All language subtitles for Locke..Key.S01E08.NF_.WEBRip-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,132 --> 00:00:09,884 [lively instrumentals] 2 00:00:12,178 --> 00:00:14,264 [song intensifies, then fades to silence] 3 00:00:17,017 --> 00:00:18,476 [burner ticks then ignites] 4 00:00:18,935 --> 00:00:20,145 [serene instrumentals] 5 00:00:20,478 --> 00:00:21,730 [chopping] 6 00:00:23,106 --> 00:00:24,357 [pot rattles] 7 00:00:24,649 --> 00:00:25,900 Ready with the celery? 8 00:00:26,651 --> 00:00:27,651 Ready. 9 00:00:28,403 --> 00:00:29,904 This was a great idea, Rufus. 10 00:00:30,697 --> 00:00:32,699 I think Nina and the kids are really gonna like it. 11 00:00:32,782 --> 00:00:34,534 A good meal is important after a battle. 12 00:00:35,535 --> 00:00:36,535 Right. 13 00:00:38,371 --> 00:00:39,372 [upstairs commotion] 14 00:00:42,500 --> 00:00:44,140 How much longer is he going to stay here? 15 00:00:45,045 --> 00:00:46,379 [Ellie] Not much longer. 16 00:00:46,504 --> 00:00:47,544 [Rufus] Not to break rank, 17 00:00:47,714 --> 00:00:49,591 but you said that two weeks ago. 18 00:00:50,091 --> 00:00:51,384 I need you to hang in there. 19 00:00:52,218 --> 00:00:53,678 You remember the rule, right? 20 00:00:54,637 --> 00:00:56,389 We can't let anyone know he's here. 21 00:00:59,350 --> 00:01:00,769 [seagulls caw in distance] 22 00:01:01,144 --> 00:01:03,146 [dubious instrumentals] 23 00:01:10,236 --> 00:01:11,529 No breakfast? 24 00:01:12,947 --> 00:01:15,283 We're making a soup to take over to the Lockes. 25 00:01:16,576 --> 00:01:18,453 Figured it was the least we could do. 26 00:01:18,912 --> 00:01:20,205 Terrible what happened to them. 27 00:01:21,748 --> 00:01:22,999 The kid that showed up, 28 00:01:23,416 --> 00:01:25,376 it was the same kid that murdered Rendell, right? 29 00:01:26,628 --> 00:01:28,088 Talk about a dog with a bone. 30 00:01:29,547 --> 00:01:32,592 Rufus, will you go down and see if we have another can of tomatoes, please? 31 00:01:39,599 --> 00:01:41,267 Where were you last night? 32 00:01:42,644 --> 00:01:44,771 Did you somehow have a hand in this, Lucas? 33 00:01:45,230 --> 00:01:47,857 If anyone had a hand in what happened at Key House... 34 00:01:49,317 --> 00:01:50,318 it was you, Ellie. 35 00:01:54,614 --> 00:01:57,375 - [Mr. Grady] You take care now, Kinsey. - [Kinsey] Thanks, Mr. Grady. 36 00:01:57,909 --> 00:01:58,909 [door closes] 37 00:02:00,537 --> 00:02:01,537 Another casserole. 38 00:02:02,080 --> 00:02:04,332 Is it weird that when you die... 39 00:02:04,833 --> 00:02:05,833 almost die, 40 00:02:06,376 --> 00:02:07,544 people bring you food? 41 00:02:07,669 --> 00:02:08,545 [Kinsey] Totally. 42 00:02:08,628 --> 00:02:10,505 I guess it's nice that people care. 43 00:02:10,630 --> 00:02:12,799 Yeah. I'm sure they're all super stoked 44 00:02:12,882 --> 00:02:14,384 that we lured a psychotic killer 45 00:02:14,467 --> 00:02:15,718 into their nice little town. 46 00:02:15,802 --> 00:02:16,802 Here, let me help. 47 00:02:16,845 --> 00:02:17,845 [dishes clatter] 48 00:02:20,974 --> 00:02:21,974 [Tyler sighs] 49 00:02:23,935 --> 00:02:25,228 What are you thinking about? 50 00:02:26,020 --> 00:02:27,020 I don't know. 51 00:02:28,356 --> 00:02:30,066 How messed up this all is? 52 00:02:31,526 --> 00:02:33,111 Dodge is the reason Dad's dead 53 00:02:33,236 --> 00:02:34,362 and she got what she wanted. 54 00:02:35,780 --> 00:02:36,823 She got the Head Key. 55 00:02:36,906 --> 00:02:39,450 Sam said she's gonna use it to try and open the black door. 56 00:02:40,160 --> 00:02:41,160 Black door? 57 00:02:41,202 --> 00:02:42,537 Yeah, it's in the sea caves. 58 00:02:45,540 --> 00:02:48,209 My friends and I went down there to film our movie. 59 00:02:48,626 --> 00:02:50,211 I was checking the caves out 60 00:02:50,295 --> 00:02:52,255 and found the door, way in the back. 61 00:02:52,338 --> 00:02:53,715 I know you told me not to. 62 00:02:53,798 --> 00:02:55,800 - [chair backs rattle] - So, what's behind it? 63 00:02:57,093 --> 00:02:57,927 I don't know. 64 00:02:58,011 --> 00:02:59,691 - I didn't know how to open it. - [inhales] 65 00:03:00,513 --> 00:03:02,056 That's why Dodge wanted the Head Key. 66 00:03:02,140 --> 00:03:04,684 Somebody has this information in their brain. 67 00:03:05,852 --> 00:03:06,852 Okay. 68 00:03:08,354 --> 00:03:09,354 Who? 69 00:03:09,397 --> 00:03:10,690 One of Dad's old friends? 70 00:03:11,566 --> 00:03:13,026 I mean we know they used the keys 71 00:03:13,109 --> 00:03:15,069 and they went down to the sea caves at least once. 72 00:03:15,945 --> 00:03:17,322 - I want to see it. - I'm not sure 73 00:03:17,405 --> 00:03:18,531 that's a good idea. 74 00:03:18,907 --> 00:03:21,260 We lost track of time down there and then the ocean came in. 75 00:03:21,284 --> 00:03:22,702 We almost drowned. 76 00:03:25,830 --> 00:03:28,416 Two fifteen is low tide. 77 00:03:28,791 --> 00:03:30,919 [scoffs] You should've come with me the first time. 78 00:03:32,545 --> 00:03:34,839 Oh, my gosh! [laughs] 79 00:03:35,298 --> 00:03:36,549 Look at all this stuff. 80 00:03:36,633 --> 00:03:38,718 Yeah. Random people have been dropping stuff off 81 00:03:38,801 --> 00:03:40,845 - all morning. - So nice that they care. 82 00:03:40,929 --> 00:03:42,138 [faucet runs] 83 00:03:42,680 --> 00:03:44,974 Mm! That is pretty good. 84 00:03:45,058 --> 00:03:47,435 And you guys are cleaning! 85 00:03:47,518 --> 00:03:50,104 Thanks so much, guys, for chipping in! 86 00:03:51,314 --> 00:03:53,483 Why don't I go get started on the study? 87 00:03:54,651 --> 00:03:55,651 [Nina exhales] 88 00:03:59,948 --> 00:04:01,074 That was weird, right? 89 00:04:02,325 --> 00:04:04,244 [vacuum hums loudly] 90 00:04:10,208 --> 00:04:11,459 Mom? 91 00:04:12,210 --> 00:04:13,086 Mom? 92 00:04:13,169 --> 00:04:14,254 [louder] Mom? 93 00:04:15,338 --> 00:04:17,548 - [vacuum powers down] - Sorry. [chuckles] 94 00:04:17,632 --> 00:04:19,175 I thought I could save it, 95 00:04:19,300 --> 00:04:20,426 but it's a goner. 96 00:04:20,510 --> 00:04:21,510 [Nina sighs] 97 00:04:21,928 --> 00:04:22,971 [Nina groans] 98 00:04:23,054 --> 00:04:24,138 [Tyler] Here, I can help. 99 00:04:24,222 --> 00:04:27,267 It's fine! It's done. See? 100 00:04:27,350 --> 00:04:28,350 [Nina sighs] 101 00:04:31,813 --> 00:04:32,813 Oh. 102 00:04:33,648 --> 00:04:34,648 Oh, honey. 103 00:04:34,941 --> 00:04:36,693 You being back in this room, it... 104 00:04:37,443 --> 00:04:38,444 it must be... 105 00:04:39,612 --> 00:04:41,281 [sharp inhale] Hey... 106 00:04:43,032 --> 00:04:44,200 what you did to Sam... 107 00:04:45,451 --> 00:04:46,619 you had to. 108 00:04:47,203 --> 00:04:49,622 It was self defense. You saved our whole family. 