All language subtitles for Ozark.S03E03.iNTERNAL.1080p.WEB.x264-GHOSTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,926 --> 00:00:12,721 d I've been around for you d 2 00:00:12,804 --> 00:00:15,432 d Been up and down for you d 3 00:00:15,515 --> 00:00:17,892 d But I just can't get any relief d 4 00:00:21,354 --> 00:00:23,148 d I've swallowed my pride... d 5 00:00:23,231 --> 00:00:25,900 Good boy! 6 00:00:27,027 --> 00:00:30,989 d But you still make me feel Like a thief d 7 00:00:32,282 --> 00:00:35,869 d You got me stealin' your love away d 8 00:00:35,952 --> 00:00:38,204 d 'Cause you never give it... d 9 00:00:38,288 --> 00:00:41,750 Who's the best boy? Who's the best boy? 10 00:00:41,875 --> 00:00:44,169 d And we can't relive it d 11 00:00:44,836 --> 00:00:50,300 d Oh, I make you laugh And you make me cry d 12 00:00:51,259 --> 00:00:58,224 d I believe it's time for me to fly d 13 00:00:58,308 --> 00:01:01,061 d Time for me to fly d 14 00:01:01,144 --> 00:01:04,230 d Oh, I've got to set myself free d 15 00:01:04,314 --> 00:01:06,566 d Time for me to fly d 16 00:01:06,941 --> 00:01:11,154 d And that's just how it's got to be d 17 00:01:12,197 --> 00:01:14,866 d I know it hurts to say goodbye d 18 00:01:15,450 --> 00:01:22,373 d But it's time for me to fly d 19 00:01:35,428 --> 00:01:36,428 Wendy? 20 00:01:48,149 --> 00:01:49,484 What are you doing? 21 00:01:58,326 --> 00:02:02,163 d Oh, don't you know It's time for me to fly d 22 00:02:02,455 --> 00:02:06,584 - d Oh, I've got to set myself free d - d Time for me to fly d 23 00:02:06,668 --> 00:02:12,215 d Oh, baby, that's just how It's got to be d 24 00:02:39,701 --> 00:02:41,381 Did you sleep all right last night? 25 00:02:43,288 --> 00:02:44,288 Mm-hmm. 26 00:02:46,082 --> 00:02:47,250 You're, um... 27 00:02:47,333 --> 00:02:51,421 you're going to negotiate the hotel at the new casino today, right? 28 00:02:52,964 --> 00:02:54,090 Helen's going with. 29 00:02:55,925 --> 00:02:57,343 You need any help with that? 30 00:03:00,930 --> 00:03:02,056 You know, actually... 31 00:03:02,640 --> 00:03:07,353 it'd be a huge help if you could deal with the REO Speedwagon people... person. 32 00:03:07,729 --> 00:03:08,897 His name's Dickey. 33 00:03:11,941 --> 00:03:13,026 Well, that's a shame. 34 00:03:14,652 --> 00:03:16,404 You know, last night... 35 00:03:17,739 --> 00:03:19,490 you yelled while you were sleeping. 36 00:03:21,576 --> 00:03:22,576 What? 37 00:03:22,952 --> 00:03:25,288 Uh, you yelled, "I can't." 38 00:03:30,126 --> 00:03:31,126 Oh. 39 00:03:42,639 --> 00:03:43,765 How is your ex? 40 00:03:44,891 --> 00:03:46,392 Is he still in the hospital? 41 00:03:46,517 --> 00:03:49,938 He is, and doing about as well as he should be. 42 00:03:51,147 --> 00:03:52,482 How are you and Marty? 43 00:03:53,816 --> 00:03:56,236 We're okay. We're... We're good. 44 00:03:56,361 --> 00:03:57,570 We're just... 45 00:03:58,238 --> 00:03:59,948 We're a little disconnected at the moment. 46 00:04:00,031 --> 00:04:02,367 Ah. Same thing happened to us. 47 00:04:02,742 --> 00:04:05,536 When I started eclipsing him professionally, 48 00:04:05,662 --> 00:04:08,081 he was no longer interested in me sexually. 49 00:04:08,539 --> 00:04:10,541 Oh, I'd hardly say I'm eclipsing him. 50 00:04:10,625 --> 00:04:14,420 - Oh, please! - No, we can't do any of this without him. 51 00:04:15,630 --> 00:04:18,299 Few people get my client's attention the way you have. 52 00:04:22,845 --> 00:04:24,347 And should I be worried about that? 53 00:04:24,764 --> 00:04:26,432 - What, his attention? - Mm-hmm. 54 00:04:27,225 --> 00:04:28,643 Only if you fuck up. 55 00:04:38,069 --> 00:04:41,072 There she is. Ugly as we left her. 56 00:04:42,740 --> 00:04:43,992 No one will be fired. 57 00:04:44,284 --> 00:04:48,204 In fact, you will continue to be paid, and when you come back, 58 00:04:48,288 --> 00:04:52,875 you'll return to a more sophisticated and healthier work environment. 59 00:04:53,751 --> 00:04:56,921 Good conditions, good pay, and good benefits. 60 00:04:57,005 --> 00:04:59,048 What the hell do you think you're doing? 61 00:05:00,675 --> 00:05:02,510 These are promises. 62 00:05:03,219 --> 00:05:05,179 And I do not break my promises. 63 00:05:05,263 --> 00:05:08,516 We are addressing our workers in our casino. 64 00:05:08,599 --> 00:05:10,560 You're closing it down. 65 00:05:10,643 --> 00:05:15,398 Well, we had an agreement in principle to purchase the casino and hotel, 66 00:05:15,481 --> 00:05:16,641 and you reneged on the hotel. 67 00:05:16,691 --> 00:05:19,652 If you could all help me and gather your things and safely... 68 00:05:20,236 --> 00:05:22,488 make your way off the boat. Thank you. 69 00:05:22,572 --> 00:05:25,074 It was a verbal agreement. 70 00:05:26,075 --> 00:05:27,744 Well, nevertheless, here we are. 71 00:05:27,827 --> 00:05:30,788 We have no use for a casino with no hotel. 72 00:05:30,955 --> 00:05:34,375 And you have no use for a hotel with no casino. 73 00:05:34,500 --> 00:05:38,671 You'll lose a fortune if you shut down, especially during the summer months. 74 00:05:39,255 --> 00:05:41,924 Hmm. We can afford that. 75 00:05:43,217 --> 00:05:45,053 - Can't we, Helen? - Oh, yes, yes, we can. 76 00:05:45,136 --> 00:05:46,512 - We can afford that. - Hmm. 77 00:05:47,347 --> 00:05:50,600 We are bigger than you, and we are meaner. And we do not lose. 78 00:05:50,850 --> 00:05:52,393 So... 79 00:05:52,643 --> 00:05:54,479 ...why don't you just sell us the hotel? 80 00:05:55,438 --> 00:05:56,606 Have done with it. 81 00:06:01,986 --> 00:06:04,030 Oh. Mmm. 82 00:06:06,074 --> 00:06:09,327 - I'm so sorry you feel that way. Hmm. - Hmm. Hmm. 83 00:06:45,947 --> 00:06:46,947 Hi. 84 00:06:48,825 --> 00:06:49,825 Hi. 85 00:06:51,828 --> 00:06:53,621 If I'm gonna spend a lot of time someplace, 86 00:06:53,704 --> 00:06:55,373 might as well make it feel like home. 87 00:06:56,624 --> 00:06:59,961 This is Jeff. 88 00:07:00,420 --> 00:07:01,671 And this... 89 00:07:04,715 --> 00:07:05,715 is me. 90 00:07:07,093 --> 00:07:08,344 Agent Maya Miller. 91 00:07:09,470 --> 00:07:10,470 Marty Byrde. 92 00:07:10,513 --> 00:07:12,390 So, show me around the place. 93 00:07:16,352 --> 00:07:18,646 You should come to the REO Speedwagon show. 94 00:07:18,729 --> 00:07:20,773 Well, I'll buy a ticket. I like REO. 95 00:07:21,232 --> 00:07:24,402 REO, ELO, REM, 96 00:07:24,861 --> 00:07:25,945 MIA... 97 00:07:26,571 --> 00:07:27,613 TLC. 98 00:07:29,323 --> 00:07:32,952 So, let me explain this thing to you for full transparency. 