Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,918 --> 00:00:22,513
SOVIK Venture Capital
DCG Plus presenta
2
00:00:22,622 --> 00:00:29,118
En asociaci�n con M Venture Capital
Showbox y l-Vision Entertainment
3
00:00:31,631 --> 00:00:36,535
Worid Sales by Mediaplex
Showbox, Inc.
4
00:00:36,637 --> 00:00:42,041
una producci�n KiHweck Shidae
5
00:00:45,646 --> 00:00:50,845
Quieres verte esplendida
para la foto de la boda.
6
00:00:51,552 --> 00:00:53,042
�Qu� piensas?
7
00:00:54,355 --> 00:00:55,845
�Te gusta?
8
00:00:57,758 --> 00:00:59,885
�l es un chico con suerte.
9
00:01:01,697 --> 00:01:04,188
�C�mo se conocieron?
10
00:01:19,614 --> 00:01:24,210
protagonizada SEONG Hyeon-ah
11
00:01:27,222 --> 00:01:28,712
�Espera!
12
00:01:33,029 --> 00:01:34,519
y CHO Dong-hyuk
13
00:01:34,630 --> 00:01:36,120
- Gracias.
- Estamos bajando.
14
00:01:47,243 --> 00:01:50,735
productor ejecutivo
PARK Hyun-tae
15
00:01:53,750 --> 00:01:57,447
producida por
YOO In-taek
16
00:02:23,113 --> 00:02:24,603
Es Zanaibar.
17
00:02:25,916 --> 00:02:27,714
Luces curioso.
18
00:02:28,920 --> 00:02:30,615
Yo, no quer�a.
19
00:02:51,142 --> 00:02:52,734
Si nadie entra hasta el piso B3...
20
00:02:52,844 --> 00:02:54,436
te comprar� un trago.
21
00:02:57,550 --> 00:03:00,178
�Por qu� deber�a tomar un trago contigo?
22
00:03:01,387 --> 00:03:04,083
�Tengo que decirte porque?
23
00:03:08,694 --> 00:03:10,889
�Me est�s tomando el pelo?
24
00:03:10,996 --> 00:03:14,193
�Si lo hiciera, est� esto funcionando?
25
00:03:27,013 --> 00:03:28,207
Estamos bajando.
26
00:03:57,645 --> 00:04:02,082
Productores
JUNG Hyun y KANG Yeun-ju
27
00:04:09,390 --> 00:04:13,986
Dirigida por KIM Tae-eun
28
00:04:18,699 --> 00:04:27,108
LA INTIMIDAD
29
00:04:47,429 --> 00:04:49,921
�Qui�n mierda puso esto aqu�?
30
00:04:50,033 --> 00:04:52,024
- Hey.
- Eres un payaso.
31
00:04:52,135 --> 00:04:53,727
�Qu� haces aqu�?
32
00:04:53,836 --> 00:04:55,428
Nada.
33
00:04:55,538 --> 00:04:57,631
No te ibas ma�ana
34
00:04:58,041 --> 00:05:00,271
- Espera.
- Estoy esperando a tu jefe.
35
00:05:00,376 --> 00:05:02,674
- Mu�strame algo de respeto.
- Est� bien, claro.
36
00:05:04,781 --> 00:05:07,579
- �A qu� hora es tu vuelo?
- �Quieres verme afuera?
37
00:05:07,884 --> 00:05:09,579
�Por qu� a �frica?
38
00:05:09,686 --> 00:05:12,382
Vas a construir casas para
elefantes, �O qu�?
39
00:05:13,089 --> 00:05:14,579
D�jame decirte...
40
00:05:14,691 --> 00:05:18,389
pero no importa cuan dif�cil lo tomes...
41
00:05:19,096 --> 00:05:21,587
�Por qu� no s�lo te dejas llevar?
42
00:05:21,699 --> 00:05:25,191
- �Qu�?
- �Qu�? �Maldici�n!
43
00:05:25,302 --> 00:05:28,203
El peor empresario es aquel...
44
00:05:28,305 --> 00:05:30,398
que deja a su compa��a en bancarrota.
45
00:05:30,507 --> 00:05:34,204
T� podr�as comprometerte...
46
00:05:34,311 --> 00:05:35,710
y besar un poco su trasero...
47
00:05:35,813 --> 00:05:39,806
para sobrevivir en este negocio, sabes.
48
00:05:40,317 --> 00:05:41,614
�Maldici�n!
49
00:05:41,719 --> 00:05:45,121
�Besar traseros?
Eso no es para m�.
50
00:05:47,325 --> 00:05:49,520
Hey, Jefe.
51
00:05:50,428 --> 00:05:52,623
- Gracias.
- �Por qu�?
52
00:05:52,831 --> 00:05:54,822
Mi esposa llamo...
53
00:05:54,933 --> 00:05:58,334
ella no podr�a estar feliz.
�Atas con alambre el dinero?
54
00:05:59,604 --> 00:06:02,664
No esperaba que me pagaran...
55
00:06:02,774 --> 00:06:06,073
despu�s de que la compa��a cayera.
56
00:06:06,878 --> 00:06:09,073
�Tienes algo de dinero escondido?
57
00:06:11,182 --> 00:06:14,084
�Qu� est�s mirando?
58
00:06:24,897 --> 00:06:26,387
�Necesita ayuda?
59
00:06:28,801 --> 00:06:30,792
Hey, espera un momento.
60
00:06:31,303 --> 00:06:33,601
T� no puedes cambiar ni un poquito.
61
00:06:37,510 --> 00:06:39,000
Oh, este lugar.
62
00:06:41,113 --> 00:06:43,105
�Podr�a ayudarte, o no?
63
00:06:43,517 --> 00:06:46,816
- �Qu� es esto, una broma?
- De ninguna manera.
64
00:06:48,221 --> 00:06:52,214
Sigue adelante y dobla a la derecha.
65
00:06:53,627 --> 00:06:55,117
�Agradecida?
66
00:06:55,729 --> 00:06:57,219
Claro.
67
00:07:35,103 --> 00:07:39,404
Oh mi dios.
68
00:07:39,508 --> 00:07:41,601
Es tan bonito.
69
00:07:41,910 --> 00:07:44,208
Eres tan bueno como he o�do.
70
00:07:44,713 --> 00:07:46,203
Veamos.
71
00:07:47,416 --> 00:07:51,113
- �Qu� es esto?
- Es una mariposa macho.
72
00:07:51,220 --> 00:07:53,711
- �Tienes una hembra, tambi�n?
- Claro.
73
00:07:55,424 --> 00:07:56,914
Esta es.
74
00:07:58,227 --> 00:08:00,058
Es un poco diferente.
75
00:08:00,462 --> 00:08:04,057
La mariposa simboliza cambios...
76
00:08:04,166 --> 00:08:06,657
y esta es una de la m�s bonitas.
77
00:08:08,171 --> 00:08:10,969
Ambos pies ahora.
78
00:08:11,975 --> 00:08:13,272
Mi amor
79
00:08:14,677 --> 00:08:16,668
�Puedo verte ahora?
