All language subtitles for Our.Girl.S05E01.HDTV.x264-MTB[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,019 --> 00:00:44,411 I can smell burning. 2 00:00:45,542 --> 00:00:47,444 - _ - I can smell burning, Mum! 3 00:00:48,444 --> 00:00:51,412 - Mum! - Oh! Argh! 4 00:00:52,995 --> 00:00:55,705 Don't worry, Georgie. It's just the hair straighteners... 5 00:00:55,718 --> 00:00:57,448 These sizzling firelighters 6 00:00:57,480 --> 00:00:59,373 - have give me third-degree burns! - Nan! 7 00:00:59,398 --> 00:01:01,275 - Are you all right, Mum? - Of course she's all right. 8 00:01:01,285 --> 00:01:03,015 Bit of Savlon and she'll be right as rain. Come here. 9 00:01:03,039 --> 00:01:05,834 You smell burning flesh, you click into medic mode, Georgie! 10 00:01:05,849 --> 00:01:07,715 - Man down. - Nan, you'll live. 11 00:01:07,890 --> 00:01:09,946 Mum, you've laddered your tights. 12 00:01:10,002 --> 00:01:12,611 Right. Well, don't worry, there's plenty more. Top drawer. 13 00:01:12,970 --> 00:01:15,457 Left or right eye, Georgie?! Left. 14 00:01:15,518 --> 00:01:18,348 - Right. Left. Right. - Quick march! 15 00:01:18,367 --> 00:01:20,571 Um, er... left! 16 00:01:20,582 --> 00:01:22,280 - Really? - Yeah, left. 17 00:01:22,337 --> 00:01:23,519 Right. Cars are nearly here, 18 00:01:23,543 --> 00:01:25,836 - so you lot can stop titting about! - Max, get out! 19 00:01:25,844 --> 00:01:27,850 - You're not allowed in here. - I said no champagne! 20 00:01:27,867 --> 00:01:28,867 Are you kidding me? 21 00:01:28,884 --> 00:01:31,496 Us young ladies have got us bits out here. 22 00:01:31,500 --> 00:01:34,086 Georgie, can you please instil some urgency? 23 00:01:34,112 --> 00:01:37,137 Right, Dad, I'm on it. Prepare to launch Phase One. 24 00:01:37,706 --> 00:01:39,388 And no more champagne! 25 00:01:42,777 --> 00:01:45,305 - Cheers. - Cheers! 26 00:02:12,000 --> 00:02:17,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 27 00:02:20,283 --> 00:02:22,107 Look at you! 28 00:02:22,123 --> 00:02:24,122 - Looking good. - Looking fresh! 29 00:02:24,795 --> 00:02:27,361 - Hello, my love. How are you? - Good! How are you? 30 00:02:27,980 --> 00:02:30,259 Do you know the last wedding I was at, right? 31 00:02:30,260 --> 00:02:32,650 I had to do a tactical vomit in the font at the back. 32 00:02:33,265 --> 00:02:35,185 Well, I came straight from the stag do, hadn't I? 33 00:02:36,971 --> 00:02:38,094 How's Fingers? 34 00:02:38,120 --> 00:02:40,063 I haven't seen him this nervous since the bossman 35 00:02:40,073 --> 00:02:42,293 made us jump off that cliff in Bangladesh. 36 00:02:43,349 --> 00:02:45,159 Oh, my days. 37 00:02:46,005 --> 00:02:47,830 What has she come as? 38 00:02:50,860 --> 00:02:54,182 There's my lickle champion. Come here, baby, come here. 39 00:02:54,198 --> 00:02:56,126 You didn't leave me no money to pay the cab. 40 00:02:56,659 --> 00:02:58,212 Guys, this is Doris. 41 00:02:58,494 --> 00:03:01,488 Hiya. There'd better be a free bar, 42 00:03:01,560 --> 00:03:02,924 that's all I'm saying. 43 00:03:06,282 --> 00:03:08,143 She gets awkward around new people. 44 00:03:08,169 --> 00:03:10,277 Come, baby, come, come, come. 45 00:03:11,348 --> 00:03:14,435 I don't care what they're paying you, it isn't enough. 46 00:03:16,511 --> 00:03:18,382 Just keep breathing. Calm down. 47 00:03:18,393 --> 00:03:19,644 I knew I shouldn't have had those beans. 48 00:03:19,664 --> 00:03:20,879 Oh, here we go. 49 00:03:22,294 --> 00:03:24,279 Eh, taxi's here. HE SHOUTS: Taxi's here! 50 00:03:24,330 --> 00:03:25,701 That's really going to help my tinnitus. 51 00:03:25,725 --> 00:03:29,585 Our girl's getting married, mother! Taxi's here. 52 00:03:29,759 --> 00:03:31,493 Taxis are here. 53 00:03:31,780 --> 00:03:33,333 Come on, in there. Come on. 54 00:03:33,354 --> 00:03:34,735 Taxis are here. 55 00:03:35,076 --> 00:03:36,932 I'm paying by the hour, so I don't care 56 00:03:36,940 --> 00:03:39,485 if you're in your knickers or not. Come on. Thank you. Lovely. 57 00:03:39,516 --> 00:03:40,567 Let's go. 58 00:03:41,587 --> 00:03:45,033 Gracie, does my facilitator make me look like an alien? 59 00:03:45,258 --> 00:03:47,196 - Be honest. - You are a bloody alien! 60 00:03:47,222 --> 00:03:49,455 - You look lovely, Mum. - Exterminate! 61 00:03:49,458 --> 00:03:50,699 - Exterminate! - YOU! 62 00:03:50,719 --> 00:03:52,324 I'll terminate you. 63 00:03:52,380 --> 00:03:54,911 - Bleeding... - It's a fascinator, you daft bat! 64 00:03:54,932 --> 00:03:56,337 - Whatever! - You two, behave! 65 00:03:56,362 --> 00:03:58,218 My beads are coming off. 66 00:04:03,740 --> 00:04:05,754 Oh, Marie! 67 00:04:09,497 --> 00:04:10,738 Perfect. 68 00:04:13,192 --> 00:04:14,213 Yep. 69 00:04:14,382 --> 00:04:16,910 Let's hope the groom turns up this time. 70 00:04:16,961 --> 00:04:18,545 No offence, Georgie. 71 00:04:18,617 --> 00:04:19,843 Oh, Nan. 72 00:04:19,968 --> 00:04:22,345 Who could take offence at anything you say, eh? 73 00:04:22,525 --> 00:04:25,416 Right, come on. Chop, chop! 74 00:04:27,913 --> 00:04:29,139 Come on. 75 00:04:29,364 --> 00:04:31,358 I can't breathe, Georgie. 76 00:04:31,814 --> 00:04:32,973 Listen... 77 00:04:33,993 --> 00:04:35,572 It's going to be amazing. 78 00:04:37,542 --> 00:04:39,080 You're amazing. 79 00:04:39,205 --> 00:04:40,807 Am I going to be all right 80 00:04:41,581 --> 00:04:42,894 at being a wife? I mean... 81 00:04:42,904 --> 00:04:45,483 it's like a lifetime commitment. 82 00:04:45,488 --> 00:04:46,959 You're going to be brilliant. 83 00:04:48,246 --> 00:04:49,926 You're not having second thoughts, are you? 84 00:04:50,174 --> 00:04:51,579 Are you joking? 85 00:04:51,615 --> 00:04:54,234 I'm pinching myself. I love him so much 86 00:04:54,255 --> 00:04:57,146 - it actually scares me a little bit, Georgie. - Well, he loves you too, 87 00:04:57,403 --> 00:04:59,633 so it's a match made in frigging heaven. 88 00:05:01,294 --> 00:05:03,217 Everything tickety boo, chaps? 89 00:05:03,342 --> 00:05:06,067 Bricks are currently being shat, Your Majesty. 90 00:05:10,963 --> 00:05:12,317 Got the rings? 91 00:05:12,783 --> 00:05:13,855 Check. 92 00:05:15,254 --> 00:05:16,489 Speech? 93 00:05:16,515 --> 00:05:18,330 It's all up here, fella. I'm going to wing it... 94 00:05:18,350 --> 00:05:19,576 make it up as I go along. 95 00:05:21,093 --> 00:05:22,842 If you mention that bar in Kenya... 96 00:05:22,878 --> 00:05:24,590 Aw, like I'd ever do that. 97 00:05:55,316 --> 00:05:56,726 You look beautiful, 98 00:05:57,003 --> 00:05:58,295 like, really beautiful. 99 00:05:58,654 --> 00:06:00,074 Perfect, babe. 100 00:06:00,146 --> 00:06:02,668 You don't look too minging yourself, fella. 101 00:06:04,181 --> 00:06:05,975 Last of the true romantics! 102 00:06:06,349 --> 00:06:08,866 We have come together in the presence of God 103 00:06:08,896 --> 00:06:11,763 to witness the marriage of Frankie and Marie, 104 00:06:11,888 --> 00:06:13,926 to ask his blessing on them 105 00:06:14,051 --> 00:06:15,792 and to rejoice with them. 106 00:06:16,899 --> 00:06:19,278 The union of husband and wife in heart 107 00:06:19,361 --> 00:06:23,257 and mind and body is given for their mutual comfort 108 00:06:23,309 --> 00:06:26,354 and help in prosperity and adversity. 109 00:06:35,844 --> 00:06:37,510 Let us pray. 110 00:06:41,746 --> 00:06:43,076 Eternal God, 111 00:06:43,201 --> 00:06:44,951 creator and preserver of all, 112 00:06:44,989 --> 00:06:46,796 giver of spiritual grace and author 113 00:06:46,816 --> 00:06:48,390 - of everlasting life, - _ 114 00:06:48,426 --> 00:06:51,008 send your blessing on Frankie and Marie. 115 00:06:51,456 --> 00:06:55,123 Amen. Now that Frankie and Marie have given their consent, 116 00:06:55,168 --> 00:06:57,334 I declare that they are man and wife. 117 00:06:57,975 --> 00:06:59,667 You may kiss the bride. 118 00:07:06,755 --> 00:07:08,419 Thank you. 119 00:07:08,691 --> 00:07:11,611 - Georgie, come and dance with us. - Nah, I can't. I'm doing the rounds, 120 00:07:11,637 --> 00:07:13,462 making sure everyone's happy in my role as 121 00:07:13,477 --> 00:07:15,338 - head of ambience, thank you. - Hey. 122 00:07:15,390 --> 00:07:18,573 - State of your nan, she'll be going home in an ambience! - Oh, God. 123 00:07:20,537 --> 00:07:21,979 You all right, Nan? 124 00:07:22,500 --> 00:07:26,253 - Live your dreams, darling. Live your dreams. - I will. 125 00:07:26,305 --> 00:07:29,356 And you're going to live your dreams an' all, aren't you, love? 126 00:07:29,381 --> 00:07:31,919 - OK. - Are you going to show me your weapon later? 127 00:07:31,940 --> 00:07:35,282 - OK! Georgie? Hello? - Mate! 128 00:07:37,487 --> 00:07:40,230 Hey, here she comes! The big girl. Thank you. 129 00:07:40,245 --> 00:07:42,552 - When are we going to have our dance, then, Georgie? - In these shoes, Dad, 130 00:07:42,562 --> 00:07:43,675 I don't think so! 131 00:07:43,695 --> 00:07:46,376 Thank you. Oh, your dad wants a dance with you. 132 00:07:46,417 --> 00:07:48,678 Mum, my toes couldn't take it. 133 00:07:48,694 --> 00:07:51,255 Oh, she's only ever happy in her army boots, aren't you? 134 00:07:51,892 --> 00:07:53,655 Honestly, these are so high! 135 00:07:53,687 --> 00:07:55,333 Oh, bless you. Let's have a look. 136 00:07:55,344 --> 00:07:56,548 Look. Oh, yeah. 137 00:07:57,763 --> 00:07:59,178 ? So at my show on Monday ? 