All language subtitles for Narcos.Mexico.S02E01.720p.English.MoviezFlix.co.in
Afrikaans
Akan
Albanian
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:35,035 --> 00:00:38,705
The ear has fluid,
but it's not infected.
3
00:00:39,539 --> 00:00:41,541
If he develops a fever,
or the pain gets worse,
4
00:00:41,624 --> 00:00:44,544
call me,
and I'll write a prescription, hmm?
5
00:00:44,627 --> 00:00:46,212
Yes, thank you, Dr. Delgado.
6
00:00:46,296 --> 00:00:49,132
- Tell the doctor thank you.
- Thank you.
7
00:00:50,300 --> 00:00:51,760
Um... How's Max?
8
00:00:52,677 --> 00:00:56,306
He must be turning... nine?
9
00:00:56,389 --> 00:00:58,141
Yes, this month.
10
00:01:03,646 --> 00:01:05,148
See you tomorrow, LucĂa.
11
00:01:05,231 --> 00:01:06,441
See you later, doctor.
12
00:01:30,882 --> 00:01:33,676
- Dr. Delgado?
- Yes?
13
00:01:59,828 --> 00:02:01,579
- Hurry!
- Let's go!
14
00:02:11,965 --> 00:02:13,383
This is a mistake.
15
00:02:14,134 --> 00:02:15,969
- I'm not a wealthy man.
- Shut up.
16
00:02:17,679 --> 00:02:19,347
You don't want to do this.
17
00:02:21,307 --> 00:02:22,517
I know people.
18
00:02:23,434 --> 00:02:24,811
Powerful men.
19
00:02:26,646 --> 00:02:28,398
You don't want to mess with them.
20
00:02:29,524 --> 00:02:30,524
Yeah.
21
00:02:31,359 --> 00:02:32,694
I bet you do, doc.
22
00:02:34,320 --> 00:02:35,363
All clear.
23
00:02:36,823 --> 00:02:39,503
Turns out, those are just the assholes
we want to talk to you about.
24
00:02:41,452 --> 00:02:44,164
You remember this guy? No?
25
00:02:45,957 --> 00:02:47,584
Well, we sure as fuck do.
26
00:04:55,003 --> 00:04:56,296
Don't move.
27
00:04:59,465 --> 00:05:01,652
Jesus. Check this out.
28
00:05:01,676 --> 00:05:03,594
Fucking pharmacy in here.
29
00:05:04,137 --> 00:05:05,888
I got dibs on anything fun.
30
00:05:09,100 --> 00:05:10,852
This is not right.
31
00:05:11,811 --> 00:05:13,771
- Take that shit off.
- It's not right.
32
00:05:28,369 --> 00:05:30,288
The men who killed your agent...
33
00:05:31,247 --> 00:05:33,166
they're all in prison.
34
00:05:34,000 --> 00:05:35,160
Not all of them.
35
00:05:37,670 --> 00:05:39,839
It wasn't what you think.
36
00:05:41,257 --> 00:05:44,344
I was brought to the house
where the American was held.
37
00:05:45,136 --> 00:05:46,512
They didn't tell me why.
38
00:05:47,972 --> 00:05:49,474
I had nothing to do with it!
39
00:05:50,183 --> 00:05:52,435
I only gave him medical care.
40
00:05:52,935 --> 00:05:54,937
And pleaded with them to let him go.
41
00:05:56,981 --> 00:05:58,858
With everything I had, I pleaded!
42
00:06:05,531 --> 00:06:07,450
Need him conscious.
43
00:06:07,533 --> 00:06:09,285
Fucker keeps passing out, doc.
44
00:06:09,702 --> 00:06:12,121
Adrenaline will keep him up. Hold him.
45
00:06:12,205 --> 00:06:14,683
Got this
from our buddies at the CIA.
46
00:06:17,043 --> 00:06:18,920
See? I told you so.
47
00:06:19,003 --> 00:06:21,214
Hey, asshole! Not gonna talk?
48
00:06:22,382 --> 00:06:25,343
Wait, hold on.
Let him finish waking up.
49
00:06:26,219 --> 00:06:27,970
Got any cigarettes? I'm out.
50
00:06:28,054 --> 00:06:31,432
Go on, doc.
We're following your lead.
51
00:06:31,516 --> 00:06:34,018
That the point
where you plead to let him go, doc?
52
00:06:50,535 --> 00:06:52,412
We've been on you for weeks, doc.
53
00:06:53,287 --> 00:06:56,707
We know what you are.
We know what you did.
54
00:06:59,127 --> 00:07:01,337
So I'm not gonna ask you this twice...
55
00:07:02,880 --> 00:07:06,551
unless you want me to blow the back of
your skull all over that wall over there.
56
00:07:08,261 --> 00:07:09,554
Give me a name.
57
00:07:14,725 --> 00:07:17,061
The other person on the tape...
58
00:07:18,229 --> 00:07:19,647
tell me his name.
59
00:07:24,235 --> 00:07:27,613
No, please! No!
60
00:07:57,977 --> 00:07:59,979
Miguel Ăngel, what time is it?
61
00:08:02,023 --> 00:08:03,441
Very early, darling.
62
00:08:05,109 --> 00:08:06,903
Couldn't sleep again?
63
00:08:08,154 --> 00:08:09,155
Yeah.
64
00:08:09,614 --> 00:08:10,948
Not even a little.
65
00:08:21,000 --> 00:08:22,710
Happy birthday, my love.
66
00:08:35,806 --> 00:08:37,892
I've never fucked a 40-year-old.
67
00:08:48,945 --> 00:08:50,238
Excuse me.
68
00:08:50,321 --> 00:08:51,656
Zuno's here, sir.
69
00:08:52,698 --> 00:08:53,698
Good.
70
00:08:54,200 --> 00:08:56,536
- Have him wait on the patio, Clavel.
- Got it.
71
00:08:59,372 --> 00:09:00,849
I think she needs to be changed.
72
00:09:00,873 --> 00:09:01,873
Yes, ma'am.
73
00:09:08,965 --> 00:09:11,551
Excited for the party tonight?
74
00:09:13,177 --> 00:09:14,178
Sure.
75
00:09:17,056 --> 00:09:19,141
Cynthia, I'll take my coffee on the patio.
76
00:09:19,225 --> 00:09:21,185
- Yes, sir.
- Love, wait.
77
00:09:27,149 --> 00:09:28,150
Open it.
78
00:09:29,193 --> 00:09:30,361
Oh, wow.
79
00:09:31,571 --> 00:09:33,197
You don't have that one, right?
80
00:09:35,366 --> 00:09:37,034
No, I don't think so.
81
00:09:38,202 --> 00:09:39,328
It's very nice.
82
00:09:40,580 --> 00:09:41,914
Put it with the others.
83
00:09:43,791 --> 00:09:44,834
Thank you.
84
00:09:52,258 --> 00:09:53,926
What's the word on your uncle?
85
00:09:55,219 --> 00:09:56,554
Sends his regrets.
86
00:09:57,263 --> 00:09:59,515
Turns out he won't be able
to make it tonight.
87
00:10:00,766 --> 00:10:01,809
Oh, really.
88
00:10:02,643 --> 00:10:03,978
Cabinet meetings.
89
00:10:04,812 --> 00:10:07,940
I want three fucking governors tonight.
90
00:10:09,233 --> 00:10:12,486
The government is my partner.
It doesn't look good if they're not here.
91
00:10:14,405 --> 00:10:15,405
Hey...
92
00:10:16,616 --> 00:10:18,492
everybody loves a party.
93
00:10:18,993 --> 00:10:20,202
That's good.
94
00:10:21,287 --> 00:10:22,287
Hmm.
95
00:10:22,663 --> 00:10:24,503
The envelope for this month
hasn't arrived yet.
96
00:10:26,500 --> 00:10:27,752
I'll look into it.
97
00:10:27,835 --> 00:10:29,754
Usually, it comes first of the month.
98
00:10:29,837 --> 00:10:32,423
- People are asking...
- You'll get your money.
99
00:10:32,506 --> 00:10:33,506
Like always.
