All language subtitles for NAILED.2019.720p.FHDRip.H264.AAC-Subtitlekan.com-id

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:31,000 Subtitle Indonesia oleh Subtitlekan.com 2 00:00:36,024 --> 00:00:51,024 Dilarang menghapus credit. Terima kasih. 3 00:01:39,966 --> 00:01:42,132 (Bengkel Daxing) 4 00:02:03,300 --> 00:02:04,899 Minggir 5 00:02:08,433 --> 00:02:10,899 Aku belum selesai makan, mau kemana? 6 00:02:16,433 --> 00:02:17,732 Benar-benar sialan 7 00:02:27,666 --> 00:02:33,299 (Sedang ada konstruksi, perlambat) 8 00:02:33,633 --> 00:02:34,665 Sudah berapa kali ku katakan! 9 00:02:34,833 --> 00:02:37,665 Kita akan menghabiskan gas dua kali lebih banyak di jalan raya 10 00:02:37,666 --> 00:02:42,099 Kita semua tidak bisa pergi karena Kau! 11 00:02:42,266 --> 00:02:44,099 Setidaknya kita harus membayar kompensasi, kan? 12 00:02:44,266 --> 00:02:45,499 Itu suatu kerugian. 13 00:02:45,666 --> 00:02:47,399 Lupakan! Sudahlah. Panggil orang yang bertanggung jawab! 14 00:02:47,400 --> 00:02:48,865 Kau punya masalah. Tidak bisa berkomunikasi! 15 00:02:49,033 --> 00:02:49,699 Di mana orang yang bertanggung jawab? 16 00:02:49,866 --> 00:02:50,599 Panggil orang yang bertanggung jawab!? 17 00:02:50,766 --> 00:02:52,232 Penanggung jawab!!! 18 00:02:52,566 --> 00:02:54,099 - Penanggung jawab, penanggung jawab... - Panggil polisi. panggil polisi. 19 00:02:54,266 --> 00:02:55,432 Mau kemana kau? 20 00:02:55,600 --> 00:02:57,899 Aku tidak pergi kemana-mana 21 00:02:58,833 --> 00:02:59,532 Kau! 22 00:02:59,700 --> 00:03:01,599 Penanggung jawab! Di mana orang yang bertanggung jawab? 23 00:03:01,666 --> 00:03:02,799 Apa yang terjadi? 24 00:03:03,933 --> 00:03:05,199 Mau kemana? 25 00:03:05,366 --> 00:03:06,299 Aku perlu berbicara dengan penanggung jawab 26 00:03:06,466 --> 00:03:09,132 - Cukup bicara padaku - Aku ingin berbicara dengannya 27 00:03:09,300 --> 00:03:10,799 Pak, jika kau membutuhkanku, tidak apa-apa. 28 00:03:10,900 --> 00:03:13,565 Baiklah... lepaskan aku! 29 00:03:14,133 --> 00:03:15,599 Putriku!!! 30 00:03:16,333 --> 00:03:18,332 Sialan, sakit sekali! Bagaimana bisa Anak itu ada di sana... 31 00:03:18,500 --> 00:03:19,899 Putriku, Kau baik-baik saja? 32 00:03:20,266 --> 00:03:21,199 Siapa kau? 33 00:03:21,200 --> 00:03:22,932 Perwakilan, Aku sangat menyesal, Aku akan mengeluarkannya dari sini 34 00:03:23,100 --> 00:03:26,265 Apakah Kau perwakilan? Aku adalah pemilik bengkel di sana 35 00:03:26,433 --> 00:03:27,432 Lepaskan aku!!! 36 00:03:27,600 --> 00:03:28,399 Keluar dari sini! 37 00:03:28,566 --> 00:03:31,232 Aku ingin... 38 00:03:31,400 --> 00:03:32,932 Angkat dia 39 00:03:33,100 --> 00:03:37,532 Aku adalah pemilik bengkel! Tidak boleh melanjutkan... 40 00:03:38,100 --> 00:03:39,499 Lepaskan aku! 41 00:03:41,066 --> 00:03:44,399 Apakah karena aku bukan dari sini? 42 00:03:45,733 --> 00:03:47,599 Harus menyeretku seperti anjing 43 00:03:47,600 --> 00:03:49,132 Anda masih ingin bicara? 44 00:03:49,866 --> 00:03:51,965 Aku akan memberitahumu... 45 00:03:52,133 --> 00:03:57,065 Mereka mendapatkan izin dan mereka setuju memberikan kompensasi. 46 00:03:57,233 --> 00:04:00,699 Kau masih pergi 47 00:04:00,866 --> 00:04:05,299 Rekonsiliasi adalah dengan Serikat Pemuda, bukan denganku 48 00:04:05,833 --> 00:04:09,299 Mengapa Serikat Pemuda menerima kompensasi untukku? 49 00:04:09,400 --> 00:04:11,399 Aku sudah mengatakannya beberapa kali 50 00:04:11,733 --> 00:04:15,065 Karena kau orang tidak bisa berkomunikasi 51 00:04:15,800 --> 00:04:18,032 Ketika mereka bilang ingin memberikannya kepadamu, Kau harus menerimanya 52 00:04:18,033 --> 00:04:20,565 Kita tidak akan berada dalam masalah. 53 00:04:20,900 --> 00:04:22,232 Brengsek 54 00:04:23,000 --> 00:04:23,965 Brengsek? 55 00:04:25,300 --> 00:04:27,165 Apakah Kau mengataiku sekarang? 56 00:04:28,233 --> 00:04:29,732 Maksudku ini gerah 57 00:04:29,900 --> 00:04:31,832 Orang ini benar-benar... 58 00:04:32,166 --> 00:04:35,365 Tidak ada pelanggan di tokomu. 59 00:04:35,733 --> 00:04:36,265 Betul 60 00:04:36,433 --> 00:04:39,399 Kau mengertakkan gigi dan bergabung dengan Serikat Pemuda 61 00:04:39,566 --> 00:04:42,632 Aku akan membiarkan kau memperbaikinya. 62 00:04:43,366 --> 00:04:46,832 Aku mendengar bahwa ayah mertuamu akan menjual tanah bengkel. 63 00:04:47,000 --> 00:04:47,799 Apa yang harus dilakukan 64 00:04:47,966 --> 00:04:49,332 Apa! Siapa yang bilang itu? 65 00:04:49,500 --> 00:04:52,265 - Ingin ditembak? - Lebih baik jaga mulutmu. 66 00:04:52,433 --> 00:05:00,665 Dua kali di departemen kepolisian. 67 00:05:00,833 --> 00:05:02,532 Halo, lagi? 68 00:05:03,466 --> 00:05:05,965 Perlakukan dia dengan baik, jangan biarkan dia pergi! 69 00:05:13,900 --> 00:05:16,099 Toko makanan besar 70 00:05:16,433 --> 00:05:19,365 Aku menyuruhnya membuang mobil dan menunggu. 71 00:05:30,533 --> 00:05:35,465 Tempat ini benar-benar menyebalkan. 72 00:05:41,400 --> 00:05:43,699 Itu adalah tipuan. 73 00:06:25,266 --> 00:06:26,365 Bos Moon 74 00:06:26,700 --> 00:06:28,499 Kau bilang akan datang nanti. 75 00:06:51,433 --> 00:06:52,699 Bos Kim 76 00:06:53,233 --> 00:06:56,265 Mereka mengatakan mobil ini akan dibongkar 77 00:06:56,600 --> 00:06:58,065 Bagaimana menurutmu? 78 00:06:59,400 --> 00:07:02,632 Ganti katup dan kau dapat membukanya selama beberapa tahun lagi. 79 00:07:08,366 --> 00:07:09,265 Bos Moon! 80 00:07:10,000 --> 00:07:13,399 Setelah melihatnya, ini sepertinya masalah katup 81 00:07:25,466 --> 00:07:29,832 Pakaian ini terlihat bagus dengan jaket apa pun. 82 00:07:30,000 --> 00:07:35,299 Lihat apakah warnanya biru atau hitam 83 00:07:35,466 --> 00:07:37,832 Pilih di antara tiga warna 84 00:07:38,000 --> 00:07:43,332 Halo, aku ingin membatalkan pesanan yang baru saja ku pesan 85 00:07:48,866 --> 00:07:52,632 Ah... Aku tidak sering melakukan pembatalan 86 00:07:57,366 --> 00:07:59,465 Aku mengerti, tolong bantu Aku membatalkannya. 87 00:08:04,200 --> 00:08:05,365 Terima kasih 88 00:08:14,500 --> 00:08:15,732 Kemana saja kau? 89 00:08:16,900 --> 00:08:18,132 Tidak... 90 00:08:23,700 --> 00:08:26,032 Apakah keluargamu mengatakan kalau mereka akan menjual ini? 91 00:08:26,966 --> 00:08:29,899 Aku tidak tahu. Katanya kita tidak membayar pajak. 92 00:08:31,433 --> 00:08:34,899 Bukankah hal seperti itu harus diberitahukan kepadaku? 93 00:08:36,433 --> 00:08:38,732 Maksudku, kita bisa berbisnis. 94 00:08:40,266 --> 00:08:41,665 Bisnis hantu? 95 00:08:42,400 --> 00:08:44,365 Semua orang di tempat ini harus melihat wajah orang itu 96 00:08:44,366 --> 00:08:45,532 Bisnis apa yang bisa kita miliki? 97 00:08:49,100 --> 00:08:50,599 Apakah itu salahku? 98 00:08:51,533 --> 00:08:53,399 Mengapa Kau marah padaku? 99 00:08:59,733 --> 00:09:02,032 Siapa alasan pindah ke sini? 100 00:09:11,766 --> 00:09:15,099 Apa yang sedang anda lakukan? Aku ingin rokok esse. 101 00:09:16,033 --> 00:09:16,999 Apa yang kau katakan? 102 00:09:17,933 --> 00:09:20,732 Esse! Esse! Rokok. 103 00:09:27,066 --> 00:09:32,265 Apa rokok termurah di sini? 104 00:09:34,400 --> 00:09:35,832 Rokok Termurah! 105 00:09:36,966 --> 00:09:38,265 Rokok termurah! 106 00:09:42,800 --> 00:09:45,332 Aku akan mengambil bir kembali 107 00:09:58,666 --> 00:10:00,465 Benar-benar sialan 108 00:10:07,200 --> 00:10:08,732 Apa yang Kau lakukan! 109 00:10:09,666 --> 00:10:11,832 Mengagetkanku! Kenapa Kau masih bangun? Ada apa? 110 00:10:11,833 --> 00:10:14,399 Paman ini bir untukmu 111 00:10:15,733 --> 00:10:18,999 Benar-benar nakal, Kau akan dimarahi nenek 112 00:10:19,333 --> 00:10:21,832 Tidak, Aku sudah meminta padanya 113 00:10:22,366 --> 00:10:23,232 Sungguh? 114 00:10:23,400 --> 00:10:24,832 Sungguh! 115 00:10:25,566 --> 00:10:27,332 Karena terakhir kali Kau mengantarku ke sekolah 116 00:10:27,500 --> 00:10:29,199 Nenek bilang dia akan membelikanmu minuman. 117 00:10:30,733 --> 00:10:33,932 Kalau begitu Aku terima 118 00:10:35,866 --> 00:10:37,865 Paman, aku tidur dulu, Kau minumlah perlahan 119 00:10:37,866 --> 00:10:38,999 Baik 120 00:10:52,533 --> 00:10:55,332 Berapa umurmu, masih bermain dengan anak-anak? 121 00:10:56,700 --> 00:10:59,232 Hei, bukankah membosankan bagimu ditinggal sendirian? 122 00:11:05,566 --> 00:11:06,699 Mau kemana kau? 123 00:11:08,433 --> 00:11:11,432 Hei sialan mengapa begitu banyak bicara? 124 00:11:12,366 --> 00:11:15,265 Aku sudah memperingatkanmu... 125 00:11:17,066 --> 00:11:19,532 Apa yang Kau lihat? 126 00:11:19,700 --> 00:11:20,965 Kau ingin bertarung? 127 00:11:21,533 --> 00:11:23,965 Kau sialan! Bajingan 128 00:11:24,500 --> 00:11:26,232 Hentikan! 129 00:11:27,600 --> 00:11:31,065 - Beri es - Baik 130 00:11:31,066 --> 00:11:33,532 Kita tidak bisa membiarkannya pergi Serikat Pemuda harus menunjukkannya! 