80
00:08:17,881 --> 00:08:20,372
Por que quiero verte.
81
00:08:22,685 --> 00:08:24,175
�No?
82
00:08:24,587 --> 00:08:28,079
Esto tomara mucho tiempo.
�No podemos tomarnos un descanso?
83
00:08:30,693 --> 00:08:32,183
Yo solo...
84
00:08:34,998 --> 00:08:36,489
Olv�dalo.
85
00:08:37,801 --> 00:08:40,099
Okay, regresa al trabajo.
86
00:09:54,013 --> 00:09:55,605
�Ad�nde vamos?
87
00:10:01,421 --> 00:10:02,718
�Est�s bien?
88
00:10:03,123 --> 00:10:04,613
Espera aqu�.
89
00:10:24,344 --> 00:10:25,834
Dame una mano.
90
00:10:26,446 --> 00:10:28,038
Vamos.
91
00:10:30,551 --> 00:10:36,046
- Pero esta no es la mano.
- �Qu�?
92
00:10:37,558 --> 00:10:39,048
Es esta.
93
00:10:42,163 --> 00:10:44,154
Todas las manos lucen igual.
94
00:10:44,966 --> 00:10:46,661
Debiste dec�rmelo.
95
00:10:49,370 --> 00:10:51,167
�Trabajas aqu�?
96
00:10:52,974 --> 00:10:55,966
S�, desde ayer.
97
00:10:56,778 --> 00:10:58,269
�T�?
98
00:11:01,216 --> 00:11:03,116
No me lo dijiste
99
00:11:04,620 --> 00:11:06,417
�Qu� vas a hacer hoy d�a?
100
00:11:07,423 --> 00:11:08,913
�Por qu� preguntas?
101
00:11:09,725 --> 00:11:11,215
Juguemos.
102
00:11:14,229 --> 00:11:16,629
�Por qu� tendr�a que jugar contigo?
103
00:11:16,732 --> 00:11:19,530
Porque pareces estar aburrida.
104
00:11:20,636 --> 00:11:22,729
�No est�s feliz de tenerme?
105
00:11:24,940 --> 00:11:27,239
�Eres siempre tan confidente?
106
00:11:28,044 --> 00:11:31,844
Si lo pienso,
pero yo siempre me confundo.
107
00:11:38,555 --> 00:11:40,045
�Y si digo que no?
108
00:11:40,857 --> 00:11:42,347
Est� bien, tambi�n.
109
00:11:49,566 --> 00:11:51,864
Tengo que irme antes de las 6.
110
00:11:52,969 --> 00:11:54,460
�Tienes una cita?
111
00:11:58,776 --> 00:12:01,404
�Por qu� tendr�a que decirte?
112
00:12:03,013 --> 00:12:05,607
�Qu� libro era ese?
113
00:12:06,417 --> 00:12:09,614
- �Libro?
- El que corto tu mano.
114
00:12:14,525 --> 00:12:16,618
Tan hermoso.
115
00:12:26,938 --> 00:12:29,429
�Por qu� no me compras un trago?
116
00:12:34,246 --> 00:12:35,838
�Cu�l es tu nombre?
117
00:12:39,050 --> 00:12:40,347
Chica.
118
00:12:42,754 --> 00:12:44,051
Bonito.
119
00:12:44,956 --> 00:12:46,446
�El tuyo?
120
00:12:47,159 --> 00:12:48,456
Chico.
121
00:12:48,960 --> 00:12:50,451
Tan caliente.
122
00:12:53,266 --> 00:12:54,858
Wow, es V en Taekwon.
123
00:12:55,168 --> 00:12:57,466
�C�mo sabes que nivel de taekwondo es?
124
00:12:57,870 --> 00:13:00,703
- �Nivel 100?
- Nivel 3.
125
00:13:00,807 --> 00:13:02,206
�Eso es todo?
126
00:13:02,308 --> 00:13:04,003
Esa es la conclusi�n.
127
00:13:04,110 --> 00:13:06,510
Algunos maestros vienen...
128
00:13:06,612 --> 00:13:08,102
viendo la animaci�n.
129
00:13:08,614 --> 00:13:12,106
No fue el beso que salvo a blanca nieves.
130
00:13:12,218 --> 00:13:14,812
- �Entonces qu�?
- Fue el sexo.
131
00:13:15,521 --> 00:13:19,424
El pr�ncipe empez� a hac�rselo...
132
00:13:19,526 --> 00:13:21,426
su cuerpo fue sacudido fuerte...
133
00:13:21,528 --> 00:13:24,929
y la manzana que estaba
atascada fue digerida.
134
00:13:27,234 --> 00:13:31,136
A m� me gustan m�s las cosas viejas.
135
00:13:31,538 --> 00:13:33,529
Eso me hace tan agradable.
136
00:13:34,942 --> 00:13:36,432
Eres un rom�ntico.
137
00:13:37,444 --> 00:13:41,141
�Qu� es lo que sabes?
T� eres a�n joven.
138
00:13:41,348 --> 00:13:42,645
�Sabes mi edad?
139
00:13:43,150 --> 00:13:44,742
Un a�o m�s joven que yo.
140
00:13:44,852 --> 00:13:48,550
- �Qu� edad tienes?
- Un a�o m�s que t�.
141
00:13:49,958 --> 00:13:52,051
Eres buena.
142
00:13:52,460 --> 00:13:55,952
Los miembros cortados con la sangre
que salpica por todas partes...
143
00:13:56,865 --> 00:14:01,097
- Odio las pel�culas de terror.
- Pero la realidad es m�s terror�fica.
144
00:14:01,202 --> 00:14:04,694
No me digas que eres un s�dico.
145
00:14:04,906 --> 00:14:07,704
Hay veces que me siento uno.
146
00:14:10,712 --> 00:14:11,906
�Quieres verla?
147
00:14:38,641 --> 00:14:39,938
�Vamos de viaje?
148
00:14:41,744 --> 00:14:46,444
Ese brochure de Zanzibar...
149
00:14:46,550 --> 00:14:49,144
es en �frica, �Cierto?
150
00:14:50,253 --> 00:14:52,153
Yo podr�a quedarme aqu�...
151
00:14:53,757 --> 00:14:55,657
es mi �ltimo d�a en Corea.
152
00:14:57,761 --> 00:14:59,160
�Sabes qu�?
153
00:14:59,696 --> 00:15:02,597
T� puedes ser la �ltima persona que vea aqu�.
154
00:17:44,333 --> 00:17:46,028
No.
155
00:18:58,442 --> 00:19:00,070
No termines dentro m�o.
156
00:21:23,961 --> 00:21:26,953
Espere,
d�jame subirme esto.
157
00:23:24,351 --> 00:23:25,841
�Por qu� escapas?
158
00:23:26,654 --> 00:23:28,747
�Piensas que yo escapo?
159
00:23:29,256 --> 00:23:30,746
S�, �No?
160
00:23:31,859 --> 00:23:33,349
Eres un tonto.
161
00:23:35,362 --> 00:23:36,761
No me digas as�.
