Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,040 --> 00:00:07,077
But I wanted this
to be a narrative...
2
00:00:07,920 --> 00:00:09,638
1 still do.
3
00:00:10,440 --> 00:00:12,477
Nothing from outside
to distract memory.
4
00:00:14,000 --> 00:00:16,833
I barely hear, from time to time...
5
00:00:17,200 --> 00:00:19,157
the earth softly creaking...
6
00:00:19,320 --> 00:00:22,073
one ripple breaking the surface.
7
00:00:22,720 --> 00:00:24,677
[ Am conlent with the shade...
8
00:00:24,880 --> 00:00:28,077
of a single poplar,
tall behind me in its mourning.
9
00:01:13,320 --> 00:01:17,632
We've had no time to discover,
like a lamp just lighted...
10
00:01:18,200 --> 00:01:20,237
the chestnut tree in blossom...
11
00:01:22,200 --> 00:01:24,760
or a few splashes
of gleaming ochre...
12
00:01:25,560 --> 00:01:29,155
strewn among
the jade-green shoots of wheat.
13
00:01:30,600 --> 00:01:33,160
Bang, you're dead!
Madame is leaving.
14
00:01:33,320 --> 00:01:35,072
It hasn't rained in ages.
15
00:01:35,720 --> 00:01:39,475
Maybe famine is ripening
in this summer heat.
16
00:01:39,800 --> 00:01:41,916
Madame's leaving, idiot.
17
00:01:43,640 --> 00:01:45,711
Even yesterday's bright sky...
18
00:01:45,920 --> 00:01:47,672
made us feel our fragility.
19
00:01:47,880 --> 00:01:51,191
No, Laurent, not the Mercedes.
20
00:01:52,720 --> 00:01:54,313
I want to be alone.
21
00:01:57,200 --> 00:01:59,237
It's New York; Mr Dorfman.
22
00:02:00,720 --> 00:02:02,233
What do I say?
23
00:02:03,440 --> 00:02:06,080
If you come back tomorrow,
you'll be tired.
24
00:02:06,680 --> 00:02:08,239
Tomorrow, the day after...
25
00:02:08,400 --> 00:02:12,155
Want yesterday's Financial Times?
26
00:02:12,320 --> 00:02:14,675
Jules, hurry up. What a jerk!
27
00:02:14,840 --> 00:02:17,719
He loves you; comes in handy.
28
00:04:34,920 --> 00:04:35,830
You're hurt.
29
00:04:46,800 --> 00:04:49,679
Who puts any value
on a well-executed death?
30
00:04:50,160 --> 00:04:54,040
Even the rich, who can afford it,
no longer bother.
31
00:04:56,040 --> 00:05:00,318
The wish to keep your death
to yourself is rarer and rarer.
32
00:05:02,080 --> 00:05:03,354
Are you in pain?
33
00:05:28,920 --> 00:05:30,194
How wonderful...
34
00:05:30,400 --> 00:05:33,153
to be able to give
what you don't have.
35
00:05:33,320 --> 00:05:35,709
Miracle of empty hands.
36
00:05:49,960 --> 00:05:53,669
Same old story;
again, they offer us the future.
37
00:05:53,840 --> 00:05:58,198
Never mind, the answer is Utopian.
Look around you.
38
00:05:58,600 --> 00:06:01,558
Who, I ask you, who... loves life?
39
00:06:02,040 --> 00:06:05,635
Once the masses were happy
without knowing why.
40
00:06:06,320 --> 00:06:09,995
Now happiness is defined daily
and they're miserable.
41
00:06:10,160 --> 00:06:12,470
They still dwell
in class consciousness...
42
00:06:12,640 --> 00:06:14,916
but no longer pay rent.
43
00:06:15,720 --> 00:06:17,836
The profound immorality
of the State...
44
00:06:18,000 --> 00:06:22,392
arises from the fact that it
not only allows and encourages...
45
00:06:22,560 --> 00:06:27,475
but at times forces its workers
to give free rein to...
46
00:06:27,640 --> 00:06:31,679
innate particularities
which are mankind's general lot:
47
00:06:32,560 --> 00:06:35,234
indifference, distrust...
48
00:06:35,560 --> 00:06:38,757
pride of power, desire for revenge...
49
00:06:39,520 --> 00:06:42,194
without punishment;
indeed, often...
50
00:06:42,440 --> 00:06:45,353
with prospect of reward.
51
00:06:46,440 --> 00:06:48,511
- Where is she?
- On the phone.
52
00:06:50,560 --> 00:06:53,120
Women love love; men love solitude.
53
00:06:53,280 --> 00:06:55,794
A woman can't do much
to ruin a man.
54
00:06:56,320 --> 00:06:58,675
He carries his tragedy within him.
55
00:06:59,200 --> 00:07:01,714
She can provoke him; irritate him.
56
00:07:03,160 --> 00:07:04,753
She can kill him...
57
00:07:05,240 --> 00:07:06,435
that's all.
58
00:07:07,160 --> 00:07:09,629
Contessa Torlato-Favrini...
59
00:07:09,800 --> 00:07:11,632
Five more minutes.
60
00:07:12,040 --> 00:07:16,159
The Secretary of State
for Scientific Research.
61
00:07:17,960 --> 00:07:20,600
Schpuntz, show him your project.
62
00:07:21,280 --> 00:07:23,556
Come on; what're you doing?
63
00:07:23,720 --> 00:07:25,518
Arousing pity.
64
00:07:27,520 --> 00:07:29,591
Abstract love doesn't exist.
65
00:07:29,760 --> 00:07:32,195
- Water circulates, evaporates...
- "Womankind"...
66
00:07:32,360 --> 00:07:34,192
- its memory remains.
- That's meaningless.
67
00:07:34,360 --> 00:07:37,637
- Movement is established...
- Not love, only affection...
68
00:07:37,800 --> 00:07:41,156
- allowing all forms of creation.
- Forced affection.
69
00:07:41,440 --> 00:07:43,670
Nonsense. All forms?
70
00:07:43,840 --> 00:07:46,798
As a young attaché
to the US Embassy in Rome...
71
00:07:47,280 --> 00:07:49,669
I knew a Torlato Favrini.
72
00:07:49,840 --> 00:07:51,399
That was my father.
73
00:07:52,400 --> 00:07:55,040
He was friendly with the ambassador.
74
00:07:55,200 --> 00:07:58,318
Joseph Mankiewicz... what a man.
75
00:07:59,280 --> 00:08:02,671
He didn't make scenes like others,
just did his job.
76
00:08:04,200 --> 00:08:06,794
So Torlato Favrini Industries is you.
77
00:08:07,360 --> 00:08:09,271
That's the mystery of it.
78
00:08:09,440 --> 00:08:10,839
It's all mine.
79
00:08:11,000 --> 00:08:12,115
The Japanese?
80
00:08:12,280 --> 00:08:15,272
No copy is possible.
We're the only ones.
81
00:08:15,720 --> 00:08:18,155
Our inane clichés offered as payment.
82
00:08:18,320 --> 00:08:20,994
- Againstpayment.
- No, Della, as payment.
83
00:08:21,160 --> 00:08:24,915
We must plant the idea of debt.
Right, Schpuntz?
84
00:08:25,080 --> 00:08:27,549
Our friends in Budget will love that.
85
00:08:29,960 --> 00:08:34,033
- Schpuntz, explain your project.
- Sorry, I forget the name.
86
00:08:36,480 --> 00:08:39,472
Filament-Oriented Spark Process...
87
00:08:58,040 --> 00:09:00,634
So you don't put your trust in me...
88
00:09:03,320 --> 00:09:04,594
but in love.
89
00:09:05,640 --> 00:09:06,914
It doesn't die.
90
00:09:07,080 --> 00:09:09,151
People die.
91
00:09:13,160 --> 00:09:14,798
It goes away...
92
00:09:16,320 --> 00:09:18,231
if we're not good enough.
93
00:09:21,320 --> 00:09:23,755
We can't withdraw
from others' lives...
94
00:09:24,040 --> 00:09:26,680
and yet remain, ourselves.
95
00:09:27,720 --> 00:09:28,551
I'm not...
96
00:09:28,760 --> 00:09:30,319
holding you.
97
00:09:31,680 --> 00:09:32,715
Know how to drill a hole?
98
00:09:42,760 --> 00:09:43,989
Elena!
99
00:09:46,160 --> 00:09:49,710
Mr Secretary,
we're at the heart of the matter.
100
00:09:49,880 --> 00:09:51,553
It's all in the hole.
101
00:09:52,680 --> 00:09:55,957
1 say me, but I could say a man,
any man.
102
00:10:03,320 --> 00:10:05,231
They say love dies...
103
00:10:06,320 --> 00:10:07,913
it's not true.
104
00:10:08,160 --> 00:10:10,834
It doesn't die, it deserts you.
105
00:10:11,520 --> 00:10:12,874
Goes away.
106
00:10:13,960 --> 00:10:14,916
There he is.
107
00:10:15,080 --> 00:10:18,277
It's not the impassioned idea
of two damned souls...
108
00:10:18,440 --> 00:10:20,954
alone and in revolt
against the world...
109
00:10:21,120 --> 00:10:24,033
and God and the irrevocable
which lures man.
110
00:10:24,200 --> 00:10:25,429
What, then?
111
00:10:37,400 --> 00:10:40,119
Part of her loves no one... nothing.
112
00:10:43,240 --> 00:10:44,913
Fourth time.
113
00:10:50,560 --> 00:10:52,198
Keep it steady!
114
00:10:54,960 --> 00:10:56,678
Discipline, Cecile.
115
00:10:59,360 --> 00:11:01,431
We're poor; don't forget it.
116
00:11:04,000 --> 00:11:05,911
Fifth time.
117
00:11:12,520 --> 00:11:13,590
Are the rich...
118
00:11:13,800 --> 00:11:16,394
- 50 different?
- Yes, they have more money.
119
00:11:44,360 --> 00:11:47,671
Summer was early this year
and a bit deranged.
120
00:11:48,280 --> 00:11:49,998
Everything bloomed at once...
121
00:11:52,160 --> 00:11:54,879
the meadows, white filacs,
cherry trees...