109 00:04:50,123 --> 00:04:52,723 I don't want you to ever think that you didn't do the right thing. 110 00:04:53,209 --> 00:04:55,295 And if you want to talk about anything that happened, 111 00:04:56,421 --> 00:04:57,547 I'm here for you. 112 00:04:58,298 --> 00:04:59,841 If you don't, that's okay, too. 113 00:04:59,924 --> 00:05:00,924 Do you? 114 00:05:01,551 --> 00:05:02,551 Mom? [stammers] 115 00:05:04,637 --> 00:05:05,847 Want to talk about it? 116 00:05:06,889 --> 00:05:07,890 Any of it? 117 00:05:08,891 --> 00:05:09,892 I'm okay. 118 00:05:10,601 --> 00:05:12,270 But no emotion is wrong here. 119 00:05:13,271 --> 00:05:16,441 You should feel however feels right to you, okay? 120 00:05:17,317 --> 00:05:18,317 Okay? 121 00:05:19,485 --> 00:05:20,320 Okay. 122 00:05:20,403 --> 00:05:21,403 Good. 123 00:05:22,238 --> 00:05:23,489 [Nina sighs] 124 00:05:24,866 --> 00:05:25,867 [Nina] Oh. 125 00:05:25,950 --> 00:05:28,202 I decided to move that old cabinet in here. 126 00:05:28,411 --> 00:05:30,455 Gives the room a whole different energy. 127 00:05:30,747 --> 00:05:32,957 I might make some more changes in here, too. 128 00:05:34,709 --> 00:05:35,918 What the hell? 129 00:05:36,127 --> 00:05:37,295 [tense instrumentals] 130 00:05:39,964 --> 00:05:41,007 Come on. 131 00:05:42,508 --> 00:05:43,384 What are you doing? 132 00:05:43,468 --> 00:05:44,761 Looking for her stash. 133 00:05:44,969 --> 00:05:47,555 - [rustling] - She's clearly drinking again. 134 00:05:48,264 --> 00:05:49,974 She's acting a little off. 135 00:05:50,099 --> 00:05:52,810 We're all a little off right now. It doesn't mean she's drinking. 136 00:05:52,894 --> 00:05:55,229 Kinsey, you know the cycle. First, she gets all happy, 137 00:05:55,313 --> 00:05:58,107 carefree, then she'll get weird and emotional for a while, 138 00:05:58,191 --> 00:06:00,985 and after that, she'll just... shut down, 139 00:06:01,069 --> 00:06:02,487 won't get out of her bed. 140 00:06:04,530 --> 00:06:06,491 Don't tell me you don't remember how this goes. 141 00:06:06,574 --> 00:06:08,284 Of course I remember. I'm just saying... 142 00:06:08,368 --> 00:06:09,702 - [door closes] - Spearmint. 143 00:06:10,411 --> 00:06:11,746 I smelled it on her breath. 144 00:06:12,121 --> 00:06:13,164 She reeks of it. 145 00:06:14,040 --> 00:06:15,875 - [drawer opens] - [hushed] Shit. 146 00:06:15,958 --> 00:06:17,293 Can't say I'm surprised. 147 00:06:17,377 --> 00:06:19,545 Nothing that's been going on makes any sense to her. 148 00:06:20,171 --> 00:06:21,171 Is it our fault? 149 00:06:23,216 --> 00:06:24,509 [drawer closes] 150 00:06:24,592 --> 00:06:25,927 That we've been lying to her, 151 00:06:26,552 --> 00:06:28,513 about the keys, about everything Sam said. 152 00:06:28,596 --> 00:06:31,474 I dunno. I just... [sighs] I just wanna find the booze 153 00:06:31,557 --> 00:06:32,975 and throw it out. 154 00:06:33,267 --> 00:06:34,769 [dramatic instrumentals] 155 00:06:45,029 --> 00:06:46,447 What are you guys doing? 156 00:06:46,906 --> 00:06:47,906 Nothing. 157 00:06:47,949 --> 00:06:50,076 - Uh... - We're just helping Mom. 158 00:06:50,868 --> 00:06:52,161 Yeah, she, um... 159 00:06:52,745 --> 00:06:53,746 she lost her phone, so... 160 00:06:54,747 --> 00:06:56,833 What are we gonna do about Dodge? 161 00:06:56,916 --> 00:06:58,501 She took all our keys. 162 00:06:58,584 --> 00:07:00,837 You know what? Letting us handle it right now is helpful. 163 00:07:02,588 --> 00:07:04,048 Come on. Let's go downstairs. 164 00:07:04,632 --> 00:07:07,427 I'll make you chocolate chip pancakes. Hmm? 165 00:07:09,011 --> 00:07:10,011 [doorbell rings] 166 00:07:11,222 --> 00:07:12,098 [door opens] 167 00:07:12,181 --> 00:07:13,181 [birds chirping] 168 00:07:13,933 --> 00:07:16,060 - Detective. - I hope I'm not intruding. 169 00:07:16,602 --> 00:07:18,855 - Did you forget something? - No. 170 00:07:18,938 --> 00:07:20,481 I just wanted to check in on you. 171 00:07:20,565 --> 00:07:23,151 Not in an official capacity, just as a Matheson neighbor 172 00:07:23,818 --> 00:07:25,069 seeing how you're holding up. 173 00:07:26,446 --> 00:07:27,655 Hope that's okay. 174 00:07:27,738 --> 00:07:29,407 Of course. Come on in. 175 00:07:32,869 --> 00:07:35,204 Sure I can't get you some tea, Detective? 176 00:07:35,538 --> 00:07:36,873 No, thank you. 177 00:07:36,956 --> 00:07:38,499 And please call me Daniel. 178 00:07:38,583 --> 00:07:39,584 [fire crackles] 179 00:07:40,209 --> 00:07:41,586 How about something to eat? 180 00:07:42,170 --> 00:07:43,463 You'd be helping me out. 181 00:07:43,713 --> 00:07:45,590 Chances are if you name it, 182 00:07:46,174 --> 00:07:48,259 - we've got too much of it. - [chuckles] 183 00:07:48,342 --> 00:07:49,177 Right. 184 00:07:49,260 --> 00:07:51,888 The blessing and the curse of living in a small town. 185 00:07:52,722 --> 00:07:54,599 Everybody knows everything, 186 00:07:54,682 --> 00:07:57,935 and most people like to show their concern with food. 187 00:07:58,019 --> 00:07:59,019 For sure. 188 00:07:59,103 --> 00:08:00,813 You should see the collection. 189 00:08:00,897 --> 00:08:03,149 Now, if Vincenzo shows up with his lasagna... 190 00:08:03,232 --> 00:08:04,650 I should call you? 191 00:08:05,401 --> 00:08:08,279 You should consider that lasagna the bright side 192 00:08:08,362 --> 00:08:10,531 of an otherwise terrible situation. 193 00:08:15,119 --> 00:08:16,496 [Nina slurps from mug] 194 00:08:19,332 --> 00:08:21,417 You know, you could go anywhere. 195 00:08:22,793 --> 00:08:24,913 Maybe getting out of town would do you guys some good. 196 00:08:25,505 --> 00:08:29,008 My brother-in-law Duncan offered us his place up in Boston, but... 197 00:08:30,718 --> 00:08:33,554 I think we're better off here. 198 00:08:34,931 --> 00:08:36,974 Getting back to normal. [sighs heavily] 199 00:08:37,892 --> 00:08:40,478 We're fine. [takes a breath] 200 00:08:42,063 --> 00:08:43,356 [continued slurping] 201 00:08:45,399 --> 00:08:46,609 [dramatic instrumentals] 202 00:08:48,194 --> 00:08:49,403 [Daniel inhales slowly] 203 00:08:53,032 --> 00:08:54,534 If you ever want to talk... 204 00:08:56,202 --> 00:08:57,882 I know we don't know each other very well, 205 00:08:58,412 --> 00:09:00,373 but sometimes that helps. I can be... 206 00:09:00,456 --> 00:09:02,583 Thank you, Daniel. 207 00:09:05,628 --> 00:09:06,628 Right. 208 00:09:09,048 --> 00:09:11,509 Well, you've got my number in case you need anything. 209 00:09:12,009 --> 00:09:14,345 Either police-related or otherwise. 