Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:39,883 --> 00:02:40,210
Stop.
3
00:02:43,139 --> 00:02:44,249
This is coming down.
4
00:02:44,624 --> 00:02:45,749
What? Why?
5
00:02:47,142 --> 00:02:50,314
No, I love the idea of the mirror
on the ceiling, but that's just ugly.
6
00:02:50,714 --> 00:02:53,177
But the thing is,
you look beautiful in it.
7
00:02:54,018 --> 00:02:57,791
Now, see, if we're gonna take it down,
we gotta at least try it out...
8
00:02:58,243 --> 00:02:59,786
...christen the new house.
9
00:03:00,350 --> 00:03:02,554
And what do you suggest we use
for a bed?
10
00:03:03,858 --> 00:03:07,734
We don't need a bed, because we got
this fine carpet right here.
11
00:03:09,452 --> 00:03:13,567
So I guess we'll have fine carpet
tattoos all over our asses.
12
00:03:14,947 --> 00:03:16,051
Wait, baby,
don't you have to go to work?
13
00:03:16,420 --> 00:03:18,068
I don't want any 30-second nookie.
14
00:03:20,644 --> 00:03:23,165
I told them I'd be late. Now what?
15
00:03:24,495 --> 00:03:25,813
- What about the movers?
- The movers?
16
00:03:26,149 --> 00:03:27,679
- Yeah.
- They're gonna be here in an hour.
17
00:03:29,431 --> 00:03:30,557
Which is just enough time.
18
00:03:31,991 --> 00:03:34,554
Derek. You are so bad.
19
00:03:35,090 --> 00:03:36,532
Like that isn't why you married me?
20
00:03:38,145 --> 00:03:39,916
What about Kyle?
21
00:03:40,120 --> 00:03:44,398
He'll be all right.
That boy will sleep through anything.
22
00:05:36,596 --> 00:05:37,313
Gage Bendix?
23
00:05:39,278 --> 00:05:39,823
Excuse me?
24
00:05:41,097 --> 00:05:43,330
I couldn't help but notice
we were both going to 22.
25
00:05:43,775 --> 00:05:46,602
Gage Bendix, yeah. I work there.
26
00:05:48,182 --> 00:05:49,204
I thought that you might.
27
00:05:52,316 --> 00:05:53,978
You have an appointment with us?
28
00:05:54,335 --> 00:05:55,938
Why, do I look like a client?
29
00:05:57,636 --> 00:05:58,798
Actually, you do.
30
00:05:59,022 --> 00:06:02,560
Well, well, I hate to shatter the illusion,
but I'm a temp.
31
00:06:03,460 --> 00:06:04,564
You're a temp?
32
00:06:05,798 --> 00:06:07,513
Girl's gotta pay the rent.
33
00:06:08,998 --> 00:06:10,718
I would've never guessed a temp.
34
00:06:18,876 --> 00:06:20,110
Let me help you out.
35
00:06:28,879 --> 00:06:29,853
There you go.
36
00:06:34,026 --> 00:06:35,390
Thanks. I owe you one.
37
00:06:44,767 --> 00:06:46,277
- Good morning.
- Morning.
38
00:06:50,593 --> 00:06:51,366
Are you following me?
39
00:06:52,066 --> 00:06:54,807
No, I'm taking these files
to Mr. Charles's office.
40
00:06:55,659 --> 00:06:57,622
- Derek Charles?
- Yeah, I guess you probably know him.
41
00:06:58,017 --> 00:07:00,216
Yeah, I know who he is
and he's an asshole.
42
00:07:00,669 --> 00:07:03,602
Takes himself way too seriously.
But don't tell him I said that, okay?
43
00:07:03,989 --> 00:07:06,229
- I could get you in trouble?
- Oh, yeah. Big trouble.
44
00:07:06,502 --> 00:07:07,454
My lips are sealed.
45
00:07:09,913 --> 00:07:11,170
- Patrick.
- Good morning, Derek.
46
00:07:11,171 --> 00:07:12,171
How is the new house?
47
00:07:12,685 --> 00:07:16,170
Chaos, man, chaos. I got out
just as the movers showed up.
48
00:07:16,377 --> 00:07:17,548
Sharon must have loved that.
49
00:07:17,723 --> 00:07:19,856
Yeah, if she calls mad,
you tell her I'm in a meeting.
50
00:07:20,333 --> 00:07:22,774
Hey. Remember who used to sit
at this desk, huh?
51
00:07:22,932 --> 00:07:23,976
She'll know I'm lying.
52
00:07:26,233 --> 00:07:27,142
Can I help you?
53
00:07:28,168 --> 00:07:29,031
That's Derek Charles?
54
00:07:30,030 --> 00:07:30,569
Yes.
55
00:07:33,663 --> 00:07:35,397
Better watch out, girl, he's married.
56
00:07:35,871 --> 00:07:38,599
- The good ones are always married.
- Right. Or straight.
57
00:07:40,801 --> 00:07:42,632
Did you talk to our German friend,
Herr Ganz?
58
00:07:43,240 --> 00:07:44,905
Actually, I just got off the phone
with him.
59
00:07:45,666 --> 00:07:46,856
- And?
- He doesn't like the way...
60
00:07:47,088 --> 00:07:50,299
...the stock market's gyrating, thinks
the hedge-fund wave is about to crest.
61
00:07:51,492 --> 00:07:53,728
- You think he's right?
- No, no. I don't think he's right.
62
00:07:53,888 --> 00:07:55,343
He's wrong. You know Ganz.
63
00:07:55,502 --> 00:07:57,708
He gets paranoid when
anything goes mainstream.
64
00:07:58,332 --> 00:07:59,404
So he makes a lot of noise...
65
00:07:59,727 --> 00:08:02,557
...but I managed to talk him
into a private-equity portfolio instead.
66
00:08:04,584 --> 00:08:06,389
To the tune of 155 million.
67
00:08:09,921 --> 00:08:11,669
Ben, I want you to throw Derek
your support on this one.
68
00:08:12,052 --> 00:08:14,463
I am just honoured
to exist in Derek's world.
69
00:08:14,623 --> 00:08:15,638
Whose legs are those?
70
00:08:15,911 --> 00:08:17,991
- Never seen them before.
- I think she's a new temp.
71
00:08:18,378 --> 00:08:19,682
I think you mean temptress.
72
00:08:20,532 --> 00:08:22,335
Always nice to have a girl
around the office, isn't it Boys?
73
00:08:23,095 --> 00:08:26,008
Derek married the last eye candy
we had, took her off the market.
74
00:08:26,477 --> 00:08:28,761
Yes, sir.
Miss us a little Sharon around here.
75
00:08:29,748 --> 00:08:30,917
I don't think you do.
76
00:08:34,039 --> 00:08:35,611
- Patrick, forward my calls.
- Will do.
77
00:08:35,802 --> 00:08:37,398
- Okay. Good night, Marge.
- Bye, Derek.
78
00:08:39,713 --> 00:08:42,728
D, you cutting out early? I grabbed us
a couple tickets to the Lakers tonight.
79
00:08:43,450 --> 00:08:44,898
You're killing me. I'm in a midlle of a moving man.
80
00:08:45,159 --> 00:08:46,420
- I gotta get home.
- So?
81
00:08:46,618 --> 00:08:48,439
So do I look like a man
who wants to get a divorce?
82
00:08:48,855 --> 00:08:50,531
Why don't I call her and say
we got a work emergency?
83
00:08:50,532 --> 00:08:51,532
Come on!
84
00:08:51,580 --> 00:08:53,357
- No, thanks, I'll stay married.
- Coward.
85
00:08:53,581 --> 00:08:54,240
Yeah.
86
00:08:57,402 --> 00:08:58,975
Goodbye, Mr. Charles.
87
00:09:02,359 --> 00:09:05,273
- You punked me.
- I'm sorry, but you set me up.
88
00:09:05,904 --> 00:09:08,503
I'll get my revenge.
You might like to know...
89
00:09:08,712 --> 00:09:11,192
...that everybody disagrees with you.
- About what?
90
00:09:11,908 --> 00:09:13,214
About Derek Charles
being an asshole.
91
00:09:14,140 --> 00:09:15,895
They say he's the nicest guy
in the firm.
92
00:09:16,313 --> 00:09:17,554
Yeah, well, I've got them fooled.
93
00:09:18,381 --> 00:09:19,714
I'm Lisa, by the way.
94
00:09:19,750 --> 00:09:23,595
Hey Lisa By the way
Good luck at your next job.
95
00:09:25,874 --> 00:09:27,157
Hold the door, please.
96
00:09:27,571 --> 00:09:29,740
They're keeping me on
for a few more days...
97
00:09:30,108 --> 00:09:31,904
...so I might see you on Monday.
98
00:10:00,672 --> 00:10:01,619
Sharon!
99
00:10:02,675 --> 00:10:03,665
Your turn.
100
00:10:03,972 --> 00:10:05,181
No, I think it's your turn!
101
00:10:05,697 --> 00:10:08,232
Don't even try it.
It's definitely your turn.
102
00:10:08,672 --> 00:10:10,016
Looks like I'm stuck, huh?
103
00:10:10,365 --> 00:10:11,275
Huh, Kyle?
104
00:10:12,349 --> 00:10:13,388
Come here.
105
00:10:14,583 --> 00:10:17,990
Oh, my God.
What is your mom feeding you?
106
00:10:58,917 --> 00:11:01,750
What do you think about giving
that magic mirror another test drive?
107
00:11:03,390 --> 00:11:05,023
Sharon, you're so bad.
108
00:11:05,590 --> 00:11:07,407
Like that's not why you married me.
109
00:11:13,360 --> 00:11:14,897
- Morning, Marge.
- Morning, Derek.
110
00:11:20,425 --> 00:11:21,069
Hi.
111
00:11:22,545 --> 00:11:23,793
Remember me?
112
00:11:27,577 --> 00:11:29,043
Lisa By The Way, right?
113
00:11:29,325 --> 00:11:30,573
Very good, I'm impressed.
114
00:11:34,186 --> 00:11:36,690
Hey, Marge, where's Patrick?
115
00:11:37,123 --> 00:11:38,349
Out with the flu.
116
00:11:38,557 --> 00:11:40,335
I did some trading
with the other temps...
117
00:11:40,458 --> 00:11:41,715
...and I wrangled your desk.
118
00:11:44,052 --> 00:11:45,137
I hope that's okay.
119
00:11:46,082 --> 00:11:49,296
No, that's fine. Why don't you
grab a pad and a pen, follow me?
120
00:11:59,593 --> 00:12:01,954
Here's a memo
for the Christmas party this Friday.
121
00:12:02,408 --> 00:12:04,091
- Is it that time already?
- Yeah.
122
00:12:08,640 --> 00:12:09,408
Sit down.
123
00:12:15,470 --> 00:12:17,052
So why don't they invite spouses?
124
00:12:19,113 --> 00:12:19,428
What?
125
00:12:20,948 --> 00:12:23,228
To the party. It says no spouses.
126
00:12:23,763 --> 00:12:27,821
Yeah, it's Joe Gage's rule. Actually,
it's like that at a lot of companies.
127
00:12:28,126 --> 00:12:30,550
I guess they figure you're not gonna
kick back and let loose...
128
00:12:31,121 --> 00:12:34,161
...if your spouse is there.
The reason of having the party, right?
129
00:12:34,524 --> 00:12:37,090
- So does this party get pretty wild?
- Oh, not usually.
130
00:12:38,101 --> 00:12:39,170
Well, that's no fun.
131
00:12:39,779 --> 00:12:42,230
I called Patrick. He said that
you like it black with two sugars.
132
00:12:44,636 --> 00:12:46,599
If it's cold, I can go nuke it
in the kitchen.
133
00:12:46,931 --> 00:12:49,456
No, actually, it's perfect. Thank you
very much. Let's get started.
134
00:12:50,144 --> 00:12:51,625
- Ready when you are.
- It's Monday.
135
00:12:51,811 --> 00:12:53,129
- First things first.
- Took care of that.
136
00:12:54,974 --> 00:12:55,775
Took care of what?
137
00:12:56,381 --> 00:12:58,165
On Mondays
you always send your wife flowers.
138
00:12:58,615 --> 00:13:01,206
This week you sent her
a dozen long-stemmed red roses.
139
00:13:02,617 --> 00:13:04,453
I called to confirm
they've been delivered.
140
00:13:04,810 --> 00:13:05,542
Thank you.
141
00:13:09,238 --> 00:13:10,762
So how long have you two
been married?
142
00:13:12,589 --> 00:13:13,235
Three years in March.
143
00:13:13,546 --> 00:13:16,367
And you still send her flowers
every week. Lucky girl.
144
00:13:16,547 --> 00:13:18,215
Yeah, it's kind of a tradition.
145
00:13:19,637 --> 00:13:21,709
Patrick said that you started back
when she was your assistant.
146
00:13:23,837 --> 00:13:25,427
sounds you and Patrick had quite
a conversation.
147
00:13:25,707 --> 00:13:26,598
- Let's run some calls.
- Fire away.
148
00:13:26,958 --> 00:13:27,948
Why don't we start
with Phil Trendle?
149
00:13:28,889 --> 00:13:31,326
See if you can get a lunch
appointment next week...
150
00:13:31,475 --> 00:13:34,127
...but push for The Water Grill.
I like the fish.
151
00:13:34,306 --> 00:13:35,521
- The Water Grill's fantastic.
- Terry Mills.
152
00:13:36,729 --> 00:13:38,223
- Am I going too fast?
- I'm just waiting on you.
153
00:13:41,194 --> 00:13:42,946
Are you always this efficient?
154
00:13:43,086 --> 00:13:44,161
Does that surprise you?
155
00:13:44,706 --> 00:13:47,293
Yeah. Yeah, most of the temps
we get here, they're like...
156
00:13:47,425 --> 00:13:49,277
I think you'll find
I'm not your typical temp.
157
00:13:53,744 --> 00:13:55,219
We were at the grocery store,
I look over...
158
00:13:55,415 --> 00:13:57,975
...and Kyle is flirting
with the checkout girl.
159
00:13:58,673 --> 00:14:01,717
She's about 16, and he's 2.
160
00:14:02,265 --> 00:14:05,926
He was giving her the same look
you give when you see a pretty girl.