122
00:11:55,040 --> 00:11:58,032
apple trees, which lost
their stipple of pink...
123
00:11:58,280 --> 00:12:01,398
the short-lived iris,
so glowing and grave...
124
00:12:01,880 --> 00:12:03,200
the hawthorn...
125
00:12:03,400 --> 00:12:05,869
dressing a copse
with its dense corsage.
126
00:12:06,440 --> 00:12:08,158
I'll talk to him.
127
00:12:14,040 --> 00:12:17,032
One man isn't enough for a woman...
128
00:12:17,200 --> 00:12:18,110
or too much.
129
00:12:18,280 --> 00:12:19,953
Well, Mr Duborgel?
130
00:12:21,920 --> 00:12:24,514
Yet man is born into misery...
131
00:12:24,680 --> 00:12:26,239
and adversity.
132
00:12:28,360 --> 00:12:31,751
Why is he not accustomed to deceit...
133
00:12:33,200 --> 00:12:36,989
a bit more inured against mishap?
134
00:12:40,080 --> 00:12:42,515
It's prosperity he can't handle...
135
00:12:43,040 --> 00:12:45,395
as if he'd had his fill of it.
136
00:12:45,560 --> 00:12:46,914
What'll I do?
137
00:12:54,040 --> 00:12:54,996
Admire nature!
138
00:12:55,160 --> 00:12:59,199
We realize too late
whether a heart was only lent fo us...
139
00:13:00,400 --> 00:13:02,038
given to us...
140
00:13:05,400 --> 00:13:07,232
or sacrificed.
141
00:13:16,560 --> 00:13:18,312
It's all right there.
142
00:13:19,640 --> 00:13:22,519
Elena wants to be conquered
in her own eyes.
143
00:13:27,920 --> 00:13:29,991
She recognized long ago...
144
00:13:30,320 --> 00:13:32,470
that her nature was...
145
00:13:32,640 --> 00:13:34,278
destructive.
146
00:13:34,840 --> 00:13:38,071
But no one has ever conquered her.
147
00:13:38,960 --> 00:13:42,157
No man was ever equal to it;
least of all me.
148
00:13:42,920 --> 00:13:44,831
And another thing...
149
00:13:45,440 --> 00:13:47,477
sex is only an accessory.
150
00:13:48,200 --> 00:13:49,395
I need my book.
151
00:13:49,560 --> 00:13:53,269
Sorry, I lent it to the Duborgel girl.
I'll get it.
152
00:14:07,160 --> 00:14:10,232
Speak French.
What's "must have"?
153
00:14:13,640 --> 00:14:16,473
It means... happiness.
154
00:14:17,880 --> 00:14:19,439
She's better off here.
155
00:14:21,920 --> 00:14:23,194
You, too.
156
00:14:24,120 --> 00:14:25,474
Yvonne!
157
00:14:28,200 --> 00:14:29,679
Madame's parents.
158
00:14:30,720 --> 00:14:32,313
Yes, contessa?
159
00:14:33,040 --> 00:14:34,553
What's it mean?
160
00:14:35,080 --> 00:14:37,799
Che sard, sar...
no one ever told me.
161
00:14:47,360 --> 00:14:48,953
Three whiskeys.
162
00:14:49,120 --> 00:14:51,873
- For you, Miss Muller?
- Glass of milk.
163
00:15:08,640 --> 00:15:10,233
Coming, Raoul?
164
00:15:11,680 --> 00:15:14,194
That cornball music
gets on my nerves.
165
00:15:17,760 --> 00:15:19,159
What'll I do?
166
00:15:20,680 --> 00:15:22,591
Admire the architecture.
167
00:15:35,920 --> 00:15:38,799
- You gave it to me.
- It's not mine, Cecile.
168
00:15:45,000 --> 00:15:46,673
ON THE NATURE OF THINGS
169
00:15:46,840 --> 00:15:49,116
Women's inborn bent
for nest-building.
170
00:15:55,480 --> 00:15:56,356
This confidence...
171
00:15:56,560 --> 00:15:58,870
in an amorous destiny.
172
00:16:06,480 --> 00:16:07,675
THINGS, NOT WORDS
173
00:16:09,040 --> 00:16:10,155
This serene confidence...
174
00:16:10,360 --> 00:16:12,636
in an amorous destiny.
175
00:16:14,080 --> 00:16:16,720
Nothing to do with
economy or industry...
176
00:16:18,040 --> 00:16:19,997
something much more remote.
177
00:16:22,080 --> 00:16:24,310
This calm, unshakable faith...
178
00:16:24,480 --> 00:16:27,711
in personal happiness
as their rightful due...
179
00:16:28,440 --> 00:16:32,035
making them hurl themselves,
wings spread wide...
180
00:16:32,200 --> 00:16:36,398
into unknown and empty space...
where no shore...
181
00:16:36,840 --> 00:16:38,274
is visible.
182
00:16:38,440 --> 00:16:39,794
I don't believe in sin.
183
00:16:39,960 --> 00:16:43,590
The thing is to arouse them
without looking like a nympho.
184
00:16:47,880 --> 00:16:50,156
You may go, Cecile.
185
00:16:50,320 --> 00:16:52,834
We learn something from imbeciles...
186
00:16:53,320 --> 00:16:55,152
gone astray in high drama.
187
00:16:57,800 --> 00:17:00,633
Imbeciles are like doors...
188
00:17:03,520 --> 00:17:05,272
anyone can open them.
189
00:17:06,240 --> 00:17:07,230
But, like doors...
190
00:17:09,560 --> 00:17:12,518
Like doors, we often
forget to shut them.
191
00:17:25,800 --> 00:17:27,359
Music, Roger.
192
00:17:41,880 --> 00:17:45,191
You can't kiss a man
who needs a shave.
193
00:17:50,160 --> 00:17:51,912
Why kiss my hand?
194
00:17:52,080 --> 00:17:53,991
I'm just a son of a bitch.
195
00:17:55,280 --> 00:17:57,032
My love, my love...
196
00:17:59,120 --> 00:18:01,680
it matters not that I am born.
197
00:18:02,600 --> 00:18:05,956
You become visible
at the place where I am no more.
198
00:18:07,040 --> 00:18:08,599
Hound of the Baskervilles.
199
00:18:08,760 --> 00:18:10,398
No, Andalusian Dog.
200
00:18:14,840 --> 00:18:17,195
I'll work for you the whole day.
201
00:18:24,440 --> 00:18:27,558
At night, you'll reproach me
for my faults...
202
00:18:27,840 --> 00:18:28,955
one by one.
203
00:18:37,480 --> 00:18:40,120
Among our fundamental
vows of love...
204
00:18:40,280 --> 00:18:42,396
Before we met, we were already...
205
00:18:42,600 --> 00:18:44,273
unfaithful to each other.
206
00:18:52,720 --> 00:18:56,236
By seizing this beginning
of happiness...
207
00:18:58,600 --> 00:19:01,831
we may be the first to destroy it
208
00:19:04,240 --> 00:19:07,278
Before we met,
we were already unfaithful.
209
00:19:09,360 --> 00:19:11,351
Thank you for accepting.
210
00:19:15,160 --> 00:19:18,437
The presence you chose
grants no farewells.
211
00:19:18,880 --> 00:19:20,359
Say no more.
212
00:19:37,360 --> 00:19:38,634
Say no more.
213
00:19:42,440 --> 00:19:43,999
Do you exist?
214
00:19:45,480 --> 00:19:47,357
Do you really exist?
215
00:19:48,960 --> 00:19:50,951
Thank you for accepting.
216
00:19:54,680 --> 00:19:56,239
Like this.
217
00:19:58,640 --> 00:19:59,471
Softly.
218
00:20:06,240 --> 00:20:09,995
We can take as defunct,
sociely as we know it.
219
00:20:10,160 --> 00:20:12,356
Future ages will recall it only as...
220
00:20:12,520 --> 00:20:15,433
a charming moment in history.
(123.. ART IS FREE)
221
00:20:15,600 --> 00:20:16,670
They'l say...
222
00:20:17,560 --> 00:20:19,392
I'm from the Neufchatel Echo.
223
00:20:19,640 --> 00:20:21,870
How about critics, Miss Parker?
224
00:20:23,040 --> 00:20:24,917
Read Jules Renard, darling.
225
00:20:25,560 --> 00:20:28,916
Acritic is a soldier
who fires on his own regiment.
226
00:20:30,200 --> 00:20:32,032
Or deserts to the enemy.
227
00:20:32,200 --> 00:20:33,873
- Who's the enemy, Miss Parker?
- Dorothy?
228
00:20:34,040 --> 00:20:38,910
Millennia to observe, reflect, write
and we've let them slip...
229
00:20:39,600 --> 00:20:41,910
like eating a sandwich
during a show...
230
00:20:42,120 --> 00:20:43,952
or an apple.
231
00:20:46,080 --> 00:20:47,354
It's possible.
232
00:20:55,640 --> 00:20:56,436
No comment.
233
00:20:56,600 --> 00:20:59,956
You're a major stockholder
in Torlato-Favrini.
234
00:21:00,520 --> 00:21:01,919
My pleasure, miss.
235
00:21:05,160 --> 00:21:07,436
How about the Warner's takeover?
236
00:21:12,800 --> 00:21:16,634
With 3 percent
you can think but not tell.
237
00:21:18,000 --> 00:21:21,789
It wasn't in the papers.
Elena or Raoul made it up.
238
00:21:21,960 --> 00:21:24,952
I never read. Write your books.
239
00:21:25,520 --> 00:21:28,592
And if I did, screw it;
it's all backwards.
240
00:21:29,040 --> 00:21:32,317
Let people in books make things up:
read about us.
241
00:21:33,680 --> 00:21:36,115
The Parkers, Favrinis, Dorfmans...
242
00:21:36,280 --> 00:21:37,714
male and female.
243
00:21:38,320 --> 00:21:40,152
But minus pricks and pussy.
244
00:21:42,320 --> 00:21:43,310
She discovers...
245
00:21:43,480 --> 00:21:44,550
I told her so.
246
00:21:44,720 --> 00:21:47,473
The fover's fatal error:
inability to exist
247
00:21:47,640 --> 00:21:49,233
She asked for it.