100
00:10:34,842 --> 00:10:37,887
But I don't want to have
political problems.
101
00:10:39,305 --> 00:10:41,474
The government's shitting itself
over the quake.
102
00:10:42,058 --> 00:10:44,226
People know they're being lied to.
103
00:10:46,103 --> 00:10:47,980
Ah... They'll get over it.
104
00:10:49,023 --> 00:10:50,316
Where else can they go?
105
00:10:52,568 --> 00:10:53,569
It's the government.
106
00:10:57,907 --> 00:10:59,158
Life goes on.
107
00:11:00,743 --> 00:11:02,203
The past is the past.
108
00:11:05,164 --> 00:11:06,374
Hmm?
109
00:11:08,501 --> 00:11:10,753
Yeah. Except when it isn't.
110
00:11:11,796 --> 00:11:14,131
The Aztecs thought a lot
about the end of the world.
111
00:11:14,215 --> 00:11:16,008
Fuck, who doesn't?
112
00:11:16,634 --> 00:11:19,512
They believed the world
had already ended four times:
113
00:11:19,595 --> 00:11:25,810
once in darkness, once with a hurricane,
once in fire, and once in a flood.
114
00:11:26,686 --> 00:11:29,980
And they were pretty sure they knew
how it was going to end the next time.
115
00:11:34,110 --> 00:11:36,946
On September 19th, 1985,
116
00:11:37,029 --> 00:11:40,366
an earthquake measuring 8.1
hit Mexico City.
117
00:11:41,325 --> 00:11:42,827
Entire neighborhoods collapsed.
118
00:11:43,285 --> 00:11:45,705
The government claimed 6,000 people died.
119
00:11:46,288 --> 00:11:50,000
Community activists put the death toll
closer to 35,000.
120
00:11:50,584 --> 00:11:53,879
It looked like a fucking bomb
had hit Mexico City.
121
00:11:54,547 --> 00:11:57,091
People dug through rubble with bare hands,
122
00:11:57,174 --> 00:11:58,676
searching for loved ones.
123
00:11:59,176 --> 00:12:03,597
When the army showed up, folks figured,
"Great. Here comes the cavalry."
124
00:12:04,515 --> 00:12:08,686
But instead of searching for survivors,
the soldiers just watched.
125
00:12:08,769 --> 00:12:11,772
Their only order? Prevent looting.
126
00:12:12,356 --> 00:12:13,899
A week after the quake,
127
00:12:13,983 --> 00:12:18,821
thousands of protesters hit the streets,
demanding water, electricity,
128
00:12:18,904 --> 00:12:20,239
some fucking answers.
129
00:12:20,906 --> 00:12:23,492
And when all the government gave them
was more bullshit,
130
00:12:23,576 --> 00:12:26,495
they started wondering
if it wasn't time for Mexico to move on
131
00:12:26,579 --> 00:12:28,998
from decades of one-party PRI rule.
132
00:12:29,582 --> 00:12:32,793
Maybe the quake wasn't the Armageddon
the Aztecs predicted,
133
00:12:32,877 --> 00:12:35,337
but the PRI's shitty response
to the crisis
134
00:12:35,421 --> 00:12:37,089
created an opposition movement.
135
00:12:37,590 --> 00:12:41,385
And one day, that would come back
to bite them in the ass.
136
00:12:44,764 --> 00:12:46,682
Just 'cause things have stopped shaking
137
00:12:46,766 --> 00:12:51,353
doesn't mean there isn't some serious
structural damage underneath the surface.
138
00:13:14,710 --> 00:13:15,961
Don't forget these.
139
00:13:19,006 --> 00:13:20,049
Fuck you.
140
00:13:20,758 --> 00:13:22,551
Enjoy your trip up north.
141
00:13:24,011 --> 00:13:25,554
Call me when it's done.
142
00:13:25,638 --> 00:13:27,097
What happens if we get pulled over?
143
00:13:28,682 --> 00:13:30,017
Don't get pulled over.
144
00:14:08,973 --> 00:14:11,183
Miss Isabella, how are you?
145
00:14:11,934 --> 00:14:13,310
The boss is expecting you.
146
00:14:13,894 --> 00:14:15,187
Lead the way.
147
00:14:15,271 --> 00:14:16,772
Careful not to slip.
148
00:14:16,856 --> 00:14:18,357
Wait here.
149
00:14:42,548 --> 00:14:44,008
Business looks good.
150
00:14:44,592 --> 00:14:46,218
Everything looks good.
151
00:14:47,595 --> 00:14:51,390
I just wish we were meeting
somewhere more comfortable.
152
00:14:52,308 --> 00:14:54,101
This is where our business is done.
153
00:14:56,312 --> 00:14:57,396
Please.
154
00:15:06,822 --> 00:15:07,865
RamĂłn!
155
00:15:10,284 --> 00:15:11,577
'Mon!
156
00:15:12,328 --> 00:15:13,412
Let's go!
157
00:15:15,789 --> 00:15:19,376
- All our stuff's broken down?
- Yeah, boss, ready to move.
158
00:15:20,878 --> 00:15:24,173
How long am I gonna have to look
at this Sinaloan shit, Néstor?
159
00:15:24,256 --> 00:15:27,259
Haven't heard anything
since they dropped it off a few days ago.
160
00:15:27,343 --> 00:15:30,220
Maybe Héctor Palma forgot
how a phone works.
161
00:15:30,304 --> 00:15:34,016
I mean, if I left 618 kilos
in someone else's warehouse,
162
00:15:34,683 --> 00:15:37,436
I'd show a little more courtesy.
163
00:15:37,519 --> 00:15:38,938
You counted it.
164
00:15:39,521 --> 00:15:40,773
You didn't?
165
00:15:40,856 --> 00:15:42,566
Take that shit somewhere else.
166
00:15:44,526 --> 00:15:47,529
Maybe using our plaza isn't enough,
BenjamĂn.
167
00:15:47,613 --> 00:15:50,199
We're supposed to move it
for them now too.
168
00:15:52,576 --> 00:15:54,119
Put it somewhere else, Néstor.
169
00:15:55,037 --> 00:15:56,580
Just get it out of the fucking way.
170
00:15:56,664 --> 00:15:57,664
Yes, boss.
171
00:16:00,084 --> 00:16:01,877
You ready for tonight?
172
00:16:01,961 --> 00:16:02,962
Yeah.
173
00:16:03,837 --> 00:16:05,037
Know what you're going to say?
174
00:16:05,089 --> 00:16:07,591
Yes, Enedina,
I know what I'm going to say.
175
00:16:08,384 --> 00:16:09,635
It's important, BenjamĂn.
176
00:16:11,220 --> 00:16:13,222
Our family is losing money every day.
177
00:16:13,305 --> 00:16:15,349
We're getting fucked,
and it needs to be dealt with.
178
00:16:15,432 --> 00:16:16,976
Mmm.
179
00:16:17,059 --> 00:16:18,352
Well...
180
00:16:18,435 --> 00:16:21,146
I just hope we're sending the right person
to handle it.
181
00:16:24,400 --> 00:16:25,484
RamĂłn!
182
00:16:27,611 --> 00:16:29,697
Don't wake up Mom when you get home.
183
00:16:31,699 --> 00:16:34,159
- And don't let him drink too much.
- Anything else, Enedina?
184
00:16:35,744 --> 00:16:36,996
- No.
- No.
185
00:16:38,998 --> 00:16:39,915
Mmm.
186
00:16:39,999 --> 00:16:40,999
Hey, 'Dina.
187
00:16:44,545 --> 00:16:46,255
You look so handsome.
188
00:16:46,338 --> 00:16:48,048
- Have fun tonight.
- Yeah.
189
00:16:48,132 --> 00:16:49,216
Hey, man.
190
00:16:49,633 --> 00:16:50,801
What?
191
00:16:50,884 --> 00:16:52,011
It's for the drive.
192
00:16:52,636 --> 00:16:54,722
Tonight is business.
I need you to be cool.
193
00:16:54,805 --> 00:16:55,973
I'm always cool, you be cool.
