All language subtitles for Mesunekotachi.No.Yoru.1972.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].en-pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Anuncie seu produto ou marca aqui entre em contato hoje com www.OpenSubtitles.org 2 00:00:52,132 --> 00:00:56,762 - Deus, isso me lembra trabalho! - Eu sei; Estou tentando nĂŁo pensar nisso. 3 00:00:56,803 --> 00:01:01,331 É o que acontece quando vocĂȘ pede comida estranha! Eu deveria comer um hambĂșrguer. 4 00:01:02,175 --> 00:01:05,736 De qualquer forma, Saeko estava realmente bonita hoje. 5 00:01:05,779 --> 00:01:08,942 Oh, alguĂ©m fica bem em um vestido de noiva. 6 00:01:08,982 --> 00:01:14,614 VocĂȘ tem que entregar a ela: o garimpeiro atingiu o ouro. 7 00:01:14,654 --> 00:01:18,715 - Sim, Ă© hora de nos sentarmos no trem de molho tambĂ©m! - VocĂȘ disse, irmĂŁ! 8 00:01:18,792 --> 00:01:23,195 Mas Omitsu, vocĂȘ estĂĄ se saindo bem. VocĂȘ quase economizou 10 milhĂ”es de ienes. 9 00:01:23,196 --> 00:01:28,463 - É o suficiente para abrir um salĂŁo de beleza. - Ainda nĂŁo estou lĂĄ. 10 00:01:28,869 --> 00:01:32,669 Hogwash! VocĂȘ jĂĄ teve dinheiro suficiente por um tempo. NĂŁo Ă© verdade, Masako? 11 00:01:40,747 --> 00:01:44,740 - Ele nĂŁo Ă© aquele brinquedo de menino, Makoto? - Parece que ele tem um encontro. 12 00:02:04,104 --> 00:02:06,265 Ele Ă© o compositor Shibayama. 13 00:02:07,407 --> 00:02:09,898 Eu acho que os rumores de que ele Ă© gays sĂŁo verdadeiros. 14 00:02:16,483 --> 00:02:22,388 - Ele tem uma atitude. - É melhor vocĂȘ acreditar. Eu odeio o tipo. - Eu tambĂ©m. 15 00:02:33,567 --> 00:02:37,833 Estou empalhado, nĂŁo pude comer outra mordida. 16 00:02:37,871 --> 00:02:39,896 Oh, isso realmente me queima! 17 00:02:40,707 --> 00:02:46,111 Paguei um dĂłlar por esses sapatos. Me dĂȘ uma ajuda. 18 00:02:47,514 --> 00:02:51,951 Nossa, vocĂȘ Ă© pesado. Segure firme. 19 00:02:51,985 --> 00:02:55,580 Apresse-se, todo mundo estĂĄ olhando para vocĂȘ. 20 00:02:55,622 --> 00:02:58,284 - Meu presente no prĂłximo lugar. - Claro que vocĂȘ vai. 21 00:02:58,358 --> 00:03:01,293 Desculpe, eu estou estragando seu quimono. 22 00:03:01,328 --> 00:03:04,263 - VocĂȘ Ă© pesado, rĂĄpido. - NĂŁo, eu nĂŁo sou... 23 00:03:04,297 --> 00:03:13,103 NOITE DAS FELINAS 24 00:03:17,744 --> 00:03:23,444 ParaĂ­so Turco 25 00:03:36,229 --> 00:03:41,599 Roteiro: Kensho Nakano 26 00:04:15,368 --> 00:04:17,996 Estrelando: 27 00:04:18,538 --> 00:04:24,807 Keiko Maki, Hidemi Hara, Tomoko Katsura e Ken Yoshizawa 28 00:04:46,032 --> 00:04:51,470 Dirigido por Noboru Tanaka 29 00:06:37,310 --> 00:06:40,177 VocĂȘ terminou? VocĂȘ nunca vai mudar. 30 00:06:40,914 --> 00:06:42,211 Deixa pra lĂĄ! 31 00:06:47,087 --> 00:06:48,987 Eu tenho um novo vizinho. 32 00:06:57,163 --> 00:06:59,427 Eles estĂŁo nisso todos os dias. 33 00:06:59,466 --> 00:07:02,833 E vocĂȘ assiste todos os dias? 34 00:07:24,891 --> 00:07:27,121 Por que vocĂȘ nĂŁo usa suas mĂŁos? 35 00:07:28,361 --> 00:07:31,694 Por que eu deveria? 36 00:07:31,731 --> 00:07:35,132 Sim, tanto faz. Saia do meu caminho. 37 00:08:01,327 --> 00:08:02,954 VocĂȘ quer um? 38 00:08:06,666 --> 00:08:09,760 Eles fazem a mesma coisa todos os dias. Eles sĂŁo como cĂŁes. 39 00:08:10,570 --> 00:08:13,130 NĂŁo hĂĄ progresso. 