248
00:21:49,560 --> 00:21:50,959
Which leaves melancholy.
249
00:21:51,120 --> 00:21:52,872
Society's aware of it.
250
00:21:53,680 --> 00:21:56,320
That's why above all
it glorifies love.
251
00:21:56,960 --> 00:21:59,839
It's a key to productivity.
252
00:22:00,200 --> 00:22:01,634
I have to talk to you.
253
00:22:02,360 --> 00:22:03,475
Me too.
254
00:22:04,760 --> 00:22:06,114
You okay, Joe?
255
00:22:07,480 --> 00:22:09,357
It's you who's unokay.
256
00:22:09,920 --> 00:22:12,434
"Unokay."
When will he learn grammar?
257
00:22:12,600 --> 00:22:15,035
Let passion overwhelm us...
258
00:22:15,200 --> 00:22:17,476
French syntax is incorruptible.
259
00:22:17,920 --> 00:22:19,558
Antoine Rivarol.
260
00:22:19,720 --> 00:22:21,791
Why doesn't she go with you,
Dorothy?
261
00:22:22,240 --> 00:22:25,995
Aberth on the Nile:
ideal for a racing pulse.
262
00:22:26,160 --> 00:22:28,151
We really must talk.
263
00:22:29,080 --> 00:22:33,233
Egypt's taken us for a ride
for 4000 years.
264
00:22:34,360 --> 00:22:36,510
The contessa has
the draft-agreement?
265
00:22:36,680 --> 00:22:39,638
- I'll ask Mr Dorfman.
- Check it, Miss Delarue.
266
00:22:40,360 --> 00:22:42,237
We'll send a communiqué tomorrow.
267
00:22:43,240 --> 00:22:45,709
Now Dorothy can trade
in her Jaguar.
268
00:22:46,520 --> 00:22:49,319
What can we say with 3 percent?
269
00:22:49,480 --> 00:22:53,314
True. 3 percent of 5 billion dollars...
270
00:22:54,320 --> 00:22:56,880
a far cry from the Queen of England.
271
00:22:59,360 --> 00:23:03,035
Her blouse lightly shakes
as if she was digesting poison.
272
00:23:06,520 --> 00:23:07,396
Amazing...
273
00:23:07,640 --> 00:23:09,199
the crowd around you,
274
00:23:09,360 --> 00:23:12,352
when you think you're alone
with your man.
275
00:23:12,960 --> 00:23:16,078
People you don't suspect:
your ex-lovers.
276
00:23:16,240 --> 00:23:17,958
Knives on the right!
277
00:23:18,480 --> 00:23:22,075
Others he doesn't suspect:
your future lovers.
278
00:23:26,240 --> 00:23:27,833
Bread on the left!
279
00:23:31,600 --> 00:23:33,910
- We're poor!
- Nevermore will I give my heart...
280
00:23:34,080 --> 00:23:36,037
Remember it! Breeding!
281
00:23:36,760 --> 00:23:39,593
...to one man, to hurt so much.
282
00:23:40,440 --> 00:23:42,158
I'll be many women.
283
00:23:42,320 --> 00:23:44,311
Why was Dostoyevsky obsessed by...
284
00:23:45,040 --> 00:23:46,075
I quote...
285
00:23:46,240 --> 00:23:49,517
the torture of an innocent child
by a brute?
286
00:23:49,960 --> 00:23:53,271
Yes, but why first of all,
always why.
287
00:23:53,440 --> 00:23:55,636
- You were always alone...
- Why always why?
288
00:23:55,800 --> 00:23:57,359
...and never knew it.
289
00:24:00,480 --> 00:24:02,630
The wizards of the Stock Exchange.
290
00:24:03,320 --> 00:24:05,038
Hello, friend.
291
00:24:05,440 --> 00:24:07,078
You know Aristotle...
292
00:24:07,240 --> 00:24:10,358
- my friends, there are no friends.
- Raoul, you coming?
293
00:24:33,040 --> 00:24:35,714
What's Offenbach's finest work?
294
00:24:36,160 --> 00:24:38,276
The Grand Duchess of Gerolstein.
295
00:24:41,760 --> 00:24:44,229
I am General Boom Boom!
296
00:24:47,080 --> 00:24:48,150
No, smaller.
297
00:24:48,320 --> 00:24:51,312
A funny thing, desire, I must say...
298
00:24:51,480 --> 00:24:54,518
if it lets me long for
what can never be.
299
00:24:54,840 --> 00:24:56,069
We need action!
300
00:24:56,240 --> 00:24:57,992
What kind of action?
301
00:24:58,160 --> 00:25:03,360
Any kind. There is within action
a lofty pessimism towards words.
302
00:25:04,000 --> 00:25:05,718
- Where's your brother?
- Eating.
303
00:25:05,880 --> 00:25:07,359
He'll eat tonight!
304
00:25:08,960 --> 00:25:11,952
So far all we've done is talk.
305
00:25:15,280 --> 00:25:17,430
Yes, but let's think it over, anyway.
306
00:25:21,040 --> 00:25:22,633
You have an idea?
307
00:25:33,040 --> 00:25:35,475
Nothing is more abstract than crime.
308
00:25:37,920 --> 00:25:40,992
See Nixon's article?
Don't break China.
309
00:25:41,160 --> 00:25:43,720
The first time I saw Terry Lennox...
310
00:25:45,560 --> 00:25:47,995
he was dead drunk
in a Rolls Royce...
311
00:25:48,160 --> 00:25:50,470
For me, a novel starts this way...
312
00:25:51,440 --> 00:25:53,078
"The first time
I saw Terry Lennox..."
313
00:25:55,880 --> 00:25:58,599
Talk about the capitalist "dynamic”.
314
00:25:58,760 --> 00:26:00,433
Only Balzac
is allowed to write badly.
315
00:26:00,640 --> 00:26:03,280
It should be... "dynamite.”
316
00:26:03,440 --> 00:26:05,795
Have him read Denis de Rougemont.
317
00:26:07,080 --> 00:26:10,357
"Love speaks only to that which
is hidden in its object.”
318
00:26:10,520 --> 00:26:12,397
Love in the Western World.
319
00:26:17,280 --> 00:26:20,716
Women love love; men love solitude.
320
00:26:22,400 --> 00:26:24,471
So why throw them together?
321
00:26:24,640 --> 00:26:25,914
What agreement?
322
00:26:26,080 --> 00:26:29,198
To rob one another
of solitude and love.
323
00:26:29,600 --> 00:26:31,716
You decide, as you always do...
324
00:26:32,160 --> 00:26:33,639
that 1 was your destiny.
325
00:26:34,160 --> 00:26:37,551
"It's all in the face"...
face are for fatheads.
326
00:26:39,880 --> 00:26:41,234
Tomorrow.
327
00:26:42,360 --> 00:26:46,718
Did you ever ask if I was a man;
where I came from and why?
328
00:26:46,880 --> 00:26:50,077
Tonight, Elena!
You're irresponsible!
329
00:26:54,760 --> 00:26:57,036
You don't understand my silence.
330
00:26:58,600 --> 00:27:00,796
You talk, you talk...
331
00:27:03,000 --> 00:27:05,879
How could you understand
that there are others?
332
00:27:06,640 --> 00:27:08,438
Others who exist.
333
00:27:09,360 --> 00:27:11,670
Who think, who suffer...
334
00:27:12,560 --> 00:27:13,914
who live.
335
00:27:16,360 --> 00:27:18,112
You only think of you.
336
00:27:19,640 --> 00:27:22,678
I thought: love is a creation.
337
00:27:22,840 --> 00:27:23,989
We'll live...
338
00:27:24,160 --> 00:27:25,719
It's a taste for perfection.
339
00:27:25,880 --> 00:27:27,757
...when you change.
340
00:27:27,920 --> 00:27:31,436
Yet it's taking a woman
as she is; free...
341
00:27:31,760 --> 00:27:33,353
Why ask someone to change?
342
00:27:33,520 --> 00:27:35,591
...allowed to be herself.
343
00:27:35,760 --> 00:27:38,354
If I change,
I'm no longer who I was.
344
00:27:39,120 --> 00:27:40,872
And if I'm not that...
345
00:27:44,960 --> 00:27:48,157
Could it be
our view of the past is false...
346
00:27:49,000 --> 00:27:51,799
since we're always told
about assemblies of men...
347
00:27:52,760 --> 00:27:55,229
but never whom
they gathered around...
348
00:27:55,400 --> 00:27:56,674
Who's talking?
349
00:27:56,840 --> 00:28:00,117
...because he was foreign... or sick?
350
00:28:02,360 --> 00:28:04,033
Could be.
351
00:28:04,200 --> 00:28:06,840
Could it be we try to recapture...
352
00:28:07,000 --> 00:28:09,435
what happened before we were born?
353
00:28:09,760 --> 00:28:11,433
I guess.
354
00:28:12,000 --> 00:28:15,755
Could it be we say:
"women", "children”, "boys"...
355
00:28:16,280 --> 00:28:19,557
unaware that these words
no longer have a plural...
356
00:28:19,720 --> 00:28:22,189
only an infinity of singulars?
357
00:28:22,360 --> 00:28:23,111
It could!
358
00:28:24,160 --> 00:28:28,313
We rarely form our own conscience;
we let ourselves be had.
359
00:28:29,200 --> 00:28:33,114
And the very coupling
of these two verbs is obscene.
360
00:28:37,240 --> 00:28:39,880
What's wrong, Mr Whoozis-face?
361
00:28:42,400 --> 00:28:44,311
Watch what you're doing!
362
00:28:45,880 --> 00:28:47,109
Forgive her.
363
00:28:47,280 --> 00:28:48,793
What's his name?
364
00:28:48,960 --> 00:28:50,519
Whoozis-fart.
365
00:28:54,880 --> 00:28:56,951
Careful, for Christ sake.
366
00:28:58,920 --> 00:29:01,594
- Apologize!
- People have no scruples.
367
00:29:01,760 --> 00:29:05,071
Screw scruples.
You know Schiller, of course.
368
00:29:05,520 --> 00:29:08,080
Long pause. Nobody knows
Friedrich Schiller?
369
00:29:08,240 --> 00:29:09,469
I do.