162
00:23:37,665 --> 00:23:39,257
T� puedes llamarme as�, tambi�n.
163
00:23:48,977 --> 00:23:50,467
�Qu� te sucede?
164
00:23:52,481 --> 00:23:54,972
- �Est�s bien?
- Estoy bien.
165
00:23:55,083 --> 00:23:56,675
�Qu� hay de malo conmigo?
166
00:23:57,285 --> 00:24:00,413
- �Est�s segura que est�s bien?
- S�.
167
00:24:02,524 --> 00:24:04,116
Es el agua fr�a...
168
00:24:05,026 --> 00:24:08,223
las bebidas fr�as me provocan tos.
169
00:24:11,334 --> 00:24:13,632
�No me digas que tienes que irte antes
de las 6?
170
00:24:16,239 --> 00:24:17,831
�Qu� hacemos hasta entonces?
171
00:24:19,442 --> 00:24:23,139
�Qu� podemos hacer?
�Qu� es lo que quieres hacer?
172
00:24:26,949 --> 00:24:28,644
juega conmigo
�Puedes?
173
00:24:29,852 --> 00:24:33,253
- �Por qu� quieres hacer eso?
- S�lo lo hago.
174
00:24:34,457 --> 00:24:36,152
Por favor, juega conmigo.
175
00:24:36,959 --> 00:24:40,054
- �De cualquier manera?
- �De cualquier manera!
176
00:24:42,166 --> 00:24:45,465
Vamos, puedes hacerlo mejor.
177
00:24:49,173 --> 00:24:52,574
�S�! �As�!
178
00:24:56,680 --> 00:24:58,875
�Qu� est�s haciendo?
179
00:25:01,218 --> 00:25:02,708
Vamos.
180
00:25:05,522 --> 00:25:07,923
�D�nde vas?
181
00:25:08,326 --> 00:25:11,727
�Regresa!
�No me dejes aqu�!
182
00:25:11,829 --> 00:25:14,627
�C�mo puedes hacerme eso?
183
00:25:15,833 --> 00:25:18,927
- Fue tan divertido.
- Deja de re�rte.
184
00:25:19,437 --> 00:25:20,836
Lo siento.
185
00:25:29,547 --> 00:25:31,845
- D�jame ver.
- No lo toque.
186
00:25:32,350 --> 00:25:33,749
Est� bien.
187
00:25:36,855 --> 00:25:39,050
T� me preguntaste porque lo quer�a...
188
00:25:39,158 --> 00:25:41,456
T� compras tus tragos,
�Cierto?
189
00:25:42,861 --> 00:25:44,658
Eran tus tobillos...
190
00:25:45,264 --> 00:25:47,061
quer�a tocarlos.
191
00:25:47,166 --> 00:25:50,658
Sab�a que dir�as eso. Vamos.
192
00:25:50,769 --> 00:25:52,862
Espera.
193
00:25:56,175 --> 00:25:59,576
Para.
�Y si alguien nos ve?
194
00:25:59,812 --> 00:26:01,302
�A quien le importa?
195
00:26:24,037 --> 00:26:26,232
Estamos tan calientes.
196
00:26:27,040 --> 00:26:30,942
No lo estamos,
s�lo estamos locos.
197
00:26:54,468 --> 00:26:59,701
Mi amor.
198
00:27:18,327 --> 00:27:19,817
Subes.
199
00:27:23,031 --> 00:27:27,434
�Qu� sucede?
�Ocurri� algo?
200
00:27:38,348 --> 00:27:39,838
�No puedes responderme?
201
00:27:47,156 --> 00:27:48,646
No.
202
00:28:03,307 --> 00:28:05,605
Dame un cigarrillo
de all�, �Puedes?
203
00:28:16,620 --> 00:28:18,110
�Qui�n es ella?
204
00:28:20,524 --> 00:28:22,014
Ponla dentro.
205
00:28:22,726 --> 00:28:26,322
- Es bonita.
- Ponla dentro
206
00:28:27,232 --> 00:28:32,033
�Tu novia? �Esposa?
207
00:28:32,537 --> 00:28:34,437
Dame un cigarrillo, �Puedes?
208
00:28:37,742 --> 00:28:39,437
�D�nde puedo apagarlo?
209
00:29:10,409 --> 00:29:11,603
�Sabes qu�?
210
00:29:15,714 --> 00:29:16,908
Olv�dalo.
211
00:29:20,119 --> 00:29:21,814
�Qu� si te extra�a?
212
00:29:23,824 --> 00:29:25,621
Te vas ma�ana.
213
00:29:27,227 --> 00:29:28,626
Yo estoy aqu�...
214
00:29:29,830 --> 00:29:31,627
pero no me ir� de aqu� para morir.
215
00:29:34,334 --> 00:29:38,634
Me voy. Hasta luego.
216
00:29:40,240 --> 00:29:41,935
Eres lo m�ximo.
217
00:29:44,044 --> 00:29:47,844
- Se feliz.
- Lo har�.
218
00:29:49,149 --> 00:29:50,946
T� tambi�n.
219
00:29:59,160 --> 00:30:00,752
Te esperar� aqu�
220
00:30:18,179 --> 00:30:21,877
S�lo est� permitido esperarme 30 minutos.
221
00:30:25,687 --> 00:30:28,485
No s� si te lo mereces.
222
00:30:29,591 --> 00:30:30,785
Olv�dalo entonces.
223
00:30:37,599 --> 00:30:39,396
Creo que no regresar�.
224
00:30:41,203 --> 00:30:44,695
Vamos. Estar� en el parque.
225
00:30:54,017 --> 00:30:58,511
Incluso si no regreso,
no me odies, �Ok?
226
00:31:59,517 --> 00:32:00,950
�Quieres escuchar?
227
00:32:24,176 --> 00:32:26,576
Me encanta esta canci�n.
228
00:32:28,381 --> 00:32:29,575
�Si?
229
00:32:48,802 --> 00:32:50,702
Pasar� la noche aqu�...
230
00:32:52,906 --> 00:32:57,707
ser� mejor que dormir mirando el techo...
231
00:32:58,712 --> 00:33:00,339
no hay muchas estrellas en estos d�as...
232
00:33:02,149 --> 00:33:04,242
pero a�n est� el cielo.
233
00:33:15,263 --> 00:33:17,857
- Ven conmigo.
- �Ad�nde?
234
00:33:18,066 --> 00:33:20,967
T� me dijiste que jugara contigo
235
00:33:21,569 --> 00:33:24,265
- �C�mo?
- Ya lo descubrir�s.
236
00:33:24,572 --> 00:33:27,769
�Hasta las diez? �Est� bien?
237
00:33:27,875 --> 00:33:29,467
Es suficiente.
238
00:33:29,577 --> 00:33:31,477
Tengo que levantarme temprano por
la ma�ana.
239
00:33:31,579 --> 00:33:33,069
Aqu�.
240
00:33:34,782 --> 00:33:37,980
- �S�, o no?
- �S�!
241
00:34:35,279 --> 00:34:36,075
�Disp�rale!
