All language subtitles for Liar.S02E01.480p.x264-mSD[eztv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,234 --> 00:00:02,000 Previously on Liar... 2 00:00:04,639 --> 00:00:06,284 Would you like to go for a drink? 3 00:00:06,320 --> 00:00:07,354 Sure. Yeah. 4 00:00:07,920 --> 00:00:09,545 - Hi. - Hi. 5 00:00:12,293 --> 00:00:14,258 You raped me, Andrew! 6 00:00:14,958 --> 00:00:17,205 I'm telling you, he recorded it. 7 00:00:17,240 --> 00:00:19,273 And the sick bastard still has it somewhere. 8 00:00:19,786 --> 00:00:21,751 He attacked you. In our house. 9 00:00:21,793 --> 00:00:23,565 He needs to face the consequences for that. 10 00:00:23,600 --> 00:00:25,525 I couldn't do something like that. 11 00:00:25,560 --> 00:00:27,045 You do believe me, don't you? 12 00:00:27,080 --> 00:00:29,365 Yeah. Course I do. 13 00:00:29,612 --> 00:00:30,760 You and Tom? 14 00:00:31,314 --> 00:00:32,439 It's over. 15 00:00:32,560 --> 00:00:35,525 - I'm so bloody stupid! - I'm so sorry. 16 00:00:35,560 --> 00:00:36,525 Please don't say anything. 17 00:00:36,560 --> 00:00:38,525 You're the one person I trusted. 18 00:00:38,560 --> 00:00:39,660 Katy, what happened? 19 00:00:39,696 --> 00:00:41,133 What will you tell the kids? 20 00:00:41,169 --> 00:00:43,134 I'm gonna tell them that we need time apart. 21 00:00:43,380 --> 00:00:44,345 I'm Ian. 22 00:00:44,450 --> 00:00:45,535 Laura. 23 00:00:46,242 --> 00:00:47,525 Laura, is that him? 24 00:00:47,606 --> 00:00:48,789 It doesn't matter. 25 00:00:48,825 --> 00:00:49,870 See you next week? 26 00:00:49,906 --> 00:00:51,051 Next week it is. 27 00:00:51,990 --> 00:00:55,649 I'm gonna make sure that everyone knows exactly who he is. 28 00:00:56,068 --> 00:00:58,026 This stuff's supposed to be strong. 29 00:00:58,209 --> 00:00:59,500 Don't fight it. 30 00:00:59,536 --> 00:01:00,501 Just relax. 31 00:01:01,504 --> 00:01:03,365 You really have lost it, haven't you? 32 00:01:03,554 --> 00:01:04,725 Argh! 33 00:01:05,232 --> 00:01:07,525 You're just a man, Andrew. 34 00:01:07,704 --> 00:01:09,669 A sick, weak man. 35 00:01:09,705 --> 00:01:10,670 What's going on? 36 00:01:10,706 --> 00:01:12,525 And one day, you're gonna wake up, 37 00:01:12,560 --> 00:01:15,340 and all the pain you've caused is just gonna come back on you. 38 00:01:15,376 --> 00:01:17,525 Well, he's going away, Miss Nielson. 39 00:01:17,560 --> 00:01:19,171 For a really, really long time. 40 00:01:19,207 --> 00:01:21,203 FEMALE REPORTER: Despite three weeks of searching, 41 00:01:21,239 --> 00:01:24,239 police are no closer to finding Andrew Earlham. 42 00:01:32,974 --> 00:01:35,044 Honestly, Harry's a joy to teach. 43 00:01:35,080 --> 00:01:36,695 If all my students were as good as him, 44 00:01:36,731 --> 00:01:38,901 I'd have much lower blood pressure, that's for sure. 45 00:01:38,937 --> 00:01:40,763 - Thanks very much. - Nice to see you. 46 00:02:11,656 --> 00:02:12,838 Sorry. 47 00:02:13,441 --> 00:02:15,022 You must be Mr Earlham? 48 00:02:15,058 --> 00:02:16,525 Andrew's fine. 49 00:02:16,560 --> 00:02:17,525 Laura. 50 00:02:18,299 --> 00:02:21,182 It's always a bit weird when the parents call me Miss Nielson. 51 00:02:21,218 --> 00:02:22,959 - Have a seat. - Thank you. 52 00:02:23,560 --> 00:02:26,525 So, look, the only thing is, 53 00:02:27,137 --> 00:02:29,102 this last week, it's like... 54 00:02:29,242 --> 00:02:31,206 He's been distracted. 55 00:02:32,018 --> 00:02:34,548 He started the term really well, but he just... 56 00:02:34,911 --> 00:02:37,169 He just doesn't seem himself at the moment. 57 00:02:38,153 --> 00:02:39,799 Ah, yes. 58 00:02:40,460 --> 00:02:41,460 It's... 59 00:02:46,240 --> 00:02:48,920 Tomorrow's the day his mother died. 60 00:02:50,146 --> 00:02:52,671 I'm so sorry. I had no idea. 61 00:02:52,997 --> 00:02:54,546 Oh, why should you? 62 00:02:56,155 --> 00:02:57,973 It was six years ago now, but... 63 00:02:59,357 --> 00:03:01,357 It has a way of creeping up on you, doesn't it? 64 00:03:02,560 --> 00:03:03,973 Grief, I mean. 65 00:03:05,560 --> 00:03:07,560 When bad things happen... 66 00:03:08,961 --> 00:03:11,235 ...they don't go away. They're always there. 67 00:03:12,080 --> 00:03:13,525 Under the surface. 68 00:03:13,560 --> 00:03:14,625 Like they're just... 69 00:03:15,326 --> 00:03:16,490 waiting for you. 70 00:04:35,269 --> 00:04:36,326 On three. 71 00:04:36,560 --> 00:04:37,525 One, two, three. 72 00:04:37,560 --> 00:04:39,560 Get the bag, please, sir. 73 00:04:50,044 --> 00:04:51,525 First impressions, 74 00:04:51,560 --> 00:04:54,396 time of death consistent with what the watch shows. 75 00:04:54,432 --> 00:04:55,885 Six this morning. 76 00:04:56,274 --> 00:05:00,689 The death was caused by a knife wound to the larynx. 77 00:05:00,725 --> 00:05:03,105 A non-serrated blade. 