All language subtitles for Perché quelle strane gocce di sangue sul corpo di Jennifer (The Case of the Bloody Iris).1972.1080p.BluRay.RARBG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,984 --> 00:00:27,599
Hello?
2
00:00:28,362 --> 00:00:30,853
It's you. Come up, I'm waiting.
3
00:00:43,168 --> 00:00:49,289
'Why those strange drops of blood
on Jennifer's body?"
4
00:04:57,005 --> 00:04:58,415
Good morning.
5
00:05:13,188 --> 00:05:14,769
My god!
6
00:05:15,565 --> 00:05:19,399
Mrs. moss, do you know her?
I don't think she lives here.
7
00:05:19,611 --> 00:05:22,523
Never seen her before.
I'm sure of it.
8
00:05:22,989 --> 00:05:26,197
I've lived here for years
and I know more or less everyone.
9
00:05:26,910 --> 00:05:28,616
Do you know her?
10
00:05:28,912 --> 00:05:29,992
No.
11
00:05:32,415 --> 00:05:35,578
I have to go.
I have an audition for a show.
12
00:05:35,836 --> 00:05:39,920
If the police want to speak to me, my
name's mizar kellington, I live in 81.
13
00:05:55,438 --> 00:05:57,975
There's a dead body in the lift!
14
00:06:02,904 --> 00:06:06,317
What do you think of this one?
Black, but not too much.
15
00:06:06,575 --> 00:06:10,159
Yes, she's real pretty but what
am I supposed to do with her?
16
00:06:10,662 --> 00:06:13,153
What do you need to sell beer?
17
00:06:13,331 --> 00:06:16,038
I don't know, a good brand
and a thirsty audience.
18
00:06:16,251 --> 00:06:19,243
No, it has to be embraced
by a naked woman.
19
00:06:19,546 --> 00:06:23,209
Jar, bottle, tankard,
all here, between the tits.
20
00:06:23,383 --> 00:06:25,715
- But I sell apartments.
- So what?
21
00:06:25,886 --> 00:06:29,595
On top of a jet, sitting on a fridge,
spread out on the bonnet of a car.
22
00:06:29,931 --> 00:06:32,343
In her hand, a pineapple,
a cup of coffee.
23
00:06:32,601 --> 00:06:34,592
Whatever, it doesn't matter.
24
00:06:34,811 --> 00:06:37,052
It takes naked women
to sell products.
25
00:06:37,355 --> 00:06:39,846
There must be a swimming pool
in your property portfolio.
26
00:06:40,025 --> 00:06:42,641
- Yes, of course.
- Great, then you want the black one.
27
00:06:42,819 --> 00:06:46,983
That black girl is as hot
as the south seas.
28
00:06:47,198 --> 00:06:49,905
You talk to her, I'll photograph her.
100,000 will do.
29
00:06:50,452 --> 00:06:52,238
Will you hurry up?
I'm dying of cold.
30
00:06:52,454 --> 00:06:54,536
Go ahead, but not straight away.
31
00:07:03,924 --> 00:07:07,007
= who's he?
Must be a friend of Arthur's.
32
00:07:07,636 --> 00:07:09,467
Pretty.
33
00:07:10,305 --> 00:07:13,172
Them? Not bad, advertising.
34
00:07:13,391 --> 00:07:16,554
Keep the mixed-race one close,
listen to an expert.
35
00:07:16,770 --> 00:07:21,184
I'll make you an award-winning flyer
with that one, or I'll eat all my film.
36
00:07:22,943 --> 00:07:25,685
Come on, have you finished?
=yes.
37
00:07:26,029 --> 00:07:27,439
Excuse me.
38
00:07:29,658 --> 00:07:31,523
- Okay?
- Good, good.
39
00:07:31,910 --> 00:07:33,366
Ready?
40
00:07:35,330 --> 00:07:37,070
Let's get to work.
41
00:07:39,334 --> 00:07:40,790
Pose.
42
00:07:42,128 --> 00:07:44,039
Where the hell are you looking?
43
00:07:44,047 --> 00:07:45,503
Here, here.
44
00:07:45,924 --> 00:07:47,289
Pose.
45
00:07:58,228 --> 00:08:02,312
Well? Who wants to try tonight?
46
00:08:02,524 --> 00:08:04,435
A bit of courage, guys.
47
00:08:09,906 --> 00:08:11,988
Mizar's all yours.
48
00:08:12,200 --> 00:08:14,441
You know the rules,
three minutes.
49
00:08:14,661 --> 00:08:18,028
And whoever can tame me
will have me.
50
00:08:19,791 --> 00:08:21,577
Who wants to try?
51
00:08:21,793 --> 00:08:25,752
Aren't there any real men here,
capable of taming a woman?
52
00:08:25,964 --> 00:08:28,501
Come on, show me what
you're capable of.
53
00:08:28,842 --> 00:08:31,675
Three minutes
and mizar will be yours.
54
00:08:32,303 --> 00:08:37,138
I'm here, ready to be tamed,
if I find a good master.
55
00:08:37,350 --> 00:08:41,263
Your masculinity is at stake,
come forward, men.
56
00:08:42,772 --> 00:08:46,856
What? There really isn't anyone?
57
00:08:51,948 --> 00:08:54,405
You. Come here, handsome.
58
00:08:59,080 --> 00:09:02,413
If you can do it, I'll be yours.
59
00:09:02,709 --> 00:09:06,042
- Scared?
- I'll come, damn it!
60
00:09:07,047 --> 00:09:11,507
- But if I win I want to collect.
- Sure, any way you like.
61
00:09:11,801 --> 00:09:15,134
Come on, let's begin.
You have three minutes.
62
00:09:15,430 --> 00:09:17,637
Come on, prove yourself.
63
00:09:20,602 --> 00:09:25,141
Come here, handsome.
Come on, try and tame mizar.
64
00:09:34,949 --> 00:09:36,610
Take me.
65
00:09:38,495 --> 00:09:40,486
Come on.
66
00:11:16,176 --> 00:11:17,507
Stop!
67
00:11:30,106 --> 00:11:31,471
Wait!
68
00:11:32,192 --> 00:11:35,309
Your three minutes are up,
no extra time.
69
00:11:35,653 --> 00:11:37,189
Let go of me!
70
00:11:38,406 --> 00:11:40,237
I'll smash your face in!
71
00:11:40,533 --> 00:11:41,989
Let go of me!
72
00:11:59,761 --> 00:12:03,549
Listen, I'd like to get to know her.
73
00:12:04,390 --> 00:12:07,132
Can I get an appointment for later?
74
00:12:12,482 --> 00:12:15,019
That's it, like that. Good.
75
00:12:15,318 --> 00:12:17,934
You know you like it. Beautiful.
76
00:12:18,238 --> 00:12:21,025
Stop. Don't move.
77
00:12:21,741 --> 00:12:23,948
Beautiful. Lovely.
78
00:12:24,577 --> 00:12:27,159
Squeeze it. Caress it.
79
00:12:27,914 --> 00:12:29,370
Hurt it.
80
00:12:29,582 --> 00:12:31,994
Not too much. Let yourself go.
81
00:12:32,877 --> 00:12:35,163
There, like that.
82
00:12:35,672 --> 00:12:36,912
Great.
83
00:12:37,131 --> 00:12:38,462
Lovely.
84
00:12:40,134 --> 00:12:41,715
Look at me.
85
00:12:44,264 --> 00:12:45,549
Don't move.
86
00:12:45,723 --> 00:12:47,714
Everyone has to want that mattress.
87
00:12:47,892 --> 00:12:50,474
To lie on it, with you.
88
00:12:50,770 --> 00:12:53,603
You caress them. You kiss them.
89
00:12:54,565 --> 00:12:55,725
Look at me.
90
00:12:56,693 --> 00:12:58,058
Adam.
91
00:12:58,278 --> 00:12:59,768
Don't move!
92
00:13:02,365 --> 00:13:04,230
What the hell are you doing?
93
00:13:18,381 --> 00:13:20,212
Do you feel sick?
94
00:13:20,800 --> 00:13:22,756
No, it's passed.
95
00:13:22,969 --> 00:13:27,383
With those lights in my eyes,
I thought I saw...
96
00:13:28,725 --> 00:13:30,636
Sure, you're just tired.
97
00:13:30,852 --> 00:13:33,218
Throw in the towel,
for the little he pays us.
98
00:13:33,438 --> 00:13:35,975
- You're only good at one thing.
- What?
99
00:13:36,274 --> 00:13:40,108
- Sorry, I really can't.
- Okay, let's call it a day.
100
00:13:41,988 --> 00:13:43,728
That's life.
101
00:13:43,948 --> 00:13:46,690
It's Saturday, I have a date.
What a pain!
102
00:13:46,784 --> 00:13:48,115
Bye.
103
00:14:55,603 --> 00:14:58,720
What is it?
Don't you like our flowers anymore?
104
00:15:19,335 --> 00:15:22,077
They're the symbol of our group.
105
00:15:27,135 --> 00:15:31,094
One thing made up of different people.
106
00:15:32,849 --> 00:15:36,387
Like this flower is made up
of different petals.