210 00:09:18,432 --> 00:09:19,475 Take care, Nina. 211 00:09:20,768 --> 00:09:22,478 [Nina takes a deep breath] 212 00:09:22,770 --> 00:09:24,772 [retreating footsteps] 213 00:09:25,022 --> 00:09:27,108 [door opens and closes] 214 00:09:29,902 --> 00:09:31,862 - [somber instrumentals] - [door squeaks shut] 215 00:09:31,946 --> 00:09:32,946 [sighs] 216 00:09:33,698 --> 00:09:34,698 [sniffles] 217 00:09:35,658 --> 00:09:36,658 [liquid sloshes] 218 00:09:38,411 --> 00:09:39,411 [pouring] 219 00:10:10,443 --> 00:10:11,443 [eerie instrumentals] 220 00:10:14,864 --> 00:10:16,866 - [gasps] - [thudding] 221 00:10:17,199 --> 00:10:18,242 [indistinct screaming] 222 00:10:18,326 --> 00:10:19,910 - [sharp crescendo] - [glass shattering] 223 00:10:20,745 --> 00:10:22,496 - [gasps] - [mug shatters] 224 00:10:24,332 --> 00:10:26,709 [heavy breathing] 225 00:10:36,427 --> 00:10:38,721 [somber instrumentals] 226 00:10:40,014 --> 00:10:41,098 [cries softly] 227 00:10:42,850 --> 00:10:43,850 [sniffles] 228 00:10:43,934 --> 00:10:44,934 [door opens] 229 00:10:45,770 --> 00:10:47,188 [shattered pieces clanking] 230 00:10:47,688 --> 00:10:48,564 [exhales sharply] 231 00:10:48,648 --> 00:10:49,482 [door squeaks open] 232 00:10:49,649 --> 00:10:51,901 [pieces rattle] 233 00:10:53,402 --> 00:10:54,402 [door squeaks shut] 234 00:10:54,904 --> 00:10:55,904 [key clicks in lock] 235 00:10:56,656 --> 00:10:57,674 - Are you okay? - Oh, yeah, 236 00:10:57,698 --> 00:10:58,532 I'm fine. 237 00:10:58,616 --> 00:11:00,951 I'm just moving some things around in here. 238 00:11:05,956 --> 00:11:07,375 [dramatic instrumentals] 239 00:11:09,418 --> 00:11:10,753 [faucet runs] 240 00:11:12,004 --> 00:11:13,714 - [dish clanks] - [phone buzzes and chimes] 241 00:11:14,298 --> 00:11:15,549 [doorbell rings] 242 00:11:23,224 --> 00:11:24,725 Why are you following me? 243 00:11:25,726 --> 00:11:27,311 It's Jackie. She just texted. 244 00:11:27,895 --> 00:11:30,064 Then why does she need to ring the bell? 245 00:11:30,147 --> 00:11:31,440 - Hi. - Hey, Kinsey. 246 00:11:32,024 --> 00:11:33,734 - Did you guys carpool? - [Gabe] No, 247 00:11:33,818 --> 00:11:35,111 actually, we just, um... 248 00:11:35,194 --> 00:11:36,445 We randomly got here 249 00:11:36,529 --> 00:11:37,988 at the exact same time. [laughs] 250 00:11:38,447 --> 00:11:40,327 - [curious instrumentals] - And it gets weirder. 251 00:11:40,533 --> 00:11:41,409 [birds chirping] 252 00:11:41,492 --> 00:11:42,868 [bags rustle] 253 00:11:43,953 --> 00:11:44,995 Dueling chowders. 254 00:11:47,289 --> 00:11:49,129 Looks like you're not hurting for comfort food. 255 00:11:49,208 --> 00:11:50,876 No, this is... this is great. 256 00:11:52,962 --> 00:11:54,922 Oh, my goodness! 257 00:11:55,005 --> 00:11:56,090 [Nina chuckles] 258 00:11:56,340 --> 00:11:57,925 The cavalry has arrived. [laughs] 259 00:11:58,008 --> 00:11:59,051 Hi, I'm Nina. 260 00:11:59,135 --> 00:12:01,429 I'm Jackie. It's so nice to meet you. 261 00:12:01,512 --> 00:12:03,848 I just wish it was another time, 262 00:12:03,931 --> 00:12:05,766 you know, different circumstances. 263 00:12:05,850 --> 00:12:08,102 People come into our lives exactly when they should. 264 00:12:08,185 --> 00:12:09,185 [Nina inhales sharply] 265 00:12:09,270 --> 00:12:10,980 Or so they say. [chuckles] 266 00:12:11,105 --> 00:12:13,023 - Hi, I'm Gabe. - [Nina] Hi, Gabe. 267 00:12:13,107 --> 00:12:14,191 So... 268 00:12:14,775 --> 00:12:17,653 do I have you two to blame for the fact that I hardly ever see my kids? 269 00:12:18,738 --> 00:12:19,947 - [Gabe laughs] - Maybe? 270 00:12:20,030 --> 00:12:21,574 [Nina cackles] 271 00:12:21,699 --> 00:12:22,742 I'm joking! 272 00:12:23,117 --> 00:12:25,745 I'm thrilled that you guys are forming relationships. 273 00:12:25,828 --> 00:12:29,248 - Mom! - Oh, I'm not talking about romantic ones. 274 00:12:29,331 --> 00:12:32,710 I mean, my God, I... [laughs] I don't even pretend to know, 275 00:12:32,793 --> 00:12:34,962 but friendships, friendships... 276 00:12:35,838 --> 00:12:36,839 are the... 277 00:12:37,757 --> 00:12:40,509 foundation that we stand on. I really believe that. 278 00:12:42,762 --> 00:12:45,389 I'll just say they're lucky to have you guys. 279 00:12:46,265 --> 00:12:47,725 Really! [laughs] 280 00:12:48,225 --> 00:12:50,269 Especially given recent events. 281 00:12:51,312 --> 00:12:53,939 Yeah, well, [laughs] we like hanging out with them, too, so... 282 00:12:54,064 --> 00:12:55,064 [doorbell rings] 283 00:12:55,983 --> 00:12:57,651 Mm! Don't be strangers, okay? 284 00:12:58,694 --> 00:13:01,697 This is as close as we'll get to attending our own funerals. 285 00:13:02,740 --> 00:13:03,740 [sighs] 286 00:13:03,824 --> 00:13:05,034 [retreating footsteps] 287 00:13:08,579 --> 00:13:09,914 Okay, let's go upstairs. 288 00:13:14,210 --> 00:13:16,837 [chuckles] You wanna, um... You wanna go somewhere and talk? 289 00:13:17,588 --> 00:13:19,089 - [birds chirping] - [door opens] 290 00:13:20,132 --> 00:13:21,132 [Ellie] Hi, Nina. 291 00:13:21,675 --> 00:13:22,675 Hi. 292 00:13:29,266 --> 00:13:30,100 Rufus, 293 00:13:30,184 --> 00:13:32,478 do you want to go and find Bode? 294 00:13:32,561 --> 00:13:34,706 - I think he's upstairs in his room. - Ten-four, ma'am. 295 00:13:34,730 --> 00:13:35,730 [Ellie chuckles] 296 00:13:40,152 --> 00:13:41,153 [Ellie laughs] 297 00:13:42,071 --> 00:13:43,071 Thanks. 298 00:13:44,406 --> 00:13:47,660 When I heard what happened to you guys, I just felt sick. 299 00:13:47,743 --> 00:13:49,703 Especially after Joe's memorial. 300 00:13:49,787 --> 00:13:51,747 I am so sorry, Nina. I really am. 301 00:13:51,831 --> 00:13:52,665 Don't be. 302 00:13:52,748 --> 00:13:53,874 You were hurting 303 00:13:53,999 --> 00:13:55,960 and I was interrogating you... 304 00:13:56,043 --> 00:13:58,504 - I should've been more understanding. - ...and for what? 305 00:13:59,088 --> 00:14:00,381 [stammers] I was just trying... 306 00:14:01,674 --> 00:14:02,842 [sighs] I don't know. 307 00:14:03,843 --> 00:14:06,387 Have you ever had that experience in life, where... 308 00:14:06,720 --> 00:14:07,930 [heartfelt instrumentals] 309 00:14:08,347 --> 00:14:10,808 it just doesn't make any kind of sense and... 310 00:14:11,851 --> 00:14:14,270 you're so angry about why things are the way they are? 311 00:14:14,353 --> 00:14:15,353 [chuckles] 312 00:14:17,356 --> 00:14:19,191 Yeah. I have. 313 00:14:20,484 --> 00:14:21,610 You wanna come in? 314 00:14:22,361 --> 00:14:24,071 - Yes. - [laughs] 315 00:14:27,616 --> 00:14:28,742 I want to apologize... 316 00:14:30,828 --> 00:14:32,746 for bailing on the 5k and... 317 00:14:34,957 --> 00:14:36,000 at that party... 