161
00:14:06,665 --> 00:14:09,953
I think you've been teaching my baby
how to flirt. Like father, like son.
162
00:14:11,058 --> 00:14:14,419
So, anyway, on the way home,
I stopped by campus today...
163
00:14:15,239 --> 00:14:17,363
... and I pick ed up a catalogue
for next semester's curriculum.
164
00:14:18,360 --> 00:14:20,847
Let me tell you, I cannot wait.
165
00:14:21,988 --> 00:14:22,804
Do you need me?
166
00:14:23,995 --> 00:14:26,979
I'm gonna show it to you tonight.
I need your opinion on my courses.
167
00:14:28,209 --> 00:14:29,435
Are you listening to me?
168
00:14:37,913 --> 00:14:38,638
Baby.
169
00:14:40,007 --> 00:14:43,160
If I bundle Managerial Economics
and Operations Management...
170
00:14:43,648 --> 00:14:45,607
...then I won't take Management
Information Systems...
171
00:14:45,872 --> 00:14:46,986
...until next semester, right?
172
00:14:48,304 --> 00:14:48,694
School?
173
00:14:49,472 --> 00:14:51,580
- Derek.
- It's like an online degree?
174
00:14:51,785 --> 00:14:54,734
Come on, baby, not tonight.
You know this is important to me.
175
00:14:55,181 --> 00:14:56,575
Well, it's important to me too...
176
00:14:56,792 --> 00:15:00,418
...but I was kind of hoping you liked
being a mom, staying home with Kyle.
177
00:15:00,755 --> 00:15:02,144
You know I love being a mom.
178
00:15:04,793 --> 00:15:07,907
We got all this room. I make
enough money for you and I to...
179
00:15:08,331 --> 00:15:09,036
It's not about the money.
180
00:15:10,369 --> 00:15:10,930
We had an agreement.
181
00:15:11,121 --> 00:15:14,595
You said that you'd work hard, I'd have
the baby, you'd get your promotion.
182
00:15:14,839 --> 00:15:15,940
Then I'd get my degree.
183
00:15:16,222 --> 00:15:17,357
- I said that?
- Yes, you did.
184
00:15:18,105 --> 00:15:20,460
You have something to talk about
when you get home.
185
00:15:20,689 --> 00:15:21,794
I need some things to talk about it too.
186
00:15:22,406 --> 00:15:24,690
- So Kyle's gonna be an only child?
- Let's get him a puppy.
187
00:15:25,829 --> 00:15:28,178
A female that looks
like your side of the family...
188
00:15:28,432 --> 00:15:30,989
...and tell him it's his sister.
- Can we call her Little Sharon?
189
00:15:31,430 --> 00:15:32,742
Hey, Little Sharon. Come here.
190
00:15:33,127 --> 00:15:34,500
You know exactly
who I'm talking about.
191
00:15:36,348 --> 00:15:38,524
You know what, I wanna see you
say that in front of her face.
192
00:15:43,874 --> 00:15:46,227
D? Why didn't you
call me back today?
193
00:15:47,273 --> 00:15:48,708
- What time did you call?
- Around 4.
194
00:15:49,503 --> 00:15:51,237
- You should leave a message.
- I did leave a message.
195
00:15:53,656 --> 00:15:56,100
Oh, Patrick was sick,
and, you know, the temp...
196
00:15:56,503 --> 00:15:57,366
We had a temp and she said...
197
00:15:58,121 --> 00:16:00,827
...Shannon called
but didn't leave a number.
198
00:16:01,057 --> 00:16:04,645
She? I thought we had an agreement,
no female assistants.
199
00:16:04,881 --> 00:16:06,784
Baby, I don't control
temp availability.
200
00:16:07,577 --> 00:16:08,482
Is she pretty?
201
00:16:09,149 --> 00:16:10,175
Pretty plain.
202
00:16:11,611 --> 00:16:13,808
Actually, you know what,
she did a better job than Patrick.
203
00:16:14,821 --> 00:16:16,452
Except for messing up
your message.
204
00:16:16,864 --> 00:16:18,926
- I want her fired immediately.
- Immediately.
205
00:16:19,239 --> 00:16:20,700
- I'm serious.
- I promise.
206
00:16:24,717 --> 00:16:26,113
Good night, Shannon.
207
00:16:32,360 --> 00:16:33,766
I hope i'm not intrupting anything
208
00:16:34,202 --> 00:16:36,200
No, no, it's a treat to have you here.
209
00:16:36,723 --> 00:16:39,113
I'm taking Kyle to The Grove today
to see Santa.
210
00:16:39,851 --> 00:16:42,628
You wanna come?
Get your picture taken on Santa's lap?
211
00:16:43,592 --> 00:16:44,975
No, I would, but I'm swamped.
212
00:16:45,178 --> 00:16:46,667
You need me back in the office,
don't you?
213
00:16:47,309 --> 00:16:50,145
Excuse me.
Here's your coffee, freshly nuked.
214
00:16:50,375 --> 00:16:51,814
Hey, Lisa.
215
00:16:53,283 --> 00:16:56,702
This is my wife, Sharon. Sharon,
this is Lisa. She's temping for Patrick.
216
00:16:57,821 --> 00:17:00,582
It is such a pleasure
to meet you, Mrs. Charles.
217
00:17:00,751 --> 00:17:02,722
- Hi.
- Hi. And this must be Kyle.
218
00:17:04,035 --> 00:17:05,837
I can already tell
he's gonna be a heartbreaker.
219
00:17:06,659 --> 00:17:09,160
Hi, Kyle. I'm Lisa.
220
00:17:09,488 --> 00:17:10,365
Say hi, Kyle.
221
00:17:10,827 --> 00:17:14,045
Oh, he can say hello. He's usually
not this shy around strangers.
222
00:17:14,725 --> 00:17:17,709
What a handsome boy.
He looks just like you.
223
00:17:18,163 --> 00:17:18,732
You think so?
224
00:17:19,963 --> 00:17:22,012
Most people think he looks
like the beautiful Sharon.
225
00:17:22,547 --> 00:17:23,992
Talk about the perfect family.
226
00:17:24,416 --> 00:17:26,646
The three of you should be
on the cover of a magazine.
227
00:17:27,212 --> 00:17:29,631
It's a good thing you won't be here
too long.
228
00:17:30,113 --> 00:17:31,784
I know my husband
can be very demanding.
229
00:17:32,359 --> 00:17:34,679
Actually, I'm learning a lot
from your husband.
230
00:17:34,880 --> 00:17:35,657
I bet you are.
231
00:17:39,766 --> 00:17:42,126
Joe Gage needs to see you
when you have a moment.
232
00:17:42,626 --> 00:17:42,763
Great.
233
00:17:44,528 --> 00:17:46,079
It's nice to meet you, Sharon.
234
00:17:47,047 --> 00:17:48,354
You too, Liz.
235
00:17:48,887 --> 00:17:50,401
- It's Lisa.
- Excuse me?
236
00:17:50,561 --> 00:17:52,111
It's Lisa. You said Liz.
237
00:17:52,833 --> 00:17:55,007
Sorry. Lisa.
238
00:18:00,043 --> 00:18:03,430
- Sharon.
- Wasn't me. Blame Shannon.
239
00:18:04,320 --> 00:18:05,934
- What's the deal with her?
- What do you mean?
240
00:18:06,543 --> 00:18:07,998
"Looks just like you, Derek."
241
00:18:09,332 --> 00:18:11,239
But he is kind of handsome like me.
242
00:18:11,638 --> 00:18:12,750
You said she was plain.
243
00:18:13,198 --> 00:18:15,258
That girl may be a lot,
but she ain't plain.
244
00:18:15,415 --> 00:18:18,453
I wouldn't know.
I only have eyes for you.
245
00:18:18,598 --> 00:18:19,866
And you really think
that's gonna work?
246
00:18:21,137 --> 00:18:21,437
Come on.
247
00:18:23,129 --> 00:18:25,301
Take you around the office.
You can see the old gang.
248
00:18:25,724 --> 00:18:26,396
I know that you must miss it.
249
00:18:27,127 --> 00:18:29,401
- When is Patrick coming back?
- Tomorrow.
250
00:18:31,119 --> 00:18:32,208
You better hope so.
251
00:19:25,951 --> 00:19:26,526
Crudo.
252
00:19:49,691 --> 00:19:51,369
Wow, look at the tree.
253
00:19:52,513 --> 00:19:53,806
Christmas already.
254
00:19:56,837 --> 00:19:58,174
- Hey, Stan.
- Good morning, Mr. Charles.
255
00:19:59,153 --> 00:20:00,307
- I'm back.
- Patrick.
256
00:20:01,408 --> 00:20:02,967
- Feeling better?
- Yeah, thanks.
257
00:20:03,546 --> 00:20:05,900
You know it's gonna take a lot more
than some stomach bug...
258
00:20:06,125 --> 00:20:08,228
...to keep me away
from that Christmas party.
259
00:20:09,038 --> 00:20:09,523
Yeah.
260
00:20:09,716 --> 00:20:11,988
Not sure we can say the same
for Marge.
261
00:20:14,084 --> 00:20:16,503
Wow, you get around, don't you?
262
00:20:18,565 --> 00:20:21,368
Poor girl called in sick
with the stomach bug.
263
00:20:21,905 --> 00:20:22,680
She caught it from Patrick.
264
00:20:23,112 --> 00:20:25,211
That's what she gets
for using my lip gloss.
265
00:20:26,867 --> 00:20:29,346
All right, girls.
Behave yourselves out here.
266
00:20:33,290 --> 00:20:36,774
So how many times did you get busted
listening in on Derek's calls?
267
00:20:37,750 --> 00:20:39,091
As if you don't.
268
00:20:39,871 --> 00:20:41,511
I'm way too smooth
to ever get caught.
269
00:20:41,903 --> 00:20:44,062
- I bet you are.
- How long have you been here?
270
00:20:44,227 --> 00:20:46,438
- Ten years in April.
- I bet you know more...
271
00:20:46,839 --> 00:20:48,828
...about what happens
behind these doors than anybody.
272
00:20:49,063 --> 00:20:50,976
Sweetie, you have no idea.
273
00:20:51,417 --> 00:20:53,825
My nickname around here is 411.
274
00:20:53,993 --> 00:20:57,149
411. Well, maybe we can grab
a cocktail after work sometime.
275
00:20:57,548 --> 00:20:59,074
You can catch me up with girl talk.
276
00:20:59,035 --> 00:21:02,348
If you think you can pump me for
information with a couple of Cosmos...
277
00:21:03,230 --> 00:21:04,449
...you're right.
278
00:21:24,041 --> 00:21:27,018
I'm sorry, I thought everyone
was at lunch.
279
00:21:29,145 --> 00:21:30,136
- I should go.
- No.
280
00:21:31,637 --> 00:21:33,121
You stay. Okay?
281
00:21:33,261 --> 00:21:36,834
I'm gonna just grab my lunch and...
282
00:21:38,598 --> 00:21:40,162
...head on back to my office.
283
00:21:41,709 --> 00:21:42,327
Okay?
284
00:21:52,009 --> 00:21:54,275
- You okay? You wanna talk about it?
- It's nothing.
285
00:21:55,166 --> 00:21:55,951
Nothing?
286
00:21:58,162 --> 00:22:02,728
You know, most people I know
don't cry over nothing.
287
00:22:03,865 --> 00:22:04,953
You think I'm crying?
288
00:22:06,077 --> 00:22:07,994
This is just allergies.
289
00:22:08,301 --> 00:22:10,161
Oh, allergies, okay.
What are you allergic to?
290
00:22:13,049 --> 00:22:14,856
Men, apparently.
291
00:22:15,973 --> 00:22:16,835
Can I sit down?
292
00:22:19,516 --> 00:22:20,441
Yeah.
293
00:22:23,717 --> 00:22:26,849
You having boyfriend troubles
right now?
294
00:22:29,584 --> 00:22:31,295
I'm beginning to think
there's something wrong with me.
295
00:22:32,690 --> 00:22:34,066
There's nothing wrong with you.
296
00:22:35,854 --> 00:22:37,364
I wish I could believe that.
297
00:22:43,987 --> 00:22:45,536
Maybe you haven't met
the right guy yet.
298
00:22:47,514 --> 00:22:49,385
I'm beginning to think
all the good ones are taken.
299
00:22:49,907 --> 00:22:52,661
I'm no expert, but, you know,
if it didn't work out...
300
00:22:52,808 --> 00:22:54,145
...then maybe it wasn't meant to be.
301
00:22:56,628 --> 00:22:57,508
Maybe.
302
00:22:57,945 --> 00:22:59,699
And then, you know,
you're gonna meet the right guy...
303
00:23:00,817 --> 00:23:02,363
...you'll know immediately.
304
00:23:02,743 --> 00:23:04,618
Is that how it was
with you and Sharon?
305
00:23:05,612 --> 00:23:07,591
Yeah. Yeah, it does happen.
306
00:23:07,940 --> 00:23:11,223
- Great. Now I'm jealous.
- Why?
307
00:23:12,440 --> 00:23:13,737
She has everything.
308
00:23:14,495 --> 00:23:17,622
Perfect husband, perfect child,
perfect marriage.
309
00:23:17,786 --> 00:23:20,628
No. No, nothing's perfect.
310
00:23:21,122 --> 00:23:23,520
You know, there are problems
in every relationship.
311
00:23:23,737 --> 00:23:25,598
The most important thing
is to move forward.
312
00:23:25,766 --> 00:23:27,372
You gotta keep moving forward,
you know?
313
00:23:29,343 --> 00:23:32,151
Hey, Lisa, look, don't beat yourself up
over this guy.
314
00:23:32,710 --> 00:23:35,051
Look at you, you're a bright,
attractive woman.
315
00:23:36,041 --> 00:23:38,622
Any man would be lucky
to have you.
316
00:23:38,984 --> 00:23:40,060
Yeah, right.
317
00:23:40,827 --> 00:23:43,340
No. Honestly, if I were single...
318
00:23:44,240 --> 00:23:45,851
You're just trying
to make me feel better.
319
00:23:46,230 --> 00:23:46,843
Is it working?
320
00:23:48,263 --> 00:23:49,183
Yes.
321
00:23:51,041 --> 00:23:51,644
Good.