107
00:15:55,538 --> 00:15:58,701
You are part of us,
and us part of you, Jennifer.
108
00:15:58,916 --> 00:16:02,704
I'm part of the group,
and the group is mine.
109
00:16:07,425 --> 00:16:11,418
You don't have any choice now,
you belong to us.
110
00:16:12,388 --> 00:16:15,801
You belong to me,
since the day I married you.
111
00:16:16,100 --> 00:16:19,718
No, Adam, it's over for good.
Please leave me alone.
112
00:16:19,937 --> 00:16:23,555
The others aren't enough for me
anymore since you left.
113
00:16:23,774 --> 00:16:26,607
What do you want from me?
Love? Possession?
114
00:16:26,819 --> 00:16:28,775
Maybe even jealousy.
115
00:16:28,988 --> 00:16:32,822
No, Adam, I'm still the same
person I was before.
116
00:16:51,260 --> 00:16:54,297
It's the only way to free
yourself, believe me.
117
00:16:54,597 --> 00:16:57,304
You have to reduce yourself
to a thing to be free.
118
00:16:57,517 --> 00:17:01,806
Something that can be taken by
everyone, and is no one's slave.
119
00:17:02,522 --> 00:17:04,729
But I can't, Adam.
120
00:17:06,734 --> 00:17:11,148
I feel dirty.
It's stronger than me.
121
00:17:11,447 --> 00:17:15,281
Don't you understand? I tried more
than once but it's not for me.
122
00:17:15,493 --> 00:17:19,406
I can't go on lying to myself,
I don't love you anymore.
123
00:17:20,623 --> 00:17:23,911
Now you're lying.
Who are you with? Who is it?
124
00:17:24,126 --> 00:17:25,912
What does he do to you?
125
00:17:26,087 --> 00:17:27,952
Does he pay you?
126
00:17:31,342 --> 00:17:35,051
This will help you remember.
You'll be like me again.
127
00:17:38,307 --> 00:17:41,515
You'll come back to me
begging on your hands and knees.
128
00:19:52,775 --> 00:19:56,142
Come on, let's begin.
You have three minutes.
129
00:19:56,445 --> 00:19:58,936
Come on, prove yourself.
130
00:20:02,118 --> 00:20:04,905
This isn't funny. Who are you?
131
00:21:36,921 --> 00:21:39,537
Untie me! Let me out!
132
00:21:41,801 --> 00:21:43,541
Help!
133
00:21:45,054 --> 00:21:46,464
Help!
134
00:22:16,377 --> 00:22:20,290
Inspector, can we drain the water?
I need some shots of her dry.
135
00:22:20,464 --> 00:22:22,079
Of course.
136
00:22:31,267 --> 00:22:33,098
Well, doctor?
137
00:22:33,310 --> 00:22:37,644
She died five or six hours ago but I'll
know exactly when after the autopsy.
138
00:22:37,857 --> 00:22:41,520
Yes, but don't tell me she couldn't
swim, this already stinks enough.
139
00:22:41,735 --> 00:22:44,693
All we have so far are some
mixed up fingerprints.
140
00:22:45,322 --> 00:22:48,155
- Rubber-soled shoes.
- It's a start.
141
00:22:48,450 --> 00:22:51,112
Sure, in a city with two million
inhabitants...
142
00:22:51,328 --> 00:22:54,115
Who hasn't got a pair of
rubber-soled shoes in their wardrobe?
143
00:22:54,623 --> 00:22:57,080
No, there's nothing wrong
with the lights.
144
00:22:57,293 --> 00:23:01,753
Someone slipped some cardboard
between the bulbs and the sockets.
145
00:23:02,131 --> 00:23:03,996
An ingenious technique.
146
00:23:04,216 --> 00:23:06,172
I also found this.
147
00:23:06,802 --> 00:23:10,670
Great, you've outdone yourself.
=whatis it? A lead?
148
00:23:11,265 --> 00:23:15,599
No, it's a Jamaican stamp.
The coronation six pence.
149
00:23:16,937 --> 00:23:18,177
Good.
150
00:23:21,734 --> 00:23:24,191
- Is it needed for the investigation?
- The stamp?
151
00:23:24,361 --> 00:23:27,899
No, the inspector needs it.
He collects them, he's an expert.
152
00:23:28,073 --> 00:23:30,439
Well, kid, what happened?
153
00:23:30,743 --> 00:23:33,735
I was bringing her lunch,
like 1 always do.
154
00:23:33,954 --> 00:23:36,286
A ready-made meal.
155
00:23:36,707 --> 00:23:39,574
I found the door open, so...
156
00:23:39,793 --> 00:23:41,078
Yes, yes.
157
00:23:41,295 --> 00:23:44,378
And you?
Weren't you the one by the lift?
158
00:23:44,673 --> 00:23:49,713
Yes, that's me.
I heard the boy scream, so...
159
00:23:49,929 --> 00:23:53,262
I'm always at home, alone.
160
00:23:53,766 --> 00:23:57,133
You won't believe the pension
they give a war widow.
161
00:23:57,478 --> 00:24:01,096
No, but I know how much they
give us and I'm already trembling.
162
00:24:01,315 --> 00:24:05,274
Believe me, two murders in twenty
four hours is trouble for us.
163
00:24:05,569 --> 00:24:09,528
The newspapers say there's a crime
every forty-three seconds.
164
00:24:09,823 --> 00:24:12,940
Is that what they say?
Who'd have thought it?
165
00:24:13,243 --> 00:24:17,737
However, they're not all murders,
and not all in the same building.
166
00:24:23,128 --> 00:24:27,292
The one in the lift was...
How can I put it? A working girl.
167
00:24:27,591 --> 00:24:31,834
She lived on the same street at 106.
Those buildings all look alike.
168
00:24:32,054 --> 00:24:34,090
She may also have had a pimp.
169
00:24:34,306 --> 00:24:37,298
The other one, the mixed-race girl,
worked in a sort of brothel.
170
00:24:37,810 --> 00:24:41,928
One of those private clubs where
they have to pay a membership fee.
171
00:24:42,147 --> 00:24:45,059
I know, the private club.
It's a nice little place.
172
00:24:45,609 --> 00:24:47,440
I know the owner.
173
00:24:47,653 --> 00:24:51,191
There isn't much he wouldn't
do for money.
174
00:24:52,116 --> 00:24:54,653
What does the autopsy say?
No sex, right?
175
00:24:54,952 --> 00:24:59,992
Absolutely not, a stabbing and the
other one drowned, no sign of rape.
176
00:25:00,624 --> 00:25:03,081
That's what the report says,
at least.
177
00:25:05,170 --> 00:25:07,252
Have a look at that.
178
00:25:10,175 --> 00:25:14,088
This one will never be worth
anything in a million years.
179
00:25:14,304 --> 00:25:16,886
I meant the letter,
not the stamp.
180
00:25:22,396 --> 00:25:28,062
"My love, you're black as sin
and I've got you under my skin"
181
00:25:28,360 --> 00:25:30,726
whoever wrote it isn't all there.
182
00:25:31,947 --> 00:25:35,405
Did you see? It isn't signed.
There's a scribble, a kind of 's...
183
00:25:35,701 --> 00:25:37,032
Right.
184
00:25:39,121 --> 00:25:41,908
Have you drawn up a list
of all the residents?
185
00:25:42,249 --> 00:25:45,958
An army, almost 700 people,
but most only go there to sleep.
186
00:25:46,253 --> 00:25:48,915
No one writes letters to someone
living in the same building.
187
00:25:49,214 --> 00:25:51,330
You don't know love then.
188
00:25:52,176 --> 00:25:54,212
But maybe you're right.
189
00:25:54,887 --> 00:25:58,926
It's just that this job keeps
getting harder.
190
00:25:59,308 --> 00:26:03,677
You see, people kill for
no reason nowadays.
191
00:26:04,897 --> 00:26:07,183
It really has gone badly.
192
00:26:08,150 --> 00:26:10,732
You try finding another
hot chick like mizar.
193
00:26:11,153 --> 00:26:13,735
- But those two...
- Two idiots! They got scared.
194
00:26:13,947 --> 00:26:17,735
Listen to me, it's hard renting out
a flat where someone was murdered.
195
00:26:18,452 --> 00:26:21,068
People don't forget these things.
196
00:26:24,708 --> 00:26:26,573
Hil = hi!
197
00:26:26,668 --> 00:26:27,657
Hello
198
00:26:27,669 --> 00:26:29,079
well?
199
00:26:29,338 --> 00:26:33,206
Here's the contract, thank him.
Father Christmas is real.
200
00:26:34,384 --> 00:26:35,715
Thank you.
201
00:26:40,099 --> 00:26:41,964
It's very kind of you.
202
00:26:42,184 --> 00:26:44,300
Two bedrooms, bathroom,
and kitchen.
203
00:26:44,520 --> 00:26:47,762
Tell me you grow marijuana on
the balcony and I'll pass out.
204
00:26:47,981 --> 00:26:52,395
Arthur told me you're subletting
a furnished room, so I thought...
205
00:26:52,736 --> 00:26:55,352
But don't go expecting anything fancy.