40 00:08:13,173 --> 00:08:15,198 Talvez vocĂȘ possa treinĂĄ-los. 41 00:08:25,819 --> 00:08:28,185 VocĂȘ estĂĄ pronto a qualquer hora, em qualquer lugar. 42 00:08:51,511 --> 00:08:53,604 Faça certo ou nĂŁo faça nada. 43 00:09:02,689 --> 00:09:06,181 - EntĂŁo vocĂȘ usa as mĂŁos, afinal! - Somente em momentos como estes. 44 00:09:07,794 --> 00:09:10,763 VocĂȘ Ă© mais problema do que VocĂȘ vale a pena. 45 00:09:24,477 --> 00:09:28,379 - VocĂȘ faz certo. - Direto, toda vez. 46 00:09:36,923 --> 00:09:40,916 É simplesmente sujo em uma cadeira. 47 00:10:26,873 --> 00:10:29,137 Ah Ă© vocĂȘ. 48 00:10:50,196 --> 00:10:54,724 Deixei meus cĂ­lios postiços dentro. Droga! 49 00:11:02,608 --> 00:11:06,601 Eu quebrei uma promessa vindo aqui. 50 00:11:06,646 --> 00:11:12,642 Estou farto da minha vida. Eu estou apaixonado de novo. 51 00:11:12,652 --> 00:11:17,680 O nome dela Ă© Chiko. Ela Ă© muito fofa e carregada tambĂ©m. 52 00:11:18,491 --> 00:11:25,624 O Ășnico problema Ă© que nunca tive sexo com uma garota antes. 53 00:11:25,665 --> 00:11:27,599 NĂŁo sei se sei como. 54 00:11:31,204 --> 00:11:33,195 Tenho certeza que vocĂȘ conseguirĂĄ. 55 00:11:35,908 --> 00:11:38,433 NĂŁo Ă© ciĂȘncia de foguetes. 56 00:11:39,078 --> 00:11:41,672 Honda, vocĂȘ vem comigo? 57 00:11:42,281 --> 00:11:43,976 Vir com vocĂȘ? 58 00:11:44,017 --> 00:11:47,714 Com vocĂȘ ao meu lado, Tenho certeza que eu poderia fazĂȘ-lo. 59 00:11:48,788 --> 00:11:54,055 Eu estou te implorando, vocĂȘ Ă© o Ășnico para quem eu posso recorrer. 60 00:11:55,862 --> 00:11:59,127 Ela estĂĄ vindo para o meu apartamento amanhĂŁ Ă  noite. 61 00:11:59,165 --> 00:12:02,430 Ela disse que estĂĄ aberta ao sexo antes do casamento. 62 00:12:02,468 --> 00:12:05,198 Ela entende onde vocĂȘ vem? 63 00:12:51,651 --> 00:12:54,620 Talvez eu deva desistir disso. 64 00:13:53,813 --> 00:13:57,078 Vamos para casa de tĂĄxi. 65 00:13:58,050 --> 00:14:00,985 Ei, vocĂȘ estĂĄ dando um passeio sozinho? 66 00:14:05,191 --> 00:14:07,091 VocĂȘ trabalha regularmente, nĂŁo Ă©? 67 00:14:07,126 --> 00:14:08,616 Quando eu tiver que. 68 00:14:08,661 --> 00:14:11,323 Depois da noite passada, achei que vocĂȘ nĂŁo estava diligente sobre qualquer coisa. 69 00:14:11,364 --> 00:14:16,529 - NĂŁo, existem aqueles que dependem de mim. - VocĂȘ quer dizer Makoto. 70 00:14:16,569 --> 00:14:19,697 - NĂŁo, o macaco no telhado. - O que? 71 00:14:20,406 --> 00:14:21,930 O macaco. 72 00:14:43,596 --> 00:14:48,363 Vou limpar seu relĂłgio. Que diabos estĂĄ fazendo? 73 00:14:50,169 --> 00:14:52,501 Uma coisa maldita apĂłs a outra. 74 00:14:52,505 --> 00:14:54,473 Apertar... 75 00:14:55,775 --> 00:14:58,141 Hey carinha. 76 00:15:12,024 --> 00:15:14,515 Tem que ir trabalhar. 77 00:15:15,928 --> 00:15:21,230 OK querida, vamos lĂĄ. Ataque! 78 00:15:25,071 --> 00:15:26,936 Que tolo! 79 00:15:34,880 --> 00:15:39,749 As mulheres sĂŁo tolos; tem o cĂ©rebro entre as pernas. 80 00:15:40,253 --> 00:15:42,016 AtĂ© a prĂłxima. 81 00:15:45,024 --> 00:15:48,516 Me sinto Ăłtimo, e vocĂȘ? 82 00:15:55,101 --> 00:15:57,194 Ria! 83 00:16:00,273 --> 00:16:02,264 Isso Ă© um gĂĄs! 84 00:16:07,713 --> 00:16:10,511 ParaĂ­so Turco 85 00:16:12,551 --> 00:16:16,783 - Senhora, posso lavar a louça? - Obrigado querida. - Sem problemas. 86 00:16:20,793 --> 00:16:24,320 Essa garota faz um bom trabalho para um novato. 