131 00:11:33,600 --> 00:11:34,532 Benar 132 00:11:34,866 --> 00:11:36,399 Aku pikir dia kutu buku 133 00:11:36,566 --> 00:11:37,932 Aku tidak berpikir akan memukul seseorang 134 00:11:38,100 --> 00:11:40,065 Lihatlah wajahku 135 00:11:49,400 --> 00:11:52,299 Tahukah Kau mengapa mereka tidak memiliki anak? 136 00:11:53,033 --> 00:11:56,332 Nenek di supermarket mengatakan kalau Soon-Yeong tampaknya memiliki masalah. 137 00:11:56,500 --> 00:11:59,065 Bukan! Pria itu tidak punya sperma 138 00:11:59,233 --> 00:11:59,932 Benarkah? 139 00:12:00,100 --> 00:12:01,799 Apa yang dikatakan Soon-Yeong 140 00:12:01,966 --> 00:12:04,732 Tanpa keturunan suami, anak perempuan selesai 141 00:12:05,066 --> 00:12:06,565 Ini sangat konyol 142 00:12:06,900 --> 00:12:09,799 Jadi gadis itu terlihat tampan, sudah menikah? 143 00:12:09,966 --> 00:12:12,299 Persetan! Aku bahkan tidak bisa minum lagi. 144 00:12:12,666 --> 00:12:15,465 Bos Moon, ada apa denganmu? 145 00:12:15,866 --> 00:12:17,332 Kakak 146 00:12:17,666 --> 00:12:19,065 - Maaf? - Bos Moon 147 00:12:20,200 --> 00:12:23,532 Kau terlalu banyak bicara 148 00:12:23,700 --> 00:12:24,365 Apa yang ku katakan? 149 00:12:24,433 --> 00:12:25,265 Berisik! 150 00:12:25,433 --> 00:12:27,165 Apakah Kau siap untuk menutup toko! 151 00:12:27,333 --> 00:12:29,465 Sudah kubilang dia tidak bisa melupakannya. 152 00:12:29,633 --> 00:12:30,965 Sangat lucu 153 00:12:50,500 --> 00:12:53,999 Bagaimanapun, ini adalah hari ulang tahun. 154 00:12:54,133 --> 00:12:57,499 Kau berteriak setiap kali datang, apakah dia ingin datang? 155 00:12:57,666 --> 00:13:01,165 Kau benar-benar peduli dengan suamimu! 156 00:13:02,733 --> 00:13:04,499 Apa alasannya? 157 00:13:04,666 --> 00:13:07,532 Yeong Soon yang luar biasa tidak menikah, menikahi pria tak berguna itu 158 00:13:07,700 --> 00:13:08,732 Sangat memalukan 159 00:13:08,900 --> 00:13:10,399 Bahkan tidak dapat membayar pajak 160 00:13:10,566 --> 00:13:13,299 Siapa yang memanggilnya Yeong Soon! Panggil dia Boss! 161 00:13:13,466 --> 00:13:15,165 Kalau tidak panggil dia presiden muda 162 00:13:15,333 --> 00:13:16,999 Berhenti bicara 163 00:13:17,366 --> 00:13:18,532 Kapan ini akan terjadi? 164 00:13:18,700 --> 00:13:19,765 Berisik sekali! 165 00:13:19,933 --> 00:13:22,265 Berhentilah bicara omong kosong! Bersiaplah akhir bulan. 166 00:13:22,433 --> 00:13:24,399 Pindah ke kamar sebelah! Kau mengerti? 167 00:14:15,933 --> 00:14:17,632 Masalahnya sangat serius 168 00:14:20,366 --> 00:14:22,465 - Ban ini harus di ganti - Berapa lama waktu yang dibutuhkan? 169 00:14:22,466 --> 00:14:24,165 Aku harus bekerja besok. Aku harus pulang lebih awal. 170 00:14:24,333 --> 00:14:27,332 Ya, sekitar setengah jam 171 00:14:27,500 --> 00:14:29,399 Ban kirinya tertusuk? 172 00:14:30,133 --> 00:14:33,265 Ada banyak truk keluar masuk dari lokasi konstruksi 173 00:14:33,333 --> 00:14:34,899 Aku pikir mereka menjatuhkannya. 174 00:14:34,900 --> 00:14:36,332 Tidak, ini yang mereka miliki 175 00:14:36,500 --> 00:14:37,832 - Sangat buruk - Ya 176 00:14:38,000 --> 00:14:40,732 Ngomong-ngomong, ingatlah untuk mengajukan kompensasi. 177 00:14:40,900 --> 00:14:42,099 Jalan ini kacau karena orang-orang itu 178 00:14:42,100 --> 00:14:44,799 Tidak ada mobil yang datang 179 00:14:44,966 --> 00:14:47,832 Bisnisku juga kacau 180 00:14:49,600 --> 00:14:50,765 Penuh sekali 181 00:14:53,900 --> 00:14:55,099 Berapa biayanya? 182 00:14:57,433 --> 00:15:00,832 Ah, 250.000 per ban 183 00:15:00,833 --> 00:15:02,299 Jadi semuanya 500.000 184 00:15:02,633 --> 00:15:05,332 Ban mana yang harganya 250.000? 185 00:15:06,266 --> 00:15:10,799 Harga mendesak ditambah bantuan untuk jalan 186 00:15:10,966 --> 00:15:13,132 Kau harus mulai dari awal. 187 00:15:13,300 --> 00:15:14,199 Sayang 188 00:15:14,733 --> 00:15:17,632 Cepatlah! Kalau tidak, kapan Aku bisa pulang 189 00:15:19,366 --> 00:15:22,432 Aku akan memberi diskon 70.000 won jika kau membayar tunai. 190 00:15:22,966 --> 00:15:24,332 Hati-hati. 191 00:15:24,666 --> 00:15:25,865 Selamat datang lagi 192 00:16:44,000 --> 00:16:45,465 - Terima kasih kakak - Baiklah 193 00:16:46,200 --> 00:16:47,832 - Hati-hati. - Sampai jumpa. 194 00:16:47,900 --> 00:16:49,399 Halo saudara, permisi... 195 00:16:55,033 --> 00:16:56,399 Kenapa Kau keluar? 196 00:16:59,166 --> 00:17:01,432 Aku benar-benar 197 00:17:01,600 --> 00:17:04,899 Seseorang menyapa, setidaknya berpura-pura mengembalikan hadiah itu. 198 00:17:05,066 --> 00:17:06,499 Aku pikir tidak. 199 00:17:06,633 --> 00:17:08,832 Aku berdiri di depannya dan membungkuk 200 00:17:08,933 --> 00:17:11,365 Mengapa kau tidak memukul wajahnya saja? 201 00:17:12,300 --> 00:17:13,099 Apa? 202 00:17:13,433 --> 00:17:15,099 Apa yang Kau ingin aku lakukan? 203 00:17:15,100 --> 00:17:17,365 Aku terjebak di tengah juga, sangat sulit! 204 00:17:18,100 --> 00:17:18,865 Uh... 205 00:17:19,200 --> 00:17:22,365 Tidak. Bukan itu. Pikirkan 206 00:17:22,366 --> 00:17:24,532 Kata ayahku 207 00:17:24,533 --> 00:17:25,432 Hai! 208 00:17:32,566 --> 00:17:33,599 Bayar dengan uang ini 209 00:17:35,133 --> 00:17:36,499 Ada pelanggan hari ini 210 00:19:21,633 --> 00:19:22,632 Sayang 211 00:19:24,366 --> 00:19:25,199 Sayang 212 00:19:29,133 --> 00:19:30,132 Sayang!!! 213 00:19:30,866 --> 00:19:32,865 Ayo, bangun. Kita ada pelanggan. 214 00:19:34,400 --> 00:19:35,165 Pelanggan? 215 00:19:36,533 --> 00:19:40,632 Dia komisaris daerah. Katanya bannya kempes. 216 00:19:41,166 --> 00:19:42,132 Ban kempes? 217 00:19:45,266 --> 00:19:46,099 Halo 218 00:19:46,833 --> 00:19:48,699 Ini mobil kantor, tidak ada ban cadangan. 219 00:19:49,433 --> 00:19:50,632 Aku akan melihatnya 220 00:19:50,800 --> 00:19:51,799 Tolong cepat 221 00:19:56,700 --> 00:19:57,699 Ya Tuhan 222 00:19:59,200 --> 00:20:01,732 Ini lebih dari sekedar paku. 223 00:20:01,900 --> 00:20:04,032 Seluruh ban kempes 224 00:20:06,566 --> 00:20:07,732 Mungkin harus diganti seluruhnya 225 00:20:09,066 --> 00:20:10,632 Kalau begitu ganti 226 00:20:13,733 --> 00:20:16,032 Anda harus tahu bahwa anda perlu mengganti dua ban sekaligus? 227 00:20:17,766 --> 00:20:18,732 Selesai 228 00:20:20,300 --> 00:20:24,465 Ban yang tidak pecah, gunakan sebagai ban cadangan 229 00:20:25,033 --> 00:20:25,832 Berapa banyak 230 00:20:25,833 --> 00:20:25,865 Berapa banyak 231 00:20:26,200 --> 00:20:29,299 Satu ban 80.000, totalnya jadi 160.000... 232 00:20:29,633 --> 00:20:31,432 Untukmu harganya jadi 150.000 233 00:20:31,766 --> 00:20:33,899 150.000? Apakah Kau menghasilkan sebanyak itu? 234 00:20:34,066 --> 00:20:35,765 Kau bekerja di daerah ini 235 00:20:35,933 --> 00:20:37,699 Tentu saja Aku ingin memberimu diskon 236 00:20:37,866 --> 00:20:38,932 Terima kasih 237 00:20:40,266 --> 00:20:41,365 Tunggu aku 238 00:20:51,066 --> 00:20:52,399 Ini ambillah, 200.000 239 00:20:52,566 --> 00:20:53,732 Terima kasih 240 00:20:57,166 --> 00:20:59,165 - Hati hati. - Terima kasih sudah datang 241 00:20:59,500 --> 00:21:00,865 Silahkan datang lagi 242 00:21:07,966 --> 00:21:08,465 Berikan 243 00:21:11,800 --> 00:21:14,865 Bagaimana seorang PNS dapat membawa begitu banyak uang? 244 00:21:15,800 --> 00:21:16,465 Hah? 245 00:21:17,200 --> 00:21:19,565 PNS tadi... 246 00:21:21,100 --> 00:21:22,732 Pasti mengumpulkan uang 247 00:21:23,266 --> 00:21:24,465 Aku lapar, ayo makan 248 00:21:26,200 --> 00:21:27,532 Apa yang ingin Kau makan? 249 00:21:30,200 --> 00:21:31,032 Terserah 250 00:21:31,366 --> 00:21:32,432 Terserahlah 251 00:21:34,566 --> 00:21:35,599 Ingin makan daging? 252 00:21:36,133 --> 00:21:38,299 Di mana dagingnya? Bibimbap sepertinya enak. 253 00:21:38,466 --> 00:21:40,765 Baiklah bibimbap 254 00:21:42,733 --> 00:21:44,299 Hati-hati. Pelan-pelan. 255 00:21:52,000 --> 00:21:54,765 Eh... agak aneh 256 00:22:08,900 --> 00:22:09,965 Apa yang Kau lakukan disana? 257 00:22:11,900 --> 00:22:13,699 Mengapa tidak ada yang masuk? 258 00:22:14,833 --> 00:22:16,765 Bukankah kita memiliki dua pelanggan hari ini? 259 00:22:18,300 --> 00:22:19,699 Itu 260 00:22:22,033 --> 00:22:23,199 Sangat aneh 261 00:22:40,133 --> 00:22:41,332 Apa ini? 262 00:22:42,966 --> 00:22:44,432 Mengapa hanya ini yang tersisa? 263 00:23:06,166 --> 00:23:09,799 Bajingan itu benar-benar membuatku sial. 264 00:23:29,366 --> 00:23:30,565 Belum tidur? 265 00:23:31,100 --> 00:23:33,499 Ya, Aku tidak bisa tidur 266 00:23:33,666 --> 00:23:35,132 Cepat masuklah. 267 00:23:35,866 --> 00:23:36,732 Ya 268 00:24:53,533 --> 00:24:54,599 Ya Tuhan 269 00:24:58,333 --> 00:24:59,632 Sialan! 270 00:25:01,766 --> 00:25:02,965 Menakutiku 271 00:25:25,300 --> 00:25:26,332 Apa yang Kau lakukan? 272 00:25:27,333 --> 00:25:29,065 Apakah kau sudah gila? 273 00:25:30,366 --> 00:25:31,799 Kau benar-benar gila 274 00:25:33,733 --> 00:25:35,332 Bagaimana jika ada kecelakaan mobil? 