194
00:16:57,224 --> 00:16:58,809
Lighten up a little.
195
00:17:01,895 --> 00:17:02,980
Let's go, then.
196
00:17:15,826 --> 00:17:17,536
Hit the horn again, GĂŒero.
197
00:17:21,248 --> 00:17:22,499
Hey, man!
198
00:17:22,583 --> 00:17:25,419
When we get there, we need to check on
the boss's birthday present.
199
00:17:25,502 --> 00:17:27,463
- The guy called me, it's already there.
- Good.
200
00:17:27,546 --> 00:17:30,215
Everything's cool. We got it a room.
201
00:17:31,008 --> 00:17:33,135
A fucking hotel, Cochi?
202
00:17:33,218 --> 00:17:34,470
Sure, why not?
203
00:17:38,891 --> 00:17:40,225
Your blessing, Ma.
204
00:17:41,060 --> 00:17:44,271
May God bless and take care of you.
Be safe, my son.
205
00:17:46,356 --> 00:17:48,776
- Have fun.
- Climb in, motherfucker.
206
00:17:49,276 --> 00:17:52,071
- Hello, Mrs. GuzmĂĄn!
- Hello, ma'am.
207
00:17:52,154 --> 00:17:53,405
What the fuck's that?
208
00:17:53,489 --> 00:17:56,033
Trying to get your dick sucked or what?
209
00:17:56,116 --> 00:17:57,910
Fuck off. Let me pack this in.
210
00:17:58,410 --> 00:18:00,287
You know we were bringing wives?
211
00:18:00,996 --> 00:18:01,997
Fucking GĂŒero.
212
00:18:03,290 --> 00:18:04,708
True love, Cochi.
213
00:18:10,214 --> 00:18:11,340
Hey, GĂŒero.
214
00:18:11,423 --> 00:18:12,883
Fucking Chapo.
215
00:18:12,966 --> 00:18:13,967
Hey, Guadalupe.
216
00:18:23,894 --> 00:18:24,978
It's Amado.
217
00:18:25,437 --> 00:18:26,437
What happened?
218
00:18:26,480 --> 00:18:30,109
What do you mean nothing? I've been
waiting like an idiot at the airport.
219
00:18:30,192 --> 00:18:31,568
Where's Acosta?
220
00:18:34,905 --> 00:18:36,115
Fuck. He isn't coming?
221
00:18:42,371 --> 00:18:45,415
He's the boss. How does that look?
222
00:18:48,168 --> 00:18:49,294
Asshole.
223
00:18:53,340 --> 00:18:55,050
Hey, let's go now.
224
00:18:57,511 --> 00:18:58,988
Next.
225
00:19:03,559 --> 00:19:06,728
I just need my, uh...
tourist visa renewed.
226
00:19:13,819 --> 00:19:14,903
One moment, sir.
227
00:19:20,075 --> 00:19:22,286
Next.
228
00:19:22,369 --> 00:19:24,121
Please come forward.
229
00:19:32,296 --> 00:19:35,299
Through this door.
Passport office downstairs.
230
00:19:36,383 --> 00:19:40,304
By definition, drug
trafficking networks are conspiracies.
231
00:19:40,387 --> 00:19:44,141
So rolling them up?
That's basically DEA 101.
232
00:19:44,725 --> 00:19:47,644
You start by taking whatever
junior varsity dipshit you can
233
00:19:47,728 --> 00:19:48,770
off the street.
234
00:19:48,854 --> 00:19:50,856
Then use leverage.
235
00:19:50,939 --> 00:19:53,942
Double digit prison sentences
usually do the trick
236
00:19:54,026 --> 00:19:56,695
and get him to flip on the next asshole
up the ladder.
237
00:19:57,154 --> 00:20:00,574
That was essentially
the Operation Leyenda playbook too.
238
00:20:00,657 --> 00:20:04,995
Put guys in custody, get them talking,
and move up the chain.
239
00:20:06,205 --> 00:20:08,415
Except, this being Mexico,
240
00:20:08,498 --> 00:20:10,626
we couldn't actually arrest anyone.
241
00:20:11,168 --> 00:20:13,337
And if you want to be a lawyer about it,
242
00:20:14,213 --> 00:20:16,506
the whole fucking thing
was probably illegal.
243
00:20:18,008 --> 00:20:19,218
Come.
244
00:20:21,803 --> 00:20:24,181
Afternoon, Walt.
245
00:20:24,264 --> 00:20:25,515
Mike, can you step out?
246
00:20:44,493 --> 00:20:45,493
So?
247
00:20:46,787 --> 00:20:48,247
The doctor's taking a trip.
248
00:20:49,790 --> 00:20:51,833
- There wasn't any trouble?
- Nah.
249
00:20:51,917 --> 00:20:52,918
No, sir.
250
00:20:53,627 --> 00:20:55,254
Clean. Clockwork.
251
00:20:56,004 --> 00:20:58,298
He's gonna be a big hit
at L.A. County lockup.
252
00:21:01,051 --> 00:21:05,180
This name Delgado gave you...
Captain Sergio VerdĂn?
253
00:21:05,264 --> 00:21:06,932
Camarena's torturer.
254
00:21:07,015 --> 00:21:08,308
Ex-DFS.
255
00:21:08,392 --> 00:21:10,477
Whoever hired him can put a name
in the hat
256
00:21:10,560 --> 00:21:12,729
that connects Félix Gallardo
and Mexico City.
257
00:21:12,813 --> 00:21:15,065
Guy's an active duty intelligence officer.
258
00:21:16,024 --> 00:21:19,278
Grabbing him's not gonna be as easy
as throwing a hood over some pediatrician.
259
00:21:19,695 --> 00:21:21,196
No one knows we're here.
260
00:21:22,572 --> 00:21:25,117
Sooner or later,
the doctor's gonna be missed.
261
00:21:28,954 --> 00:21:30,289
When do you want to move?
262
00:21:30,872 --> 00:21:33,375
Next 24 hours, 36 max.
263
00:21:33,458 --> 00:21:35,252
Jesus Christ.
264
00:21:37,629 --> 00:21:38,629
Listen,
265
00:21:39,423 --> 00:21:42,217
my guys have worked up a solid plan
to grab this asshole.
266
00:21:43,552 --> 00:21:45,178
But we have to go now.
267
00:21:47,681 --> 00:21:50,058
Mexico City says the Camarena case
is closed.
268
00:21:51,518 --> 00:21:54,238
When what we're doing here comes to light,
there'll be repercussions.
269
00:21:55,105 --> 00:21:56,898
Legal, diplomatic.
270
00:21:57,399 --> 00:21:59,484
It's a good thing we're not diplomats.
271
00:22:00,777 --> 00:22:03,155
I don't want you taking unnecessary risks.
272
00:22:04,990 --> 00:22:06,199
It's my understanding
273
00:22:07,326 --> 00:22:09,119
that you have, uh...
274
00:22:10,287 --> 00:22:12,122
experience with this kind of thing.
275
00:22:14,624 --> 00:22:16,668
It's a unique situation,
276
00:22:17,711 --> 00:22:20,339
but I'm confident that we can get it done.
277
00:22:22,090 --> 00:22:25,635
And the Mexicans on your team,
you trust them to stay quiet?
278
00:22:26,219 --> 00:22:28,805
My guys are solid. All of them.
279
00:22:28,889 --> 00:22:30,682
And they know why they're here.
280
00:22:31,266 --> 00:22:35,479
You fuck with the DEA, nowhere is safe.
281
00:22:47,574 --> 00:22:48,784
Move on VerdĂn.
282
00:22:51,745 --> 00:22:53,413
- Quietly.
- Yes, sir.
283
00:22:53,914 --> 00:22:54,914
Walt.
284
00:22:56,917 --> 00:22:58,335
Do not get fucking caught.
285
00:23:00,879 --> 00:23:01,879
Yes, sir.
286
00:23:16,645 --> 00:23:17,885
What happened?
287
00:23:17,938 --> 00:23:19,439
I got the green light.
288
00:23:21,191 --> 00:23:24,277
And you told him about our surveillance
on VerdĂn?