242
00:34:36,180 --> 00:34:38,080
- �D�nde?
- Justo aqu�.
243
00:34:38,182 --> 00:34:40,377
- �Es el jefe!
- D�jame.
244
00:34:41,485 --> 00:34:42,782
Esto es tan divertido.
Juguemos de nuevo
245
00:34:42,887 --> 00:34:46,584
Te dije que pisaras aqu�.
Esto te recarga el arma.
246
00:34:46,690 --> 00:34:49,784
�Ok! Deja de gritarme.
Pon las monedas.
247
00:34:55,085 --> 00:34:57,032
�La Matar� Hijo de Perra!
248
00:36:03,437 --> 00:36:04,927
Yo quiero hacerlo.
249
00:36:08,242 --> 00:36:09,732
Eso no.
250
00:38:52,678 --> 00:38:54,270
�Qui�n es ella?
251
00:38:55,481 --> 00:38:56,675
�Qui�n?
252
00:38:57,583 --> 00:38:59,073
La chica de la foto.
253
00:39:01,921 --> 00:39:05,220
- No te comas la parte caliente.
- Dime.
254
00:39:06,826 --> 00:39:09,124
Sin preguntas personales,
�Recuerdas?
255
00:39:12,932 --> 00:39:14,923
Oh hermana...
256
00:39:17,737 --> 00:39:21,731
bien, te lo dir�. �Est� bien?
257
00:39:30,751 --> 00:39:32,651
Estoy a punto de casarme...
258
00:39:33,554 --> 00:39:36,455
ella trabaja de interna en la compa��a...
259
00:39:37,357 --> 00:39:39,655
mientras que va a la escuela a graduarse.
260
00:39:41,462 --> 00:39:43,760
Estuvimos saliendo tres a�os...
261
00:39:44,364 --> 00:39:47,163
estaba listo para propon�rselo...
262
00:39:47,268 --> 00:39:49,259
pero ella se fue con mi mejor amigo.
263
00:39:49,971 --> 00:39:52,371
- �Tu amigo?
- S�.
264
00:39:53,775 --> 00:39:55,970
�Sabes qu� es lo m�s gracioso?
265
00:39:57,479 --> 00:39:59,674
Ella se caso con alg�n otro.
266
00:40:01,983 --> 00:40:06,477
Eso que llamamos amor. Es un l�o.
267
00:40:06,588 --> 00:40:09,284
Disc�lpenme.
Lo siento por interrumpir.
268
00:40:09,390 --> 00:40:11,585
�Tiene otra tarjeta?
269
00:40:12,794 --> 00:40:16,993
- �Por qu�?
- Est� sin saldo.
270
00:40:26,809 --> 00:40:30,210
�No tienes otra aqu�?
271
00:40:30,813 --> 00:40:32,303
Tengo...
272
00:40:33,215 --> 00:40:35,308
�Y entonces por que llevas esa foto?
273
00:40:37,019 --> 00:40:39,419
Porque es tan triste
c�mo r�pidamente nos olvidamos.
274
00:40:41,123 --> 00:40:43,524
Estuve enamorado durante 3 a�os.
275
00:40:43,827 --> 00:40:50,528
Y me sent�a como si incluso me olvidara
de como era ella.
276
00:40:51,635 --> 00:40:53,227
�No es eso triste?
277
00:40:55,138 --> 00:40:59,973
Demos vuelta la tabla.
- Preg�ntame.
278
00:41:00,677 --> 00:41:04,875
- �Est�s casada?
- Eso es una falta.
279
00:41:04,981 --> 00:41:08,576
- T� lo empezaste.
- Siguiente pregunta.
280
00:41:10,987 --> 00:41:16,893
�Qu� suceder�a si encuentras al hombre
ideal antes de la boda?
281
00:41:26,204 --> 00:41:27,899
Lo golpear�a.
282
00:41:28,005 --> 00:41:33,204
Su trasero primero, luego su cara.
Golpear�a su pierna con el pie y jurar�a en �l.
283
00:41:33,311 --> 00:41:36,508
Luego lo ignorar�a.
284
00:41:37,415 --> 00:41:39,007
�Qu� har�as t�?
285
00:41:42,020 --> 00:41:43,214
No lo s�.
286
00:41:43,622 --> 00:41:45,715
�Qu� clase de pregunta es esa?
287
00:41:46,625 --> 00:41:51,619
Ofrec� comprarte una bebida si s�lo
est�bamos nosotros al llega al piso B3.
288
00:42:04,776 --> 00:42:08,268
Pens� que no pod�as
manejar esto en fri�.
289
00:42:09,282 --> 00:42:10,772
Este Licor es fino.
290
00:42:12,285 --> 00:42:14,981
Lo siento,
pero sus tarjetas han sido canceladas.
291
00:42:17,390 --> 00:42:18,982
Eso no puede ser cierto.
292
00:42:26,099 --> 00:42:28,294
Yo no tengo...
293
00:42:31,004 --> 00:42:32,301
Tome.
294
00:42:52,026 --> 00:42:56,019
- El tiempo pasa r�pido.
- S�.
295
00:42:57,031 --> 00:42:58,726
�Qu� le paso a tu coche?
296
00:42:59,133 --> 00:43:03,160
Mi amigo me lo pidi� y promet�
prest�rselo.
297
00:43:09,678 --> 00:43:12,579
�Puedes hacerme un favor?
298
00:43:13,181 --> 00:43:14,273
�Qu� es?
299
00:43:14,983 --> 00:43:16,883
D�jame golpearte.
300
00:43:18,286 --> 00:43:20,186
�Entonces t� me ignoras?
301
00:43:23,291 --> 00:43:27,387
- �D�nde?
- En el lugar que quiera.
302
00:43:27,796 --> 00:43:29,195
�T� quieres?
303
00:43:32,500 --> 00:43:33,490
Adelante.
304
00:43:44,313 --> 00:43:46,508
�Puedes pegarme por unas cuantas horas?
305
00:43:47,917 --> 00:43:50,511
�Est�s bien?
D�jame ver.
306
00:43:50,619 --> 00:43:52,416
- Lo siento.
- �Est�s seguro?
307
00:43:52,521 --> 00:43:54,512
Lo siento tanto,
d�jame ver.
308
00:43:58,027 --> 00:43:59,688
Esp�rame un segundo.
309
00:44:04,968 --> 00:44:06,663
Tengo que irme.
310
00:44:14,878 --> 00:44:18,974
No lo hagas.
Tenemos un trato.
311
00:44:52,417 --> 00:44:55,318
�Qu� haces aqu�?
312
00:44:55,420 --> 00:44:57,115
Te vas a comer tus palabras.
313
00:44:59,324 --> 00:45:00,848
Yo solo estoy esperando aqu�.
314
00:45:01,960 --> 00:45:05,657
- Vamos.
- Ve t� primero.
315
00:45:07,366 --> 00:45:08,458
No.
316
00:45:10,769 --> 00:45:12,259
Como quieras.
317
00:45:45,405 --> 00:45:48,306
Hemos decidido hacerlo f�cil.