78 00:05:03,141 --> 00:05:04,525 He'd have died instantly. 79 00:05:05,369 --> 00:05:07,464 And is there any chance he could've done that to himself? 80 00:05:07,500 --> 00:05:09,171 It's possible. 81 00:05:09,930 --> 00:05:11,425 But incredibly unlikely. 82 00:05:12,403 --> 00:05:14,560 Well, then, I'd best find out who did, then, eh? 83 00:05:26,999 --> 00:05:28,288 We're gonna be late. 84 00:05:30,051 --> 00:05:32,160 Even later than I already am. 85 00:05:32,325 --> 00:05:33,970 Oh, are we not going for breakfast? 86 00:05:34,006 --> 00:05:35,291 I have a job. 87 00:05:35,560 --> 00:05:37,148 I couldn't have had you as my teacher. 88 00:05:37,184 --> 00:05:38,277 I wouldn't have got anything done. 89 00:05:38,681 --> 00:05:40,939 That makes me glad I never had you as a student. 90 00:05:41,240 --> 00:05:42,525 Would've been hot, though, right? 91 00:05:42,560 --> 00:05:44,085 And inappropriate. 92 00:05:44,121 --> 00:05:45,821 And illegal. 93 00:05:45,857 --> 00:05:47,141 Sure, there is that. 94 00:05:51,893 --> 00:05:53,104 Still running late. 95 00:05:53,867 --> 00:05:54,938 Still don't care. 96 00:05:56,954 --> 00:05:58,181 I wasn't expecting this. 97 00:05:58,669 --> 00:06:01,382 Oh, I was. I knew I was in trouble the minute I saw you. 98 00:06:01,658 --> 00:06:04,431 I mean, that it would happen so quickly. 99 00:06:04,989 --> 00:06:06,772 Well, we can slow things down. 100 00:06:06,808 --> 00:06:07,925 Whatever you need. 101 00:06:08,589 --> 00:06:09,743 No thanks. 102 00:06:10,192 --> 00:06:11,814 You don't get out of it that easily. 103 00:06:14,261 --> 00:06:16,525 Right, they're actually going to fire me now, so... 104 00:06:16,560 --> 00:06:17,525 OK. 105 00:06:18,511 --> 00:06:19,885 Looking good, Miss Nielson! 106 00:06:20,205 --> 00:06:21,700 Tuck your shirt in, Davis! 107 00:06:25,263 --> 00:06:27,263 SCHOOL BELL RINGS 108 00:06:29,041 --> 00:06:32,525 So, our new book is Dr Jekyll and Mr Hyde. 109 00:06:32,793 --> 00:06:34,793 - Who would like to read first? - KNOCKING 110 00:06:35,360 --> 00:06:36,667 Miss Nielson, sorry to interrupt. 111 00:06:36,703 --> 00:06:37,825 There's some people to see you. 112 00:06:37,861 --> 00:06:40,148 - They're waiting in the main hall. - Erm... OK. 113 00:06:40,184 --> 00:06:42,704 Thanks, Jade. Do you mind standing in? 114 00:06:48,862 --> 00:06:49,930 Laura Nielson? 115 00:06:49,966 --> 00:06:50,951 Yes. 116 00:06:51,239 --> 00:06:53,973 I'm DI Karen Renton from the Metropolitan Police. 117 00:06:54,009 --> 00:06:56,525 This is DC Lawley. Can we have a word, please? 118 00:06:57,414 --> 00:06:58,944 So, how can I help? 119 00:06:59,897 --> 00:07:02,991 We found Andrew Earlham's body late last night. 120 00:07:05,196 --> 00:07:06,384 Are you serious? 121 00:07:07,006 --> 00:07:08,695 Someone slit his throat. 122 00:07:09,140 --> 00:07:12,150 A private pilot called in saying he might have seen something. 123 00:07:13,031 --> 00:07:14,617 By the time we got to the marshes, 124 00:07:14,653 --> 00:07:15,738 it was low tide, 125 00:07:15,774 --> 00:07:18,984 and a gigantic pain in the arse to haul his body out of there. 126 00:07:19,020 --> 00:07:20,020 You want one? 127 00:07:20,056 --> 00:07:21,489 I've got to warn you, it's nicotine gum. 128 00:07:21,525 --> 00:07:23,075 So, it's just like smoking. 129 00:07:23,111 --> 00:07:25,603 Except it's really not like smoking. 130 00:07:27,460 --> 00:07:29,425 When? When did he die? 131 00:07:29,461 --> 00:07:31,277 Forensics are working now. 132 00:07:31,759 --> 00:07:33,819 But his overpriced watch got smashed and stopped 133 00:07:33,855 --> 00:07:35,028 at six yesterday morning. 134 00:07:35,064 --> 00:07:37,918 So I'm guessing six yesterday morning. 135 00:07:38,805 --> 00:07:39,885 I thought he just... 136 00:07:39,920 --> 00:07:41,045 PHONE BUZZES 137 00:07:41,080 --> 00:07:42,883 ...run off somewhere. I mean... 138 00:07:43,547 --> 00:07:44,961 I assumed. 139 00:07:46,142 --> 00:07:47,187 Yeah. 140 00:07:47,356 --> 00:07:48,561 Go on. Get it. 141 00:07:50,242 --> 00:07:51,514 Let me know if it's a boy or a girl. 142 00:07:51,560 --> 00:07:52,625 Yes, boss. 143 00:07:53,339 --> 00:07:54,645 Sorry about that. 144 00:07:56,388 --> 00:07:57,538 So, erm... 145 00:07:59,006 --> 00:08:00,737 Tell me, when did you last see Earlham? 146 00:08:01,670 --> 00:08:04,290 You know when I last saw him. I told the police. 147 00:08:04,528 --> 00:08:06,136 A couple of days after he went missing, uh? 148 00:08:06,172 --> 00:08:08,137 Sail loft. I read the report. 149 00:08:08,677 --> 00:08:10,076 What about after that? 150 00:08:10,349 --> 00:08:11,414 No. 151 00:08:11,762 --> 00:08:12,881 Are you sure? 152 00:08:13,216 --> 00:08:15,234 Cos I'm gonna be asking everyone. Your colleagues. 