138 00:07:59,194 --> 00:08:00,695 ? I was hoping someday ? 139 00:08:00,720 --> 00:08:03,271 - ? You'd be on your way to better things ? - Hey. 140 00:08:03,283 --> 00:08:04,542 Your day'll come. 141 00:08:05,720 --> 00:08:07,725 Mum! You're starting to sound like Nan. 142 00:08:07,734 --> 00:08:09,084 You'll be telling me to live my dreams next. 143 00:08:09,108 --> 00:08:11,010 I just want you to be happy, that's all. 144 00:08:11,035 --> 00:08:12,804 I know. Of course you do. But I am. 145 00:08:12,829 --> 00:08:15,695 - I am happy. - No, I mean properly happy. 146 00:08:15,700 --> 00:08:17,853 Are you saying I can't be happy without a man? 147 00:08:18,258 --> 00:08:19,919 - No, I... - Jeez, Mum! 148 00:08:19,978 --> 00:08:22,783 ? Not about to lie down for your cause ? 149 00:08:22,800 --> 00:08:24,457 ? But you don't pull my strings ? 150 00:08:24,474 --> 00:08:26,194 ? 'Cause I'm a better man ? 151 00:08:26,417 --> 00:08:28,911 ? Moving on to better things ? 152 00:08:29,083 --> 00:08:32,259 ? Well, uh-oh, oh, I love her because... ? 153 00:08:32,454 --> 00:08:34,791 - Don't say anything, Kingy. - Hey. Wouldn't dream of it. 154 00:08:34,863 --> 00:08:36,862 I'm all right. I'm all right. 155 00:08:37,600 --> 00:08:39,538 Hey, hey. 156 00:08:40,809 --> 00:08:42,624 - You are, mate. - Thank you. 157 00:08:44,398 --> 00:08:45,695 Look... 158 00:08:46,233 --> 00:08:48,012 give it time, you know... 159 00:08:48,043 --> 00:08:50,059 - No, let me stop you. Let me stop you. - Sure... Hey, hey. 160 00:08:50,083 --> 00:08:51,346 - You don't even know what I'm going to say! - Mate, I do! 161 00:08:51,370 --> 00:08:53,177 I do know what you're going to say. All right, listen... 162 00:08:53,201 --> 00:08:54,508 I'm not looking for anything. 163 00:08:54,523 --> 00:08:57,026 I'm married to my job now that I'm a sergeant. 164 00:08:57,089 --> 00:08:58,681 ? But you don't pull my strings ? 165 00:08:58,697 --> 00:09:00,283 ? 'Cause I'm a better man ? 166 00:09:00,320 --> 00:09:02,580 ? Moving on to better things ? 167 00:09:02,604 --> 00:09:04,324 - ? Well, uh-oh, oh, ? - Are you all packed? 168 00:09:05,168 --> 00:09:07,695 - You don't need too much for The Sand. - That's true. 169 00:09:07,921 --> 00:09:10,619 Hey. Who have you got up your sleeve for us, Lane? 170 00:09:10,620 --> 00:09:13,382 We'll need a good medic to fill your size fives! 171 00:09:13,397 --> 00:09:16,382 You'll be meeting her on "mission-specific training". 172 00:09:19,685 --> 00:09:21,510 _ 173 00:09:21,876 --> 00:09:26,018 ? But uh oh, she came to my show ? 174 00:09:26,057 --> 00:09:27,228 I'm all right. 175 00:09:27,978 --> 00:09:29,043 I'm OK. 176 00:09:31,847 --> 00:09:33,036 Come on, Nan! 177 00:09:33,098 --> 00:09:36,833 - Up the wooden hill to Lancashire for you. - I'm having a nightcap first. 178 00:09:36,852 --> 00:09:38,978 Don't you think you've had enough, you drunken old sot? 179 00:09:39,002 --> 00:09:42,257 - Don't call her that. - Hey, I said sot, not sod. 180 00:09:42,293 --> 00:09:44,579 Mind you, if the facilitator fits... 181 00:09:45,605 --> 00:09:47,338 Me shoes are squelching. 182 00:09:47,373 --> 00:09:48,922 I know, well, they will be, won't they, 183 00:09:48,937 --> 00:09:50,398 after what you've just done in the lift? 184 00:09:50,420 --> 00:09:53,387 ? Let's go to Lancashire! ? 185 00:09:53,782 --> 00:09:55,936 All right. Night, Nan. 186 00:09:55,961 --> 00:09:57,843 - Night. - Night, love. 187 00:09:57,858 --> 00:09:59,401 - Night, Dad. - Love ya. 188 00:09:59,427 --> 00:10:00,590 Love you. 189 00:10:03,338 --> 00:10:06,035 - Approximately nine dead... - Request air support... 190 00:10:07,040 --> 00:10:09,855 - Suspected IED on rooftop... - ELVIS! 191 00:10:20,529 --> 00:10:23,299 Put your head up, how do you know it's not going to get blown off? 192 00:10:23,538 --> 00:10:26,112 A dead medic is no good to anyone. 193 00:10:26,122 --> 00:10:28,578 Now, get your eyes on your Colour Sergeant! 194 00:10:28,609 --> 00:10:29,911 Right, guys. 195 00:10:30,296 --> 00:10:31,491 On my command, 196 00:10:31,526 --> 00:10:34,736 we move out of the trench, 0s, 5s and 20s. 197 00:10:34,861 --> 00:10:38,186 Fan out and protect so the medic can make way to casualty. 198 00:10:38,232 --> 00:10:39,895 Prepare to move... 199 00:10:40,366 --> 00:10:41,524 move! 200 00:10:41,709 --> 00:10:44,735 The days of shouting "medic" and we're safe are gone. 201 00:10:44,760 --> 00:10:47,247 You're as much of a target as any of the infantry. 202 00:10:47,298 --> 00:10:50,255 - OK. - Friendlies, forward right. 203 00:10:50,790 --> 00:10:52,590 Medic! Medic! 204 00:10:52,656 --> 00:10:54,620 Man down, cover in place. 205 00:10:54,635 --> 00:10:56,435 Assess the casualties! 206 00:10:58,967 --> 00:11:00,244 Gun. 207 00:11:03,069 --> 00:11:04,520 Let's go. 208 00:11:12,226 --> 00:11:14,035 Talk to him. Reassure him. 209 00:11:16,158 --> 00:11:17,614 What do I say? 210 00:11:17,634 --> 00:11:19,639 Well, you know how to talk, don't you, Mimi? 211 00:11:19,885 --> 00:11:21,561 Come on! We did the theory! 212 00:11:21,587 --> 00:11:23,081 We're just putting that theory into practice. 213 00:11:23,105 --> 00:11:25,019 - OK. - Tell him to keep still and ask him his name. 214 00:11:25,043 --> 00:11:28,380 Right. Keep still... and what's your name? 215 00:11:28,575 --> 00:11:31,339 - Derek. - OK, Derek, and where does it hurt? 216 00:11:31,872 --> 00:11:33,619 Take a guess. Look. 217 00:11:34,010 --> 00:11:36,547 Leg blown off, catastrophic bleed. What are you going to do? 218 00:11:36,927 --> 00:11:39,077 - Tourniquet and staunch the bleed. - Exactly! 219 00:11:39,118 --> 00:11:40,764 Look, Mimi, you know what you're doing. 220 00:11:40,805 --> 00:11:42,179 I know, but it's a little bit off-putting 221 00:11:42,194 --> 00:11:43,983 with you standing over me, know what I mean? 222 00:11:44,014 --> 00:11:46,390 Don't worry, 'cos in Afghan you're going to be on you're own. 223 00:11:46,414 --> 00:11:47,727 Get your tourniquet on! 224 00:11:48,229 --> 00:11:51,618 See? This is why we train. We train hard and we fight easy. 225 00:11:51,654 --> 00:11:54,541 You reach for your tourniquet and know exactly where it is, 226 00:11:54,577 --> 00:11:57,401 it's going to save you seconds and it could save his life. Yeah? 227 00:11:58,504 --> 00:11:59,693 Question. 228 00:12:00,308 --> 00:12:01,788 Why did you leave the first casualty? 229 00:12:01,884 --> 00:12:04,045 No pulse, so he wouldn't have made the MERT. 230 00:12:04,081 --> 00:12:07,498 - Good. - Incoming fire. Take cover. 231 00:12:13,117 --> 00:12:14,783 Don't look at me. I'm not here. 232 00:12:14,819 --> 00:12:16,899 You and your casualty need to get to cover, now! 233 00:12:16,900 --> 00:12:18,148 You heard your Platoon Commander. 234 00:12:18,172 --> 00:12:19,741 - All right. - Come on. 235 00:12:19,866 --> 00:12:21,704 Everyone into the safe vehicle... 236 00:12:21,725 --> 00:12:23,985 hot extraction out of the danger zone. 237 00:12:24,042 --> 00:12:26,866 - The MERT can't land, take the casualty. - Get him in the vehicle, 238 00:12:26,886 --> 00:12:28,486 and monitor his vital signs, OK? 239 00:12:28,522 --> 00:12:32,043 - Mind you, his vital signs are going to be fine! - Get him into the vehicle, now! 240 00:12:32,817 --> 00:12:35,017 Throbber, can you come give me a hand with this, please? 241 00:12:35,181 --> 00:12:37,288 All right, fella. Let's get you on your foot. 242 00:12:42,481 --> 00:12:45,136 Move along the safe route back towards the farm. 243 00:12:46,131 --> 00:12:48,418 I tell you, I was gutted to miss out on Herrick. 244 00:12:48,961 --> 00:12:51,156 My dad was on the first Herrick tour. 245 00:12:52,715 --> 00:12:55,037 Still, at least we'll be out there, in The Sand. 246 00:12:56,032 --> 00:12:57,753 You're training and security, sir. 247 00:12:57,805 --> 00:13:00,722 Hang on. Here we go. Prepare to detonate... 248 00:13:00,847 --> 00:13:02,147 ... detonate. 249 00:13:06,285 --> 00:13:07,587 Not bad. 250 00:13:07,620 --> 00:13:10,339 You shit yourself, Prof? 251 00:13:10,340 --> 00:13:11,869 Ugh! 252 00:13:12,336 --> 00:13:15,042 - The Prof just shat, guys! - Give it a rest. 253 00:13:15,043 --> 00:13:16,980 I didn't know the whiz-bangs were going to be that loud. 254 00:13:16,985 --> 00:13:19,144 Listen, Pirbright had us training with even louder ones, Prof. 255 00:13:19,165 --> 00:13:21,667 Concentrate. Fingers, call it in. 256 00:13:21,744 --> 00:13:24,220 Prof, Monk, prepare tactical theatre procedures... 