87 00:16:28,000 --> 00:16:30,901 Seu marido estĂĄ esperando lĂĄ atrĂĄs. 88 00:16:35,241 --> 00:16:39,177 - '' Meu marido '', que piada! Oh, vocĂȘ ama isso! 89 00:16:41,080 --> 00:16:44,243 Eu disse para vocĂȘ nĂŁo vir por aqui. 90 00:16:44,283 --> 00:16:46,581 Eu sei - Ă© uma emergĂȘncia. 91 00:16:46,619 --> 00:16:49,679 - Uma emergĂȘncia. VocĂȘ precisa de dinheiro. VocĂȘ estĂĄ aprendendo. 92 00:16:49,722 --> 00:16:54,523 Chega de besteira! Depois de trĂȘs anos juntos, Eu posso ler vocĂȘ como um livro barato. 93 00:16:54,560 --> 00:16:56,653 Preciso da sua ajuda - „ 20.000. 94 00:16:56,696 --> 00:16:59,790 De jeito nenhum, vai acabar no bolso do barkeeper. 95 00:16:59,832 --> 00:17:02,198 Primeiro e terceiro. Perdeu por um nariz. 96 00:17:02,201 --> 00:17:05,170 Perca pelo nariz ou pelos, Ă© tudo a mesma coisa. 97 00:17:05,204 --> 00:17:08,867 Ainda assim, tenho que compensar essa dĂ­vida amanhĂŁ Ă  tarde. Preciso da tua ajuda. 98 00:17:10,910 --> 00:17:14,676 Idiota! Caia morto, vocĂȘ rasteja! 99 00:17:25,391 --> 00:17:29,555 - Boa noite senhor. - Masako estĂĄ aqui? 100 00:17:29,595 --> 00:17:34,362 Sim, ela estĂĄ disponĂ­vel agora ... Akemi, ligue para Masako. 101 00:17:35,301 --> 00:17:38,031 Masako, cliente esperando! 102 00:17:39,171 --> 00:17:41,731 Ei, bonito, feliz que vocĂȘ conseguiu. 103 00:17:41,741 --> 00:17:46,041 VocĂȘ estĂĄ indo bem, eu confio. Bem, chega de a conversa fiada, o tempo estĂĄ perdendo. 104 00:17:46,078 --> 00:17:48,638 Por favor, divirta-se. 105 00:17:48,681 --> 00:17:53,641 - Akemi, vocĂȘ tem que começar a ficar regularmente clientes tambĂ©m. - Sim senhor. - VocĂȘ consegue! 106 00:17:54,220 --> 00:17:59,487 Apresse-se, jĂĄ. Eu tenho que pegar o Ășltimo trem bala de volta para casa. 107 00:17:59,525 --> 00:18:01,959 - JĂĄ voltou correndo? - Sim. 108 00:18:06,632 --> 00:18:10,762 Apresse-se, eu preciso de um pouco de amor. 109 00:18:14,607 --> 00:18:18,338 Ai! VocĂȘ sĂł deve colocar em um dedo de cada vez. 110 00:18:18,377 --> 00:18:24,748 VocĂȘ tem que me dar uma folga, querida. Isso nĂŁo vai te matar. 111 00:18:29,355 --> 00:18:34,349 Deus, vocĂȘ Ă© linda. Toda vez que vejo vocĂȘ, acho que sim. 112 00:18:34,794 --> 00:18:37,695 - O que Ă© tĂŁo engraçado? - NĂŁo Ă© nada. 113 00:18:37,730 --> 00:18:42,963 - VocĂȘ Ă© uma garota estranha. - VocĂȘ veio aqui para lavar minhas costas? 114 00:18:43,002 --> 00:18:48,030 É isso mesmo: se eu nĂŁo lavar as costas em pelo menos uma vez por semana, nĂŁo consigo dormir bem. 115 00:18:48,040 --> 00:18:53,876 - Por que vocĂȘ nĂŁo se muda para Osaka? - Eu gosto de TĂłquio, ou melhor, eu gosto de Shinjuku. 116 00:18:53,913 --> 00:18:56,211 Eu nĂŁo posso fazer nada sobre isso. 117 00:18:56,282 --> 00:19:00,685 O que eu fiz para fazer vocĂȘ querer ficar longe de Osaka? 118 00:19:01,821 --> 00:19:04,517 OK, vire-se. 119 00:19:05,291 --> 00:19:07,623 Levante-se por favor. 120 00:19:08,060 --> 00:19:10,119 Levante sua perna. 121 00:19:20,840 --> 00:19:26,142 Kitamura, que surpresa - o chefe de departamento da Goi Trading Company, administrando uma loja de macarrĂŁo. 122 00:19:26,178 --> 00:19:29,204 VocĂȘ pode ser um jĂłquei de escritĂłrio para sempre. 123 00:19:29,248 --> 00:19:31,375 Aqui estĂĄ o seu miso ramen. 