322
00:23:52,551 --> 00:23:54,266
You hang in there, okay?
323
00:23:55,033 --> 00:23:58,059
It's gonna be just fine.
324
00:23:59,172 --> 00:24:00,643
Thanks, Derek.
325
00:24:01,121 --> 00:24:03,735
Mister... Mr. Charles.
326
00:24:09,303 --> 00:24:11,035
I'm sorry, excuse me.
327
00:24:11,843 --> 00:24:13,582
- Excuse me.
- That's all right.
328
00:24:16,695 --> 00:24:18,304
What was that all about?
329
00:24:18,476 --> 00:24:21,537
Oh, man, her boyfriend dumped her
and I was being nice.
330
00:24:21,753 --> 00:24:24,884
I'll take up that slack.
That is one smoking hot piece of ass.
331
00:24:24,977 --> 00:24:27,144
- Stop it, Ben.
- Come on. Like you haven't noticed.
332
00:24:27,326 --> 00:24:29,169
No, dude,
I'm not in the game anymore.
333
00:24:29,338 --> 00:24:31,298
I'm retired and coaching, as are you.
334
00:24:31,769 --> 00:24:34,776
I'm still in the game. I'm just
on the bench, waiting to play again.
335
00:24:35,961 --> 00:24:37,652
Careful, D.
It's not like the old days...
336
00:24:37,818 --> 00:24:40,815
...where you could get away with
office nookie and not get nailed for it.
337
00:24:41,406 --> 00:24:42,163
Careful, D?
338
00:24:42,359 --> 00:24:44,187
You went and married yours,
that's all.
339
00:24:44,582 --> 00:24:45,877
If you're thinking of that girl...
340
00:24:46,061 --> 00:24:47,797
- You saw her first.
- You are a fool.
341
00:24:48,382 --> 00:24:51,585
Sadly, I don't think I'm her type.
Now, you, on the other hand...
342
00:24:53,678 --> 00:24:55,362
All I'm saying
is that these single gals...
343
00:24:55,519 --> 00:24:57,463
...see the workplace
as their hunting ground.
344
00:24:58,302 --> 00:25:02,745
And I think this one has got you
in her cross hairs.
345
00:26:16,638 --> 00:26:18,589
Sharon. Hey.
346
00:26:21,634 --> 00:26:23,187
I just put him to sleep, baby.
347
00:26:26,523 --> 00:26:27,221
Red? Blue?
348
00:26:27,704 --> 00:26:28,814
- Red? Blue?
- The red one.
349
00:26:33,650 --> 00:26:37,179
- What you doing tonight?
- The usual. Formula, oatmeal.
350
00:26:39,664 --> 00:26:40,511
How do I look?
351
00:26:41,559 --> 00:26:43,153
- You look all right.
- I look all right.
352
00:26:44,111 --> 00:26:46,057
Remember the last time you went
to that party and got drunk.
353
00:26:48,697 --> 00:26:49,480
Kyle.
354
00:26:50,403 --> 00:26:51,596
Eat something.
355
00:26:52,206 --> 00:26:55,389
I will. I'm gonna grab a burger
at Jake's.
356
00:26:55,580 --> 00:26:57,716
- Okay. I love you.
- Okay. I love you too.
357
00:27:00,522 --> 00:27:04,123
Fourth quarter, Derek Charles
puts it up, three seconds to go.
358
00:27:07,915 --> 00:27:09,925
- I love you, baby.
- Bye. Eat something, baby.
359
00:27:42,050 --> 00:27:43,371
- This seat taken?
- Yeah.
360
00:27:44,246 --> 00:27:45,208
No, I'm kidding.
361
00:27:45,667 --> 00:27:46,540
Be my guest.
362
00:27:50,881 --> 00:27:53,053
- Look at you.
- It's a Christmas party.
363
00:27:53,870 --> 00:27:55,162
Oh, yeah. You look great.
364
00:27:55,351 --> 00:27:57,692
Thank you.
You grabbing a bite before?
365
00:27:58,173 --> 00:27:59,211
Yeah. You too?
366
00:27:59,729 --> 00:28:01,192
Brilliant minds think alike.
367
00:28:01,386 --> 00:28:03,469
Thank you, John.
Still the best burger in town.
368
00:28:04,266 --> 00:28:04,786
Really?
369
00:28:06,294 --> 00:28:07,715
Hey, John? John?
370
00:28:09,041 --> 00:28:09,718
John.
371
00:28:10,717 --> 00:28:14,085
- Can I have one too?
- Fix her up. The special.
372
00:28:21,444 --> 00:28:23,170
- That was delicious.
- I told you.
373
00:28:23,895 --> 00:28:27,732
You know, we used to come back here
after a hard day's work and cut loose.
374
00:28:28,218 --> 00:28:29,720
- Work hard, play hard?
- Yeah.
375
00:28:30,030 --> 00:28:31,798
Back in the day,
I would throw them back too.
376
00:28:33,812 --> 00:28:35,480
Hey, how's your boyfriend trouble?
377
00:28:36,601 --> 00:28:38,559
- Keep moving forward, right?
- Exactly.
378
00:28:39,890 --> 00:28:42,078
- All right.
- So, what's the grand plan, Derek?
379
00:28:43,763 --> 00:28:45,682
Run the company by 35...
380
00:28:45,914 --> 00:28:50,069
...jet by 40, retire on my private island
and own the Lakers by 50.
381
00:28:50,254 --> 00:28:52,173
- I'm a Sixers fan.
- I'm sorry to hear that.
382
00:28:52,940 --> 00:28:54,801
I'll bring you around to my team,
okay?
383
00:28:56,496 --> 00:28:57,876
- Excuse me?
- Yeah.
384
00:28:58,019 --> 00:29:00,406
Can...? Can I please have
a dirty martini?
385
00:29:00,921 --> 00:29:01,437
Sure.
386
00:29:02,143 --> 00:29:03,657
- You want one?
- No, thanks.
387
00:29:05,198 --> 00:29:07,552
Oh, come on. Big talker.
388
00:29:08,033 --> 00:29:08,794
No, thanks.
389
00:29:08,955 --> 00:29:12,135
- It's Christmas time. Work's dead.
- John, no.
390
00:29:14,250 --> 00:29:16,371
- Bring one for my friend.
- How dirty do you want it?
391
00:29:17,711 --> 00:29:19,293
Make it filthy.
392
00:29:22,671 --> 00:29:23,730
This is for you.
393
00:29:31,822 --> 00:29:34,091
Patrick? Patrick. Patrick.
394
00:29:34,307 --> 00:29:37,562
Once again, great job as the head
of the decoration committee.
395
00:29:37,827 --> 00:29:40,878
- You're like Santa's Little Helper.
- Well, I wouldn't let your people do it.
396
00:29:43,373 --> 00:29:45,749
Hey, don't try this at home, huh?
You'll hurt yourself.
397
00:29:55,161 --> 00:29:55,542
What's up?
398
00:29:56,090 --> 00:29:57,475
What's going on?
You look beautiful.
399
00:29:59,340 --> 00:30:00,170
I'll be right back.
400
00:30:01,437 --> 00:30:02,926
I'm coming for you, Derek.
401
00:30:04,600 --> 00:30:06,227
- I'm coming for you.
- No. I don't dance.
402
00:30:06,850 --> 00:30:09,566
No, come on, you don't wanna
with me. Okay, okay.
403
00:30:09,889 --> 00:30:10,366
Yeah. All right.
404
00:30:15,709 --> 00:30:18,568
- Is this you, Marge?
- That's me.
405
00:30:19,554 --> 00:30:22,516
- Didn't know you could move like that.
- Because I'm stuck behind a desk.
406
00:30:22,983 --> 00:30:25,351
- Okay, you do have legs under there.
- Oh, yes, I do.
407
00:30:28,913 --> 00:30:34,380
- All right. You are smooth.
- Smooth, baby, real smooth.
408
00:30:34,583 --> 00:30:36,127
- Really smooth.
- I'm coming in Marge.
409
00:30:36,754 --> 00:30:38,305
All righty, baby. He's all yours.
410
00:30:40,686 --> 00:30:43,662
- Hey, Office Asshole.
- That's Mr. Office Asshole to you.
411
00:30:43,926 --> 00:30:44,567
Tequila?
412
00:30:45,769 --> 00:30:49,597
Beer, three martinis, and tequila?
No, I don't think so.
413
00:30:50,029 --> 00:30:50,664
Coward.
414
00:30:58,929 --> 00:30:59,739
Bring it on.
415
00:31:00,827 --> 00:31:02,257
You've got the moves.
416
00:31:02,849 --> 00:31:04,122
That's Soul Train for you, baby.
417
00:31:05,881 --> 00:31:07,435
- What you got?
- Wanna see what I got?
418
00:31:07,725 --> 00:31:09,401
- Let's go, let's go.
- Bring it.
419
00:31:11,598 --> 00:31:13,089
You got some moves. Okay, temp.
420
00:31:14,062 --> 00:31:16,627
- Nasty, nasty.
- Hey.
421
00:31:17,517 --> 00:31:19,011
You know,
I wasn't gonna come tonight.
422
00:31:19,482 --> 00:31:19,703
Why not?
423
00:31:21,537 --> 00:31:23,052
I haven't been here that long and...
424
00:31:25,605 --> 00:31:28,554
I'm sure everybody here is happy
that you showed up.
425
00:31:30,626 --> 00:31:31,760
Even you?
426
00:31:32,272 --> 00:31:35,804
What do you mean, "even me"?
I'm your biggest supporter here.
427
00:31:43,951 --> 00:31:45,823
You wanna put one on the cheek?
428
00:31:49,352 --> 00:31:51,978
If you don't, people will
really think something's going on.
429
00:31:54,969 --> 00:31:56,976
Well, we're gonna have
to take that chance then, huh?
430
00:32:02,099 --> 00:32:02,820
Whoa, where you going?
431
00:32:03,035 --> 00:32:06,379
This evening's just getting started.
Sally Sloane. We got Sally Sloane.
432
00:32:06,696 --> 00:32:08,941
You remember her?
She gave us lap dances!
433
00:32:09,172 --> 00:32:10,306
- Sally.
- Derek has singles!
434
00:32:10,697 --> 00:32:13,130
- He has singles!
- I gotta go home, sober up.
435
00:32:13,371 --> 00:32:15,074
You wanna get out of here
and go find trouble?
436
00:32:15,243 --> 00:32:18,677
- No, thank you. No, thank you.
- Where is your holiday spirit?
437
00:32:19,132 --> 00:32:20,512
With my wife and kid.
438
00:32:21,076 --> 00:32:23,361
Gotta take a leak, then I'm sneaking
out of here, all right?
439
00:32:24,522 --> 00:32:26,993
You're no fun, D. No fun at all.
440
00:32:37,082 --> 00:32:38,019
Lisa, Lisa.
441
00:32:38,556 --> 00:32:41,430
Hey, hey, hey. Stop, stop, stop.
442
00:32:42,670 --> 00:32:43,911
Come on, stop, no.
443
00:32:49,039 --> 00:32:49,626
Fuck.
444
00:32:58,015 --> 00:32:59,352
You need to stop it.
445
00:33:03,532 --> 00:33:04,405
Who's there?
446
00:33:06,653 --> 00:33:09,294
Stop. Okay. Okay.
447
00:33:12,644 --> 00:33:13,457
Lisa, Lisa.
448
00:33:15,051 --> 00:33:19,317
Oh, God, Lisa, Lisa. Stop. Stop.
Don't do that. Don't...
449
00:33:23,544 --> 00:33:24,262
Stop, stop.
450
00:33:34,718 --> 00:33:35,753
Lisa, stop.
451
00:33:46,559 --> 00:33:47,642
Stop.
452
00:33:48,942 --> 00:33:49,889
Stop.
453
00:33:52,666 --> 00:33:55,060
- What? Derek.
- What the hell is wrong with you?
454
00:33:55,650 --> 00:33:57,818
What's wrong? Derek!
455
00:34:10,314 --> 00:34:12,399
Cab vouchers for anybody
who can't drive. Don't want you hurt.
456
00:34:13,607 --> 00:34:14,693
Come on, don't be shy.
457
00:34:22,601 --> 00:34:23,834
Freak.
458
00:34:28,823 --> 00:34:31,752
Well, well, well.
Living dangerously, aren't we?
459
00:34:33,195 --> 00:34:34,942
Patrick, you silly old queen.
460
00:34:36,586 --> 00:34:37,687
Dance with me.
461
00:34:40,067 --> 00:34:41,516
Dance with me.
462
00:36:03,913 --> 00:36:05,042
How was it?
463
00:36:07,808 --> 00:36:09,572
The usual, baby.
464
00:36:10,362 --> 00:36:12,338
Anything interesting happen?
465
00:36:15,111 --> 00:36:16,356
No.
466
00:36:35,963 --> 00:36:36,683
Good morning.
467
00:36:37,571 --> 00:36:38,692
Hey. Morning.
468
00:36:40,415 --> 00:36:41,854
- Everything okay?
- Yeah.
469
00:36:42,090 --> 00:36:43,282
Man, you should've stayed.
470
00:36:44,710 --> 00:36:47,311
Roger from Acquisitions tossed
his cookies on the Christmas tree.
471
00:36:47,934 --> 00:36:48,874
Sorry I missed that.
472
00:36:58,741 --> 00:36:59,868
Bad time?
473
00:37:02,079 --> 00:37:02,935
No.
474
00:37:04,238 --> 00:37:07,053
Joe wants to know when you'll
be done with the Ganz portfolio.
475
00:37:09,839 --> 00:37:12,254
Tell him I'll have it to him
by the end of the day.
476
00:37:13,235 --> 00:37:13,950
Thanks.
477
00:37:15,868 --> 00:37:16,804
Sure.
478
00:37:22,486 --> 00:37:25,331
Joe really likes the ladies, huh?
479
00:37:28,201 --> 00:37:30,161
I wouldn't know.
480
00:37:47,163 --> 00:37:49,240
Hey. All right if I take off?
481
00:37:49,474 --> 00:37:51,884
- Yeah. Go home.
- All right. See you tomorrow.
482
00:37:52,122 --> 00:37:52,729
Okay.
483
00:37:54,187 --> 00:37:55,146
Hey, Lisa.
484
00:38:34,628 --> 00:38:35,547
Hey.