275 00:25:37,466 --> 00:25:39,099 Ambil barang-barangmu. 276 00:25:39,633 --> 00:25:42,965 Jangan khawatir tentang itu, Aku sudah memikirkannya 277 00:25:44,300 --> 00:25:47,665 Kau benar-benar ingin masuk penjara! Berikan tanganmu. 278 00:25:49,000 --> 00:25:52,865 Mengapa Aku harus masuk penjara? 279 00:25:53,200 --> 00:25:56,699 Kau tahu, ketika Inspektur Park menerima suap,... 280 00:25:56,700 --> 00:25:59,099 ...berapa kali Aku melaporkannya? 281 00:25:59,633 --> 00:26:02,165 Kau tidak tahu berapa banyak surat cinta yang ku tulis. 282 00:26:02,333 --> 00:26:06,399 Resor itu akan merusak lingkungan 283 00:26:06,733 --> 00:26:08,165 Kau bilang Aku akan masuk penjara? 284 00:26:08,533 --> 00:26:10,899 Aku akan jujur. 285 00:26:11,066 --> 00:26:13,465 Orang-orang yang datang ke bengkel mobil kita 286 00:26:13,466 --> 00:26:16,332 ...kebanyakan wisatawan asing 287 00:26:17,500 --> 00:26:18,365 Apa artinya? 288 00:26:18,533 --> 00:26:22,665 Mereka semua orang yang mengendarai mobil bagus. 289 00:26:23,600 --> 00:26:28,399 Apa gunanya menggali uang dari orang-orang itu? 290 00:26:29,333 --> 00:26:30,299 Itu menyakitkan 291 00:26:34,033 --> 00:26:37,365 Aku tidak menghasilkan 200.000 sebulan. Sekarang lihat. 292 00:26:39,900 --> 00:26:41,832 Aku akan membeli tempat ini. 293 00:26:42,566 --> 00:26:44,665 Bantu Aku sampai saat itu 294 00:26:47,000 --> 00:26:51,032 Soon-Yeong, semua akan baik-baik saja 295 00:26:52,166 --> 00:26:53,232 Tidak akan ketahuan 296 00:27:00,166 --> 00:27:04,065 (Banyak Babi hutan, batas kecepatan 60 kilometer) 297 00:27:12,000 --> 00:27:12,965 Terima kasih sudah datang 298 00:28:00,700 --> 00:28:01,932 Sheriff mengatakan dia ingin makan bersama 299 00:28:02,100 --> 00:28:03,499 Bagaimana kita bisa memanggil Tuan Jo? 300 00:28:05,033 --> 00:28:06,265 Sudah jelas 301 00:28:07,000 --> 00:28:08,799 Kita seharusnya dibayar. 302 00:28:10,533 --> 00:28:11,432 Supir Kang? 303 00:28:11,766 --> 00:28:13,299 Dia bilang dia sudah meninggal 304 00:28:14,433 --> 00:28:17,199 Aku bisa mengendarainya sendiri 305 00:28:17,533 --> 00:28:20,365 Sayang jangan lupa untuk mengambilnya 306 00:28:32,133 --> 00:28:33,132 2 jam? 307 00:28:33,466 --> 00:28:35,499 Aku tidak bisa menunggu selama dua jam 308 00:28:37,300 --> 00:28:38,232 Apa? 309 00:28:40,200 --> 00:28:43,532 Bagaimana dengan akhir pekan? 310 00:28:45,833 --> 00:28:48,499 Itu urusanmu 311 00:28:48,600 --> 00:28:50,932 Aku tidak punya waktu untuk itu. Cepatlah datang kemari 312 00:29:07,700 --> 00:29:10,065 Belum siap? Dia sedang terburu-buru. 313 00:29:10,233 --> 00:29:14,299 Baiklah! Lift harus diganti 314 00:29:14,466 --> 00:29:15,965 Sial, aku sibuk. 315 00:29:20,500 --> 00:29:22,299 Itu akan makan waktu berapa lama? 316 00:29:28,833 --> 00:29:30,499 Cukup berdebu. 317 00:29:31,033 --> 00:29:33,965 Katakan padanya untuk pergi ke tempat lain 318 00:29:34,133 --> 00:29:35,165 Tunggu sebentar 319 00:29:36,500 --> 00:29:37,832 Apakah Kau sudah gila? 320 00:29:38,000 --> 00:29:40,665 Dia bilang dia akan membayar dua kali lipat dari harga. Perbaiki itu. 321 00:29:42,600 --> 00:29:44,165 Apakah Kau ingin sesuatu yang dingin? 322 00:30:08,966 --> 00:30:10,465 Wah, panas sekali 323 00:30:13,000 --> 00:30:14,965 Apakah tidak ada AC di sini? 324 00:30:15,700 --> 00:30:17,599 Kami hanya memiliki kipas listrik 325 00:30:17,933 --> 00:30:18,865 Apakah anda ingin aku menyalakan kipas angin? 326 00:30:19,400 --> 00:30:20,299 Tidak perlu 327 00:30:26,633 --> 00:30:28,499 Kau melakukan ini, berapa banyak yang bisa kau dapatkan? 328 00:30:32,433 --> 00:30:35,332 5 won 329 00:30:52,400 --> 00:30:53,732 Aku akan memberimu satu. 330 00:30:54,666 --> 00:30:57,565 Panas sekali hari ini, jangan lakukan itu 331 00:31:08,100 --> 00:31:08,999 Berapa? 332 00:31:09,566 --> 00:31:11,232 Semuanya 2,6 juta 333 00:31:13,166 --> 00:31:14,699 2,6 juta? 334 00:31:16,033 --> 00:31:18,399 Kenapa? Apakah ada masalah? 335 00:31:19,333 --> 00:31:22,565 Mengapa perlu 2,6 juta untuk mengganti dua ban? 336 00:31:24,700 --> 00:31:27,999 Tidak, Aku pikir Anda mengatakan prioritas. 337 00:31:28,000 --> 00:31:29,999 Anda akan membayar dua kali lipat. 338 00:31:30,100 --> 00:31:32,432 Aku mengganti dua ban 339 00:31:32,600 --> 00:31:36,265 Itu 1,3 juta 340 00:31:36,433 --> 00:31:40,732 Benar, dua kali lipat jadi 2,6 juta 341 00:31:43,266 --> 00:31:44,365 Permisi Pak 342 00:31:49,300 --> 00:31:53,365 Bahkan jika ban, apa masalahnya? 343 00:31:53,700 --> 00:31:56,765 Kau harus memberi tahuku mana yang rusak, lalu memperbaikinya kan? 344 00:31:57,700 --> 00:31:59,465 Tidak memiliki akal sehat. 345 00:32:02,600 --> 00:32:04,899 Kalau begitu gunakan akal sehat untuk memasangnya kembali. 346 00:32:05,066 --> 00:32:07,232 Lalu Anda dapat memperbaikinya di tempat lain. 347 00:32:07,400 --> 00:32:08,399 Aku akan membayar 348 00:32:08,933 --> 00:32:11,065 Aku tidak bisa membayarnya tunai, paman 349 00:32:11,400 --> 00:32:12,799 Kami tidak bisa menggesek kartu kredit di sini 350 00:32:14,733 --> 00:32:15,265 Apa? 351 00:32:15,433 --> 00:32:17,932 Kami tidak memiliki mesin kartu kredit, kami hanya menerima pembayaran tunai. 352 00:32:19,866 --> 00:32:20,899 Benar-benar 353 00:32:49,866 --> 00:32:51,032 Terima kasih nona 354 00:32:56,166 --> 00:32:58,299 Sebabnya hanya itu yang kau lakukan. 355 00:32:58,466 --> 00:33:00,332 Selama sisa hidupku. 356 00:33:06,100 --> 00:33:07,665 Persetan kau. 357 00:33:29,166 --> 00:33:29,965 Sayang 358 00:33:32,900 --> 00:33:33,632 Hah? 359 00:33:34,200 --> 00:33:35,332 Minumlah ini. 360 00:33:38,066 --> 00:33:39,632 Apa yang Kau lakukan? 361 00:33:40,166 --> 00:33:41,065 Apa yang salah tentang itu? 362 00:33:44,400 --> 00:33:44,899 Sayang 363 00:33:45,066 --> 00:33:45,999 Hah? 364 00:33:46,733 --> 00:33:49,565 Berapa lama kita harus melakukan ini 365 00:33:49,733 --> 00:33:51,565 Hidup seperti wanita itu 366 00:33:51,566 --> 00:33:52,599 Seperti siapa? 367 00:33:53,933 --> 00:33:55,665 Yang dengan Mercedes. 368 00:33:59,800 --> 00:34:01,532 Apakah Kau ingin hidup seperti dia? 369 00:34:06,466 --> 00:34:08,865 Tunggu aku sampai membeli tempat ini. 370 00:34:17,766 --> 00:34:20,265 Aku akan membereskan ini untukmu. 371 00:34:23,000 --> 00:34:24,065 Apakah Kau tidak bisa menanganinya sendiri? 372 00:34:24,600 --> 00:34:26,932 Gunakan kepalamu 373 00:34:28,666 --> 00:34:29,765 Kakak... maaf 374 00:34:30,900 --> 00:34:34,532 Taburkan sedikit bubuk di pertemuan warga 375 00:34:34,533 --> 00:34:35,765 Ya kak 376 00:34:36,300 --> 00:34:38,432 Kak, apa yang harus kita katakan tentang uang itu? 377 00:34:39,566 --> 00:34:43,099 Untuk disumbangkan ke panti asuhan atau panti jompo. 378 00:34:43,633 --> 00:34:44,932 Apa aku harus mengajarimu itu? 379 00:35:02,100 --> 00:35:03,932 Aku bisa melakukannya sendiri 380 00:35:04,266 --> 00:35:07,332 Bagaimana jika terluka seperti terakhir kali? 381 00:35:07,866 --> 00:35:09,599 Aku akan dikenakan biaya satu juta per hari 382 00:35:10,933 --> 00:35:15,899 Aku tidak khawatir tentangku. 383 00:35:16,000 --> 00:35:18,232 Tidak, Aku khawatir tentangmu 384 00:35:19,966 --> 00:35:21,732 Tetapi mengapa Kau terus berkendara di sini 385 00:35:22,066 --> 00:35:24,799 Ada juga jalan di belakang, dan ada jalan di sana 386 00:35:29,533 --> 00:35:30,465 Bagaimana dengan di sana? 387 00:35:31,200 --> 00:35:35,965 Itu bagian menurun, itu bisa membunuhmu. 388 00:35:48,100 --> 00:35:49,265 Sorotkan yang benar. 389 00:35:53,600 --> 00:35:54,499 Apa? 390 00:35:55,033 --> 00:35:57,865 Lebih baik kita paku mereka di jalan 391 00:35:58,033 --> 00:35:59,999 Kau tidak harus datang ke sini setiap hari 392 00:36:00,533 --> 00:36:02,332 Dengan cara ini truk tidak akan menerbangkannya 393 00:36:03,666 --> 00:36:05,199 Bagaimana agar sesuai di jalan? 394 00:36:05,533 --> 00:36:06,865 Jalannya sangat sulit! 395 00:36:09,400 --> 00:36:11,965 Mungkin paku yang lebih panjang? 396 00:36:12,500 --> 00:36:14,065 Apa yang Kau katakan 397 00:36:17,600 --> 00:36:18,699 Apakah Kau ingin mencobanya? 398 00:36:19,433 --> 00:36:20,499 Lihat! Lihat! 399 00:36:20,666 --> 00:36:22,499 Sayang, kau tidak bisa melakukannya tanpaku. 400 00:36:22,833 --> 00:36:24,032 Kau benar 401 00:36:27,366 --> 00:36:29,665 Sayang! Mobilnya datang! Cepatlah! 402 00:36:29,833 --> 00:36:32,165 Sial, aku sudah bekerja keras. 403 00:36:32,333 --> 00:36:34,065 Cepat cepat cepat! 404 00:36:36,000 --> 00:36:37,065 Apakah dia melihatnya? 405 00:36:38,233 --> 00:36:39,265 Apa itu? 406 00:36:39,433 --> 00:36:40,099 Bulan? 407 00:36:40,266 --> 00:36:42,199 Ya 408 00:36:45,366 --> 00:36:46,265 Halo Bos Kim. 409 00:36:47,233 --> 00:36:48,665 Apa yang Kau lakukan di sini di tengah malam? 