289
00:23:24,861 --> 00:23:26,781
Bodyguards, fucked-up schedule
we can't pin down?
290
00:23:26,863 --> 00:23:29,616
I mean, I kept it simple.
291
00:23:31,076 --> 00:23:35,288
The man thinks we got a plan, so...
let's come up with one.
292
00:23:42,212 --> 00:23:44,047
I put you down for two million.
293
00:23:45,215 --> 00:23:49,261
That money we're collecting to push
those Sandinista fuckers out of Nicaragua.
294
00:23:51,304 --> 00:23:52,597
Everyone's chipping in.
295
00:23:53,432 --> 00:23:54,808
It's good for business.
296
00:23:58,395 --> 00:23:59,604
Let's hope so.
297
00:24:00,730 --> 00:24:03,400
I've got planes in the air for you
night and day.
298
00:24:04,651 --> 00:24:07,112
We're pushing more volume
through Mexico than ever.
299
00:24:07,195 --> 00:24:09,448
My problem isn't volume.
300
00:24:10,240 --> 00:24:11,575
It's cash flow.
301
00:24:12,534 --> 00:24:15,495
That bullshit at the border
can't go on forever, right?
302
00:24:16,746 --> 00:24:19,040
He's coming tonight, right?
303
00:24:19,124 --> 00:24:21,126
They told me he'll be here.
304
00:24:21,209 --> 00:24:23,044
Are you sure?
305
00:24:23,128 --> 00:24:24,921
Try to relax.
306
00:24:31,011 --> 00:24:32,929
You want an outsider's opinion?
307
00:24:35,599 --> 00:24:37,559
What you're asking right now...
308
00:24:38,685 --> 00:24:39,769
it's a lot,
309
00:24:40,979 --> 00:24:42,939
given how things have been going.
310
00:24:44,566 --> 00:24:47,235
My people are asking questions.
311
00:24:48,737 --> 00:24:50,113
I'm out of time.
312
00:24:51,406 --> 00:24:53,074
I have to talk to him tonight.
313
00:24:54,659 --> 00:24:55,827
Good luck.
314
00:25:02,042 --> 00:25:04,503
So, how much did you have in mind?
315
00:25:05,086 --> 00:25:06,296
How much have you got?
316
00:25:08,340 --> 00:25:10,133
Two hundred kilos.
317
00:25:10,926 --> 00:25:14,095
That's a lot of powder for a house party.
318
00:25:15,847 --> 00:25:18,016
What are your plans for it?
319
00:25:21,144 --> 00:25:25,065
I hope you know, anyone can buy merch.
320
00:25:25,148 --> 00:25:26,358
It's easy.
321
00:25:27,275 --> 00:25:28,568
What's tricky?
322
00:25:28,652 --> 00:25:31,029
Transportation and distribution.
323
00:25:33,031 --> 00:25:34,616
Tell me something I don't know.
324
00:25:38,328 --> 00:25:41,873
What will you tell your friend
in Guadalajara?
325
00:25:42,874 --> 00:25:44,876
What will you tell your friends in Cali?
326
00:25:45,919 --> 00:25:47,254
Nothing.
327
00:25:49,714 --> 00:25:52,968
You and I are going to make
a lot of money.
328
00:26:03,687 --> 00:26:04,938
It's been a pleasure.
329
00:26:42,350 --> 00:26:43,350
GĂŒero.
330
00:26:44,477 --> 00:26:45,477
Amado.
331
00:26:45,979 --> 00:26:48,106
- Hey, man.
- Nothing, just hanging.
332
00:26:48,189 --> 00:26:50,609
- Lupita, how are you?
- Good, and you, Amado?
333
00:26:50,692 --> 00:26:52,360
- All good.
- Where's Acosta?
334
00:26:52,444 --> 00:26:54,446
Something came up.
335
00:26:54,529 --> 00:26:56,323
- Everything cool?
- Yeah, all good.
336
00:26:56,406 --> 00:26:58,325
- See you inside.
- You got it.
337
00:27:01,620 --> 00:27:03,038
What's up, Chapo?
338
00:27:03,121 --> 00:27:05,373
- What's up, Amado?
- Nothing, just here. Hey, Cochi.
339
00:27:05,457 --> 00:27:06,708
Amado.
340
00:27:06,791 --> 00:27:08,668
Nice shirt, man.
341
00:27:11,463 --> 00:27:13,173
He carried it here in a bag.
342
00:27:13,256 --> 00:27:16,718
- His mommy ironed it for him.
- Shut up!
343
00:27:16,801 --> 00:27:17,801
Let's go.
344
00:27:45,622 --> 00:27:47,624
You hear what we got the boss?
345
00:27:50,418 --> 00:27:52,754
Fucking blow your mind, brother.
346
00:27:53,838 --> 00:27:55,598
If you want,
we can cut you in on it.
347
00:27:56,174 --> 00:27:58,551
Sell you, like... 20, 25%.
348
00:27:58,635 --> 00:28:01,763
Maybe 15, since it was our idea.
349
00:28:02,722 --> 00:28:04,182
I'm good, Cochi.
350
00:28:05,058 --> 00:28:06,893
- See you around.
- All right.
351
00:28:11,898 --> 00:28:14,734
Look at these two motherfuckers.
352
00:28:15,735 --> 00:28:18,780
Tijuana pussies made an appearance.
353
00:28:22,075 --> 00:28:23,368
Fucking donkeys.
354
00:28:25,328 --> 00:28:27,580
If they didn't kiss Félix's ass...
355
00:28:29,833 --> 00:28:31,084
they'd starve.
356
00:28:32,585 --> 00:28:33,712
For sure.
357
00:28:50,937 --> 00:28:52,564
You awake?
358
00:28:52,647 --> 00:28:53,648
Let's go!
359
00:29:06,745 --> 00:29:08,872
Put your fucking head down!
360
00:29:12,000 --> 00:29:14,836
Wow.
That looked like it hurt.
361
00:29:14,919 --> 00:29:16,963
Looks like you
got a live one here, Frank.
362
00:29:17,046 --> 00:29:20,884
I got a feeling there's a grand jury
indictment up in L.A. with his name on it.
363
00:29:20,967 --> 00:29:24,304
So long, you motherfucker.
Thanks again, Frank.
364
00:29:24,387 --> 00:29:25,764
Let's get him in the truck.
365
00:29:27,098 --> 00:29:28,516
All right, get up.
366
00:29:40,445 --> 00:29:41,488
Come in.
367
00:29:44,908 --> 00:29:46,326
Zuno's here.
368
00:29:46,409 --> 00:29:47,744
With the governors.
369
00:29:48,578 --> 00:29:49,871
Stay sharp.
370
00:29:49,954 --> 00:29:51,956
They might steal the silverware.
371
00:29:54,584 --> 00:29:57,295
They're asking for you. Everyone is.
372
00:29:59,380 --> 00:30:01,883
You find out what time his plane lands?
373
00:30:03,885 --> 00:30:04,886
Not yet.
374
00:30:06,346 --> 00:30:07,472
Do it.
375
00:30:08,223 --> 00:30:09,516
Let me know.
376
00:30:10,975 --> 00:30:13,144
- The governors...
- I heard you, Azul.
377
00:30:34,207 --> 00:30:38,127
âȘ
In the web that is my own
I begin again âȘ
378
00:30:38,962 --> 00:30:44,592
âȘ Said to my friend, baby
Nothin' else mattered âȘ
379
00:30:47,512 --> 00:30:54,018
âȘ He was no more than a baby then... âȘ
380
00:31:09,993 --> 00:31:11,744
How are you all doing tonight?
381
00:31:12,412 --> 00:31:13,830
You came through.
382
00:31:13,913 --> 00:31:15,456
Of course.
383
00:31:15,540 --> 00:31:18,585
- Governor, how are you?
- Hey, how are you?
384
00:31:18,668 --> 00:31:20,211
Nice to finally meet you.
385
00:31:25,592 --> 00:31:30,054
All right, fellas.
Listen up. Here comes our dirtbag.