206
00:26:55,781 --> 00:27:00,115
It's a modest little apartment
but I think you'll like it.
207
00:27:00,369 --> 00:27:02,860
It's the one where they
killed the black girl.
208
00:27:05,541 --> 00:27:07,281
I told you, right?
209
00:27:08,669 --> 00:27:10,785
That's life.
210
00:27:11,004 --> 00:27:13,495
How else would they empty
apartments?
211
00:27:13,841 --> 00:27:17,379
Then Andrew will be our first guest.
What do you say?
212
00:27:17,594 --> 00:27:19,084
Cute.
213
00:27:19,304 --> 00:27:21,420
Better to start with a live one.
214
00:27:21,598 --> 00:27:25,716
The goose that laid golden eggs,
that's what she was.
215
00:27:26,019 --> 00:27:30,558
Right, she was just a goose to you,
and someone broke its neck.
216
00:27:30,858 --> 00:27:32,974
- Pardon?
- Pity.
217
00:27:33,193 --> 00:27:35,900
No, don't get me wrong, I...
218
00:27:36,989 --> 00:27:39,571
- I won't deny it, I liked her.
- Sure.
219
00:27:39,783 --> 00:27:42,445
What can I say?
I have a business to run.
220
00:27:42,661 --> 00:27:44,492
Besides... = go on.
221
00:27:44,705 --> 00:27:47,412
- I admit, her routine was a bit...
- Extreme?
222
00:27:47,624 --> 00:27:50,991
Extreme, yes, but she never
accepted clients' invitations.
223
00:27:51,211 --> 00:27:53,293
Never a complaint,
never any trouble.
224
00:27:53,505 --> 00:27:55,120
I'm moved.
225
00:27:55,340 --> 00:27:58,127
Martelli, you should teach
in a catholic school.
226
00:27:58,343 --> 00:28:02,177
So she challenged members of the
audience, anyone, no tricks.
227
00:28:02,598 --> 00:28:06,182
It was all above board,
you don't think I'd allow...
228
00:28:06,393 --> 00:28:10,511
Change the record, you've got a rap
sheet as long as the motorway.
229
00:28:12,566 --> 00:28:15,808
Tell me, did she ever lose
in that three minute game?
230
00:28:16,028 --> 00:28:19,020
- Never, she was good.
- Yes, but she could have.
231
00:28:19,239 --> 00:28:21,275
- What would have happened?
- I don't...
232
00:28:21,491 --> 00:28:24,608
He said it himself,
if she lost she would have paid.
233
00:28:24,912 --> 00:28:28,575
Which means they would have raped
her here, in front of everyone.
234
00:28:28,582 --> 00:28:31,790
Well it never happened, it's almost
impossible in three minutes.
235
00:28:32,085 --> 00:28:34,576
Right, whoever killed her
took a lot longer.
236
00:28:34,796 --> 00:28:37,913
And maybe it was one of those
gentlemen who were here last night.
237
00:28:38,133 --> 00:28:41,421
All respectable folk, and all of them
anonymous members.
238
00:28:41,637 --> 00:28:44,174
My clients are what they are.
239
00:28:44,848 --> 00:28:47,305
Listen, club rules don't call for...
240
00:28:47,517 --> 00:28:50,224
They don't call for me having
this brothel shut down!
241
00:28:52,272 --> 00:28:57,562
You know, redi, they say cops have
a bad habit of mistreating people.
242
00:29:00,364 --> 00:29:02,275
As you can see, they're right.
243
00:29:02,491 --> 00:29:06,109
Spit it out, I want the names of all
the clients who were here last night.
244
00:29:06,328 --> 00:29:10,537
Including the thug who fought with
the girl, or I'll lock you up, got it?
245
00:29:11,041 --> 00:29:15,125
Yes, okay,
I'll tell you everything I know.
246
00:29:16,088 --> 00:29:18,955
Still, this place isn't bad, right?
247
00:29:21,885 --> 00:29:24,342
Can you believe it,
I'd never been here before.
248
00:29:26,640 --> 00:29:29,848
Where did they find the black girl?
= in the bathroom.
249
00:29:31,770 --> 00:29:34,056
The photos were in all
the newspapers.
250
00:29:34,273 --> 00:29:36,605
What are you up to?
251
00:29:37,651 --> 00:29:38,982
Coming.
252
00:29:39,194 --> 00:29:41,901
- Testing out the bed?
- Sorry.
253
00:29:42,114 --> 00:29:45,356
Not at all, if it's good enough for two
then it good enough for three.
254
00:29:47,411 --> 00:29:49,618
Sorry, I was just saying.
255
00:29:49,913 --> 00:29:53,155
No clutter, doctor's orders.
Here, open these.
256
00:29:53,458 --> 00:29:55,619
I want to have a shower
before dinner.
257
00:29:55,836 --> 00:29:57,622
The wine. Thanks.
258
00:30:01,758 --> 00:30:04,500
- Let me do it.
- No, I've got it.
259
00:30:15,605 --> 00:30:17,937
Don't worry, it's nothing.
260
00:30:18,150 --> 00:30:20,607
What is it? Are you okay?
261
00:30:23,280 --> 00:30:27,740
Blood.
I can't stand the sight of blood.
262
00:30:28,952 --> 00:30:30,943
I know, it sounds stupid.
263
00:30:31,163 --> 00:30:33,996
I'll look for some alcohol
to put on it.
264
00:30:35,125 --> 00:30:37,958
And you try putting some
in your stomach.
265
00:30:49,931 --> 00:30:53,298
You wouldn't happen to have
some alcohol to treat a wound?
266
00:30:53,518 --> 00:30:56,601
You know, at times the tin opener
thinks it's a manicurist.
267
00:31:04,946 --> 00:31:08,655
The world would be a better place
if everyone had my phobia of blood.
268
00:31:08,825 --> 00:31:11,441
You can also... without blood.
269
00:31:12,329 --> 00:31:16,288
Mizar, it was you!
A bloodless murder.
270
00:31:18,377 --> 00:31:20,584
Am I meant to laugh?
271
00:31:21,421 --> 00:31:23,582
I'm going before the water gets cold.
272
00:31:27,386 --> 00:31:29,377
She has her ways.
273
00:31:30,180 --> 00:31:34,423
- But I assure you she's a real friend.
- Sorry, I'm a nervous wreck.
274
00:31:35,977 --> 00:31:40,141
I keep thinking about mizar.
She was a very beautiful woman.
275
00:31:40,440 --> 00:31:41,930
Really?
276
00:31:42,359 --> 00:31:44,725
Was she your girlfriend?
277
00:31:44,903 --> 00:31:48,111
No, I never got the chance
to get to know her well.
278
00:31:54,579 --> 00:31:56,319
Listen, a violin.
279
00:32:02,587 --> 00:32:03,952
Nice.
280
00:32:04,589 --> 00:32:08,332
Yes, there's an old professor
in the apartment next door.
281
00:32:08,510 --> 00:32:10,592
Good, isn't he? = but...
282
00:32:10,762 --> 00:32:14,175
How do you know that
if you've never been here before?
283
00:32:15,725 --> 00:32:19,593
You see, we get at least ten
calls a day in our office.
284
00:32:19,938 --> 00:32:22,054
It's the tenants complaining.
285
00:32:22,274 --> 00:32:24,981
They say he's crazy because
he also plays during the night.
286
00:32:25,193 --> 00:32:29,607
- Are we ever going to eat?
- Marilyn, hurry up, it's ready.
287
00:32:30,031 --> 00:32:32,693
Please call her
or we'll be here all night.
288
00:32:38,832 --> 00:32:40,538
Did you hear?
289
00:32:48,592 --> 00:32:51,425
What the hell's wrong with you?
Can you hear me?
290
00:32:55,932 --> 00:32:57,422
Say something.
291
00:33:13,450 --> 00:33:16,066
What the hell were you thinking?
Have you gone mad?
292
00:33:16,369 --> 00:33:18,610
Don't you know mizar
was killed in there?
293
00:33:18,788 --> 00:33:21,370
How do you come up with
these stupid ideas?
294
00:33:21,583 --> 00:33:24,290
Didn't you like it?
Right, she was black.
295
00:33:28,256 --> 00:33:30,417
If I were him I'd put you
under for half an hour.
296
00:33:30,634 --> 00:33:33,467
Under where? Underwater?
297
00:33:34,763 --> 00:33:37,300
- You know, he's a strange one.
- Why?
298
00:33:37,474 --> 00:33:40,394
He can't stand the sight of blood,
he won't hear a bad word against mizar.
299
00:33:40,519 --> 00:33:42,931
Then he goes all soft, but...
300
00:33:43,146 --> 00:33:46,513
But that was quite a slap,
I feel dazed.
301
00:33:47,025 --> 00:33:49,607
It's like I can hear a violin.
302
00:33:50,570 --> 00:33:52,561
It is a violin.
303
00:34:11,633 --> 00:34:14,340
I finally got you!
You were with her.
304
00:34:14,761 --> 00:34:16,672
Dirty pervert!
305
00:34:16,846 --> 00:34:19,007
With who? = Jennifer.
306
00:34:19,182 --> 00:34:22,265
But you can't have her.
No one can have her.