370
00:29:10,600 --> 00:29:12,557
"Scruples of conscience.”
371
00:29:13,600 --> 00:29:15,955
Friends, what a pleasure
to serve you.
372
00:29:16,360 --> 00:29:18,954
But what I do
is by honest preference.
373
00:29:19,240 --> 00:29:21,356
I therefore deserve no credit...
374
00:29:21,520 --> 00:29:23,750
and am sorely distressed.
375
00:29:24,800 --> 00:29:26,757
How can I remedy that?
376
00:29:27,600 --> 00:29:29,796
I must learn to hate you...
377
00:29:30,480 --> 00:29:33,757
and, loathing in my heart,
to serve you...
378
00:29:33,920 --> 00:29:35,797
since such is my duty.
379
00:29:38,760 --> 00:29:39,750
They'l say...
380
00:29:48,200 --> 00:29:51,909
They'll say: "It was a time
when there were rich and poor...
381
00:29:52,640 --> 00:29:55,200
"fortresses to take,
heights fo scale...
382
00:29:55,360 --> 00:29:59,319
"treasures well enough guarded
fo preserve their appeal.
383
00:30:04,200 --> 00:30:05,998
“Luck was in business."
384
00:30:06,160 --> 00:30:07,958
They're over there.
385
00:30:18,960 --> 00:30:20,997
She is bespoke, praise be.
386
00:30:22,200 --> 00:30:24,476
But such audacity, to be a lover...
387
00:30:24,640 --> 00:30:26,472
near to a girl betrothed.
388
00:31:15,880 --> 00:31:17,279
Where are they?
389
00:31:17,760 --> 00:31:20,149
You know they're never together.
390
00:31:23,720 --> 00:31:24,949
Tahiti.
391
00:31:25,120 --> 00:31:28,238
No, Dorothy's in Egypt;
I got a fax.
392
00:31:31,280 --> 00:31:34,636
A woman can't do much
to ruin a man.
393
00:31:36,640 --> 00:31:39,519
He carries his tragedy within him.
394
00:31:43,200 --> 00:31:45,077
She can provoke him...
395
00:31:45,960 --> 00:31:47,280
irritate him...
396
00:31:49,320 --> 00:31:50,833
she can kill him.
397
00:31:51,400 --> 00:31:52,629
That's all.
398
00:31:53,280 --> 00:31:54,600
In London...
399
00:31:55,320 --> 00:31:59,279
I saw people stand in the rain
for days to look at art.
400
00:32:00,640 --> 00:32:01,835
I know.
401
00:32:04,080 --> 00:32:05,798
Especially the poor.
402
00:32:06,360 --> 00:32:09,432
Wrong. There were rich people, too.
403
00:32:10,280 --> 00:32:12,590
Why spend so much money...
404
00:32:13,160 --> 00:32:15,959
for a picture
of something so simple?
405
00:32:17,000 --> 00:32:18,877
I can't tell you.
406
00:32:19,480 --> 00:32:22,632
It'd be nice if for once
you said something.
407
00:32:24,240 --> 00:32:27,198
- Yes, but I never know what.
- Improvise!
408
00:32:27,720 --> 00:32:29,950
Work... just a little.
409
00:32:31,000 --> 00:32:32,559
It's time.
410
00:32:47,080 --> 00:32:49,117
This the one from Sweden?
411
00:32:51,680 --> 00:32:54,479
- The Maserati's ready?
- Not yet, madame.
412
00:32:58,120 --> 00:33:00,555
Were you ever stung by a dead bee?
413
00:33:01,400 --> 00:33:02,959
What does he mean?
414
00:33:05,000 --> 00:33:06,320
Helene...
415
00:33:08,840 --> 00:33:11,593
- Forget love; study mathematics.
- Love...
416
00:33:15,040 --> 00:33:17,316
it's much more than love.
417
00:33:20,920 --> 00:33:22,274
Ever get stung by a dead bee?
418
00:33:25,000 --> 00:33:28,834
Enough, Laurent;
we don't pay you for nothing.
419
00:33:31,440 --> 00:33:32,953
Strange.
420
00:33:33,560 --> 00:33:35,676
They don't want to be workers...
421
00:33:36,960 --> 00:33:39,315
yet they want all the advantages.
422
00:33:41,240 --> 00:33:42,913
The jacket's fine.
423
00:33:43,720 --> 00:33:45,597
Pants... fine.
424
00:33:46,680 --> 00:33:49,194
- Shirt?
- It'll pass.
425
00:33:50,080 --> 00:33:51,798
Not jacket and pants.
426
00:33:53,080 --> 00:33:54,639
I'll remember.
427
00:34:15,040 --> 00:34:16,713
I'll remember.
428
00:34:21,760 --> 00:34:25,037
Memory is the only paradise
we can't be expelled from.
429
00:34:27,320 --> 00:34:29,755
That's not always true.
430
00:34:31,640 --> 00:34:35,952
Then memory is the only hell
to which we're condemned...
431
00:34:36,240 --> 00:34:38,151
in all innocence.
432
00:34:40,320 --> 00:34:42,311
For the first time...
433
00:34:43,280 --> 00:34:45,920
we have a chance to say things...
434
00:34:48,160 --> 00:34:49,958
for the last time.
435
00:34:51,880 --> 00:34:53,473
Any regrets?
436
00:35:00,080 --> 00:35:03,471
I'll say it in Italian,
not to get it wrong.
437
00:35:07,160 --> 00:35:08,753
Regret...
438
00:35:13,600 --> 00:35:15,955
is rarely anything other...
439
00:35:20,520 --> 00:35:23,080
than the realization
that we've had to pay...
440
00:35:24,200 --> 00:35:27,079
too high a price...
441
00:35:28,040 --> 00:35:30,190
for indifferent value.
442
00:35:31,560 --> 00:35:33,039
Indifferent.
443
00:35:37,880 --> 00:35:38,790
You, too.
444
00:35:39,680 --> 00:35:44,151
That's the second serious thing
you've said to me in 8 months.
445
00:35:46,320 --> 00:35:47,879
My mother said...
446
00:35:48,960 --> 00:35:51,031
"Giving a hand
is all I wanted of joy."
447
00:35:56,080 --> 00:35:57,798
All of them...
448
00:35:58,560 --> 00:36:01,473
silhouetted against
summer's luxuriant green...
449
00:36:01,640 --> 00:36:05,110
and the royal blaze of autumn
and the ruin of winter...
450
00:36:05,280 --> 00:36:07,237
before spring flowers anew...
451
00:36:07,760 --> 00:36:09,558
all dirty now.
452
00:36:16,000 --> 00:36:17,718
Another phrase, please.
453
00:36:21,200 --> 00:36:22,838
It occurred to him...
454
00:36:27,640 --> 00:36:29,517
that she, too...
455
00:36:29,680 --> 00:36:32,718
Dirty now; blackened by time
and weather and use...
456
00:36:32,880 --> 00:36:38,000
- mirrored all she saw.
- yet calm, inscrutable, distant...
457
00:36:38,600 --> 00:36:41,160
their eyes vacant:
not like sentinels...
458
00:36:41,320 --> 00:36:46,269
not protecting with their monolithic
mass the living from the dead...
459
00:36:46,440 --> 00:36:48,795
but rather the dead from the living.
460
00:36:49,120 --> 00:36:52,078
Protecting instead
the hollow and powdered bones...
461
00:36:52,240 --> 00:36:54,675
the harmless and defenseless dust..
462
00:36:54,840 --> 00:36:59,311
From anguish and pain, and
the inhumanity of the human race.
463
00:37:04,040 --> 00:37:05,519
I'll continue.
464
00:37:08,240 --> 00:37:11,119
She felt that her happiness...
465
00:37:14,680 --> 00:37:16,512
if ever she hesitated...
466
00:37:23,120 --> 00:37:25,589
might well in its turn vanish...
467
00:37:27,920 --> 00:37:29,479
as swiftly as the leaves...
468
00:37:30,560 --> 00:37:33,200
burned by the unsettled summer.
469
00:38:53,680 --> 00:38:57,116
[ Don't need fo say anything,
1 help her, after all.
470
00:38:57,280 --> 00:38:59,078
She admits it, moreover.
471
00:38:59,480 --> 00:39:02,313
Sometimes she wants company,
sometimes not.
472
00:39:02,880 --> 00:39:04,393
Sometimes not.
473
00:39:04,640 --> 00:39:06,631
That's ridiculous!
474
00:39:07,200 --> 00:39:09,794
You should know if the dollar drops.
475
00:39:10,800 --> 00:39:12,473
It's elementary!
476
00:39:13,160 --> 00:39:14,753
Your filthy money.
477
00:39:15,160 --> 00:39:17,913
Don't sneer; it can be yours, too.
478
00:39:22,440 --> 00:39:24,397
A woman whom you love...
479
00:39:25,760 --> 00:39:28,229
deprives you of other women...
480
00:39:29,920 --> 00:39:31,877
and sometimes of love.
481
00:39:34,400 --> 00:39:35,674
The lake wasn't there...
482
00:39:35,880 --> 00:39:37,109
where it usually was.
483
00:39:37,280 --> 00:39:40,398
And when they glimpsed it
through the trees...
484
00:39:40,760 --> 00:39:42,592
it wasn't the same.
485
00:40:32,640 --> 00:40:36,679
One small word to tell us
where we are; where we're going...
486
00:40:37,840 --> 00:40:40,275
would be worth fortunes.
487
00:40:55,120 --> 00:40:57,760
Where is he?
I looked everywhere.
488
00:41:00,280 --> 00:41:02,078
No idea, madame.
489
00:41:02,240 --> 00:41:03,435
Think about it.
490
00:41:13,040 --> 00:41:14,678
Think about it.
491
00:41:16,840 --> 00:41:21,471
THE PLAY IS OVER
492
00:41:21,640 --> 00:41:23,756
The hour was now at hand...
493
00:41:24,120 --> 00:41:27,158
that turns back sailors
and mefts their hearts...
494
00:41:32,720 --> 00:41:33,596
when they have...
495
00:41:34,960 --> 00:41:37,270
bidden fond friends farewell...
496
00:41:38,760 --> 00:41:41,320
that pricks the new voyager
with love...