257 00:13:24,256 --> 00:13:27,584 One zero Charlie to zero, contact, wait out, 258 00:13:27,799 --> 00:13:29,966 moving casualty, firefight, 259 00:13:29,997 --> 00:13:32,290 - vehicle incapacitated. - Roger that. 260 00:13:32,300 --> 00:13:34,899 Right, guys. Treat as ambush, evacuate zero, 261 00:13:34,935 --> 00:13:36,980 remembering your 0s, 5s and 20s, 262 00:13:37,105 --> 00:13:40,856 bounce to safe area, dig in and await further instruction. 263 00:13:41,066 --> 00:13:43,276 Fingers, with electronic counter measure bubble. 264 00:13:43,307 --> 00:13:45,691 Safe area, 50 metres east. Let's move. 265 00:13:45,701 --> 00:13:46,967 All right, let's go! 266 00:13:47,092 --> 00:13:49,130 - Real emergency, guys. - Colour! 267 00:13:52,411 --> 00:13:54,817 - Whoa! - Come on, mate. Up you get. 268 00:13:55,078 --> 00:13:56,393 Come on, up you get, mate. 269 00:13:56,416 --> 00:13:57,749 How's the patient, medic? 270 00:13:57,784 --> 00:14:00,330 - Stable, Colour Sergeant. - Unlike the Prof. 271 00:14:00,339 --> 00:14:01,339 Knock it on the head. 272 00:14:01,340 --> 00:14:02,823 What are you going to do? Put me in detention? 273 00:14:02,935 --> 00:14:04,500 Right. Once cover's in place, 274 00:14:04,521 --> 00:14:06,756 we move him into the safety area. 275 00:14:07,433 --> 00:14:09,551 - Real emergency, guys. - Colour! 276 00:14:11,514 --> 00:14:13,739 Textbook. You agree, Sergeant Lane? 277 00:14:14,000 --> 00:14:16,343 No plan survives contact with the enemy, sir. 278 00:14:17,010 --> 00:14:18,506 The back doors are open. 279 00:14:18,631 --> 00:14:20,665 No-one was checking for snipers. 280 00:14:20,916 --> 00:14:23,320 ECM can't protect you from a bullet in the head, sir. 281 00:14:25,950 --> 00:14:27,385 Right, 2 section. 282 00:14:27,411 --> 00:14:29,585 - All round defence. - Colour! 283 00:14:29,636 --> 00:14:31,139 That's mission complete. 284 00:14:31,825 --> 00:14:33,563 Excellent, great effort, guys. 285 00:14:33,579 --> 00:14:34,901 On me for a debrief. 286 00:14:34,948 --> 00:14:37,921 - Is that me... finished? - Yes, mate! You're officially dead. 287 00:14:37,993 --> 00:14:39,779 Throbber, on me. 288 00:14:39,904 --> 00:14:42,772 - Relax. You did well. - Really? 289 00:14:43,521 --> 00:14:45,197 I asked him where it hurt 290 00:14:45,208 --> 00:14:47,207 and he'd just had his leg blown off! 291 00:14:49,811 --> 00:14:52,794 Work hard and be an asset to the section. 292 00:14:53,738 --> 00:14:54,850 You're good. 293 00:14:55,066 --> 00:14:57,219 Always treat it as an ambush. 294 00:14:57,788 --> 00:15:00,382 One explosion may be followed by more explosions 295 00:15:00,413 --> 00:15:02,379 or direct or indirect gun fire. 296 00:15:02,849 --> 00:15:05,610 Now, who was covering the Prof when he was getting out of the vehicle? 297 00:15:06,177 --> 00:15:09,448 We can return fire if positive identification of the enemy 298 00:15:09,479 --> 00:15:10,687 is made in accordance 299 00:15:10,695 --> 00:15:12,697 - _ - with the rules of engagement... Throbber... 300 00:15:13,062 --> 00:15:14,342 tell me what the plan was. 301 00:15:14,394 --> 00:15:16,056 Move out of the kill zone, sir... 302 00:15:16,286 --> 00:15:18,116 For I am too pretty to die. 303 00:15:18,142 --> 00:15:20,126 Oi. Oi! 304 00:15:20,434 --> 00:15:23,258 When you're asked a question by an officer on a training exercise, 305 00:15:23,289 --> 00:15:25,550 you answer it to the best of your ability, 306 00:15:25,675 --> 00:15:27,877 with the respect due. Understood? 307 00:15:30,220 --> 00:15:31,548 Private Grant? 308 00:15:32,501 --> 00:15:35,645 Move to the best location in order to reconsolidate 309 00:15:35,681 --> 00:15:37,454 and further assess the situation. 310 00:15:37,537 --> 00:15:40,659 Keep security 360 degrees at all times, sir. 311 00:15:40,660 --> 00:15:42,130 That's how it's done 312 00:15:42,474 --> 00:15:44,284 and that's how you address an officer. 313 00:15:44,484 --> 00:15:47,950 Right, guys, inside, shower, scoff and prepare for a kit inspection. 314 00:15:53,369 --> 00:15:54,984 I'm loving all this, Kingy! 315 00:15:55,343 --> 00:15:57,860 Indeed... sir. 316 00:15:58,604 --> 00:16:00,839 - Do you like him, then, or what? - Who? 317 00:16:00,964 --> 00:16:02,439 The new boss. 318 00:16:03,515 --> 00:16:05,022 He's Grade 8 trumpet. 319 00:16:05,735 --> 00:16:08,729 - What does that mean? - No, I genuinely mean it. 320 00:16:08,744 --> 00:16:10,989 He's Grade 8 trumpet! 321 00:16:11,040 --> 00:16:13,050 Walks around the barracks playing the thing! 322 00:16:13,060 --> 00:16:14,947 I can't get it out of my head! It's my earworm 323 00:16:14,958 --> 00:16:16,695 when I lie down to sleep. 324 00:16:17,218 --> 00:16:20,335 I could do with another grown-up coming away on tour with me. 325 00:16:21,095 --> 00:16:22,699 I think you'll cope, Kingy. 326 00:16:24,309 --> 00:16:26,457 Wish you'd come back and join the platoon. 327 00:16:27,026 --> 00:16:28,810 Need someone with some miles on the clock... 328 00:16:28,825 --> 00:16:32,273 - Oh, thanks. Nice! - You know what I mean. 329 00:16:33,062 --> 00:16:35,215 This lot's still fresh off the forecourt. 330 00:16:35,918 --> 00:16:37,610 Your country needs you. 331 00:16:37,866 --> 00:16:39,881 Or rather, I need you. 332 00:16:40,573 --> 00:16:41,911 Come on. 333 00:16:42,036 --> 00:16:43,772 Training and security. 334 00:16:43,897 --> 00:16:46,833 - You'd be in the safety of Kabul. - Nah, you're all right, Kingy. 335 00:16:47,780 --> 00:16:50,015 Yeah. I know. 336 00:16:50,571 --> 00:16:51,991 Afghan... 337 00:16:52,350 --> 00:16:54,700 must fuck with your head. All those men we lost. 338 00:16:56,718 --> 00:17:00,050 Elvis isn't the reason why I'm not coming back, Kingy. 339 00:17:01,080 --> 00:17:02,699 I've found my niche here. 340 00:17:03,218 --> 00:17:05,003 I'm a good instructor. 341 00:17:05,028 --> 00:17:07,043 And to be honest, as weird as this sounds, 342 00:17:07,294 --> 00:17:09,991 I'm enjoying being back home with the rents! 343 00:17:11,109 --> 00:17:12,295 Look. 344 00:17:12,529 --> 00:17:13,779 You're a good medic 345 00:17:14,082 --> 00:17:15,559 and a top soldier. 346 00:17:15,684 --> 00:17:18,610 That's why we miss you and the platoon do too. 347 00:17:19,712 --> 00:17:20,975 Listen. 348 00:17:21,357 --> 00:17:23,299 Private Saunders is going to be good. 349 00:17:24,002 --> 00:17:26,914 Spend a penny and save a pound's worth of trouble with her. 350 00:17:27,089 --> 00:17:29,621 Right. That'll do me, then. 351 00:17:30,344 --> 00:17:32,859 Oh... need a bit of a favour from you tonight. 352 00:17:32,860 --> 00:17:34,206 Go on? 353 00:17:36,523 --> 00:17:39,527 I am, like, officially, the best drinker in Wolverhampton. 354 00:17:39,563 --> 00:17:41,326 Well, we all gotta be good at something. 355 00:17:41,336 --> 00:17:44,116 I bet you've had some mental nights out in Wolverhampton-wick. 356 00:17:45,090 --> 00:17:47,546 First night out as a married man, boys. Best look after me. 357 00:17:47,577 --> 00:17:49,855 I get that you want to smell nice for the disco, but... 358 00:17:49,873 --> 00:17:52,646 Disco? How are we getting there? By the fucking TARDIS? 359 00:17:53,610 --> 00:17:56,247 You look fine, Mimi. 360 00:17:56,272 --> 00:17:57,855 You going to ask me if I twerk next? 361 00:17:58,233 --> 00:18:00,848 - Just being nice. - You wearing that shirt for a bet, Monk? 362 00:18:01,988 --> 00:18:03,579 That's bad. 363 00:18:03,580 --> 00:18:05,847 - You coming out tonight, George? - Yep. 364 00:18:05,872 --> 00:18:08,570 Kingy's asked me to keep an eye on you muppets. Shark watch! 365 00:18:08,609 --> 00:18:10,275 You're just keeping an eye on your brother-in-law. 366 00:18:10,294 --> 00:18:13,069 - Report back to Marie? - Have you spoken to her today? 367 00:18:13,094 --> 00:18:15,331 Yes, but I couldn't get a word in edgeways, mate. 368 00:18:15,369 --> 00:18:17,657 She's sorting out our honeymoon for when I go on R&R. 369 00:18:17,695 --> 00:18:20,765 - My man is loved up. - Yes. I'm a one-man woman, bro. 370 00:18:20,797 --> 00:18:22,412 One-woman man, Fingers. 371 00:18:22,457 --> 00:18:25,013 - Is it? - I'd never cheat on my Doris. 372 00:18:25,065 --> 00:18:28,269 - You wouldn't dare, you. - So, Prof, you're the only singleton here. 373 00:18:28,313 --> 00:18:30,064 - Come on. Get ready. - You've got to be single, Throbber. 374 00:18:30,079 --> 00:18:32,264 Mate, I've got about nine sorts on the go. 375 00:18:32,300 --> 00:18:34,339 Don't you worry about my legendary cockerel. 376 00:18:34,340 --> 00:18:36,165 Na, na, na. I'm single an' all. 377 00:18:36,191 --> 00:18:37,360 - Is it? - Mm. 378 00:18:37,375 --> 00:18:39,231 Prof, meet Mimi. 379 00:18:39,257 --> 00:18:40,892 You swiping left or right, fella? 380 00:18:40,928 --> 00:18:43,189 - What's going on, Prof? - I don't drink, 381 00:18:43,205 --> 00:18:45,250 - it's a good book and... - If you don't give us an "and" 382 00:18:45,266 --> 00:18:47,552 in the next two seconds, you're going with them, Prof. 383 00:18:47,563 --> 00:18:51,689 One, two... right, that's it! Get changed. That's an order. 384 00:18:51,740 --> 00:18:54,260 He's actually being serious. We never leave a man behind. Sorry. 