307
00:34:36,449 --> 00:34:40,158
Outstanding, it really stirs
the imagination.
308
00:34:43,832 --> 00:34:46,665
- Not bad, right?
- Yes.
309
00:34:46,876 --> 00:34:50,243
If you ask me, you know why
our religion is dying out?
310
00:34:50,463 --> 00:34:55,583
Yes, it promises people eternal life
but in a boring, dull, heaven.
311
00:34:56,761 --> 00:35:01,095
While islam promises dates
and beautiful women.
312
00:35:02,058 --> 00:35:03,969
Islam.
313
00:35:05,186 --> 00:35:09,225
A heaven like that would immediately
be banned for anyone under 18.
314
00:35:09,608 --> 00:35:11,473
If only we could.
315
00:35:11,651 --> 00:35:15,189
My dear inspector,
we're stuck in the past.
316
00:35:15,488 --> 00:35:17,524
It's hardly a great advert.
317
00:35:17,782 --> 00:35:22,025
Speaking of adverts, is that why you
gave Andrew antinori a photo of mizar?
318
00:35:23,288 --> 00:35:28,658
I told you, yes, that's why,
but I don't know anything else.
319
00:35:29,169 --> 00:35:31,160
The day I manage to find
a frozen meat company...
320
00:35:31,504 --> 00:35:33,586
That wants some grizzly
photos, I'll be sorted.
321
00:35:33,798 --> 00:35:37,962
Whisky, cognac, gin?
I've got it all, even tights and bras.
322
00:35:38,303 --> 00:35:41,386
How long have you been friends
with Andrew antinori?
323
00:35:44,351 --> 00:35:46,387
About twenty years.
324
00:35:47,979 --> 00:35:49,685
Since childhood.
325
00:35:50,857 --> 00:35:54,475
- Which leg does he limp on?
- Why? Does he have a limp?
326
00:35:56,112 --> 00:35:58,569
No, just some little fixations.
327
00:35:59,074 --> 00:36:01,360
We've all got our fixations.
328
00:36:01,660 --> 00:36:05,699
Some people like young girls,
others like stamps.
329
00:36:06,289 --> 00:36:09,031
Inspector, Andrew has got a fixation.
330
00:36:09,334 --> 00:36:14,795
He loves money, it makes him
feel safe, but don't we all?
331
00:36:16,049 --> 00:36:19,132
- Thanks for the whisky.
- No, put it underneath.
332
00:37:10,603 --> 00:37:13,265
Jennifer!
What is it? What's going on?
333
00:37:13,773 --> 00:37:16,389
It's so cold.
Why did you open it?
334
00:37:16,860 --> 00:37:19,067
There was a man.
335
00:37:19,612 --> 00:37:21,318
Who was there?
336
00:37:21,614 --> 00:37:23,730
What are you talking about?
337
00:37:23,950 --> 00:37:26,407
I saw a shadow.
338
00:37:26,995 --> 00:37:28,826
It was a man.
339
00:37:29,497 --> 00:37:33,035
- He ran away.
- You still believe in ghosts, great.
340
00:37:33,626 --> 00:37:35,992
You had a flashback, I'm telling you.
341
00:37:36,212 --> 00:37:39,454
All that rubbish your husband
made you take.
342
00:37:39,674 --> 00:37:42,086
They make you trip even
when you're not high.
343
00:37:42,302 --> 00:37:45,886
He was here.
Believe me, I saw him!
344
00:38:09,370 --> 00:38:11,235
Flown away.
345
00:38:11,790 --> 00:38:13,405
Like a bat.
346
00:38:15,168 --> 00:38:20,037
I felt him touch me, it was like
a horrible shadow, I swear.
347
00:38:22,550 --> 00:38:24,211
If you ask me...
348
00:38:24,803 --> 00:38:26,714
You heed a man.
349
00:38:26,930 --> 00:38:31,390
Yes, how do you go from group
sex to a vow of chastity?
350
00:38:32,143 --> 00:38:35,101
Or was it my joke in the
bathroom that got to you?
351
00:38:35,772 --> 00:38:37,979
It was stupid, I'm sorry.
352
00:38:38,566 --> 00:38:42,479
Now sleep,
and let me sleep, okay?
353
00:38:43,488 --> 00:38:45,103
Goodnight.
354
00:38:57,293 --> 00:38:59,830
Six million a year.
355
00:39:00,713 --> 00:39:04,456
That's thirty million for every
single apartment.
356
00:39:05,301 --> 00:39:07,917
They should reintroduce
the cuts system.
357
00:39:08,221 --> 00:39:12,931
It's the only way a poor inspector like
me will have a chance of buying a flat.
358
00:39:13,268 --> 00:39:15,680
I have to earn my salary.
359
00:39:16,145 --> 00:39:18,602
I had an important appointment
and I'm already late.
360
00:39:18,815 --> 00:39:22,148
Why not call them?
Half an hour won't hurt anyone.
361
00:39:22,318 --> 00:39:25,276
Yes, of course,
but they're waiting in a bar.
362
00:39:31,286 --> 00:39:33,402
Did he say he was coming right away?
363
00:39:33,621 --> 00:39:35,862
She lives near us.
364
00:39:36,791 --> 00:39:39,874
= who? - The one on the stool.
365
00:39:43,590 --> 00:39:46,332
- So what?
- I have an idea.
366
00:39:47,218 --> 00:39:50,551
One of your stupid ideas, I guess.
= wait a minute.
367
00:39:50,763 --> 00:39:52,094
Wait here.
368
00:39:55,643 --> 00:39:58,134
= hi! - Hello.
369
00:39:58,897 --> 00:40:02,481
Me and my friend live in the flat
that black girl used to live in.
370
00:40:03,443 --> 00:40:06,355
Right, the blonde and the brunette.
371
00:40:08,114 --> 00:40:12,073
- My name's Marilyn.
- A pleasure, I'm sheena.
372
00:40:12,827 --> 00:40:16,319
Listen, you lived next door,
did you know her well?
373
00:40:16,623 --> 00:40:20,832
Sure, I met her on the stairs,
in the lift, why?
374
00:40:21,836 --> 00:40:25,624
I read in a newspaper that she earnt
50,000 lira a night, is it true?
375
00:40:25,840 --> 00:40:27,546
Maybe.
376
00:40:28,384 --> 00:40:30,966
Do you really like money?
377
00:40:34,515 --> 00:40:37,177
Aren't you going to introduce me
to this beautiful young lady?
378
00:40:37,393 --> 00:40:41,136
Yes, dad,
she's our new neighbour, Marilyn.
379
00:40:41,356 --> 00:40:42,937
Good morning.
380
00:40:45,234 --> 00:40:49,022
I'm going back,
perhaps he tried calling and...
381
00:40:50,406 --> 00:40:52,192
Pretty, isn't she?
382
00:40:52,617 --> 00:40:54,824
She's the virtuous one in the family.
383
00:40:55,536 --> 00:40:58,653
- Are you sisters?
- No, friends.
384
00:41:39,455 --> 00:41:42,743
What are you talking about?
I'm not accusing you of anything.
385
00:41:42,959 --> 00:41:45,792
My dear architect, I just want
to have a little chat.
386
00:41:46,087 --> 00:41:49,079
I confess I'd have done the
same thing if I were you.
387
00:41:50,341 --> 00:41:54,084
We're men, aren't we? Who doesn't
have a weakness for coloured women?
388
00:41:54,303 --> 00:41:56,715
Everyone dreams of screwing
a black woman.
389
00:41:57,473 --> 00:42:01,682
"You're as black as sin
and I've got you under my skin"
390
00:42:02,687 --> 00:42:05,099
sorry, but I don't have time
for your sexual digressions.
391
00:42:05,273 --> 00:42:07,764
That isn't why you're here, is it?
392
00:42:09,736 --> 00:42:11,772
In a way.
393
00:42:28,838 --> 00:42:30,294
Yes, hello?
394
00:42:38,264 --> 00:42:41,347
What do you want?
You want me to call the police?
395
00:42:41,684 --> 00:42:43,299
Yes.
396
00:42:44,187 --> 00:42:45,848
Tell them.
397
00:42:46,731 --> 00:42:49,313
Tell them your husband raped you.
398
00:42:56,032 --> 00:42:59,741
A bit at a time,
like the petals of an Iris.
399
00:43:01,370 --> 00:43:03,281
You're mine, Jennifer.
400
00:43:06,667 --> 00:43:08,783
Mine and nobody else!
401
00:43:09,170 --> 00:43:12,879
You belong to me.
You're nothing but a thing.
402
00:43:13,716 --> 00:43:17,459
And as such, you must always
make yourself available.
403
00:43:21,224 --> 00:43:23,180
- What is it?
- What do you mean?
404
00:43:23,392 --> 00:43:27,055
It's the bill for you paid after dining
with the girl from the private club.
405
00:43:27,230 --> 00:43:30,518
- You left the club together, right?
- Yes, it's true but I...
406
00:43:30,733 --> 00:43:32,598
No, there's no need to explain.
407
00:43:32,819 --> 00:43:35,185
There's nothing wrong with
going out for a meal.