497
00:41:41,480 --> 00:41:44,552
Where do you run to
and what will you do?
498
00:41:47,320 --> 00:41:51,359
Alas, I waste away
in impotent striving...
499
00:41:51,800 --> 00:41:54,918
to return to the confusion
from whence I strayed.
500
00:41:57,360 --> 00:42:00,239
How often will I die,
to go on living?
501
00:42:00,600 --> 00:42:03,353
Do you know the crime
or by whom you are betrayed?
502
00:42:03,520 --> 00:42:04,919
Hello, Mr Lennox.
503
00:42:05,080 --> 00:42:06,753
Roger, come on.
504
00:42:08,600 --> 00:42:10,511
We leave-ederci.
505
00:42:21,880 --> 00:42:24,349
Don't wait for us;
we're going across.
506
00:42:24,520 --> 00:42:26,636
We'll stay with the De Sicas.
507
00:42:30,240 --> 00:42:32,800
What're these images?
508
00:42:56,040 --> 00:42:58,839
- Ever get stung by a dead bee?
- I don't know!
509
00:42:59,520 --> 00:43:01,113
She knew.
510
00:43:11,760 --> 00:43:15,276
May I go to the movies?
511
00:43:46,560 --> 00:43:47,197
Come on.
512
00:43:48,680 --> 00:43:50,193
I can't swim.
513
00:43:52,640 --> 00:43:54,313
It's wonderful.
514
00:43:55,600 --> 00:43:57,750
I can't swim, you know that.
515
00:43:59,440 --> 00:44:00,760
Come!
516
00:44:12,000 --> 00:44:14,674
Come on, you piss me off.
517
00:44:16,040 --> 00:44:17,439
I can't swim!
518
00:44:19,400 --> 00:44:20,117
So piss off.
519
00:44:20,280 --> 00:44:22,556
No-good Frenchman.
520
00:44:23,240 --> 00:44:24,469
Right.
521
00:44:25,320 --> 00:44:26,799
Let's go home.
522
00:44:27,720 --> 00:44:29,791
- If you want.
- Give me your hand.
523
00:44:31,720 --> 00:44:32,755
No, for once.
524
00:44:34,200 --> 00:44:36,237
Let her hoist her own fat ass.
525
00:44:42,480 --> 00:44:43,914
Give me your hand.
526
00:44:48,760 --> 00:44:51,434
I'm cold... give me your hand.
527
00:44:59,120 --> 00:45:00,269
Helene!
528
00:45:55,360 --> 00:45:57,829
Cecile, what are these images...
529
00:45:58,000 --> 00:46:01,595
sometimes free, sometimes confined...
530
00:46:02,000 --> 00:46:03,149
this vast thought...
531
00:46:03,880 --> 00:46:06,030
where shapes pass...
532
00:46:06,200 --> 00:46:08,191
while colors shine?
533
00:46:08,560 --> 00:46:10,073
It's space.
534
00:46:14,280 --> 00:46:17,318
Let the wail of the wind,
the sigh of the wave...
535
00:46:17,680 --> 00:46:20,320
the gentle perfume
of your sweet-scented air...
536
00:46:20,480 --> 00:46:23,518
all we hear, see and breathe...
537
00:46:23,680 --> 00:46:25,876
all; everywhere...
let it say...
538
00:46:27,000 --> 00:46:28,559
they have loved.
539
00:46:30,320 --> 00:46:32,072
The light is failing.
540
00:46:33,000 --> 00:46:35,833
- The dark is rising.
- No, darkness falls.
541
00:46:36,160 --> 00:46:37,639
No matter.
542
00:46:37,800 --> 00:46:42,351
There is work until evening
to redeem the sins of the night.
543
00:46:49,280 --> 00:46:50,679
Get rid of these.
544
00:46:50,880 --> 00:46:52,439
No one knows.
545
00:47:06,480 --> 00:47:11,839
Midway through the journey of life,
! found myself in a dark wood...
546
00:47:12,640 --> 00:47:16,156
where the straight way was lost.
547
00:47:16,520 --> 00:47:20,400
Ah, how hard it is to tell of it...
548
00:47:20,560 --> 00:47:25,236
that wood so wild
and harsh and dense...
549
00:47:25,400 --> 00:47:28,518
that to think of it renews my fear.
550
00:47:29,480 --> 00:47:33,917
The bitterness it brings
is hardly less than death.
551
00:47:53,920 --> 00:47:55,752
It's still winter.
552
00:47:57,080 --> 00:48:00,198
But a few pale rays
shine through the mist...
553
00:48:01,400 --> 00:48:04,950
and at dusk, a gray cloud
is outlined in fire.
554
00:48:06,000 --> 00:48:07,832
This token of light...
555
00:48:08,240 --> 00:48:12,199
this timid annunciation,
we will forget in the rain...
556
00:48:12,840 --> 00:48:14,990
and deception of March.
557
00:48:23,600 --> 00:48:26,240
But to recount the good
I found there...
558
00:48:26,680 --> 00:48:29,672
1 will tell
of other things I perceived.
559
00:48:29,840 --> 00:48:32,116
We plot within set E...
560
00:48:32,280 --> 00:48:34,317
an algebraic structure...
561
00:48:34,480 --> 00:48:39,953
by combining 2 variables:
xandyof E...
562
00:48:40,120 --> 00:48:46,036
which corresponds to a third:
function xy.
563
00:49:46,160 --> 00:49:50,154
I... IS ANOTHER
564
00:49:51,360 --> 00:49:52,794
Where's the contessa?
565
00:49:53,120 --> 00:49:54,394
What's going on?
566
00:49:54,560 --> 00:49:56,949
Take the blue room, counselor.
567
00:49:57,120 --> 00:49:58,713
What "col
unselor"?
568
00:50:00,080 --> 00:50:04,233
I've had it: London,
New York, Geneva in one night.
569
00:50:07,040 --> 00:50:08,997
I hope the bathtub's fixed.
570
00:50:14,760 --> 00:50:16,433
Where's the dollar at?
571
00:50:19,360 --> 00:50:21,590
You know something, Joe?
572
00:50:33,520 --> 00:50:37,275
Raoul knows nothing, either.
She's going too far.
573
00:50:39,640 --> 00:50:42,109
Men create the mystery...
574
00:50:42,640 --> 00:50:43,914
women find the key.
575
00:50:44,080 --> 00:50:45,718
Meaning what?
576
00:50:46,040 --> 00:50:48,270
I made it up, darling.
577
00:51:15,000 --> 00:51:16,354
What about me?
578
00:51:20,440 --> 00:51:21,839
What'll I do?
579
00:51:22,840 --> 00:51:25,593
Check the water.
Pick that up, Cecile.
580
00:51:29,400 --> 00:51:30,799
Okay, talk.
581
00:51:34,920 --> 00:51:36,354
Mr Roger's come back to life.
582
00:51:36,520 --> 00:51:38,511
Wiseasses get a lesson.
583
00:51:38,840 --> 00:51:41,514
A man rang the bell;
the spitting image.
584
00:51:41,840 --> 00:51:44,673
Says he's his brother.
Mama accepts it; [ don't.
585
00:51:44,840 --> 00:51:46,353
He talked to Madame?
586
00:51:48,240 --> 00:51:52,120
They shouted all night.
Next day she said it was okay.
587
00:51:52,560 --> 00:51:53,277
Beat it.
588
00:51:53,440 --> 00:51:55,875
- What's the dollar worth?
- Beat it!
589
00:52:00,520 --> 00:52:02,158
The water's cold. What now?
590
00:52:02,320 --> 00:52:06,598
You pay a price for being good;
as you do for being bad.
591
00:52:14,320 --> 00:52:16,960
! swear he said he'd tell.
592
00:52:17,120 --> 00:52:19,396
He's after one of her companies.
593
00:52:19,560 --> 00:52:20,630
Tell what?
594
00:52:20,800 --> 00:52:22,950
The lawyer handled it
595
00:52:23,120 --> 00:52:24,679
"Eulogy to crime.”
596
00:52:24,840 --> 00:52:26,513
Please, Dorothy.
597
00:52:26,680 --> 00:52:28,876
It's Karl Marx.
598
00:52:41,800 --> 00:52:44,599
Nice going. Murder and collusion.
599
00:52:44,760 --> 00:52:48,230
Involuntary; not even that.
I have the death certificate.
600
00:52:48,480 --> 00:52:50,471
Okay, but anything new?
601
00:53:01,080 --> 00:53:02,673
But... what'll I do?
602
00:53:02,840 --> 00:53:04,558
Admire the furniture.
603
00:53:06,640 --> 00:53:08,074
How long's he been here?
604
00:53:08,240 --> 00:53:09,435
Two days.
605
00:53:09,960 --> 00:53:11,917
What could I do?
606
00:53:12,080 --> 00:53:13,798
You were gone.
607
00:53:14,560 --> 00:53:18,440
No Godfroi, no Della...
I don't know what to do.
608
00:53:18,600 --> 00:53:20,193
Come with me.
609
00:53:26,320 --> 00:53:27,594
I'll handle it.
610
00:53:32,880 --> 00:53:35,235
Joe and I'll handle our own 3 percent.
611
00:53:35,400 --> 00:53:36,834
We're not staying.
612
00:53:46,120 --> 00:53:48,680
He can't be worse
than the other clown.
613
00:53:49,280 --> 00:53:51,430
Every clown has a clone.
614
00:53:51,880 --> 00:53:53,109
We'll see.
615
00:53:56,560 --> 00:53:59,279
Being and time are very different.
616
00:54:00,880 --> 00:54:03,872
Light sparkles eternally...
617
00:54:04,440 --> 00:54:07,239
when it has transcended
being and time.
618
00:55:14,400 --> 00:55:16,596
We say someone leads a double life...
619
00:55:16,800 --> 00:55:17,835
Mr Lennox.
620
00:55:18,000 --> 00:55:19,513
Richard Lennox.
621
00:55:19,680 --> 00:55:22,991
Doesn't he often lead one life,
full and complete...
622
00:55:23,160 --> 00:55:27,119
his own life...
by seeming to lead two?
623
00:55:27,280 --> 00:55:30,113
True. But how many
lead only half a life...