99 00:07:33,077 --> 00:07:35,705 I have a team of forensic accountants deployed at the tables, 100 00:07:35,788 --> 00:07:38,624 creating a rough estimate of your physical chip counts. 101 00:07:39,167 --> 00:07:40,293 NWA. 102 00:07:41,419 --> 00:07:42,295 Mm-hmm. 103 00:07:42,378 --> 00:07:45,006 Now, we'll compare those counts to your receipts every hour 104 00:07:45,089 --> 00:07:46,507 and also check your cash boxes. 105 00:07:47,175 --> 00:07:49,886 You're trying to apply Benford's Law of Large Numbers 106 00:07:49,969 --> 00:07:52,013 to create a predictable pattern? 107 00:07:52,638 --> 00:07:54,765 Helps us highlight any irregularities. 108 00:07:54,891 --> 00:07:57,268 Yeah, except that you're setting a false baseline. 109 00:07:57,351 --> 00:07:59,645 You know, the mere fact that you and your agents are here 110 00:07:59,729 --> 00:08:02,940 is gonna drive down my business, you know? 111 00:08:03,524 --> 00:08:07,653 I allow a margin of error of 3%. That sound reasonable? 112 00:08:08,738 --> 00:08:11,115 Promise I'll be as unobtrusive as possible. 113 00:08:11,199 --> 00:08:12,450 But I need hard data. 114 00:08:13,075 --> 00:08:15,395 If we leave and there's suddenly a massive jump in revenue, 115 00:08:15,453 --> 00:08:17,246 well, that's cause for a new warrant. 116 00:08:18,289 --> 00:08:21,542 - We start this dance all over again. - Hmm. 117 00:08:23,669 --> 00:08:24,669 May I? 118 00:08:27,256 --> 00:08:28,256 Yeah. 119 00:08:43,523 --> 00:08:46,692 Hey. Um... So, uh, that, uh... 120 00:08:47,527 --> 00:08:49,612 The new FBI agent, she's good. 121 00:08:49,695 --> 00:08:52,406 I don't know how we're gonna be able to move money through here. 122 00:08:52,490 --> 00:08:55,660 Hmm. That's what you wanna tell me? 123 00:08:55,743 --> 00:08:57,286 That's why you called me up here? 124 00:08:58,246 --> 00:09:00,831 Well, also, I should not have yelled at you 125 00:09:00,915 --> 00:09:03,167 for, um... helping out Wendy. 126 00:09:03,543 --> 00:09:04,543 Yeah, no shit. 127 00:09:04,585 --> 00:09:07,046 Yeah, I was outta the loop. Things were moving fast. 128 00:09:07,129 --> 00:09:09,632 I'm not your fucking marriage counselor. 129 00:09:10,299 --> 00:09:12,760 - I'm trying to apologize. - Okay. 130 00:09:18,391 --> 00:09:19,391 Well? 131 00:09:20,309 --> 00:09:22,270 I'm sorry. I'm sorry. 132 00:09:22,979 --> 00:09:24,564 Okay? Let's move on. 133 00:09:24,689 --> 00:09:26,857 I need you to get Frank Jr. and his guys 134 00:09:26,941 --> 00:09:29,235 to smurf this week's run into the new casino. 135 00:09:30,027 --> 00:09:32,321 Wendy says the new place is supposed to be clean. 136 00:09:32,530 --> 00:09:33,823 She doesn't need to know. 137 00:09:34,448 --> 00:09:37,118 So, you're moving money in the new casino 138 00:09:37,201 --> 00:09:40,162 and you're asking me not to tell your wife? 139 00:09:41,497 --> 00:09:42,540 In a nutshell. 140 00:09:42,623 --> 00:09:43,833 We interrupting? 141 00:09:45,042 --> 00:09:47,420 No, unh-unh, not at all. 142 00:09:47,753 --> 00:09:49,630 We just came for the boat keys. 143 00:09:50,172 --> 00:09:51,257 Oh, yeah. 144 00:09:51,799 --> 00:09:53,050 I like this color on you. 145 00:09:55,553 --> 00:09:56,553 Gray? 146 00:09:57,179 --> 00:09:58,889 I was thinking we should hang out. 147 00:10:01,559 --> 00:10:02,893 You're joking me, right? 148 00:10:03,227 --> 00:10:04,395 Deadly serious. 149 00:10:04,937 --> 00:10:06,606 So, uh, you guys have a good time. 150 00:10:06,689 --> 00:10:07,982 Please, thank you. 151 00:10:08,065 --> 00:10:09,775 And safe would be great. 152 00:10:10,860 --> 00:10:11,860 Think about it. 153 00:10:16,073 --> 00:10:17,408 He's fucking weird. 154 00:10:17,950 --> 00:10:18,950 Yes, he is. 155 00:10:19,160 --> 00:10:22,079 Uh, do you think you can move 250? 156 00:10:23,831 --> 00:10:24,831 Yeah. 157 00:10:25,625 --> 00:10:27,585 With, uh, five or six guys... 158 00:10:28,753 --> 00:10:30,838 - it won't be a problem. - Great, thank you. 159 00:10:45,645 --> 00:10:46,645 Fuck. 160 00:11:25,893 --> 00:11:26,893 Hey, Ruth. 161 00:11:27,228 --> 00:11:29,772 Great fucking job communicating with your wife. 162 00:11:29,855 --> 00:11:31,691 She closed the fucking casino. 163 00:11:34,402 --> 00:11:36,112 Hmm? What are you talking about? 164 00:11:36,195 --> 00:11:39,198 The place is fucking deserted and chained up. 165 00:11:40,783 --> 00:11:41,783 Marty. 166 00:11:41,909 --> 00:11:43,994 - Hey, Dickey Elston. - Hey, Dickey. 167 00:11:44,078 --> 00:11:46,038 So, the rider, huh? For the band? 168 00:11:47,540 --> 00:11:51,544 Um, Ruth, let me talk to you when you get here, please. 169 00:11:52,503 --> 00:11:55,297 Just get your fucking shit together, Marty. 170 00:11:58,634 --> 00:12:00,886 Let me take a quick look at this, Dickey. 171 00:12:00,970 --> 00:12:02,805 Yeah, it's just the basics. 172 00:12:02,888 --> 00:12:06,517 Fiji, charcuterie, Xanax, crudit�, oolong. 173 00:12:07,476 --> 00:12:08,894 I'm kidding, man. 174 00:12:09,729 --> 00:12:11,313 Oh. Good. 175 00:12:11,772 --> 00:12:13,065 About the oolong. 176 00:12:13,774 --> 00:12:16,402 - Hmm. - Hmm. 177 00:12:27,121 --> 00:12:29,540 Dad just sent this over. It's the band's rider. 178 00:12:31,751 --> 00:12:34,628 Don't forget, you have your appointment with Mrs. Shelby today. 179 00:12:40,050 --> 00:12:41,594 Well, this can't be good. 180 00:12:45,931 --> 00:12:46,932 Uh, your husband around? 181 00:12:48,350 --> 00:12:49,351 He is not. 182 00:12:50,144 --> 00:12:51,479 Yeah. You'll have to do then. 183 00:12:54,064 --> 00:12:55,941 Frank, you remember my daughter Charlotte? 184 00:12:56,400 --> 00:12:57,651 - Hi. - Ah. 185 00:12:58,444 --> 00:13:00,905 Uh, you shut down the new casino. 186 00:13:01,363 --> 00:13:03,240 We're supposed to start the routes this week. 187 00:13:04,658 --> 00:13:05,701 I'm sorry? 188 00:13:06,911 --> 00:13:07,911 Uh... 189 00:13:08,454 --> 00:13:10,831 We didn't do... 190 00:13:10,915 --> 00:13:11,999 ...what we did... 191 00:13:13,834 --> 00:13:15,127 out of charity. 192 00:13:23,093 --> 00:13:25,429 Would you mind getting me a cup of coffee or something? 193 00:13:29,934 --> 00:13:30,934 Sure. 194 00:13:36,816 --> 00:13:37,983 Why do I get the feeling 195 00:13:38,067 --> 00:13:40,236 you have absolutely no idea what I'm talking about? 196 00:13:40,319 --> 00:13:41,153 Because I don't. 197 00:13:41,237 --> 00:13:43,357 - Then you better talk to your husband. - Yes, I will. 198 00:13:47,243 --> 00:13:48,285 For the month. 