385 00:18:54,775 --> 00:18:57,221 Right. I'll put on my new Paisley shirt. 386 00:18:57,406 --> 00:18:59,999 - Heads will turn. - Like the Exorcist. 387 00:19:01,004 --> 00:19:03,614 - Here, what's that trumpet noise? - That's the bossman, Mimi. 388 00:19:04,038 --> 00:19:07,156 - Why's he playing the trumpet? - 'Cos he's a Rupert, babe. 389 00:19:17,419 --> 00:19:20,537 Right. Bonus beer for anyone who can tell me what I was just playing! 390 00:19:20,900 --> 00:19:23,581 The trumpet, sir! Yes! 391 00:19:25,289 --> 00:19:27,659 What? What are you all laughing at? 392 00:19:27,660 --> 00:19:30,219 - That's a fucking trumpet, ain't it? - Prof? 393 00:19:30,220 --> 00:19:31,979 Triumphal... 394 00:19:32,426 --> 00:19:33,841 - ... March? - By? 395 00:19:34,297 --> 00:19:35,984 Giuseppe Verdi? 396 00:19:36,840 --> 00:19:38,978 Colour Sergeant, make a note! Bonus beer for that man. 397 00:19:39,008 --> 00:19:40,475 He doesn't even drink, boss. 398 00:19:40,500 --> 00:19:42,458 - I can have a mocktail. - Ooh! 399 00:19:42,468 --> 00:19:47,476 Right, guys, minibus departing from outside here at 2000 hours. 400 00:19:47,501 --> 00:19:52,084 Estimated time of arrival at Two Lips Karaoke Bar, 2020. 401 00:19:52,116 --> 00:19:54,653 Three drinks of your choice. 402 00:19:54,678 --> 00:19:58,780 2230, you will reboard the minibus for the journey back to camp. 403 00:19:58,793 --> 00:20:02,698 - Any questions? - Yes, Colour, how many drinks is three? 404 00:20:02,724 --> 00:20:04,774 - As long as we don't see... ? - We see everything. 405 00:20:07,691 --> 00:20:08,758 Three. 406 00:20:08,883 --> 00:20:09,958 We all got that? 407 00:20:10,004 --> 00:20:11,249 Colour. 408 00:20:11,321 --> 00:20:13,797 Right then, chaps. Pip, pip. 409 00:20:24,358 --> 00:20:26,074 What was that? 410 00:20:26,199 --> 00:20:28,501 Mate, he's got the whitest ankles I've seen in my life. 411 00:20:37,360 --> 00:20:38,895 They're a good bunch, Kingy. 412 00:20:39,523 --> 00:20:40,877 Remember, sir... 413 00:20:41,002 --> 00:20:43,092 ... one day you're going to need to give them a bollocking 414 00:20:43,097 --> 00:20:44,617 and they're going to need to listen... 415 00:20:44,698 --> 00:20:45,886 ... sir. 416 00:20:46,640 --> 00:20:49,299 One singer, one song, Colour Sergeant King. 417 00:20:49,813 --> 00:20:51,495 I know how to lead my men, 418 00:20:52,095 --> 00:20:53,790 but thank you for the advice. 419 00:20:53,915 --> 00:20:55,299 You're the officer, sir. 420 00:20:55,381 --> 00:20:56,914 What song are you singing, Kingy? 421 00:20:57,468 --> 00:20:59,779 - I don't think so. - Look. 422 00:21:00,297 --> 00:21:03,060 It's not going to do the guys any harm to see you let your hair down. 423 00:21:07,377 --> 00:21:09,049 I sing one song, 424 00:21:10,054 --> 00:21:11,889 you don't take that trumpet on tour. 425 00:21:12,014 --> 00:21:13,729 What are you saying about my trumpet? 426 00:21:15,836 --> 00:21:19,256 Put a Taliban warlord and that trumpet next to each other, 427 00:21:19,685 --> 00:21:21,833 I dunno which I'd shoot first. 428 00:21:21,852 --> 00:21:23,179 Sir. 429 00:21:23,304 --> 00:21:26,831 One song, and this trumpet stays at home. 430 00:21:27,478 --> 00:21:30,555 ? Oh, you to me are everything ? 431 00:21:30,562 --> 00:21:33,991 ? The sweetest song that I can sing, oh, baby ? 432 00:21:34,497 --> 00:21:36,099 ? Oh, baby ? 433 00:21:36,516 --> 00:21:39,664 ? To you I guess I'm just a clown ? 434 00:21:39,688 --> 00:21:43,412 ? Who picks you up each time you're down, oh, baby... ? 435 00:21:43,537 --> 00:21:47,503 - Don't you think you've had enough? - Don't judge me, 'cos you're boring. 436 00:21:53,995 --> 00:21:56,302 I can see why you don't imbibe, Prof. 437 00:21:56,427 --> 00:21:58,430 Oh. Imbibe. 438 00:21:59,160 --> 00:22:00,442 Exactly. 439 00:22:00,567 --> 00:22:02,435 My mum liked a sherry as well, so... 440 00:22:02,492 --> 00:22:04,261 ... it's put me off for life. 441 00:22:06,165 --> 00:22:08,638 So you're not in the mosh pit with the rest of the dudes? 442 00:22:08,702 --> 00:22:11,100 Mm, I think not. 443 00:22:13,272 --> 00:22:15,149 Are you looking forward to Afghan? 444 00:22:15,534 --> 00:22:18,232 It's got to be better than playground duty, hasn't it? 445 00:22:19,840 --> 00:22:23,705 Can't believe you were a history teacher at my old school. 446 00:22:23,737 --> 00:22:25,679 - I know. - How mad is that? 447 00:22:26,737 --> 00:22:30,141 How come, like, well... why? 448 00:22:30,180 --> 00:22:33,397 How did I end up here with this absolute shower of... 449 00:22:33,422 --> 00:22:36,504 - ... who are even more gobby than me old Year 8s? - Yes! 450 00:22:36,545 --> 00:22:39,771 - I don't know. - I mean, you've got a degree. 451 00:22:39,791 --> 00:22:41,114 Why didn't you go to Sandhurst? 452 00:22:41,170 --> 00:22:42,821 This is what I wanted. 453 00:22:43,349 --> 00:22:45,374 I wanted to be an ordinary soldier. 454 00:22:45,702 --> 00:22:47,661 Leave someone else to give the orders. 455 00:22:47,696 --> 00:22:51,065 ? ... The sweetest song that I can sing, oh, baby ? 456 00:22:51,106 --> 00:22:52,264 ? Oh, Colour! ? 457 00:22:52,389 --> 00:22:54,689 If you want to be an ordinary soldier, 458 00:22:55,304 --> 00:22:57,360 maybe you should start behaving like one. 459 00:22:57,954 --> 00:22:59,821 - Are you saying... ? - Mm-hm. 460 00:22:59,826 --> 00:23:01,380 - Go on! Go on. - What, you want me to go down? 461 00:23:01,404 --> 00:23:03,439 Yes, I do. Please do. 462 00:23:03,491 --> 00:23:04,752 I'll hold your glass. 463 00:23:04,772 --> 00:23:06,699 - Thank you. - Mosh pit, here I come. 464 00:23:06,914 --> 00:23:08,130 Good luck. 465 00:23:28,485 --> 00:23:30,956 ? I need to know now ? 466 00:23:30,976 --> 00:23:33,155 ? Know now ? 467 00:23:33,170 --> 00:23:35,400 ? Can you love me again? ? 468 00:23:36,615 --> 00:23:39,281 Sir, he needs his collar yanked! Throbber. 469 00:23:40,110 --> 00:23:42,702 Let them have a bit of fun and they run through walls for you. 470 00:23:51,438 --> 00:23:52,796 Get the fuck off! 471 00:23:52,829 --> 00:23:55,483 It's just a frigging dance. Stop being such a twat! 472 00:23:55,507 --> 00:23:58,218 Mate, do yourself a favour and don't get me at it. 473 00:23:58,839 --> 00:24:01,105 All right, mate, I ain't going to marry her. You're safe. 474 00:24:01,125 --> 00:24:02,971 Yeah? You won't be in a minute. 475 00:24:03,002 --> 00:24:05,406 Whoa, whoa. You step away, Throbber, and you just calm down! 476 00:24:05,420 --> 00:24:07,934 - Oi! - You need to fuck off now! 477 00:24:07,954 --> 00:24:09,297 Yeah? What? 478 00:24:11,780 --> 00:24:13,051 Oi! 479 00:24:13,176 --> 00:24:15,887 - Throbber! - Throbber, chill out, yeah? Chill out! 480 00:24:15,902 --> 00:24:17,250 Relax. 481 00:24:17,271 --> 00:24:18,763 - James! - Just calm yourself down! 482 00:24:19,700 --> 00:24:21,815 - James! - Oh, shit. 483 00:24:21,844 --> 00:24:24,331 Right, lights on. I need an ambulance. 484 00:24:24,363 --> 00:24:26,517 It's all right, darling. It's OK. It's all right. 485 00:24:26,587 --> 00:24:29,054 Everybody, take two big steps back please. 486 00:24:29,093 --> 00:24:31,401 - Give them a little bit of space. - Just keep really calm. What's your name? 487 00:24:31,425 --> 00:24:33,450 - Jazz. - Jazz. OK, Jazz, 488 00:24:33,495 --> 00:24:35,520 just keep really nice and still for me. 489 00:24:35,645 --> 00:24:38,641 - Am I going to die? - No, no, we're going to look after you. 490 00:24:38,647 --> 00:24:41,639 - Do you need me to do anything, Georgie? - Yeah, I need your shirt, please. 491 00:24:41,663 --> 00:24:44,172 Listen, I'm gonna staunch the bleed and we're gonna stitch you up. 492 00:24:44,196 --> 00:24:45,901 Hey, I just need you to keep really still... 493 00:24:45,916 --> 00:24:47,528 - Here you are. - and keep breathing, OK? Thank you. 494 00:24:47,552 --> 00:24:50,413 Mimi! Come on. Jazz, you're going to be fine, OK? 495 00:24:51,459 --> 00:24:53,012 Mimi, here. 496 00:24:53,137 --> 00:24:55,591 - She's fallen on glass. - Still can't get through, Sarge. 497 00:24:55,611 --> 00:24:58,345 - OK. What should I do? - Hold that. You know what to do. 498 00:24:58,555 --> 00:25:00,884 Yeah, ambulance. Two Lips Karaoke, 499 00:25:00,904 --> 00:25:03,684 - Salisbury, please. - Right, can everyone just get back, please? 500 00:25:05,939 --> 00:25:08,926 Hello? Yeah, vital signs, cause for concern, 501 00:25:08,945 --> 00:25:11,079 possible catastrophic internal bleeding... 502 00:25:11,118 --> 00:25:13,111 The ambulance is on its way, OK? 503 00:25:14,866 --> 00:25:16,545 Mimi, keep her talking. 504 00:25:16,565 --> 00:25:19,320 - Can everyone just get back, please? - Jazz, I need you to look at me for just a second. 