624
00:55:30,280 --> 00:55:34,069
lacking guts to lead a whole one,
which others see as double?
625
00:55:34,320 --> 00:55:37,870
We hear you'd like
to head one of our firms.
626
00:55:39,440 --> 00:55:42,831
How do you conceive
the role of a CEO?
627
00:55:43,680 --> 00:55:45,432
Act as an innovator...
628
00:55:46,880 --> 00:55:48,678
dream as a strategist.
629
00:55:50,560 --> 00:55:52,153
Tough job.
630
00:55:53,120 --> 00:55:54,918
How do you avoid a crash?
631
00:55:55,880 --> 00:55:58,349
Up to now we've staved it off.
632
00:55:58,840 --> 00:56:02,117
But it's getting harder
to cope with imbalances...
633
00:56:02,280 --> 00:56:03,953
running out of control.
634
00:56:05,680 --> 00:56:08,911
Central banks are puppets;
raising lending rates...
635
00:56:09,080 --> 00:56:10,798
is just stage fakery.
636
00:56:11,520 --> 00:56:13,113
Except people die.
637
00:56:14,040 --> 00:56:17,158
In the past,
such rampant manipulation...
638
00:56:17,360 --> 00:56:22,389
of credit and debt
always led to major problems.
639
00:56:24,440 --> 00:56:27,080
There must be some
long-ago disaster...
640
00:56:27,240 --> 00:56:29,675
to serve as a model today.
641
00:56:30,880 --> 00:56:35,113
Go back to the collapse
of the ancient world.
642
00:56:45,000 --> 00:56:47,913
What we call peace
looks very like war.
643
00:56:50,000 --> 00:56:53,595
It's hard to distinguish between...
644
00:56:54,040 --> 00:56:57,351
and out and out theft;
and to determine...
645
00:56:57,520 --> 00:56:59,750
No you don't not with me!
646
00:56:59,920 --> 00:57:01,194
...when a loose woman...
647
00:57:01,560 --> 00:57:03,517
becomes a liberated one.
648
00:57:04,120 --> 00:57:06,236
Since you know so much...
649
00:57:07,520 --> 00:57:09,158
tell me my name.
650
00:57:09,320 --> 00:57:12,551
Yes, her name... only that.
651
00:57:13,080 --> 00:57:18,200
Press attaché for Guggenheim,
Lifchitz, Kramer, Jones & Dorfman...
652
00:57:18,600 --> 00:57:23,834
now with Godfroi, prince
of Portsmouth and duke of Boulogne.
653
00:57:24,000 --> 00:57:25,399
Right!
654
00:57:26,560 --> 00:57:31,270
Born Delarue, in Montreal...
"I'll be back to lovely Quebec”.
655
00:57:32,640 --> 00:57:34,870
Calls herself Della Street...
656
00:57:35,120 --> 00:57:37,839
in honor of Erle Stanley Gardner.
657
00:57:39,800 --> 00:57:42,599
I once fold you
there's a price lo pay...
658
00:57:42,800 --> 00:57:45,155
for being good, as for being bad.
659
00:57:45,320 --> 00:57:48,039
- Memory is the only paradise...
- The good can't refuse the bill...
660
00:57:48,200 --> 00:57:51,079
- we can't be expelled from.
-...the bad can.
661
00:57:51,400 --> 00:57:55,439
No one expects them o pay,
now or later.
662
00:57:55,800 --> 00:57:57,677
The good can't do that.
663
00:57:58,080 --> 00:58:01,994
Maybe we pay longer
for being good than bad.
664
00:58:02,160 --> 00:58:06,711
Only when memories
become blood, look, gesture...
665
00:58:06,880 --> 00:58:10,271
when they've no more name,
are inseparable from us...
666
00:58:11,240 --> 00:58:13,277
only then can it happen...
667
00:58:13,440 --> 00:58:16,558
in a rare moment, in their midst...
668
00:58:18,960 --> 00:58:20,678
Aren't you going to finish?
669
00:58:54,920 --> 00:58:56,558
Speaking of silence...
670
00:58:56,760 --> 00:58:58,671
now we've bought Warner's...
671
00:58:58,840 --> 00:59:00,353
We've bought.
672
00:59:00,520 --> 00:59:03,273
Right. We have to define an image...
673
00:59:03,440 --> 00:59:05,829
with all those films in stock.
674
00:59:06,560 --> 00:59:07,959
An image.
675
00:59:08,600 --> 00:59:12,480
I'll say something
and you create an image.
676
00:59:14,040 --> 00:59:16,998
Snow... on water.
677
00:59:18,600 --> 00:59:20,318
Silence...
678
00:59:21,000 --> 00:59:21,910
on silence.
679
00:59:22,080 --> 00:59:23,309
Not bad, Joe.
680
00:59:23,480 --> 00:59:24,675
Jules Renard.
681
00:59:26,960 --> 00:59:28,678
A wise woman said...
682
00:59:28,840 --> 00:59:32,037
men always know how far
they've got with us.
683
00:59:32,760 --> 00:59:33,830
But...
684
00:59:34,040 --> 00:59:36,839
They haven't
the foggiest idea how far...
685
00:59:37,040 --> 00:59:38,678
they haven'tgot.
686
00:59:40,480 --> 00:59:43,199
What're our engineers working on?
687
00:59:44,720 --> 00:59:47,314
A highly advanced project.
688
00:59:47,920 --> 00:59:51,754
They think they've found
a subatomic particle...
689
00:59:51,920 --> 00:59:53,877
which will multiply by 10,000...
690
00:59:54,040 --> 00:59:56,156
the speed of microchips.
691
00:59:56,320 --> 00:59:57,230
Who told him?
692
00:59:57,400 --> 00:59:59,073
He reads Business Week.
693
00:59:59,240 --> 01:00:01,800
When will the dollar rise?
694
01:00:02,320 --> 01:00:04,311
When Europeans send up a prayer...
695
01:00:05,440 --> 01:00:06,669
to America.
696
01:00:06,840 --> 01:00:08,239
And decline?
697
01:00:09,360 --> 01:00:11,192
When they go on their knees...
698
01:00:11,880 --> 01:00:13,791
to ask for charity.
699
01:00:15,640 --> 01:00:17,551
A garden is never finished...
700
01:00:18,440 --> 01:00:20,033
like prose.
701
01:00:20,800 --> 01:00:25,112
It always needs touching up:
its pattern, its colors...
702
01:00:27,320 --> 01:00:30,358
as if it suggests
its own corrections.
703
01:00:32,400 --> 01:00:34,710
But if you neglectit...
704
01:00:39,040 --> 01:00:41,600
Give us your views
on what Paul Fabra...
705
01:00:41,760 --> 01:00:44,149
Le Monde's economist, calls...
706
01:00:44,560 --> 01:00:47,234
"the web of intersecting interests”.
707
01:00:48,040 --> 01:00:50,600
Actually, joint stock takeovers...
708
01:00:50,760 --> 01:00:54,879
bids for some gadget or discovery,
are so numerous...
709
01:00:55,040 --> 01:00:58,271
the web is woven so tightly,
you can't tell...
710
01:00:58,480 --> 01:00:59,800
companies apart.
711
01:00:59,960 --> 01:01:01,109
Quiet!
712
01:01:01,280 --> 01:01:04,477
Can Daimler rival Japan
when Germans make Mitsubishis?
713
01:01:04,640 --> 01:01:06,870
Let the world be
without name for a moment.
714
01:01:07,040 --> 01:01:09,714
Let things listen to themselves.
715
01:01:10,160 --> 01:01:11,434
In silence...
716
01:01:11,600 --> 01:01:15,150
in their own time and their own way.
717
01:01:23,240 --> 01:01:26,073
And everyday life... what's that?
718
01:01:27,600 --> 01:01:28,670
The average of...
719
01:01:28,880 --> 01:01:30,279
all our crimes.
720
01:01:35,240 --> 01:01:38,232
By pursuing parables,
you become parables...
721
01:01:38,400 --> 01:01:41,916
and thus shake free
from your daily treadmill.
722
01:01:42,320 --> 01:01:44,118
Another parable, I bet.
723
01:01:44,280 --> 01:01:45,918
You win, Raoul.
724
01:01:46,160 --> 01:01:48,197
Alas, only in parable.
725
01:01:48,360 --> 01:01:50,795
No, in reality.
726
01:01:51,440 --> 01:01:52,510
Parabolically...
727
01:01:52,760 --> 01:01:54,114
he loses.
728
01:01:54,360 --> 01:01:55,998
We'll try you out.
729
01:01:56,360 --> 01:01:59,830
When Middle East Air
is flying again, go to Beirut.
730
01:02:02,160 --> 01:02:03,833
Della'll set it up.
731
01:02:13,080 --> 01:02:14,673
Coming, Raoul?
732
01:02:19,280 --> 01:02:21,794
Middle East Air is no prize.
733
01:02:21,960 --> 01:02:22,756
He knows.
734
01:02:22,920 --> 01:02:24,513
And he knows.
735
01:02:24,960 --> 01:02:25,995
What's his price?
736
01:02:26,160 --> 01:02:27,594
Ten percent.
737
01:02:49,680 --> 01:02:51,876
How far it is to work.
738
01:02:53,000 --> 01:02:54,991
How far it is to the angels.
739
01:02:57,640 --> 01:02:59,950
Dorothy has friends in Lebanon.
740
01:03:00,120 --> 01:03:01,793
We'll give you addresses.
741
01:03:02,680 --> 01:03:04,956
2 months ago in Cannes...
742
01:03:05,120 --> 01:03:08,317
I played tennis
with a Syrian army colonel.
743
01:03:08,520 --> 01:03:12,036
Whenever it was my serve,
he'd yell...
744
01:03:12,200 --> 01:03:15,431
"Bomb it, Mr Lishona, bomb it!"
745
01:03:22,040 --> 01:03:24,111
Tell this one you'll love him.
746
01:03:32,400 --> 01:03:36,189
Among our vows of love
was a promise never to force.
747
01:03:36,360 --> 01:03:38,431
Awhopping lie...
748
01:03:38,600 --> 01:03:40,637
can be a splendid thing.
749
01:04:00,000 --> 01:04:00,876
Well, Bob?