199 00:13:49,954 --> 00:13:51,372 At the new rate... 200 00:13:52,456 --> 00:13:54,917 negotiated for the Missouri Belle. 201 00:13:58,337 --> 00:13:59,338 If you don't mind, 202 00:14:00,422 --> 00:14:02,508 how did you know the casino was closed? 203 00:14:03,509 --> 00:14:05,803 The blonde. Curly Sue. 204 00:14:06,846 --> 00:14:08,889 She had my boy's crew over there. 205 00:14:09,014 --> 00:14:10,891 Something about moving money. 206 00:14:18,315 --> 00:14:19,358 From now on... 207 00:14:20,317 --> 00:14:22,069 you'll be dealing with me on this. 208 00:14:27,199 --> 00:14:28,199 I don't care. 209 00:14:29,743 --> 00:14:31,161 As long as the checks clear. 210 00:14:44,633 --> 00:14:46,153 I'm just asking for your help. 211 00:14:46,218 --> 00:14:47,378 Actually, you're not. 212 00:14:47,428 --> 00:14:48,888 You're going behind my back 213 00:14:48,971 --> 00:14:53,017 to expressly do what you know we are not allowed to do. 214 00:14:53,100 --> 00:14:54,518 Because you won't help. 215 00:14:54,602 --> 00:14:56,812 Do you not see a pattern here? 216 00:14:56,937 --> 00:14:59,690 You've done nothing but fight me on this. 217 00:14:59,815 --> 00:15:01,817 And now, now you want unfettered access 218 00:15:01,901 --> 00:15:04,737 to the very thing you've tried to undermine since the very beginning. 219 00:15:04,820 --> 00:15:07,364 I don't want... I need access, Wendy. 220 00:15:07,489 --> 00:15:08,490 We need access. 221 00:15:08,574 --> 00:15:11,869 We have made promises to our shareholders about this casino, 222 00:15:11,952 --> 00:15:15,122 and I don't think... I don't think we want to annoy our shareholders. 223 00:15:15,205 --> 00:15:16,790 What would you have me do? 224 00:15:17,166 --> 00:15:19,543 I don't feel very compelled to help you right now. 225 00:15:19,627 --> 00:15:22,296 I just had a very interesting conversation with Frank. 226 00:15:24,048 --> 00:15:25,090 From Kansas City. 227 00:15:25,174 --> 00:15:26,174 Oh, yeah? 228 00:15:26,800 --> 00:15:27,800 Hmm. 229 00:15:28,552 --> 00:15:29,762 And you do... 230 00:15:30,220 --> 00:15:31,931 you do realize 231 00:15:32,014 --> 00:15:35,142 what a magnificently stupid 232 00:15:35,225 --> 00:15:39,063 and dangerous thing it was that you did in Kansas, right? 233 00:15:39,897 --> 00:15:42,024 I pleaded with you, "Please don't do this. 234 00:15:42,149 --> 00:15:44,860 Please do not get us further in on this." Remember that? 235 00:15:44,944 --> 00:15:46,695 Yeah. And because you didn't get your way, 236 00:15:46,779 --> 00:15:48,339 you went behind my back to sabotage me. 237 00:15:48,405 --> 00:15:51,659 I was trying to protect our family, Wendy. That's it. 238 00:15:51,742 --> 00:15:52,742 That is such... 239 00:15:52,785 --> 00:15:54,870 That is such a tired... 240 00:15:55,079 --> 00:15:57,206 - Is it? Okay. - ...tired excuse. 241 00:15:57,289 --> 00:16:00,668 Yeah. You know what you like to do? You like to control your family. 242 00:16:00,751 --> 00:16:03,879 I'm asking you for fucking help on a problem that you created, 243 00:16:03,963 --> 00:16:05,172 and you're not helping. 244 00:16:05,297 --> 00:16:06,882 That's the whole story. 245 00:16:07,466 --> 00:16:08,509 To you. 246 00:16:09,843 --> 00:16:11,929 Let's pause there. 247 00:16:12,221 --> 00:16:14,223 - Marty. - Yeah. 248 00:16:14,306 --> 00:16:17,101 What would it look like to achieve your objectives 249 00:16:17,184 --> 00:16:20,521 without interfering with Wendy's project? 250 00:16:22,231 --> 00:16:24,233 I think that that would look like death. 251 00:16:25,442 --> 00:16:27,361 But what would it really look like? 252 00:16:29,321 --> 00:16:30,948 - Really death. - Okay. 253 00:16:31,824 --> 00:16:34,451 Marty, my mother had a saying. 254 00:16:35,160 --> 00:16:38,747 "Just like a pie is only as good as its crust, 255 00:16:39,331 --> 00:16:43,419 a marriage is only as good as its trust." 256 00:16:43,877 --> 00:16:46,505 Going behind Wendy's back 257 00:16:46,588 --> 00:16:50,342 on a project that is obviously meaningful to her 258 00:16:50,426 --> 00:16:52,386 violates that trust. 259 00:16:52,511 --> 00:16:54,513 Wendy is a powerful woman, 260 00:16:55,014 --> 00:16:58,559 and it's your responsibility to nurture that, Marty. 261 00:16:59,143 --> 00:17:00,894 Not stifle it. 262 00:17:07,443 --> 00:17:11,280 What the hell was that? Hey, Sue! What the hell was that? 263 00:17:12,448 --> 00:17:14,575 You told me to let her win a couple. 264 00:17:15,242 --> 00:17:16,452 Small things. 265 00:17:16,910 --> 00:17:19,371 - Small. - I thought she was right. 266 00:17:19,455 --> 00:17:20,706 I don't give a fuck. 267 00:17:21,623 --> 00:17:23,083 You're yelling at me. 268 00:17:23,167 --> 00:17:24,918 Well, I'm angry, okay? 269 00:17:25,002 --> 00:17:28,172 Yes, Marty, you are. 270 00:17:28,338 --> 00:17:30,966 There is something deeper at play here. 271 00:17:31,425 --> 00:17:35,137 And I believe that you and Wendy can be happy... 272 00:17:35,429 --> 00:17:37,431 if you let me help you. 273 00:17:37,514 --> 00:17:39,808 Save it. I'm not bribing you to make us happy. 274 00:18:00,037 --> 00:18:03,082 So, uh... ...what did everyone do today? 275 00:18:07,294 --> 00:18:08,921 Okay... 276 00:18:09,213 --> 00:18:10,255 I'll start. 277 00:18:11,381 --> 00:18:14,468 Jonah took me to the caves. 278 00:18:15,928 --> 00:18:17,304 He jumped in the water. 279 00:18:17,888 --> 00:18:19,681 You let him jump in cave water? 280 00:18:19,765 --> 00:18:21,475 Who's gonna stop me? 281 00:18:21,558 --> 00:18:23,438 Well, how was it? 282 00:18:24,186 --> 00:18:27,940 It was not good. It was very scary and disgusting. 283 00:18:28,023 --> 00:18:30,067 Mm-hmm. 284 00:18:30,150 --> 00:18:31,652 Anybody know any jokes? 285 00:18:32,778 --> 00:18:33,862 I should get this. 286 00:18:34,363 --> 00:18:35,781 Saved by the bell. 287 00:18:38,367 --> 00:18:39,785 Lucky bastard. 288 00:18:43,205 --> 00:18:44,205 Hello? 289 00:18:45,124 --> 00:18:46,416 I'm interrupting. 290 00:18:48,544 --> 00:18:49,878 No, no, not at all. 291 00:18:49,962 --> 00:18:52,840 Yes, yes, I'm interrupting your dinner. 292 00:18:53,465 --> 00:18:57,052 But not that I'm spying on you or anything, it's just... 293 00:18:57,594 --> 00:19:00,055 it is, uh... it's dinnertime there, no? 294 00:19:02,516 --> 00:19:03,600 Yes. 295 00:19:04,017 --> 00:19:05,894 Did you cook? 296 00:19:06,895 --> 00:19:07,895 Yes. 297 00:19:08,522 --> 00:19:10,524 Good. 298 00:19:10,607 --> 00:19:11,650 What did you make? 299 00:19:11,775 --> 00:19:12,776 Chicken. 