410 00:36:49,000 --> 00:36:50,165 Halo 411 00:36:50,900 --> 00:36:52,199 Kau tidak melakukan hal buruk, bukan? 412 00:36:52,366 --> 00:36:53,399 Hal buruk apa 413 00:36:53,566 --> 00:36:56,065 Tidak! Dia bilang dia kehilangan dompetnya 414 00:36:56,233 --> 00:36:57,832 - Ya, ya - Benarkah? 415 00:36:58,000 --> 00:37:00,699 Haruskah Aku mensorotnya dengan lampu mobil? 416 00:37:00,866 --> 00:37:02,232 - Ya, ya. - Tidak tidak. 417 00:37:02,400 --> 00:37:03,732 Tidak perlu 418 00:37:03,900 --> 00:37:07,699 Aku tidak bisa menemukannya, kami baru saja akan kembali. 419 00:37:07,866 --> 00:37:10,532 Kami akan membantumu menemukannya. 420 00:37:10,700 --> 00:37:11,932 Bukankah Kau akan kehilangan uang? 421 00:37:12,266 --> 00:37:15,565 Tidak ada uang di dalamnya, tidak ada gunanya menemukannya 422 00:37:15,733 --> 00:37:19,599 Tuan Kim, apa yang ada di belakangmu? 423 00:37:19,766 --> 00:37:20,365 Apa? 424 00:37:20,533 --> 00:37:21,432 Apa sesuatu di belakang sana 425 00:37:21,600 --> 00:37:23,465 Tidak ada apa pun di belakangku. 426 00:37:23,633 --> 00:37:25,632 Di mana mereka? 427 00:37:25,800 --> 00:37:28,432 Kami pergi ke kerabat untuk makan, kami baru saja kembali. 428 00:37:28,600 --> 00:37:30,199 Oh 429 00:37:30,733 --> 00:37:34,965 Ternyata itu pesta pernikahan 430 00:37:35,133 --> 00:37:38,099 Mobil patroli untuk penggunaan pribadi 431 00:37:38,266 --> 00:37:41,565 Ini sama dengan ketika Kau berbelanja sebelumnya, kan? 432 00:37:41,900 --> 00:37:45,265 Kenapa kalian tiba-tiba mengusik ku? 433 00:37:45,600 --> 00:37:46,965 Aku tidak mencari masalah. 434 00:37:47,133 --> 00:37:48,265 Bagus sekali 435 00:37:48,433 --> 00:37:50,232 Tidak ada, apa yang sedang kau bicarakan? 436 00:37:51,000 --> 00:37:52,965 Aku akan pergi dulu. Kau pulanglah. 437 00:37:53,133 --> 00:37:54,799 Baiklah, hati-hati menyetir 438 00:37:54,966 --> 00:37:55,499 Pulang dengan selamat. 439 00:37:55,666 --> 00:37:57,332 Berhati-hatilah 440 00:38:03,866 --> 00:38:05,132 Ambil itu. ambil itu. 441 00:38:23,866 --> 00:38:24,999 Apakah Kau sudah bangun? 442 00:38:25,933 --> 00:38:28,965 Aku belum tidur selama berhari-hari. Aku sekarat. 443 00:38:29,133 --> 00:38:33,065 Setelah tiga bulan kerja keras, akhirnya mendapatkan hasil 444 00:38:33,600 --> 00:38:34,732 Pergi dan beli rokok 445 00:38:41,000 --> 00:38:43,065 Uang kecil ini tidak ada artinya bagiku sekarang 446 00:38:44,033 --> 00:38:45,999 Mengapa hari ini tidak ada pelanggan? 447 00:38:46,933 --> 00:38:49,899 Semua karena Inspektur Park, semua paku hilang. Bagaimana pelanggan datang 448 00:38:50,033 --> 00:38:51,665 Bagaimana jika kita terlalu pengecut? 449 00:38:51,833 --> 00:38:54,199 Kita harus berhati-hati hari ini 450 00:38:55,333 --> 00:38:58,499 Aku akan pergi menata rambutku 451 00:38:59,433 --> 00:39:01,099 Baik, pergilah. 452 00:39:01,833 --> 00:39:05,565 Mengapa Kau tidak membeli beberapa kaleng bir yang Kau suka 453 00:39:05,900 --> 00:39:07,165 Bir 454 00:39:10,700 --> 00:39:11,699 Nenek 455 00:39:13,233 --> 00:39:14,765 - Nenek tertidur - Paman! 456 00:39:15,500 --> 00:39:16,899 Eun-Mi, apa yang sedang Kau lakukan? 457 00:39:36,033 --> 00:39:37,465 Apakah keringatnya bau? 458 00:39:38,200 --> 00:39:40,032 Bersabarlah, hampir sampai 459 00:39:41,966 --> 00:39:44,365 Bau ayahku juga seperti ini. 460 00:39:47,300 --> 00:39:48,065 Benarkah? 461 00:39:50,400 --> 00:39:53,632 Hari ini cocoknya untuk es kacang merah, kan? 462 00:39:53,800 --> 00:39:54,799 - Benar kan? - Ya 463 00:40:01,133 --> 00:40:03,099 Ini pertama kalinya Anda ke sini sejak Anda pindah ke sini, kan? 464 00:40:03,633 --> 00:40:04,299 Ya 465 00:40:05,433 --> 00:40:06,965 Apakah Kau bosan di rumah? 466 00:40:07,133 --> 00:40:08,432 Anda harus lebih sering keluar. 467 00:40:10,766 --> 00:40:12,165 Saya akan sering datang kembali setelah ini 468 00:40:14,333 --> 00:40:16,765 Kau jarang datang, Kau butuh perawatan 469 00:40:17,300 --> 00:40:20,499 Setelah semuanya, Anda akan baik-baik saja. 470 00:40:23,633 --> 00:40:26,732 Bukankah itu mahal? 471 00:40:27,266 --> 00:40:29,065 Ah benar 472 00:40:37,966 --> 00:40:39,265 Bos, apa yang terjadi hari ini? 473 00:40:40,200 --> 00:40:41,032 Tidak apa-apa. 474 00:40:42,366 --> 00:40:45,299 Aku mendengar bisnis semakin buruk 475 00:40:45,466 --> 00:40:49,532 Kita tidak bisa hidup tanpa kakak 476 00:40:51,700 --> 00:40:53,832 Da-eul, tampaknya menjadi sangat baik belakangan ini. 477 00:40:54,800 --> 00:40:56,299 - Da-eul? - Ya 478 00:40:57,666 --> 00:40:58,765 Apa maksudmu? 479 00:40:59,100 --> 00:41:02,099 Dia dalam bisnis yang buruk. Dia mengambil pinjaman. 480 00:41:02,266 --> 00:41:05,365 Tapi kemarin, tiba-tiba, dia melunasi hutangnya. 481 00:41:05,533 --> 00:41:06,465 Apa katamu? 482 00:41:06,633 --> 00:41:07,899 Dari mana dia mendapatkan uang itu 483 00:41:08,433 --> 00:41:09,832 Aku tidak tahu 484 00:41:10,366 --> 00:41:13,065 Lagi pula, dia mengambil banyak barang. 485 00:41:14,000 --> 00:41:18,232 Wow, seorang wanita kaya. 486 00:41:20,966 --> 00:41:23,732 Apakah Kau tahu kakek di pompa bensin telah datang ke panti jompo? 487 00:41:24,466 --> 00:41:27,399 Itulah uang yang dibayarkan sarikat kami untuknya. 488 00:41:28,133 --> 00:41:31,199 Kau benar-benar, bos... 489 00:41:31,566 --> 00:41:33,832 Kau seharusnya keluar memilih anggota kongres. 490 00:41:35,366 --> 00:41:37,299 Tidak, bayar semuanya sekaligus 491 00:41:38,066 --> 00:41:39,699 Kapan akan dikirimkan? 492 00:41:41,666 --> 00:41:44,532 Baik, aku mengerti. 493 00:41:47,666 --> 00:41:48,832 Kau pulang 494 00:41:49,166 --> 00:41:50,999 Wow rambutmu 495 00:41:51,533 --> 00:41:53,899 Cantiknya. cantiknya. 496 00:41:54,066 --> 00:41:54,765 Apakah itu terlalu berlebihan? 497 00:41:54,933 --> 00:41:55,899 Semuanya mengkilap. 498 00:41:55,900 --> 00:41:56,632 Apa ini? 499 00:41:56,733 --> 00:41:58,465 Aku pergi ke kota 500 00:41:58,600 --> 00:42:00,765 Aku pikir ini enak, jadi Aku membeli satu 501 00:42:00,933 --> 00:42:02,732 Aku mengajak keluar Eun-Mi 502 00:42:03,900 --> 00:42:05,599 Aku tidak memberitahumu untuk tidak melakukan ini 503 00:42:05,666 --> 00:42:07,665 Dengan begitu, ayah, dia akan membacakannya untukku. 504 00:42:08,433 --> 00:42:09,799 Datang lagi 505 00:42:10,933 --> 00:42:12,799 Haruskah Aku mengajak Eun-Mi keluar untuk bersenang-senang 506 00:42:13,133 --> 00:42:15,199 Bagaimana dengan keluargamu? 507 00:42:16,133 --> 00:42:17,665 Pikirkan sendiri 508 00:42:17,800 --> 00:42:20,932 Jika Kau bisa membawa keponakanku untuk bermain. 509 00:42:20,933 --> 00:42:23,932 Orang tua mereka masih hidup 510 00:42:24,266 --> 00:42:25,765 Maka dia bukan anak yatim. 511 00:42:25,933 --> 00:42:27,799 Bukankah neneknya masih di sana? 512 00:42:31,966 --> 00:42:36,132 Tidak, Aku tidak berbicara tentangmu. 513 00:42:37,700 --> 00:42:41,165 Kita makan ini. Kita makan bersama 514 00:42:42,300 --> 00:42:45,099 Aku ingin makan es kacang merah 515 00:42:50,666 --> 00:42:53,532 Tolong bantu Aku menemukan putriku 516 00:42:53,866 --> 00:42:56,532 Putriku masih sangat muda 517 00:42:58,066 --> 00:43:00,499 Kapan terakhir kali Anda melihatnya? 518 00:43:18,633 --> 00:43:20,232 Terlalu mudah ditarik keluar 519 00:43:21,000 --> 00:43:24,065 Tidak bisakah kau memakukannya seperti ke tembok? 520 00:43:24,233 --> 00:43:25,499 Jadi susah ditarik keluar. 521 00:43:25,666 --> 00:43:28,232 Itu perlu ditambatkan oleh sekrup ekspansi. 522 00:43:28,400 --> 00:43:30,832 Terlalu jelas jika Kau tidak melakukannya dengan benar. Itu berbahaya. 523 00:43:32,566 --> 00:43:33,399 Begitu ya 524 00:43:37,733 --> 00:43:38,999 Kau ingin mencoba? 525 00:44:04,933 --> 00:44:06,965 Lihat! Itu tidak jelas 526 00:44:07,300 --> 00:44:08,399 Di mana aku bisa mencari ini? 527 00:44:09,533 --> 00:44:11,032 Lebih melelahkan dari yang ku kira. 528 00:44:11,566 --> 00:44:13,432 Lain kali bawalah bor listrik yang lebih besar 529 00:44:13,766 --> 00:44:15,065 - Aku akan mendapatkannya - Tidak perlu 530 00:44:15,800 --> 00:44:17,132 Ayo lakukan hari ini 531 00:44:17,156 --> 00:44:27,156 Subtitlekan.com 532 00:44:30,466 --> 00:44:32,199 Aku Ketua Tim Jang Shu-Young dari Kantor Polisi Seoul 533 00:44:32,366 --> 00:44:33,832 Ada berita? 534 00:44:34,566 --> 00:44:37,465 Jika Kau menelepon polisi sebelum membayar tebusan,... 535 00:44:38,000 --> 00:44:40,032 ...Kami dapat melakukan pelacakan mata uang 536 00:44:40,566 --> 00:44:41,865 Lupakan masa lalu. 537 00:44:42,600 --> 00:44:43,965 Bagaimana Kau berencana menemukan seseorang setelah itu? 538 00:44:44,133 --> 00:44:46,465 Karena nyonya adalah seorang pengusaha. 539 00:44:46,466 --> 00:44:49,865 Kami akan mulai dengan sisi wanita dulu. 540 00:44:50,200 --> 00:44:53,232 Bu, terlepas dari apa yang dikatakan kemarin,... 