408
00:43:35,488 --> 00:43:39,356
You see, going out with a pretty
black girl without being noticed...
409
00:43:39,659 --> 00:43:41,695
Is impossible in a city like this.
410
00:43:41,911 --> 00:43:44,744
It's like a Chinese guy
spying in Russia.
411
00:43:44,956 --> 00:43:48,869
Sure, but we split up after we
left the club, I took her...
412
00:43:49,085 --> 00:43:52,919
To a taxi rank, I know.
Don't worry, I checked.
413
00:43:53,131 --> 00:43:55,417
Us cops also work every now and then.
414
00:43:55,633 --> 00:44:01,253
You don't really think I killed her
to end the night in an original way?
415
00:44:01,556 --> 00:44:05,390
No, but you should have come to us
after you heard she'd been killed.
416
00:44:05,601 --> 00:44:07,466
That doesn't mean a thing.
417
00:44:07,895 --> 00:44:10,102
My dear architect, it might
sound like a cliche...
418
00:44:10,314 --> 00:44:13,431
But the path to a life sentence is
a collection insignificant things.
419
00:44:13,693 --> 00:44:16,230
There's an Andrew antinori who
works for gelli properties.
420
00:44:16,445 --> 00:44:19,608
And gelli properties built and
maintains the building on via verdi.
421
00:44:19,824 --> 00:44:23,112
Where one fine day a girl was killed,
and another drowned in the bath.
422
00:44:23,327 --> 00:44:25,568
And what do we have here?
We've got an office.
423
00:44:25,788 --> 00:44:28,700
An office with blueprints
of all the apartments.
424
00:44:28,916 --> 00:44:32,329
A flirtatious architect who comes and
goes from the building as he pleases.
425
00:44:32,545 --> 00:44:36,288
And would you believe it, he's the
last person to see mizar alive.
426
00:44:36,632 --> 00:44:38,088
Well?
427
00:44:38,301 --> 00:44:41,384
Well, even the most distracted
judge would take notice.
428
00:44:41,762 --> 00:44:43,673
Go figure for a cop.
429
00:44:45,266 --> 00:44:46,631
Goodbye.
430
00:44:47,310 --> 00:44:50,643
No trips or weekend breaks
for the next few days.
431
00:44:52,106 --> 00:44:55,348
Leaving the city wouldn't
be very advisable.
432
00:45:07,330 --> 00:45:09,446
Jennifer, I was just about to...
433
00:45:09,665 --> 00:45:12,156
What? The police?
434
00:45:12,376 --> 00:45:14,708
The police have just left.
435
00:45:17,089 --> 00:45:18,670
Don't move, I'm on my way.
436
00:45:18,883 --> 00:45:20,589
There he is.
437
00:45:27,266 --> 00:45:30,008
Don't lose sight of him.
I'll get a taxi.
438
00:45:30,186 --> 00:45:31,642
Okay, chief.
439
00:45:55,920 --> 00:45:59,208
- What happened?
- I was going insane up there.
440
00:46:14,730 --> 00:46:16,721
Adam's continuing to torment you.
441
00:46:17,066 --> 00:46:18,727
Just forget it.
442
00:46:21,153 --> 00:46:23,109
It's unbelievable.
443
00:46:24,532 --> 00:46:27,114
At this point you should report him.
444
00:46:27,827 --> 00:46:30,614
Try not to think about it
for now, okay?
445
00:46:44,510 --> 00:46:48,253
Yes, yes, lobster, champagne.
446
00:46:48,514 --> 00:46:50,721
The usual nonsense.
447
00:46:51,976 --> 00:46:54,217
The strawberries and cream
have just arrived.
448
00:46:54,395 --> 00:46:56,260
Looks delicious.
449
00:47:01,110 --> 00:47:02,975
It's me again, chief.
450
00:47:03,070 --> 00:47:04,901
- Any news?
- Nothing...
451
00:47:05,114 --> 00:47:07,105
They spent half an hour
walking in the park.
452
00:47:07,325 --> 00:47:09,236
Then half an hour on a bench.
453
00:47:09,368 --> 00:47:11,984
Talking.
Then they started again.
454
00:47:12,163 --> 00:47:14,404
Hand in hand, loving stares.
455
00:47:14,874 --> 00:47:17,991
Smiles. Like they're in love.
456
00:47:18,294 --> 00:47:20,376
The usual nonsense, chief.
457
00:47:20,963 --> 00:47:23,705
Damn it, where are they?
I don't see them!
458
00:47:25,926 --> 00:47:27,257
I'll call back.
459
00:47:36,812 --> 00:47:38,097
Goodbye.
460
00:47:38,522 --> 00:47:40,638
And thanks for everything.
461
00:47:40,941 --> 00:47:43,432
- You're not like the others.
- It's all a facade.
462
00:47:43,652 --> 00:47:46,894
I want to get into bed with you
just like the others.
463
00:47:47,114 --> 00:47:50,072
- I'd sleep better.
- Don't speak too soon.
464
00:49:30,676 --> 00:49:33,258
No, Adam, let go! = quiet!
465
00:49:35,639 --> 00:49:37,675
You're not Adam.
466
00:49:38,017 --> 00:49:40,679
Don't move. You mustn't move.
467
00:49:43,189 --> 00:49:44,929
Who are you?
468
00:49:55,826 --> 00:49:57,657
Who are you?
469
00:50:02,833 --> 00:50:04,824
Let go of me!
470
00:50:07,505 --> 00:50:09,041
Help!
471
00:50:23,103 --> 00:50:25,515
Close it! Dear god, close it.
472
00:50:25,731 --> 00:50:27,471
What happened to you?
473
00:50:27,858 --> 00:50:30,725
A jealous guy
or a bit too demanding?
474
00:50:31,570 --> 00:50:34,107
Someone attacked me.
475
00:50:34,448 --> 00:50:37,406
I didn't see him clearly,
just a shadow.
476
00:50:37,618 --> 00:50:40,109
That's quite a resourceful shadow.
477
00:50:40,746 --> 00:50:44,705
Calm down, dear.
I'll get something to cover you.
478
00:50:44,917 --> 00:50:48,660
My name's sheena, we met
in the bar, remember?
479
00:50:48,879 --> 00:50:51,962
What's your name? = Jennifer.
480
00:50:52,424 --> 00:50:54,335
Jennifer offermann.
481
00:50:54,802 --> 00:50:58,841
Yes, of course, your friend told me.
You're the new tenants, right?
482
00:50:59,014 --> 00:51:00,629
Here, dear.
483
00:51:00,849 --> 00:51:05,639
I hoped we'd become friends
but not in such a strange way.
484
00:51:06,272 --> 00:51:10,390
That man...
God, I can't even explain it.
485
00:51:10,943 --> 00:51:13,184
It's all so horrible.
486
00:51:25,124 --> 00:51:26,910
Hi, dad.
487
00:51:33,966 --> 00:51:37,879
Don't mind him, he's a lunatic.
What do you expect at his age?
488
00:51:38,220 --> 00:51:41,178
Not that me and him don't ever talk.
489
00:51:43,309 --> 00:51:45,300
Let's go, I'll come with you.
490
00:51:45,519 --> 00:51:49,478
- We'd better call the police.
- Yes, sure, but let's check first.
491
00:51:49,773 --> 00:51:53,186
Don't be afraid.
I'll be with you.
492
00:52:08,250 --> 00:52:11,868
Look, that lamp. He did it.
493
00:52:18,844 --> 00:52:20,630
There's no one here.
494
00:52:20,846 --> 00:52:23,337
This place frightens me
since that poor girl...
495
00:52:23,557 --> 00:52:26,344
Some strange things have been
going on here for a while.
496
00:52:26,894 --> 00:52:28,555
You're shaking.
497
00:52:28,771 --> 00:52:31,934
Don't be afraid, I'm here,
I won't leave you alone.
498
00:52:36,695 --> 00:52:39,357
What are you two up to?
499
00:52:39,823 --> 00:52:42,314
I was attacked, here at home,
a shadow that...
500
00:52:42,534 --> 00:52:44,820
That turned into a woman.
501
00:52:45,037 --> 00:52:46,527
Hi, Marilyn.
502
00:52:50,000 --> 00:52:51,831
What's this?
503
00:52:58,175 --> 00:53:00,006
It's blood.
504
00:53:14,692 --> 00:53:18,651
- Why an Iris?
- It was a symbol for Adam.
505
00:53:18,946 --> 00:53:20,777
Very interesting.
506
00:53:21,156 --> 00:53:26,241
He loved you, perhaps he was rather
forthcoming, and sent you flowers.
507
00:53:26,662 --> 00:53:29,904
But you stubbornly refused
his floral gifts.
508
00:53:30,124 --> 00:53:33,116
S50 he stabbed himself square
in the chest for the pain.
509
00:53:33,585 --> 00:53:36,167
- It's a theory.
- No, it's nonsense.
510
00:53:36,463 --> 00:53:38,124
Precisely.
511
00:53:40,092 --> 00:53:42,834
Let's try and come up with
something more plausible.
512
00:53:43,137 --> 00:53:48,097
Your husband uses you, he loves you,
wants you, in a masochistic way.