300 00:19:14,069 --> 00:19:16,363 Chicken roasted with vegetables. 301 00:19:17,698 --> 00:19:20,200 Well, I imagine you are pretty good in the kitchen, no? 302 00:19:25,038 --> 00:19:26,832 We are very close on the hotel. 303 00:19:28,917 --> 00:19:31,879 Wendy, my girlfriend had a baby the other day. 304 00:19:32,671 --> 00:19:34,631 Uh, Santiago... 305 00:19:35,507 --> 00:19:37,092 named after her grandfather. 306 00:19:39,136 --> 00:19:40,304 That's wonderful. 307 00:19:41,054 --> 00:19:43,182 It's a wonderful name, it's a very... 308 00:19:43,265 --> 00:19:44,850 It's a very strong name. 309 00:19:45,225 --> 00:19:47,102 It's different every time, 310 00:19:47,186 --> 00:19:50,522 but the feelings are still the same. 311 00:19:51,607 --> 00:19:54,818 I want a better life for them. For all of them. 312 00:19:56,028 --> 00:19:57,321 They can have that. 313 00:19:58,780 --> 00:20:01,450 Well, you closed down the new casino, Wendy. 314 00:20:05,454 --> 00:20:06,538 I have a plan. 315 00:20:06,622 --> 00:20:07,873 Plan. Yeah. 316 00:20:07,956 --> 00:20:10,876 Well, your plan is bleeding my money every day. 317 00:20:14,838 --> 00:20:16,340 You've trusted me so far. 318 00:20:17,549 --> 00:20:18,842 I don't trust you. 319 00:20:19,968 --> 00:20:21,803 I trust my opinion of you. 320 00:20:23,347 --> 00:20:25,515 So, please, the next time we talk, 321 00:20:25,599 --> 00:20:28,060 I want to hear that you closed this deal, and, Wendy... 322 00:20:30,062 --> 00:20:32,648 Well, if you can't get what you want with reason, then... 323 00:20:32,731 --> 00:20:33,732 Yes. 324 00:20:33,815 --> 00:20:37,152 ...you'll have to get it with force. 325 00:20:56,463 --> 00:20:58,882 There's half a million dollars in the bag on the floor. 326 00:21:01,551 --> 00:21:03,804 It's yours if you leave town immediately. 327 00:21:22,698 --> 00:21:25,200 All you people ever understand is money. 328 00:21:27,077 --> 00:21:28,287 Is that a yes? 329 00:21:31,206 --> 00:21:32,206 Come with me. 330 00:21:37,170 --> 00:21:38,170 No. 331 00:21:40,382 --> 00:21:41,382 Please. 332 00:21:47,180 --> 00:21:48,265 I can't. 333 00:22:04,156 --> 00:22:06,241 I can't. 334 00:22:20,339 --> 00:22:22,799 You don't ask this man the same question twice. 335 00:22:23,508 --> 00:22:25,761 Well, Helen, I'm not asking a question. I'm telling you, 336 00:22:25,844 --> 00:22:27,846 as the person who directs these finances, 337 00:22:27,929 --> 00:22:30,724 we need to look for a short-term solution for our laundering problems. 338 00:22:30,807 --> 00:22:34,895 And I am telling you, as his attorney, my client wants his new business clean. 339 00:22:34,978 --> 00:22:36,688 You're gonna have to find another way. 340 00:22:36,772 --> 00:22:39,858 Tell me, is it your client's wish, or is it Wendy's? 341 00:22:41,568 --> 00:22:42,568 Why would you ask that? 342 00:22:42,944 --> 00:22:46,782 Well, because I don't think you understand how invested she is with your client. 343 00:22:46,865 --> 00:22:48,241 Meaning what, precisely? 344 00:22:56,333 --> 00:22:59,002 The only reason we can't move money through the Missouri Belle now 345 00:22:59,086 --> 00:23:01,797 is because of an audit that she brought down on us. Okay? 346 00:23:02,255 --> 00:23:04,174 - Maybe she should talk to Navarro. - No. 347 00:23:04,383 --> 00:23:06,760 Her obsession with expansion, it's fucked us. 348 00:23:06,843 --> 00:23:09,304 No, no, no, no. You fucked us, Marty. 349 00:23:09,930 --> 00:23:12,516 I've seen the warrant. Wendy didn't cause this audit. 350 00:23:12,599 --> 00:23:14,851 You did, when you decided to blow up a casino. 351 00:23:15,310 --> 00:23:17,187 Let's be plain. You played, you lost. 352 00:23:17,270 --> 00:23:19,523 I have no interest in looking at that any further. 353 00:23:19,606 --> 00:23:21,525 My interest is in moving forward as a team. 354 00:23:21,817 --> 00:23:23,902 Now, I assume that's not gonna be a problem. 355 00:23:27,322 --> 00:23:29,116 - Is that gonna be a problem? - No. 356 00:23:32,452 --> 00:23:34,538 You need to leave before my daughter gets home. 357 00:23:44,923 --> 00:23:46,133 Mrs. Byrde. 358 00:23:48,718 --> 00:23:49,803 Mrs. Byrde. 359 00:23:49,970 --> 00:23:50,970 Oh. 360 00:23:51,596 --> 00:23:53,098 I'm sorry. 361 00:23:54,433 --> 00:23:56,852 I was... I was really lost there. 362 00:23:57,269 --> 00:23:59,563 I quite often find myself as such. 363 00:24:06,945 --> 00:24:09,906 Thank you for coming out to see me. I know our... 364 00:24:11,533 --> 00:24:13,493 our dealings have not been friendly. 365 00:24:14,119 --> 00:24:15,620 That's a way of putting it. 366 00:24:16,746 --> 00:24:18,915 But I have no desire to bankrupt you. 367 00:24:20,125 --> 00:24:21,334 How Christian. 368 00:24:21,460 --> 00:24:23,253 - Coffee, hon? - Yes, please. 369 00:24:28,467 --> 00:24:31,428 - That's good. Thank you very much. - Mm-hmm, sure. Oh, sure thing. 370 00:24:38,518 --> 00:24:40,061 What do you really want here? 371 00:24:42,772 --> 00:24:44,691 Some dignity would be nice. 372 00:24:46,651 --> 00:24:47,819 That's understandable. 373 00:24:48,904 --> 00:24:51,448 Because from what I see, you don't get that at home. 374 00:24:55,952 --> 00:24:57,579 How long have you been married? 375 00:24:57,662 --> 00:24:59,873 Forty-four years. 376 00:25:04,669 --> 00:25:06,713 And for how many of those 44 years 377 00:25:06,796 --> 00:25:09,007 has she made you feel insignificant? 378 00:25:10,926 --> 00:25:12,260 Now, look, I... 379 00:25:12,886 --> 00:25:14,221 I used to stay at home. 380 00:25:14,429 --> 00:25:15,429 I did. 381 00:25:15,931 --> 00:25:17,641 I raised the kids. I... 382 00:25:17,933 --> 00:25:21,311 I did the grocery shopping and the driving and the cleaning, 383 00:25:21,394 --> 00:25:23,021 and it's a noble thing. 384 00:25:23,146 --> 00:25:24,856 It is, but it's... 385 00:25:26,024 --> 00:25:27,400 It's not what I wanted. 386 00:25:29,027 --> 00:25:30,027 So... 387 00:25:31,655 --> 00:25:32,822 I took back my life. 388 00:25:34,241 --> 00:25:36,409 And now I answer to only one person. 389 00:25:37,452 --> 00:25:38,452 Me. 390 00:25:41,540 --> 00:25:43,375 You sound like your husband. 391 00:25:45,919 --> 00:25:46,919 How's that? 392 00:25:48,046 --> 00:25:52,384 He told me my desires had taken a backseat to my wife's for too long. 393 00:25:53,343 --> 00:25:55,470 He's the reason I pulled out of our deal. 394 00:25:58,598 --> 00:25:59,598 Huh. 395 00:26:00,267 --> 00:26:01,267 Well... 396 00:26:02,227 --> 00:26:04,771 My husband, he had a very good point. 