318 00:14:37,918 --> 00:14:38,919 I was a dick. 319 00:14:40,838 --> 00:14:41,964 I shouldn't have left. 320 00:14:44,216 --> 00:14:45,384 It really hurt me. 321 00:14:47,428 --> 00:14:48,512 I'm so sorry. 322 00:14:52,892 --> 00:14:53,892 I know. 323 00:14:57,938 --> 00:14:58,939 Don't do it again. 324 00:15:06,238 --> 00:15:07,238 Ellie? 325 00:15:07,865 --> 00:15:09,909 [gasps] Kinsey. [sighs] 326 00:15:10,701 --> 00:15:12,453 I'm so glad you guys are all okay. 327 00:15:12,536 --> 00:15:13,536 Thanks. 328 00:15:15,581 --> 00:15:17,416 Is everything okay with you? 329 00:15:17,917 --> 00:15:19,710 - [tense instrumentals] - Me? 330 00:15:21,128 --> 00:15:22,713 Sure, why? 331 00:15:22,796 --> 00:15:24,715 You haven't been approached by anyone strange? 332 00:15:26,216 --> 00:15:27,384 An unusual visitor? 333 00:15:29,637 --> 00:15:30,471 Um... 334 00:15:30,554 --> 00:15:32,473 Like say a very pretty girl 335 00:15:32,556 --> 00:15:34,016 about yea high, dark hair? 336 00:15:35,643 --> 00:15:36,936 [deep exhale] No. 337 00:15:37,144 --> 00:15:38,479 Haven't seen anyone like that. 338 00:15:39,730 --> 00:15:40,856 Okay. Good. 339 00:15:41,607 --> 00:15:42,858 Okay. 340 00:15:43,359 --> 00:15:46,612 [laughs] You have to take, like, four casseroles with you. 341 00:15:46,695 --> 00:15:48,572 [laughs] Do you have Vincenzo's lasagna? 342 00:15:48,656 --> 00:15:50,616 Sadly, no. 343 00:15:50,741 --> 00:15:52,743 - [kisses] - I should get back up to Gabe. 344 00:15:54,703 --> 00:15:55,703 [Bode] Mom! Mom! 345 00:15:56,956 --> 00:15:57,957 [Nina] Aw... 346 00:15:58,165 --> 00:16:01,377 Did you know that Rufus has a P51 D Mustang? 347 00:16:01,460 --> 00:16:03,420 - That's a car? - An aircraft. 348 00:16:03,504 --> 00:16:04,421 A model airplane. 349 00:16:04,505 --> 00:16:06,757 Bode wants to come over and work on it with me. 350 00:16:06,840 --> 00:16:08,467 Yeah. If it's okay. 351 00:16:08,550 --> 00:16:10,052 [Nina] Yeah, it sounds like fun. 352 00:16:10,928 --> 00:16:12,846 Well, if that's okay with you, of course. 353 00:16:13,472 --> 00:16:16,152 Might do him some good, you know, to get out of the house for a bit. 354 00:16:17,142 --> 00:16:18,435 Sure. Of course. 355 00:16:18,519 --> 00:16:20,729 - Thanks, Mom. - Have fun. 356 00:16:20,813 --> 00:16:22,106 - Thanks, Ellie. - [Ellie] Sure. 357 00:16:22,189 --> 00:16:23,857 [Bode] Come on, Rufus! [mimics airplane] 358 00:16:30,739 --> 00:16:31,573 Hey, 359 00:16:31,657 --> 00:16:33,283 you got into Parsons, that's awesome. 360 00:16:33,492 --> 00:16:35,494 Oh, yeah. [laughs] Thanks. 361 00:16:36,286 --> 00:16:38,766 I wasn't snooping by the way. That was just like sitting there. 362 00:16:38,831 --> 00:16:39,832 It's fine. 363 00:16:41,667 --> 00:16:43,787 Well, you don't seem very excited about it. [chuckles] 364 00:16:44,336 --> 00:16:46,672 Yeah, I dunno. I used to think I would be. 365 00:16:48,132 --> 00:16:49,174 Should I be? 366 00:16:49,258 --> 00:16:51,927 [scoffs] I'm not going to tell you how to feel. 367 00:16:53,303 --> 00:16:55,097 - That's very smart of you. - Mm. 368 00:16:56,306 --> 00:16:58,392 Although, if I was speaking selfishly, 369 00:16:58,475 --> 00:17:00,436 I can't say that I'd be thrilled 370 00:17:00,936 --> 00:17:03,689 at the idea of you being away the whole summer. 371 00:17:04,398 --> 00:17:05,398 No? 372 00:17:07,109 --> 00:17:09,778 Well, I think you'd be the only one who'd miss me. [chuckles] 373 00:17:09,987 --> 00:17:11,155 What? That's not true. 374 00:17:11,238 --> 00:17:13,198 - You're the only one who's here, Gabe. - [laughs] 375 00:17:13,282 --> 00:17:17,119 Okay, Doug and Zadie, they wanted to be here, okay? 376 00:17:17,202 --> 00:17:19,204 [stammering] And I haven't talked to Scot yet, 377 00:17:19,288 --> 00:17:20,122 but I'm sure... 378 00:17:20,205 --> 00:17:21,540 They're all still mad at me. 379 00:17:21,623 --> 00:17:22,623 I get that. 380 00:17:23,125 --> 00:17:24,125 I deserve it. 381 00:17:24,418 --> 00:17:27,087 No, but I think they're all just a little freaked out. I mean... 382 00:17:27,838 --> 00:17:29,958 It's kinda crazy what happened to you and your family. 383 00:17:30,507 --> 00:17:31,717 Yeah, no shit. 384 00:17:32,801 --> 00:17:34,845 When I heard that guy came back... 385 00:17:34,928 --> 00:17:37,306 [scoffs] who does that? 386 00:17:37,890 --> 00:17:40,476 What did he want? Was he after revenge? 387 00:17:42,811 --> 00:17:45,689 What does my family have that no one else in the world does? 388 00:17:45,773 --> 00:17:47,524 - Like 19 chimneys? - [scoffs] 389 00:17:47,608 --> 00:17:48,692 No. 390 00:17:50,110 --> 00:17:52,321 Oh, you mean like magical keys? 391 00:17:52,696 --> 00:17:53,696 Yeah. 392 00:17:54,323 --> 00:17:55,324 But how did he... 393 00:17:55,824 --> 00:17:58,494 I mean, [stammers] I thought that hardly anyone knew about those. 394 00:18:00,287 --> 00:18:02,748 That may be a story for another day. 395 00:18:03,248 --> 00:18:04,416 Okay. Sure, yeah. 396 00:18:05,667 --> 00:18:06,668 Yeah, no rush... 397 00:18:11,924 --> 00:18:14,176 Your secret's safe with me. I hope you know that. 398 00:18:15,135 --> 00:18:16,135 I do. 399 00:18:16,303 --> 00:18:18,514 - [doorbell rings] - Thank you. 400 00:18:23,435 --> 00:18:26,271 [Nina] Kinsey! Someone's at the door for you! 401 00:18:28,148 --> 00:18:29,483 I'll be right back, okay? 402 00:18:32,736 --> 00:18:33,736 [blows breath] 403 00:18:40,744 --> 00:18:42,162 Your mum let me in. 404 00:18:42,246 --> 00:18:43,246 [Scot chuckles] 405 00:18:43,497 --> 00:18:44,915 She's really quite friendly. 406 00:18:45,582 --> 00:18:47,459 Kept calling me "Scot with one T." 407 00:18:48,043 --> 00:18:50,170 - It was... - I thought you were pissed at me. 408 00:18:50,254 --> 00:18:52,339 [stammers] I've been... I was. 409 00:18:52,422 --> 00:18:53,799 Look, I really was. 410 00:18:53,882 --> 00:18:54,716 But, you know, 411 00:18:54,800 --> 00:18:56,969 then what happened happened and I just... 412 00:18:57,553 --> 00:18:59,179 I mean, that kind of thing is... 413 00:18:59,721 --> 00:19:02,307 it's bloody unbelievable, isn't it? [chuckles] 414 00:19:02,558 --> 00:19:05,310 So it kinda puts everything else into perspective, and... 415 00:19:06,145 --> 00:19:09,439 yeah, it just... it seems kinda silly to be mad now. 416 00:19:11,024 --> 00:19:12,234 I'm glad. 417 00:19:16,613 --> 00:19:19,366 Listen, Scot, you should know that I'm... 418 00:19:19,449 --> 00:19:21,702 That you're sorry? Yeah, I know you're sorry. 