124 00:19:31,784 --> 00:19:36,778 Deve ser bom estar trabalhando longe de uma mesa. Eu nĂŁo acho que poderia fazer a transição. 125 00:19:36,822 --> 00:19:40,849 Qualquer um pode fazer isso. VocĂȘ apenas tem que ser disposto a dar o mergulho. 126 00:19:40,893 --> 00:19:42,827 VocĂȘ provavelmente estĂĄ certo. 127 00:19:42,862 --> 00:19:45,956 Oh, eu esqueci. Eu tenho meu pescoço o bloco de desbastamento aqui. 128 00:20:04,416 --> 00:20:08,648 VocĂȘ tambĂ©m tem dificuldades, ligado com um freeloader como Ken. 129 00:20:10,623 --> 00:20:14,218 VocĂȘ tem que se despir tambĂ©m. VocĂȘ tem um corpo de dinamite. 130 00:20:22,501 --> 00:20:23,968 Pare! 131 00:20:32,578 --> 00:20:36,014 - VocĂȘ Ă© bom demais para ele. - Eu tenho que verificar se o banho estĂĄ quente o suficiente. 132 00:20:36,048 --> 00:20:38,642 Eu nĂŁo vim tomar banho. 133 00:20:42,621 --> 00:20:44,088 Por favor! 134 00:21:01,607 --> 00:21:05,008 Ouvi dizer que vocĂȘ Ă© um mestre na cama. 135 00:21:05,044 --> 00:21:07,740 Use suas habilidades para me agradar. 136 00:21:13,018 --> 00:21:17,114 Vire-se - vocĂȘ estĂĄ muito longe. 137 00:21:34,707 --> 00:21:37,972 - Mitsue, um cavalheiro para vĂȘ-lo. - Chegando! 138 00:21:43,916 --> 00:21:49,115 Eu sou Aono da divisĂŁo de depĂłsitos do banco Kanto. 139 00:21:49,154 --> 00:21:53,113 Fui enviado aqui pelo gerente da filial. 140 00:21:56,996 --> 00:22:01,899 NĂŁo sei muito sobre esse serviço. De fato, esta Ă© a primeira vez para mim. 141 00:22:01,934 --> 00:22:05,426 O gerente da agĂȘncia percebeu que a conta poupança de um Mitsue Kihara permaneceu preso ... 142 00:22:05,471 --> 00:22:09,134 em 9,5 milhĂ”es de ienes por algum tempo e me enviou aqui, para ver se hĂĄ algum problema. EntĂŁo... 143 00:22:09,141 --> 00:22:13,305 - VocĂȘ gosta disso? - Sim, bem ... - Feche os olhos. 144 00:22:14,780 --> 00:22:16,441 Abra sua boca. 145 00:22:20,586 --> 00:22:22,645 NĂŁo morda. 146 00:22:23,122 --> 00:22:25,522 Segure na boca e chupe. 147 00:22:34,199 --> 00:22:39,865 VocĂȘ Ă© tĂŁo bom quanto eles dizem ... mas eu tambĂ©m nĂŁo sou preguiçoso. 148 00:22:40,439 --> 00:22:46,810 Faremos uma aposta: o primeiro a emitir um som perde. 149 00:22:47,446 --> 00:22:51,746 Se eu perder, pagarei „ 100.000 ... 150 00:22:51,750 --> 00:22:56,312 mas se vocĂȘ perder, eu nĂŁo pago um centavo. Combinado? 151 00:23:10,102 --> 00:23:12,229 Que tal isso? 152 00:23:24,483 --> 00:23:27,384 - VocĂȘ pode fazer isso? - Pedaco de bolo. 153 00:23:31,123 --> 00:23:34,058 Assista de perto, eu vou alinhĂĄ-los ... 154 00:23:34,059 --> 00:23:40,487 „ 100, „ 10, „ 100, „ 10. 155 00:23:42,468 --> 00:23:48,100 Se eu nĂŁo pudesse fazer truques simples como esse, Eu ficaria sem emprego. 156 00:23:51,343 --> 00:23:55,370 Basta olhar para a hora. Cuidar. 157 00:23:56,148 --> 00:23:58,173 NĂŁo pegue um resfriado. 158 00:23:59,284 --> 00:24:02,845 - Eu quase esqueci a coisa mais importante. - EstĂĄ certo. 159 00:24:07,459 --> 00:24:09,222 Tenho que ir! 160 00:24:40,559 --> 00:24:43,824 O chocolate foi Ăłtimo e vocĂȘ tem alguns truques impressionantes de salĂŁo. 161 00:24:43,862 --> 00:24:46,729 A prĂĄtica leva Ă  perfeição. Assim como o ĂĄbaco do banqueiro. 162 00:24:46,799 --> 00:24:50,200 Eu acho que vocĂȘ estĂĄ certo. Eu voltarei. 