153 00:08:15,270 --> 00:08:17,235 Your sister. Your ex, Tom. 154 00:08:17,909 --> 00:08:19,731 He moved to Manchester a few weeks back. 155 00:08:19,767 --> 00:08:21,073 We don't really talk any more. 156 00:08:21,109 --> 00:08:22,914 Hum. Sorry to hear that. 157 00:08:24,174 --> 00:08:26,525 Well, if there's anything else you want to tell me, 158 00:08:26,938 --> 00:08:29,070 it would be in your best interests to say it now. 159 00:08:30,060 --> 00:08:31,412 Am I under suspicion? 160 00:08:31,448 --> 00:08:33,128 No. I'm just asking some questions. 161 00:08:34,460 --> 00:08:36,785 He hurt a lot of people. Not just me. 162 00:08:37,116 --> 00:08:39,068 19 on those recordings alone. 163 00:08:39,104 --> 00:08:40,254 God knows how many more. 164 00:08:40,388 --> 00:08:42,285 I'm not making any accusations. 165 00:08:43,287 --> 00:08:44,536 But you know what... 166 00:08:45,991 --> 00:08:47,222 When you think about it, 167 00:08:47,560 --> 00:08:49,264 he could have gone anywhere. 168 00:08:49,921 --> 00:08:52,739 And yet he risked his freedom to come back and find you. 169 00:08:54,560 --> 00:08:56,525 Detective, I don't know how he died. 170 00:08:56,560 --> 00:08:57,660 And I don't care. 171 00:08:59,197 --> 00:09:02,270 Now, if you'll excuse me, I need to get back to class. 172 00:09:03,895 --> 00:09:05,595 _ 173 00:09:07,560 --> 00:09:09,560 PHONE RINGS 174 00:09:15,343 --> 00:09:16,408 Hello. 175 00:09:16,560 --> 00:09:17,725 Hello, it's me. 176 00:09:17,760 --> 00:09:19,525 Oh, hi. 177 00:09:20,072 --> 00:09:21,245 What can I do for you? 178 00:09:21,560 --> 00:09:23,841 I hope you don't mind me calling. 179 00:09:23,978 --> 00:09:25,446 I don't want to disturb. 180 00:09:25,560 --> 00:09:27,525 Oh, no, no. Not at all. 181 00:09:28,045 --> 00:09:29,051 What's going on? 182 00:09:29,942 --> 00:09:33,525 I wanted you to know your friend is here. 183 00:09:33,960 --> 00:09:35,160 At the house. 184 00:09:37,083 --> 00:09:38,525 My... friend? 185 00:09:39,611 --> 00:09:40,699 Laura. 186 00:09:41,600 --> 00:09:46,096 I said she could get your things. From the shed. 187 00:09:47,507 --> 00:09:48,731 This is OK? 188 00:09:49,295 --> 00:09:50,765 I'm sorry, I just... 189 00:09:52,537 --> 00:09:53,993 Is she there right now? 190 00:09:54,708 --> 00:09:55,779 What is wrong? 191 00:09:56,028 --> 00:09:57,513 Have I made a mistake? 192 00:09:58,544 --> 00:10:01,365 No. No. It's nothing. It's fine. 193 00:10:01,922 --> 00:10:02,907 Really. 194 00:10:04,411 --> 00:10:05,599 Thanks for calling. 195 00:10:05,709 --> 00:10:07,029 OK. Bye. 196 00:10:10,560 --> 00:10:11,735 How was your dinner? 197 00:10:13,897 --> 00:10:16,641 Hey, I thought you were over at Mark's tonight. 198 00:10:16,677 --> 00:10:18,326 Yeah, I left early. 199 00:10:18,861 --> 00:10:20,787 So, how was it? 200 00:10:22,560 --> 00:10:23,525 How was what? 201 00:10:24,057 --> 00:10:25,240 Dinner! 202 00:10:25,276 --> 00:10:27,241 You know, cracking out the salmon, and... 203 00:10:27,688 --> 00:10:29,848 Oh, I'm hungry. 204 00:10:32,230 --> 00:10:33,444 You all right? 205 00:10:34,669 --> 00:10:35,674 Yeah. Sorry. 206 00:10:35,710 --> 00:10:37,092 That was the hospital. 207 00:10:37,128 --> 00:10:38,937 There's been an emergency. I need to go in. 208 00:10:39,660 --> 00:10:40,660 Cool. 209 00:11:34,028 --> 00:11:35,111 All right? 210 00:11:35,239 --> 00:11:37,204 Yeah. I'm not sure how long I'll be. 211 00:11:37,240 --> 00:11:38,390 Hopefully not too late. 212 00:11:43,762 --> 00:11:45,227 You're doing OK, aren't you? 213 00:11:45,859 --> 00:11:47,087 In life, I mean. 214 00:11:47,998 --> 00:11:49,443 Why are you acting so weird? 215 00:11:50,374 --> 00:11:51,405 It's just... 216 00:11:52,323 --> 00:11:53,942 Sometimes I need to know. 217 00:11:54,178 --> 00:11:55,356 It's a dad thing. 218 00:11:56,184 --> 00:11:57,765 Yeah, I'm OK. 219 00:11:59,705 --> 00:12:00,809 Love you, mate. 220 00:12:02,170 --> 00:12:03,526 Yeah, love you, too. 221 00:12:16,560 --> 00:12:19,560 DOOR OPENS, CLOSES 222 00:12:51,313 --> 00:12:52,321 TV PLAYS 223 00:12:52,357 --> 00:12:53,377 Carl? 224 00:12:55,561 --> 00:12:56,560 Carl? 225 00:13:01,025 --> 00:13:02,036 Morning. 226 00:13:02,072 --> 00:13:03,525 I'm off to work now. 227 00:13:04,251 --> 00:13:06,560 Fell asleep in front of the TV again. 228 00:13:09,614 --> 00:13:10,660 You know... 229 00:13:12,125 --> 00:13:15,636 ...you would feel better if you slept in a bed for a change. 230 00:13:16,560 --> 00:13:19,525 ON TV: The discovery of a body yesterday on the Kent marshes 231 00:13:19,560 --> 00:13:22,735 has sent shockwaves around this small seaside community. 232 00:13:22,771 --> 00:13:25,217 Late last night, police made a short statement 233 00:13:25,253 --> 00:13:28,058 confirming that the body recovered has been identified 234 00:13:28,094 --> 00:13:29,948 as belonging to Andrew Earlham. 