541 00:44:53,233 --> 00:44:55,565 Apakah Anda punya musuh? 542 00:44:55,666 --> 00:44:57,732 Atau apakah Anda punya masalah uang dengan orang-orang? 543 00:44:59,066 --> 00:45:01,565 Aku tidak tahu apakah Aku punya keluhan dengan siapa pun. 544 00:45:03,500 --> 00:45:06,165 Bisnisku sangat besar, Aku sering punya banyak uang 545 00:45:08,900 --> 00:45:11,499 Bibi, ambilkan aku tas 546 00:45:35,766 --> 00:45:38,265 Kita seharusnya membeli brankas. 547 00:45:38,800 --> 00:45:39,565 Aman? 548 00:45:39,900 --> 00:45:42,899 Kita tidak bisa menyimpan ini untuk uang. 549 00:45:44,633 --> 00:45:45,465 Benar 550 00:45:45,800 --> 00:45:48,632 Atau kita masukkan uang ke dalam kimchi? 551 00:45:48,766 --> 00:45:51,565 Ada kimchi di dalamnya, bagaimana Kau bisa menaruh uang di sana? 552 00:45:52,900 --> 00:45:55,432 Itu uang yang banyak. 553 00:45:59,966 --> 00:46:04,299 Sayang, apakah Aku bisa membeli sesuatu? 554 00:46:06,833 --> 00:46:07,632 Apa yang ingin Kau beli? 555 00:46:07,633 --> 00:46:11,565 Terakhir kali aku melihat gaun di TV,... 556 00:46:11,900 --> 00:46:13,265 ...namun ini sudah berakhir. 557 00:46:15,800 --> 00:46:17,299 Apakah kau bercanda? 558 00:46:17,633 --> 00:46:19,065 Kau bisa membeli sepuluh 559 00:46:19,400 --> 00:46:20,265 Benarkah? 560 00:46:22,000 --> 00:46:23,965 Jika kau pergi ke toko untuk membeli itu sangat konsisten 561 00:46:24,133 --> 00:46:25,465 Tidak apa-apa, beli saja! 562 00:46:28,233 --> 00:46:29,999 Apakah kau tidak memiliki sesuatu yang ingin kau beli? 563 00:46:30,766 --> 00:46:31,665 Tidak! 564 00:46:33,400 --> 00:46:37,932 Aku tidak perlu apa-apa sampai aku membeli tempat ini. 565 00:46:45,466 --> 00:46:50,299 Kapten, kita tidak punya bukti. 566 00:46:53,033 --> 00:46:56,365 Jika kau memiliki keluhan tentang pengambilan acak,... 567 00:46:56,533 --> 00:46:59,465 ...itu hanya membuat kita sakit kepala. 568 00:46:59,633 --> 00:47:02,665 Jadi, kita konfirmasi rekaman keamanan,... 569 00:47:04,433 --> 00:47:05,832 ...bawa Kim Jae-Goo dulu. 570 00:47:06,000 --> 00:47:08,965 Kapten, Aku yakin itu dia 571 00:47:09,500 --> 00:47:13,865 Dia selalu miskin. Dia punya pinjaman di semua tempat. 572 00:47:14,033 --> 00:47:15,799 Dan sekarang tiba-tiba, dia melunasi utangnya. 573 00:47:15,966 --> 00:47:18,699 Dan menyelinap di dini hari. 574 00:47:20,433 --> 00:47:21,632 Hari apa yang Kau katakan? 575 00:47:21,800 --> 00:47:25,332 Bukankah aku sudah memberitahumu untuk memikirkannya sebelum kamu pergi? 576 00:47:26,066 --> 00:47:27,999 Mengapa Kau tidak berpikir sama sekali 577 00:47:28,366 --> 00:47:30,665 Baiklah, ayo kembali. 578 00:47:31,000 --> 00:47:32,565 Hujan ini terlalu besar. 579 00:47:32,900 --> 00:47:34,799 Ada apa dengan hujan ini? 580 00:47:35,133 --> 00:47:37,132 Itu karena Kau tidak mengerti 581 00:47:37,300 --> 00:47:39,832 Ini, kecelakaan mobil yang serius 582 00:47:40,166 --> 00:47:41,632 Lalu kita kacau. 583 00:47:41,966 --> 00:47:43,065 Kita harus berpikir jauh. 584 00:47:43,233 --> 00:47:44,899 Jadi apa yang Kau inginkan? 585 00:47:45,066 --> 00:47:46,332 Apakah Kau ingin kembali? 586 00:47:46,666 --> 00:47:48,032 Bagaimana jika hujan berhenti? 587 00:47:48,200 --> 00:47:52,332 Mari kita kembali dan tunggu hujan berhenti. 588 00:47:52,500 --> 00:47:55,332 Apakah kita akan makan siang di pagi hari di tempat kerja? 589 00:47:56,266 --> 00:47:57,932 Kenapa Kau tidak sabaran lagi 590 00:47:58,266 --> 00:47:59,599 Jika kau tidak ingin pergi, aku akan pergi sendiri. 591 00:47:59,766 --> 00:48:01,699 Baiklah, sudah cukup. 592 00:48:17,500 --> 00:48:18,432 Ah, Soon-Yeong 593 00:48:19,166 --> 00:48:21,765 Ada apa? Bos, dompetmu jatuh lagi? 594 00:48:21,933 --> 00:48:22,899 Tuan Kim Jae-Goo 595 00:48:23,266 --> 00:48:25,232 Bisakah Kau ikut dengan kami 596 00:48:25,733 --> 00:48:26,432 Kenapa? 597 00:48:26,700 --> 00:48:29,232 Apakah Kau berpura-pura bodoh? 598 00:48:30,166 --> 00:48:31,365 Apa yang Kau lakukan? 599 00:48:31,700 --> 00:48:34,765 - Sayang, sayang... - Soon-Yeong! Aku tidak melanggar hukum! 600 00:48:34,933 --> 00:48:37,232 Baca peringatan Miranda kepadanya 601 00:48:37,400 --> 00:48:38,432 Ayo pergi 602 00:48:40,166 --> 00:48:43,265 Apa yang harus ku lakukan? 603 00:48:52,633 --> 00:48:53,532 Apa yang terjadi? 604 00:48:54,066 --> 00:48:56,132 Lihat responsmu yang mengejutkan, apakah Kau mengenal mereka? 605 00:48:59,666 --> 00:49:00,932 Atau Kau tidak tahu? 606 00:49:02,666 --> 00:49:06,065 Itu, perwakilan resor 607 00:49:06,233 --> 00:49:07,265 Perwakilan 608 00:49:07,833 --> 00:49:08,765 Apa lagi? 609 00:49:09,500 --> 00:49:10,399 Hah? 610 00:49:11,533 --> 00:49:12,799 Ini anaknya 611 00:49:14,566 --> 00:49:17,332 Anaknya, aku... 612 00:49:19,066 --> 00:49:21,732 Kau bangsat. 613 00:49:24,100 --> 00:49:24,965 Hei! 614 00:49:26,100 --> 00:49:28,332 Kau melihat putrinya di lokasi konstruksi. 615 00:49:29,666 --> 00:49:30,765 Kenapa kau tidak mengatakan apa-apa? 616 00:49:30,933 --> 00:49:33,099 Tuan Chiu pergi ke tokomu untuk mengganti ban. 617 00:49:38,666 --> 00:49:40,699 Ternyata hari itu 618 00:49:41,833 --> 00:49:42,865 Kau ingat? 619 00:49:43,400 --> 00:49:47,599 Mari kita tutup kasus lebih cepat 620 00:49:47,966 --> 00:49:49,999 Ayo pulang dan tidur 621 00:49:52,133 --> 00:49:53,099 Tuan Kim Jae-Goo 622 00:50:00,833 --> 00:50:02,665 Tidak ada apa-apa di sana 623 00:50:08,100 --> 00:50:09,299 Tetap mencari. 624 00:50:09,466 --> 00:50:15,132 Bahkan polisi langsung datang ke rumah. 625 00:50:15,300 --> 00:50:18,799 Baiklah, tanyakan pada mereka mengapa mereka membawanya lebih dulu. 626 00:50:19,533 --> 00:50:21,232 Apakah Aku tidak cukup malu? 627 00:50:21,333 --> 00:50:24,132 Jika Kau ingin tahu, tanyakan pada dirimu sendiri 628 00:50:24,300 --> 00:50:26,132 Mereka tidak akan memberitahuku 629 00:50:26,133 --> 00:50:28,465 Bagaimana denganmu? Apakah suamiku orang lain? 630 00:50:28,466 --> 00:50:30,065 Dia lebih aneh dari pada orang lain 631 00:50:30,233 --> 00:50:33,499 Berani menyentuh putriku yang ku kirim ke Seoul untuk belajar, dan bilang dia hamil 632 00:50:34,033 --> 00:50:35,165 Kau melakukannya lagi! 633 00:50:35,333 --> 00:50:37,499 Jangan minta aku menikah kalau begitu 634 00:50:37,666 --> 00:50:40,432 Kau berbohong padaku tentang memiliki bayi. 635 00:50:40,600 --> 00:50:42,499 Aku tidak sabar untuk menampar wajahmu. 636 00:50:43,833 --> 00:50:47,065 Aku tidak berbohong kepadamu, Aku benar-benar keguguran 637 00:50:47,233 --> 00:50:48,699 Tutup mulutmu! 638 00:50:50,633 --> 00:50:51,765 Kami sudah selesai di sini. 639 00:50:58,900 --> 00:51:00,865 Apa Kau sudah melihat CCTV? 640 00:51:00,866 --> 00:51:02,865 Ya, mobil lewat di dekat rumah perwakilan 641 00:51:03,033 --> 00:51:05,265 Termasuk jejaknya. Kita semua pernah melihatnya. 642 00:51:05,433 --> 00:51:06,365 Punya alibi? 643 00:51:06,533 --> 00:51:10,599 Dia punya alibi dan belum menemukannya di rumahnya. 644 00:51:10,766 --> 00:51:12,899 Ketika mereka mulai menghabiskan uang baru-baru ini. 645 00:51:13,066 --> 00:51:15,765 Sebelum kasus penculikan 646 00:51:15,933 --> 00:51:18,332 Dia mengatakan bahwa bisnisnya lebih baik dalam satu tahun terakhir 647 00:51:19,500 --> 00:51:21,332 Apakah ada kemungkinan memiliki kaki tangan 648 00:51:21,433 --> 00:51:23,799 Dia memiliki saudara perempuan, tetapi tinggal di Filipina 649 00:51:23,966 --> 00:51:25,499 Dan kemudian tidak punya teman atau keluarga. 650 00:51:25,666 --> 00:51:28,732 Jadi Aku pergi ke bekas koleganya di Seoul 651 00:51:29,466 --> 00:51:31,165 Tidak ada yang mencurigakan 652 00:51:42,333 --> 00:51:44,699 Apakah Kau akan pulang? 653 00:51:45,033 --> 00:51:45,999 Biarkan aku memberimu tumpangan. 654 00:51:52,333 --> 00:51:53,932 Merokok? 655 00:51:55,300 --> 00:51:56,332 Ayolah, hanya satu 656 00:51:58,266 --> 00:51:59,365 Terima kasih 657 00:52:01,300 --> 00:52:02,332 Kau pasti lelah 658 00:52:04,066 --> 00:52:05,165 Begitulah... 659 00:52:08,300 --> 00:52:10,765 Apakah Kau tahu mengapa Aku datang ke sini untuk mendukung 660 00:52:13,100 --> 00:52:15,299 Dibandingkan dengan di kota 661 00:52:16,433 --> 00:52:19,065 Dalam kesunyian ini 662 00:52:19,233 --> 00:52:21,399 Seharusnya lebih damai. 663 00:52:22,133 --> 00:52:24,899 Tapi ketika itu terjadi,... 664 00:52:25,433 --> 00:52:27,065 ...hanya karena Aku berasal dari luar kota. 665 00:52:27,233 --> 00:52:28,899 ...mereka dengan terang-terangan memintaku untuk melakukan segalanya 666 00:52:29,066 --> 00:52:30,732 Rasanya benar-benar tidak menyenangkan 667 00:52:34,866 --> 00:52:36,299 Lebih dari setengahnya... 