485
00:38:39,372 --> 00:38:42,047
I owe you an apology
for the Christmas party.
486
00:38:43,108 --> 00:38:46,285
I think that I sort of took you
by surprise.
487
00:38:47,494 --> 00:38:50,941
Yeah, you know,
we both had a few drinks.
488
00:38:52,393 --> 00:38:54,031
So let's just forget about it.
489
00:38:55,751 --> 00:38:57,010
What if I can't?
490
00:39:06,433 --> 00:39:08,104
Lisa, nothing happened.
491
00:39:09,780 --> 00:39:13,982
All right, have it your way.
Nothing happened.
492
00:39:17,951 --> 00:39:19,216
All right, get out of my car.
493
00:39:20,413 --> 00:39:21,897
Get out of my car right now.
494
00:39:24,415 --> 00:39:25,540
Get out of my car.
495
00:39:26,305 --> 00:39:26,964
Relax.
496
00:39:27,722 --> 00:39:30,349
- Derek, relax.
- Come on. Out of my car.
497
00:39:30,699 --> 00:39:33,145
- Get out of here.
- No one's around to see us.
498
00:39:33,913 --> 00:39:37,551
God. I almost went insane today.
Having to pretend...
499
00:39:38,026 --> 00:39:40,587
...like I was concentrating on work,
when all I could think about...
500
00:39:40,994 --> 00:39:43,379
Lisa! Get out of my car now!
501
00:39:44,028 --> 00:39:45,391
Derek, what's wrong?
502
00:39:46,905 --> 00:39:48,132
- What did I do?
- Hey, hey.
503
00:39:49,245 --> 00:39:51,055
I don't know what's wrong,
whether you're dense or what...
504
00:39:51,268 --> 00:39:55,161
...but let me tell you something.
There's nothing going on between us.
505
00:39:55,355 --> 00:39:59,022
Nothing! Okay? I wouldn't jeopardise
my job. For chrissakes, I work here.
506
00:39:59,185 --> 00:40:01,106
Stop! Don't touch me. Just get out.
507
00:40:01,659 --> 00:40:02,135
Get out.
508
00:40:03,111 --> 00:40:03,310
Get out.
509
00:40:05,572 --> 00:40:08,175
- Get out! Come on!
- God!
510
00:40:09,487 --> 00:40:12,963
- Maybe you are an asshole.
- Yeah, all right. Get out.
511
00:40:49,467 --> 00:40:50,303
Sharon?
512
00:40:53,693 --> 00:40:55,172
Something I need to tell you.
513
00:41:02,268 --> 00:41:03,136
What's wrong?
514
00:41:03,475 --> 00:41:06,303
I spent the last hour and a half
talking my sister off the ledge.
515
00:41:06,802 --> 00:41:08,279
- Sheila?
- Can you believe Tim's been having...
516
00:41:08,492 --> 00:41:11,693
...an affair with some random
woman at work for a year and a half?
517
00:41:13,809 --> 00:41:16,292
- How did she find out?
- Tim just blurted it out.
518
00:41:17,105 --> 00:41:19,840
He said he was leaving her.
With three kids.
519
00:41:20,643 --> 00:41:23,733
- Yeah, that's tough.
- It's a disaster. If it were me...
520
00:41:24,059 --> 00:41:26,643
No, that would never be you,
because I would never cheat on you.
521
00:41:27,564 --> 00:41:28,341
I know.
522
00:41:31,437 --> 00:41:32,653
Tim is an asshole.
523
00:41:33,786 --> 00:41:35,409
Tell me about it.
524
00:41:39,269 --> 00:41:41,302
So, what were you gonna tell me?
525
00:41:42,015 --> 00:41:42,628
What?
526
00:41:43,516 --> 00:41:45,725
You said you had something
to tell me. What is it?
527
00:41:47,529 --> 00:41:48,458
No.
528
00:41:50,761 --> 00:41:53,712
Just a problem at work.
Nothing I can't handle.
529
00:41:56,200 --> 00:41:57,409
Why didn't you tell me?
530
00:41:58,980 --> 00:42:00,886
Honestly, there was nothing to tell.
531
00:42:01,337 --> 00:42:04,286
She grabbed your package,
flashed you in your car.
532
00:42:04,442 --> 00:42:06,631
Come on.
I thought we were best friends.
533
00:42:06,788 --> 00:42:08,937
I cannot believe
you didn't tell me sooner.
534
00:42:09,089 --> 00:42:11,332
- Ben, you think this is funny?
- Yes, I do.
535
00:42:11,618 --> 00:42:14,638
I kind of thought maybe she was
into you a little. I just never figured...
536
00:42:15,102 --> 00:42:16,244
I don't get it. You know, I...
537
00:42:17,859 --> 00:42:18,853
Honestly, Ben.
538
00:42:19,819 --> 00:42:22,434
"Hey, how are you?" I didn't...
I was just being nice.
539
00:42:23,190 --> 00:42:23,679
That's all.
540
00:42:24,920 --> 00:42:27,428
You sure you didn't lead her on?
Just a little?
541
00:42:27,734 --> 00:42:30,606
- No. Not a goddamn thing. Honestly.
- That girl is hot.
542
00:42:31,835 --> 00:42:34,421
- So, what are you gonna do?
- Report it to Human Resources.
543
00:42:35,494 --> 00:42:36,801
You're gonna get her fired?
544
00:42:38,302 --> 00:42:40,603
- I don't have a choice.
- Let's just be careful about this.
545
00:42:41,117 --> 00:42:43,748
What if she says
that you came onto her?
546
00:42:43,950 --> 00:42:44,537
No way.
547
00:42:44,959 --> 00:42:47,200
We're talking history
of behaviour here, Derek.
548
00:42:47,784 --> 00:42:50,367
When's the last time you had
a female assistant at your desk, huh?
549
00:42:50,888 --> 00:42:51,906
People are gonna wonder.
550
00:43:04,728 --> 00:43:06,436
- Morning, Mr. Charles.
- Hey.
551
00:43:06,844 --> 00:43:07,685
- Hank back there?
- Go right in.
552
00:43:07,850 --> 00:43:09,857
- Hey, Hank.
- Derek, hey.
553
00:43:10,609 --> 00:43:12,144
- What's up, man?
- Hey.
554
00:43:16,828 --> 00:43:21,160
I have... I have a personal matter
I gotta talk to you about.
555
00:43:22,253 --> 00:43:23,720
You know Lisa Sheridan, the temp?
556
00:43:24,141 --> 00:43:25,778
Yeah, yeah, yeah.
She worked your desk for a while.
557
00:43:26,849 --> 00:43:28,866
Yeah, that's right. She did.
558
00:43:31,328 --> 00:43:33,457
Hank, this is awkward, okay?
559
00:43:34,833 --> 00:43:37,033
If you're here to file a complaint
about her performance...
560
00:43:37,529 --> 00:43:38,342
...you can save your breath.
561
00:43:38,737 --> 00:43:40,085
Her agency called,
said she's not coming back in.
562
00:43:40,814 --> 00:43:41,729
They already sent a replacement.
563
00:43:43,824 --> 00:43:44,761
- Oh, yeah?
- Yeah.
564
00:43:48,109 --> 00:43:49,012
They say why?
565
00:43:51,169 --> 00:43:51,466
No.
566
00:43:53,896 --> 00:43:56,367
Why, was there some sort
of problem?
567
00:43:56,925 --> 00:43:57,877
Problem?
568
00:43:58,524 --> 00:44:02,647
No. No problem. No problem.
569
00:44:03,926 --> 00:44:08,766
I just thought she was way in
over her head, that's all.
570
00:44:09,530 --> 00:44:12,342
- But if she already quit, then...
- She beat you to it.
571
00:44:12,719 --> 00:44:12,986
Yeah.
572
00:44:17,847 --> 00:44:19,401
Yeah.
573
00:44:23,215 --> 00:44:25,708
- Was there anything else?
- No. Guess not.
574
00:44:26,080 --> 00:44:28,265
- How's the new house?
- You know, couldn't be better.
575
00:44:28,658 --> 00:44:30,291
- Tell Sharon I said hi.
- I will.
576
00:44:30,461 --> 00:44:33,378
Actually, you guys should come by
once we settle down. Come by.
577
00:44:33,804 --> 00:44:35,106
- That sounds great.
- All right.
578
00:44:35,706 --> 00:44:36,871
- See you, Hank.
- Bye-bye.
579
00:44:42,817 --> 00:44:44,649
- So?
- She quit.
580
00:44:44,904 --> 00:44:45,815
- Seriously?
- Yeah.
581
00:44:45,989 --> 00:44:47,730
Do you have a horseshoe
up your ass?
582
00:44:47,911 --> 00:44:49,165
You are the luckiest bastard I know.
583
00:44:50,093 --> 00:44:51,139
Looks that way.
584
00:44:51,732 --> 00:44:53,172
Not a bad early Christmas present.
585
00:44:53,666 --> 00:44:53,874
All right.
586
00:45:21,838 --> 00:45:22,615
Thank you.
587
00:45:22,903 --> 00:45:25,643
Thank you. I'm getting
all these gifts. Look at this.
588
00:45:32,273 --> 00:45:32,564
Friedrich?
589
00:45:34,009 --> 00:45:35,140
Hey, it's Derek Charles.
590
00:45:36,504 --> 00:45:39,665
Hey. How was your Christmas?
591
00:45:41,125 --> 00:45:44,710
No, mine was great.
I had a great time with my family.
592
00:45:45,800 --> 00:45:49,508
No, I'm in the office working
for you right now.
593
00:45:49,726 --> 00:45:51,914
Absolutely. That's what we do.
That's what we do.
594
00:45:52,069 --> 00:45:54,592
Hey, you take a look
at that prospectus for me?
595
00:45:57,467 --> 00:45:58,627
I told you.
596
00:46:00,472 --> 00:46:01,648
I told you.
597
00:46:02,634 --> 00:46:06,515
Yeah. No, I think we're gonna have
a great New Year.
598
00:46:15,146 --> 00:46:16,659
Baby, it's after 3?
599
00:46:17,292 --> 00:46:19,411
That's the last time I'm celebrating out
on New Years.
600
00:46:21,244 --> 00:46:24,976
Next year, we'll celebrate at home.
Just you, me, and Kyle.
601
00:46:32,216 --> 00:46:33,599
Aren't you gonna get that?
602
00:46:34,163 --> 00:46:36,415
No. It'll wait till the morning.
603
00:46:36,611 --> 00:46:38,199
What if it's Ganz with the approval?
604
00:46:38,726 --> 00:46:41,595
It's noon in Munich. Go on, lazy.
605
00:46:52,870 --> 00:46:53,477
Ganz?
606
00:46:54,791 --> 00:46:55,344
No.
607
00:47:15,067 --> 00:47:16,281
What was that?
608
00:47:16,467 --> 00:47:19,959
Nothing. I just gotta get a
new spam blocker.
609
00:48:09,621 --> 00:48:10,475
And then Joe was like:
610
00:48:10,704 --> 00:48:13,767
"Oh, we're not drinking. This is a
retreat. We're gonna stay sober.
611
00:48:15,027 --> 00:48:15,986
Do some bonding."
612
00:48:16,921 --> 00:48:19,575
If Joe said that, he must've
been drunk at the time.
613
00:48:19,745 --> 00:48:22,940
Right? So I'll call you later
and check on you and Kyle.
614
00:48:23,249 --> 00:48:23,763
Okay.
615
00:48:29,245 --> 00:48:32,932
Whoa, whoa, whoa, lap dance. Lap
dance. Who brought up lap dance?
616
00:48:33,088 --> 00:48:35,497
This is... This is a business retreat.
This is work.
617
00:48:36,602 --> 00:48:39,337
We are clocked in.
Unless it was Joe's idea.
618
00:48:39,729 --> 00:48:41,572
Well, it's a brilliant idea,
so it must've been mine.
619
00:48:42,256 --> 00:48:44,745
All righty. Well, then,
let's see a show of hands...
620
00:48:45,322 --> 00:48:48,765
...of who wants to see
some hot, oily breasts...
621
00:48:49,053 --> 00:48:51,256
...being jammed into their faces?
Derek, are you in?
622
00:48:51,988 --> 00:48:53,228
I'm a married man.
623
00:48:53,580 --> 00:48:55,300
- I don't have to pay for it.
- You're paying.
624
00:48:55,516 --> 00:48:57,142
- You just don't know it yet.
- Hear, hear.
625
00:48:57,754 --> 00:48:59,505
- Excuse me, sir.
- What's this?
626
00:49:00,283 --> 00:49:01,408
A dirty martini.
627
00:49:01,794 --> 00:49:04,399
- No, I didn't...
- It's from the lady at the bar.
628
00:49:05,399 --> 00:49:07,869
I do have to say I'm kind of a fan
of the waitress staff around here.
629
00:49:08,503 --> 00:49:10,176
We should hit one of those clubs.
630
00:49:11,105 --> 00:49:12,076
Derek, are you okay?
631
00:49:12,875 --> 00:49:15,875
Yeah. Yeah, I just thought I saw
somebody I know.
632
00:49:16,257 --> 00:49:18,450
Somebody you know,
or somebody you'd like to know?
633
00:49:19,737 --> 00:49:20,780
He can't be tempted.
634
00:49:21,545 --> 00:49:22,992
Can't blame him.
Too scared of Sharon.
635
00:49:23,192 --> 00:49:26,531
Speaking of Sharon, I said
I'd call her. I'll be right back.
636
00:49:29,902 --> 00:49:31,346
Hey. Hey, babe.
637
00:49:31,621 --> 00:49:34,419
How's the male bonding?
638
00:49:35,210 --> 00:49:36,889
As you can guess,
everybody's wasted.
639
00:49:38,543 --> 00:49:40,970
In about half an hour, I'll be able...
640
00:49:42,809 --> 00:49:44,016
Derek, are you there?
641
00:49:45,017 --> 00:49:46,743
Wait, I think Kyle wants
to say good night.
642
00:49:48,208 --> 00:49:49,644
Derek, are you still there?
643
00:49:50,087 --> 00:49:53,139
- Babe, I gotta call you right back.
- It'll just tak e a second.
644
00:49:53,391 --> 00:49:55,804
- Say good night to Daddy.
- They're calling for me to come back.