386
00:31:37,562 --> 00:31:40,773
Two bird dogs tag along
carrying Walther PPK's.
387
00:31:43,776 --> 00:31:46,696
Same piece Hitler used
to blow his brains out.
388
00:31:46,779 --> 00:31:48,156
It's a quality sidearm.
389
00:31:51,075 --> 00:31:53,411
Our boys take the service elevator
from the fifth floor
390
00:31:53,494 --> 00:31:55,038
down to the parking garage...
391
00:31:57,040 --> 00:32:00,084
where a burgundy Marquis
with Jalisco plates awaits.
392
00:32:01,961 --> 00:32:06,174
Nazi gun-packing buddies
follow in a blue LTD. Jalisco plates.
393
00:32:06,257 --> 00:32:10,345
Hey, Walt. Yesterday, some whip-dick
was riding shotgun in VerdĂn's car.
394
00:32:10,428 --> 00:32:11,596
Duly noted.
395
00:32:11,679 --> 00:32:13,056
Everyone got that?
396
00:32:13,139 --> 00:32:14,849
Whip-dick in shotgun.
397
00:32:14,933 --> 00:32:20,104
Sal and me will follow the two cars
until they pass
Calle Matamoros.
398
00:32:20,897 --> 00:32:24,192
At the intersection of
ConstituciĂłn
and
Calle Analco,
399
00:32:24,275 --> 00:32:27,528
Danilo steps up, does his thing,
400
00:32:28,363 --> 00:32:30,448
and makes some new friends.
401
00:32:30,531 --> 00:32:31,950
Did somebody grab the cement?
402
00:32:32,033 --> 00:32:35,787
Yep. Two dozen bags. Heavy as fuck.
403
00:32:35,870 --> 00:32:36,870
Perfect.
404
00:32:36,913 --> 00:32:39,540
VerdĂn continues north onto a quiet street
405
00:32:39,624 --> 00:32:42,293
with shitty visibility
and one-way traffic,
406
00:32:43,419 --> 00:32:46,714
where, uh-oh, he comes to a stop.
407
00:32:47,465 --> 00:32:49,550
Hope everyone's wearing seat belts.
408
00:32:49,634 --> 00:32:52,595
VerdĂn's out of the car
and into the baker's truck.
409
00:32:52,679 --> 00:32:53,972
And we are gone.
410
00:32:54,639 --> 00:32:56,265
Not a goddamn whisper.
411
00:32:57,308 --> 00:32:58,308
Fucking A.
412
00:33:01,145 --> 00:33:03,606
This guy tortured a DEA agent.
413
00:33:05,024 --> 00:33:06,484
Tonight, he starts paying for it.
414
00:33:08,695 --> 00:33:09,737
Gear up.
415
00:33:36,556 --> 00:33:37,765
Got a light, man?
416
00:33:39,726 --> 00:33:40,726
Yeah.
417
00:33:50,778 --> 00:33:52,697
Think this shit's gonna work?
418
00:33:57,160 --> 00:33:59,037
You go back with all these
gabachos?
419
00:34:00,121 --> 00:34:01,205
Just Walt.
420
00:34:02,915 --> 00:34:04,083
A few years.
421
00:34:05,960 --> 00:34:07,045
Me too.
422
00:34:08,171 --> 00:34:11,466
Motherfucker. Gets around, huh?
423
00:34:21,768 --> 00:34:22,810
Who you with?
424
00:34:24,228 --> 00:34:25,605
What kind of badge you carrying?
425
00:34:27,815 --> 00:34:29,275
Used to be MFJP.
426
00:34:30,276 --> 00:34:31,444
Up near JuĂĄrez.
427
00:34:34,489 --> 00:34:36,407
Jalisco State Police.
428
00:34:40,995 --> 00:34:42,080
"Used to be"?
429
00:34:44,499 --> 00:34:45,833
You retire or something?
430
00:34:52,381 --> 00:34:53,841
You writing a book?
431
00:35:04,435 --> 00:35:05,853
Ah.
432
00:35:06,437 --> 00:35:07,480
Hey, there.
433
00:35:08,022 --> 00:35:09,649
This is where all the action is?
434
00:35:11,067 --> 00:35:12,735
Just having some drinks, man.
435
00:35:13,277 --> 00:35:16,948
Heard you got the boss some crazy present.
436
00:35:18,199 --> 00:35:19,784
It's a surprise, man.
437
00:35:19,867 --> 00:35:21,869
Wait around a bit,
and we'll bring it out.
438
00:35:21,953 --> 00:35:23,830
Yeah,
we'll bring it out later.
439
00:35:24,622 --> 00:35:27,166
Who's that?
440
00:35:27,250 --> 00:35:29,794
Clavel, Félix's new guy.
441
00:35:30,628 --> 00:35:31,629
Pussy.
442
00:35:40,263 --> 00:35:41,430
What's up, Amado?
443
00:35:42,473 --> 00:35:43,933
Hey, man.
444
00:35:44,016 --> 00:35:47,061
What's going on, you hiding from me?
445
00:35:47,728 --> 00:35:51,399
Not at all, just admiring the view.
446
00:35:53,693 --> 00:35:54,902
How's JuĂĄrez?
447
00:35:56,696 --> 00:35:58,948
It's JuĂĄrez. You know.
448
00:36:00,658 --> 00:36:02,285
So, what's the deal?
449
00:36:02,368 --> 00:36:04,078
Why isn't Acosta here?
450
00:36:04,162 --> 00:36:05,538
He trying to tell me something?
451
00:36:05,621 --> 00:36:08,541
No, some shit came up.
452
00:36:09,542 --> 00:36:10,835
He sends his best.
453
00:36:16,048 --> 00:36:17,341
I've been thinking, man,
454
00:36:17,425 --> 00:36:20,970
what if I came home
and got back to transpo?
455
00:36:21,053 --> 00:36:22,930
With planes and shit.
456
00:36:23,014 --> 00:36:26,392
Acosta's on top of JuĂĄrez.
He can handle it.
457
00:36:26,475 --> 00:36:28,436
That's not what I'm hearing.
458
00:36:29,562 --> 00:36:32,857
I paid for two new runways
that are still unpaved.
459
00:36:34,275 --> 00:36:36,819
The man's respected in his plaza, but...
460
00:36:37,612 --> 00:36:39,405
he's old-fashioned.
461
00:36:39,488 --> 00:36:41,324
Doesn't see the future.
462
00:36:42,867 --> 00:36:44,785
JuĂĄrez is very important.
463
00:36:46,996 --> 00:36:48,706
Trust me, Amado. Hmm?
464
00:36:49,540 --> 00:36:51,626
One day, you'll see why.
465
00:36:51,709 --> 00:36:53,377
I need someone I can rely on.
466
00:36:53,961 --> 00:36:57,465
If that's not you, let me know,
and I find someone else.
467
00:36:59,133 --> 00:37:00,218
We're good.
468
00:37:06,265 --> 00:37:07,558
Talked to your uncle?
469
00:37:09,268 --> 00:37:10,978
Just a few times.
470
00:37:11,062 --> 00:37:13,189
Says he doesn't want visitors.
471
00:37:15,858 --> 00:37:17,985
If you talk to Neto, tell him...
472
00:37:18,945 --> 00:37:20,488
tell him I think about him a lot.
473
00:37:22,698 --> 00:37:23,741
Will do.
474
00:37:25,409 --> 00:37:27,912
Hey, testing.
475
00:37:28,996 --> 00:37:31,999
Good evening, ladies and gentlemen.
476
00:37:32,083 --> 00:37:36,254
Some fucking party
the boss put together, no?
477
00:37:39,257 --> 00:37:43,844
I'm going to ask you to take a seat
and clear the area a bit, please.
478
00:37:44,428 --> 00:37:45,805
Clear that side, please.
479
00:37:47,014 --> 00:37:50,059
We have a very special surprise today.
480
00:37:54,355 --> 00:37:55,355
Boss...
481
00:37:57,817 --> 00:37:59,068
Bring it, Chapo!
482
00:38:24,593 --> 00:38:25,636
A fucking tiger?