513
00:53:48,308 --> 00:53:52,347
Porn magazines in his hands instead
of cooking or gardening books.
514
00:53:52,521 --> 00:53:55,388
Along with the threats,
when he sees you he hits you.
515
00:53:55,691 --> 00:53:59,104
And he's always got some heroin
in his pocket to cure his headache.
516
00:53:59,111 --> 00:54:02,319
These are all things you told me,
which I already knew.
517
00:54:03,157 --> 00:54:09,278
You have to admit, there's enough here
for you to want someone like him dead.
518
00:54:09,580 --> 00:54:12,196
- The shadow man.
- Yes, precisely.
519
00:54:12,791 --> 00:54:14,747
The shadow man.
520
00:54:15,461 --> 00:54:17,577
Doesn't that seem rather
vague to you?
521
00:54:17,796 --> 00:54:19,832
So you think I made it all up.
522
00:54:20,132 --> 00:54:23,795
I called for help so I'd have two
witnesses when the body was discovered.
523
00:54:24,011 --> 00:54:27,253
No, something doesn't add up
and it puts you in the clear.
524
00:54:27,473 --> 00:54:29,304
For now at least.
525
00:54:29,725 --> 00:54:34,594
There were two other bodies before you
and your friend went to live there.
526
00:54:36,648 --> 00:54:38,604
Your rimmel.
527
00:54:40,194 --> 00:54:41,809
I'm ridiculous.
528
00:54:41,987 --> 00:54:44,194
No, a beautiful woman's
never ridiculous.
529
00:54:45,365 --> 00:54:49,278
Listen, I want to help you
and your friend.
530
00:54:49,995 --> 00:54:52,577
- But you've got to help me.
- How?
531
00:54:52,790 --> 00:54:54,951
By staying in that apartment.
532
00:54:55,375 --> 00:54:57,787
- But it's dangerous.
- Yes, I know.
533
00:54:59,630 --> 00:55:03,122
You're free to refuse, obviously,
but I think it's worth trying.
534
00:55:03,467 --> 00:55:05,458
I don't know how but we'll get him.
535
00:55:05,636 --> 00:55:08,298
Of course, we'll never let
you out of our sight.
536
00:55:08,722 --> 00:55:11,714
Don't worry, sometimes
we get it right.
537
00:55:12,142 --> 00:55:16,476
Now, if you don't mind, I'll offer you
something, even though I'm on duty.
538
00:55:17,856 --> 00:55:19,812
Where are the cups?
539
00:55:20,567 --> 00:55:23,400
Under 'c' for 'cups'
540
00:55:24,738 --> 00:55:26,603
they file everything.
541
00:55:29,117 --> 00:55:30,732
Excuse me.
542
00:55:33,872 --> 00:55:36,113
Be careful of new friendships.
543
00:55:36,333 --> 00:55:38,119
Even female ones.
544
00:55:40,587 --> 00:55:42,919
What exactly did he say?
545
00:55:43,131 --> 00:55:45,793
That sheena thinks we're like
the great wall of China...
546
00:55:46,009 --> 00:55:48,170
For a dog that wants to pee.
547
00:55:49,221 --> 00:55:51,883
- Word for word.
- What a guy.
548
00:55:52,099 --> 00:55:54,966
I had no idea cops were so much fun.
549
00:55:55,727 --> 00:55:57,638
I want to go out!
550
00:55:59,147 --> 00:56:01,058
Leave me alone!
551
00:56:08,657 --> 00:56:10,989
Who lives in the apartment
next door?
552
00:56:11,159 --> 00:56:14,947
The old lady, the crazy one with
the alcohol, I think she lives alone.
553
00:56:15,163 --> 00:56:17,074
No, she isn't alone.
554
00:56:17,958 --> 00:56:19,914
She's talking to someone.
555
00:56:20,669 --> 00:56:23,456
She must have a lover,
or she talks to her husband's ghost.
556
00:56:23,630 --> 00:56:24,961
Quiet.
557
00:56:27,968 --> 00:56:31,085
It's the same voice as the man
who attacked me.
558
00:56:31,555 --> 00:56:36,140
I recognise it, it's his.
Like a madman.
559
00:56:36,560 --> 00:56:38,892
It's his voice, I'm sure of it.
560
00:56:49,698 --> 00:56:51,689
I don't hear anything.
561
00:56:55,829 --> 00:56:58,616
We can't trust anyone!
562
00:56:58,916 --> 00:57:00,702
It's the old lady.
563
00:57:01,752 --> 00:57:06,667
If you're old and suffer from insomnia
you end up talking to yourself.
564
00:57:45,754 --> 00:57:47,244
'La stampa'
565
00:57:48,882 --> 00:57:51,339
and the one with the skeletons.
566
00:57:52,135 --> 00:57:55,377
You'll like it this week,
it's full of dead bodies.
567
00:58:00,394 --> 00:58:03,227
- She buys some trash.
- It's all she buys.
568
00:58:03,438 --> 00:58:06,555
Horror, adult comics,
and obituaries.
569
00:58:06,858 --> 00:58:09,725
If you ask me,
she isn't all there.
570
00:58:10,237 --> 00:58:11,693
Fun.
571
00:58:23,500 --> 00:58:25,081
Police?
572
00:58:26,503 --> 00:58:28,289
In that case.
573
00:58:29,256 --> 00:58:30,496
Excuse me.
574
00:58:33,677 --> 00:58:36,510
How come they always
recognise me?
575
00:58:49,651 --> 00:58:53,644
Yes, I get it, the usual nonsense.
576
00:58:53,947 --> 00:58:57,610
I know, but the state hasn't got
anything more interesting for you.
577
00:58:57,993 --> 00:58:59,403
What?
578
00:59:00,370 --> 00:59:04,158
No, try not to lose him
or I'll send you back to uniform.
579
00:59:04,374 --> 00:59:05,955
- Inspector.
- Yes?
580
00:59:06,168 --> 00:59:08,534
The handwriting analysis
for the murder of the black girl.
581
00:59:11,131 --> 00:59:14,373
A woman.
Why didn't I think of it before?
582
00:59:14,593 --> 00:59:16,333
Yes, I knew her.
583
00:59:16,511 --> 00:59:19,253
It's not difficult,
living on the same floor.
584
00:59:19,431 --> 00:59:22,889
Then why post it?
It's a waste of stamps.
585
00:59:23,852 --> 00:59:27,390
The letter is of no importance.
586
00:59:29,274 --> 00:59:31,230
I wrote it for fun.
587
00:59:31,526 --> 00:59:34,393
Why not play with some men
for a change?
588
00:59:34,613 --> 00:59:37,355
However, no more writing,
it might get you into trouble.
589
00:59:37,574 --> 00:59:41,442
According to Kinsey, less and less
women are interested in men these days.
590
00:59:41,745 --> 00:59:45,533
Always less.
And it's the same on the other side.
591
00:59:45,749 --> 00:59:49,913
Must we really discuss it?
My father's rather old-fashioned.
592
00:59:50,128 --> 00:59:52,164
He doesn't understand these things.
593
00:59:52,380 --> 00:59:55,372
Okay, let's forget about
your problems.
594
00:59:56,218 --> 00:59:58,584
Who is Andrew antinori?
595
01:00:16,738 --> 01:00:19,195
I just want to love you.
596
01:00:20,033 --> 01:00:23,196
Really love you, believe me.
597
01:02:38,421 --> 01:02:43,381
Chief, they're in bed
but I've got nothing to do here.
598
01:02:43,468 --> 01:02:45,709
You're out of luck,
the inspector isn't here.
599
01:02:46,054 --> 01:02:47,919
So what do I do now?
600
01:02:48,098 --> 01:02:49,884
Go play with yourself.
601
01:02:50,100 --> 01:02:51,886
Go to hell.
602
01:03:22,507 --> 01:03:23,838
Hi.
603
01:04:02,672 --> 01:04:04,628
My god, Marilyn.
604
01:04:39,417 --> 01:04:40,827
Help!
605
01:04:48,343 --> 01:04:50,834
- It wasn't me.
- It was him!
606
01:04:59,437 --> 01:05:00,768
Murderer!
607
01:05:02,273 --> 01:05:03,809
Let me through!
608
01:05:04,859 --> 01:05:06,770
He ran off in that direction!
609
01:06:28,276 --> 01:06:29,982
Do you have a phone?
610
01:06:30,195 --> 01:06:33,733
Customers were making long-distance
calls so the boss had it disconnected.
611
01:06:33,948 --> 01:06:35,438
That must have hurt.
612
01:06:35,658 --> 01:06:37,740
Go screw over someone else.
613
01:06:38,536 --> 01:06:40,527
You're an idiot,
that's what you are.
614
01:06:40,830 --> 01:06:42,821
You let him get away
just at the right time.
615
01:06:43,041 --> 01:06:45,202
I didn't take my eyes off him,
not even to go shit.
616
01:06:45,418 --> 01:06:47,579
We've already been in the shit
for quite a while.
617
01:06:47,795 --> 01:06:49,956
I didn't see him attack her,
she grabbed on to him...
618
01:06:50,089 --> 01:06:51,875
But she was already covered
in blood.