163 00:24:50,235 --> 00:24:54,331 - Da prĂłxima vez eu vou pedir especificamente para ser enviado para vĂȘ-lo. - Venha a qualquer hora. 164 00:24:55,274 --> 00:24:59,233 Oh, eu esqueci. VocĂȘ deve depositar um pouco mais dinheiro na sua conta. 165 00:24:59,278 --> 00:25:02,873 - Eu vou pensar sobre isso. - Por favor, pense bem no assunto. 166 00:25:02,915 --> 00:25:06,544 Caso contrĂĄrio, o gerente do banco ficarĂĄ muito descontente: Estou custando esta visita ao banho. 167 00:25:06,552 --> 00:25:11,751 - Obrigado. - Obrigado. - Eu voltarei. - Volte novamente. 168 00:26:12,150 --> 00:26:14,778 OK, isso Ă© um envoltĂłrio. Vamos arrumar as malas. 169 00:26:15,554 --> 00:26:18,182 Bom trabalho. 170 00:26:21,393 --> 00:26:23,691 Isso parecia doloroso. 171 00:26:37,142 --> 00:26:38,939 Estabeleça-se. 172 00:26:39,912 --> 00:26:41,937 Eu estou assustado. 173 00:26:44,182 --> 00:26:47,640 VocĂȘ vai ficar bem. NĂŁo Ă© tĂŁo grande assim. 174 00:26:49,688 --> 00:26:51,781 Eu tenho um corte. 175 00:27:06,672 --> 00:27:09,436 OlĂĄ, finalmente consegui. 176 00:27:09,474 --> 00:27:11,305 Fique Ă  vontade. 177 00:27:13,278 --> 00:27:15,246 É romantico. 178 00:27:22,955 --> 00:27:25,981 EstĂĄ um pouco brilhante aqui. 179 00:27:26,591 --> 00:27:28,058 VocĂȘ estĂĄ certo. 180 00:27:35,667 --> 00:27:39,660 NĂŁo olhe. 181 00:27:55,654 --> 00:27:57,144 Makoto! 182 00:27:59,992 --> 00:28:01,425 Chiko! 183 00:28:10,669 --> 00:28:14,070 Makoto, eu amo vocĂȘ. 184 00:28:16,308 --> 00:28:18,902 Chiko! 185 00:28:29,554 --> 00:28:31,613 Seja gentil. 186 00:28:47,305 --> 00:28:50,206 - Makoto.! - Chiko.! 187 00:28:51,810 --> 00:28:57,214 Chiko! - Eu te amo! Chiko! 188 00:29:10,328 --> 00:29:14,264 Pare! NĂŁo, estĂĄ bem. 189 00:30:28,173 --> 00:30:30,505 O que hĂĄ de errado? 190 00:30:34,613 --> 00:30:38,913 Qual Ă© o problema? 191 00:30:39,951 --> 00:30:41,418 Eu nĂŁo posso fazer isso! 192 00:30:42,654 --> 00:30:44,918 NĂŁo Ă© bom! 193 00:30:53,331 --> 00:30:55,094 Quem Ă© vocĂȘ? 194 00:30:58,103 --> 00:31:02,836 - Chiko, eu posso explicar ... - VocĂȘ o convidou ?! Que nervo! 195 00:31:29,634 --> 00:31:33,035 EstĂĄ pronto. Ela nĂŁo vai voltar. 196 00:31:33,071 --> 00:31:34,868 NĂŁo desista tĂŁo facilmente. 197 00:31:34,906 --> 00:31:38,603 Eu jĂĄ tive o suficiente. 198 00:31:38,677 --> 00:31:44,946 NĂŁo, vocĂȘ nĂŁo fez. VocĂȘs voltarĂŁo a ficar juntos com ela de um jeito ou de outro. 199 00:31:49,621 --> 00:31:53,785 Ela Ă© uma boa pegadinha. Vai dar certo, nĂŁo se preocupe. 200 00:31:55,560 --> 00:32:01,521 Nunca me deixe. Eu morreria sem vocĂȘ. 201 00:32:51,249 --> 00:32:53,581 Ele parece gostar de vocĂȘ. 202 00:32:53,618 --> 00:32:56,280 VocĂȘ parece ter muito tempo em suas mĂŁos. 203 00:32:56,321 --> 00:32:58,551 Vamos dar um passeio. 204 00:33:47,605 --> 00:33:49,573 Aqui nĂŁo. 205 00:34:49,567 --> 00:34:52,092 VocĂȘ vai dormir com Makoto? 206 00:34:52,137 --> 00:34:55,868 Ele estĂĄ apaixonado por uma garota, mas ele nunca fez sexo com um antes. 207 00:34:55,907 --> 00:34:57,738 De jeito nenhum. 208 00:35:00,512 --> 00:35:03,174 Qual Ă© a diferença? Makoto, meu dedo mindinho, Ă© a mesma coisa. 209 00:35:03,248 --> 00:35:07,446 - Eu nĂŁo vejo dessa maneira. - Apenas durma com o cara. 210 00:37:53,718 --> 00:37:55,879 Por que vocĂȘ o segura de cabeça para baixo? 211 00:37:55,920 --> 00:38:02,655 É um desperdĂ­cio. A chuva Ă© valiosa. É por isso que eu entendo. 