668 00:52:36,833 --> 00:52:40,065 ...adalah kerabat jauh dengan Petugas Patroli Park dan Bos 669 00:52:41,200 --> 00:52:43,532 Sampai kapan Kau ingin tinggal di sini? 670 00:52:44,866 --> 00:52:48,699 Hanya... bertahan saja. 671 00:52:52,066 --> 00:52:54,399 Anda masih bertahan, kan? 672 00:52:54,733 --> 00:52:59,532 Ya Aku bertahan. Bos Kim 673 00:53:00,066 --> 00:53:02,232 Kita bersimpati 674 00:53:06,000 --> 00:53:10,732 Hei, apa yang harus aku lakukan denganmu? 675 00:53:21,066 --> 00:53:22,065 Hei! 676 00:53:22,800 --> 00:53:25,632 Kau sudah tua sekarang, saatnya menggunakan otakmu 677 00:53:28,200 --> 00:53:30,032 Hei, Tuan Kim Jae-Goo. 678 00:53:30,366 --> 00:53:34,299 Begitulah caramu membuat bos mau menginjakmu. 679 00:53:34,466 --> 00:53:36,632 Jika Kau tidak memiliki dukungan 680 00:53:37,766 --> 00:53:40,199 Maka hiduplah dengan tenang. 681 00:53:40,533 --> 00:53:44,765 Jangan membuat masalah bagi orang sibuk seperti kita. 682 00:53:45,300 --> 00:53:46,199 Mengerti? 683 00:53:57,133 --> 00:53:58,765 Bos Kim 684 00:53:59,100 --> 00:54:01,432 Aku tidak akan melihatmu lagi untuk sementara waktu, bukan? 685 00:54:02,366 --> 00:54:03,465 Selamat malam 686 00:54:14,800 --> 00:54:17,099 Sayang, sayang apa yang terjadi? 687 00:54:17,266 --> 00:54:18,432 Sudahkah ditemukan? 688 00:54:19,966 --> 00:54:23,565 Apakah ditemukan? Ayo, cepat katakanlah. 689 00:54:27,333 --> 00:54:30,632 Suamimu dibawa pergi seperti anjing 690 00:54:30,633 --> 00:54:32,432 Apakah itu yang ingin Kau katakan? 691 00:54:33,200 --> 00:54:34,932 Lihat dirimu, kau telah kehilangan berat badan. 692 00:54:35,266 --> 00:54:36,699 Tunggu sebentar, Aku... 693 00:54:36,866 --> 00:54:38,532 Tidak perlu, Aku tidak lapar 694 00:54:43,066 --> 00:54:43,665 Apa yang mereka katakan? 695 00:54:43,833 --> 00:54:45,099 Mengapa polisi datang ke rumah kita? 696 00:54:45,100 --> 00:54:46,199 Aku tidak tahu 697 00:54:46,366 --> 00:54:48,199 Kenapa Kau tidak tahu, bukankah polisi memberitahumu? 698 00:54:48,366 --> 00:54:51,965 Berhentilah bicara tentang polisi! Aku tidak tahan! 699 00:54:54,900 --> 00:54:56,365 Kenapa berisik sekali? 700 00:54:56,533 --> 00:54:59,499 Aku juga mengkhawatirkanmu 701 00:55:01,033 --> 00:55:03,199 Mereka bertanya padaku tentang hari pemilik resor datang. 702 00:55:03,366 --> 00:55:05,565 Dan apa yang ku lakukan pada hari berikutnya? 703 00:55:06,300 --> 00:55:08,299 Biarkan aku istirahat, oke? 704 00:55:09,633 --> 00:55:10,565 Hah... 705 00:55:16,100 --> 00:55:16,965 Sayang 706 00:55:18,700 --> 00:55:20,899 Bukankah aku sudah menyuruhmu tidur? Mengapa bekerja lagi? 707 00:55:22,233 --> 00:55:25,865 Aku belum bekerja selama beberapa hari, ini semua tentang uang. 708 00:55:27,800 --> 00:55:29,499 Lihat dirimu. Kau berkeringat banyak. 709 00:55:30,066 --> 00:55:31,665 Kau tidak akan keluar hari ini, kan? 710 00:55:32,000 --> 00:55:33,632 Apa maksudmu? Tentu saja kita akan keluar. 711 00:55:33,800 --> 00:55:36,399 Apa yang Kau lakukan? Apakah Kau ingin ditangkap lagi? 712 00:55:37,366 --> 00:55:39,365 Apa yang terjadi? Ada apa denganmu? 713 00:55:39,700 --> 00:55:42,365 Apa yang terjadi? 714 00:55:45,333 --> 00:55:47,999 Aku harus meledakkan semua ban di desa ini 715 00:55:48,733 --> 00:55:51,365 Bersihkan desa ini sekali 716 00:55:52,700 --> 00:55:54,399 Apa yang kau lakukan? Sangat mengerikan. 717 00:55:57,733 --> 00:55:58,599 Apakah ada yang salah? 718 00:56:01,166 --> 00:56:04,932 Tunggu Aku, Aku akan membeli ginseng. 719 00:56:08,300 --> 00:56:09,265 Tidak akan Soon-Yeong 720 00:56:10,000 --> 00:56:11,599 Mereka semua bersarang 721 00:56:11,766 --> 00:56:13,699 Sialan! Aku bilang bukan dia. 722 00:56:15,900 --> 00:56:18,099 Apakah penculiknya begitu mudah ditangkap? 723 00:56:18,900 --> 00:56:19,899 Apa yang dikatakan Kepala Min? 724 00:56:20,066 --> 00:56:23,365 Pria itu hanya menampar kepala setiap hari 725 00:56:25,533 --> 00:56:27,632 Atau haruskah Aku meminta anakku untuk mencari tahu? 726 00:56:27,800 --> 00:56:29,099 Ya ampun, saudara. 727 00:56:31,433 --> 00:56:33,732 Jika ini keluar, aku akan mati. 728 00:56:34,266 --> 00:56:35,099 Apa? 729 00:56:35,433 --> 00:56:38,299 Markas besar mengatakan itu sangat rahasia dan mengirim seseorang untuk menyelidiki 730 00:56:39,900 --> 00:56:41,499 Sangat rahasia 731 00:56:44,500 --> 00:56:46,132 Bagaimana dengan ini? 732 00:56:46,300 --> 00:56:47,232 Apa? 733 00:56:48,166 --> 00:56:50,765 Kau dan aku akan bergiliran mengawasi mereka. 734 00:56:50,933 --> 00:56:52,065 Pengawasan? 735 00:56:54,500 --> 00:56:56,165 Dilewati lagi 736 00:56:58,900 --> 00:57:00,799 Lebih baik begini. 737 00:57:00,966 --> 00:57:03,265 Tidak menyenangkan melihat begitu banyak mobil. 738 00:57:08,233 --> 00:57:09,665 Ya ampun pinggangku.. 739 00:57:19,833 --> 00:57:20,565 Uh 740 00:57:34,100 --> 00:57:36,199 Apakah kita melanjutkan? 741 00:57:36,733 --> 00:57:39,132 Aku juga berpikir begitu 742 00:57:47,266 --> 00:57:48,699 Apa yang Kau pikirkan tentang itu? 743 00:57:49,066 --> 00:57:51,532 Aku akan mendapatkannya. 744 00:57:52,266 --> 00:57:55,899 Jika Kau tertangkap lagi, ini sudah berakhir. 745 00:57:56,066 --> 00:57:59,232 Lalu kita harus minum lagi. 746 00:57:59,566 --> 00:58:01,432 Kedengarannya menakutkan 747 00:58:01,456 --> 00:59:01,456 Subtitlekan.com 748 00:59:54,500 --> 00:59:57,899 Makanlah daging dulu, cepat 749 00:59:59,033 --> 01:00:00,332 Apakah Kau lapar? 750 01:00:01,866 --> 01:00:06,165 Aku kelaparan akhir-akhir ini. 751 01:00:07,100 --> 01:00:08,399 Makan lebih banyak 752 01:00:09,933 --> 01:00:13,599 Suamiku, aku menghitungnya hari ini 753 01:00:13,766 --> 01:00:15,265 Ada 16 pelanggan 754 01:00:15,800 --> 01:00:16,665 Bukankah itu hebat? 755 01:00:16,833 --> 01:00:19,032 Tidak heran Aku sibuk hari ini 756 01:00:24,566 --> 01:00:26,165 Aku ingin sup kepala daging sapi 757 01:00:26,500 --> 01:00:30,099 Suami, bukankah itu pelanggan 758 01:00:33,833 --> 01:00:35,565 - Benar kan? - Makan, abaikan dia 759 01:00:38,100 --> 01:00:40,132 Benar-benar kurang ajar 760 01:00:40,666 --> 01:00:42,965 Di mana Kau menyembunyikan anak itu? 761 01:00:43,133 --> 01:00:47,865 - Desa. - Astaga. 762 01:00:56,200 --> 01:00:57,599 Aku bisa naik bus 763 01:00:57,933 --> 01:00:59,699 Jangan terlalu banyak bicara tentang seorang pasien 764 01:01:00,033 --> 01:01:00,699 Aku perlu bergerak sedikit lagi... 765 01:01:00,700 --> 01:01:02,199 ...sebelum aku berjalan perlahan. 766 01:01:03,333 --> 01:01:05,565 Aku akan bersamamu untuk waktu yang sangat lama 767 01:01:07,700 --> 01:01:09,265 Mengagetkanku 768 01:01:09,433 --> 01:01:10,599 Apakah Kau baik-baik saja? 769 01:01:11,533 --> 01:01:12,765 Apakah Kau terkejut? 770 01:01:13,300 --> 01:01:15,332 Saya membawa obat, silahkan ambil. 771 01:01:15,666 --> 01:01:18,232 Jika ini benar, Aku tidak akan berhenti 772 01:01:18,400 --> 01:01:20,799 Karena saya mengemudi dengan lambat 773 01:01:20,966 --> 01:01:23,165 Jika seseorang tidak memperbaiki, saya tidak menutup telepon 774 01:01:23,333 --> 01:01:25,099 Ya 775 01:01:25,266 --> 01:01:27,332 Tetapi mengeluh tidak ada gunanya 776 01:01:27,500 --> 01:01:29,632 Mereka adalah konsorsium 777 01:01:29,800 --> 01:01:31,965 Membuat jalan terlihat seperti ini. 778 01:01:32,300 --> 01:01:33,765 Bagaimana manusia dapat melakukan hal-hal seperti itu. 779 01:01:33,933 --> 01:01:35,899 Tuhan akan menghukumnya 780 01:01:37,233 --> 01:01:38,432 Minumlah 781 01:01:45,333 --> 01:01:46,532 Apakah Kau ingat? 782 01:01:47,200 --> 01:01:50,599 Aku pernah menggunakan impatiens untuk kukumu? 783 01:01:51,266 --> 01:01:52,465 Apa yang anda lihat? 784 01:01:53,433 --> 01:01:55,765 Impatiens ini terlihat sangat cantik 785 01:01:57,633 --> 01:01:58,865 Mengapa Anda tidak mengambilnya satu? 786 01:01:59,133 --> 01:02:00,165 Tidak perlu 787 01:02:00,333 --> 01:02:01,999 Mereka juga hidup 788 01:02:02,166 --> 01:02:03,832 Biarkan mereka tumbuh di sini. 789 01:02:13,366 --> 01:02:14,965 Lihat siapa yang ku temui? 790 01:02:16,133 --> 01:02:17,232 Apa yang Kau beli? 791 01:02:20,366 --> 01:02:21,499 Tampon 792 01:02:22,433 --> 01:02:23,665 Apakah tanggalnya benar 793 01:02:24,200 --> 01:02:30,165 Bajingan, itu tidak sopan, untuk orang tua itu 794 01:02:32,700 --> 01:02:35,332 Apakah Kau akan pergi? Tidak ada perangkat keras? 795 01:02:36,066 --> 01:02:37,699 Kau ingin berbicara? 796 01:02:37,866 --> 01:02:40,165 Katakan padanya untuk membawakanku paku. 797 01:02:43,300 --> 01:02:45,532 Kau ingin tahu mengapa aku tidak melakukan apa-apa? 798 01:02:46,666 --> 01:02:48,232 Datang padaku jika Kau ingin tahu 799 01:02:48,566 --> 01:02:49,665 Aku akan membantumu mengerti 800 01:02:51,400 --> 01:02:53,432 Tetapi jika Kau tidak ingin tahu, lupakan saja. 801 01:03:10,766 --> 01:03:12,032 Kenapa kau tidak tidur? 802 01:03:15,366 --> 01:03:19,232 Memikirkan sesuatu 803 01:03:21,366 --> 01:03:22,465 Apa itu? 804 01:03:23,000 --> 01:03:24,232 Hanya... 