419 00:19:21,785 --> 00:19:23,912 Yeah, I am. I'm really sorry, but also, you know... 420 00:19:23,996 --> 00:19:26,707 Why don't we just consider that box ticked, yeah? 421 00:19:27,332 --> 00:19:29,209 I only get like 30 minutes on break from work 422 00:19:29,293 --> 00:19:31,853 and I already spent half of that time getting my poxy car started 423 00:19:31,920 --> 00:19:33,088 and driving over here, so... 424 00:19:33,213 --> 00:19:35,299 if it's all right with you, I would like to spend 425 00:19:36,049 --> 00:19:37,301 what little time we have... 426 00:19:39,678 --> 00:19:41,597 giving you this. 427 00:19:41,680 --> 00:19:42,848 [chuckles] 428 00:19:44,516 --> 00:19:45,726 Not rocky road? 429 00:19:45,809 --> 00:19:47,436 [takes a breath] Yeah, I thought... 430 00:19:48,520 --> 00:19:51,106 maybe just, like, a little bit too soon 431 00:19:51,732 --> 00:19:53,483 even for me. [chuckles] 432 00:19:55,777 --> 00:19:56,777 [approaching footsteps] 433 00:19:57,529 --> 00:19:58,530 Hey, Scot. 434 00:20:01,116 --> 00:20:02,159 Hey. 435 00:20:02,826 --> 00:20:05,662 Gabe just came by to, you know, see how I was. 436 00:20:06,163 --> 00:20:07,163 Right. Yeah. 437 00:20:07,206 --> 00:20:08,286 [clears throat] Yeah, yeah. 438 00:20:08,332 --> 00:20:10,768 - Come in. Hang out with us. - No, no, no. I shouldn't. I, uh... 439 00:20:10,792 --> 00:20:12,252 [stammers] I'm due back in a few. 440 00:20:12,920 --> 00:20:14,504 And my car's acting up. 441 00:20:14,630 --> 00:20:15,672 And also I need a... 442 00:20:16,340 --> 00:20:19,259 I need a good few minutes to get the old apron on nicely. 443 00:20:19,843 --> 00:20:22,679 So, uh, I'll just... [stammers] 444 00:20:23,222 --> 00:20:24,222 I'll see you soon. 445 00:20:24,264 --> 00:20:26,141 [heartfelt instrumentals] 446 00:20:27,643 --> 00:20:29,728 I'm really glad you're okay. 447 00:20:30,854 --> 00:20:33,148 Thanks... for the mint chip. 448 00:20:35,150 --> 00:20:36,150 Right. 449 00:20:44,201 --> 00:20:45,327 [door opens] 450 00:20:46,411 --> 00:20:47,411 [door closes] 451 00:20:48,872 --> 00:20:49,873 [Gabe clears throat] 452 00:20:52,834 --> 00:20:54,419 I should probably head out, too. 453 00:20:55,128 --> 00:20:56,797 Oh. Okay. 454 00:20:56,880 --> 00:20:59,967 But I'm gonna give him, like, a minute's head start if that's cool. 455 00:21:02,511 --> 00:21:03,762 [seagulls cawing] 456 00:21:04,471 --> 00:21:08,183 This is not easy. 457 00:21:09,184 --> 00:21:10,560 Beats being home. 458 00:21:11,728 --> 00:21:13,438 Is it hard to be there after what happened? 459 00:21:13,522 --> 00:21:15,524 It's not really that. 460 00:21:15,607 --> 00:21:16,733 It's just... 461 00:21:16,817 --> 00:21:19,820 Tyler and Kinsey have been keeping secrets from me again. 462 00:21:19,903 --> 00:21:21,822 And it's super frustrating. 463 00:21:22,072 --> 00:21:24,283 How do you know they're keeping secrets from you? 464 00:21:24,533 --> 00:21:25,909 Wouldn't that be secret? 465 00:21:25,993 --> 00:21:27,661 They think they're protecting me. 466 00:21:28,161 --> 00:21:29,204 But they're wrong. 467 00:21:29,621 --> 00:21:32,499 Just because they're older doesn't mean they're right. 468 00:21:39,923 --> 00:21:40,966 What's up? 469 00:21:41,550 --> 00:21:44,094 If your direct commander wanted you to keep... 470 00:21:44,594 --> 00:21:47,347 sensitive intel on an enemy classified, 471 00:21:48,140 --> 00:21:49,140 would you, 472 00:21:49,516 --> 00:21:51,810 under any circumstances, 473 00:21:52,311 --> 00:21:53,395 disobey that order? 474 00:21:54,146 --> 00:21:55,731 Do you have an enemy, too? 475 00:21:55,897 --> 00:21:58,275 Or are we talking about mine? 476 00:21:58,358 --> 00:21:59,401 [approaching footsteps] 477 00:21:59,651 --> 00:22:00,651 [Lucas] Rufus. 478 00:22:02,946 --> 00:22:04,072 Who's your little friend? 479 00:22:04,156 --> 00:22:05,490 [tense instrumentals] 480 00:22:06,616 --> 00:22:07,617 This is Bode. 481 00:22:09,202 --> 00:22:10,412 Bode, this is... 482 00:22:11,538 --> 00:22:12,538 my cousin. 483 00:22:13,749 --> 00:22:15,167 We're really busy right now. 484 00:22:15,250 --> 00:22:16,293 I can see that. 485 00:22:21,840 --> 00:22:25,135 So, I didn't know that Rufus had a cousin. 486 00:22:26,011 --> 00:22:27,012 Where are you from? 487 00:22:27,596 --> 00:22:28,722 Nowhere in particular. 488 00:22:29,806 --> 00:22:31,099 Move around a lot. 489 00:22:32,851 --> 00:22:34,227 I like living with Ellie, though. 490 00:22:36,521 --> 00:22:38,482 Sorry to hear about what happened at your house. 491 00:22:39,358 --> 00:22:40,192 Thanks, 492 00:22:40,275 --> 00:22:43,987 but like Rufus said, we're sort of busy right now. 493 00:22:44,780 --> 00:22:45,822 [Ellie] Hey, guys! 494 00:22:46,573 --> 00:22:48,492 Brought you some fresh cookies... 495 00:22:49,826 --> 00:22:51,912 You said you were going to be out all afternoon. 496 00:22:52,746 --> 00:22:54,866 - Well, I just got back. - [Ellie takes a deep breath] 497 00:22:56,625 --> 00:22:58,877 You guys want some ice cream to go with these? 498 00:22:58,960 --> 00:22:59,960 Yeah! 499 00:23:11,473 --> 00:23:12,557 [tense instrumentals fade] 500 00:23:12,974 --> 00:23:14,226 [birds trilling] 501 00:23:23,944 --> 00:23:24,944 [items rattle] 502 00:23:26,738 --> 00:23:27,948 [handle clanks] 503 00:23:28,448 --> 00:23:29,991 - [door squeaks open] - [sighs] 504 00:23:36,832 --> 00:23:38,875 [lively instrumentals] 505 00:23:46,675 --> 00:23:47,675 [Kinsey] Mom? 506 00:23:49,636 --> 00:23:50,636 Mom? 507 00:23:53,932 --> 00:23:55,100 What's wrong? 508 00:23:55,183 --> 00:23:56,268 [Nina exhales] 509 00:23:57,144 --> 00:23:58,144 [stammers] I... 510 00:23:58,854 --> 00:23:59,980 I broke this earlier. 511 00:24:00,564 --> 00:24:02,983 It was in pieces and I put those pieces 512 00:24:03,108 --> 00:24:04,359 in this cabinet and I... 513 00:24:05,026 --> 00:24:06,528 - I... [sighs] - [door squeaks closed] 514 00:24:06,903 --> 00:24:08,113 I locked them in there. 515 00:24:08,196 --> 00:24:09,906 And then when I opened it just now, 516 00:24:09,990 --> 00:24:12,284 my mug... [exhales] 517 00:24:12,409 --> 00:24:14,202 [sharp inhale] it was just sitting there! 518 00:24:15,495 --> 00:24:16,872 Fixed! Like new, 519 00:24:16,955 --> 00:24:19,416 like magic or something! [catches breath] 520 00:24:19,749 --> 00:24:21,001 But that's insane. 521 00:24:21,460 --> 00:24:22,460 [Nina inhales sharply] 522 00:24:26,465 --> 00:24:27,466 [mug taps desk] 523 00:24:28,300 --> 00:24:29,300 [Nina exhales] 524 00:24:30,552 --> 00:24:32,672 - [dramatic instrumentals] - [Nina breathes shallowly] 525 00:24:39,186 --> 00:24:40,896 [approaching footsteps] 526 00:24:50,030 --> 00:24:51,156 [door rattles closed] 527 00:24:51,781 --> 00:24:52,866 [door rattles open] 528 00:24:54,493 --> 00:24:57,454 [Nina gasps, exhales] See? 529 00:24:58,705 --> 00:25:00,248 - [trembles] - Yeah, I do. 530 00:25:00,332 --> 00:25:01,875 It's not just this. The... 531 00:25:02,000 --> 00:25:04,836 This morning, [stammering] I looked into the mirror 532 00:25:05,629 --> 00:25:06,671 and I saw... 533 00:25:07,756 --> 00:25:09,132 me, but it wasn't really. 