645
00:49:56,192 --> 00:49:58,036
- Honey, I'm gonna call you right back.
- Derek?
646
00:50:00,397 --> 00:50:01,048
Derek?
647
00:50:01,609 --> 00:50:02,380
Was that Sharon?
648
00:50:02,932 --> 00:50:05,248
I can always tell from
the pained look on your face...
649
00:50:05,542 --> 00:50:06,920
...when you've been talking to her.
650
00:50:09,256 --> 00:50:10,372
How did you know I'd be here?
651
00:50:11,007 --> 00:50:13,258
What's wrong? You don't look happy
to see me.
652
00:50:13,447 --> 00:50:15,745
I'm not happy to see you.
653
00:50:16,049 --> 00:50:16,639
What are you doing here?
654
00:50:16,920 --> 00:50:19,224
You said that you would
never jeopardise your job.
655
00:50:22,458 --> 00:50:24,718
That's why I quit,
so that we could be together.
656
00:50:25,052 --> 00:50:26,081
You misunderstood me.
657
00:50:26,806 --> 00:50:31,386
I'm married, happily married.
There will never be us...
658
00:50:31,872 --> 00:50:33,920
...together, ever.
659
00:50:34,548 --> 00:50:37,123
You're worried what Joe and Ben
might think.
660
00:50:37,994 --> 00:50:38,918
I'll tell you what they'll think.
661
00:50:39,216 --> 00:50:41,963
They'll think that we arranged it
and we did.
662
00:50:44,063 --> 00:50:45,056
What are you talking about?
663
00:50:47,078 --> 00:50:48,434
I see what you're doing.
664
00:50:48,948 --> 00:50:52,708
One of us has to take charge,
and I guess that's gonna be me.
665
00:50:52,937 --> 00:50:57,403
So you go back and you say your
good nights to the boys, and...
666
00:50:57,948 --> 00:50:59,379
...l'll be waiting in my room, 610.
667
00:50:59,880 --> 00:51:00,890
I'm not coming to your room.
668
00:51:01,426 --> 00:51:03,959
- You want me to come to yours?
- You're sick.
669
00:51:04,889 --> 00:51:07,036
- You need help.
- I know.
670
00:51:08,875 --> 00:51:10,511
Help me, Derek.
671
00:51:11,314 --> 00:51:12,668
You stay away from me.
672
00:51:17,810 --> 00:51:18,768
- Sharon?
- Sharon?
673
00:51:19,366 --> 00:51:21,303
It's Ben.
Dude, you done for the night?
674
00:51:21,941 --> 00:51:23,798
No. I'm coming back.
675
00:51:28,738 --> 00:51:29,800
Hey, come on, D, it's early.
676
00:51:30,328 --> 00:51:32,285
Let's hit my room, plunder the minibar,
charge it to Joe.
677
00:51:32,639 --> 00:51:37,562
No, I, I can't. That last drink
totally kicked my ass, man.
678
00:51:38,628 --> 00:51:42,103
All right, drunky. Don't forget,
9 a.m. tomorrow, Tiffany Room.
679
00:51:42,554 --> 00:51:44,773
Joe's big rah-rah to the troops.
680
00:51:44,965 --> 00:51:47,064
Yeah, 9 a.m.
681
00:51:47,608 --> 00:51:48,472
Lightweight.
682
00:52:30,742 --> 00:52:32,030
Out.
683
00:52:33,375 --> 00:52:34,491
Baby.
684
00:52:37,323 --> 00:52:38,752
No.
685
00:52:45,470 --> 00:52:47,106
Does that feel good?
686
00:52:47,736 --> 00:52:48,787
No.
687
00:52:52,743 --> 00:52:56,243
Hush, baby.
688
00:53:16,052 --> 00:53:17,822
No, please, stop.
689
00:53:26,936 --> 00:53:28,860
Does that feel good?
690
00:53:44,752 --> 00:53:46,195
Housekeeping.
691
00:53:46,721 --> 00:53:48,212
- Sharon?
- Oh, sorry.
692
00:53:51,636 --> 00:53:53,263
Oh, God.
693
00:54:01,797 --> 00:54:03,434
Oh, shit.
694
00:54:06,235 --> 00:54:07,886
Of course,
we here at Gage Bendix...
695
00:54:08,070 --> 00:54:10,016
...have a couple advantages
over the competition...
696
00:54:10,636 --> 00:54:13,788
...not the least of which is the fact
that we are privately held.
697
00:54:14,309 --> 00:54:17,237
So we don't worry about the transparency
required of public companies.
698
00:54:18,968 --> 00:54:20,564
Will will will, Thank God, I was thinking
of sending out a search party.
699
00:54:20,914 --> 00:54:23,145
I'm sorry. I overslept.
700
00:54:23,959 --> 00:54:24,909
You overslept.
701
00:54:25,347 --> 00:54:27,569
The second great advantage is most of our
clients...
702
00:54:27,838 --> 00:54:30,268
...are high-net-worth individuals
more concerned...
703
00:54:30,427 --> 00:54:33,396
...with preservation of capital than in
outsized gains in any single year...
704
00:54:33,922 --> 00:54:36,607
You all know
how to read a bar chart.
705
00:54:37,214 --> 00:54:40,019
What is important here
is putting your clients at ease.
706
00:54:40,743 --> 00:54:43,492
One of the things I suggest
going forward in this difficult time...
707
00:54:43,898 --> 00:54:46,053
...the credit crunch,
whatever you want to call it...
708
00:54:46,655 --> 00:54:48,963
...is that they understand
that America is on sale.
709
00:54:49,428 --> 00:54:50,892
Excuse me, sir, your wife is here.
710
00:54:55,739 --> 00:54:57,078
- It's Sharon.
- What about her?
711
00:54:57,762 --> 00:54:58,934
She's here.
712
00:54:59,520 --> 00:55:00,726
Excuse me, Joe.
713
00:55:03,108 --> 00:55:06,416
At any rate, I want to make sure that
you can go with confidence and say...
714
00:55:23,437 --> 00:55:24,879
Here's your wife, sir.
715
00:55:26,854 --> 00:55:29,352
I'm sorry I wasn't there
when you woke up. I went to the spa.
716
00:55:30,130 --> 00:55:30,662
What are you doing?
717
00:55:31,258 --> 00:55:32,816
I thought you'd need an excuse
to get out of there.
718
00:55:33,348 --> 00:55:34,781
- You wanna get some lunch?
- Lunch?
719
00:55:34,972 --> 00:55:37,517
Yeah, it's gorgeous outside.
I made a reservation...
720
00:55:37,780 --> 00:55:37,999
Hey.
721
00:55:39,819 --> 00:55:41,068
What do you think this is?
722
00:55:42,086 --> 00:55:43,166
The morning after.
723
00:55:44,301 --> 00:55:45,958
We didn't do anything last night.
724
00:55:47,401 --> 00:55:48,619
You don't remember?
725
00:55:49,180 --> 00:55:52,020
- Last night was perfect.
- Nothing happened!
726
00:55:52,326 --> 00:55:55,074
Baby, not so loud.
It'll cause a scene.
727
00:55:55,330 --> 00:55:56,123
A scene?
728
00:55:56,788 --> 00:55:59,026
Right. That's exactly what we need.
729
00:55:59,432 --> 00:56:01,509
- What are you doing?
- I wanna give you a scene.
730
00:56:02,153 --> 00:56:03,998
I'll take you into Joe and the rest
so you can tell them all that...
731
00:56:05,047 --> 00:56:07,292
- Why ruin this?
- There is no "this."
732
00:56:07,750 --> 00:56:08,587
Don't say that.
733
00:56:09,316 --> 00:56:10,642
Goddamn it, come here.
734
00:56:16,643 --> 00:56:18,310
What's wrong with you?
735
00:56:19,826 --> 00:56:21,736
Why are you acting like a stranger?
736
00:56:21,918 --> 00:56:25,927
That is exactly what I am to you, a
stranger, somebody you do not know.
737
00:56:26,500 --> 00:56:27,544
Now either you go in there...
738
00:56:28,157 --> 00:56:31,318
...and you tell them your lies,
or you leave me the hell alone.
739
00:56:34,188 --> 00:56:36,503
Don't you put this all on me, Derek.
740
00:56:36,954 --> 00:56:39,363
We both knew what we were getting
into from the very beginning.
741
00:56:39,785 --> 00:56:40,277
What?
742
00:56:41,136 --> 00:56:42,482
The first time we met in the elevator.
743
00:56:44,131 --> 00:56:45,079
Our dirty martini.
744
00:56:47,018 --> 00:56:48,252
The Christmas party.
745
00:56:48,813 --> 00:56:52,404
You said that you wished you were
single so that we could be together.
746
00:56:52,594 --> 00:56:53,413
No. No, I did not.
747
00:56:53,638 --> 00:56:55,409
- You did! You said it!
- No! I did not!
748
00:56:56,180 --> 00:56:57,296
Derek, you said it.
749
00:56:57,787 --> 00:56:58,632
You said it.
750
00:57:05,371 --> 00:57:08,038
If I go in that room and tell them,
it'll be the truth.
751
00:57:09,630 --> 00:57:10,739
Is that what you want?
752
00:57:11,673 --> 00:57:14,188
You want me to tell them the truth?
753
00:57:18,618 --> 00:57:19,204
Ready when you are.
754
00:57:20,119 --> 00:57:21,072
Hey, hey.
755
00:57:23,966 --> 00:57:25,028
Listen to me!
756
00:57:26,752 --> 00:57:27,417
What are you doing?
757
00:57:27,946 --> 00:57:31,562
Hit me. You can do
anything you want to me.
758
00:57:34,839 --> 00:57:35,702
You know what?
759
00:57:36,651 --> 00:57:40,500
It doesn't matter what you do or what
you say or what goes on in that brain...
760
00:57:40,872 --> 00:57:43,807
...because there's never gonna be
anything between us, never.
761
00:57:45,028 --> 00:57:45,940
Okay, Lisa?
762
00:57:46,413 --> 00:57:46,574
Derek.
763
00:57:53,496 --> 00:57:54,093
Derek?
764
00:57:57,843 --> 00:57:58,726
Derek?
765
00:58:10,752 --> 00:58:12,345
I realise we went a little long.
766
00:58:12,521 --> 00:58:14,888
I thought some of the questions you
raised were worth going over...
767
00:58:15,088 --> 00:58:16,927
...and I apologise for the length of it.
768
00:58:17,556 --> 00:58:20,484
Those of you with tee times, and I
have one myself, we will still make...
769
00:58:21,679 --> 00:58:22,962
Everything okay?
770
00:58:35,763 --> 00:58:37,713
- Top you off.
- Thank you.
771
00:58:39,028 --> 00:58:40,633
- D?
- Oh, no, no, thanks.
772
00:58:40,954 --> 00:58:42,038
You're not drinking?
773
00:58:42,421 --> 00:58:44,983
No, not this evening, man.
I'm sticking to the iced tea.
774
00:58:48,534 --> 00:58:48,873
That's a first.
775
00:58:51,667 --> 00:58:53,199
- You feeling all right?
- Yeah.
776
00:58:53,797 --> 00:58:55,096
He's just growing up.
777
00:59:15,653 --> 00:59:19,669
No goddamn way. Come on.
No. Hey. Hey, get up.
778
00:59:20,399 --> 00:59:21,613
Hey. Lisa.
779
00:59:22,715 --> 00:59:25,308
Come on, get up, get up.
You can't stay here, come on
780
00:59:25,863 --> 00:59:27,110
I will drag you out of this...
781
00:59:30,981 --> 00:59:33,105
No. No, no, no.
782
00:59:38,560 --> 00:59:41,441
I need a paramedic up here at 583.
I have a woman in the room.
783
00:59:41,608 --> 00:59:43,541
I think she's overdosed on some sort
of prescription pills.
784
00:59:44,042 --> 00:59:45,858
Yeah, yeah. Hurry! Now, please!
785
00:59:46,482 --> 00:59:46,882
Okay.
786
00:59:50,172 --> 00:59:50,926
Breathe. Breathe.
787
00:59:52,643 --> 00:59:53,913
Bitch, breathe.
788
01:00:01,990 --> 01:00:04,266
- Derek. What's going on?
- I'll call you.
789
01:00:22,486 --> 01:00:22,738
Hello?
790
01:00:23,674 --> 01:00:25,169
Hi, Ben. It's Sharon.
791
01:00:25,471 --> 01:00:26,771
Hi, Sharon, hi.
792
01:00:27,730 --> 01:00:29,236
I'm sorry to disturb you.
793
01:00:29,439 --> 01:00:32,323
I was trying to reach Derek,
and he usually calls me by now.
794
01:00:32,597 --> 01:00:33,661
I can't reach him on his cell phone.
795
01:00:34,010 --> 01:00:35,930
I was hoping he might be with you?
796
01:00:40,895 --> 01:00:44,492
Yeah, there... There was
a kind of incident.
797
01:00:45,187 --> 01:00:46,092
Is he all right?
798
01:00:49,337 --> 01:00:49,873
Ben?
799
01:00:51,019 --> 01:00:53,604
I think he should tell you himself.
800
01:00:55,137 --> 01:00:58,499
Ben, you're scaring me now.
Where is he?
801
01:01:04,645 --> 01:01:06,160
Excuse me. Is she okay?
802
01:01:06,628 --> 01:01:08,051
The doctors are still working on her.
803
01:01:10,693 --> 01:01:14,628
Derek. Oh, my God. I've been worried
out of my mind. Are you okay?
804
01:01:14,780 --> 01:01:17,734
What are you doing here? It's okay,
it's okay. I'm good, I'm good.
805
01:01:18,426 --> 01:01:20,242
- Where's Kyle?
- Julie from the next door is watching him.
806
01:01:20,433 --> 01:01:21,315
- What happened?
- Sharon.
807
01:01:21,541 --> 01:01:23,486
Mr. Charles. How you doing?
808
01:01:23,652 --> 01:01:25,976
My name is Monica Reese.
I'm the investigating detective.
809
01:01:26,605 --> 01:01:28,956
- Detective?
- Yeah. This is my wife, Sharon.
810
01:01:29,172 --> 01:01:31,493
- She just got here.
- So you haven't told her?
811
01:01:31,535 --> 01:01:34,015
- Told me what?