505 00:25:19,344 --> 00:25:21,748 That's it! You're doing great, OK? 506 00:25:22,322 --> 00:25:24,850 Female, mid-twenties, 507 00:25:24,881 --> 00:25:27,575 - right, lower right abdomen... - Were you going to, um... 508 00:25:28,412 --> 00:25:30,802 - ... were you going to sing a song? - No. 509 00:25:30,927 --> 00:25:32,237 No? 510 00:25:33,006 --> 00:25:35,174 I actually was going to sing a song. 511 00:25:35,626 --> 00:25:37,946 - Tell you what, I'll sing it for you now, shall I? - Yeah. 512 00:25:38,006 --> 00:25:42,520 ? Someone out there loves you ? 513 00:25:43,193 --> 00:25:47,381 ? Someone out there is lonely too... ? 514 00:25:48,022 --> 00:25:50,847 I cannot believe what I've just witnessed tonight. 515 00:25:50,872 --> 00:25:53,364 - Any word, boss? - Transfused and stabilised. 516 00:25:53,489 --> 00:25:55,940 - Sir. - Look. We might not be donning our uniforms 517 00:25:55,955 --> 00:25:58,544 but we're still soldiers, 24/7. 518 00:25:58,616 --> 00:26:01,012 We represent our country. We never forget that. 519 00:26:02,480 --> 00:26:04,260 We avoid any hot spots 520 00:26:04,261 --> 00:26:06,757 and tactically withdraw from any potential contact. 521 00:26:06,768 --> 00:26:08,916 - Do you understand? - Sir. 522 00:26:09,828 --> 00:26:11,258 Clearly, you don't, Throbber. 523 00:26:11,955 --> 00:26:13,581 You put us all in danger. 524 00:26:14,606 --> 00:26:16,973 If you're that irresponsible having a quiet drink in town, 525 00:26:16,994 --> 00:26:18,728 how much of a liability are you going to be out in Afghan? 526 00:26:18,752 --> 00:26:20,171 Excuse me, sir... 527 00:26:20,182 --> 00:26:22,689 To be fair to the Throbber... the sort was coming on to him. 528 00:26:23,212 --> 00:26:25,093 He weren't doing too much wrong in my book. 529 00:26:25,118 --> 00:26:28,255 Maybe I shouldn't have given her the grind back. My bad, sir. 530 00:26:28,958 --> 00:26:30,409 Sorry, sir. 531 00:26:30,731 --> 00:26:32,079 It won't happen again. 532 00:26:32,120 --> 00:26:33,525 Youthful exuberance... 533 00:26:33,535 --> 00:26:37,821 Youthful exuberance nearly ended up with a fatality. 534 00:26:48,279 --> 00:26:51,719 Start to be an asset to the platoon and not a liability... 535 00:26:52,345 --> 00:26:54,759 you weapons-grade flange flannel. 536 00:26:59,825 --> 00:27:02,134 - What's a flannel? - Word of advice... 537 00:27:02,462 --> 00:27:04,272 say nothing and go to bed. 538 00:27:14,013 --> 00:27:16,592 _ 539 00:27:16,633 --> 00:27:21,683 _ 540 00:28:02,942 --> 00:28:04,819 You all right? 541 00:28:06,979 --> 00:28:08,895 I thought she was dead, Sergeant. 542 00:28:08,914 --> 00:28:11,208 You got her to the ambulance alive. You did your job. 543 00:28:11,240 --> 00:28:14,020 No, I don't think I would have done that on my own. 544 00:28:16,014 --> 00:28:18,805 - I shat myself. - We all shit ourselves. 545 00:28:19,426 --> 00:28:21,938 You think I don't shit myself every time I hear "man down"? 546 00:28:21,958 --> 00:28:23,784 I know, but there's shitting yourself and, 547 00:28:23,810 --> 00:28:26,182 you know, carrying on and there's shitting yourself and freezing. 548 00:28:26,206 --> 00:28:28,661 Mimi, you didn't freeze. You did it. 549 00:28:28,667 --> 00:28:30,468 YOU did it. 550 00:28:33,211 --> 00:28:35,165 Prof's shirt's fucked. 551 00:28:39,869 --> 00:28:41,920 Did you always fancy the army? 552 00:28:42,818 --> 00:28:46,284 I think my parents thought university would have been better... 553 00:28:46,409 --> 00:28:48,849 They must be proud of you now, though... passing out and that. 554 00:28:49,078 --> 00:28:51,411 Mmm. They've got my... 555 00:28:52,378 --> 00:28:56,288 ... they've got my passing out photo on the piano. 556 00:28:59,742 --> 00:29:03,920 I don't think I'm ready for this, Georgie! I don't think I'm... 557 00:29:03,940 --> 00:29:06,234 How do you know unless you try, Mimi? 558 00:29:08,003 --> 00:29:09,708 Because if I'm not good enough 559 00:29:09,733 --> 00:29:12,604 and I don't do my job properly and someone ends up 560 00:29:13,502 --> 00:29:16,450 - dying, then... - Sometimes you've just gotta step up 561 00:29:16,469 --> 00:29:18,212 to the plate and face your fear. 562 00:29:19,238 --> 00:29:20,815 We all have. 563 00:29:22,654 --> 00:29:24,653 Why aren't you coming to Afghan? 564 00:29:47,396 --> 00:29:49,505 Finished my CMT training. 565 00:29:49,986 --> 00:29:52,767 Manning Desk are happy for me to stick a three-month tour in 566 00:29:52,818 --> 00:29:54,170 before I have to return. 567 00:29:54,241 --> 00:29:56,247 If you still want me... 568 00:30:00,278 --> 00:30:02,899 Like you say, there's a lot of new faces that need bedding in. 569 00:30:03,309 --> 00:30:04,764 I knew you wouldn't leave me 570 00:30:04,785 --> 00:30:06,794 to handle this freaks' roll call on my own. 571 00:30:06,795 --> 00:30:09,627 - Bit rude to freaks. - But, 572 00:30:09,752 --> 00:30:13,594 I want to be sure you want this. I'd understand if you couldn't face... 573 00:30:17,477 --> 00:30:19,387 We're going back to Afghan. 574 00:30:19,945 --> 00:30:21,990 Do we ever really leave? 575 00:30:22,169 --> 00:30:23,819 Colour Sergeant King. 576 00:30:24,194 --> 00:30:26,732 My word is my bond! You sang, 577 00:30:26,857 --> 00:30:29,180 I promised I would not take this trumpet on tour. 578 00:30:32,063 --> 00:30:33,377 Fortunately, though, 579 00:30:33,659 --> 00:30:35,402 I have more than one. 580 00:30:37,523 --> 00:30:39,100 Doof-doof! 581 00:30:46,130 --> 00:30:47,579 Welcome, guys. 582 00:30:47,580 --> 00:30:49,903 I hope you've all had a chance to look at your various, 583 00:30:49,929 --> 00:30:51,557 optoural briefing booklets, 584 00:30:51,602 --> 00:30:54,626 ostensibly a training, mentoring and security tour. 585 00:30:54,665 --> 00:30:56,408 Sergeant Georgie Lane. 586 00:30:56,533 --> 00:30:58,435 There are agencies from all over the globe 587 00:30:58,450 --> 00:30:59,922 - here in Kabul... - Mimi Saunders. 588 00:30:59,942 --> 00:31:02,316 ... and our job is to make sure no harm befalls them. 589 00:31:02,352 --> 00:31:06,021 - Oliver Hurst. Second Lieutenant. - This is not a contact operation. 590 00:31:06,078 --> 00:31:07,201 Private Stille. 591 00:31:07,262 --> 00:31:09,354 Some of you will be working as Guardian Angels... 592 00:31:09,410 --> 00:31:10,855 Airwolf. 593 00:31:11,501 --> 00:31:13,721 ... others working at Sandhurst in The Sand 594 00:31:13,783 --> 00:31:16,299 with me and Second Lieutenant Hurst. 595 00:31:16,424 --> 00:31:18,170 - Lieutenant. - Thank you, sir. 596 00:31:18,683 --> 00:31:19,781 All right, guys, 597 00:31:19,801 --> 00:31:22,667 into your sections for transportation to the operating bases. 598 00:31:22,846 --> 00:31:23,985 Let's go. 599 00:31:28,788 --> 00:31:30,214 We're soldiers, man. 600 00:31:30,260 --> 00:31:32,660 We're trained for contact. No contact, no point. 601 00:31:32,685 --> 00:31:35,187 If there were contact, you'd soon shit yourself, bro. 602 00:31:54,042 --> 00:31:56,201 I wonder if that's... Chicken Street. 603 00:31:56,452 --> 00:31:59,335 Prof... do you just, like, know everything? 604 00:31:59,336 --> 00:32:01,111 Yo. He might as well have just said, 605 00:32:01,137 --> 00:32:03,444 "Oh, I wonder if that's WongaWonga Street?" 606 00:32:03,489 --> 00:32:06,385 - We wouldn't know. - I would not want to walk down here on a dark night. 607 00:32:06,401 --> 00:32:08,959 - That is for sure. - Worse than Aldershot, eh? 608 00:32:08,974 --> 00:32:11,594 This might be our only glimpse outside the barracks, Mimi. 609 00:32:12,798 --> 00:32:14,715 Right, guys. Focus in. 610 00:32:15,597 --> 00:32:17,994 When we get to the base, shower and scoff. 611 00:32:18,245 --> 00:32:20,849 We'll then have 48 hours acclimatisation 612 00:32:20,859 --> 00:32:23,849 before we undertake the RSOI package receipt... 613 00:32:36,495 --> 00:32:39,646 ... acclimatisation is a boring couple of days 614 00:32:39,661 --> 00:32:42,757 where you rest so you're properly ready for the tour ahead, 615 00:32:42,783 --> 00:32:44,485 which will be exacting. 616 00:32:44,813 --> 00:32:47,140 I'm looking to you guys not to let me down. 617 00:32:47,514 --> 00:32:48,913 Medic. 618 00:32:51,742 --> 00:32:53,296 You OK, Lane? 619 00:32:55,182 --> 00:32:56,458 Medic. 620 00:32:57,294 --> 00:32:59,401 I need you in for a medical check in the morning 621 00:32:59,417 --> 00:33:01,391 with myself and Private Saunders. 622 00:33:01,416 --> 00:33:03,082 We'll put a list up. OK? 623 00:33:04,175 --> 00:33:07,913 There will also be a voluntary PT session every day... 624 00:33:07,939 --> 00:33:12,279 which you will all attend, you fucking sad mongrels. 625 00:33:12,320 --> 00:33:13,505 I thought we was supposed to be 626 00:33:13,510 --> 00:33:15,560 all touchy-feely in the army these days? 627 00:33:15,945 --> 00:33:17,796 The only thing that doesn't need exercising 628 00:33:17,832 --> 00:33:19,534 is your tongue, Throbber. 629 00:33:59,951 --> 00:34:01,547 Do we let them have real weapons? 630 00:34:01,586 --> 00:34:03,399 What are you talking about now, Throbber? 631 00:34:03,451 --> 00:34:06,495 - That's the Afghan army, mate. - That's a whole batch of new recruits. 632 00:34:06,796 --> 00:34:08,905 Look fit, healthy. 633 00:34:09,411 --> 00:34:10,994 They're ready for the task ahead. 