619
01:06:52,091 --> 01:06:54,291
You never see a damned thing.
Four bodies in seven days.
620
01:06:54,427 --> 01:06:57,385
The commissioner wants the killer
but you didn't see a thing.
621
01:06:59,974 --> 01:07:03,307
It wasn't Andrew. Why would he?
622
01:07:03,603 --> 01:07:05,184
Sit down.
623
01:07:05,271 --> 01:07:08,559
- Don't you realise it's not possible?
- It's not possible.
624
01:07:08,733 --> 01:07:11,941
Perhaps Andrew's sick and kills
in moments of madness.
625
01:07:12,111 --> 01:07:15,148
No, Andrew isn't crazy, and no one
saw him attacking Marilyn.
626
01:07:15,448 --> 01:07:18,781
Perhaps, but a lot of the people who
were there would swear the opposite.
627
01:07:18,993 --> 01:07:23,657
Listen, it can't have been Andrew.
He can't stand the sight of blood.
628
01:07:23,831 --> 01:07:26,789
I cut my finger the other day
and he almost fainted.
629
01:07:27,001 --> 01:07:28,832
It goes back to a childhood trauma.
630
01:07:29,045 --> 01:07:34,165
Interesting, but that might incriminate
him rather than clear him.
631
01:07:34,384 --> 01:07:36,750
There's a verse in an ossian poem.
632
01:07:36,970 --> 01:07:39,461
"Why those strange drops of blood
on Jennifer's body?"
633
01:07:39,639 --> 01:07:42,051
A killer who kills because
he's scared of blood.
634
01:07:42,267 --> 01:07:44,508
What if he suffers from
the same thing?
635
01:07:45,061 --> 01:07:48,895
- 1 can't believe it.
- Now I'll tell you what happened.
636
01:07:49,107 --> 01:07:51,268
Andrew stabbed your friend
and ran away.
637
01:07:51,484 --> 01:07:53,270
Then he came back.
638
01:07:53,444 --> 01:07:55,684
He has a good excuse to return
to the scene of the crime.
639
01:07:55,780 --> 01:07:58,738
- An appointment with you.
- It's not true, he didn't kill anyone.
640
01:07:59,284 --> 01:08:03,653
The first one was a prostitute
and perhaps he slept with her.
641
01:08:03,955 --> 01:08:06,867
The second one, the black girl,
they were together the night before.
642
01:08:07,166 --> 01:08:11,626
Then he hooked up with you
and it cost your husband his life.
643
01:08:11,921 --> 01:08:14,833
Then your best friend
dies in his arms.
644
01:08:15,133 --> 01:08:20,548
You've got to admit, we have quite
a few reasons to lock up your hero.
645
01:08:20,930 --> 01:08:23,888
The bodies are piling up
and the only thing you can do...
646
01:08:24,100 --> 01:08:27,843
Is pick someone up and say,
"here he is, he's the killer"
647
01:08:28,021 --> 01:08:30,228
"why did he kill them?”
"because he's a lunatic"
648
01:08:30,440 --> 01:08:32,522
you overestimate us.
649
01:08:32,734 --> 01:08:37,228
We can't even catch that lunatic.
650
01:08:53,046 --> 01:08:54,286
Thank you.
651
01:09:57,110 --> 01:09:58,225
Leave me alone.
652
01:12:45,820 --> 01:12:47,902
Don't turn around! Don't move!
653
01:12:48,114 --> 01:12:51,277
Don't look at me.
No one must ever see me.
654
01:12:51,617 --> 01:12:53,733
Why can't I look at you?
655
01:12:54,453 --> 01:12:58,287
Your skin is burnt.
Who are you? Why do you hide?
656
01:12:58,499 --> 01:13:00,660
You must do as I say.
657
01:13:02,253 --> 01:13:04,118
You must obey me.
658
01:13:06,299 --> 01:13:07,835
- Quiet!
- Help!
659
01:13:08,050 --> 01:13:09,335
Help!
660
01:13:10,094 --> 01:13:12,676
Stay here! Please!
661
01:13:13,472 --> 01:13:14,632
Help!
662
01:13:15,683 --> 01:13:17,014
Please!
663
01:13:17,643 --> 01:13:18,928
Help!
664
01:13:20,313 --> 01:13:22,019
David, stop!
665
01:13:22,440 --> 01:13:23,976
Go next door, how!
666
01:13:27,570 --> 01:13:29,731
What are you doing in
my home, whore?
667
01:13:29,947 --> 01:13:33,815
I'm trying to find out who's filling
this building up with dead bodies.
668
01:13:34,118 --> 01:13:37,110
And you defend that monster,
you protect him!
669
01:13:37,288 --> 01:13:41,281
Shut up, you fool!
My son's never hurt anyone.
670
01:13:41,500 --> 01:13:46,085
I protect him and hide him
because you're evil, you're all evil!
671
01:13:46,505 --> 01:13:48,917
Does that poor boy bother you?
672
01:13:49,133 --> 01:13:52,000
You're no better than him.
673
01:13:52,970 --> 01:13:55,837
You hide under your smart
clothes and perfumes, go away!
674
01:13:56,015 --> 01:13:57,926
Go back to your world
of normal people.
675
01:13:58,142 --> 01:14:00,849
Whores, lunatics, drug addicts
and murderers.
676
01:14:02,897 --> 01:14:04,979
Nothing, no trace of antinori.
677
01:14:05,191 --> 01:14:09,025
Keep looking, I'm convinced
he's still here in the city.
678
01:14:14,951 --> 01:14:16,907
I've found it.
679
01:14:17,161 --> 01:14:20,198
- Found it?
- Garibaldi in dijon.
680
01:14:20,414 --> 01:14:22,325
Pink 20 lira.
681
01:14:22,792 --> 01:14:27,001
They can't find the 20 liras anymore,
let alone a garibaldi.
682
01:14:30,508 --> 01:14:31,508
Hello?
683
01:14:32,051 --> 01:14:34,007
The inspector's busy.
684
01:14:36,097 --> 01:14:38,383
I get it, yes,
you've found the monster.
685
01:14:38,599 --> 01:14:42,012
Of course I believe you,
what does it take to find a monster?
686
01:14:42,770 --> 01:14:44,135
Yes?
687
01:14:44,563 --> 01:14:45,928
Really?
688
01:14:47,066 --> 01:14:48,066
Hello?
689
01:14:49,485 --> 01:14:51,567
Check the other room as well.
690
01:14:55,116 --> 01:14:56,822
No one? = no.
691
01:14:58,285 --> 01:15:00,241
So you live alone.
692
01:15:00,454 --> 01:15:03,912
Alone, for twenty years,
since my poor husband died.
693
01:15:04,125 --> 01:15:08,164
No, it's not true.
She's hiding him, I saw him here.
694
01:15:09,714 --> 01:15:13,673
His face is disfigured,
completely burnt.
695
01:15:14,218 --> 01:15:15,958
And his hands...
696
01:15:16,804 --> 01:15:18,965
Where are you hiding him,
you old witch?
697
01:15:19,265 --> 01:15:22,632
- That's enough.
- Look for him, he's got to be here!
698
01:15:22,810 --> 01:15:24,926
I'll have you committed!
699
01:15:25,479 --> 01:15:27,140
I saw him, he's here!
700
01:15:27,314 --> 01:15:28,804
Inspector!
701
01:15:28,983 --> 01:15:32,271
- I'm sorry but we had to check.
- Come when you want.
702
01:15:32,486 --> 01:15:36,479
I'm always so alone.
No trouble at all.
703
01:15:36,866 --> 01:15:38,231
Thank you.
704
01:15:38,242 --> 01:15:39,277
Let go of me!
705
01:15:40,161 --> 01:15:41,571
Let go of me!
706
01:15:42,455 --> 01:15:45,071
- Will you stop?
- I said, let go!
707
01:15:45,291 --> 01:15:49,000
Listen, call an ambulance, 911.
Call your grandmother if you want.
708
01:15:49,211 --> 01:15:53,124
But stop playing the cop
and go back to your stupid stamps!
709
01:15:54,842 --> 01:15:57,379
- You're going to let her...
- Forget about it.
710
01:15:57,595 --> 01:15:59,927
We've got enough on our plate.
711
01:16:23,537 --> 01:16:24,526
Hello?
712
01:16:24,538 --> 01:16:26,403
Jennifer, is that you?
713
01:16:26,582 --> 01:16:28,493
Andrew, where are you?
714
01:16:28,667 --> 01:16:31,909
It doesn't matter, I want to see you.
I guess they're watching you.
715
01:16:32,129 --> 01:16:35,462
Listen, there's a demolition yard near
the north entrance to the motorway.
716
01:16:35,633 --> 01:16:38,500
I'll be waiting for you.
Make sure you're not followed.
717
01:16:39,095 --> 01:16:42,758
Okay, I'll come as soon as it
gets dark, but be careful...
718
01:16:43,057 --> 01:16:44,422
Hello?
719
01:18:29,413 --> 01:18:30,823
Andrew.
720
01:18:40,925 --> 01:18:42,256
Andrew.
721
01:19:37,189 --> 01:19:40,522
What's wrong?
Am I really that frightening?