318
00:45:49,209 --> 00:45:52,007
Yo digo que hemos estado saliendo durante 7 a�os.
319
00:45:54,614 --> 00:45:56,310
Eso suena bien.
320
00:45:57,518 --> 00:45:58,712
Es el pr�ximo mes.
321
00:46:00,554 --> 00:46:02,454
Te enviar� la invitaci�n
322
00:46:03,457 --> 00:46:06,051
Est� bien, gracias.
323
00:46:15,269 --> 00:46:16,668
�Qu� paso con tu ropa?
324
00:46:18,472 --> 00:46:20,770
Esta es m�s c�moda.
325
00:46:22,376 --> 00:46:24,368
�Qu� est� pasando?
326
00:46:24,980 --> 00:46:27,073
No estabas parada arriba...
327
00:46:28,383 --> 00:46:31,375
pase un mal rato arriba para
tener una excusa para ti.
328
00:46:34,890 --> 00:46:36,380
�Bebiste?
329
00:46:39,294 --> 00:46:41,489
Est� bien.
330
00:46:43,698 --> 00:46:45,893
Ya sabes, te entiendo.
331
00:46:47,002 --> 00:46:49,903
Dicen que las muchachas
pasan por esto antes de la boda...
332
00:46:51,806 --> 00:46:53,707
pero no es tan obvio.
333
00:47:02,151 --> 00:47:04,244
Estamos ocupados el s�bado...
334
00:47:04,353 --> 00:47:07,049
la hija del se�or Kim est�
dando un concierto...
335
00:47:08,457 --> 00:47:10,254
le pedir� que nos case.
336
00:47:14,564 --> 00:47:15,963
�Podr�amos hacer eso?
337
00:47:21,772 --> 00:47:22,864
Estaba pensando.
338
00:47:24,675 --> 00:47:26,666
�Podemos dejarlo aqu�?
339
00:47:28,278 --> 00:47:30,371
No hagas que lo pierda.
340
00:47:34,384 --> 00:47:36,875
�Qu� pasa con el tr�fico!
341
00:47:59,310 --> 00:48:01,141
El matrimonio no es nada.
342
00:48:02,747 --> 00:48:04,339
No es demasiado serio.
343
00:48:05,850 --> 00:48:07,147
�Ok?
344
00:48:08,853 --> 00:48:10,343
�No est�s enfermo por m�?
345
00:48:12,156 --> 00:48:15,956
Cada muchacha hace esto
despu�s de siete a�os.
346
00:48:16,661 --> 00:48:18,357
�Qu� est� pasando?
347
00:48:27,973 --> 00:48:29,372
D�jelo ir, �Bien?
348
00:48:29,775 --> 00:48:33,472
Yo vivir� contigo.
349
00:48:34,279 --> 00:48:36,076
y t� tambi�n...
350
00:48:37,082 --> 00:48:41,781
�Qu� es el amor?
Esto es amor, tambi�n.
351
00:48:43,389 --> 00:48:44,788
�Lo conseguiste?
352
00:48:47,994 --> 00:48:49,393
No lo s�.
353
00:48:54,200 --> 00:48:56,293
�Qu� demonios est� pasando contigo?
354
00:49:02,942 --> 00:49:05,433
Cada vida tiene su propio infierno...
355
00:49:07,247 --> 00:49:09,545
�Por qu� yo debo estar en un infierno?
356
00:49:10,750 --> 00:49:12,650
Puedes dejarme.
357
00:49:15,056 --> 00:49:16,546
Lo har�a...
358
00:49:17,958 --> 00:49:20,859
si pudiera salir del infierno te dejar�a.
359
00:49:22,563 --> 00:49:24,463
�T� puedes dejarme?
360
00:49:29,270 --> 00:49:30,760
En 7 a�os...
361
00:49:32,873 --> 00:49:35,467
el infierno se ha ampliado
tanto como nuestro amor.
362
00:49:37,478 --> 00:49:40,470
Todos saben que est� en el infierno,
pero no puede salir de �l.
363
00:49:42,384 --> 00:49:43,874
Ese infierno.
364
00:50:58,462 --> 00:51:02,694
�Quieres saber porque bebo?
365
00:51:04,201 --> 00:51:05,998
Bebo por un chico.
366
00:51:21,719 --> 00:51:23,118
�Husmeador!
367
00:52:04,598 --> 00:52:05,792
T�...
368
00:52:06,900 --> 00:52:08,595
esto est� fuera de lugar.
369
00:52:10,604 --> 00:52:12,902
Fuiste t� quien empez�.
370
00:52:16,009 --> 00:52:17,806
Me hace feliz.
371
00:52:20,614 --> 00:52:22,411
Ahora me siento una mierda.
372
00:53:16,705 --> 00:53:17,797
Que calor.
373
00:53:22,411 --> 00:53:23,605
No contestes.
374
00:53:28,617 --> 00:53:31,712
- No contestes.
- Tr�elo aqu�.
375
00:53:37,527 --> 00:53:38,926
�Por qu� me llamas?
376
00:53:48,137 --> 00:53:50,537
Si te hace feliz,
estoy bien con eso.
377
00:53:52,041 --> 00:53:54,532
Dejar� que te diviertas esta noche.
378
00:53:55,244 --> 00:53:58,840
Todo el mundo quiere coquetear
eso ha pasado siempre.
379
00:53:58,949 --> 00:54:00,780
Te entiendo.
380
00:54:02,286 --> 00:54:05,778
Regresar�s a m�.
381
00:54:06,390 --> 00:54:08,381
Nada cambiara.
382
00:54:12,096 --> 00:54:13,586
Divi�rtete.
383
00:54:21,905 --> 00:54:23,896
Se una buena chica.
384
00:54:27,112 --> 00:54:31,208
Para ella, t� no eres nada,
s�lo un consolador disponible.
385
00:55:02,281 --> 00:55:04,374
Me encanta ser agresiva.
386
00:55:06,285 --> 00:55:07,980
Eso me convierte.
387
00:55:43,023 --> 00:55:44,115
Soy yo.
388
00:55:45,625 --> 00:55:46,717
�Yo?
389
00:55:49,229 --> 00:55:50,925
Me estoy divirtiendo.
390
00:55:51,632 --> 00:55:53,224
Como me dijiste.
391
00:55:59,040 --> 00:56:00,667
�Te piensas que eres algo?
392
00:56:01,976 --> 00:56:03,876
�Disfrutas jodi�ndome?
393
00:56:04,479 --> 00:56:06,379
�Es divertido para ti?
394
00:56:07,081 --> 00:56:09,982
No para m�.
�Apesta!
395
00:56:31,006 --> 00:56:34,203
�Est�s pensando en el cuando
te acuestas conmigo?
396
00:56:35,711 --> 00:56:37,201
��l es tu esposo?
397
00:56:39,414 --> 00:56:41,405
�O tu novio?
398
00:56:42,818 --> 00:56:44,809
Lo que quieras que �l fuera.
399
00:56:45,220 --> 00:56:48,315
�Qu�, �l no va abajo de ti?
400
00:56:51,427 --> 00:56:53,418
No eres diferente.