634 00:34:11,007 --> 00:34:13,410 Yeah, sir, but what about all the green on blues? 635 00:34:13,430 --> 00:34:16,038 I'll tell you what'd stop that. Don't give them real guns. 636 00:34:16,051 --> 00:34:18,431 Right, and who do you think's out there contacting the enemy, Throbber? 637 00:34:18,442 --> 00:34:20,298 That's what I'm saying, yeah! It should be us 638 00:34:20,323 --> 00:34:23,204 out there engaging the enemy, not that rag-bag. 639 00:34:23,240 --> 00:34:24,732 They're not a rag-bag, Throbber. 640 00:34:24,857 --> 00:34:26,935 I think it's a good thing, don't you, sir? 641 00:34:27,213 --> 00:34:29,249 Despite their horrific losses, 642 00:34:29,326 --> 00:34:32,042 - locals are still willing to sign up. - Yeah. 643 00:34:32,254 --> 00:34:33,657 There's a will. 644 00:34:33,920 --> 00:34:36,520 - And where there's a will... there's a way. - Yeah, but, Kabul... 645 00:34:36,718 --> 00:34:38,189 It's a bit of a bubble, isn't it? 646 00:34:38,230 --> 00:34:40,158 Rome wasn't built in a day, Sergeant Lane. 647 00:34:40,283 --> 00:34:43,572 No, but it can be destroyed in one... 648 00:34:43,697 --> 00:34:45,299 ... and that's the problem. 649 00:34:56,256 --> 00:34:59,013 Come on. Please, please, please! 650 00:34:59,193 --> 00:35:01,926 - You all decent? - Wahey! 651 00:35:01,998 --> 00:35:04,064 You got wi-fi in the lumpy jumpers quarter? 652 00:35:04,080 --> 00:35:06,572 Apparently, there's wi-fi at different spots around the base. 653 00:35:06,587 --> 00:35:08,576 Just want to let Marie know we're all right. 654 00:35:08,597 --> 00:35:10,996 First tour as a married man, Fingers. How are you feeling? 655 00:35:11,047 --> 00:35:12,688 Yo, I miss her, bro. 656 00:35:14,032 --> 00:35:15,718 How comes you ain't married, Prof? 657 00:35:15,843 --> 00:35:17,159 How come YOU ain't married? 658 00:35:17,210 --> 00:35:20,092 I've got too many. They all want a slice of the Throbber. 659 00:35:20,322 --> 00:35:22,799 I would rather a slice of pizza, to be honest. 660 00:35:23,635 --> 00:35:27,099 - How many tog do you think these are? - Come on, Prof. You was a teacher. 661 00:35:27,120 --> 00:35:28,724 - They're all married. - Are they? 662 00:35:28,735 --> 00:35:30,651 Yeah. Every single last one of them, 663 00:35:30,692 --> 00:35:32,164 'cos they're all sad fuckers. 664 00:35:32,194 --> 00:35:33,497 I don't think all my teachers were married. 665 00:35:33,517 --> 00:35:35,968 - Did you used to be married, Prof? - What makes you think that? 666 00:35:35,978 --> 00:35:38,535 You look married. The glasses and that. 667 00:35:38,660 --> 00:35:41,951 My question is, was you married to a man or a woman? 668 00:35:41,997 --> 00:35:44,922 - Here, knock it off, Throbber. - Yeah. Leave it, cowboy. 669 00:35:45,047 --> 00:35:47,306 I used to have a gay drama teacher 670 00:35:47,481 --> 00:35:49,285 and he was married to the postman! 671 00:35:49,410 --> 00:35:52,248 I mean, a drama teacher I can understand, 672 00:35:52,264 --> 00:35:54,089 - but a postie! - My Lord! 673 00:35:54,171 --> 00:35:56,627 I thought I was thick but you take the biscuit, bro. 674 00:35:56,652 --> 00:35:58,816 So, am I right, or am I right? 675 00:35:58,941 --> 00:36:02,426 I believe that you, Prof, were married to a fella. 676 00:36:03,656 --> 00:36:04,785 No. 677 00:36:04,910 --> 00:36:07,015 I was married to a woman. 678 00:36:07,358 --> 00:36:08,899 But I'm not married any more. 679 00:36:09,317 --> 00:36:10,543 I knew it! 680 00:36:11,665 --> 00:36:13,024 You satisfied? 681 00:36:14,362 --> 00:36:15,505 Oh. 682 00:36:17,080 --> 00:36:20,172 - She didn't run away and leave you, did she? - Yeah. 683 00:36:20,545 --> 00:36:23,807 Yeah, if you must fucking know, she ran off with the Head of Geography. 684 00:36:28,465 --> 00:36:29,880 Head of Geography? 685 00:36:48,517 --> 00:36:50,676 So, here is the room... 686 00:36:50,999 --> 00:36:52,829 part of the medical facility, 687 00:36:52,839 --> 00:36:55,397 - so you are able to use... - So, we can commandeer it, yeah? 688 00:36:55,935 --> 00:36:58,427 Yeah, we need it for medical check-ups and assessments. 689 00:36:58,552 --> 00:37:00,154 Of course we'll get it cleaned. 690 00:37:00,200 --> 00:37:03,143 _ 691 00:37:03,779 --> 00:37:06,579 - So you guys are at Sandhurst In The Sand? - Yes, Sergeant. 692 00:37:06,778 --> 00:37:09,460 - The elite of the elite. - I'm Rabee. 693 00:37:09,585 --> 00:37:11,331 - This is Poya. - Hi. 694 00:37:11,741 --> 00:37:13,976 So are you medics working with the doctors out here? 695 00:37:13,987 --> 00:37:15,371 We keep them alive. 696 00:37:15,540 --> 00:37:17,389 We go out with them as their security... 697 00:37:17,390 --> 00:37:20,297 - Whenever they have to go into the community. - Or at the hospital. 698 00:37:20,422 --> 00:37:22,522 People want to kill the doctors? 699 00:37:23,963 --> 00:37:25,737 The situation is improving, though? 700 00:37:25,768 --> 00:37:27,575 I mean, now that the war's ended? 701 00:37:28,229 --> 00:37:30,075 The war hasn't ended for us... 702 00:37:30,200 --> 00:37:31,582 just for you. 703 00:37:36,580 --> 00:37:40,107 Hm. It's a great game but these pieces are a bit weird, 704 00:37:40,128 --> 00:37:42,706 so once you learn the moves, we can have a good game, 705 00:37:42,716 --> 00:37:43,906 - OK? - Right. So... 706 00:37:44,321 --> 00:37:47,012 The horse is the one that jumps over, yeah? 707 00:37:47,038 --> 00:37:49,898 Yeah. One up, three across. 708 00:37:51,078 --> 00:37:54,666 My dad was some sort of local champion when he was at school. 709 00:37:54,907 --> 00:37:56,942 What is wrong with you? You big gorilla! 710 00:37:57,624 --> 00:37:59,024 I'm not that good. 711 00:38:05,786 --> 00:38:08,819 - Have you acclimatised yet, Prof? - Oh, aye! 712 00:38:09,411 --> 00:38:10,695 What is that smell? 713 00:38:11,149 --> 00:38:13,335 That's Kahwa. Local green tea. 714 00:38:13,907 --> 00:38:16,045 Smells like my Doris's fake Jimmy Choos 715 00:38:16,060 --> 00:38:17,604 after she's worn them for a week. 716 00:38:17,619 --> 00:38:20,315 I think it smells quite nice, actually. 717 00:38:20,582 --> 00:38:21,592 Thank you. 718 00:38:21,884 --> 00:38:23,105 Do you know what? 719 00:38:23,274 --> 00:38:26,094 You're the first teacher that's ever been nice to me. 720 00:38:26,166 --> 00:38:27,611 I'm not a teacher. 721 00:38:28,031 --> 00:38:31,045 - I'm a soldier. - And History was always my favourite. 722 00:38:31,568 --> 00:38:34,373 Well, Afghanistan has an incredible history. 723 00:38:34,398 --> 00:38:37,131 Most of us couldn't even point to it on a map, mate. And we're in it. 724 00:38:37,203 --> 00:38:40,342 - I know I couldn't. - Why don't you give us a history lesson, Prof? 725 00:38:40,357 --> 00:38:42,157 Same reason I don't teach, 726 00:38:42,551 --> 00:38:44,138 because I don't want to stand up in front of a bunch 727 00:38:44,143 --> 00:38:45,630 of wazzocks like you lot. 728 00:38:46,778 --> 00:38:49,428 - Come on, Prof. - Yeah, we ain't a bunch of schoolkids... 729 00:38:50,254 --> 00:38:53,119 What's the fucking point of leaving a busted PlayStation? 730 00:38:54,596 --> 00:38:58,124 - ... Obviously apart from my man. - Of course, of course. 731 00:38:59,007 --> 00:39:01,078 Yeah, maybe you all do need a lesson. 732 00:39:01,553 --> 00:39:02,878 Wahey! 733 00:39:17,347 --> 00:39:19,202 You've got quite a full house, Prof. 734 00:39:19,327 --> 00:39:22,715 - I'm not sure why I agreed to do this. - I think it'll be great. 735 00:39:22,730 --> 00:39:24,058 I think you'll be great. 736 00:39:24,073 --> 00:39:26,519 Now I've got you, you ready? 737 00:39:26,699 --> 00:39:28,165 - Oh! - A bottle of water... 738 00:39:28,185 --> 00:39:29,216 Oh, thank you. 739 00:39:29,450 --> 00:39:32,341 - ... and I've done your shirt. - You kept it! 740 00:39:32,353 --> 00:39:34,375 I'd consigned this Paisley beaut to the bin. 741 00:39:34,406 --> 00:39:36,446 I'd forgotten I had it, so... 742 00:39:36,498 --> 00:39:38,659 I brought it back and... the blood came out. 743 00:39:38,928 --> 00:39:43,650 Well, I haven't seen it this well ironed since I liberated it from Topman. 744 00:39:44,260 --> 00:39:45,373 Good job. 745 00:39:46,580 --> 00:39:48,925 Prof. The natives are getting restless. 746 00:39:50,340 --> 00:39:51,894 Wish me luck. 747 00:40:01,297 --> 00:40:02,819 Good turnout, Mimi. 748 00:40:03,106 --> 00:40:05,476 I've been sent to round up any stragglers, 749 00:40:05,496 --> 00:40:06,824 but shall we just go in? 750 00:40:06,993 --> 00:40:09,398 No. We're going out. We're on a mission. 751 00:40:09,523 --> 00:40:11,228 What mission, Sergeant? 752 00:40:11,474 --> 00:40:13,874 We've got a pass to meet the administrator 753 00:40:13,951 --> 00:40:16,242 and hopefully some of the doctors at the local hospital. 754 00:40:16,367 --> 00:40:18,082 There's an armoured vehicle waiting for us. 755 00:40:18,138 --> 00:40:19,681 What? We're going out of the base? 756 00:40:19,738 --> 00:40:23,204 - I need you in full combats. No risks taken. - OK. 757 00:40:26,480 --> 00:40:28,048 So... 758 00:40:30,135 --> 00:40:32,786 it's the 1830s, right? 