397 00:26:07,440 --> 00:26:09,693 If you don't sell us your hotel, 398 00:26:11,444 --> 00:26:13,446 you're facing financial ruin. 399 00:26:13,822 --> 00:26:17,409 Now, you've got to get your wife to do the right thing here. 400 00:26:17,492 --> 00:26:20,704 Otherwise, she's gonna lord this over you your entire life. 401 00:26:21,288 --> 00:26:22,789 Is that what you want? 402 00:26:24,916 --> 00:26:26,293 - No. - No. 403 00:26:27,794 --> 00:26:31,006 And even if this is all her fault, do you think she'll ever see it that way? 404 00:26:33,633 --> 00:26:35,051 - No. - No. 405 00:26:35,510 --> 00:26:37,804 So don't... don't let that happen. 406 00:26:46,438 --> 00:26:48,857 I don't think I can win this particular battle. 407 00:26:52,527 --> 00:26:56,281 For the rest of your life, Carl... 408 00:26:57,657 --> 00:27:00,619 every single day 409 00:27:00,994 --> 00:27:03,121 being told you're a failure? 410 00:27:04,873 --> 00:27:07,417 Now, you're a smart man. 411 00:27:08,043 --> 00:27:10,462 She might not be able to see that, but I can. 412 00:27:11,755 --> 00:27:14,007 And if you can't get what you want with reason, 413 00:27:14,090 --> 00:27:15,300 get it with force. 414 00:27:36,029 --> 00:27:37,614 Talk to Wyatt lately? 415 00:27:38,448 --> 00:27:40,825 I'm not doing this, Ruth. 416 00:27:40,909 --> 00:27:42,786 It's a simple fucking question. 417 00:27:43,703 --> 00:27:45,497 Yes. 418 00:27:45,747 --> 00:27:47,874 Are you gonna fucking tell me how he's doing? 419 00:27:49,542 --> 00:27:52,128 You going to tell me what's going on between you guys? 420 00:27:55,048 --> 00:27:57,008 Then I ain't telling you how he's fucking doing. 421 00:28:01,429 --> 00:28:02,514 Shit. 422 00:28:13,733 --> 00:28:15,485 What the fuck are you doing here? 423 00:28:16,152 --> 00:28:18,321 Always authentic. Hi. 424 00:28:21,950 --> 00:28:23,034 You okay? 425 00:28:23,702 --> 00:28:24,702 Yeah. 426 00:28:30,458 --> 00:28:33,336 I've been meaning to offer my condolences about your father. 427 00:28:33,420 --> 00:28:34,879 Yeah? Is that right? 428 00:28:35,755 --> 00:28:37,757 I lost my dad when I was about your age. 429 00:28:39,467 --> 00:28:40,760 Was he murdered? 430 00:28:42,303 --> 00:28:43,888 - No. - Hmm. 431 00:28:46,224 --> 00:28:48,017 What did your daddy do for a living? 432 00:28:48,560 --> 00:28:49,686 He was a surgeon. 433 00:28:53,398 --> 00:28:54,524 No, he wasn't. 434 00:28:56,651 --> 00:28:57,986 He fixed refrigerators. 435 00:28:58,653 --> 00:29:00,363 Died of a heart attack at 61. 436 00:29:00,447 --> 00:29:02,657 My mother, she was a teacher, 437 00:29:02,741 --> 00:29:05,326 and she is still alive because she is too mean to die. 438 00:29:05,410 --> 00:29:06,536 What about your mom? 439 00:29:06,619 --> 00:29:07,787 She's dead. 440 00:29:07,871 --> 00:29:10,540 Oh, I'm very sorry to hear that. 441 00:29:10,623 --> 00:29:12,083 Yeah, it was a long time ago. 442 00:29:12,709 --> 00:29:14,169 We done enough chitchat now? 443 00:29:18,298 --> 00:29:20,778 Your contributions to the company have been exceptional lately, 444 00:29:20,842 --> 00:29:22,302 and I wanted you to know that. 445 00:29:23,720 --> 00:29:24,763 Okay. 446 00:29:25,138 --> 00:29:26,514 Your slot machine idea, 447 00:29:27,098 --> 00:29:28,767 that really saved this last deal. 448 00:29:30,643 --> 00:29:31,519 All right. 449 00:29:31,644 --> 00:29:35,356 I'm impressed with your skills, and I'm impressed with your loyalty. 450 00:29:36,065 --> 00:29:39,861 Now, because of this new casino, Marty may have increased responsibilities. 451 00:29:41,446 --> 00:29:42,447 Like what? 452 00:29:43,072 --> 00:29:45,909 We want him to set up the books, we'll need him on security. 453 00:29:45,992 --> 00:29:47,535 Startup concerns, generally. 454 00:29:49,037 --> 00:29:50,037 Okay. 455 00:29:50,955 --> 00:29:54,501 Could you run the day-to-day at the Missouri Belle if Marty were away? 456 00:29:57,212 --> 00:29:58,546 Yeah, I could do that. 457 00:29:59,672 --> 00:30:01,174 That's what I was hoping. 458 00:30:04,552 --> 00:30:05,720 Have a lovely day. 459 00:30:34,624 --> 00:30:37,168 - Whoo! - Whoo-hoo! 460 00:30:43,842 --> 00:30:47,554 Oh, fuck. 461 00:30:47,637 --> 00:30:50,682 Boat cops? That's a thing? 462 00:30:53,351 --> 00:30:54,853 Turn your engine off. 463 00:30:55,937 --> 00:30:58,231 Yeah, just... just let me do the talking. 464 00:30:58,731 --> 00:31:00,024 You're 14. 465 00:31:06,739 --> 00:31:08,575 Going a little fast there, aren't you, bud? 466 00:31:09,450 --> 00:31:11,536 Hey, Sheriff Nix. It's Jonah Byrde. 467 00:31:11,619 --> 00:31:14,789 Oh, hey, Jonah. I didn't recognize you there. 468 00:31:15,290 --> 00:31:17,125 So, who's this you're here with? 469 00:31:17,834 --> 00:31:19,252 This is my Uncle Ben. 470 00:31:20,044 --> 00:31:21,880 All right. All right, Uncle Ben. 471 00:31:21,963 --> 00:31:24,382 You wanna just slow it down just a little bit for me there? 472 00:31:25,008 --> 00:31:26,008 We will. 473 00:31:27,135 --> 00:31:30,763 All right. Say hey to your mom and dad for me, okay? 474 00:31:30,847 --> 00:31:32,056 - Okay. - All right. 475 00:31:33,558 --> 00:31:37,020 What just happened here? 476 00:31:37,520 --> 00:31:39,272 I should probably drive us home. 477 00:31:48,781 --> 00:31:51,284 - Marty. Hey, Marty. - Yes. 478 00:31:51,367 --> 00:31:53,953 - Are you fucking deaf? - Well, you know, I'm busy, Ruth. 479 00:31:54,370 --> 00:31:57,165 That why you didn't tell me that I was gonna have to run this place 480 00:31:57,248 --> 00:31:59,888 - while you get Big Muddy sorted out? - What are you talking about? 481 00:32:00,001 --> 00:32:02,837 Helen came over to my place to see if I can handle shit here 482 00:32:02,921 --> 00:32:04,923 because they're gonna need you over there. 483 00:32:08,134 --> 00:32:09,385 What did you tell her? 484 00:32:09,719 --> 00:32:12,180 That I could do it. The fuck you think I told her? 485 00:32:14,390 --> 00:32:16,559 What? What? 486 00:32:16,643 --> 00:32:19,979 Uh, she's just... she's exploring her options. 487 00:32:21,147 --> 00:32:23,274 Exploring her options for what? 488 00:32:23,816 --> 00:32:27,570 In case they decide to go an unexpected way with me. 489 00:32:28,446 --> 00:32:29,446 It's okay. 490 00:32:32,325 --> 00:32:35,745 What... What? How the fuck is it okay? 491 00:32:36,412 --> 00:32:37,705 You know, I should have known 492 00:32:37,789 --> 00:32:39,874 that giant fucking bitch was up to something. 