401
00:56:57,734 --> 00:56:59,861
�Qui�n te crees que eres?
402
00:57:05,074 --> 00:57:07,269
�Es mi cuerpo, no es tuyo!
403
00:57:10,380 --> 00:57:12,177
�Qu� est�s haciendo?
�Su�ltame!
404
00:57:12,282 --> 00:57:14,273
- �Al�jate de mi camino! �Vamos!
- �No juegues conmigo!
405
00:57:14,384 --> 00:57:15,784
�C�lmate!
406
00:57:18,088 --> 00:57:19,385
�D�jame ir!
407
00:57:23,194 --> 00:57:24,388
�D�jame ir!
408
01:00:40,664 --> 01:00:42,461
Luces horrible.
409
01:01:12,230 --> 01:01:14,221
�Eres un idiota!
410
01:01:15,834 --> 01:01:17,734
�Qu� si lo hago mal?
411
01:01:17,836 --> 01:01:19,531
�No lo sabes?
412
01:01:20,539 --> 01:01:21,631
Dime.
413
01:01:23,241 --> 01:01:25,436
�Realmente te vas ma�ana?
414
01:01:26,044 --> 01:01:29,036
- �Qu�?
- Los chicos dicen eso.
415
01:01:32,752 --> 01:01:34,242
Cuando pensaras en divertirte sin tomar...
416
01:01:34,353 --> 01:01:35,843
con responsabilidad.
417
01:01:39,058 --> 01:01:41,856
�Era su l�nea, no era?
418
01:01:43,963 --> 01:01:48,059
Deja de jugar conmigo.
419
01:01:49,168 --> 01:01:50,465
No m�s.
420
01:01:52,972 --> 01:01:57,375
Eres t� quien est� jugando conmigo.
421
01:02:01,415 --> 01:02:03,315
�Por qu� haces esto?
422
01:02:03,817 --> 01:02:05,307
�J�dete!
423
01:02:06,820 --> 01:02:07,912
�Su�ltame!
424
01:02:53,768 --> 01:02:55,167
Dame tu mano.
425
01:02:57,873 --> 01:02:59,067
�Por qu�?
426
01:03:11,720 --> 01:03:13,210
�Qu� est�s haciendo?
427
01:03:15,524 --> 01:03:17,515
Cuando te extra�e...
428
01:03:20,829 --> 01:03:22,626
yo vendr� y te tocar�.
429
01:03:32,943 --> 01:03:34,433
Eres tan tonto.
430
01:03:35,345 --> 01:03:37,040
�Te vas ma�ana?
431
01:03:40,450 --> 01:03:42,247
Podr�a regresar...
432
01:03:44,154 --> 01:03:46,952
cuando empiece a olvidarme de
tu cara
433
01:03:49,159 --> 01:03:53,358
tengo miedo...
de olvidarte.
434
01:04:06,410 --> 01:04:08,002
�Podr�as cantar para m�?
435
01:04:44,449 --> 01:04:47,850
Estamos aqu� para casar al se�or chico
436
01:04:47,953 --> 01:04:50,855
y la se�orita chica en santo matrimonio
437
01:04:51,357 --> 01:04:54,155
Primero, habr� el arco.
438
01:04:56,763 --> 01:04:59,254
La novia y prepara, el arco.
439
01:05:02,602 --> 01:05:04,194
Deja de re�rte.
440
01:05:06,606 --> 01:05:10,098
Luego los votos de la boda.
441
01:05:11,611 --> 01:05:15,604
Podr�a se�or chico
hacerle el amor a ella
442
01:05:15,715 --> 01:05:17,706
antes de que ella se preocupe...
443
01:05:17,818 --> 01:05:20,116
Vamos, hazlo bien.
444
01:05:20,821 --> 01:05:23,915
Y tr�tala con cari�o
445
01:05:24,024 --> 01:05:26,424
hasta que su pelo se vuelva gris.
446
01:05:26,527 --> 01:05:29,121
- No.
- �Qu�?
447
01:05:30,831 --> 01:05:33,425
Podr�a usted se�ora chica
448
01:05:33,534 --> 01:05:37,334
jurar no golpearlo
en cualquier circunstancia
449
01:05:37,538 --> 01:05:40,632
y amarlo a �l con todo el coraz�n
450
01:05:40,741 --> 01:05:42,834
hasta que su pelo se vuelva gris.
451
01:05:43,143 --> 01:05:44,337
�No!
452
01:05:45,846 --> 01:05:49,544
Aqu�, juraron estar casados
para el resto de sus vidas.
453
01:05:50,151 --> 01:05:52,745
�Qu�? Nosotros dijimos no.
454
01:05:53,354 --> 01:05:56,551
Con la autoridad
que me inviste,
455
01:05:56,658 --> 01:05:59,058
los declaro marido y mujer.
456
01:06:01,696 --> 01:06:03,891
Ahora, pueden cambiar los anillos
457
01:06:06,801 --> 01:06:08,496
�Qu� anillos?
458
01:06:08,603 --> 01:06:12,801
Bien, la novia tiene un anillo ahora
459
01:06:12,907 --> 01:06:14,603
lo saltearemos mejor.
460
01:06:18,914 --> 01:06:22,816
Ahora pueden besarse,
461
01:06:23,819 --> 01:06:25,912
prometi�ndose cada uno
462
01:06:26,021 --> 01:06:29,320
solemnemente que nunca estar�n felices
463
01:06:30,126 --> 01:06:32,117
como ahora est�n.
464
01:06:37,032 --> 01:06:38,226
�Vamos!
465
01:06:59,790 --> 01:07:04,693
Ahora, la novia y el novio
recibir�n a los invitados.
466
01:07:05,195 --> 01:07:07,891
Novios, volt�ense.
467
01:07:14,906 --> 01:07:17,704
Tambi�n los invitados.
468
01:07:23,614 --> 01:07:24,706
�Marchen!
469
01:07:27,418 --> 01:07:30,512
- �Ad�nde vamos?
- �A nuestra luna de miel!
470
01:08:29,616 --> 01:08:32,016
No he estado aqu� desde hace a�os.
471
01:08:32,919 --> 01:08:37,220
Yo tampoco
aunque siempre paso cerca.
472
01:08:41,528 --> 01:08:43,120
�Sabes qu�?
473
01:08:44,732 --> 01:08:46,927
Cuando una pareja est� enamorada...
474
01:08:48,135 --> 01:08:50,626
es cuando ellos realmente se aman.
475
01:08:52,039 --> 01:08:54,234
Son mejores record�ndose como
amantes...
476
01:08:55,943 --> 01:08:57,740
como amantes eternos.
477
01:09:12,093 --> 01:09:13,583
Hola.
478
01:09:15,597 --> 01:09:17,497
Somos reci�n casados
479
01:09:19,000 --> 01:09:22,492
Nos casamos.
- Veo.
480
01:09:22,604 --> 01:09:27,303
- No hay invitados, solo nosotros.
- �Tan s�lo eso?
481
01:09:29,210 --> 01:09:31,303
Estoy arruinado ahora.