759 00:40:32,911 --> 00:40:35,155 And there was an empire to be proud of... 760 00:40:40,937 --> 00:40:42,778 And would you believe it, 761 00:40:42,850 --> 00:40:45,726 but the pesky Russians are kicking off. 762 00:40:48,684 --> 00:40:53,188 So us Brits... need to get the hell over from India to Kabul 763 00:40:53,203 --> 00:40:55,778 to sort these darn natives out... 764 00:40:57,532 --> 00:40:59,471 - He's a dark horse, ain't he? - We toppled the leader 765 00:40:59,495 --> 00:41:00,607 - Prof? - Yeah. 766 00:41:00,732 --> 00:41:03,293 - ... and put our own man at the top table... - Ready, guys? 767 00:41:03,346 --> 00:41:04,391 Let's move. 768 00:41:05,032 --> 00:41:06,579 ... Shujah Shah. 769 00:41:07,027 --> 00:41:08,816 - A bit like Monk. - What? 770 00:41:09,729 --> 00:41:11,134 Handsome and he knows it. 771 00:41:14,472 --> 00:41:17,483 The plan was to piss off, hotfoot back to India... 772 00:41:17,523 --> 00:41:21,545 but Shujah Shah was flaky and shaky, so... 773 00:41:21,670 --> 00:41:24,775 ... we stayed on to keep the situation under control. 774 00:41:25,061 --> 00:41:26,401 Big mistake. 775 00:41:26,420 --> 00:41:30,329 Like the Russians, they regarded us as another invading force, so 776 00:41:30,592 --> 00:41:34,149 these ingrate natives, they start giving it large 777 00:41:34,175 --> 00:41:36,295 and then, would you have it but the son 778 00:41:36,334 --> 00:41:39,955 of the toppled leader, Mohammed Akbah Khan, rocks up 779 00:41:40,006 --> 00:41:43,031 wanting bally power and for us to sling our hooks. 780 00:41:43,089 --> 00:41:46,792 So, in that time-honoured tradition, 781 00:41:47,112 --> 00:41:49,567 we decided on a tactical withdrawal. 782 00:41:49,692 --> 00:41:51,757 I wish your father had! 783 00:41:53,071 --> 00:41:55,225 - What? - I ain't here for fucking school! 784 00:41:55,250 --> 00:42:00,114 - It's a lorra shit-bollocks. - 16,000 people set out 785 00:42:00,184 --> 00:42:03,978 from Kabul to travel the 90 miles to Jalalabad. 786 00:42:05,484 --> 00:42:09,060 This was to be slaughter on an unprecedented scale. 787 00:42:11,725 --> 00:42:17,699 Generations of British blood has seeped into those mountains. 788 00:42:19,737 --> 00:42:23,146 On the 6th January 1842, 789 00:42:23,166 --> 00:42:25,978 the Kabul forces commenced their retreat 790 00:42:25,998 --> 00:42:29,933 through the dismal pass destined to be their grave. 791 00:42:34,785 --> 00:42:36,201 On the third day, 792 00:42:36,259 --> 00:42:39,695 they were attacked from all points by the mountaineers 793 00:42:40,020 --> 00:42:42,615 and a fearful slaughter ensued. 794 00:42:42,740 --> 00:42:44,477 - Fuck. - Shit! 795 00:42:44,508 --> 00:42:46,060 - Sorry! - What was the fuck was that, Kingy? 796 00:42:46,084 --> 00:42:48,599 Nothing's getting into this vehicle. 797 00:42:53,778 --> 00:42:56,864 The troops kept on, without food, 798 00:42:57,326 --> 00:43:00,109 mangled and cut to pieces, 799 00:43:00,155 --> 00:43:02,858 each one caring only for himself. 800 00:43:02,888 --> 00:43:04,933 All subordination had fled 801 00:43:05,179 --> 00:43:08,061 and the soldiers of the 44th English regiment, 802 00:43:08,091 --> 00:43:10,306 now known as the Royal Anglians, 803 00:43:10,316 --> 00:43:13,059 are reported to have knocked down their officers 804 00:43:13,060 --> 00:43:15,315 with the butts of their muskets. 805 00:43:16,797 --> 00:43:18,689 Absolute scenes... 806 00:43:19,294 --> 00:43:21,000 ... as you can imagine. 807 00:43:34,166 --> 00:43:36,319 On the 13th of January, 808 00:43:36,444 --> 00:43:40,009 just seven days after the retreat commenced, 809 00:43:40,086 --> 00:43:43,061 one man, bloody and torn, 810 00:43:43,107 --> 00:43:46,342 mounted on a miserable pony and pursued by horsemen, 811 00:43:46,362 --> 00:43:49,962 was seen riding furiously across the plains to Jalalabad. 812 00:43:50,485 --> 00:43:52,198 That was Dr Brydon, 813 00:43:53,321 --> 00:43:56,459 the sole person to tell the tale 814 00:43:57,074 --> 00:43:59,340 of the passage of Khord-Kabul. 815 00:44:01,806 --> 00:44:03,903 Location ahead, boss. 816 00:44:09,285 --> 00:44:11,300 You called home and spoke to your parents? 817 00:44:12,089 --> 00:44:14,248 Um, I'll call them at the weekend. 818 00:44:14,433 --> 00:44:16,104 I'm an independent woman now. 819 00:44:16,145 --> 00:44:19,190 Yeah, but you can still call... 820 00:44:19,203 --> 00:44:20,536 Fuck! 821 00:44:20,661 --> 00:44:22,156 Shit! 822 00:44:22,750 --> 00:44:24,150 Is everyone all right? 823 00:44:24,275 --> 00:44:25,708 We need to get out and help. 824 00:44:25,759 --> 00:44:27,502 Nobody's getting out. Understood? 825 00:44:27,574 --> 00:44:29,066 Call it in, boss. 826 00:44:30,414 --> 00:44:31,700 Boss! 827 00:44:33,197 --> 00:44:35,735 - Zero, this is spike two zero alpha... - Sure you're OK? 828 00:44:40,573 --> 00:44:42,055 Colour, 829 00:44:43,177 --> 00:44:44,823 the policeman wants us out to help. 830 00:44:45,167 --> 00:44:48,607 - Look, we stay put and await rescue. - We have to move out! 831 00:44:48,638 --> 00:44:51,730 - There could be a secondary. - All the other medical staff are risking it. 832 00:44:51,755 --> 00:44:53,699 - People need our help. - I say we move. 833 00:44:53,700 --> 00:44:55,395 There's children... It looks bad! 834 00:44:55,585 --> 00:44:57,354 You need to speak to the Brigadier 835 00:44:57,379 --> 00:45:00,040 - and await instructions! - Kingy, there are four medically trained 836 00:45:00,071 --> 00:45:02,260 - personnel in this car. - There could be a secondary! 837 00:45:02,296 --> 00:45:03,885 Just stay the fuck put! 838 00:45:04,895 --> 00:45:06,982 I don't need to speak to the Brigadier. 839 00:45:07,012 --> 00:45:10,328 - I'm the commanding officer here. - Have you all forgotten your training? 840 00:45:11,681 --> 00:45:13,251 Georgie! 841 00:45:24,223 --> 00:45:25,844 So, as you can hear, 842 00:45:26,870 --> 00:45:31,425 Afghanistan is a complicated beast. 843 00:45:34,024 --> 00:45:36,198 Get yourselves out! Release! 844 00:45:42,238 --> 00:45:44,058 Is everyone all right? 845 00:45:56,988 --> 00:45:58,439 - OK? - Yeah. 846 00:45:59,639 --> 00:46:01,254 OK, guys. Prepare to move! 847 00:46:09,226 --> 00:46:10,636 Georgie? 848 00:46:11,943 --> 00:46:13,552 Georgie. 849 00:46:14,762 --> 00:46:16,424 Georgie. 850 00:46:16,839 --> 00:46:20,254 Get... get... get your weapon. Grab your weapon. Come on. 851 00:46:20,439 --> 00:46:21,885 Let's go. 852 00:46:22,849 --> 00:46:24,110 - Is everyone all right? - Let's move. 853 00:46:24,126 --> 00:46:25,168 - You OK? - As quick as you can. 854 00:46:25,192 --> 00:46:26,577 - Are you OK? - Yeah, good. 855 00:46:26,592 --> 00:46:27,710 Good work, Saunders. 856 00:46:27,735 --> 00:46:29,616 Tourniquet and administer morphine, 857 00:46:29,617 --> 00:46:31,379 write on foreheads so the doctors know. 858 00:46:31,380 --> 00:46:32,724 Keep on looking at me, my love. 859 00:46:32,770 --> 00:46:34,990 - Keep looking at me. - Keep talking, Mimi. 860 00:46:35,115 --> 00:46:37,743 ... Looks so cute. Right, leg up for me? 861 00:46:37,868 --> 00:46:40,399 It is not worth it, mate. It is not worth it. 862 00:46:40,476 --> 00:46:42,824 OK. Now, we'll just put that there like this. 863 00:46:42,855 --> 00:46:44,167 Look at me. 864 00:46:44,192 --> 00:46:45,912 - I promise you, OK? - You're supposed to be getting the child 865 00:46:45,925 --> 00:46:48,384 into the hospital, not reading it a bedtime story! 866 00:46:48,404 --> 00:46:49,834 This is a hot zone, move yourself. 867 00:46:49,865 --> 00:46:51,751 The child would have bled out if it wasn't for her! 868 00:46:51,775 --> 00:46:53,825 Been here a day and already a goddamn expert. 869 00:46:53,950 --> 00:46:56,168 So fucking British. Let's move! 870 00:46:57,163 --> 00:46:59,064 Just focus on those with a pulse. 871 00:46:59,084 --> 00:47:01,027 I'll prepare the emergency room. 872 00:47:05,171 --> 00:47:06,473 As straight as you can. 873 00:47:06,499 --> 00:47:07,713 Is that your daughter? 874 00:47:07,913 --> 00:47:09,661 Keep that straight. 875 00:47:10,697 --> 00:47:12,259 Is that your daughter? 876 00:47:12,384 --> 00:47:13,681 Is that your daughter? She's OK. 877 00:47:13,700 --> 00:47:15,172 - She's all right. - What's happening, medic? 878 00:47:15,193 --> 00:47:18,136 Suspected hemothorax, erratic breathing, morphine administered. 879 00:47:21,361 --> 00:47:23,631 Sir, we need a bed out here, ASAP. 880 00:47:23,657 --> 00:47:24,944 She needs to get into hospital. 881 00:47:24,954 --> 00:47:27,281 Colour! We need a bed out here ASAP. 882 00:47:28,116 --> 00:47:29,659 I'm on you, then. 883 00:47:34,268 --> 00:47:36,088 Doctor! I need a doctor! 884 00:47:36,103 --> 00:47:38,175 Let's move her along to this cubicle. 885 00:47:39,360 --> 00:47:42,210 - All right, talk to me. - She's in cardiac arrest. 