235 00:13:30,293 --> 00:13:31,298 Earlham is wanted 236 00:13:31,334 --> 00:13:34,525 for the alleged sexual assault of 19 different victims. 237 00:13:34,560 --> 00:13:36,892 But despite an unprecedented search, 238 00:13:36,928 --> 00:13:38,725 Earlham evaded capture. 239 00:13:39,264 --> 00:13:41,077 - I've got to get up. - Late last night, 240 00:13:41,113 --> 00:13:44,640 this gruesome chapter in this town's history finally came to an end, 241 00:13:45,466 --> 00:13:48,431 as a manhunt now becomes a murder enquiry. 242 00:13:49,147 --> 00:13:51,045 Much of this area has been sealed off, 243 00:13:51,080 --> 00:13:53,144 and may be for some time yet. 244 00:13:53,180 --> 00:13:57,077 Earlier this morning, investigating officer Detective Karen Renton 245 00:13:57,113 --> 00:13:58,630 was seen leaving the site. 246 00:13:58,666 --> 00:14:00,890 Can you confirm Andrew Earlham was murdered? 247 00:14:01,192 --> 00:14:03,781 Sorry, folks. No comment for now. Apologies. 248 00:14:03,817 --> 00:14:04,982 DOOR CLOSES 249 00:14:05,018 --> 00:14:05,983 Morning. 250 00:14:06,019 --> 00:14:07,565 Police are appealing for... 251 00:14:07,814 --> 00:14:09,205 I was getting worried. 252 00:14:09,378 --> 00:14:11,239 I woke up at six, you'd already gone. 253 00:14:11,275 --> 00:14:12,664 Early bird, and all that. 254 00:14:12,848 --> 00:14:14,221 TV: We're combing through every inch... 255 00:14:14,257 --> 00:14:15,525 You seen this? 256 00:14:16,005 --> 00:14:17,525 Andrew Earlham. 257 00:14:18,012 --> 00:14:19,018 He's dead. 258 00:14:20,077 --> 00:14:21,074 Good. 259 00:14:22,511 --> 00:14:24,145 What was he even doing back here? 260 00:14:25,178 --> 00:14:26,525 Who cares? 261 00:14:26,560 --> 00:14:27,808 I mean, it feels good, right? 262 00:14:28,781 --> 00:14:30,751 That piece of shit can't hurt anyone else. 263 00:14:30,787 --> 00:14:32,460 Doesn't change what he did, though, does it? 264 00:14:35,303 --> 00:14:36,763 I should get going. 265 00:14:40,087 --> 00:14:41,660 - See you later. - See ya. 266 00:14:52,839 --> 00:14:54,598 But it's clear from what I've observed, 267 00:14:54,634 --> 00:14:56,982 there is a very thorough search underway here. 268 00:14:57,018 --> 00:15:00,978 Trained officers are combing through every single inch of the marshes. 269 00:15:04,920 --> 00:15:07,560 PHONE RINGS 270 00:15:13,261 --> 00:15:15,222 DI Renton? Rory Maxwell. 271 00:15:15,560 --> 00:15:17,104 I was told you wanted to see me. 272 00:15:17,936 --> 00:15:19,127 Good to meet you. 273 00:15:19,813 --> 00:15:21,881 I'm heading up the Earlham murder. 274 00:15:21,917 --> 00:15:23,525 Yes, yes, I heard. 275 00:15:23,560 --> 00:15:26,226 To be honest, I was a bit surprised it wasn't someone local. 276 00:15:26,262 --> 00:15:27,941 I'm not. I'm really good. 277 00:15:29,094 --> 00:15:31,803 Someone with better pay and a bigger office than the two of us 278 00:15:31,839 --> 00:15:34,205 thought it would be sensible, a high-profile case like this, 279 00:15:34,240 --> 00:15:35,325 so I volunteered. 280 00:15:35,997 --> 00:15:38,464 A friend of mine worked with you. Chappelhow. 281 00:15:39,560 --> 00:15:40,978 He told me about you. 282 00:15:41,242 --> 00:15:42,247 It's not all true. 283 00:15:42,283 --> 00:15:43,248 THEY LAUGH 284 00:15:43,697 --> 00:15:44,697 OK, then. 285 00:15:45,731 --> 00:15:47,344 I'd like you to help out. 286 00:15:47,380 --> 00:15:49,090 I don't do murder cases. 287 00:15:50,280 --> 00:15:53,048 Have you run out of detectives back in the Met? 288 00:15:53,084 --> 00:15:54,525 No, my partner just had a baby, 289 00:15:54,560 --> 00:15:57,051 and I'm turning his absence into a positive. 290 00:15:57,575 --> 00:15:58,525 You know the case. 291 00:15:58,560 --> 00:16:00,157 You know the people involved. You know the area. 292 00:16:00,944 --> 00:16:04,365 Or I could just call your DCI and tell him that you're gonna help me. 293 00:16:04,400 --> 00:16:05,425 Ha! 294 00:16:05,934 --> 00:16:07,899 So, some of what I've heard's true, then. 295 00:16:07,935 --> 00:16:09,629 Shut the door. Sit down. 296 00:16:14,451 --> 00:16:17,525 Earlham's Maserati was found parked up by the boathouse. 297 00:16:17,560 --> 00:16:19,205 Nothing of note we could find. 298 00:16:19,240 --> 00:16:21,525 No key in the ignition, no murder weapon. 299 00:16:21,560 --> 00:16:23,525 So, not a lot of evidence. 300 00:16:24,008 --> 00:16:25,725 But plenty of suspects. 301 00:16:26,121 --> 00:16:28,246 There were 19 women on those recordings. 302 00:16:28,282 --> 00:16:29,750 Every one of them with friends and family, 303 00:16:29,786 --> 00:16:32,449 every one with a reason to want Earlham dead. 304 00:16:33,560 --> 00:16:35,273 I've already spoken with Laura Neilson. 305 00:16:35,309 --> 00:16:36,309 Next up... 306 00:16:39,373 --> 00:16:40,470 Why him? 307 00:16:40,506 --> 00:16:41,826 Because I said so. 308 00:16:44,063 --> 00:16:45,727 Come on now, Rory, I'm joking! 