483
00:39:08,095 --> 00:39:10,514
Every jungle needs a king!
484
00:39:10,598 --> 00:39:12,516
Here's to ours.
485
00:39:13,601 --> 00:39:15,353
Happy birthday, Miguel Ăngel.
486
00:39:16,103 --> 00:39:18,898
Your friends from Sinaloa... salute you.
487
00:39:19,690 --> 00:39:21,859
Happy birthday!
488
00:39:21,942 --> 00:39:23,319
Happy birthday!
489
00:39:23,402 --> 00:39:24,487
Thank you, GĂŒero!
490
00:39:25,071 --> 00:39:27,007
- Best wishes, boss.
- It's a lovely animal.
491
00:39:27,031 --> 00:39:28,324
Thank you, everybody!
492
00:39:29,325 --> 00:39:30,534
Hit it!
493
00:39:41,420 --> 00:39:42,900
- Miguel Ăngel.
- What's up?
494
00:39:42,963 --> 00:39:44,673
Where are we going to keep it?
495
00:39:44,757 --> 00:39:47,134
What kind of people
give a wild animal like that?
496
00:39:47,218 --> 00:39:49,512
I know. What can you do?
That's how they are.
497
00:39:49,595 --> 00:39:51,514
It's a gift, darling, no big deal.
498
00:39:51,597 --> 00:39:54,725
Wait till they get back to Sinaloa,
and we'll donate it to a zoo.
499
00:39:54,809 --> 00:39:56,394
They're endangered, you know?
500
00:39:56,477 --> 00:39:58,104
I know.
501
00:40:01,273 --> 00:40:02,650
Miguel Ăngel.
502
00:40:02,733 --> 00:40:04,235
You remember Lupita?
503
00:40:04,318 --> 00:40:06,404
- Of course.
- Happy birthday, Miguel Ăngel.
504
00:40:06,487 --> 00:40:08,948
- Thank you. You look pretty.
- Thank you.
505
00:40:09,031 --> 00:40:11,659
- Amazing gift, man.
- So beautiful, no?
506
00:40:11,742 --> 00:40:12,742
Félix...
507
00:40:14,078 --> 00:40:15,830
Know what's cool?
508
00:40:16,956 --> 00:40:19,500
Look at them in the eye,
they won't fuck with you.
509
00:40:20,209 --> 00:40:23,671
Tigers kill from behind. By ambush.
510
00:40:24,338 --> 00:40:28,092
Dudes in India walk around with masks
tied to the back of their heads,
511
00:40:28,175 --> 00:40:30,553
with eyes painted, to keep 'em safe.
512
00:40:31,053 --> 00:40:34,807
- What a good idea.
- Yeah, like a second face.
513
00:40:34,890 --> 00:40:37,184
I'll have to get one, right?
514
00:40:37,268 --> 00:40:38,978
I should have it on right now.
515
00:40:39,478 --> 00:40:41,272
- Thanks for coming.
- Thank you.
516
00:40:45,526 --> 00:40:47,069
That's MarĂa?
517
00:40:48,904 --> 00:40:50,489
MarĂa is the old wife.
518
00:40:50,573 --> 00:40:51,824
This is the new one.
519
00:40:52,408 --> 00:40:53,409
Daniela.
520
00:40:54,034 --> 00:40:55,619
She doesn't like your gift.
521
00:40:56,203 --> 00:40:57,872
After all the trouble you went through.
522
00:40:57,955 --> 00:40:59,290
She doesn't get it, Lupita.
523
00:40:59,790 --> 00:41:01,125
It's a symbol.
524
00:41:02,042 --> 00:41:03,794
Seemed like Félix liked it, right?
525
00:41:04,295 --> 00:41:05,337
Mm-hmm.
526
00:41:07,173 --> 00:41:09,550
- She's a fucking snob.
- Yeah.
527
00:41:10,134 --> 00:41:12,803
- So, anything?
- No.
528
00:41:12,887 --> 00:41:14,054
Shit.
529
00:41:14,138 --> 00:41:15,222
It's late already.
530
00:41:15,306 --> 00:41:17,224
Find out if his plane landed.
531
00:41:17,308 --> 00:41:18,350
I'll ask.
532
00:41:20,644 --> 00:41:21,687
He's coming.
533
00:41:21,770 --> 00:41:23,147
Don't worry.
534
00:41:23,230 --> 00:41:24,356
Let's hope.
535
00:41:26,233 --> 00:41:30,237
Heard your new pet ate one of the peacocks
before it came out.
536
00:41:30,321 --> 00:41:31,489
What?
537
00:41:31,572 --> 00:41:32,740
Just kidding!
538
00:41:35,784 --> 00:41:36,869
Miguel Ăngel.
539
00:41:37,745 --> 00:41:39,413
Happy birthday.
540
00:41:39,497 --> 00:41:40,539
BenjamĂn.
541
00:41:41,248 --> 00:41:43,125
- Thank you for coming.
- Thank you.
542
00:41:44,710 --> 00:41:46,378
There someplace we can talk?
543
00:41:50,090 --> 00:41:51,175
I'll see you later.
544
00:41:52,092 --> 00:41:53,469
Okay, follow me.
545
00:42:12,112 --> 00:42:14,323
Anything yet?
546
00:42:20,496 --> 00:42:21,580
Nothing.
547
00:42:26,126 --> 00:42:28,462
No. Stay put.
548
00:42:32,883 --> 00:42:35,403
Tijuana's the top plaza in the federation.
549
00:42:35,427 --> 00:42:38,389
We have the best operations,
the best contacts.
550
00:42:38,472 --> 00:42:40,015
We work harder.
551
00:42:41,058 --> 00:42:44,520
Right now, Sinaloa moves 20, 30%
of their coke through Tijuana.
552
00:42:45,020 --> 00:42:46,689
Why shouldn't it be moved by my family?
553
00:42:47,940 --> 00:42:49,900
And what about Sinaloa?
554
00:42:49,984 --> 00:42:51,318
What about them?
555
00:42:54,238 --> 00:42:55,823
My family can handle more.
556
00:42:56,699 --> 00:42:58,117
My family wants more.
557
00:42:58,200 --> 00:42:59,410
We've earned it.
558
00:43:02,454 --> 00:43:03,998
Cash flow is down.
559
00:43:04,081 --> 00:43:05,583
Give us an opportunity.
560
00:43:11,463 --> 00:43:13,465
More money is coming, BenjamĂn.
561
00:43:17,469 --> 00:43:19,847
But, for now, things stay as they are.
562
00:43:19,930 --> 00:43:22,725
All we want is what's ours, Miguel Ăngel.
563
00:43:29,106 --> 00:43:31,108
What's yours is also mine, BenjamĂn.
564
00:43:33,402 --> 00:43:34,778
Don't forget that.
565
00:43:36,780 --> 00:43:39,283
Things stay as they are.
566
00:43:47,333 --> 00:43:49,043
You had a baby, right?
567
00:43:50,628 --> 00:43:51,879
A girl.
568
00:43:54,632 --> 00:43:56,967
Ruth. After her mother.
569
00:43:57,593 --> 00:43:59,053
That's a pretty name.
570
00:43:59,928 --> 00:44:01,180
Congratulations.
571
00:44:02,139 --> 00:44:03,807
It's a party.
572
00:44:03,891 --> 00:44:04,892
Come on.
573
00:44:04,975 --> 00:44:06,143
Enjoy it.
574
00:44:25,829 --> 00:44:27,289
Where the fuck is this guy?
575
00:45:11,083 --> 00:45:13,627
- Car's pulling up.
- Really?
576
00:45:13,711 --> 00:45:15,546
- Yeah.
- Good.
577
00:45:17,214 --> 00:45:18,298
It's a nice party.
578
00:45:19,800 --> 00:45:22,970
Every one of these assholes
would put a bullet in my head
579
00:45:23,053 --> 00:45:24,847
if they could get away with it.
580
00:46:05,679 --> 00:46:06,722
Cheers!
581
00:46:08,015 --> 00:46:09,349
Thank you all!
582
00:46:16,774 --> 00:46:18,817
Who's the slick dude wearing silk?