212 00:38:39,097 --> 00:38:41,031 Machucou? 213 00:38:44,802 --> 00:38:46,269 Isso machuca. 214 00:38:46,304 --> 00:38:50,900 Nesse caso, vou fazer sexo com ele. Para voce. 215 00:39:35,720 --> 00:39:39,178 Ei, o que vocĂȘ estĂĄ fazendo? 216 00:39:55,339 --> 00:39:57,204 Levante os braços. 217 00:40:05,149 --> 00:40:07,709 Parece bom, nĂŁo Ă©? 218 00:40:41,586 --> 00:40:44,885 - Doce menina. - Apenas relaxe. 219 00:41:56,594 --> 00:41:58,323 Honda ... 220 00:43:55,980 --> 00:43:58,471 VocĂȘ fez isso. 221 00:44:33,918 --> 00:44:36,148 Do que vocĂȘ estĂĄ chorando? 222 00:44:36,220 --> 00:44:38,620 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui sozinho? 223 00:44:38,656 --> 00:44:41,625 NĂŁo se preocupe com isso. De qualquer forma, eu consegui fazer isso. 224 00:44:41,659 --> 00:44:44,822 - Fazer o que? - Faça sexo! 225 00:44:47,098 --> 00:44:49,089 Vamos conversar um pouco. 226 00:44:49,166 --> 00:44:52,192 Se vocĂȘ tem algo a dizer, apenas cuspa. 227 00:44:54,405 --> 00:44:56,498 Ouvi dizer que vocĂȘ dormiu com um membro da gangue. 228 00:44:56,540 --> 00:44:58,838 Ele era um cliente. 229 00:44:58,876 --> 00:45:02,403 Sua puta burra! EntĂŁo, cadĂȘ o dinheiro? 230 00:45:02,480 --> 00:45:05,278 Aposto que vocĂȘ saiu e gastou em um clube ou algo assim. 231 00:45:05,349 --> 00:45:07,078 Quem diabos vocĂȘ pensa que Ă© conversando com? 232 00:45:07,118 --> 00:45:10,781 VocĂȘ nunca trabalhou um dia na sua vida, e tudo que vocĂȘ faz Ă© sair e gastar dinheiro. 233 00:45:10,821 --> 00:45:15,656 Vou te dizer uma coisa, vou dormir com quem Quero e saio sempre que quero. 234 00:45:15,659 --> 00:45:18,685 Tenho orgulho do que faço para viver. 235 00:45:18,696 --> 00:45:22,359 JĂĄ cansei de namorar com vocĂȘ. Ir para casa. 236 00:45:22,400 --> 00:45:25,164 Tudo bem, eu vou. Mas vocĂȘ vai se arrepender desta decisĂŁo. 237 00:45:25,202 --> 00:45:29,866 Do que eu tenho que me arrepender? Migalhas como vocĂȘ Ă© uma moeda de dez centavos. 238 00:45:30,207 --> 00:45:31,572 Cai fora, entĂŁo! 239 00:45:34,645 --> 00:45:36,237 Saia do meu caminho! 240 00:45:37,681 --> 00:45:43,551 VocĂȘ rasteja! Sair em algum lugar e morrer! Desgraçado! 241 00:45:45,689 --> 00:45:48,021 VocĂȘ estĂĄ bem? 242 00:45:48,059 --> 00:45:50,960 Todo mundo estĂĄ chorando hoje. 243 00:45:51,028 --> 00:45:55,226 Vamos dar uma volta. Eu estou comprando. SaquĂȘ. 244 00:45:55,266 --> 00:45:58,633 Todos vocĂȘs parecem estar tendo bastante um tempo hoje Ă  noite. 245 00:45:59,103 --> 00:46:01,765 É um gĂĄs. 246 00:46:01,806 --> 00:46:05,003 - Quando vocĂȘ começou a trabalhar aqui? - Antes de ontem. 247 00:46:05,042 --> 00:46:07,374 - Ela Ă© nova em nossa casa tambĂ©m. - Prazer em conhecĂȘ-lo. 248 00:46:07,445 --> 00:46:11,905 Por que vocĂȘ nĂŁo vem ao nosso clube algum dia? NĂłs cuidaremos bem de vocĂȘ. 249 00:46:11,949 --> 00:46:14,816 Eu ficaria honrado! 250 00:46:16,720 --> 00:46:20,816 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo? 251 00:46:20,858 --> 00:46:25,352 Nada, eu estava apenas brincando com ele. 252 00:46:31,969 --> 00:46:34,437 Eu pensei que tĂ­nhamos terminado. 253 00:46:34,505 --> 00:46:39,465 EntĂŁo ela me ligou e disse que estaria disposta para se encontrar de novo. Espero que vocĂȘ tambĂ©m venha. 