805 01:03:25,366 --> 01:03:28,599 Pasangan tua yang baru saja pergi ke rumah sakit 806 01:03:29,533 --> 01:03:31,932 Kau ingin aku mengambil keuntungan? 807 01:03:32,900 --> 01:03:34,132 Jadi, apakah kau memberi diskon? 808 01:03:34,300 --> 01:03:35,799 Apa kau gila! Tentu saja tidak. 809 01:03:36,533 --> 01:03:38,665 Apa lagi yang ingin Aku katakan? 810 01:03:41,000 --> 01:03:42,099 Tapi 811 01:03:43,033 --> 01:03:49,565 Ketika Aku melihat mereka, Aku memikirkan orang tuaku 812 01:03:53,333 --> 01:03:56,965 Pergilah tidur. Aku harus bekerja besok. 813 01:04:00,100 --> 01:04:01,132 Tidur 814 01:04:08,266 --> 01:04:09,365 Sayang 815 01:04:12,100 --> 01:04:13,465 Moon berkata... 816 01:04:14,000 --> 01:04:16,465 Seseorang mengetahui apa yang kita lakukan 817 01:04:17,400 --> 01:04:20,365 Tapi dia tidak memanggil polisi, apa yang harus kita lakukan? 818 01:04:20,533 --> 01:04:22,865 Hah? Apa maksudmu? 819 01:04:23,600 --> 01:04:25,199 Adakah yang menemukannya? 820 01:04:27,933 --> 01:04:31,632 Hanya sebuah hipotesis. 821 01:04:32,766 --> 01:04:34,665 Kamu menakutiku. 822 01:04:38,633 --> 01:04:39,832 Apa yang bisa kau lakukan 823 01:04:39,833 --> 01:04:41,232 Kau harus berhenti. 824 01:04:42,966 --> 01:04:44,232 Jadi, apa yang kita lakukan untuk mencari nafkah? 825 01:04:44,233 --> 01:04:46,499 Jangan terus menyentuh kepala, tidur! 826 01:07:38,233 --> 01:07:41,365 Ya Tuhan, bukankah ini Soon-Yeong? 827 01:07:41,766 --> 01:07:42,932 Lama tidak bertemu 828 01:07:43,100 --> 01:07:46,699 Aku sudah meneleponmu sebelumnya, tidak datang ke reuni. 829 01:07:48,833 --> 01:07:49,799 Kau mau kemana? 830 01:07:49,966 --> 01:07:52,932 Pusat kota! Son Ching mengundangku makan malam. 831 01:07:53,300 --> 01:07:56,532 Nona Son Ching menikah dengan keluarga medis 832 01:07:57,433 --> 01:07:59,565 - Aku dengar - Kau mau ikut juga? 833 01:07:59,733 --> 01:08:02,232 Gadis itu selalu berkata dia ingin melihatmu. 834 01:08:02,600 --> 01:08:03,865 Ayo pergi 835 01:08:04,033 --> 01:08:07,932 Kau ikut dengan kami, pasti menyenangkan 836 01:08:12,266 --> 01:08:13,565 Kau mengagetkanku 837 01:08:14,100 --> 01:08:14,999 Kapan kau sampai disini? 838 01:08:15,166 --> 01:08:15,999 Kakak 839 01:08:16,166 --> 01:08:18,099 Apa yang salah denganmu? Apakah semuanya baik-baik saja? 840 01:08:18,266 --> 01:08:19,799 Apakah Aku terlihat baik-baik saja 841 01:08:20,333 --> 01:08:22,332 Mengapa Kau tidak menjawab panggilanku 842 01:08:22,333 --> 01:08:23,599 Apakah Kau... memanggilku? 843 01:08:23,600 --> 01:08:24,932 Apa yang sedang terjadi di sini? 844 01:08:25,100 --> 01:08:26,999 Apa yang kau suruh hampir membuatku terbunuh. 845 01:08:27,000 --> 01:08:28,265 Pelankan suaramu. 846 01:08:28,433 --> 01:08:31,432 Dua sepupu kita melakukan yang terbaik di sini 847 01:08:31,600 --> 01:08:33,965 Mengapa Kau tidak menepati janji? 848 01:08:34,300 --> 01:08:36,165 Aku melaporkan padamu tepat waktu setiap jam. 849 01:08:39,500 --> 01:08:40,365 Kakak 850 01:08:42,300 --> 01:08:43,632 Kau mengatakan yang sebenarnya. 851 01:08:43,633 --> 01:08:44,599 Apa? 852 01:08:44,600 --> 01:08:45,665 Kau berhasil, bukan? 853 01:08:46,000 --> 01:08:48,999 Mengapa kau terus menghindari masalah? 854 01:08:49,766 --> 01:08:50,865 Kau tidak akan... 855 01:08:51,200 --> 01:08:54,365 Aku tidak peduli jika Kau menyimpan semuanya untuk dirimu sendiri, kan? 856 01:08:54,533 --> 01:08:55,465 Bukan itu. 857 01:08:55,633 --> 01:08:57,332 Persetan! Bagaimana aku bisa dipromosikan? 858 01:08:57,333 --> 01:08:58,832 Apa yang kau katakan? 859 01:08:59,000 --> 01:09:00,899 Aku telah bersabar padamu 860 01:09:01,433 --> 01:09:02,865 Apakah Kau pikir Aku temanmu? 861 01:09:03,600 --> 01:09:04,899 Jangan beri aku lagi. 862 01:09:05,633 --> 01:09:07,399 Bagaimana kau melakukannya? 863 01:09:18,333 --> 01:09:19,299 Sampai jumpa. 864 01:09:27,633 --> 01:09:28,399 Hei 865 01:09:29,533 --> 01:09:31,732 Tidak ada kabar. Jam berapa sekarang? 866 01:09:32,900 --> 01:09:33,665 Apa ini? 867 01:09:33,666 --> 01:09:35,399 Aku pikir kau mengatakan kau bisa membeli apa pun yang kau inginkan. 868 01:09:36,600 --> 01:09:39,765 Ya itu bagus. Itu keren. 869 01:09:40,566 --> 01:09:42,832 Siapa yang bekerja begitu keras sehingga mereka bahkan tidak punya waktu untuk makan. 870 01:09:43,000 --> 01:09:44,732 Aku sedang memasak mie instan 871 01:09:45,666 --> 01:09:48,899 Rambutmu terlihat bagus. 872 01:09:49,266 --> 01:09:50,899 Apakah Kau normal sekarang? 873 01:09:51,266 --> 01:09:53,499 Yah, aku tidak normal sekarang, jangan macam-macam denganku. 874 01:09:53,500 --> 01:09:54,432 Apa? 875 01:10:29,166 --> 01:10:30,199 Soon-Yeong. 876 01:10:36,133 --> 01:10:39,732 Soon-Yeong, apa yang Kau lakukan? Apakah Kau masih mandi? 877 01:10:40,866 --> 01:10:41,732 Apakah Kau tertidur? 878 01:10:44,266 --> 01:10:47,799 Ini sauna. Itu panas. 879 01:10:52,733 --> 01:10:55,832 Hai! Mengapa Kau menaruh ini 880 01:10:56,000 --> 01:10:57,932 Aku mencuci lantai 881 01:10:58,666 --> 01:11:00,099 Bagaimana bisa? 882 01:11:01,033 --> 01:11:03,265 Ini buruk untuk kesehatanmu. 883 01:11:03,600 --> 01:11:05,499 Buka pintunya jika kau ingin mencuci lantai. 884 01:11:06,233 --> 01:11:08,399 Apakah dia punya otak? 885 01:12:46,800 --> 01:12:51,765 Ini hari yang indah. Apakah kau sudah lama tinggal di sini? 886 01:12:52,333 --> 01:12:54,065 Hampir lima tahun 887 01:12:54,233 --> 01:12:55,465 Apakah Kau bukan dari sekitar sini? 888 01:12:55,800 --> 01:12:57,099 Aku berasal dari Seoul 889 01:12:57,233 --> 01:12:59,299 Tidak heran Kau tidak berbicara dengan dialek 890 01:13:00,633 --> 01:13:02,332 Itu bagus. Kau bisa sering datang dan bermain. 891 01:13:04,266 --> 01:13:05,299 Apa itu? 892 01:13:05,466 --> 01:13:06,732 Apakah itu kecelakaan mobil? 893 01:13:08,500 --> 01:13:09,465 Sayang, cepatlah! 894 01:13:09,633 --> 01:13:12,965 Ada kecelakaan mobil, mobil terperosok ke sawah 895 01:14:13,200 --> 01:14:14,499 Bos! Bos! 896 01:14:14,833 --> 01:14:18,399 Kau salah. Tidak seperti itu. 897 01:14:33,733 --> 01:14:35,999 Ini adalah Song Duoyi yang diculik 898 01:14:36,000 --> 01:14:38,999 Langsung diselamatkan oleh warga setempat Kim Jae-Goo 899 01:14:39,000 --> 01:14:41,032 Tahanan yang ditangkap beberapa jam yang lalu 900 01:14:41,200 --> 01:14:44,065 Kepala Divisi Konstruksi 901 01:14:44,233 --> 01:14:45,865 Yang bertugas... 902 01:14:46,033 --> 01:14:48,699 ...dan melakukan bisnis resor dengan ibu korban 903 01:14:48,866 --> 01:14:51,199 Dalam proses penyelidikan pelaku, dia diketahui... 904 01:14:51,366 --> 01:14:55,399 ...telah kehilangan lebih dari 2 miliar won di kasino dan pasar swasta 905 01:14:56,066 --> 01:14:57,832 Minum untuk Kepala Polisi 906 01:15:00,166 --> 01:15:02,232 Katakan pada anak-anak itu untuk diam. 907 01:15:03,266 --> 01:15:05,899 Apa yang kau pakai? 908 01:15:08,433 --> 01:15:12,132 Itu hanya masalah waktu. 909 01:15:13,266 --> 01:15:16,932 Ayahmu terlalu berlebihan. "Dia wajah yang baik". 910 01:15:17,100 --> 01:15:19,399 Biarkan saja dia. 911 01:15:19,966 --> 01:15:23,265 Ayahku tidak akan minum dengan sheriff lain kali. 912 01:15:23,600 --> 01:15:24,732 Walaupun demikian,... 913 01:15:25,300 --> 01:15:28,899 ...Kau harus memiliki harga diri dasar. 914 01:15:29,033 --> 01:15:33,799 Bisakah Anda memberi tahu kami seperti apa Pak Kim? 915 01:15:46,933 --> 01:15:47,765 Hmm 916 01:15:48,100 --> 01:15:49,599 Sangat tenang 917 01:15:56,166 --> 01:15:57,665 Juga berbakat 918 01:16:10,500 --> 01:16:12,232 (Perjanjian Jual Beli Tanah) 919 01:16:13,766 --> 01:16:15,199 Aku benar-benar Hee Yan 920 01:16:15,333 --> 01:16:16,732 Apakah Kau bercanda sekarang? 921 01:16:17,066 --> 01:16:18,699 Aku tidak bisa melakukan ini lagi 922 01:16:18,866 --> 01:16:19,732 Apa maksudmu? 923 01:16:19,900 --> 01:16:22,365 Kakakmu sudah berada di real estat selama 30 tahun. 924 01:16:22,366 --> 01:16:24,565 Lupakan saja, kami tidak akan membelinya 925 01:16:25,300 --> 01:16:26,632 70 juta? 926 01:16:26,800 --> 01:16:29,632 Tanah senilai 30 juta, gila? 927 01:16:29,633 --> 01:16:31,899 Baiklah, jangan marah 928 01:16:32,433 --> 01:16:35,899 Ada seorang pria menunggu untuk berbicara semuanya bisa dinegosiasikan 929 01:16:37,033 --> 01:16:38,132 Benar, kakak ipar? 930 01:16:41,266 --> 01:16:42,365 Jadikan itu. 931 01:16:42,366 --> 01:16:43,499 Apa? 932 01:16:44,033 --> 01:16:45,499 Bayar setengahnya hari ini. 933 01:16:46,033 --> 01:16:47,932 Sisanya bulan depan 934 01:16:48,866 --> 01:16:50,365 Mari kita beli tanah lain. 935 01:16:56,066 --> 01:16:57,099 Baik 936 01:17:00,033 --> 01:17:01,432 Baiklah! Berhenti bicara 937 01:17:02,366 --> 01:17:08,099 Apakah ayahmu akan membohongi putrinya untuk mendapat untung? 