583
00:46:18,901 --> 00:46:20,569
That's Pacho Herrera,
584
00:46:20,652 --> 00:46:22,237
one of the Cali guys.
585
00:46:22,863 --> 00:46:25,574
Probably came up here to show his respect.
586
00:46:25,657 --> 00:46:27,409
Hopefully he brought cash, no?
587
00:46:28,410 --> 00:46:29,912
Fucking Colombians.
588
00:46:40,130 --> 00:46:41,130
What's up?
589
00:46:42,841 --> 00:46:45,469
I hear there's a tiger at the party.
590
00:46:47,221 --> 00:46:48,764
I would like to touch it.
591
00:46:49,556 --> 00:46:51,642
Watch him eat something.
592
00:46:51,725 --> 00:46:53,268
Whatever.
593
00:46:55,354 --> 00:46:56,563
That's fine, man.
594
00:46:57,898 --> 00:46:59,566
Yeah, okay, it's out back.
595
00:47:01,860 --> 00:47:03,654
Excuse me. It was a pleasure.
596
00:47:14,957 --> 00:47:15,958
Lights out.
597
00:47:17,543 --> 00:47:18,961
He's on the move.
598
00:47:19,044 --> 00:47:20,170
Over and out.
599
00:47:48,532 --> 00:47:50,701
Thank you for coming.
600
00:47:52,870 --> 00:47:55,664
Means a lot that you made the trip here.
601
00:47:56,206 --> 00:47:57,249
That'll be all.
602
00:48:00,878 --> 00:48:02,796
I wanted to speak with you in person.
603
00:48:05,424 --> 00:48:06,633
About the business.
604
00:48:07,426 --> 00:48:09,011
- Cheers.
- Cheers.
605
00:48:11,680 --> 00:48:13,473
Some issues have come up.
606
00:48:14,892 --> 00:48:17,895
We have to adjust the terms
of our arrangement.
607
00:48:20,647 --> 00:48:22,858
$3000 a kilo is our number.
608
00:48:26,361 --> 00:48:28,697
I came all this way
so you could ask for a raise?
609
00:48:28,780 --> 00:48:30,324
It's not like that.
610
00:48:30,407 --> 00:48:32,451
No, that's not what I'm getting at.
611
00:48:32,534 --> 00:48:33,911
Please, sit.
612
00:48:38,540 --> 00:48:43,045
There's a more pressing issue.
613
00:48:46,214 --> 00:48:50,552
You see, we move your coke
over the border,
614
00:48:51,178 --> 00:48:54,723
deliver it to whatever warehouse you ask,
615
00:48:55,807 --> 00:48:56,975
and then we wait.
616
00:48:58,477 --> 00:49:00,812
For weeks, sometimes months.
617
00:49:02,731 --> 00:49:05,275
The money we're owed by you,
it's adding up.
618
00:49:08,445 --> 00:49:12,157
You haven't been working with coke
as long as us.
619
00:49:12,783 --> 00:49:15,452
Maybe you don't understand how it works.
620
00:49:16,411 --> 00:49:19,247
Product's easier to move than cash.
621
00:49:20,123 --> 00:49:23,001
Weighs less, packs tighter...
622
00:49:23,752 --> 00:49:26,463
Powder is fast, cash is slow.
623
00:49:27,255 --> 00:49:30,133
We always pay our bills, though.
624
00:49:30,634 --> 00:49:33,095
Yes, I understand.
625
00:49:34,972 --> 00:49:37,099
The thing is,
626
00:49:37,182 --> 00:49:40,644
your organization owes us
over $200 million.
627
00:49:41,228 --> 00:49:42,562
Is that a lot to you?
628
00:49:44,773 --> 00:49:45,983
For me, no.
629
00:49:48,402 --> 00:49:50,070
For my people, yes.
630
00:49:51,279 --> 00:49:53,699
See, I control a lot of plazas...
631
00:49:56,034 --> 00:49:57,911
and, right now, they're short.
632
00:49:59,705 --> 00:50:03,208
I've used my own money to keep them going.
633
00:50:07,212 --> 00:50:08,212
Look...
634
00:50:08,880 --> 00:50:10,549
all the people you see out there...
635
00:50:11,216 --> 00:50:13,802
generals, governors...
636
00:50:14,469 --> 00:50:16,013
that's Mexico.
637
00:50:16,096 --> 00:50:18,765
The neighbors to your biggest customer.
638
00:50:22,185 --> 00:50:26,523
Don't get me wrong, I don't want to
disrupt what our organizations have built.
639
00:50:28,358 --> 00:50:31,695
But this debt I'm carrying,
it can't go on.
640
00:50:41,079 --> 00:50:43,498
You have a nice house, Miguel Ăngel.
641
00:50:45,250 --> 00:50:46,710
Filled with...
642
00:50:48,128 --> 00:50:50,005
nice-looking people.
643
00:50:51,131 --> 00:50:52,716
Important people.
644
00:50:54,051 --> 00:50:55,802
But I wonder...
645
00:50:58,388 --> 00:51:00,557
how many of them tell you the truth.
646
00:51:08,523 --> 00:51:10,525
I'm thinking none.
647
00:51:13,361 --> 00:51:17,407
So, let me do you the favor
of telling you the truth.
648
00:51:19,451 --> 00:51:24,915
Your organization has money trouble
because seizures are up over 40%.
649
00:51:25,874 --> 00:51:26,875
Why?
650
00:51:28,919 --> 00:51:33,757
Maybe because the DEA doubled its number
of agents in the last six months.
651
00:51:37,094 --> 00:51:38,929
Now, why would that be?
652
00:51:41,640 --> 00:51:44,559
Should I tell you, or have you guessed?
653
00:51:46,728 --> 00:51:50,690
The kidnapping and murder
of an American DEA agent.
654
00:51:51,358 --> 00:51:53,860
Which my partners and I
had nothing to do with.
655
00:51:55,320 --> 00:51:57,489
But if we were asked,
656
00:51:57,572 --> 00:52:00,325
we'd have told whoever came up
with the idea...
657
00:52:00,951 --> 00:52:03,787
to put a gun in their mouth
and pull the fucking trigger.
658
00:52:03,870 --> 00:52:06,706
'Cause that was bad for business.
659
00:52:12,546 --> 00:52:14,172
The consequences of that...
660
00:52:16,466 --> 00:52:18,051
are your problem.
661
00:52:20,929 --> 00:52:21,972
Not ours.
662
00:52:25,183 --> 00:52:26,935
That's the truth, Miguel Ăngel.
663
00:52:30,105 --> 00:52:31,273
But, hey...
664
00:52:32,065 --> 00:52:36,278
if you're having trouble,
we can always send up more product.
665
00:52:36,987 --> 00:52:38,655
If you can handle it.
666
00:52:40,365 --> 00:52:41,365
Hmm.
667
00:52:43,368 --> 00:52:44,786
Didn't think so.
668
00:52:46,705 --> 00:52:50,041
We'll continue to pay you
to transport our cocaine.
669
00:52:50,542 --> 00:52:53,128
In the exact same way we always have.
670
00:52:54,171 --> 00:52:56,006
And you'll get your money...
671
00:52:56,089 --> 00:52:57,257
when you get it.
672
00:53:00,635 --> 00:53:02,179
If that doesn't work for you,
673
00:53:03,346 --> 00:53:05,390
I'm sure we can figure something else out.
674
00:53:09,102 --> 00:53:12,480
And you can go back to doing
whatever it was you were doing
675
00:53:12,564 --> 00:53:14,816
before we made you rich.
676
00:53:21,615 --> 00:53:23,283
Happy birthday, Miguel Ăngel.
677
00:53:24,659 --> 00:53:26,077
Many more.
678
00:54:00,695 --> 00:54:01,821
He's leaving already?
679
00:54:02,781 --> 00:54:03,823
What did he say?
680
00:54:05,617 --> 00:54:07,285
Told me that it's my problem.
681
00:54:12,707 --> 00:54:14,501
What about the money they owe us?
682
00:54:16,419 --> 00:54:18,713
When they get to it.