493 00:32:45,254 --> 00:32:46,589 What are we gonna do? 494 00:32:47,340 --> 00:32:49,634 I just gotta figure out a way to keep on laundering. 495 00:32:54,931 --> 00:32:58,309 They will bankrupt us and for what? 496 00:32:58,851 --> 00:33:03,022 So we can be living out on the street, but say that we won? 497 00:33:03,272 --> 00:33:06,359 I don't understand why you're not on my side on this. 498 00:33:06,442 --> 00:33:07,860 We gotta be reasonable here. 499 00:33:07,944 --> 00:33:10,989 These people have enough money to ruin us five times over. 500 00:33:11,072 --> 00:33:12,991 What do you know about business? 501 00:33:13,616 --> 00:33:15,201 I'm putting my foot down. 502 00:33:18,246 --> 00:33:21,082 Oh. So, to me, you'll put your foot down. 503 00:33:21,791 --> 00:33:23,543 To me, you'll be the big burly man, 504 00:33:23,626 --> 00:33:27,296 but those two blonde b-words, you barely have a thing to say. 505 00:33:31,134 --> 00:33:32,134 That's not fair. 506 00:33:32,719 --> 00:33:34,262 Don't talk to me about fair. 507 00:33:35,013 --> 00:33:37,557 Is it fair I married the man 508 00:33:37,640 --> 00:33:40,476 with the worst business sense in the state of Missouri? 509 00:33:41,936 --> 00:33:45,148 Everything everybody said about you is right. 510 00:33:45,231 --> 00:33:48,359 You ran this place straight into the ground. 511 00:33:48,693 --> 00:33:50,028 And you wanna know what else? 512 00:33:50,611 --> 00:33:52,196 I should have married your brother. 513 00:33:52,280 --> 00:33:54,449 - He was three inches taller than... - Enough! 514 00:34:39,035 --> 00:34:40,703 - Hello. - We got the hotel. 515 00:34:44,457 --> 00:34:46,417 Uh, that was fast. 516 00:34:47,126 --> 00:34:48,753 They had a change of heart. 517 00:34:50,922 --> 00:34:53,007 Okay. Uh, good. Um... 518 00:34:54,550 --> 00:34:57,887 Are you calling to offer me some assistance here, Wendy? 519 00:34:59,555 --> 00:35:01,099 I'm just trying to keep you updated. 520 00:35:01,641 --> 00:35:03,851 Got it. Okay, well, I'm updated, 521 00:35:03,935 --> 00:35:05,645 and I'll talk to you later. 522 00:35:19,534 --> 00:35:20,534 Hey, Mom. 523 00:35:23,621 --> 00:35:25,623 - Jonah. - Yeah. 524 00:35:27,333 --> 00:35:29,669 I'm gonna get Zeke back from Mrs. Snell. 525 00:35:32,046 --> 00:35:33,714 Are you sure that's a good idea? 526 00:35:35,341 --> 00:35:36,341 I am. 527 00:35:39,345 --> 00:35:40,345 Cool. 528 00:35:43,015 --> 00:35:44,684 Who's Zeke? A dog? 529 00:35:47,478 --> 00:35:48,521 No. 530 00:35:51,482 --> 00:35:52,482 A baby. 531 00:35:52,900 --> 00:35:54,193 - Your baby? - No. 532 00:35:55,862 --> 00:35:56,862 Huh! 533 00:35:57,947 --> 00:35:59,490 Gotta say... 534 00:36:01,242 --> 00:36:04,620 it's a complicated world you got going down here, Wen. 535 00:36:08,207 --> 00:36:09,500 Casinos... 536 00:36:09,917 --> 00:36:10,918 babies. 537 00:36:11,294 --> 00:36:14,839 Your kid just talked his way out of a speeding ticket on the lake. 538 00:36:15,464 --> 00:36:17,049 Jonah was speeding? 539 00:36:17,133 --> 00:36:18,342 I was speeding. 540 00:36:20,344 --> 00:36:23,472 Oh, come on. He loved it. 541 00:36:23,764 --> 00:36:26,726 He is by far my favorite. 542 00:36:27,351 --> 00:36:29,478 He's a little boy version of you. 543 00:36:32,023 --> 00:36:33,941 God, no one has ever said that. 544 00:36:35,276 --> 00:36:36,276 So... 545 00:36:39,155 --> 00:36:40,406 ...let me recount. 546 00:36:40,740 --> 00:36:42,533 - You had a baby. - I didn't have a baby. 547 00:36:42,617 --> 00:36:44,619 You had a baby, moved to Missouri. 548 00:36:44,744 --> 00:36:46,245 You bought a casino... 549 00:36:46,746 --> 00:36:49,373 and apparently, the Ozark Boat Police, 550 00:36:49,457 --> 00:36:52,627 and then you bought another casino, and... 551 00:36:53,294 --> 00:36:56,672 you and Marty are doing really great. 552 00:37:03,554 --> 00:37:05,014 I didn't have a baby. 553 00:37:08,809 --> 00:37:10,686 Some bad money things... 554 00:37:11,562 --> 00:37:13,356 happened in Chicago, and... 555 00:37:15,024 --> 00:37:18,110 regardless of the... of the money things, um... 556 00:37:20,321 --> 00:37:21,322 I had an affair. 557 00:37:23,282 --> 00:37:24,492 Everybody knows. 558 00:37:25,034 --> 00:37:26,244 Marty knows. 559 00:37:27,745 --> 00:37:29,080 The kids... 560 00:37:30,122 --> 00:37:31,415 The kids know. 561 00:37:33,751 --> 00:37:37,255 And we moved here to start over. 562 00:37:38,172 --> 00:37:39,632 And it's been hard. 563 00:37:41,842 --> 00:37:44,804 We were fostering a baby for a while, but whatever, it's, um... 564 00:37:51,519 --> 00:37:52,812 How was the affair? 565 00:37:53,437 --> 00:37:54,689 Fucking sucked. 566 00:37:57,733 --> 00:37:59,777 The end of it really fucking sucked. 567 00:38:02,530 --> 00:38:03,614 Hmm. 568 00:38:10,288 --> 00:38:11,580 Marty wants me to leave. 569 00:38:11,664 --> 00:38:13,374 Oh, he doesn't want you to leave. 570 00:38:13,874 --> 00:38:15,584 He told me to leave. 571 00:38:16,252 --> 00:38:18,629 Okay, well, yeah, he wants you to leave. 572 00:38:23,134 --> 00:38:25,594 - Who was the affair with? - Just some guy. 573 00:38:47,825 --> 00:38:50,244 Aah! 574 00:38:52,038 --> 00:38:54,290 So... 575 00:39:02,631 --> 00:39:04,383 How are you gonna get this baby? 576 00:39:07,845 --> 00:39:10,264 I'm gonna pick a fistfight with a hillbilly. 577 00:39:11,390 --> 00:39:12,767 - You're serious? - Mm-hmm. 578 00:39:13,100 --> 00:39:14,602 What's Marty think about that? 579 00:39:15,394 --> 00:39:18,981 - I don't give a fuck what Marty thinks. - Ooh. 580 00:39:19,565 --> 00:39:22,151 Look at you, Wendy Davis. 581 00:39:23,110 --> 00:39:24,403 Yes! 582 00:39:30,368 --> 00:39:33,496 What I'm proposing is that we lease you guys your equipment. 583 00:39:33,579 --> 00:39:37,166 I could make things smoother for you. We could funnel everything through. 584 00:39:37,249 --> 00:39:41,003 One lender could pump some money back into this local economy. 585 00:39:41,087 --> 00:39:42,671 Yeah, I don't know, man. 586 00:39:43,172 --> 00:39:46,133 Bands get nervous when you start subbing out sound equipment, all right? 587 00:39:46,217 --> 00:39:47,468 - Do they? Um... - Yeah. 588 00:39:48,344 --> 00:39:50,096 Well, um... 589 00:39:52,139 --> 00:39:53,933 Dickey, uh, would... 590 00:39:54,725 --> 00:39:57,937 would it mitigate any of those nerves if-if we, uh... 591 00:39:59,647 --> 00:40:01,399 if we did an extra 100 grand? 