309 00:16:45,763 --> 00:16:47,129 Just check his record. 310 00:16:47,911 --> 00:16:49,860 I am not that bad. I promise you. 311 00:16:49,896 --> 00:16:51,826 No matter what your little friend told you. 312 00:17:00,240 --> 00:17:01,560 SIRENS CHIRP 313 00:17:10,560 --> 00:17:12,560 PHONE RINGS 314 00:17:18,090 --> 00:17:19,095 Liam. Hi. 315 00:17:19,131 --> 00:17:20,156 Hiya. 316 00:17:20,262 --> 00:17:22,227 Look, I'm sorry to bother you. 317 00:17:23,776 --> 00:17:25,034 I saw the news. 318 00:17:25,283 --> 00:17:28,443 Yeah. The police came to see me at school. 319 00:17:30,118 --> 00:17:31,525 They said he's been murdered. 320 00:17:31,888 --> 00:17:33,525 Do you know what, if you ask me, 321 00:17:33,560 --> 00:17:35,525 they should be giving out awards to whoever did that. 322 00:17:35,560 --> 00:17:36,525 I know. 323 00:17:37,743 --> 00:17:39,183 Listen, erm... 324 00:17:39,289 --> 00:17:41,525 You haven't heard from Katie, have you? 325 00:17:41,560 --> 00:17:42,851 Er... 326 00:17:43,814 --> 00:17:44,939 No. 327 00:17:45,554 --> 00:17:48,404 I've tried calling her a few times, but she isn't answering. 328 00:17:48,576 --> 00:17:49,638 It's just, er... 329 00:17:50,779 --> 00:17:52,117 I haven't heard from her in a few days, 330 00:17:52,153 --> 00:17:53,525 and it was her turn to pick up the boys, 331 00:17:53,560 --> 00:17:54,555 and she didn't show up. 332 00:17:55,103 --> 00:17:58,142 Look, I know she's most probably caught up at work or something, 333 00:17:58,178 --> 00:18:00,328 and I'm just worrying over nothing, but... 334 00:18:00,364 --> 00:18:02,009 No, no. I'm glad you called. 335 00:18:02,045 --> 00:18:04,170 I'll pop around and check she's OK. 336 00:18:04,206 --> 00:18:05,331 OK. Thank you. 337 00:18:05,560 --> 00:18:06,600 Bye bye. 338 00:18:11,560 --> 00:18:13,560 DOORBELL RINGS 339 00:18:20,738 --> 00:18:21,802 Hey. 340 00:18:22,802 --> 00:18:24,353 This is unexpected. 341 00:18:24,533 --> 00:18:25,804 I tried calling. 342 00:18:26,560 --> 00:18:29,179 Erm... I've lost my charger. 343 00:18:29,215 --> 00:18:30,218 Do you want to come in? 344 00:18:31,818 --> 00:18:33,598 I finally get to see the place, then. 345 00:18:34,916 --> 00:18:36,034 Here it is! 346 00:18:38,393 --> 00:18:41,124 I was feeling a bit rough today, so I came home from work. 347 00:18:42,441 --> 00:18:44,525 I... I need to tidy up. 348 00:18:44,943 --> 00:18:46,197 Liam called. 349 00:18:46,271 --> 00:18:48,111 Said you'd missed picking up the kids. 350 00:18:48,560 --> 00:18:49,525 Shit! 351 00:18:51,068 --> 00:18:52,050 Ugh. 352 00:18:57,901 --> 00:18:59,240 I fell asleep. 353 00:18:59,697 --> 00:19:00,998 I haven't seen the time. 354 00:19:02,791 --> 00:19:04,365 He's worried about you. 355 00:19:04,814 --> 00:19:05,818 Oh... 356 00:19:07,000 --> 00:19:08,525 That's why you're here. 357 00:19:08,668 --> 00:19:11,008 I thought it might be just cos you missed me. 358 00:19:13,289 --> 00:19:14,646 I do miss you. 359 00:19:14,825 --> 00:19:16,520 But you don't forgive me. 360 00:19:18,456 --> 00:19:19,484 It's OK. 361 00:19:20,403 --> 00:19:22,797 I'm not sure I forgive myself either. 362 00:19:24,720 --> 00:19:26,525 I appreciate you coming around, but... 363 00:19:27,584 --> 00:19:29,229 Liam doesn't have to worry. 364 00:19:29,265 --> 00:19:31,560 I'm really just not feeling well. That's all. 365 00:19:33,063 --> 00:19:34,638 Did you hear about Andrew? 366 00:19:36,600 --> 00:19:37,660 Yeah. 367 00:19:39,745 --> 00:19:41,560 When I saw it on the news, it was like... 368 00:19:42,881 --> 00:19:45,551 ...the sun had finally come up. 369 00:19:47,747 --> 00:19:49,525 The police came to talk to me. 370 00:19:49,560 --> 00:19:51,045 Asking me questions. 371 00:19:51,080 --> 00:19:52,560 When I'd last seen him. 372 00:19:54,208 --> 00:19:55,341 What did you tell them? 373 00:19:56,682 --> 00:19:57,738 The truth. 374 00:20:04,560 --> 00:20:06,560 SIRENS 375 00:20:10,560 --> 00:20:13,525 ON TV: And that was our final dance from Jordan. 376 00:20:13,560 --> 00:20:15,885 Now, Michelle, what did you think of that dance? 377 00:20:15,920 --> 00:20:18,080 SIRENS CONTINUE, HELICOPTER OVERHEAD 378 00:20:25,560 --> 00:20:27,111 We're looking for Andrew Earlham. 379 00:20:27,502 --> 00:20:28,864 What do you want with my dad? 380 00:20:28,900 --> 00:20:30,525 We have a warrant for his arrest. 381 00:20:31,314 --> 00:20:32,442 He's not here. 382 00:20:34,288 --> 00:20:35,252 Hello. 383 00:20:35,288 --> 00:20:36,950 Larry. It's Andrew. 384 00:20:36,986 --> 00:20:39,512 Oh, hey, Earlham. How you doing, you old tosser? 385 00:20:39,624 --> 00:20:41,291 Yeah, fine, fine. You? 386 00:20:41,327 --> 00:20:42,525 Yeah, great. 