- Would you prefer to talk in private?
812
01:01:34,460 --> 01:01:37,965
- In private? What's happening, Derek?
- It's okay. Please, we can talk.
813
01:01:38,860 --> 01:01:42,085
I've gone over the initial statement
you gave to the police on the scene.
814
01:01:42,410 --> 01:01:44,449
I just need to clarify a few things,
okay?
815
01:01:45,189 --> 01:01:45,781
Let's sit down.
816
01:01:50,734 --> 01:01:54,820
Detective Reese, 0300 hours,
January 15th.
817
01:01:57,657 --> 01:02:00,603
This young woman, Lisa Sheridan,
she works in your office?
818
01:02:01,263 --> 01:02:03,023
Lisa the temp?
What happened to her?
819
01:02:03,171 --> 01:02:04,452
Yeah, she tried to hurt herself.
820
01:02:04,623 --> 01:02:06,783
Why? What? Well, what did she do?
821
01:02:06,969 --> 01:02:08,209
Mrs. Charles, I'm sorry.
822
01:02:09,035 --> 01:02:11,096
I need to get the story
in your husband's own words.
823
01:02:12,009 --> 01:02:13,223
Apparently, so do I.
824
01:02:14,567 --> 01:02:16,274
Mr. Charles, this Lisa Sheridan...
825
01:02:16,416 --> 01:02:18,044
Yeah, she worked with us
two weeks.
826
01:02:19,410 --> 01:02:21,543
What, you've only known her
for two weeks?
827
01:02:21,707 --> 01:02:22,659
Approximately two weeks.
828
01:02:22,990 --> 01:02:25,296
Long enough for her to fantasize
that you two were having an affair?
829
01:02:26,188 --> 01:02:27,830
- What?
- No. No.
830
01:02:29,348 --> 01:02:31,546
She came on to me
at the Christmas party...
831
01:02:32,537 --> 01:02:35,091
...and then in the parking garage.
832
01:02:37,055 --> 01:02:38,883
And then she showed up
at the retreat...
833
01:02:39,598 --> 01:02:41,396
...at my hotel, and I rejected her.
834
01:02:41,567 --> 01:02:43,812
And when... Excuse me.
And when you rejected her...
835
01:02:44,136 --> 01:02:48,161
...she tried to commit suicide, naked,
in your bed, in your hotel room.
836
01:02:48,695 --> 01:02:52,282
Wait, wait, wait. She was naked
in your bed, Derek?
837
01:02:52,490 --> 01:02:55,018
- Mrs. Charles.
- She was naked in your hotel room?
838
01:02:55,203 --> 01:02:55,866
Please.
839
01:02:56,484 --> 01:02:59,364
- Mr. Charles, Would you say this affair was...
- There was no affair, Okay.
840
01:02:59,591 --> 01:03:00,675
There was no affair.
841
01:03:01,103 --> 01:03:04,131
You're saying she made the thing up
in her head with no help from you?
842
01:03:04,321 --> 01:03:05,495
That is exactly what I'm saying.
843
01:03:06,638 --> 01:03:07,732
Why do you think she'd pick you?
844
01:03:08,857 --> 01:03:12,817
I don't know. Maybe I said something
that she took the wrong way.
845
01:03:13,184 --> 01:03:14,566
- Baby, come on.
- Like what? Like what?
846
01:03:15,708 --> 01:03:18,044
What exactly did you say
that she took the wrong way, Derek?
847
01:03:18,306 --> 01:03:20,497
- I'm gonna have to ask you to le...
- No, no, she's not going anywhere.
848
01:03:21,755 --> 01:03:24,797
I didn't say anything to her.
I did not lead her on.
849
01:03:25,494 --> 01:03:26,894
You had no idea she'd be
at the hotel?
850
01:03:27,309 --> 01:03:28,774
I don't know how she got
in my room.
851
01:03:29,138 --> 01:03:32,920
She told the hotel clerk she was your
wife and she wanted to surprise you.
852
01:03:33,857 --> 01:03:35,438
- I have nothing to say to you.
- Stop, Sharon.
853
01:03:35,658 --> 01:03:36,927
- Did you have sex with her?
- No, I did not...
854
01:03:38,865 --> 01:03:40,004
...have sex with her.
855
01:03:41,713 --> 01:03:44,528
Sharon, come on. I need for you and I
not to fall apart right now.
856
01:03:44,989 --> 01:03:46,033
- Mr. Charles. Please.
- Hold on.
857
01:03:48,641 --> 01:03:51,658
Just stay here.
Please just stay here.
858
01:03:56,963 --> 01:03:59,105
Look, I don't care if you're doing
this girl or not.
859
01:04:00,226 --> 01:04:02,381
I'm not doing this girl, okay?
Never have.
860
01:04:02,904 --> 01:04:03,784
- Okay.
- Okay.
861
01:04:06,629 --> 01:04:07,510
Detective?
862
01:04:07,734 --> 01:04:09,643
It's the doctor. I'll be right back.
863
01:04:11,273 --> 01:04:11,767
Sharon.
864
01:04:12,857 --> 01:04:15,442
I swear to God
this is just a misunderstanding.
865
01:04:15,576 --> 01:04:16,363
A misunderstanding.
866
01:04:17,270 --> 01:04:20,386
A girl tries to kill herself because of
you, it's just a misunderstanding?
867
01:04:20,916 --> 01:04:22,789
Do you really think that
i'm gonna believe that bullshit?
868
01:04:23,051 --> 01:04:24,439
- Do you believe me?
- No, I don't believe you!
869
01:04:24,735 --> 01:04:26,604
- You didn't even call your son back...
- Sharon, listen.
870
01:04:27,685 --> 01:04:29,089
Seems they pumped her out in time.
871
01:04:29,958 --> 01:04:32,645
Probably tomorrow they'll take her
out of the ICU...
872
01:04:33,027 --> 01:04:36,066
...and take her up to the fifth floor
for psychiatric evaluation.
873
01:04:36,481 --> 01:04:38,067
That's great news. Okay, thank you.
874
01:04:39,255 --> 01:04:43,229
She was lucid enough to give a name
to the doctor in case of emergencies.
875
01:04:51,017 --> 01:04:52,972
You still wanna stick to your story?
876
01:05:50,220 --> 01:05:52,523
Sharon. Sharon,
you gonna talk to me?
877
01:05:52,909 --> 01:05:55,077
Thanks, Julie. I'll call you tomorrow.
878
01:05:55,812 --> 01:05:56,785
Sharon, is everything okay?
879
01:05:57,117 --> 01:05:59,007
Julie. Hey, thank you.
880
01:05:59,543 --> 01:05:59,890
Sharon.
881
01:06:03,863 --> 01:06:04,387
Sharon.
882
01:06:05,974 --> 01:06:06,507
Hey.
883
01:06:07,932 --> 01:06:08,725
Sharon.
884
01:06:10,598 --> 01:06:11,464
Can we talk?
885
01:06:13,191 --> 01:06:15,715
Sharon, I just... Now listen,
Sharon, all I wanna do...
886
01:06:16,150 --> 01:06:19,319
What, what, what, Derek? What?
What do you want?
887
01:06:19,485 --> 01:06:21,469
- I just wanna talk to you.
- Now you wanna talk.
888
01:06:21,817 --> 01:06:24,002
- Sharon, you know me.
- No, I don't know you.
889
01:06:24,829 --> 01:06:26,953
I don't know you. I know the Derek
that told me everything.
890
01:06:27,946 --> 01:06:30,610
- Oh, come on.
- But you? I have no idea who you are.
891
01:06:30,762 --> 01:06:31,463
Sharon, I was wrong.
892
01:06:31,617 --> 01:06:34,535
If I hadn't gone to the ER,
if I hadn't called Ben...
893
01:06:34,714 --> 01:06:36,078
...would you have even told me about this?
894
01:06:36,249 --> 01:06:37,661
What are you, crazy?
Of course I would have told you.
895
01:06:38,544 --> 01:06:40,366
Oh! Yeah Like you told me
about the Christmas party, huh?
896
01:06:40,941 --> 01:06:42,665
Or what about the parking garage?
897
01:06:42,839 --> 01:06:45,836
Yes, you told me about you being
in a parking garage with this woman.
898
01:06:46,391 --> 01:06:48,020
What else haven't you told me,
Derek?
899
01:06:48,377 --> 01:06:50,276
All I'm hearing
are things you haven't told me.
900
01:06:50,492 --> 01:06:52,205
I was wrong. I should've told you
the truth from the...
901
01:06:53,102 --> 01:06:54,670
You should have! Why didn't you?
902
01:06:54,946 --> 01:06:57,970
Because I didn't think
it was a big deal in the first place...
903
01:06:58,125 --> 01:06:59,581
...and then I was embarrassed.
904
01:06:59,750 --> 01:07:02,800
- How do I say it without looking...?
- Guilty? Guilty?
905
01:07:03,936 --> 01:07:08,069
I'm your wife, Derek. You're supposed
to trust me. You let this happen.
906
01:07:09,511 --> 01:07:10,231
You think I encouraged this?
907
01:07:10,577 --> 01:07:14,919
Don't give me that innocent bullshit.
I was there at your desk. I saw you.
908
01:07:15,128 --> 01:07:17,587
I saw how you played games
and you played those girls...
909
01:07:17,733 --> 01:07:20,034
...but you never did that to me.
Until now.
910
01:07:22,795 --> 01:07:24,992
What is this? Is this about me
wanting to go to school?
911
01:07:25,525 --> 01:07:27,113
God, Sharon, it is not like that.
912
01:07:27,606 --> 01:07:29,955
This woman is sick, okay?
Nothing happened between...
913
01:07:30,392 --> 01:07:32,500
Do I ever ask you for anything?
I don't ask you for anything.
914
01:07:32,647 --> 01:07:34,351
All I asked you was to be honest with me.
915
01:07:34,562 --> 01:07:36,010
- I told you the truth!
- No you didn't.
916
01:07:36,232 --> 01:07:37,385
- I did.
- No, you didn't.
917
01:07:38,992 --> 01:07:41,407
- I told you the truth.
- No, you didn't. You lied.
918
01:07:42,403 --> 01:07:44,007
We made a vow
on our wedding day...
919
01:07:44,780 --> 01:07:46,279
...that we would tell each other
everything.
920
01:07:47,773 --> 01:07:51,384
No matter how ugly
or uncomfortable it might be.
921
01:07:53,705 --> 01:07:56,257
I specifically asked you,
"Did anything happen at that party?"
922
01:07:56,873 --> 01:07:57,923
And what did you tell me?
923
01:07:58,494 --> 01:07:59,709
- You said no.
- I know.
924
01:08:00,501 --> 01:08:02,511
- I don't know what to believe right now.
- Okay.
925
01:08:03,006 --> 01:08:03,492
Hey, hey, hey.
926
01:08:03,678 --> 01:08:06,859
I think I need to be alone.
I think I need to be alone.
927
01:08:07,122 --> 01:08:08,723
Stop, stop, stop. Okay?
928
01:08:08,962 --> 01:08:10,605
Come on. Sharon. Please?
929
01:08:11,936 --> 01:08:14,071
- Sharon, come on.
- Get out of my house!
930
01:08:14,215 --> 01:08:17,198
This is crazy, Sharon!
Don't you see what's happening?
931
01:08:17,347 --> 01:08:19,184
Get out of my house.
932
01:08:26,902 --> 01:08:27,890
Nothing happened with this...
933
01:08:31,275 --> 01:08:32,773
Okay. You know what?
934
01:08:33,446 --> 01:08:36,764
You just tell me what you want me
to do and that's what I'll do!
935
01:08:37,418 --> 01:08:38,963
Well, first, I suggest you pack
your toothbrush.
936
01:08:39,696 --> 01:08:42,706
Then I want you to get your socks,
your shaving kit, your underwear...
937
01:08:42,916 --> 01:08:45,055
...your prophylactics, if
you need them, and get your ass out!
938
01:08:45,390 --> 01:08:47,058
- And go where, Sharon?
- To hell.
939
01:08:48,837 --> 01:08:51,301
But until then,
I suggest maybe the Four Seasons.
940
01:08:56,792 --> 01:08:58,461
Sharon!
941
01:09:13,558 --> 01:09:14,386
Miss Sheridan?
942
01:09:16,074 --> 01:09:18,865
Hey, I'm Monica Reese.
I'm a detective assigned to your case.
943
01:09:19,665 --> 01:09:21,051
- Come in.
- Thanks.
944
01:09:24,283 --> 01:09:25,521
I'm sorry I'm such a mess.
945
01:09:25,666 --> 01:09:28,327
They won't let me take a shower
or wash my hair.
946
01:09:29,549 --> 01:09:31,426
Apparently I'm still on suicide watch.
947
01:09:34,283 --> 01:09:36,977
So you feel like talking
about the other night?
948
01:09:39,063 --> 01:09:40,383
Have you spoken to Derek?
949
01:09:40,844 --> 01:09:41,198
Yeah.
950
01:09:42,363 --> 01:09:43,648
And he's all right?
951
01:09:44,365 --> 01:09:45,803
Relatively speaking.
952
01:09:46,647 --> 01:09:47,956
When can I see him?
953
01:09:48,692 --> 01:09:51,138
Yeah, I don't think
that's gonna be possible.
954
01:09:51,308 --> 01:09:53,922
- Why?
- Miss, I don't mean to upset you...
955
01:09:54,066 --> 01:09:57,561
...but I don't think Mr. Charles
wants to speak to you...
956
01:09:57,771 --> 01:10:00,544
...or continue any kind of contact.
957
01:10:01,760 --> 01:10:03,529
Then why did he send me these?
958
01:10:07,240 --> 01:10:08,427
He sent you flowers?
959
01:10:09,479 --> 01:10:12,297
Lilies. My favourite.
960
01:10:12,909 --> 01:10:13,871
Beautiful.
961
01:10:21,140 --> 01:10:23,140
Yeah
962
01:10:23,166 --> 01:10:26,602
Miss Sheridan, could you tell me
what happened at the hotel?
963
01:10:27,249 --> 01:10:29,128
- Why you were there?
- Didn't Derek tell you?
964
01:10:29,307 --> 01:10:32,299
Yeah, but I'd really like
to get your version.
965
01:10:33,779 --> 01:10:35,228
Well, there's not much to tell.