534 00:25:09,216 --> 00:25:10,967 It wasn't a reflection. 535 00:25:11,051 --> 00:25:13,261 She wanted me to join her, to... 536 00:25:13,887 --> 00:25:14,930 to step into the mirror... 537 00:25:18,475 --> 00:25:20,477 Kinsey, I know how this is gonna sound, 538 00:25:20,685 --> 00:25:23,563 [inhales] but I think I did step into the mirror once. 539 00:25:23,647 --> 00:25:24,647 [Nina catches breath] 540 00:25:25,440 --> 00:25:26,560 I think I got lost in there. 541 00:25:28,068 --> 00:25:29,361 I don't know how, but... 542 00:25:31,321 --> 00:25:32,921 Does this have something to do with Sam? 543 00:25:32,948 --> 00:25:34,991 With those things he was asking you about? 544 00:25:35,075 --> 00:25:36,493 With... with... 545 00:25:36,993 --> 00:25:39,788 [exhales] these keys? 546 00:25:44,918 --> 00:25:46,878 You're looking at me like I'm crazy. 547 00:25:49,631 --> 00:25:51,299 I don't think you're crazy, Mom. 548 00:25:53,051 --> 00:25:55,178 This all seems pretty crazy to me. 549 00:25:55,554 --> 00:25:57,430 I think I need to talk to Tyler. 550 00:25:58,014 --> 00:25:59,599 Good. Yes. 551 00:26:00,517 --> 00:26:02,102 Talk to your brother. [inhales sharply] 552 00:26:04,104 --> 00:26:05,104 [Nina exhales] 553 00:26:09,484 --> 00:26:11,754 ["How It Feels" by Ages And Ages plays through headphones] 554 00:26:11,778 --> 00:26:13,613 โ™ช...put your head on my chest โ™ช 555 00:26:17,033 --> 00:26:19,220 - That old cabinet Bode thought was a dud, - [phone beeps] 556 00:26:19,244 --> 00:26:20,244 it's not. 557 00:26:20,787 --> 00:26:22,581 It can put things back together. 558 00:26:22,664 --> 00:26:24,457 Mom's the one who figured it out. 559 00:26:24,916 --> 00:26:26,293 She showed me how it works. 560 00:26:26,418 --> 00:26:28,587 She made it fix Sally right in front of me. 561 00:26:29,796 --> 00:26:32,799 - [stammers] She's seen magic before. - Yeah. 562 00:26:33,133 --> 00:26:34,342 But she's retaining it. 563 00:26:35,427 --> 00:26:37,429 She's even remembering it from way back. 564 00:26:37,846 --> 00:26:40,515 She told me she remembered getting lost in the mirrors. 565 00:26:42,767 --> 00:26:44,144 [curious instrumentals] 566 00:26:45,520 --> 00:26:47,105 [pages tearing] 567 00:26:49,566 --> 00:26:51,002 - [door creaks closed] - [lock clicks] 568 00:26:51,026 --> 00:26:52,026 [sniffles] 569 00:26:54,154 --> 00:26:55,238 [whimsical effects] 570 00:26:55,447 --> 00:26:56,865 - [lock clicks] - [door creaks open] 571 00:26:57,032 --> 00:26:58,032 [scoffs] 572 00:26:59,492 --> 00:27:00,493 [pages fluttering] 573 00:27:01,536 --> 00:27:03,872 Definitely not crazy. [scoffs] 574 00:27:04,039 --> 00:27:06,791 - [heartfelt instrumentals] - [Tyler] What's different? Why now? 575 00:27:07,083 --> 00:27:08,483 [Kinsey] It doesn't make any sense. 576 00:27:09,544 --> 00:27:10,629 She's drinking. 577 00:27:11,838 --> 00:27:13,965 [Tyler] Maybe that's why she can suddenly remember. 578 00:27:14,758 --> 00:27:16,217 It has to be. Right? 579 00:27:18,219 --> 00:27:20,013 It's the only thing that's changed. 580 00:27:22,182 --> 00:27:23,902 [Kinsey, hushed] What are we supposed to do? 581 00:27:27,145 --> 00:27:29,397 If she keeps drinking, she'll keep remembering 582 00:27:29,481 --> 00:27:31,483 and finally be on the same page as us... 583 00:27:34,110 --> 00:27:37,739 We'd be able to tell her the truth about everything that's been going on. 584 00:27:39,866 --> 00:27:40,992 Same team. 585 00:27:42,035 --> 00:27:43,035 For real this time. 586 00:27:46,956 --> 00:27:48,500 But you know we can't let her. 587 00:27:50,543 --> 00:27:51,878 So we lose her either way. 588 00:27:56,049 --> 00:27:57,175 This really sucks. 589 00:28:00,178 --> 00:28:01,554 [alarm rings and buzzes] 590 00:28:05,767 --> 00:28:06,767 It's almost low tide. 591 00:28:08,103 --> 00:28:09,187 We should go. 592 00:28:16,444 --> 00:28:18,154 - [jacket rustles] - Dad's jacket... 593 00:28:18,238 --> 00:28:19,989 Yeah. It's gonna be freezing down there. 594 00:28:20,073 --> 00:28:21,241 What happened to yours? 595 00:28:21,866 --> 00:28:24,244 Uh... [sighs] I left it at Javi's party. 596 00:28:27,789 --> 00:28:29,499 [deep breath] All right. 597 00:28:29,582 --> 00:28:30,583 Let's go. 598 00:28:32,669 --> 00:28:33,837 [birds chirping] 599 00:28:34,713 --> 00:28:36,798 Don't you look gorgeous today? 600 00:28:37,215 --> 00:28:38,591 [indistinct chatter] 601 00:28:40,427 --> 00:28:41,627 I almost didn't recognize you. 602 00:28:43,638 --> 00:28:45,598 I'll just see myself back to the visitors' area. 603 00:28:45,682 --> 00:28:46,850 [clicks mouse] Actually, 604 00:28:47,016 --> 00:28:49,644 Ms. Erin is with Gustave right now. 605 00:28:50,812 --> 00:28:51,812 Who? 606 00:28:52,230 --> 00:28:55,692 Don't take your eyes off the quarter, my friends. 607 00:28:55,775 --> 00:28:58,737 Remember when a quarter used to actually buy you something? 608 00:28:58,862 --> 00:29:01,132 - [carnival music plays] - And who even uses coins anymore? 609 00:29:01,156 --> 00:29:04,492 They just sit around in dishes and in drawers. 610 00:29:04,659 --> 00:29:06,369 Why not just make them... [blows air] 611 00:29:06,453 --> 00:29:08,496 - [fabric whips] - disappear? 612 00:29:08,580 --> 00:29:10,290 - [crowd oohs] - [applause] 613 00:29:11,458 --> 00:29:13,978 [Gustave] Great. Thanks, Randolph. How about a round of applause 614 00:29:14,043 --> 00:29:15,323 - [chair scrapes] - for Randolph. 615 00:29:15,962 --> 00:29:19,215 Now, I want you to see what I'm gonna do here, okay? 616 00:29:19,299 --> 00:29:20,675 This is gonna happen quick. 617 00:29:20,759 --> 00:29:24,345 I'm going to bend this spoon using just my mind. 618 00:29:24,888 --> 00:29:27,640 - Oh my. Look at that. [snaps finger] - [crowd oohs] 619 00:29:27,724 --> 00:29:28,725 Randolph... 620 00:29:28,850 --> 00:29:30,894 - [applause] - [hushed] Hey, Vossie. 621 00:29:30,977 --> 00:29:33,188 I got you a little something. 622 00:29:33,772 --> 00:29:34,772 Well, 623 00:29:35,273 --> 00:29:37,442 technically, it's a gift for me, 624 00:29:37,525 --> 00:29:40,695 but you get to provide the key component. 