254 00:46:39,510 --> 00:46:43,674 PĂ©ssima ideia. Se ela me ver lĂĄ novamente, VocĂȘ provavelmente a perderĂĄ. 255 00:46:43,714 --> 00:46:47,343 Eu sei disso, mas nĂŁo sou bom sozinho. 256 00:46:47,418 --> 00:46:50,683 Junte-se pela primeira vez. VocĂȘ fez isso ontem. 257 00:46:52,389 --> 00:46:56,689 VocĂȘ nĂŁo precisa ser tĂŁo frio. 258 00:46:57,228 --> 00:47:00,891 Tudo bem entĂŁo. Vou esperar no cafĂ© lĂĄ embaixo. 259 00:47:00,931 --> 00:47:03,263 Depois de fazer isso, me ligue. 260 00:47:03,868 --> 00:47:08,771 Oh obrigada. É por isso que te amo. Eu dou 110%! 261 00:47:15,246 --> 00:47:17,476 Makoto, pare de ficar louco! 262 00:47:22,353 --> 00:47:27,222 Cuidado: da Ășltima vez que vocĂȘ mordeu meu lĂĄbio. 263 00:48:04,028 --> 00:48:09,625 Makoto! Chiko! Makoto! Chiko! 264 00:48:33,624 --> 00:48:35,717 Makoto ... 265 00:48:36,860 --> 00:48:38,191 O que hĂĄ de errado? 266 00:48:38,229 --> 00:48:43,599 - A mĂșsica. - NĂŁo vĂĄ! Continue. 267 00:48:48,305 --> 00:48:50,500 O que hĂĄ de errado? 268 00:48:57,848 --> 00:49:01,807 Honda, eu falhei de novo! 269 00:49:03,988 --> 00:49:06,513 Um tratamento para epilepsia.!.! 270 00:49:10,894 --> 00:49:14,557 - Chiko ... - Adeus. Eu nunca voltarei aqui novamente. 271 00:49:16,267 --> 00:49:19,566 Por favor, nĂŁo vĂĄ, eu nĂŁo posso viver sem vocĂȘ! 272 00:49:19,603 --> 00:49:21,161 Eu nĂŁo ligo! 273 00:49:29,513 --> 00:49:31,981 Chiko, espera! 274 00:49:43,627 --> 00:49:51,090 Eu te disse que nĂŁo suporto ficar sozinha. Estou cansado... 275 00:50:49,793 --> 00:50:53,320 - Bem vindo de volta. - Ei, Masako estĂĄ? 276 00:50:54,732 --> 00:50:58,634 - Masako! - Masako! 277 00:50:58,969 --> 00:51:03,736 Apresse-se, bolos de bebĂȘ! VocĂȘ precisa praticar tirando a roupa. 278 00:51:11,749 --> 00:51:14,240 - Esqueci, sĂł um dedo. - EstĂĄ certo. 279 00:51:18,722 --> 00:51:23,591 Oh, vocĂȘ Ă© um barco dos sonhos, mas tenho que me apressar. 280 00:51:23,761 --> 00:51:26,958 "Tempo Ă© dinheiro", como se costuma dizer. 281 00:51:28,766 --> 00:51:31,826 Talvez eu vĂĄ para Osaka depois de tudo. 282 00:51:31,869 --> 00:51:34,702 - VocĂȘ estĂĄ brincando? - NĂŁo, Ă© sĂ©rio. 283 00:51:34,738 --> 00:51:36,899 VocĂȘ estĂĄ puxando minha perna. 284 00:51:36,940 --> 00:51:40,603 Bem, entĂŁo, eu vou alugar um apartamento para vocĂȘ. Quando vocĂȘ vem? 285 00:51:40,644 --> 00:51:45,638 - A qualquer momento. Mesmo esta noite. - Isso Ă© um pouco repentino! 286 00:51:46,683 --> 00:51:49,516 VocĂȘ vai sair depois de salvar „ 10 milhĂ”es? Eu nĂŁo recomendo. 287 00:51:49,553 --> 00:51:51,953 Trabalhar em um banho turco Ă© um trabalho importante. 288 00:51:51,989 --> 00:51:55,049 VocĂȘ aprimorou talentos exclusivos do seu setor. VocĂȘ Ă© um tipo de tĂ©cnico. 289 00:51:55,159 --> 00:51:59,289 TambĂ©m tenho uma conta em outro banco. 290 00:51:59,329 --> 00:52:04,767 NĂŁo, isso nĂŁo Ă© bom! Quanto vocĂȘ tem esquilo neste segundo banco? 291 00:52:04,802 --> 00:52:07,168 - VocĂȘ nĂŁo vai contar a ninguĂ©m? - Claro que nĂŁo. 292 00:52:07,771 --> 00:52:10,205 Quase „ 4 milhĂ”es. 293 00:52:10,240 --> 00:52:13,767 „ 4 milhĂ”es? Isso representa um total de 13,5 milhĂ”es de ienes. Impressionante! 294 00:52:13,811 --> 00:52:18,077 - VocĂȘ poderia comprar um terreno com esse dinheiro. Terra? 295 00:52:18,148 --> 00:52:20,275 Certo. Eu quero ajudar vocĂȘ. 