966
01:10:37,021 --> 01:10:40,166
He asked me to meet him
at the hotel.
967
01:10:40,125 --> 01:10:41,424
And you agreed?
968
01:10:42,258 --> 01:10:43,460
Of course.
969
01:10:44,585 --> 01:10:45,485
And then what happened?
970
01:10:46,383 --> 01:10:48,851
I think you can guess what we did.
971
01:10:49,758 --> 01:10:51,896
Yeah. You... You slept together.
972
01:10:52,113 --> 01:10:53,238
Yes.
973
01:10:54,510 --> 01:10:56,101
Well, Derek denies it, so...
974
01:10:57,899 --> 01:11:00,329
He's just trying to protect me.
975
01:11:01,297 --> 01:11:02,434
He's being a gentleman.
976
01:11:03,265 --> 01:11:03,771
Right.
977
01:11:04,716 --> 01:11:09,841
The next day, he told me that his wife
wouldn't give him a divorce.
978
01:11:10,814 --> 01:11:12,537
You know the kind of woman
that will never let go?
979
01:11:12,691 --> 01:11:12,951
Yeah.
980
01:11:14,696 --> 01:11:16,649
Then he said
that we couldn't see each other.
981
01:11:17,949 --> 01:11:19,318
I overreacted.
982
01:11:20,389 --> 01:11:23,505
I didn't realise at the time
that he was just being noble.
983
01:11:24,413 --> 01:11:26,869
Noble? What do you mean, "noble"?
984
01:11:27,497 --> 01:11:30,141
He was thinking about his little boy,
Kyle.
985
01:11:31,138 --> 01:11:32,580
What the break-up would do to him.
986
01:11:35,178 --> 01:11:37,552
Lisa. Can I call you Lisa?
987
01:11:38,396 --> 01:11:39,218
Yeah.
988
01:11:40,109 --> 01:11:42,201
How would you, you know...
989
01:11:42,547 --> 01:11:45,688
...characterise your relationship
with Derek?
990
01:11:46,912 --> 01:11:48,626
- Lovers.
- Yeah, I got that.
991
01:11:49,517 --> 01:11:53,327
But I mean, do you really believe
he's in love with you?
992
01:11:53,933 --> 01:11:55,359
I'm not a home wrecker.
993
01:11:57,525 --> 01:12:01,417
Monica, I'm not stealing him away.
Their marriage is over.
994
01:12:04,832 --> 01:12:07,933
I do feel bad about his wife, though.
995
01:12:08,566 --> 01:12:09,749
Well, how so?
996
01:12:10,513 --> 01:12:11,905
Well, it can't be easy...
997
01:12:12,060 --> 01:12:14,430
...to find out that your husband's
in love with someone else.
998
01:12:15,835 --> 01:12:16,645
Right.
999
01:12:18,558 --> 01:12:20,856
I just hope that she doesn't do
something stupid.
1000
01:12:23,587 --> 01:12:26,261
I don't have to tell you the impact
this could have on the company.
1001
01:12:26,436 --> 01:12:29,441
- Even a whiff of impropriety.
- Impropriety. There is no impropriety!
1002
01:12:29,633 --> 01:12:32,561
This is just a sick fantasy
from a very disturbed girl.
1003
01:12:32,771 --> 01:12:35,361
Who might retaliate
with a sexual harassment lawsuit.
1004
01:12:35,821 --> 01:12:37,466
I was the one
who was sexually harassed.
1005
01:12:37,940 --> 01:12:40,715
I can't believe this is happening
to me. This is like a nightmare.
1006
01:12:40,985 --> 01:12:42,448
By now you're probably wishing
you had banged her.
1007
01:12:43,368 --> 01:12:44,862
Goddamn it, Joe!
1008
01:12:46,944 --> 01:12:51,032
Derek, calm down. I believe you,
and I'll back you all the way on this.
1009
01:12:51,197 --> 01:12:52,674
If we find out
there was something going on...
1010
01:12:53,073 --> 01:12:55,026
That's not gonna happen.
There's nothing to find out.
1011
01:12:55,192 --> 01:12:57,518
Good. Then you've got nothing
to worry about.
1012
01:12:59,538 --> 01:13:02,527
- I'm putting Ben on the Ganz account.
- No. Ganz is my client...
1013
01:13:03,070 --> 01:13:03,930
- Look...
- No, Joe.
1014
01:13:04,216 --> 01:13:05,394
I'm not losing my client over this.
1015
01:13:06,026 --> 01:13:08,943
Take a little time off, just until
this blows over. Focus on Sharon.
1016
01:13:12,895 --> 01:13:13,922
I'm sorry to interrupt.
1017
01:13:14,441 --> 01:13:16,098
Derek, there's a Detective Reese here
to see you.
1018
01:13:18,523 --> 01:13:20,776
Come on.
You think I sent her flowers?
1019
01:13:21,339 --> 01:13:24,755
My assistant has all my personal
information in his computer.
1020
01:13:25,890 --> 01:13:28,218
She must have accessed them
when she temped for me.
1021
01:13:31,367 --> 01:13:35,335
This is Lisa's journal.
It's a sort of diary, I guess...
1022
01:13:35,863 --> 01:13:37,589
...that she was keeping.
- Okay.
1023
01:13:37,915 --> 01:13:40,480
It's a rather graphic
and detailed account...
1024
01:13:40,640 --> 01:13:44,138
...of your various sexual liaisons
together.
1025
01:13:44,325 --> 01:13:46,101
- My what?
- I have to warn you, it's...
1026
01:13:52,516 --> 01:13:54,620
"We..."
1027
01:14:01,967 --> 01:14:03,045
This is bullshit.
1028
01:14:04,202 --> 01:14:06,352
None of this happened.
I've never been to her apartment.
1029
01:14:06,695 --> 01:14:08,156
I've never touched her.
none of that happened.
1030
01:14:08,363 --> 01:14:12,271
Well, according to these entries,
you are quite the accomplished lover.
1031
01:14:12,616 --> 01:14:15,524
Oh, and apparently,
you made some promises to her.
1032
01:14:16,550 --> 01:14:17,975
promises to divorce your wife...
1033
01:14:18,121 --> 01:14:19,041
Okay, detective.
1034
01:14:20,749 --> 01:14:21,942
You seem smart.
1035
01:14:23,669 --> 01:14:25,061
You can't possibly believe that.
1036
01:14:25,321 --> 01:14:28,323
Look, the only thing that matters
is that she believes this.
1037
01:14:29,091 --> 01:14:32,663
So there has to be something I can do
to protect myself, right? My family?
1038
01:14:32,828 --> 01:14:34,924
Sure.
You could file a restraining order.
1039
01:14:35,333 --> 01:14:35,985
Let's do that.
1040
01:14:36,618 --> 01:14:38,540
- But that might not be necessary.
- Why not?
1041
01:14:38,747 --> 01:14:41,376
Because Lisa's sister flew down
from San Francisco...
1042
01:14:41,543 --> 01:14:43,192
...and took Lisa back with her
earlier today.
1043
01:14:48,902 --> 01:14:50,636
I can't say I'm unhappy to hear that.
1044
01:14:52,074 --> 01:14:53,897
Maybe now she'll get the help
that she needs.
1045
01:16:40,431 --> 01:16:42,498
You ready? Let's go for it.
1046
01:16:44,938 --> 01:16:47,472
- Hey.
- Kyle. Hey, baby.
1047
01:17:05,811 --> 01:17:07,292
It's my birthday next week.
1048
01:17:09,602 --> 01:17:11,098
Happy birthday.
1049
01:17:13,594 --> 01:17:15,637
Sharon, are you gonna make me
spend my birthday alone?
1050
01:17:22,307 --> 01:17:23,829
Have dinner with me?
1051
01:17:26,985 --> 01:17:28,363
Come on, Sharon.
1052
01:17:31,132 --> 01:17:32,918
Move your foot, Derek.
1053
01:18:03,251 --> 01:18:04,644
What do you think?
1054
01:18:05,984 --> 01:18:06,782
Be honest.
1055
01:18:13,176 --> 01:18:15,628
Derek, your menu. Your menu.
1056
01:18:15,810 --> 01:18:17,279
- Oh, my menu, I'm sorry.
- Thank you.
1057
01:18:23,323 --> 01:18:24,672
Sharon, this means a lot to me.
1058
01:18:27,137 --> 01:18:28,314
I missed you.
1059
01:18:28,494 --> 01:18:32,289
And, I don't know, there's just so much
I wanna tell you.
1060
01:18:32,634 --> 01:18:34,428
It's your party, birthday boy.
1061
01:18:40,231 --> 01:18:41,813
You look beautiful.
1062
01:18:43,170 --> 01:18:44,862
I love you.
1063
01:18:45,993 --> 01:18:47,839
Sharon, I just wanna be home.
1064
01:18:48,898 --> 01:18:50,544
Okay, it's been three months.
1065
01:18:50,821 --> 01:18:56,097
And I'll do whatever it takes to fix this,
to make us work again...
1066
01:18:56,407 --> 01:18:58,778
...your studies, you and Kyle,
I mean...
1067
01:18:59,159 --> 01:19:01,245
...you name it, I'll do it.
1068
01:19:10,730 --> 01:19:12,377
I got you something.
1069
01:19:15,058 --> 01:19:16,493
- Should I just...?
- No.
1070
01:19:18,141 --> 01:19:20,257
Let's see how
the rest of the evening goes.
1071
01:19:22,247 --> 01:19:24,492
And welcome to "Fact or Fiction."
1072
01:19:26,309 --> 01:19:30,427
I'm your host, Rod Bak er.
1073
01:19:32,118 --> 01:19:39,483
And on today's show, let's welcome
back our champion, Bunny!
1074
01:19:48,560 --> 01:19:50,944
Hi. I'm Sharon's friend, Kate.
1075
01:19:51,880 --> 01:19:52,958
You're...?
1076
01:19:53,336 --> 01:19:56,222
Samantha. Mrs. Charles is at dinner.
1077
01:19:56,401 --> 01:19:59,149
Sharon told me to drop by.
I have this present for Kyle.
1078
01:19:59,702 --> 01:20:00,955
I'm just gonna run it up to him.
1079
01:20:01,261 --> 01:20:02,746
Oh, you can't, he's sleeping.
1080
01:20:03,030 --> 01:20:03,967
I won't wake him.
1081
01:20:04,320 --> 01:20:05,811
Maybe you should come back
another time.
1082
01:20:05,986 --> 01:20:07,000
But I'm here now.
1083
01:20:07,612 --> 01:20:08,886
I...
1084
01:20:10,128 --> 01:20:12,472
I get it, you're just doing your job.
Good.
1085
01:20:13,896 --> 01:20:15,566
Do you need me to call Sharon?
1086
01:20:16,238 --> 01:20:17,161
Yeah.
1087
01:20:17,735 --> 01:20:18,578
Okay.
1088
01:20:27,335 --> 01:20:29,720
Sharon. Hey, it's Kate.
1089
01:20:30,708 --> 01:20:33,656
Where am I? I'm at your house,
of course. You told me to drop by.
1090
01:20:35,074 --> 01:20:36,324
She forgot.
1091
01:20:37,333 --> 01:20:39,320
No, Samantha just wanted me
to give you a call.
1092
01:20:39,507 --> 01:20:41,136
She was a little bit concerned.
1093
01:20:41,631 --> 01:20:44,900
No. No, no, no.
Don't be upset with her.
1094
01:20:45,608 --> 01:20:48,392
No, God, come on,
she was just doing her job.
1095
01:20:49,939 --> 01:20:52,755
Great. All right, have an
amazing dinner. Tell Derek I said hi.
1096
01:20:53,469 --> 01:20:54,672
Oh, Sharon, hold on.
1097
01:20:55,115 --> 01:20:56,698
Do you need to talk to her?
1098
01:20:56,887 --> 01:20:58,383
No, no, I'm fine.
1099
01:20:58,833 --> 01:21:02,198
All right, I'll catch up with you
in the morning. Bye, honey.
1100
01:21:03,306 --> 01:21:04,829
I'll be back in a sec.
1101
01:21:05,944 --> 01:21:06,767
Yeah.
1102
01:21:25,221 --> 01:21:29,225
Sharon, you know,
I miss you and I love you...
1103
01:21:29,415 --> 01:21:31,739
...and I know that you miss me too.
1104
01:21:34,348 --> 01:21:37,546
I do miss you, but I don't know
if that's enough.
1105
01:21:45,138 --> 01:21:46,764
We're not talking about divorce,
right?
1106
01:21:47,112 --> 01:21:49,193
I don't come from a family of divorce.
1107
01:21:49,794 --> 01:21:52,878
Mom and Dad'll be celebrating their
30th anniversary in three months.
1108
01:21:54,049 --> 01:21:56,024
I look at them and I wonder
if that can ever be us.
1109
01:21:56,302 --> 01:21:59,035
It is us. It can be us, will be us.
1110
01:22:12,394 --> 01:22:15,308
I need you to understand
that nothing happened with that girl.
1111
01:22:15,992 --> 01:22:19,418
I know I should've been honest
with you from the beginning...
1112
01:22:20,588 --> 01:22:21,792
...and I wasn't.
1113
01:22:23,426 --> 01:22:25,186
And that will never happen again.
1114
01:22:26,403 --> 01:22:27,605
But I love you.
1115
01:22:28,180 --> 01:22:31,632
I mean, I love you with all my heart,
and I love my son too.
1116
01:22:38,707 --> 01:22:40,272
I guess Kyle does miss his daddy.
1117
01:22:40,550 --> 01:22:43,592
Does Sharon... miss Daddy?
1118
01:22:45,758 --> 01:22:47,663
I will do anything, anything.
1119
01:22:49,339 --> 01:22:51,595
- Anything?
- You name it.
1120
01:22:55,021 --> 01:22:57,566
Oh, I guess the evening's
going good.
1121
01:23:01,936 --> 01:23:03,150
What about the Benz?
1122
01:23:04,956 --> 01:23:06,940
- The Benz.
- My Benz?
1123
01:23:07,138 --> 01:23:10,317
I just... Oh, yes.
I got that key right here.
1124
01:23:12,300 --> 01:23:13,270
You know, it's...
1125
01:23:18,106 --> 01:23:19,383
Missed you.