938 01:17:08,266 --> 01:17:10,265 Bukan grup penipuan 939 01:17:20,400 --> 01:17:21,365 Mobil yang baru saja kita lihat 940 01:17:21,533 --> 01:17:25,632 Sekarang mobil kecil terbaik untuk dibeli 941 01:17:29,366 --> 01:17:31,199 Mobil ini memiliki sistem yang cerdas 942 01:17:37,533 --> 01:17:38,132 Bagaimana? 943 01:17:39,900 --> 01:17:41,265 Cantiknya. 944 01:17:48,066 --> 01:17:49,265 Silahkan lewat sini. Lewat sini. 945 01:17:49,433 --> 01:17:50,199 Tekan dengan baik 946 01:17:50,366 --> 01:17:51,432 Tekan 947 01:17:52,566 --> 01:17:53,465 Lima meter 948 01:18:01,400 --> 01:18:02,499 Selamat datang ban kempes 949 01:18:03,033 --> 01:18:04,432 (Bengkel Daxing) 950 01:18:09,300 --> 01:18:11,499 Apa maksudmu dengan, "Bagian-bagian yang hilang"? 951 01:18:11,766 --> 01:18:13,465 Yang itu. Daxing membelinya 952 01:18:13,466 --> 01:18:15,132 Tidak ada yang tersisa 953 01:18:16,500 --> 01:18:18,099 Harap tunggu hingga minggu depan 954 01:18:18,266 --> 01:18:20,499 Sial, apa yang Kau katakan minggu lalu? 955 01:18:20,900 --> 01:18:22,999 Ya, seseorang ada di sini 956 01:18:23,166 --> 01:18:23,999 Aku akan menghubungimu kembali 957 01:18:24,166 --> 01:18:26,099 Hei, hei? Hai! 958 01:18:28,866 --> 01:18:30,865 Sialan 959 01:18:34,933 --> 01:18:35,965 (Lee Soon-Yeong) 960 01:18:37,833 --> 01:18:41,499 Panggilan Anda tidak merespons. Silakan coba lagi nanti. 961 01:18:46,166 --> 01:18:48,032 - Apakah tidak pas? - Ya, sisi leher ini 962 01:18:49,200 --> 01:18:50,199 Bos 963 01:18:51,733 --> 01:18:53,065 Ukuran ini tidak pas 964 01:19:00,833 --> 01:19:04,499 Kau sangat pelit. Kau kaya 965 01:19:05,433 --> 01:19:07,599 Menyelamatkan anak-anak mereka, hanya 50 juta. 966 01:19:07,700 --> 01:19:10,265 Tapi itu menyenangkan untuk memiliki rejeki nomplok, kan? 967 01:19:10,400 --> 01:19:13,699 Setelah memesan anggur merah mahal ini, Kau tahu 968 01:19:14,833 --> 01:19:17,365 Pria itu selalu berdiri di belakang kita 969 01:19:18,033 --> 01:19:18,932 Benar? 970 01:19:21,066 --> 01:19:22,732 Pesanlah sesuatu yang kau inginkan. 971 01:19:23,066 --> 01:19:24,832 Aku pikir kau mengatakan kau ingin menghabiskannya. 972 01:19:25,666 --> 01:19:27,032 Bagaimana dengan anggur merah lagi? 973 01:19:27,400 --> 01:19:28,232 Apakah Kau mau lagi? 974 01:19:32,766 --> 01:19:33,599 Ya 975 01:19:34,933 --> 01:19:35,932 Beri aku segelas anggur lagi 976 01:19:36,100 --> 01:19:37,465 Baiklah tuan 977 01:19:43,633 --> 01:19:44,599 Tapi sayang,,, 978 01:19:44,600 --> 01:19:45,365 Hah? 979 01:19:45,533 --> 01:19:47,265 Sudahkah kita hidup? 980 01:19:47,800 --> 01:19:48,765 Apa artinya? 981 01:19:49,100 --> 01:19:52,565 Kau membeli tanah itu, bukan? 982 01:19:54,066 --> 01:19:57,565 Apakah kau tidak tahu suamimu? 983 01:19:57,966 --> 01:20:00,299 Aku tahu, kau ingin tinggal di Seoul 984 01:20:01,533 --> 01:20:04,965 Tutup saja matamu dan bertahanlah selama tiga tahun 985 01:20:05,266 --> 01:20:08,299 Aku akan membeli rumah untukmu di pinggiran kota Seoul 986 01:20:08,333 --> 01:20:09,399 Apa yang sedang kau bicarakan? 987 01:20:10,333 --> 01:20:11,832 Apakah aku berbohong padamu sepanjang waktu? 988 01:20:12,100 --> 01:20:14,899 Aku sudah memikirkannya. 989 01:20:15,500 --> 01:20:18,265 Lantai pertama adalah garasi, dan lantai dua disewakan 990 01:20:18,433 --> 01:20:22,165 Lantai tiga adalah tempat kita tinggal 991 01:20:23,500 --> 01:20:24,665 Bagaimana? 992 01:20:24,833 --> 01:20:26,165 Aku merasa senang mendengarnya 993 01:20:26,333 --> 01:20:27,332 Sepakat! 994 01:20:27,500 --> 01:20:29,999 Untuk itu, bersulang! 995 01:20:30,266 --> 01:20:31,332 Bersulang 996 01:20:47,333 --> 01:20:50,965 Jika kau pergi ke Seoul, kau bisa melupakan semua ini 997 01:21:05,333 --> 01:21:06,799 Sangat aneh 998 01:21:08,133 --> 01:21:08,999 Ada apa? 999 01:21:09,333 --> 01:21:10,132 Di luar sana 1000 01:21:10,300 --> 01:21:12,565 Ada mobil yang diparkir beberapa lama. 1001 01:21:12,566 --> 01:21:14,399 Aku ingin mengatakan apakah itu ban kempes 1002 01:21:14,566 --> 01:21:15,999 Tiba-tiba jalan dan pergi. 1003 01:21:35,500 --> 01:21:36,732 Dalam suasana hati yang baik? 1004 01:21:37,600 --> 01:21:40,765 Pemilik bengkel bahkan tidak punya mobil, apakah itu masuk akal? 1005 01:21:41,266 --> 01:21:42,532 Betapa memalukannya itu. 1006 01:21:44,666 --> 01:21:45,565 Itu benar. 1007 01:23:06,900 --> 01:23:08,099 Nenek! 1008 01:23:09,033 --> 01:23:09,965 Nenek! 1009 01:23:11,300 --> 01:23:12,199 Nenek... 1010 01:23:13,133 --> 01:23:15,965 Eun-Mi, Eun-Mi mengalami kecelakaan mobil. 1011 01:23:16,900 --> 01:23:17,799 Tuan Kim Myung Ho 1012 01:23:18,333 --> 01:23:20,999 Sudah lima tahun sejak Kau mendapat SIM 1013 01:23:21,166 --> 01:23:23,199 Tetapi sebenarnya kau baru mulai mengemudi? 1014 01:23:23,733 --> 01:23:25,399 Kenapa Kau tiba-tiba membanting setir seperti itu? 1015 01:23:25,566 --> 01:23:29,632 Tidak tiba-tiba terbanting, mobil kehilangan kendali 1016 01:23:30,566 --> 01:23:31,699 Aku mengatakan yang sebenarnya 1017 01:23:32,033 --> 01:23:34,299 Ada jawaban untuk pertanyaan-pertanyaan ini. 1018 01:23:35,033 --> 01:23:37,399 Bagaimanapun, Kau cukup beruntung 1019 01:23:37,733 --> 01:23:40,999 Dia ditabrak seperti itu hanya menderita cedera ini 1020 01:23:41,533 --> 01:23:43,699 Apakah Kau tidak memiliki pengalaman lain sebelumnya? 1021 01:23:43,700 --> 01:23:44,832 Tidak 1022 01:23:51,366 --> 01:23:53,032 Kakak 1023 01:23:55,200 --> 01:23:56,299 Kakak, Kau di sini 1024 01:23:56,300 --> 01:23:56,899 Ya 1025 01:23:57,066 --> 01:23:59,232 Wanita itu ada di sana. 1026 01:23:59,233 --> 01:24:01,432 Sudah sampai? Sungguh... 1027 01:24:04,766 --> 01:24:06,065 Temukan tempat untuk parkir 1028 01:24:11,600 --> 01:24:15,099 Hei, apa yang Kau lakukan di sini? 1029 01:24:16,033 --> 01:24:17,232 Apakah kau tidak pergi? 1030 01:24:20,166 --> 01:24:22,099 Apa yang kau lihat? 1031 01:24:23,433 --> 01:24:26,232 Aku sedang tidak mood sekarang, pergilah. 1032 01:24:26,766 --> 01:24:27,699 Apa? 1033 01:24:37,833 --> 01:24:38,799 Hei 1034 01:24:40,400 --> 01:24:42,532 Pulang dan tusukkan banmu 1035 01:24:43,666 --> 01:24:44,899 Dasar psiko 1036 01:25:17,833 --> 01:25:22,399 Jika ada yang tahu tentang kita 1037 01:25:22,733 --> 01:25:26,665 Tapi dia tidak memanggil polisi, jadi apa yang harus kita lakukan? 1038 01:25:26,689 --> 01:26:26,689 Subtitlekan.com 1039 01:26:54,400 --> 01:26:57,565 Kau menakutiku. 1040 01:26:59,100 --> 01:27:00,365 Jam berapa sekarang? 1041 01:27:02,100 --> 01:27:04,365 Itu sebabnya Aku ingin pergi ke Seoul. 1042 01:27:04,900 --> 01:27:06,365 Keluar dari mobil dan mulai bekerja. 1043 01:27:11,700 --> 01:27:13,732 Sayang, apa yang terjadi padamu? 1044 01:27:14,866 --> 01:27:17,032 Buka pintunya! Sayang. 1045 01:27:28,766 --> 01:27:30,265 Apa Kau gila Apa Kau gila 1046 01:27:30,433 --> 01:27:32,765 Mengapa Kau merobek-robek itu? 1047 01:27:33,900 --> 01:27:35,099 Apa yang terjadi padamu? 1048 01:27:35,266 --> 01:27:36,865 - Berikan padaku - Aku bilang, ada apa denganmu? 1049 01:27:37,233 --> 01:27:38,565 Sial, benar-benar... 1050 01:27:39,900 --> 01:27:41,999 - Kenapa seperti ini? - Semua karena ini, semua karena uang 1051 01:27:42,166 --> 01:27:44,232 - Tidak apa-apa, tidak apa-apa. - Hentikan, berhenti 1052 01:27:44,766 --> 01:27:45,732 Jangan lakukan ini 1053 01:27:46,466 --> 01:27:51,965 Dasar bajingan gila 1054 01:27:52,300 --> 01:27:54,799 - Tidak apa-apa. - Bajingan, lepaskan! 1055 01:27:54,966 --> 01:27:57,365 - Ayo pergi - Ini belum terlambat 1056 01:27:57,533 --> 01:27:58,665 Bakar semuanya 1057 01:27:58,833 --> 01:28:00,599 Hei, lepaskan! 1058 01:28:01,533 --> 01:28:04,532 - Ayo pergi! - Soon-Yeong 1059 01:28:05,100 --> 01:28:07,499 Soon-Yeong, bangun! Menjauhlah! 1060 01:28:08,433 --> 01:28:09,499 Soon-Yeong 1061 01:28:20,033 --> 01:28:21,432 Hei 1062 01:28:28,966 --> 01:28:30,865 Kita adalah manusia. 1063 01:28:32,000 --> 01:28:35,065 Manusia? Itu konyol. 1064 01:28:35,400 --> 01:28:39,165 Kejahatan apa yang ku buat 1065 01:28:39,333 --> 01:28:40,532 Jangan bicara 1066 01:28:41,066 --> 01:28:43,732 Jangan bicara, jangan bicara 1067 01:28:43,900 --> 01:28:49,665 Lepaskan, lepaskan! 1068 01:29:46,433 --> 01:29:49,565 Itu bukan paku, beberapa paku. Aku bisa memperbaikinya. 1069 01:29:50,100 --> 01:29:51,432 Apakah kamu tidak mengerti? 1070 01:29:54,966 --> 01:29:59,232 Aku sudah melakukan segalanya, Aku pikir itu menghasilkan uang. 1071 01:31:51,400 --> 01:31:54,999 Banyak kotoran... 1072 01:32:12,133 --> 01:32:19,732 (Selamat datang di perbaikan ban kempes Bengkel Daxing) 1073 01:32:19,756 --> 01:33:19,756 Subtitlekan.com 1074 01:34:12,266 --> 01:34:14,532 Paman, cepatlah 1075 01:34:14,556 --> 01:34:29,556 Terima kasih sudah menggunakan subtitle ini. Maaf jika masih banyak kekurangan. 74840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.