592 00:40:03,150 --> 00:40:04,777 Will that make things better? 593 00:40:05,027 --> 00:40:07,154 Huh. That's, uh... 594 00:40:08,489 --> 00:40:09,573 That's reasonable. 595 00:40:09,990 --> 00:40:11,200 I would say so. 596 00:40:13,035 --> 00:40:15,413 - I'm gonna have to call the boys. - Sure, of course. 597 00:40:15,496 --> 00:40:17,373 - Okay. Give me a minute here. - Please do. 598 00:40:17,456 --> 00:40:19,166 And, um... And if it's helpful, you know, 599 00:40:19,250 --> 00:40:21,961 same vendor could handle the merchandise for you guys. 600 00:40:22,044 --> 00:40:25,131 If it's helpful. I just need your signature on a few invoices 601 00:40:25,214 --> 00:40:27,049 - and a couple receipts. - Hey, Kev. Yeah. 602 00:40:27,133 --> 00:40:29,552 Hey, um, so listen, 603 00:40:29,635 --> 00:40:31,846 the guy here wants us to help him launder some money. 604 00:40:32,888 --> 00:40:34,390 Yeah, man. An extra 100K. 605 00:40:38,602 --> 00:40:39,979 Oh, look at you. 606 00:40:41,439 --> 00:40:43,524 Oh, your sock is almost off. 607 00:40:44,275 --> 00:40:47,236 You're silly. You're silly. 608 00:40:54,577 --> 00:40:56,370 Desperate for honey, Mrs. Byrde? 609 00:40:56,954 --> 00:40:58,205 I've got a proposition. 610 00:40:59,290 --> 00:41:00,583 Oh, hi, Mrs. Byrde. 611 00:41:02,835 --> 00:41:04,170 Hey, Wyatt. 612 00:41:05,045 --> 00:41:07,965 - I didn't realize you were working here. - How can we help you? 613 00:41:09,133 --> 00:41:10,509 We've bought a new casino, 614 00:41:10,593 --> 00:41:13,888 and we're ready to cut you in, in a very generous way. 615 00:41:13,971 --> 00:41:16,515 All you have to do is give up your parental rights. 616 00:41:18,350 --> 00:41:19,852 What are you saying to me? 617 00:41:20,269 --> 00:41:22,605 I'm offering you money for Zeke. 618 00:41:22,688 --> 00:41:25,900 Hey, uh, I really don't think this is the right place to be talking about this. 619 00:41:25,983 --> 00:41:29,069 Well, no, he should have a nice young family. 620 00:41:29,153 --> 00:41:31,447 I mean, don't you agree, Wyatt? Not an aging widow. 621 00:41:31,530 --> 00:41:34,533 - I think she's trying to upset you. - Jacob would take the deal. 622 00:41:34,617 --> 00:41:37,161 I don't ever wanna hear you utter his name again. 623 00:41:37,244 --> 00:41:38,621 We should all just calm down. 624 00:41:38,704 --> 00:41:41,248 I think we can all agree that the child deserves better 625 00:41:41,332 --> 00:41:43,667 than a farm stand and a redneck for a mama. 626 00:41:50,090 --> 00:41:51,091 That ought to do it. 627 00:41:54,345 --> 00:41:55,989 - Get out of here! - Stop. 628 00:41:56,013 --> 00:41:58,516 - Get out of here before I kill you! - Stop, Darlene. 629 00:41:59,725 --> 00:42:02,394 - She is gonna try and take my baby. - She's not gonna take your... 630 00:42:02,478 --> 00:42:04,897 Listen, Darlene, she's not gonna take your baby, I promise. 631 00:42:04,980 --> 00:42:05,980 I can't lose him. 632 00:42:06,857 --> 00:42:09,109 - I can't lose him. - It's gonna be okay. 633 00:42:10,444 --> 00:42:12,530 Hey, buddy. 634 00:42:12,613 --> 00:42:14,782 - I'm gonna kill her. - No, you're not. 635 00:42:14,865 --> 00:42:16,665 We're gonna go home right now so you can rest, 636 00:42:16,700 --> 00:42:18,494 and I'm gonna take care of Zeke, okay? 637 00:42:18,577 --> 00:42:19,578 - Okay? - Yeah. 638 00:42:41,850 --> 00:42:43,811 Can I ask you a personal question? 639 00:42:45,437 --> 00:42:47,940 When did you start a 529 for your kids? 640 00:42:50,442 --> 00:42:52,027 When they started preschool. 641 00:42:54,363 --> 00:42:55,406 Okay, good. 642 00:42:56,323 --> 00:42:57,366 Thank you. 643 00:43:00,869 --> 00:43:05,708 I know Agent Evans has pressured you to testify against the Navarro cartel. 644 00:43:07,835 --> 00:43:10,713 I get it. Textbook play. 645 00:43:10,796 --> 00:43:11,964 It's personal for him, 646 00:43:12,047 --> 00:43:14,800 just like everything was personal for Agent Petty. 647 00:43:16,385 --> 00:43:17,385 But... 648 00:43:19,346 --> 00:43:21,890 there's a world in which you don't testify... 649 00:43:23,350 --> 00:43:25,769 and you don't have to go into witness protection. 650 00:43:28,355 --> 00:43:31,317 There's no one on my team who can do what you do. 651 00:43:32,234 --> 00:43:34,320 You on the other side... 652 00:43:36,238 --> 00:43:38,490 You offering me a job in the FBI? 653 00:43:39,199 --> 00:43:42,036 I'm saying if you pled guilty to a separate offense... 654 00:43:43,495 --> 00:43:46,165 wire fraud, something casino related... 655 00:43:47,041 --> 00:43:51,128 you spend 18 months in a federal prison, Navarro would know you didn't rat. 656 00:43:52,463 --> 00:43:53,463 Got it. 657 00:43:53,505 --> 00:43:56,592 Eighteen months, you'd be a free man. 658 00:43:58,677 --> 00:44:01,472 Provided you agree to help me catch people like you. 659 00:44:05,517 --> 00:44:07,561 You think I'm crazy, but I'm not. 660 00:44:08,729 --> 00:44:11,315 You'd be a contractor for the federal government 661 00:44:11,398 --> 00:44:12,941 as a private citizen. 662 00:44:13,067 --> 00:44:14,818 It's a real possibility. 663 00:44:16,695 --> 00:44:21,659 Only the offer doesn't stand if Agent Evans gets you first. 664 00:44:25,621 --> 00:44:26,705 Food for thought. 665 00:44:40,302 --> 00:44:41,470 Yeah. 666 00:44:42,638 --> 00:44:44,139 Pretty clear, don't you think? 667 00:44:46,892 --> 00:44:49,687 And we got all five prints, in case you were wondering. 668 00:44:51,355 --> 00:44:52,356 So... 669 00:44:54,024 --> 00:44:55,693 here's how this is gonna play out. 670 00:44:56,527 --> 00:44:57,695 We want Marty Byrde. 671 00:44:59,154 --> 00:45:03,158 We're sure he talked to your boss in Kansas City about this job. 672 00:45:05,953 --> 00:45:07,246 If you help us get him, 673 00:45:08,247 --> 00:45:10,624 your friends don't have anything to worry about. 674 00:45:13,335 --> 00:45:14,378 You don't... 675 00:45:18,298 --> 00:45:21,385 then you're all going to have problems. 676 00:45:25,431 --> 00:45:27,015 Do you understand? 677 00:45:31,729 --> 00:45:33,230 I'll do whatever you tell me. 678 00:45:36,024 --> 00:45:37,024 Good. 679 00:45:54,752 --> 00:45:55,878 What happened? 680 00:45:58,422 --> 00:45:59,882 You really want to know? 681 00:46:02,634 --> 00:46:03,844 Of course. 682 00:46:05,053 --> 00:46:06,221 I ran into a door. 683 00:46:48,472 --> 00:46:49,472 Hey. 684 00:46:59,149 --> 00:47:01,693 You got into your hillbilly fistfight. 