296 00:52:20,317 --> 00:52:25,584 HĂĄ um lugar que acabou de chegar ao mercado em Setagaya. Eles estĂŁo pedindo „ 15 milhĂ”es por isso, 297 00:52:25,622 --> 00:52:29,854 mas acho que posso falar com eles atĂ© 13. Uma pechincha, na minha opiniĂŁo. 298 00:55:16,693 --> 00:55:21,892 - Vamos, vermelho curto. Deixa comigo! - Pura sorte. 299 00:55:22,733 --> 00:55:25,463 O que hĂĄ de errado, Omitsu? VocĂȘ Ă© toda impaciente. 300 00:55:25,502 --> 00:55:30,838 - Na verdade, eu estava pensando em desistir. - HĂŁ? EntĂŁo o que... 301 00:55:30,874 --> 00:55:34,833 Quieto! Eu comprei um lugar em Setagaya. 302 00:55:34,945 --> 00:55:37,106 Bem, estĂĄ na hora. 303 00:55:37,147 --> 00:55:41,083 Ele estĂĄ vindo hoje Ă  noite - para realizar meus sonhos. 304 00:55:42,753 --> 00:55:48,089 EntĂŁo, vocĂȘ estĂĄ saindo do banco? VocĂȘ tem mais chutzpah do que eu pensava. 305 00:55:48,125 --> 00:55:52,323 Eu vi vocĂȘ e achei que podia faça isso tambĂ©m. 306 00:55:52,362 --> 00:55:57,595 VocĂȘ me disse: '' VocĂȘ sĂł precisa estar disposto a mergulhe. ”“ VocĂȘ estava certo. 307 00:55:57,634 --> 00:56:00,933 Eu sinto que a sorte estĂĄ sorrindo para mim. 308 00:56:00,971 --> 00:56:03,599 Estou me despedindo deste bairro hoje Ă  noite. 309 00:56:03,640 --> 00:56:05,699 Nesse caso, vamos beber para sua nova vida. 310 00:56:09,446 --> 00:56:13,314 - Aqui estĂĄ para deixar o escritĂłrio para trĂĄs. - Aqui estĂĄ deixando Shinjuku para trĂĄs. 311 00:56:18,422 --> 00:56:22,654 NĂŁo acredito: Omitsu vai se casar. 312 00:56:22,659 --> 00:56:28,859 Do que vocĂȘ estĂĄ falando? Isso nĂŁo Ă© o que estou fazendo, mas ele Ă© muito gentil! 313 00:56:35,272 --> 00:56:37,832 Masako, hĂĄ um cliente para vocĂȘ. 314 00:56:38,608 --> 00:56:40,075 Quem Ă© esse? 315 00:56:43,613 --> 00:56:44,944 Seu cliente. 316 00:56:55,792 --> 00:56:59,091 O que hĂĄ com o rosto comprido? Sou cliente. 317 00:56:59,696 --> 00:57:01,891 Por favor, venha comigo. 318 00:57:40,270 --> 00:57:42,966 Este lugar tem um Ăłtimo serviço. 319 00:57:54,651 --> 00:57:58,018 Todo mundo Ă© educado, gentil e cheio de sorrisos. 320 00:58:00,524 --> 00:58:02,389 Por favor, venha por aqui. 321 00:59:21,471 --> 00:59:23,439 Makoto estĂĄ morto. 322 00:59:27,043 --> 00:59:29,307 Ele morreu. 323 00:59:32,582 --> 00:59:35,915 Ele caiu no chĂŁo, como um guarda-chuva. 324 01:00:24,434 --> 01:00:26,402 Me segure... 325 01:00:27,504 --> 01:00:31,497 Por favor me leve. 326 01:00:59,369 --> 01:01:01,735 Me sinto melhor agora? 327 01:02:53,216 --> 01:02:57,380 O que vocĂȘ vai fazer, Omitsu? É quase amanhecer. 328 01:02:57,420 --> 01:03:03,120 Droga, aquele banqueiro me ferrou! Ele tem cada centavo. 329 01:03:59,816 --> 01:04:02,046 Nada nunca muda. 330 01:04:02,085 --> 01:04:05,282 NĂŁo, as coisas sĂŁo um pouco diferentes. 331 01:04:35,118 --> 01:04:37,416 Deus, eu estou cansado. 332 01:04:38,621 --> 01:04:41,351 Vamos, levante-se. 333 01:05:32,508 --> 01:05:37,241 NĂŁo adormeça. Olha: Ă© de manhĂŁ. 334 01:06:54,891 --> 01:06:57,325 Vejo vocĂȘ mais tarde! 335 01:07:59,756 --> 01:08:05,524 O FIM TransIated by scannon and kozue Timing por Iordretsudo 336 01:08:06,305 --> 01:08:12,413 Ajude-nos e torne-se membro VIP remover todos os anĂșncios do www.OpenSubtitles.org 27959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.