387 00:20:42,560 --> 00:20:45,022 If you're gonna do plastic surgery, do it in LA. 388 00:20:45,058 --> 00:20:46,525 It's all happening out here. 389 00:20:46,560 --> 00:20:48,525 You picked the wrong speciality, my friend. 390 00:20:48,638 --> 00:20:50,603 Ah, well, my loss. 391 00:20:50,914 --> 00:20:52,365 So, you're still out there, are you? 392 00:20:52,400 --> 00:20:53,991 For another couple of months, yeah. 393 00:20:54,027 --> 00:20:55,525 Ah, right. 394 00:20:55,560 --> 00:20:57,365 Right, there's a shame. 395 00:20:57,400 --> 00:20:59,164 I was gonna suggest a game of golf. 396 00:20:59,560 --> 00:21:01,525 Yeah, I can thrash you next time I'm back. 397 00:21:01,560 --> 00:21:03,525 Ha, yeah, next time. 398 00:21:03,815 --> 00:21:05,525 All right, then, Larry. 399 00:21:05,560 --> 00:21:07,525 - Let me know when you're back. - Sure. Will do. 400 00:21:07,560 --> 00:21:09,525 - OK, great. - Bye. 401 00:21:09,560 --> 00:21:10,920 Yeah, cheers, Larry. Bye. 402 00:21:23,789 --> 00:21:25,525 I already told you, he's at work. 403 00:21:25,560 --> 00:21:27,184 No, he's not. We looked. 404 00:21:27,560 --> 00:21:31,081 When I spoke to you last, I asked you about a particular night. 405 00:21:31,117 --> 00:21:33,525 The night my partner, DI Vanessa Harmon, 406 00:21:33,560 --> 00:21:35,370 was sexually assaulted. 407 00:21:35,590 --> 00:21:37,525 You said your father was with you. 408 00:21:38,283 --> 00:21:40,673 Now, son, I understand why you lied... 409 00:21:41,682 --> 00:21:43,052 He's your dad, you love him. 410 00:21:43,088 --> 00:21:44,525 But he is guilty. 411 00:21:44,560 --> 00:21:46,035 I've seen the evidence myself. 412 00:21:46,071 --> 00:21:47,925 - You're lying. - I wish I was. 413 00:21:48,187 --> 00:21:49,525 But this warrant for his arrest, 414 00:21:49,560 --> 00:21:52,525 they don't issue these without a damn good reason. 415 00:21:52,560 --> 00:21:53,976 So I'm gonna ask you, 416 00:21:54,134 --> 00:21:56,180 if you know where your father is, 417 00:21:56,296 --> 00:21:58,524 you need to tell me. Right now. 418 00:21:58,560 --> 00:22:01,525 He told me he was working. That's all I know. 419 00:22:01,560 --> 00:22:03,130 Did he take his car? 420 00:22:03,308 --> 00:22:06,045 No, he was working late yesterday. He's at the hospital. 421 00:22:06,220 --> 00:22:08,304 I mean it, I don't know where he is. OK? 422 00:22:08,340 --> 00:22:10,227 House is empty. No sign of him. 423 00:22:10,263 --> 00:22:12,003 Right. And when... 424 00:22:16,792 --> 00:22:18,092 Is this his boat? 425 00:22:20,309 --> 00:22:23,392 I'm going to need to know where that boat is moored. 426 00:23:23,372 --> 00:23:25,372 SIRENS 427 00:23:48,028 --> 00:23:49,028 All right. 428 00:24:11,826 --> 00:24:14,029 Andrew Earlham, this is the police. 429 00:24:14,236 --> 00:24:15,525 You need to let us in. 430 00:24:16,386 --> 00:24:17,767 We know you're in there. 431 00:24:18,023 --> 00:24:19,213 Mr Earlham! 432 00:24:20,183 --> 00:24:22,525 You need to move away from the door. 433 00:24:22,560 --> 00:24:24,029 We're coming in! 434 00:24:25,437 --> 00:24:28,045 Three, two, one. 435 00:24:28,080 --> 00:24:29,554 Go! 436 00:24:46,425 --> 00:24:47,560 Anything? 437 00:24:49,692 --> 00:24:51,035 Empty, sir. 438 00:24:52,818 --> 00:24:53,858 Bugger. 439 00:25:44,259 --> 00:25:46,059 PHONE BUZZES 440 00:25:48,364 --> 00:25:50,364 PHONE BUZZES AGAIN 441 00:25:57,360 --> 00:25:58,325 Hello? 442 00:25:58,360 --> 00:25:59,325 Hey, Olly. 443 00:25:59,932 --> 00:26:00,993 It's me. 444 00:26:05,270 --> 00:26:06,325 Andrew? 445 00:26:06,360 --> 00:26:07,980 Yeah. Been a while, hasn't it? 446 00:26:10,553 --> 00:26:12,814 Christ. You're all over the news. 447 00:26:14,030 --> 00:26:15,082 Yeah. 448 00:26:15,360 --> 00:26:16,612 Where are you? 449 00:26:17,040 --> 00:26:18,325 Actually, don't tell me. 450 00:26:18,360 --> 00:26:20,615 You shouldn't be calling me. You shouldn't be calling anyone. 451 00:26:21,273 --> 00:26:22,617 I don't have a choice. 452 00:26:23,354 --> 00:26:24,579 I need help. 453 00:26:24,880 --> 00:26:26,132 What kind of help? 454 00:26:27,061 --> 00:26:29,325 When things started to get bad, 455 00:26:30,088 --> 00:26:31,610 I put a bag together. 456 00:26:31,727 --> 00:26:34,984 Money, a passport, my car key. 457 00:26:35,360 --> 00:26:38,109 There's more money in the boot of the car. 458 00:26:39,151 --> 00:26:41,325 But it's at the hospital where I work. 459 00:26:41,360 --> 00:26:42,325 With my car. 460 00:26:42,360 --> 00:26:43,325 No. 461 00:26:43,979 --> 00:26:45,005 Olly. 462 00:26:45,040 --> 00:26:46,440 Olly, come on. 463 00:26:47,170 --> 00:26:48,856 It's the middle of the night. 464 00:26:49,040 --> 00:26:52,325 You want me to travel seven hours from Edinburgh 465 00:26:52,360 --> 00:26:54,325 to put myself in a world of shit? 466 00:26:54,551 --> 00:26:57,325 I'll end up in the cell next to you. It's not worth the risk. 467 00:26:57,754 --> 00:26:59,559 Look, I know what I'm asking. 