482
01:09:35,718 --> 01:09:37,310
Lo pagar� yo.
483
01:09:38,821 --> 01:09:42,222
�Puedo tomarlo como un regalo de bodas?
484
01:09:42,325 --> 01:09:44,020
Estaremos agradecidos.
485
01:09:52,735 --> 01:09:54,930
Debes ser alguien bueno
486
01:09:55,638 --> 01:09:58,937
si esta hermosa se�orita se caso,
incluso sabiendo que estabas arruinado.
487
01:09:59,041 --> 01:10:00,531
Lo s�.
488
01:10:01,745 --> 01:10:05,943
Regalo de la casa.
Consiga a ricos y sean feliz.
489
01:10:06,950 --> 01:10:08,349
Gracias.
490
01:10:09,753 --> 01:10:12,847
Eres un mal jugador.
491
01:10:12,956 --> 01:10:15,049
Ella me ve muy interesante...
492
01:10:15,659 --> 01:10:18,958
- �Disfrutaste nuestra luna de miel?
- S�.
493
01:10:19,062 --> 01:10:21,553
- Vamos a casa ahora.
- �Casa?
494
01:10:21,665 --> 01:10:25,567
- S�, a nuestro lugar.
- Qu� significa eso.
495
01:10:25,969 --> 01:10:27,459
Vamos.
496
01:10:29,974 --> 01:10:31,066
Toma una.
497
01:10:31,175 --> 01:10:33,973
- �En serio?
- S�, yo me llevar� todas.
498
01:10:34,278 --> 01:10:38,578
Debes ser rico.
Okay, escoger� uno.
499
01:10:41,185 --> 01:10:43,176
Innie minni miny mo.
Coja un tigre con su dedo del pie.
500
01:10:43,287 --> 01:10:48,987
si �l llora, d�jalo ir
Innie minni miny mo.
501
01:10:49,093 --> 01:10:51,084
- �Esa!
- Est� bien, vamos.
502
01:10:51,195 --> 01:10:54,494
�Espera!
Podr�as llevarme..
503
01:11:00,739 --> 01:11:02,331
Qu� guapa.
504
01:11:06,445 --> 01:11:07,935
Mira la cama.
505
01:11:08,647 --> 01:11:11,241
- �Te gusta?
- S�, es justo mi estilo.
506
01:11:11,350 --> 01:11:12,942
Me encanta.
507
01:11:17,556 --> 01:11:19,046
Tan confortable.
508
01:11:26,766 --> 01:11:28,757
Pienso que es rustica.
509
01:11:29,269 --> 01:11:31,863
Debes tener un buen
sabor en el horno.
510
01:11:35,975 --> 01:11:39,877
Amo esta cocina me dan ganas de cocinar.
511
01:11:40,780 --> 01:11:42,680
�Es muy grande el refrigerador?
512
01:11:44,284 --> 01:11:45,774
No, me gusta.
513
01:11:46,786 --> 01:11:48,879
Es lo suficientemente grande.
514
01:11:51,691 --> 01:11:55,184
�Qu� es esto?
Est� vac�o.
515
01:11:57,098 --> 01:12:00,534
T� no tienes que cocinar.
516
01:12:01,235 --> 01:12:06,036
- Comeremos afuera todo los d�as.
- Que bien.
517
01:12:06,140 --> 01:12:08,335
Debes tener un mont�n de dinero.
518
01:12:14,849 --> 01:12:16,544
Lo haremos m�s rom�ntico.
519
01:14:04,229 --> 01:14:05,628
Listo.
520
01:14:15,440 --> 01:14:16,635
�Qu� opinas?
521
01:14:17,843 --> 01:14:19,936
Eres tan lindo.
522
01:14:21,847 --> 01:14:24,338
- Ven aqu�.
- �Qu�?
523
01:14:28,854 --> 01:14:30,549
Me da cosquillas.
524
01:14:31,257 --> 01:14:35,353
Estoy escribiendo algo sobre ti,
adivina que es...
525
01:14:35,461 --> 01:14:39,761
Tiene tres intentos.
Si fallas, lo borrar�.
526
01:14:39,865 --> 01:14:41,765
�No una palabra tonta, la derecha?
527
01:14:56,583 --> 01:14:58,676
Okay, dame pistas
528
01:15:19,140 --> 01:15:22,735
�Qu� es esto?
�Qu� es lo que escribi�?
529
01:15:31,052 --> 01:15:32,542
Agita, agita.
530
01:17:19,130 --> 01:17:21,530
Estoy tan contenta contigo.
531
01:17:23,034 --> 01:17:25,730
Como si estuvi�ramos en la luna de miel.
532
01:17:25,837 --> 01:17:27,327
�Qu� soy entonces?
533
01:17:31,142 --> 01:17:32,541
Un conejo.
534
01:17:35,948 --> 01:17:37,347
�Un conejo?
535
01:17:41,754 --> 01:17:43,244
Lo derramar�s.
536
01:17:55,267 --> 01:17:56,757
Est� derramado.
537
01:18:00,406 --> 01:18:03,000
�No quieres ser un conejo?
538
01:18:14,321 --> 01:18:17,119
Cont�monos historias.
539
01:18:17,824 --> 01:18:19,519
No estoy en la luna.
540
01:18:23,530 --> 01:18:27,330
En la escuela primaria hab�a una chica,
ella ten�a un sacapuntas de l�piz.
541
01:18:28,134 --> 01:18:31,035
Y nuestros l�pices estaban sin punta...
542
01:18:31,137 --> 01:18:33,936
pero ella los tajaba siempre...
543
01:18:34,242 --> 01:18:36,437
todos estaban envidiosos.
544
01:18:39,547 --> 01:18:45,144
Pero un d�a, ella se ofreci� a tajarme mis
l�pices.
545
01:18:46,454 --> 01:18:48,149
Era tan feliz.
546
01:18:50,858 --> 01:18:52,849
�Pero sabes qu�?
547
01:18:54,161 --> 01:18:56,857
Esos l�pices son muy d�biles.
548
01:18:59,066 --> 01:19:02,503
Yo extra�o los que mi mama me tajaba.
549
01:19:03,505 --> 01:19:05,496
Eran tan suaves.
550
01:19:13,015 --> 01:19:17,509
Como t�.
Tonto pero suave.
551
01:19:20,022 --> 01:19:21,614
Te extra�ar�.
552
01:19:55,858 --> 01:19:57,451
�No lo quieres hacer?
553
01:20:01,065 --> 01:20:03,056
No tenemos m�s que hacer esto.
554
01:21:27,988 --> 01:21:38,387
Siento lo de la �ltima noche.
Ll�mame cuando te levantes.
555
01:21:38,498 --> 01:21:40,796
Enviando mensaje para "Mi amor".
556
01:22:11,666 --> 01:22:13,065
�Dormiste bien?
557
01:22:17,371 --> 01:22:18,566
Debemos irnos.
558
01:22:20,676 --> 01:22:21,665
Claro.
559
01:22:25,781 --> 01:22:26,975
Debemos irnos.