625 00:29:40,987 --> 00:29:42,989 [Gustave continues indistinctly] 626 00:29:43,281 --> 00:29:46,493 - [scoffs] I made a pun. - [applause continues] 627 00:29:47,035 --> 00:29:48,035 [key dings] 628 00:29:49,454 --> 00:29:53,249 Here's hoping Rendell shared all his secrets with you. 629 00:29:53,333 --> 00:29:54,793 [dubious instrumentals] 630 00:29:55,084 --> 00:29:57,003 Spare me the weird stuff though, okay? 631 00:29:58,046 --> 00:30:00,590 Just show me where he hid my Omega Key. 632 00:30:01,591 --> 00:30:03,092 [instrumentals intensify] 633 00:30:04,052 --> 00:30:05,595 - [waves crashing] - [seagulls cawing] 634 00:30:06,721 --> 00:30:07,721 [tripod rattles] 635 00:30:13,019 --> 00:30:14,062 What is that? 636 00:30:14,854 --> 00:30:15,854 Lighting stand. 637 00:30:17,398 --> 00:30:18,399 How much further? 638 00:30:21,611 --> 00:30:22,611 Kinsey? 639 00:30:22,946 --> 00:30:24,531 [waves rumble in distance] 640 00:30:25,240 --> 00:30:27,367 I make terrible, reckless decisions. 641 00:30:29,828 --> 00:30:30,829 I'm aware. 642 00:30:32,914 --> 00:30:34,123 Can we keep going? 643 00:30:36,334 --> 00:30:38,253 I almost got the Savinis killed here. 644 00:30:38,920 --> 00:30:42,048 Because I was so obsessed with following those stupid whispers. 645 00:30:42,757 --> 00:30:45,510 I thought taking out my fear would make me feel better. 646 00:30:46,344 --> 00:30:48,221 It just made me act without thinking. 647 00:30:49,055 --> 00:30:50,866 - [tripod clatters] - Being fearless didn't even 648 00:30:50,890 --> 00:30:52,250 make a difference when it counted. 649 00:30:53,059 --> 00:30:54,394 What are you talking about? 650 00:30:55,144 --> 00:30:56,187 With Sam. 651 00:30:56,646 --> 00:30:59,649 I should've grabbed his gun in the woods the second he dropped it. 652 00:31:00,400 --> 00:31:01,609 But I didn't. 653 00:31:02,318 --> 00:31:03,987 Just like back in Seattle, 654 00:31:04,070 --> 00:31:05,905 I should've grabbed that fire poker. 655 00:31:06,948 --> 00:31:09,868 You didn't grab the poker because you were protecting Bode. 656 00:31:10,827 --> 00:31:12,078 I saw it in your head. 657 00:31:13,121 --> 00:31:15,039 And what happened when Sam dropped the gun? 658 00:31:16,374 --> 00:31:17,375 I ran. 659 00:31:17,709 --> 00:31:19,002 Yeah. You ran. 660 00:31:20,753 --> 00:31:21,754 With Bode. 661 00:31:23,548 --> 00:31:25,216 You kept him safe both times. 662 00:31:30,179 --> 00:31:32,640 - [scoffs] - You'll make it right with your friends. 663 00:31:32,849 --> 00:31:33,849 Come on. 664 00:31:35,810 --> 00:31:37,812 [retreating footsteps] 665 00:31:41,482 --> 00:31:42,817 [dubious instrumentals] 666 00:31:43,109 --> 00:31:44,527 [low pulsating] 667 00:31:45,778 --> 00:31:47,030 [indistinct whispering] 668 00:31:52,076 --> 00:31:53,076 Whoa. 669 00:31:56,664 --> 00:31:58,124 [whispering continues] 670 00:32:14,724 --> 00:32:16,225 What do you think's behind it? 671 00:32:20,438 --> 00:32:21,773 Do we really want to know? 672 00:32:25,318 --> 00:32:26,318 Kins? 673 00:32:29,530 --> 00:32:30,949 [low pulsating continues] 674 00:32:33,785 --> 00:32:35,954 "The keepers of the keys." 675 00:32:36,037 --> 00:32:37,288 What happened down here? 676 00:32:39,332 --> 00:32:44,462 [Tyler] Jeff, Kim, Mark, Lucas, Dad. 677 00:32:44,545 --> 00:32:45,713 They're all dead. 678 00:32:45,797 --> 00:32:47,715 So now there's just two left. 679 00:32:47,799 --> 00:32:50,468 And we know Ellie won't be any help. I tried earlier. 680 00:32:53,346 --> 00:32:54,973 What about Erin Voss? 681 00:32:55,556 --> 00:32:56,891 She's in a psych ward. 682 00:32:56,975 --> 00:32:58,476 [chuckles] 683 00:32:59,227 --> 00:33:00,103 Seriously? 684 00:33:00,186 --> 00:33:02,939 Mom wrote the name of the hospital down. I saw it in her room. 685 00:33:04,440 --> 00:33:07,819 Do you remember that story Javi told us about a... 686 00:33:08,403 --> 00:33:09,320 about a woman 687 00:33:09,404 --> 00:33:11,948 who came to Key House and then went insane? 688 00:33:12,490 --> 00:33:13,700 Turned into a vegetable? 689 00:33:15,952 --> 00:33:17,787 Thought he was just full of shit, but... 690 00:33:17,870 --> 00:33:19,038 Maybe not. 691 00:33:19,372 --> 00:33:20,665 [scoffs] For once. 692 00:33:22,375 --> 00:33:23,751 [stammers] If that's... 693 00:33:23,835 --> 00:33:25,294 If that's what happened to Erin, 694 00:33:25,378 --> 00:33:28,218 do you think it would make sense for Dodge to wanna use that key on her? 695 00:33:28,256 --> 00:33:30,049 Erin was Dad's girlfriend, 696 00:33:30,133 --> 00:33:32,635 so he might've told her where the key to the black door is. 697 00:33:33,886 --> 00:33:35,638 I think we should go see Erin. 698 00:33:36,222 --> 00:33:37,306 Try to warn her. 699 00:33:37,765 --> 00:33:38,766 You go. 700 00:33:39,559 --> 00:33:41,269 I'll stay with Mom. 701 00:33:41,978 --> 00:33:43,438 [wheelchair rattles] 702 00:33:47,233 --> 00:33:48,943 [Dodge] Aw, look at you guys. 703 00:33:51,237 --> 00:33:52,280 So happy. 704 00:33:54,240 --> 00:33:56,367 - Too bad it couldn't last... - [indistinct chatter] 705 00:34:02,331 --> 00:34:03,331 Ready? 706 00:34:05,460 --> 00:34:07,086 [tense instrumentals] 707 00:34:09,505 --> 00:34:10,840 [neck opening crinkles] 708 00:34:11,466 --> 00:34:13,134 - [key cranks in opening] - [whoosh] 709 00:34:17,138 --> 00:34:18,138 Huh. 710 00:34:18,556 --> 00:34:20,475 Good old Matheson Academy. 711 00:34:21,851 --> 00:34:23,019 Where's the other you? 712 00:34:26,939 --> 00:34:28,775 Way to peak in high school. 713 00:34:31,819 --> 00:34:33,321 [door creaks open] 714 00:34:58,096 --> 00:34:59,597 [breaks whine] 715 00:35:01,057 --> 00:35:02,225 [birds chirping] 716 00:35:03,476 --> 00:35:05,603 [dramatic instrumentals] 717 00:35:17,031 --> 00:35:18,616 [dubious instrumentals] 718 00:35:33,673 --> 00:35:36,717 - [screen chimes open] - To making the impossible possible. 719 00:35:36,801 --> 00:35:38,928 To us, the keepers of the keys. 720 00:35:39,971 --> 00:35:40,971 [glasses clink] 721 00:35:41,848 --> 00:35:42,849 [cover slaps closed] 722 00:35:46,936 --> 00:35:48,656 - [screen chimes open] - [chatter on screen] 723 00:35:48,813 --> 00:35:50,189 [screen chimes open and closed] 724 00:35:52,316 --> 00:35:53,317 [screen chimes open] 725 00:35:59,949 --> 00:36:01,742 [young Erin] Where do you want to hide it? 726 00:36:13,212 --> 00:36:14,692 [young Erin] What are you doing here? 727 00:36:15,840 --> 00:36:17,300 Hi, Erin. 728 00:36:18,050 --> 00:36:19,385 So you're not brain dead. 729 00:36:21,012 --> 00:36:22,012 You're stuck in here... 730 00:36:23,639 --> 00:36:26,184 trapped in your own poor little mind. 731 00:36:27,310 --> 00:36:29,854 Don't know how you managed that, but... 732 00:36:31,022 --> 00:36:33,441 now I do know where you hid the Omega Key. 733 00:36:34,275 --> 00:36:35,276 [pen clicks] 734 00:36:37,278 --> 00:36:39,864 - [scribbling] - Oh. Ms. Erin's a popular one today. 735 00:36:39,947 --> 00:36:41,949 - [indistinct chatter] - She has a visitor? 