468 00:27:01,161 --> 00:27:03,589 But I've helped you out before. Haven't I? 469 00:27:03,625 --> 00:27:04,685 Don't. 470 00:27:05,846 --> 00:27:07,101 That's not fair. 471 00:27:07,948 --> 00:27:09,325 Look, it's simple. 472 00:27:09,360 --> 00:27:10,953 Get my bag, 473 00:27:11,751 --> 00:27:13,325 and that's it. 474 00:27:13,360 --> 00:27:14,325 All right? 475 00:27:14,900 --> 00:27:16,966 Then you'll never hear from me again. 476 00:27:19,713 --> 00:27:21,363 Look, there's no-one else I can trust. 477 00:27:22,160 --> 00:27:24,160 There's no-one else who understands. 478 00:27:30,699 --> 00:27:32,175 I'll see you tomorrow. 479 00:27:34,836 --> 00:27:36,614 I'll call when I'm on my way. 480 00:27:37,710 --> 00:27:38,752 Thank you. 481 00:27:39,360 --> 00:27:40,360 Thanks, mate. 482 00:27:43,868 --> 00:27:45,325 It's not right. 483 00:27:46,061 --> 00:27:49,205 That bitch walking around while I have to leave my son. 484 00:27:49,241 --> 00:27:51,129 This will destroy him. 485 00:27:51,165 --> 00:27:54,650 If she thinks she can do this, and get away with it, 486 00:27:55,683 --> 00:27:56,945 she's wrong. 487 00:28:04,880 --> 00:28:05,975 Ian? 488 00:28:06,360 --> 00:28:08,325 I've got two detectives here to speak to you. 489 00:28:08,360 --> 00:28:10,325 - Hello. - DS Maxwell. 490 00:28:10,360 --> 00:28:12,325 DI Renton. And you're Ian Davis? 491 00:28:12,360 --> 00:28:13,365 I am. 492 00:28:13,400 --> 00:28:15,740 We're here to talk to you about the murder of Andrew Earlham. 493 00:28:16,922 --> 00:28:18,502 OK. Erm... 494 00:28:20,414 --> 00:28:22,007 Would you come with me, please? 495 00:28:27,961 --> 00:28:29,042 Take a seat. 496 00:28:29,360 --> 00:28:30,532 There's plenty of them. 497 00:28:34,360 --> 00:28:35,808 How can I help you? 498 00:28:36,360 --> 00:28:38,845 How long have you been seeing Laura Neilson for now? 499 00:28:39,211 --> 00:28:41,687 Oh, I don't know. About a month or so. 500 00:28:42,073 --> 00:28:43,325 It's been a bit of a whirlwind. 501 00:28:43,360 --> 00:28:44,773 You two serious? 502 00:28:45,513 --> 00:28:47,005 I think so, yes. 503 00:28:47,478 --> 00:28:48,981 - I'm fine. - You sure? 504 00:28:49,102 --> 00:28:50,193 They're horrible. 505 00:28:52,657 --> 00:28:54,622 You've come a long way to talk to me. 506 00:28:54,768 --> 00:28:57,160 We're talking to anyone with a connection to Mr Earlham. 507 00:28:58,573 --> 00:29:00,168 Well, I never met the man. 508 00:29:00,407 --> 00:29:02,627 No, but it made you angry, though, didn't it? 509 00:29:03,159 --> 00:29:04,712 When you found out what he'd done. 510 00:29:05,427 --> 00:29:07,731 The thought of him putting his hands all over her. 511 00:29:07,767 --> 00:29:08,852 Of course. That doesn't mean... 512 00:29:08,888 --> 00:29:11,126 Is that how you felt about Alexander Slater? 513 00:29:16,496 --> 00:29:18,470 Er, that was nine years ago. 514 00:29:19,462 --> 00:29:21,325 You do know what he did, don't you? 515 00:29:21,360 --> 00:29:23,880 We do. We also know you put him in hospital. 516 00:29:26,434 --> 00:29:29,801 So, what were you doing two days ago first thing in the morning? 517 00:29:30,038 --> 00:29:31,730 I was here, in London. At home. 518 00:29:31,925 --> 00:29:34,262 All right. You got anyone who can verify that? 519 00:29:34,414 --> 00:29:35,815 I don't think so. 520 00:29:35,851 --> 00:29:39,136 Yeah, you do know we can check all your phone records, don't you? 521 00:29:39,360 --> 00:29:41,325 Bank records. Track your movements. 522 00:29:41,360 --> 00:29:43,325 And if there's anything that links you to Andrew Earlham, 523 00:29:43,360 --> 00:29:44,901 anything at all, 524 00:29:45,772 --> 00:29:47,325 we'll have you by the balls. 525 00:29:48,150 --> 00:29:49,325 There won't be. 526 00:29:49,525 --> 00:29:53,029 Look, I'm the one that Laura came to with those recordings. 527 00:29:53,065 --> 00:29:55,579 I had to watch them. 528 00:29:55,615 --> 00:29:57,325 I haven't slept properly since. 529 00:29:57,938 --> 00:30:00,935 There's not a soul on this Earth who wouldn't understand 530 00:30:00,971 --> 00:30:02,971 if you went out to hurt that bastard. 531 00:30:05,360 --> 00:30:08,325 Yep, I had nothing to do with Andrew Earlham's death. 532 00:30:08,360 --> 00:30:10,738 You're looking in the wrong foxhole, detectives. 533 00:30:10,774 --> 00:30:14,325 I have some work to do, so, if you don't mind... 534 00:30:14,711 --> 00:30:15,911 Sure. 535 00:30:17,360 --> 00:30:18,360 Thank you. 536 00:30:21,034 --> 00:30:22,583 Sorry for disturbing you. 537 00:30:33,895 --> 00:30:35,005 Thoughts? 538 00:30:35,040 --> 00:30:36,332 - PHONE BUZZES - Well... Hang on. 539 00:30:37,148 --> 00:30:39,113 Oh, it's DI Harmon. 540 00:30:39,588 --> 00:30:41,041 Nessie! 