722
01:19:40,818 --> 01:19:43,730
Sorry, sheena.
I'm a nervous wreck.
723
01:19:44,905 --> 01:19:46,941
And I'm not?
With everything that's going on.
724
01:19:47,116 --> 01:19:49,698
If it wasn't for my nuisance of
a father I'd have left already.
725
01:19:50,035 --> 01:19:51,900
I agree, that much I do now.
726
01:19:52,121 --> 01:19:56,160
I think we might get on.
You don't believe the gossip, do you?
727
01:19:56,542 --> 01:19:58,578
They say so much about me.
728
01:19:59,086 --> 01:20:04,206
That aside, if you find somewhere nice
I could come and live there as well.
729
01:20:04,508 --> 01:20:06,794
If you want me to, of course.
730
01:20:07,011 --> 01:20:09,753
What about your father?
You'll leave him all alone?
731
01:20:09,972 --> 01:20:11,678
Look...
732
01:20:12,141 --> 01:20:15,975
I doubt he'd mind,
it's not like he cares about me.
733
01:20:20,316 --> 01:20:24,685
- We're going down.
- Damned lift, I didn't touch anything.
734
01:20:38,167 --> 01:20:41,534
= it's not moving.
Here we go again, it's broken.
735
01:20:44,006 --> 01:20:46,418
Great, we've ended up
in the basement.
736
01:20:57,353 --> 01:20:59,810
It looks like the car deck on a ship.
737
01:21:00,022 --> 01:21:03,389
- I'd never been here before.
- There must be some stairs.
738
01:21:03,567 --> 01:21:05,478
Let's look for them.
739
01:21:06,779 --> 01:21:09,361
Come on, don't be afraid.
740
01:21:29,843 --> 01:21:31,333
Who is it?
741
01:21:50,989 --> 01:21:52,650
Is someone there?
742
01:24:11,463 --> 01:24:12,919
Jennifer!
743
01:24:17,469 --> 01:24:19,175
Help!
744
01:24:27,020 --> 01:24:28,885
It's me, Andrew.
745
01:24:32,234 --> 01:24:34,145
Don't you recognise me?
746
01:24:34,361 --> 01:24:36,317
What are you doing here?
747
01:24:36,613 --> 01:24:39,104
I saw you in the demolition yard
but you were being followed...
748
01:24:39,324 --> 01:24:41,064
So I couldn't approach you.
749
01:24:41,285 --> 01:24:44,072
So you think I'm guilty as well.
750
01:24:44,413 --> 01:24:47,780
Then go if you don't believe me.
I said go!
751
01:24:48,000 --> 01:24:50,366
Yes, don't come any closer.
752
01:24:56,133 --> 01:24:58,590
Go up those stairs. Go!
753
01:24:58,802 --> 01:25:01,259
You're just like the others.
754
01:25:02,598 --> 01:25:04,634
Go! What are you waiting for?
755
01:25:09,271 --> 01:25:10,556
Go!
756
01:25:11,440 --> 01:25:13,180
Help me, inspector!
757
01:25:16,778 --> 01:25:21,112
- Get him!
- It was him, he's the killer!
758
01:25:30,250 --> 01:25:32,457
It's horrible, I can't believe it!
759
01:25:32,794 --> 01:25:35,285
Look, chief,
he killed another one.
760
01:25:47,059 --> 01:25:51,348
We found a passage, it leads to a
garage at the rear of the building.
761
01:25:51,730 --> 01:25:53,812
I'm afraid he got away.
762
01:25:54,900 --> 01:25:56,811
Get them to take her away.
763
01:25:58,320 --> 01:25:59,810
David.
764
01:26:02,407 --> 01:26:05,240
You can come out now, dear.
765
01:26:09,122 --> 01:26:11,158
David, where are you?
766
01:26:11,708 --> 01:26:15,121
Don't be afraid, they won't be back.
It's over.
767
01:26:16,630 --> 01:26:18,245
David.
768
01:26:19,758 --> 01:26:21,544
Where are you?
769
01:26:21,843 --> 01:26:25,210
Dear god!
Where have you gone, my darling?
770
01:26:34,022 --> 01:26:36,855
So he came here to hide.
It's clear.
771
01:26:37,150 --> 01:26:39,983
- How did the old man take it?
- He's playing, listen.
772
01:26:40,153 --> 01:26:42,519
Poor guy, that daughter
was all he had.
773
01:26:42,739 --> 01:26:44,104
Through there.
774
01:26:47,536 --> 01:26:50,653
Have you really decided to go?
775
01:26:51,373 --> 01:26:52,783
Yes.
776
01:26:54,376 --> 01:26:58,915
I can't stay here anymore
after all that's happened.
777
01:26:59,131 --> 01:27:01,247
Where will you stay?
= in a hotel.
778
01:27:01,425 --> 01:27:05,384
Look, antinori escaped
and we still haven't found him.
779
01:27:06,054 --> 01:27:08,921
I can ask one of our officers
to take you.
780
01:27:10,016 --> 01:27:11,426
No, thank you.
781
01:27:12,602 --> 01:27:17,016
I called my photographer friend,
he's coming to get me.
782
01:27:19,109 --> 01:27:21,065
Is the building under surveillance?
783
01:27:21,278 --> 01:27:23,860
Two in the basement, two in the
garage, and two on the street.
784
01:27:24,030 --> 01:27:25,361
Good.
785
01:27:25,574 --> 01:27:28,441
Are you sure you don't
want us to take you?
786
01:27:29,494 --> 01:27:30,825
Okay.
787
01:27:32,205 --> 01:27:35,948
We'll still need you.
Get a good night's sleep tonight.
788
01:27:36,918 --> 01:27:39,000
I'll see you in my office tomorrow.
789
01:28:22,881 --> 01:28:24,872
And after he shot his wife...
790
01:28:25,091 --> 01:28:27,798
He strangled his mother-in-law
with a sock, can you believe it?
791
01:28:28,053 --> 01:28:29,589
Stay alert.
792
01:28:30,222 --> 01:28:32,133
- Understood?
- Don't worry.
793
01:28:34,893 --> 01:28:37,600
- Goodbye, chief.
- Get that hand down.
794
01:29:11,721 --> 01:29:13,882
Professor!
795
01:29:23,149 --> 01:29:24,559
Professor.
796
01:30:08,236 --> 01:30:09,817
You.
797
01:30:10,488 --> 01:30:12,729
A little trick of mine.
798
01:30:13,241 --> 01:30:17,530
The violin is an excellent accomplice.
It's very understanding.
799
01:30:19,456 --> 01:30:21,617
Then the old lady's son...
800
01:30:21,833 --> 01:30:26,497
Don't compare me to that idiot,
even if he did give me the idea.
801
01:30:27,213 --> 01:30:31,252
I caught him dressed like this
in my daughter's bedroom.
802
01:30:31,551 --> 01:30:34,964
You corrupted my little girl.
You all corrupted her.
803
01:30:35,722 --> 01:30:38,008
- That means you're...
- Yes.
804
01:30:38,224 --> 01:30:41,341
And now you'll die just
like the others.
805
01:30:44,898 --> 01:30:48,106
It's your fault I killed
my poor sheena!
806
01:30:48,401 --> 01:30:52,394
Yes, it's your fault, I thought
it was you in the basement.
807
01:30:52,739 --> 01:30:54,855
And now you must die!
808
01:31:33,738 --> 01:31:38,107
Romeo's already there.
Follow him, Juliet, he's waiting.
809
01:32:51,107 --> 01:32:52,517
Daddy.
810
01:33:04,996 --> 01:33:07,328
I'm sorry, I'm sorry!
811
01:33:08,708 --> 01:33:10,699
It's all over.
812
01:33:10,919 --> 01:33:14,161
You've got to forget it.
It was a nightmare.
813
01:33:15,507 --> 01:33:16,872
Yes.
814
01:33:17,425 --> 01:33:19,290
Yes, Jennifer, yes.
815
01:33:21,554 --> 01:33:23,761
- That means you're...
- Yes.
816
01:33:23,973 --> 01:33:26,840
And now you'll die just
like the others.
817
01:33:27,143 --> 01:33:29,429
It's your fault.
818
01:33:32,315 --> 01:33:33,976
- Chief.
- Yes?
819
01:33:34,192 --> 01:33:35,648
Look at this.
820
01:33:35,819 --> 01:33:39,107
Stamps, czechoslovak I think.
They might be valuable.
821
01:33:41,032 --> 01:33:43,023
- Red.
- Yes, go on.
822
01:33:43,326 --> 01:33:48,616
We're going through a season where
all the cherries have worms.
823
01:33:49,415 --> 01:33:51,280
What do you think?
824
01:33:51,876 --> 01:33:54,583
That it's a great year for worms.
825
01:34:19,487 --> 01:34:21,148
Hello?
826
01:34:21,698 --> 01:34:23,234
It's you.
827
01:34:23,449 --> 01:34:25,861
Come up, I'm waiting.
828
01:34:34,294 --> 01:34:38,003
'Any resemblance to actual persons or
actual events is purely coincidental'
829
01:34:40,175 --> 01:34:42,712
© subtitles chain production ltd.
60164