750
01:04:01,040 --> 01:04:04,237
Boss, when will you
call me by my name?
751
01:04:04,400 --> 01:04:07,518
Mr Robert Dirty Dozen Aldrich,
you know that...
752
01:04:07,680 --> 01:04:10,513
we can't upgrade your name
and your salary.
753
01:04:10,680 --> 01:04:14,833
In banking, what counts is a balance.
754
01:04:15,000 --> 01:04:16,638
Sorry, boss.
755
01:04:16,920 --> 01:04:18,194
There they are.
756
01:04:19,120 --> 01:04:22,750
We may do more, we may do less,
than our duty...
757
01:04:22,960 --> 01:04:26,191
and that governs its accomplishment.
758
01:04:26,360 --> 01:04:30,638
That's the problem we always face.
759
01:04:30,800 --> 01:04:33,155
The Swiss make a cross on the tail.
760
01:04:40,640 --> 01:04:42,313
- Beirut?
- What about it?
761
01:04:42,480 --> 01:04:45,598
Our stores, our hotels, the bank.
762
01:04:46,040 --> 01:04:49,920
Beirut is Stalingrad;
your loans are in rubble.
763
01:04:50,080 --> 01:04:53,311
In good company: Bank of Suez,
Chase Manhattan, Lavoro.
764
01:04:53,960 --> 01:04:57,999
And Miss Delarue?
I hope nothing's happened.
765
01:04:58,760 --> 01:05:00,831
I order you to talk, Mr Lennox...
766
01:05:01,000 --> 01:05:03,071
Mr Richard Lennox.
767
01:05:03,240 --> 01:05:05,516
Not so rich, but it'll come.
768
01:05:05,680 --> 01:05:07,432
Where is she?
769
01:05:09,920 --> 01:05:13,038
Della dear, I was worried.
770
01:05:14,280 --> 01:05:16,271
We made a trade.
771
01:05:16,600 --> 01:05:18,318
Look at the signature.
772
01:05:20,600 --> 01:05:23,638
The disasters of war for...
Miss Delarue?
773
01:05:23,800 --> 01:05:25,154
The crimes of love.
774
01:05:25,320 --> 01:05:26,799
Goya.
775
01:05:27,920 --> 01:05:30,389
The Iranians agreed to the deal?
776
01:05:30,560 --> 01:05:32,517
All deals are sacred.
777
01:05:32,680 --> 01:05:34,273
S.A.C.R.E.D.
778
01:05:34,440 --> 01:05:35,271
Not negligible...
779
01:05:35,480 --> 01:05:36,834
this act of faith...
780
01:05:37,040 --> 01:05:39,793
out of interest,
by creditor unto debtor.
781
01:05:39,960 --> 01:05:43,635
Our economy, alias charity,
and by way of this alias...
782
01:05:43,800 --> 01:05:46,918
breaks down barriers
of politics and superstition.
783
01:05:47,080 --> 01:05:50,391
A commentary on Isaiah;
ask Miss Parker.
784
01:05:50,560 --> 01:05:54,952
Weird to find the Nude Maya
in a Beirut cellar.
785
01:05:55,160 --> 01:05:58,357
Islam isn't built on doubt,
like our civilization...
786
01:05:58,520 --> 01:06:00,193
but on certainty.
787
01:06:01,040 --> 01:06:02,713
Arabesque...
788
01:06:03,080 --> 01:06:06,038
the nude without the sensuality.
789
01:06:06,440 --> 01:06:10,479
Very lubricious;
I'd forgotten the splayed breasts.
790
01:06:10,680 --> 01:06:13,479
Rather a hussy, seems to me.
791
01:06:13,640 --> 01:06:15,790
Call it hush-hush and forget it.
792
01:06:15,960 --> 01:06:17,871
She's looking at someone.
793
01:06:18,040 --> 01:06:20,998
Yes, really quite lubricious.
794
01:06:21,560 --> 01:06:23,153
Lucrative,
795
01:06:24,560 --> 01:06:27,313
The man who's made it in society...
796
01:06:28,240 --> 01:06:31,073
succeeded in the market...
797
01:06:32,200 --> 01:06:34,430
been accepted abroad...
798
01:06:35,280 --> 01:06:38,477
comes a cropper over a woman.
799
01:06:39,280 --> 01:06:43,160
She craves a real person.
800
01:06:44,280 --> 01:06:46,476
The man realizes...
801
01:06:46,960 --> 01:06:50,954
that others had asked
very little of him!
802
01:06:51,200 --> 01:06:55,398
Not to worry; Mitsubishi
will pay you more than sunflowers.
803
01:06:55,560 --> 01:06:57,278
What sunflowers?
804
01:06:57,600 --> 01:06:59,432
My precious Della...
805
01:07:00,600 --> 01:07:02,477
I allow you a glass of kirsch.
806
01:07:02,640 --> 01:07:04,756
Awfully precious, Della.
807
01:07:12,280 --> 01:07:14,032
You know, in Arabic...
808
01:07:15,360 --> 01:07:17,351
"keersh” is "shark".
809
01:07:55,800 --> 01:07:57,518
What sunflowers?
810
01:08:22,400 --> 01:08:24,391
The man realizes that the woman...
811
01:08:24,600 --> 01:08:26,830
asked very little of him.
812
01:08:29,400 --> 01:08:32,392
ALL AND NO MORE
My friends and I hold 24%.
813
01:08:32,640 --> 01:08:35,758
Friends! There are no friends!
814
01:08:36,160 --> 01:08:38,959
We've increased
our efforts in the US...
815
01:08:39,120 --> 01:08:41,953
- Aristotle, right?
-...as is our custom.
816
01:08:42,720 --> 01:08:45,792
We go into a country
to create a market...
817
01:08:45,960 --> 01:08:47,951
not exploit it.
818
01:08:48,160 --> 01:08:50,993
You're through at Torlato Favrini!
819
01:08:51,160 --> 01:08:53,993
All bandits take others for crooks!
820
01:08:54,160 --> 01:08:57,357
Raoul! 8:30 sharp; in the office!
821
01:09:03,000 --> 01:09:07,119
Assuming that you never
strike up acquaintance...
822
01:09:07,280 --> 01:09:09,317
on any personal basis.
823
01:09:13,120 --> 01:09:16,431
- Servitude, however...
- Why can't a dog fake pain?
824
01:09:16,600 --> 01:09:19,353
- Freedom, war, peace...
- He's too honest.
825
01:09:19,520 --> 01:09:22,797
All whose passage leaves intact
the nature of being...
826
01:09:23,000 --> 01:09:25,992
- Why do you stay?
- ...we rightly call accident.
827
01:09:26,160 --> 01:09:28,231
In Madame's service?
828
01:09:29,480 --> 01:09:31,756
I'm not like you, Mr Lennox.
829
01:09:33,640 --> 01:09:35,233
I lack courage.
830
01:09:36,360 --> 01:09:37,794
What courage?
831
01:09:39,240 --> 01:09:40,514
Eat your soup!
832
01:09:45,480 --> 01:09:47,790
The positive is given to us.
833
01:09:48,920 --> 01:09:51,958
It remains for us
to make the negative.
834
01:11:35,520 --> 01:11:37,238
Madame doesn't need me?
835
01:11:38,320 --> 01:11:39,958
Goodnight, Mr Lennox.
836
01:11:43,800 --> 01:11:46,633
There's no judge; anywhere.
837
01:11:46,800 --> 01:11:49,269
What isn't resolved by love...
838
01:11:49,680 --> 01:11:51,159
stays forever in suspense.
839
01:11:51,360 --> 01:11:54,990
FROM THE BEGINNING
840
01:11:55,160 --> 01:11:55,877
Whatever I say...
841
01:11:56,080 --> 01:11:59,198
within me are only words
which will resurrect me.
842
01:12:03,520 --> 01:12:06,831
All this grass; is it within me?
843
01:12:08,560 --> 01:12:11,712
Is it grass, when it's without me?
844
01:12:12,800 --> 01:12:16,111
If no one labels it;
gives it a name...
845
01:12:16,560 --> 01:12:17,755
what then is grass?
846
01:12:17,960 --> 01:12:23,558
YOUR HUMBLE SERVANT
847
01:12:28,760 --> 01:12:32,515
Soon certain social conventions:
customs, principles...
848
01:12:32,680 --> 01:12:35,559
inbred attitudes, will vanish.
849
01:12:35,720 --> 01:12:39,475
We can take as defunct,
sociely as we know it.
850
01:12:39,720 --> 01:12:44,840
Future ages will recall it only as
a charming moment in history.
851
01:12:45,000 --> 01:12:46,399
They'l say...
852
01:12:52,480 --> 01:12:56,713
They'll say: "It was a time
when there were rich and poor...
853
01:12:56,880 --> 01:12:59,998
"fortresses to take,
heights to scale, treasures...
854
01:13:00,200 --> 01:13:03,716
"well enough guarded
fo preserve their appeal.
855
01:13:04,520 --> 01:13:06,750
“Luck was in business."
856
01:13:09,840 --> 01:13:12,116
I'm here to see Mr Lennox.
857
01:13:14,080 --> 01:13:15,479
He's coming.
858
01:13:16,040 --> 01:13:17,599
I'll look around.
859
01:13:38,360 --> 01:13:40,749
Summer was early this year...
860
01:13:41,160 --> 01:13:42,753
and a hit deranged.
861
01:13:43,560 --> 01:13:45,312
Everything bloomed at once.
862
01:13:45,520 --> 01:13:49,957
It isn't time nor staleness
that most threaten love...
863
01:13:50,880 --> 01:13:52,279
but a sense of security...
864
01:13:53,280 --> 01:13:54,998
a state of distraction.
865
01:13:56,400 --> 01:13:59,597
We forget how transient it is...
866
01:13:59,800 --> 01:14:03,714
barely savor it; as with a summer
bound to come again...
867
01:14:03,880 --> 01:14:04,870
we let slip...
868
01:14:05,080 --> 01:14:06,354
many fine days.
869
01:14:06,520 --> 01:14:07,840
Where is he?
870
01:14:09,680 --> 01:14:11,671
I'm very busy, miss.
871
01:14:13,400 --> 01:14:14,390
Madame.