685 00:47:03,278 --> 00:47:04,363 I did. 686 00:47:05,322 --> 00:47:06,782 I'm so proud of you. 687 00:47:13,497 --> 00:47:14,497 Stay. 688 00:47:15,707 --> 00:47:17,167 What? No. 689 00:47:17,751 --> 00:47:19,795 I don't want it getting weird with Marty. 690 00:47:19,878 --> 00:47:21,046 No, you should stay. 691 00:47:22,548 --> 00:47:23,966 Why the change of heart? 692 00:47:27,344 --> 00:47:28,387 I want you around. 693 00:47:31,098 --> 00:47:32,098 Yeah? 694 00:47:33,767 --> 00:47:34,767 Yeah. 695 00:47:38,897 --> 00:47:39,982 Oh. 696 00:47:57,332 --> 00:47:58,584 I don't want you to burn. 697 00:48:02,337 --> 00:48:04,673 Don't worry. I'll be gone before your friends get here. 698 00:48:05,549 --> 00:48:07,175 My friends are in Chicago. 699 00:48:09,636 --> 00:48:10,636 Okay. 700 00:48:12,848 --> 00:48:14,266 - Any news? - Hmm? 701 00:48:16,184 --> 00:48:17,686 On who beat up Dad? 702 00:48:19,146 --> 00:48:20,480 When I know, you'll know. 703 00:48:24,651 --> 00:48:25,694 Do I look okay? 704 00:48:29,573 --> 00:48:30,699 You look great. 705 00:48:32,075 --> 00:48:33,075 Okay. 706 00:48:33,452 --> 00:48:34,745 Call me if you need anything? 707 00:48:35,579 --> 00:48:36,579 I will. 708 00:48:40,626 --> 00:48:42,878 - I love you. - Love you, too. 709 00:49:30,676 --> 00:49:32,511 Wendy Byrde. 710 00:49:33,220 --> 00:49:35,055 I wasn't sure if I should call you. 711 00:49:35,847 --> 00:49:37,391 Oh, of course you should. 712 00:49:39,226 --> 00:49:40,435 We got the hotel. 713 00:49:42,020 --> 00:49:45,107 Good. I never doubted you. 714 00:49:47,734 --> 00:49:50,654 So, tell me... 715 00:49:52,239 --> 00:49:53,365 what can we do next? 716 00:49:55,158 --> 00:49:57,577 Another hotel? Another casino? 717 00:49:57,661 --> 00:50:00,163 Or if you have bigger plans, I... 718 00:50:04,418 --> 00:50:05,961 Hello, are you there? 719 00:50:06,128 --> 00:50:08,672 Hang up. This line is compromised. 720 00:50:28,025 --> 00:50:29,585 What's the name of your school? 721 00:50:29,901 --> 00:50:30,944 Woodlands. 722 00:50:32,821 --> 00:50:33,821 Cool. 723 00:50:35,615 --> 00:50:36,908 What's your middle name? 724 00:50:38,285 --> 00:50:39,285 Marie. 725 00:50:44,750 --> 00:50:47,377 Would you rather die by a firing squad or drowning? 726 00:50:49,463 --> 00:50:51,673 Jonah, stop acting insane. 727 00:50:54,551 --> 00:50:55,551 Hey-hey! 728 00:50:57,262 --> 00:50:58,305 What's up, ladies? 729 00:50:59,806 --> 00:51:01,058 How's it going, little man? 730 00:51:02,350 --> 00:51:06,438 Hey, little thought. Why don't you guys come over here? 731 00:51:07,314 --> 00:51:09,900 We got booze. We got views. 732 00:51:14,237 --> 00:51:15,614 Hey, Charlotte, right? 733 00:51:15,697 --> 00:51:16,698 Yeah. 734 00:51:17,282 --> 00:51:18,408 Nice tan. 735 00:51:19,868 --> 00:51:20,868 Come on. 736 00:51:22,704 --> 00:51:23,789 Yeah! 737 00:51:31,713 --> 00:51:32,713 All right! 738 00:51:32,756 --> 00:51:34,966 Would you mind staying and watching our stuff? 739 00:51:36,885 --> 00:51:38,178 Welcome aboard. 740 00:51:38,303 --> 00:51:40,703 - Is this your dad's? - Oh, yeah, I borrowed it. 741 00:51:42,557 --> 00:51:43,809 All right, let's go. 742 00:51:46,186 --> 00:51:48,188 d Cash rules everything around me d 743 00:51:48,271 --> 00:51:51,358 d C.R.E.A.M., get the money Dollar dollar bill, y'all d 744 00:51:51,441 --> 00:51:54,778 d Cash rules everything around me C.R.E.A.M., get the money d 745 00:51:54,861 --> 00:51:56,321 d Dollar dollar bill, y'all d 746 00:51:56,404 --> 00:51:59,574 d It's been 22 long, hard years I'm still strugglin'... d 747 00:52:05,914 --> 00:52:07,082 Can I help you? 748 00:52:08,333 --> 00:52:10,961 Want me to save you a seat up there? 749 00:52:12,754 --> 00:52:14,131 I don't fucking think so. 750 00:52:17,342 --> 00:52:19,469 Then let me buy you dinner tomorrow night. 751 00:52:23,890 --> 00:52:24,890 Lunch? 752 00:52:26,268 --> 00:52:27,268 Breakfast? 753 00:52:29,020 --> 00:52:30,063 Snack? 754 00:52:31,815 --> 00:52:32,941 Glass of water? 755 00:52:36,069 --> 00:52:37,529 Glass of water it is. 756 00:52:39,990 --> 00:52:40,990 Tomorrow. 757 00:53:01,845 --> 00:53:04,472 Hello, Ozarks! 758 00:53:05,265 --> 00:53:07,809 Check yourselves out! 759 00:53:09,769 --> 00:53:13,273 Hey, are there any dentists in the crowd tonight, by any chance? 760 00:53:20,822 --> 00:53:26,745 d I've been around for you Been up and down for you d 761 00:53:26,828 --> 00:53:29,873 d But I just can't get any relief... d 762 00:53:29,956 --> 00:53:31,333 Eighteen months? 763 00:53:34,628 --> 00:53:37,589 When you guarantee your service to the FBI. 764 00:53:38,840 --> 00:53:42,344 d But you still make me feel Like a thief d 765 00:53:44,054 --> 00:53:46,890 d You got me peeling the years away... d 766 00:53:46,973 --> 00:53:47,974 Okay, then. 767 00:53:49,893 --> 00:53:51,770 - Okay? - Okay. 768 00:53:51,853 --> 00:53:55,774 d I make you laugh And you make me cry d 769 00:53:57,192 --> 00:54:03,281 d I believe it's time for me to fly d 770 00:54:10,705 --> 00:54:13,208 d You said we'd work it out d 771 00:54:13,291 --> 00:54:16,378 d You said that you had no doubt... d 772 00:54:44,781 --> 00:54:49,119 d I make you laugh And you make me cry... d 773 00:55:02,590 --> 00:55:04,592 d It's time for me to fly... d 774 00:55:09,973 --> 00:55:12,976 All right, where the fuck are we going? Where the fuck are we going? 775 00:55:13,059 --> 00:55:14,894 I don't need to fucking go in there. 776 00:55:18,857 --> 00:55:24,154 d It's time for me to fly d 777 00:55:24,237 --> 00:55:26,239 d It's time d 778 00:55:52,098 --> 00:55:54,100 d Time for me to fly d 779 00:55:54,184 --> 00:55:58,271 d Baby, that's just how it's got to be d 780 00:55:58,355 --> 00:56:02,150 d Whoa, I know it hurts to say goodbye d 781 00:56:02,233 --> 00:56:06,946 d But it's time for me to fly d 782 00:56:08,156 --> 00:56:10,575 d Time for me to fly d 783 00:56:10,700 --> 00:56:13,328 d Hi-i-i-gh d 784 00:56:13,411 --> 00:56:15,080 d Time for me to fly d 785 00:56:15,955 --> 00:56:18,833 d It's time for me to fly d 786 00:56:18,958 --> 00:56:20,710 d Time for me to fly d 787 00:56:21,336 --> 00:56:24,255 d It's time for me to fly d 788 00:56:24,422 --> 00:56:26,841 d Time for me to fly d 789 00:56:26,925 --> 00:56:29,552 d It's time for me to fly d 790 00:56:29,636 --> 00:56:33,681 d It's time for me to fly d 791 00:56:35,767 --> 00:56:39,187 d Whoa, baby, yes, it is d 792 00:56:39,771 --> 00:56:41,022 Whoo! 56562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.