886 00:47:42,251 --> 00:47:45,722 Suspected hemothorax and I've given here 10 milligrams of morphine. 887 00:47:46,019 --> 00:47:49,034 OK, let's get a blood pressure cuff on her, please, and an IV. 888 00:47:51,485 --> 00:47:52,849 Come on. 889 00:47:58,074 --> 00:47:59,745 Pass me the paddles. 890 00:48:01,914 --> 00:48:03,365 Come on! Let's go, let's go, let's go. 891 00:48:04,820 --> 00:48:06,455 OK, charging... 892 00:48:06,840 --> 00:48:08,335 Everybody clear. 893 00:48:17,536 --> 00:48:19,028 Come on. 894 00:48:27,159 --> 00:48:29,204 All right, guys. I'm sorry. I've got to call this. 895 00:48:29,329 --> 00:48:30,814 Time of death... 896 00:48:30,881 --> 00:48:33,716 - 17:29. - Whoa, whoa. Should I try and... ? 897 00:48:33,841 --> 00:48:36,464 There's just too many other people that need our help right now. 898 00:48:49,895 --> 00:48:52,139 Were you the guys coming to see me from the British Army? 899 00:48:52,140 --> 00:48:54,815 Yeah, we're meeting the hospital administrator 900 00:48:54,831 --> 00:48:58,029 - about the vaccination programme. - Oh, that's me. Hospital administrator 901 00:48:58,060 --> 00:48:59,900 and doctor when needs must. 902 00:48:59,980 --> 00:49:02,466 Unfortunately, needs must a lot in my country. 903 00:49:02,857 --> 00:49:05,934 We have plenty for you to get on with here if you can stay and help. 904 00:49:10,945 --> 00:49:12,575 So where do we think this is? 905 00:49:12,622 --> 00:49:14,722 - Woodstock? - Woodstock? No. 906 00:49:15,311 --> 00:49:17,454 Isle of Wight rock festival? No. 907 00:49:17,579 --> 00:49:19,484 Some hippie trail somewhere... ? 908 00:49:20,068 --> 00:49:21,775 No, no. This, 909 00:49:21,857 --> 00:49:23,219 this is Kabul. 910 00:49:23,703 --> 00:49:27,405 God's own Afghanistan in 1969. 911 00:49:28,512 --> 00:49:32,080 And this hot chick here... 912 00:49:33,828 --> 00:49:35,217 ... is my grandmother. 913 00:49:35,248 --> 00:49:36,659 No way! 914 00:49:37,012 --> 00:49:38,719 And this... 915 00:49:39,468 --> 00:49:41,129 ... this bump here... 916 00:49:41,149 --> 00:49:42,990 is my mother, 917 00:49:44,384 --> 00:49:47,019 conceived in Afghan 918 00:49:48,183 --> 00:49:53,038 and just waiting to make her entrance into the world. 919 00:49:53,704 --> 00:49:56,636 Right, you wazzocks, that's class dismissed! 920 00:50:03,415 --> 00:50:05,881 Scrub yourselves up and get some food. 921 00:50:06,752 --> 00:50:10,172 I'd appreciate if you could do your After Action Reports this evening. 922 00:50:10,238 --> 00:50:13,105 - Sir. - You had the ECM in the vehicle, Mr Hurst? 923 00:50:13,115 --> 00:50:14,299 Yes, sir. 924 00:50:14,817 --> 00:50:16,652 Though local forces 925 00:50:16,777 --> 00:50:20,591 seemed to think the secondary device wasn't detonated by mobile. 926 00:50:23,016 --> 00:50:25,000 There was an Afghan Police Officer, sir, 927 00:50:25,015 --> 00:50:27,394 - trying to call us out of the vehicle... - Local forces intel 928 00:50:27,410 --> 00:50:29,059 indicating he had a vest... 929 00:50:29,286 --> 00:50:30,747 ... self-detonated, sir. 930 00:50:30,814 --> 00:50:34,516 You knew to remain in the vehicle until instructed to do otherwise? 931 00:50:35,710 --> 00:50:36,940 Indeed, sir. 932 00:50:47,927 --> 00:50:49,449 Colour... 933 00:50:51,618 --> 00:50:53,156 Thank you for not, 934 00:50:54,495 --> 00:50:56,417 you know, in there. 935 00:50:59,083 --> 00:51:00,339 You're the boss. 936 00:51:49,636 --> 00:51:51,215 You OK, Saunders? 937 00:51:52,292 --> 00:51:53,748 Yes, Sarge... 938 00:52:00,649 --> 00:52:02,705 Sorry, Sarge. I'm... 939 00:52:04,079 --> 00:52:05,998 think I'm just a bit knackered. 940 00:52:07,541 --> 00:52:09,489 It takes it out of you, doesn't it? 941 00:52:09,884 --> 00:52:11,268 Yeah. 942 00:52:13,488 --> 00:52:14,954 It's just like... 943 00:52:15,856 --> 00:52:17,099 so... 944 00:52:17,620 --> 00:52:19,671 ... matter of fact over here. 945 00:52:21,696 --> 00:52:23,380 Did you see all that blood on the ground? 946 00:52:25,690 --> 00:52:27,157 Have you called your parents? 947 00:52:27,757 --> 00:52:29,135 And say what? 948 00:52:29,817 --> 00:52:31,723 I mean, how am I meant to explain today to them? 949 00:52:31,749 --> 00:52:33,149 It'd just freak them out. 950 00:52:34,779 --> 00:52:36,943 You don't need to say anything. 951 00:52:37,451 --> 00:52:38,855 I don't. 952 00:52:40,281 --> 00:52:42,179 It's just nice to hear their voices, you know. 953 00:52:42,695 --> 00:52:44,705 And I bet they want to hear yours. 954 00:52:49,617 --> 00:52:50,889 Right, I'll call them. 955 00:52:51,140 --> 00:52:52,278 Promise. 956 00:52:52,939 --> 00:52:54,180 OK. 957 00:52:55,569 --> 00:52:56,994 Well done for today. 958 00:53:00,978 --> 00:53:02,899 Right, I'm going down for some scoff. 959 00:53:03,393 --> 00:53:06,474 OK. Well, I'll tell you what. I'll call them now and then 960 00:53:06,654 --> 00:53:08,438 I'll join you, if you don't mind. 961 00:53:08,563 --> 00:53:09,602 OK. 962 00:53:42,829 --> 00:53:44,309 Oh, here he is! 963 00:53:44,380 --> 00:53:46,259 Professor Stumble. 964 00:53:46,679 --> 00:53:49,015 So you're an Afghan, then, basically, Prof. 965 00:53:49,048 --> 00:53:50,979 How d'you work that one out, you big melon? 966 00:53:50,980 --> 00:53:53,458 All that stuff about you and your mum in Kabul. 967 00:53:53,462 --> 00:53:55,283 So if your nan went on holiday to Scotland, 968 00:53:55,304 --> 00:53:57,523 - that'd make you a jock, right? - I ain't a jock! 969 00:53:57,564 --> 00:53:59,655 No, you're worse than that. You're a brummie! 970 00:53:59,686 --> 00:54:02,039 I ain't a brummie either! I'm from Wolves! 971 00:54:02,070 --> 00:54:03,598 And you, you're a pile of sticks! 972 00:54:03,608 --> 00:54:05,182 Wouldn't last five minutes in Wolves. 973 00:54:05,193 --> 00:54:06,975 You ever been Manchester, bro? 974 00:54:07,859 --> 00:54:09,105 Wolves... 975 00:54:09,418 --> 00:54:12,119 - Manchester... - Shut up, you knob. 976 00:54:13,798 --> 00:54:16,137 - You all right, Sarge? - All right. 977 00:54:16,262 --> 00:54:17,684 Thank God you're all right! 978 00:54:17,725 --> 00:54:19,608 - Of course I am. - Wouldn't want to have to ring the wife 979 00:54:19,632 --> 00:54:21,913 - and tell her something had happened, would I? - Shut it. 980 00:54:24,744 --> 00:54:27,113 What were you saying about Manchester, you? 981 00:54:38,294 --> 00:54:39,412 What's happened? 982 00:54:39,438 --> 00:54:42,381 We just had an Intelligence briefing with Afghan Special Forces. 983 00:54:42,427 --> 00:54:44,641 Seems like the Taliban are targeting the hospital... 984 00:54:44,677 --> 00:54:45,918 And Dr Bahil. 985 00:54:45,938 --> 00:54:48,605 - Why? - She's standing in the elections. 986 00:54:48,730 --> 00:54:51,450 Her husband was killed last year. She's taking his place. 987 00:54:51,645 --> 00:54:54,218 They think it was the local warlord. 988 00:54:54,275 --> 00:54:55,659 Aatan Omar. 989 00:54:56,120 --> 00:54:57,762 This guy's our Ace of Hearts. 990 00:54:58,213 --> 00:55:00,530 He's responsible for most of the carnage in Kabul. 991 00:55:01,032 --> 00:55:03,678 He's been MI6's most wanted since 2012, 992 00:55:03,903 --> 00:55:07,789 when he blew up a UN convoy carrying medical supplies to Kandahar. 993 00:55:08,779 --> 00:55:10,004 Oh, my God. 994 00:55:10,056 --> 00:55:14,192 He was behind the Special Forces fatality in Kabul, sir. 995 00:55:14,218 --> 00:55:15,420 Elvis Harte? 996 00:55:19,667 --> 00:55:20,959 Yeah. 997 00:55:22,052 --> 00:55:23,913 We were on that mission, boss. 998 00:55:32,096 --> 00:55:33,285 Where's everyone? 999 00:55:34,551 --> 00:55:35,947 He says Omar's not here! 1000 00:55:36,008 --> 00:55:37,939 We are approximately nine fatalities. 1001 00:55:38,014 --> 00:55:39,665 Urgent evacuation required. 1002 00:55:43,454 --> 00:55:45,740 Suspected IED on the rooftop. 1003 00:55:50,242 --> 00:55:52,139 Elvis! 1004 00:55:52,749 --> 00:55:54,317 Elvis! 1005 00:56:26,908 --> 00:56:29,421 Double AP suicide bomb blast 1006 00:56:29,546 --> 00:56:31,251 outside the Kabul hospital. 1007 00:56:31,277 --> 00:56:33,978 Organised by local warlord Aatan Omar. 1008 00:56:34,103 --> 00:56:35,963 We need to be the ones out there protecting her, 1009 00:56:35,968 --> 00:56:37,967 not leaving it to the Afghan police. 1010 00:56:40,853 --> 00:56:43,770 If you're supposed to be helping, leave me to deal with the situation. 1011 00:56:43,796 --> 00:56:45,037 They think we're poisoning them. 1012 00:56:45,052 --> 00:56:46,831 This is all about Dr Bahil, is it? 1013 00:56:46,902 --> 00:56:48,979 Nothing to do with Omar and Captain Harte? 1014 00:56:49,060 --> 00:56:51,556 Our primary mission is to keep Dr Bahil safe. 1015 00:56:51,608 --> 00:56:54,601 Keep moving. Stay in the vehicle. 1016 00:56:58,939 --> 00:57:01,935 Monk, Kingy! On me! On me! 1017 00:57:03,189 --> 00:57:06,938 - Coming through! Coming through! - We're being ambushed. Move! Move! 1018 00:57:06,943 --> 00:57:09,224 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 77454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.