872
01:14:19,080 --> 01:14:19,956
The newspapers.
873
01:14:20,160 --> 01:14:21,878
On strike, but I'll go.
874
01:14:22,040 --> 01:14:23,360
NY Times and Messagero.
875
01:14:23,520 --> 01:14:25,033
If [ feel like it.
876
01:14:25,720 --> 01:14:27,279
I'll train 'em right.
877
01:14:29,040 --> 01:14:30,917
- Where is she?
- Inside.
878
01:14:59,640 --> 01:15:01,836
400 million dollars!
879
01:15:07,160 --> 01:15:09,595
Is there anything you can't do?
880
01:15:10,720 --> 01:15:13,758
Yes... fold my pants in the dark.
881
01:15:16,640 --> 01:15:17,436
Unless you see...
882
01:15:17,640 --> 01:15:18,755
I see.
883
01:15:18,920 --> 01:15:20,274
See what?
884
01:15:20,800 --> 01:15:22,916
...from beyond the grave...
885
01:15:23,120 --> 01:15:25,634
- Love's made me blind.
-...the soul of one who...
886
01:15:25,800 --> 01:15:27,313
Must I apologize?
887
01:15:27,520 --> 01:15:28,271
How, blind?
888
01:15:28,440 --> 01:15:29,874
- Your face.
- ...loved you.
889
01:15:30,040 --> 01:15:31,075
What about it?
890
01:15:31,240 --> 01:15:33,629
- I'll be outside.
- I'm coming.
891
01:15:33,800 --> 01:15:34,949
I don't see you.
892
01:15:35,120 --> 01:15:36,519
So look at me.
893
01:15:36,680 --> 01:15:38,796
No, I don't see you...
894
01:15:39,160 --> 01:15:39,991
not yet.
895
01:15:40,680 --> 01:15:41,829
I hope...
896
01:15:42,760 --> 01:15:44,114
They profaned...
897
01:15:44,280 --> 01:15:50,071
the meaning of personality
in their zeal to be a personage.
898
01:15:50,280 --> 01:15:54,239
Whatever I say, within me
are only words to resurrect me.
899
01:15:54,440 --> 01:15:57,273
The absurdity of budding desire...
900
01:15:58,040 --> 01:15:59,872
powerless to bloom, to fulfil...
901
01:16:00,080 --> 01:16:01,275
its destiny.
902
01:16:01,440 --> 01:16:02,396
I'll be back.
903
01:16:02,560 --> 01:16:04,358
Displaying neither bolaness...
904
01:16:04,520 --> 01:16:06,557
- If not for your face...
- ..nor prudence.
905
01:16:06,720 --> 01:16:09,234
I wouldn't be forced to love you.
906
01:16:10,280 --> 01:16:13,159
Even were you not another,
you still would be.
907
01:16:13,320 --> 01:16:15,675
We'll kill all that for good.
908
01:16:16,720 --> 01:16:18,950
From the moment I saw you...
909
01:16:23,240 --> 01:16:25,800
you stole my life.
910
01:16:26,320 --> 01:16:28,152
Because I run things?
911
01:16:28,720 --> 01:16:31,189
By delivering me from my life...
912
01:16:31,880 --> 01:16:33,439
you stole it.
913
01:16:36,240 --> 01:16:38,800
The presence you chose
delivers no goodbyes.
914
01:16:46,360 --> 01:16:48,636
You came from outside...
915
01:16:49,600 --> 01:16:50,795
and...
916
01:16:51,760 --> 01:16:53,273
through love...
917
01:16:53,800 --> 01:16:56,713
installed yourself in me, and...
918
01:16:58,040 --> 01:16:59,792
I took you in...
919
01:17:05,840 --> 01:17:07,478
through love.
920
01:17:07,640 --> 01:17:08,789
TO DIE OF NOT DYING
921
01:17:08,960 --> 01:17:10,951
No goodbyes.
922
01:17:26,240 --> 01:17:28,390
I'm a trap for you.
923
01:17:33,880 --> 01:17:35,473
Whatever I told you.
924
01:17:37,800 --> 01:17:39,632
The more faithful I am...
925
01:17:43,960 --> 01:17:45,553
the more I'll deceive you.
926
01:17:51,280 --> 01:17:54,113
My candor will ruin you.
927
01:18:09,760 --> 01:18:12,229
You know,
you mustn't worry about me.
928
01:18:12,400 --> 01:18:15,791
1 think we aspire to live in hell
because we can'...
929
01:18:16,000 --> 01:18:18,674
bear to be loved and forgiven.
930
01:18:19,520 --> 01:18:21,193
No matter; come on.
931
01:18:22,200 --> 01:18:23,429
Please.
932
01:18:25,200 --> 01:18:26,634
Because [ love you...
933
01:18:26,800 --> 01:18:30,475
-...it's us against the world.
- You mustn't worry about me.
934
01:18:30,640 --> 01:18:34,235
- 1 did no harm.
- Us against the world.
935
01:18:34,400 --> 01:18:37,279
! had to do what ! did,
you know that.
936
01:18:43,800 --> 01:18:45,359
Kiss me.
937
01:18:48,080 --> 01:18:49,798
It happens here...
938
01:18:50,240 --> 01:18:51,958
in water; on earth.
939
01:18:54,360 --> 01:18:57,034
Behind you
must appear a second you.
940
01:18:57,200 --> 01:19:00,670
You tell the shadows
things you haven't said.
941
01:20:13,200 --> 01:20:15,999
Then was the fear
a little soothed...
942
01:20:16,160 --> 01:20:18,993
which had endured
in the lake of my heart...
943
01:20:19,160 --> 01:20:23,199
all that long dolorous night.
944
01:20:23,800 --> 01:20:27,156
And as he who with labored breath...
945
01:20:27,320 --> 01:20:29,960
having come from open sea
to the shore...
946
01:20:30,120 --> 01:20:33,670
turns back to gaze
at the perilous waters...
947
01:20:34,360 --> 01:20:37,990
50 my spirit, stilf fleeing...
948
01:20:38,920 --> 01:20:42,390
turned fo look once more
at the ravine...
949
01:20:43,120 --> 01:20:46,909
which never before
let any go alive.
950
01:20:49,520 --> 01:20:51,193
Don't look back!
951
01:20:56,600 --> 01:21:00,355
1t was as if they had
already lived all this.
952
01:21:02,280 --> 01:21:04,032
Their words seemed frozen...
953
01:21:04,200 --> 01:21:07,113
in the traces of other word's
from other times.
954
01:21:08,440 --> 01:21:10,556
They paid no heed
to what they did...
955
01:21:10,720 --> 01:21:14,998
but to the division which set
foday's actions in the present..
956
01:21:15,160 --> 01:21:18,278
And parallel actions in the past.
957
01:21:21,640 --> 01:21:24,109
They felt tall, motionless...
958
01:21:24,680 --> 01:21:29,311
above them past and present:
identical waves in the same ocean.
959
01:21:52,920 --> 01:21:54,240
Goodbye...
960
01:21:54,800 --> 01:21:56,074
my friends.
961
01:22:04,520 --> 01:22:08,354
Goodbye, Jules... Yvonne... Cecile.
962
01:22:13,360 --> 01:22:15,351
- Laurent...
- Marcel, madame.
963
01:22:15,520 --> 01:22:17,636
You too changed your name?
964
01:22:17,800 --> 01:22:20,838
No, Contessa.
Laurent Marcel Paul Ravel.
965
01:22:21,000 --> 01:22:24,311
Not Paul. You can keep
one of the Mercedes.
966
01:22:24,480 --> 01:22:26,676
Mr Dorfman will arrange it.
967
01:22:27,040 --> 01:22:28,758
Goodbye, friends.
968
01:22:34,960 --> 01:22:40,319
While the sudden flight
scattered them over the plain...
969
01:22:41,600 --> 01:22:44,911
fo the mountain
where reason probes us...
970
01:22:47,520 --> 01:22:50,194
I drew near
to my faithful companion.
971
01:22:50,360 --> 01:22:53,671
How could I have
made my way without him?
972
01:22:54,120 --> 01:22:57,351
He seemed to me
to suffer from remorse.
973
01:23:19,640 --> 01:23:21,313
Pancho Gonzales!
974
01:23:22,600 --> 01:23:23,237
Henri...
975
01:23:23,440 --> 01:23:24,669
Cochet!
976
01:23:26,560 --> 01:23:27,880
Budge Patty!
977
01:23:28,960 --> 01:23:30,519
Vic Seixas!
978
01:23:35,560 --> 01:23:38,154
Once in a final
a player jumped the net...
979
01:23:38,320 --> 01:23:41,153
to have his opponent tie his shoes.
980
01:23:45,920 --> 01:23:49,072
My mind, till then so narrow...
981
01:23:49,240 --> 01:23:53,074
grew clear and broader
as it wandered...
982
01:24:02,560 --> 01:24:06,440
and I turned to face the hill
rising to the heavens...
983
01:24:06,600 --> 01:24:09,797
- ...highest from the sea.
- My mother said...
984
01:24:10,680 --> 01:24:13,593
"Giving a hand
is all I wanted of joy".
985
01:24:13,760 --> 01:24:15,433
So it was you.
986
01:24:26,680 --> 01:24:28,398
So it was you?
987
01:24:29,720 --> 01:24:31,074
It's you...
988
01:24:31,320 --> 01:24:32,435
it's me.
989
01:24:35,200 --> 01:24:36,918
I'll lead.
990
01:24:40,120 --> 01:24:41,190
The exchange is made.
991
01:24:41,360 --> 01:24:43,510
Were you ever stung by a dead bee?
992
01:24:43,680 --> 01:24:44,715
Were you?
993
01:24:45,200 --> 01:24:47,476
- If you walk barefoot...
- it stings as if it were alive.
994
01:24:47,640 --> 01:24:50,234
- Provided that...
- it died in a rage!
995
01:24:50,400 --> 01:24:53,518
Mr Richard is Mr Roger?
Think so, Jules?
996
01:25:12,360 --> 01:25:14,431
Only Madame knew the answer.
997
01:25:15,440 --> 01:25:16,794
It's not the same one.
998
01:25:17,000 --> 01:25:18,559
It's another.
69480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.