736 00:36:42,033 --> 00:36:42,867 [nurse] Mm-hmm. 737 00:36:42,950 --> 00:36:45,536 A beautiful young woman. Like yourself. 738 00:36:47,121 --> 00:36:49,123 [suspenseful instrumentals] 739 00:36:50,082 --> 00:36:51,125 [door creaks open] 740 00:36:53,419 --> 00:36:55,463 [young Erin bangs on door] Let me out! 741 00:37:03,888 --> 00:37:06,182 [rattles door] Let me out! Please! 742 00:37:06,265 --> 00:37:08,517 - [key cranks in opening] - [banging continues] 743 00:37:17,985 --> 00:37:19,737 [key clinks and cranks in lock] 744 00:37:27,328 --> 00:37:28,537 [seagulls cawing] 745 00:37:29,455 --> 00:37:30,790 [dubious instrumentals] 746 00:37:34,627 --> 00:37:35,461 [sharp inhale] 747 00:37:35,544 --> 00:37:36,545 [toy cracks] 748 00:37:38,923 --> 00:37:40,967 [Kinsey] Ms. Voss? Hi. 749 00:37:41,050 --> 00:37:43,052 I'm Rendell's daughter, Kinsey. 750 00:37:52,228 --> 00:37:53,228 Rendell. 751 00:37:56,315 --> 00:37:57,400 I'm his daughter. 752 00:37:58,067 --> 00:37:59,986 You guys were really close once. 753 00:38:00,069 --> 00:38:02,363 That bracelet you're wearing in the picture, 754 00:38:02,446 --> 00:38:03,572 I have it now. 755 00:38:05,449 --> 00:38:06,449 Ms. Voss... 756 00:38:07,326 --> 00:38:10,663 we're worried that someone might try to get inside your head. 757 00:38:18,212 --> 00:38:19,755 [sighs] I'm sorry. 758 00:38:19,839 --> 00:38:21,132 I'm so sorry I bothered you. 759 00:38:21,841 --> 00:38:23,551 [strained] Dodge... 760 00:38:27,430 --> 00:38:28,556 Dodge? 761 00:38:29,849 --> 00:38:31,142 What, is she here? 762 00:38:31,225 --> 00:38:32,476 [dramatic instrumentals] 763 00:38:35,271 --> 00:38:36,271 The picture? 764 00:38:39,358 --> 00:38:40,526 [Erin struggles to speak] 765 00:38:43,696 --> 00:38:45,114 [Erin whimpers] 766 00:38:46,115 --> 00:38:49,410 [strained] Dodge... 767 00:38:50,745 --> 00:38:51,746 That's Lucas. 768 00:38:51,829 --> 00:38:53,539 [stammers] Dodge. 769 00:38:53,622 --> 00:38:54,874 Dad's best friend. 770 00:38:55,666 --> 00:38:56,666 Dodge. 771 00:39:00,046 --> 00:39:02,089 Are you saying he's Dodge? 772 00:39:18,731 --> 00:39:19,731 [neck opening crinkles] 773 00:39:20,733 --> 00:39:22,193 - [key cranks in opening] - [whoosh] 774 00:39:24,570 --> 00:39:26,572 [instrumentals intensify] 775 00:39:33,913 --> 00:39:35,039 [opening crinkles] 776 00:39:38,376 --> 00:39:39,376 [key dings] 777 00:39:43,005 --> 00:39:45,007 [sentimental instrumentals] 778 00:40:11,409 --> 00:40:12,803 - [door creaks closed] - [Nina moans] 779 00:40:12,827 --> 00:40:13,827 [lock clicks] 780 00:40:13,953 --> 00:40:16,330 [Nina grunts and retches] 781 00:40:17,248 --> 00:40:20,209 - [Nina coughs and exhales] - [faucet runs] 782 00:40:22,628 --> 00:40:23,628 [sighs] 783 00:40:26,674 --> 00:40:30,344 - [faucet drips] - [door opens and closes] 784 00:40:33,806 --> 00:40:37,268 - [hopeful instrumentals] - [exhales] 785 00:40:41,439 --> 00:40:42,439 Rendell! 786 00:40:44,859 --> 00:40:45,985 [instrumentals soften] 787 00:40:47,778 --> 00:40:48,778 Mom? 788 00:40:52,283 --> 00:40:54,003 - [somber instrumentals] - It's me. I was... 789 00:40:54,076 --> 00:40:55,911 I was just taking out the trash. 790 00:40:57,371 --> 00:40:58,747 I thought... [gasps] 791 00:41:03,043 --> 00:41:06,338 [trembles] The cabinet... 792 00:41:06,839 --> 00:41:08,299 I thought maybe... 793 00:41:10,509 --> 00:41:12,386 - [catches breath] - It's okay. 794 00:41:12,470 --> 00:41:13,721 [screams] No! 795 00:41:13,804 --> 00:41:14,804 [Nina crying] 796 00:41:17,725 --> 00:41:18,726 [urn shatters] 797 00:41:21,979 --> 00:41:22,980 [heavy breathing] 798 00:41:29,653 --> 00:41:30,653 Mom. 799 00:41:32,656 --> 00:41:33,991 I'll take care of it. 800 00:41:37,745 --> 00:41:40,372 - [Nina exhales sharply] - [heartfelt instrumentals] 801 00:41:47,796 --> 00:41:49,673 - Mom? - [scoffs] 802 00:41:50,424 --> 00:41:51,634 [Nina] I'm sorry. 803 00:41:52,343 --> 00:41:54,136 I'm sorry. I'm so sorry. 804 00:41:57,014 --> 00:41:58,140 I know. 805 00:42:00,017 --> 00:42:01,685 Mom, I know what you tried to do. 806 00:42:04,104 --> 00:42:05,481 And I get why you did it. 807 00:42:05,773 --> 00:42:07,858 I probably would've tried the same thing. 808 00:42:09,151 --> 00:42:10,528 Why didn't it work? 809 00:42:13,614 --> 00:42:15,324 You saw it before. It was... 810 00:42:16,200 --> 00:42:17,076 it was like... 811 00:42:17,159 --> 00:42:18,159 Magic. 812 00:42:19,245 --> 00:42:20,245 Yeah. 813 00:42:21,205 --> 00:42:22,540 It is magic. 814 00:42:23,999 --> 00:42:26,752 We've tried to tell you before, but you wouldn't remember. 815 00:42:29,547 --> 00:42:30,589 Then tell me. 816 00:42:35,261 --> 00:42:38,973 [sighs] I thought I could fix it. 817 00:42:41,433 --> 00:42:42,434 Bring him back. 818 00:42:44,311 --> 00:42:45,688 That I could fix us. 819 00:42:51,235 --> 00:42:52,945 I should have protected you. 820 00:42:55,072 --> 00:42:56,824 All of you. [sniffles] 821 00:42:59,827 --> 00:43:02,621 [sighs] It's my fault Sam came after us. 822 00:43:03,414 --> 00:43:05,916 [scoffs] I moved us here. [sniffles] 823 00:43:08,919 --> 00:43:11,171 Mom, you are not to blame for Sam. 824 00:43:11,880 --> 00:43:13,257 That I can promise you. 825 00:43:13,841 --> 00:43:16,010 And you don't have to fix us. 826 00:43:18,470 --> 00:43:20,139 Look, I know it's hard... 827 00:43:22,516 --> 00:43:24,476 but you can't go back to drinking. 828 00:43:28,480 --> 00:43:29,565 You just can't. 829 00:43:31,609 --> 00:43:32,860 [owl hoots in distance] 830 00:43:34,653 --> 00:43:35,779 We need you. 831 00:43:38,324 --> 00:43:39,241 Okay? 832 00:43:39,325 --> 00:43:41,076 [heartfelt instrumentals continue] 833 00:43:59,136 --> 00:44:01,305 - [light clicks on] - [ominous instrumentals] 834 00:44:11,065 --> 00:44:12,232 I visited Erin today. 835 00:44:14,943 --> 00:44:15,943 Took a stroll... 836 00:44:17,154 --> 00:44:18,906 through that troubled head of hers. 837 00:44:21,784 --> 00:44:23,702 I saw where Rendell hid the Omega Key. 838 00:44:26,246 --> 00:44:27,998 He put it inside his own head. 839 00:44:29,708 --> 00:44:31,168 They went in there together. 840 00:44:33,128 --> 00:44:34,213 How sweet is that? 841 00:44:38,884 --> 00:44:42,137 Ty. Erin pointed to a picture of Lucas. 842 00:44:42,221 --> 00:44:44,682 - [hushed indistinct whispering] - She called him Dodge. 843 00:44:45,474 --> 00:44:46,725 Is that even possible?/ 844 00:44:47,351 --> 00:44:50,020 - Could they be the same person? - [key dings] 845 00:44:57,861 --> 00:44:59,530 [ominous instrumentals fade to silence] 846 00:45:04,410 --> 00:45:06,412 [lively instrumentals] 57591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.