683
00:54:30,475 --> 00:54:34,312
Félix, at the rate we're going,
we won't last six months.
684
00:54:37,649 --> 00:54:38,733
You're right.
685
00:54:40,026 --> 00:54:41,236
We wouldn't.
686
00:54:43,029 --> 00:54:44,489
But it won't matter.
687
00:54:45,407 --> 00:54:48,785
In six months, I'll own the Colombians.
688
00:54:50,620 --> 00:54:53,248
Those bastards will work for me.
689
00:54:57,585 --> 00:54:59,587
I went on record tonight.
690
00:55:03,508 --> 00:55:05,719
I'm going away on business tomorrow.
691
00:55:07,429 --> 00:55:10,181
If it goes well,
I'll explain everything when I get back.
692
00:55:10,265 --> 00:55:11,891
What do I tell the plazas?
693
00:55:13,101 --> 00:55:15,312
They know you were talking to Pacho.
694
00:55:16,855 --> 00:55:19,274
Tell them everything is being handled.
695
00:55:53,892 --> 00:55:56,436
Coming your way.
Everyone in position.
696
00:56:02,233 --> 00:56:03,234
Copy that.
697
00:56:13,328 --> 00:56:15,538
Son of a bitch.
698
00:56:27,926 --> 00:56:29,010
Move it, asshole!
699
00:56:30,345 --> 00:56:31,471
Move!
700
00:56:33,473 --> 00:56:36,309
- Move that piece of junk.
- I'm trying.
701
00:56:37,268 --> 00:56:39,104
Son of a bitch isn't working.
702
00:56:40,939 --> 00:56:42,649
What's this asshole doing?
703
00:56:43,149 --> 00:56:46,361
- I said move your shit...
- I'm checking it out really quick.
704
00:56:47,153 --> 00:56:48,405
It's not working.
705
00:56:51,074 --> 00:56:52,450
I don't see them, sir.
706
00:56:53,284 --> 00:56:54,494
Idiots.
707
00:56:55,453 --> 00:56:56,538
Keep going.
708
00:57:04,170 --> 00:57:06,730
You know what, asshole?
Close that shit. We'll push you.
709
00:57:06,756 --> 00:57:07,756
Okay.
710
00:57:08,758 --> 00:57:10,260
Let's push this idiot.
711
00:57:11,010 --> 00:57:14,973
See if we can move it.
All that cement's heavy.
712
00:57:15,056 --> 00:57:16,099
Move it, asshole.
713
00:57:25,567 --> 00:57:27,026
What is this shit?
714
00:57:31,364 --> 00:57:33,783
You just sit there, motherfucker.
715
00:57:35,785 --> 00:57:36,785
Shit.
716
00:57:36,828 --> 00:57:39,247
- We got a bogey.
- Ah, shit.
717
00:57:39,831 --> 00:57:42,000
Come on, turn around, man. Turn around.
718
00:57:44,335 --> 00:57:45,920
- Fuck.
- It's on.
719
00:57:47,630 --> 00:57:50,592
- Walt, we got a problem.
- Too fucking late.
720
00:57:50,675 --> 00:57:51,801
Go back.
721
00:57:55,847 --> 00:57:56,931
What the fuck?
722
00:57:57,974 --> 00:58:00,018
Move, you bastard! Move, idiot!
723
00:58:03,146 --> 00:58:05,356
- Out of the car!
- Shut it off!
724
00:58:05,440 --> 00:58:07,692
- The horn! Kill it!
- Quickly! Move!
725
00:58:07,775 --> 00:58:10,320
- Shut off the horn!
- Move it!
726
00:58:10,403 --> 00:58:11,321
Get out!
727
00:58:11,404 --> 00:58:12,572
Now!
728
00:58:14,824 --> 00:58:15,992
Hear that?
729
00:58:18,161 --> 00:58:19,245
Get in the car.
730
00:58:19,746 --> 00:58:20,746
Something's up.
731
00:58:20,788 --> 00:58:22,665
Move! Now!
732
00:58:22,749 --> 00:58:24,792
Out of the car!
733
00:58:24,876 --> 00:58:26,753
Get out!
734
00:58:26,836 --> 00:58:28,630
Don't move!
735
00:58:28,713 --> 00:58:29,713
Now!
736
00:58:30,673 --> 00:58:33,134
Hey, I thought you were
going to help me push.
737
00:58:42,602 --> 00:58:43,937
They're headed your way! Copy?
738
00:58:44,020 --> 00:58:45,813
Get out of the fucking car!
739
00:58:45,897 --> 00:58:47,524
Too much time! We gotta go!
740
00:58:50,443 --> 00:58:51,903
Oh, shit.
741
00:59:04,207 --> 00:59:06,543
Cover me! Cover me! Get down!
742
00:59:06,626 --> 00:59:07,835
Fuck.
743
00:59:07,919 --> 00:59:09,813
- Kenny, you hit?
- On the left!
744
00:59:09,837 --> 00:59:11,839
Two shooters, left side!
745
00:59:11,923 --> 00:59:13,007
Over there!
746
00:59:14,008 --> 00:59:15,301
Let's go!
747
00:59:15,385 --> 00:59:17,637
- Sal, you good?
- Yeah.
748
00:59:21,182 --> 00:59:22,976
Sirens, boss!
749
00:59:23,059 --> 00:59:24,185
Fuck.
750
00:59:24,269 --> 00:59:25,311
Sal, go after me!
751
00:59:27,438 --> 00:59:28,773
On the right!
752
00:59:31,276 --> 00:59:32,402
Over there!
753
00:59:37,156 --> 00:59:38,449
Get out of the car!
754
00:59:59,220 --> 01:00:00,420
All clear!
755
01:00:01,681 --> 01:00:03,141
Holy fuck.
756
01:00:06,394 --> 01:00:07,854
Get out of the fucking car.
757
01:00:13,776 --> 01:00:15,194
Get out of the fucking car!
758
01:00:18,990 --> 01:00:19,990
Prick.
759
01:00:30,918 --> 01:00:33,087
Move, you son of a bitch!
760
01:00:49,312 --> 01:00:51,189
No. No fucking way! No!
761
01:00:51,272 --> 01:00:52,392
Please. No.
762
01:00:52,440 --> 01:00:54,859
Let's get out of here.
We don't have time.
763
01:00:54,942 --> 01:00:57,212
- He saw everything, man.
- He's a fucking civilian.
764
01:00:57,236 --> 01:01:00,156
- He fucking saw everything.
- Put the fucking gun down, man!
765
01:01:00,239 --> 01:01:01,240
Please.
766
01:01:03,993 --> 01:01:07,080
Walt,
we can't leave him here. He's a witness.
767
01:01:07,163 --> 01:01:09,540
Please. I won't say a thing.
768
01:01:09,624 --> 01:01:10,624
Please.
769
01:01:23,346 --> 01:01:24,764
Take out your wallet.
770
01:01:27,058 --> 01:01:28,768
Give me your identification.
771
01:01:31,187 --> 01:01:32,313
Look at me.
772
01:01:32,980 --> 01:01:34,232
Look at me!
773
01:01:35,441 --> 01:01:36,943
If you make trouble for us,
774
01:01:37,485 --> 01:01:39,153
I'll find you.
775
01:01:40,029 --> 01:01:40,947
Understand?
776
01:01:41,030 --> 01:01:42,699
Yes.
777
01:01:43,950 --> 01:01:45,618
Everybody in the truck.
778
01:01:50,832 --> 01:01:53,501
Go. Come on. Go.
779
01:03:05,448 --> 01:03:07,533
You're a fucking piece of shit.
780
01:03:08,493 --> 01:03:10,953
Hurry,
you son of a bitch! Get down, asshole.
781
01:03:13,122 --> 01:03:14,248
Hey!
782
01:03:14,332 --> 01:03:16,292
Stand up, fucker! Get up!
783
01:03:17,585 --> 01:03:18,585
Hurry!
784
01:03:19,295 --> 01:03:20,338
Hurry!
785
01:03:21,305 --> 01:03:27,704
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org54059