560
01:23:27,178 --> 01:23:30,670
Est� fr�a. Espera.
561
01:23:30,981 --> 01:23:34,280
- Un vaso de agua caliente, por favor.
- Ok.
562
01:23:42,793 --> 01:23:44,284
Gracias.
563
01:23:44,996 --> 01:23:47,692
Est� caliente. Toma.
564
01:24:02,948 --> 01:24:04,347
Se ve bien.
565
01:24:15,862 --> 01:24:17,659
�No podr�a dejarte?
566
01:24:21,567 --> 01:24:24,058
�Por qu� no tenemos que salir?
567
01:24:27,773 --> 01:24:29,263
�Qu� dices?
568
01:24:31,577 --> 01:24:33,067
No.
569
01:24:33,579 --> 01:24:35,376
Ser�s libre conmigo.
570
01:24:36,282 --> 01:24:41,084
Puedes venir e irte cada vez que quieras.
571
01:24:41,889 --> 01:24:43,789
Yo no me cuido.
572
01:24:46,393 --> 01:24:48,691
Tuvimos sexo todo el d�a.
573
01:24:49,396 --> 01:24:53,890
Dices, que nos vayamos
por una semana o un mes.
574
01:24:55,802 --> 01:24:57,292
�Entonces qu�?
575
01:25:02,342 --> 01:25:04,936
Se muy poco de ti.
576
01:25:05,946 --> 01:25:08,039
�Qu� sabes t� de m�?
577
01:25:14,055 --> 01:25:15,955
Supongo que...
578
01:25:16,557 --> 01:25:18,149
empezar� a aprender de ti.
579
01:25:21,362 --> 01:25:24,058
Quiero recordarte as� como en este momento...
580
01:25:25,166 --> 01:25:29,762
si salimos, empezaremos a encontrar
defectos en cada uno...
581
01:25:30,171 --> 01:25:32,662
estaremos decepcionados y lo lamentaremos.
582
01:25:33,675 --> 01:25:35,370
�No es as� como esto funciona?
583
01:25:37,680 --> 01:25:39,773
No sabes lo que puede suceder.
584
01:25:40,883 --> 01:25:43,784
No saques conclusiones.
585
01:25:54,496 --> 01:25:56,396
�Tienes una chica?
586
01:25:57,800 --> 01:26:00,826
�Qui�n te gusto tanto que lo quisiste
ocultarlo?
587
01:26:17,253 --> 01:26:20,552
Quisiera tener buenos recuerdos sobre un hombre...
588
01:26:21,858 --> 01:26:27,262
uno que le guste tanto que le d�
verg�enza que quisiera ocultarlo...
589
01:26:29,165 --> 01:26:32,965
uno que pueda recordar sobre su muerte...
590
01:26:34,472 --> 01:26:37,669
como el hombre que me trajo felicidad.
591
01:26:41,879 --> 01:26:43,471
�C�mo est�s t�?
592
01:26:45,683 --> 01:26:47,981
As� es como yo quiero recordarlo.
593
01:26:51,188 --> 01:26:55,090
Eres realmente mala.
594
01:27:00,231 --> 01:27:04,225
S�. Soy una chica mala.
595
01:27:21,853 --> 01:27:24,253
T� cometiste un error
596
01:27:28,960 --> 01:27:31,361
no me conseguiste el agua caliente.
597
01:27:32,965 --> 01:27:36,765
Puede ser que haya decidido salir contigo.
598
01:27:49,682 --> 01:27:54,278
Este guisado es realmente bueno. �No?
599
01:28:11,839 --> 01:28:16,139
�Qu� har� despu�s de que tome el vuelo?
600
01:28:17,344 --> 01:28:18,834
Bien...
601
01:28:20,047 --> 01:28:22,948
Puede ser que compruebe el
n�mero de la asistente de vuelo.
602
01:28:24,251 --> 01:28:25,946
Eso es tan tuyo.
603
01:28:29,257 --> 01:28:31,248
�Sabes cual es mi deseo?
604
01:28:33,361 --> 01:28:34,953
Ser muy feliz.
605
01:28:38,166 --> 01:28:40,066
�Hoy eres feliz?
606
01:28:40,869 --> 01:28:41,961
No.
607
01:28:42,971 --> 01:28:44,165
�T�?
608
01:28:45,173 --> 01:28:46,572
Yo tampoco.
609
01:28:57,486 --> 01:28:58,976
No se haga vieja.
610
01:29:00,022 --> 01:29:01,216
�Por qu� no?
611
01:29:01,724 --> 01:29:04,124
Cuando yo corra hacia ti,
612
01:29:04,727 --> 01:29:06,319
lo golpear�.
613
01:29:08,430 --> 01:29:10,022
Qu�date tan bella como eres
614
01:29:13,335 --> 01:29:18,136
crecer� viejo y hermoso.
615
01:29:32,556 --> 01:29:34,148
Dame tu mano.
616
01:29:46,870 --> 01:29:48,462
Es justa como t�.
617
01:29:49,272 --> 01:29:53,266
No podr�a ser tejido m�s firmemente.
618
01:29:55,279 --> 01:29:56,576
Es hermosa.
619
01:30:00,685 --> 01:30:04,086
Uno anud� con tanta dedicaci�n que
no debe desatarse f�cilmente.
620
01:30:05,590 --> 01:30:09,287
Pero no importa que tan fuerte
est�s atada a esto...
621
01:30:10,695 --> 01:30:13,095
siempre hay un cuarto.
622
01:30:30,215 --> 01:30:31,807
�Te llamo un taxi?
623
01:30:33,118 --> 01:30:36,110
Est� bien. Caminar�.
624
01:30:37,222 --> 01:30:38,712
Okay hasta luego.
625
01:30:55,341 --> 01:30:56,831
�Qu� tal un caf�?
626
01:31:01,581 --> 01:31:03,071
Adi�s.
627
01:33:20,691 --> 01:33:22,283
Est� bien.
628
01:33:22,393 --> 01:33:25,487
Trata de estar m�s natural.
As� est� bien.
629
01:33:25,596 --> 01:33:28,292
Se�orita, d�me una gran sonrisa.
630
01:33:28,399 --> 01:33:31,698
Okay. Aqu� vamos.
631
01:33:34,405 --> 01:33:38,102
Okay, eso estuvo bien.
Nos moveremos a un otro lugar.
632
01:33:38,209 --> 01:33:40,110
Dale a la novia un diferente bouquet.
633
01:33:40,212 --> 01:33:41,406
Ok.
634
01:33:45,117 --> 01:33:46,914
Te ves espectacular.
635
01:33:48,020 --> 01:33:49,419
Tan bella.
636
01:34:08,875 --> 01:34:11,776
Es un d�a perfecto para las
fotos de la boda.
637
01:34:47,114 --> 01:34:48,604
�Se�orita?
638
01:34:49,917 --> 01:34:51,407
�Se�orita?
639
01:35:39,671 --> 01:35:45,697
Traducidos por Chinogue,Revisi�n Conri, Re-revisi�n Alex-2k1
- Allzine.net -
43137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.