1126
01:23:34,839 --> 01:23:35,834
See you later!
1127
01:23:36,383 --> 01:23:37,470
You too!
1128
01:23:53,269 --> 01:23:54,679
Okay, it works, it works.
1129
01:23:54,951 --> 01:23:56,385
Welcome home, baby.
1130
01:23:58,205 --> 01:23:59,458
You driving my car.
1131
01:23:59,642 --> 01:24:01,786
- You guys got back so fast.
- Hey.
1132
01:24:02,557 --> 01:24:03,517
Any trouble with Kyle?
1133
01:24:03,716 --> 01:24:06,507
No, he was a doll.
But you just missed your friend.
1134
01:24:06,900 --> 01:24:09,194
- What friend?
- You know, your friend Kate?
1135
01:24:09,367 --> 01:24:10,203
I don't know a Kate.
1136
01:24:10,382 --> 01:24:12,237
She was here.
She had something for Kyle.
1137
01:24:12,408 --> 01:24:13,823
Oh, my God! Where's Kyle?
1138
01:24:14,118 --> 01:24:15,805
- His crib.
- Somebody was inside the house?
1139
01:24:15,982 --> 01:24:17,593
- Yeah.
- How long were they here for?
1140
01:24:17,755 --> 01:24:21,714
Just a few minutes. What's wrong?
You said it was okay!
1141
01:24:21,894 --> 01:24:22,857
Kyle?
1142
01:24:24,797 --> 01:24:25,785
She took my baby.
1143
01:24:26,492 --> 01:24:28,275
Oh, my God! Oh, my God!
1144
01:24:29,917 --> 01:24:30,782
What happened
tell me what happened?
1145
01:24:30,928 --> 01:24:32,885
She said she had something for Kyle
and then she left.
1146
01:24:33,743 --> 01:24:35,248
She left? Kyle's not in his room!
1147
01:24:36,038 --> 01:24:37,829
Call 911! Now!
1148
01:24:39,160 --> 01:24:39,560
Kyle?
1149
01:24:48,965 --> 01:24:49,349
Kyle?
1150
01:24:51,103 --> 01:24:53,328
Kyle? Son?
1151
01:24:58,465 --> 01:24:59,322
Kyle!
1152
01:25:12,985 --> 01:25:14,348
Kyle, oh.
1153
01:25:16,773 --> 01:25:19,923
She couldn't have got far.
She couldn't have got far.
1154
01:25:32,514 --> 01:25:34,511
We'll wait for the blood work.
It appears he's completely fine.
1155
01:25:34,824 --> 01:25:36,940
I don't see any reason why you can't
take him home in a couple of hours.
1156
01:25:37,362 --> 01:25:38,730
- Thank you, doctor.
- Thank you.
1157
01:25:43,104 --> 01:25:43,917
Hey.
1158
01:25:45,080 --> 01:25:46,203
How's he doing?
1159
01:25:46,735 --> 01:25:48,039
Doctor says he's fine.
1160
01:25:48,387 --> 01:25:52,006
Well, I'm not fine.
She was in our house.
1161
01:25:52,626 --> 01:25:54,714
And now our son
is in a hospital bed.
1162
01:25:55,069 --> 01:25:57,321
I thought you said she was in San Francisco.
Why is she back?
1163
01:25:57,516 --> 01:25:58,810
And how did she even know
we'd be out?
1164
01:25:59,215 --> 01:26:00,967
Obviously she was watching
your house.
1165
01:26:01,452 --> 01:26:02,298
We need you to find her.
1166
01:26:02,671 --> 01:26:04,782
I will do everything in my power
to find her.
1167
01:26:05,233 --> 01:26:07,094
One of you better do something
about this woman.
1168
01:26:08,680 --> 01:26:09,826
Or I will.
1169
01:26:14,139 --> 01:26:15,348
So, what am I supposed to do now?
1170
01:26:15,819 --> 01:26:16,623
- Buy a gun?
- Please.
1171
01:26:17,426 --> 01:26:18,664
We'll have our unit tracking her.
1172
01:26:18,958 --> 01:26:21,473
In the meantime, you better beef up
your security system.
1173
01:26:21,727 --> 01:26:24,657
She could have hurt my son.
My son.
1174
01:26:46,471 --> 01:26:47,739
Okay. You don't wanna go to sleep?
1175
01:26:48,570 --> 01:26:50,416
- Kyle. It's okay, baby.
- It's okay.
1176
01:26:53,281 --> 01:26:54,876
Oh, no.
1177
01:26:55,846 --> 01:26:58,629
Oh, no. God.
1178
01:27:01,910 --> 01:27:02,683
This psycho.
1179
01:27:03,993 --> 01:27:05,366
She never left.
1180
01:27:17,547 --> 01:27:20,123
Yeah, I need to speak
to Detective Reese immediately.
1181
01:27:21,330 --> 01:27:22,875
My name, Derek Charles.
1182
01:27:23,570 --> 01:27:24,394
Yeah, she knows me.
1183
01:27:25,493 --> 01:27:27,457
This is an emergency.
I need to speak to her.
1184
01:27:27,661 --> 01:27:31,525
Hi, it's Lisa, sorry you missed me.
Leave me a message after the beep.
1185
01:27:33,354 --> 01:27:36,688
You listen to me.
You know exactly who this is.
1186
01:27:37,716 --> 01:27:41,366
You came into my house,
you touched my child...
1187
01:27:42,525 --> 01:27:44,088
...and you think you're crazy?
1188
01:27:44,933 --> 01:27:46,723
I'll show you crazy.
1189
01:27:47,486 --> 01:27:49,627
Just try me, bitch!
1190
01:27:53,276 --> 01:27:56,281
You're set. You ready for me
to show you how the system works?
1191
01:27:56,491 --> 01:27:57,690
Definitely.
1192
01:28:01,793 --> 01:28:02,218
Simple.
1193
01:28:02,832 --> 01:28:04,891
You just punch in your code,
now it's armed.
1194
01:28:06,306 --> 01:28:09,091
Case of an emergency,
this is the panic button.
1195
01:28:10,140 --> 01:28:12,564
You touch this,
the police are knocking at your door.
1196
01:28:13,176 --> 01:28:14,421
There's also one in your master.
1197
01:29:34,803 --> 01:29:36,035
Okay, so you packed everything?
1198
01:29:36,842 --> 01:29:37,669
What time you taking off?
1199
01:29:38,155 --> 01:29:40,507
This afternoon after I pick Kyle up
from my sister's.
1200
01:29:42,528 --> 01:29:44,316
- Okay, well, drive safely.
- Okay.
1201
01:29:44,478 --> 01:29:45,952
- I'll be there in the morning.
- All right.
1202
01:29:46,458 --> 01:29:48,199
- Set the alarm.
- You don't have to tell me.
1203
01:29:48,430 --> 01:29:49,661
- I love you.
- Love you too.
1204
01:29:51,739 --> 01:29:52,309
Bye.
1205
01:30:01,314 --> 01:30:02,566
Derek Charles's office.
1206
01:30:02,999 --> 01:30:03,853
Patrick.
1207
01:30:04,281 --> 01:30:07,202
Lisa? Oh, my God, it's been forever.
1208
01:30:07,754 --> 01:30:09,163
What, like six months?
1209
01:30:09,502 --> 01:30:11,951
I know. We've got a lot of gossip
to catch up on.
1210
01:30:12,748 --> 01:30:15,712
Well, I'm not supposed to talk to you.
I could get fired.
1211
01:30:16,832 --> 01:30:18,464
Trust me, you're not getting fired.
1212
01:30:19,294 --> 01:30:20,383
What do you mean?
1213
01:30:20,589 --> 01:30:21,951
Derek didn't tell you.
1214
01:30:23,385 --> 01:30:24,388
Tell me what?
1215
01:30:25,232 --> 01:30:27,132
He's leaving Sharon.
They're getting a divorce.
1216
01:30:27,064 --> 01:30:29,528
- A divorce?
- Lik e that's a surprise.
1217
01:30:30,333 --> 01:30:33,013
Look, that's not gonna happen, Lisa.
1218
01:30:33,402 --> 01:30:35,597
Patrick, come on.
I know what I'm talking about.
1219
01:30:35,866 --> 01:30:39,650
Then why are they driving to San
Diego for her parents 33 anniversary?
1220
01:30:40,231 --> 01:30:41,366
Derek's not going.
1221
01:30:41,878 --> 01:30:43,669
Yeah, actually, he is.
1222
01:30:44,145 --> 01:30:47,740
Sharon's leaving this afternoon,
Derek's driving down in the morning.
1223
01:30:49,539 --> 01:30:51,604
Lisa? Did you hear me?
1224
01:30:51,861 --> 01:30:52,764
Patrick, I have to go.
1225
01:30:52,941 --> 01:30:54,364
No, you just called.
1226
01:31:30,042 --> 01:31:30,760
My purse.
1227
01:32:38,971 --> 01:32:40,355
Joe needs these by 5.
1228
01:32:41,535 --> 01:32:43,472
- Yeah. Sharon's on one.
- Okay.
1229
01:32:47,271 --> 01:32:49,433
- Hey.
- Hey, baby, I just left the house.
1230
01:32:50,015 --> 01:32:52,191
- Okay, good. You set the alarm?
- The ala...
1231
01:32:52,983 --> 01:32:54,482
Oh, God, I forgot.
1232
01:32:55,055 --> 01:32:57,205
Don't worry. I'm gonna get out soon.
I'll do it.
1233
01:32:57,391 --> 01:33:01,163
No. I'm just down the hill. I'll swing
back around, and I'll call you after.
1234
01:33:01,355 --> 01:33:03,360
Hey. Call me back.
1235
01:35:07,015 --> 01:35:08,550
Did you not get my message?
1236
01:35:09,120 --> 01:35:12,421
I'm so sorry. We didn't want you
to find out this way.
1237
01:35:14,374 --> 01:35:15,630
I knew it would come to this.
1238
01:35:16,135 --> 01:35:20,501
I know how hard it must be to have
someone fall out of love with you.
1239
01:35:21,962 --> 01:35:22,875
I know.
1240
01:35:26,035 --> 01:35:28,019
You are completely delusional.
1241
01:35:29,408 --> 01:35:31,399
I'm gonna have the cops
deal with your crazy ass.
1242
01:35:31,913 --> 01:35:33,874
- Wait, it doesn't...
- Don't touch me.
1243
01:35:35,917 --> 01:35:39,511
- We can talk.
- I told you, don't touch me!
1244
01:35:48,083 --> 01:35:48,753
Crazy!
1245
01:35:49,824 --> 01:35:51,746
Get off of me!
1246
01:36:17,039 --> 01:36:19,465
You have reached the Charles Residence
please wait for the beep.
1247
01:36:19,842 --> 01:36:20,497
Sharon.
1248
01:36:21,648 --> 01:36:22,411
Are you there?
1249
01:36:27,476 --> 01:36:28,653
- Derek.
- Lisa?
1250
01:36:28,836 --> 01:36:30,297
What are you doing in my house?
1251
01:36:31,844 --> 01:36:33,396
Sharon.
1252
01:36:34,056 --> 01:36:34,906
Sharon?
1253
01:36:37,095 --> 01:36:39,466
Derek, I'm gonna call you back.
1254
01:36:47,223 --> 01:36:49,776
I need to speak to Detective
Reese, right now, please.
1255
01:36:49,955 --> 01:36:51,804
Yeah. No, it's an emergency.
1256
01:36:53,698 --> 01:36:54,918
Come here, bitch.
1257
01:36:56,530 --> 01:36:58,363
I'm gonna wipe the floor
with your little skinny ass.
1258
01:36:59,121 --> 01:37:01,719
Oh, you want to hold on?
You screaming now, huh?
1259
01:37:09,856 --> 01:37:11,055
Come here!
1260
01:37:12,082 --> 01:37:13,600
Didn't I tell you not
to come to my house?
1261
01:37:15,246 --> 01:37:16,672
Nobody touches my child.
1262
01:37:53,438 --> 01:37:54,812
Come on. Come here!
1263
01:40:13,277 --> 01:40:14,401
Come on, this what you want?
1264
01:40:15,057 --> 01:40:15,657
Come on.
1265
01:40:30,999 --> 01:40:32,105
Come a little closer.
1266
01:40:34,326 --> 01:40:35,194
You almost got it, come on.
1267
01:40:36,077 --> 01:40:37,131
Come on.
1268
01:40:45,801 --> 01:40:47,497
You want some of me?
You almost got me.
1269
01:40:53,308 --> 01:40:54,538
Come on, bitch.
1270
01:41:25,782 --> 01:41:26,589
Take my hand.
1271
01:41:27,294 --> 01:41:28,537
Come on, take my hand.
1272
01:41:31,588 --> 01:41:32,538
I got you.
1273
01:41:39,384 --> 01:41:40,541
Come on, come on.
1274
01:41:44,909 --> 01:41:46,452
Crazy bitch.
1275
01:42:03,598 --> 01:42:04,732
Get off of me.
1276
01:42:39,969 --> 01:42:41,557
Oh, God.
1277
01:43:10,115 --> 01:43:11,729
Oh, God.
1278
01:44:00,678 --> 01:44:02,032
Sharon? You all right?
1279
01:44:04,419 --> 01:44:05,502
What happened here?
1280
01:44:06,016 --> 01:44:07,615
I think you know what happened.
1281
01:44:09,721 --> 01:44:10,990
Stay here.
1282
01:44:13,211 --> 01:44:15,269
- Oh, baby.
- You okay?
1283
01:44:17,271 --> 01:44:19,110
- It's over.
- It's over.
1284
01:44:36,000 --> 01:44:56,000
manual resync by Ian091280
Ngayogyokarto Hadiningrat,
Selasa Legi, 27 Rajab 1435
1285
01:44:56,000 --> 01:45:06,000
Sewindu Gempa Djogdja
27 Mei 2006 -- 27 Mei 2014
1286
00:00:37,000 --> 00:00:57,000
manual resync by Ian091280
Ngayogyokarto Hadiningrat,
Selasa Legi, 27 Mei 2014
1287
00:00:57,000 --> 00:01:27,000
Sewindu Gempa Djogdja
27 Mei 2006 -- 27 Mei 2014
1287
00:01:28,305 --> 00:01:34,296
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
98037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.