541 00:30:41,265 --> 00:30:42,873 How's officer training? 542 00:30:43,179 --> 00:30:44,325 Quiet. 543 00:30:45,121 --> 00:30:46,167 Different. 544 00:30:46,449 --> 00:30:48,919 I heard you're having a change of career as well. 545 00:30:48,955 --> 00:30:51,325 Yeah, they've got me moonlighting for the murder team 546 00:30:51,360 --> 00:30:52,902 on the Earlham case. 547 00:30:52,938 --> 00:30:54,488 Just add it to my resume. 548 00:30:54,524 --> 00:30:57,325 Yeah, well, that's why I'm calling, actually. 549 00:30:57,360 --> 00:30:58,325 Erm... 550 00:30:58,939 --> 00:31:00,325 There's something you should know. 551 00:31:00,508 --> 00:31:01,849 Can you open the door? 552 00:31:02,074 --> 00:31:03,297 It's about Laura. 553 00:31:03,844 --> 00:31:05,129 And Andrew Earlham. 554 00:31:05,570 --> 00:31:07,348 I need to tell you the truth. 555 00:31:09,360 --> 00:31:10,794 ON TV: Thanet and Dover police 556 00:31:10,830 --> 00:31:13,561 have confirmed they are conducting a full and thorough investigation 557 00:31:13,597 --> 00:31:17,005 into the murder of alleged rapist Andrew Earlham, 558 00:31:17,040 --> 00:31:20,005 whose body was discovered two days ago on the saltwater marshes... 559 00:31:20,040 --> 00:31:22,053 - SIRENS OUTSIDE - Earlham was alleged to have carried out 560 00:31:22,089 --> 00:31:24,726 multiple rapes and sexual assault spanning over many years, 561 00:31:24,762 --> 00:31:28,731 but disappeared three weeks ago, sparking a widespread manhunt. 562 00:31:48,237 --> 00:31:49,325 Hello again. 563 00:31:49,360 --> 00:31:50,325 DI Renton. 564 00:31:50,649 --> 00:31:52,614 We have a warrant to search your premises. 565 00:31:52,757 --> 00:31:53,734 A warrant?! 566 00:31:53,770 --> 00:31:55,945 Yes, a warrant. And it's a real page turner. 567 00:31:55,981 --> 00:31:58,739 So, you have a look at that, while we have a look around. After you. 568 00:31:59,604 --> 00:32:01,970 You don't honestly think you're gonna find anything, do you? 569 00:32:02,006 --> 00:32:04,685 - We have new information. - What do you mean? 570 00:32:04,720 --> 00:32:07,592 We know what happened at the boathouse between you and Earlham, 571 00:32:07,628 --> 00:32:08,908 and DI Harmon. 572 00:32:08,944 --> 00:32:11,325 You drugged Earlham, you were going to set him up. 573 00:32:11,960 --> 00:32:14,964 Well, if you know what happened, you know I didn't hurt him. 574 00:32:15,360 --> 00:32:17,608 Well, if you've done nothing wrong, you've got nothing to hide. 575 00:32:18,160 --> 00:32:20,010 We need your car keys as well, Laura. 576 00:32:20,469 --> 00:32:21,970 We have to impound your car. 577 00:32:33,360 --> 00:32:34,360 PHONE RINGS 578 00:32:36,360 --> 00:32:37,717 Laura. Are you OK? 579 00:32:38,188 --> 00:32:41,153 Thanks to you, I've got police officers searching my house. 580 00:32:41,500 --> 00:32:42,825 It was gonna come out. 581 00:32:43,505 --> 00:32:45,325 We said it would stay between us. 582 00:32:45,688 --> 00:32:48,325 It's a murder investigation. They need to know everything. 583 00:32:48,360 --> 00:32:49,430 Why now? 584 00:32:50,059 --> 00:32:52,365 Worried they were gonna ask you some difficult questions? 585 00:32:52,633 --> 00:32:54,165 Oh, don't be ridiculous. 586 00:32:54,200 --> 00:32:56,325 I'm in shit for not reporting this right away. 587 00:32:56,360 --> 00:32:57,613 I've just come from seeing my boss. 588 00:32:57,649 --> 00:33:00,450 I'm suspended until they've put me in front of a disciplinary board. 589 00:33:00,486 --> 00:33:02,184 All right? I could lose my job. 590 00:33:03,476 --> 00:33:05,129 How can this be happening again? 591 00:33:05,961 --> 00:33:08,325 Laura, you'll be fine, OK? You haven't done anything. 592 00:33:08,360 --> 00:33:10,730 You really think the truth actually makes a difference? 593 00:33:10,766 --> 00:33:12,166 - What...? - Don't answer that. 594 00:33:14,745 --> 00:33:16,410 - Sarge. - What is it? 595 00:33:16,446 --> 00:33:17,656 Can I see you in the bedroom, please? 596 00:33:22,160 --> 00:33:23,460 In the drawer, sir. 597 00:33:27,465 --> 00:33:28,590 Got it? 598 00:33:28,720 --> 00:33:29,800 Yep. 599 00:33:41,738 --> 00:33:42,900 Wow. 600 00:33:58,020 --> 00:33:59,271 What are you doing here? 601 00:33:59,603 --> 00:34:00,973 Oh, hi yourself! 602 00:34:01,784 --> 00:34:03,381 You were out of the house when I woke up this morning. 603 00:34:03,417 --> 00:34:04,643 I thought you might need some lunch. 604 00:34:04,679 --> 00:34:05,647 Thank you. 605 00:34:07,360 --> 00:34:09,325 It's a long way to come on your break. 606 00:34:10,167 --> 00:34:11,876 I wanted the fresh air. 607 00:34:12,353 --> 00:34:14,390 Get away from the smell of disinfectant. 608 00:34:17,200 --> 00:34:19,713 You know the police are gonna ask about what Andrew did to me. 609 00:34:22,075 --> 00:34:24,011 Carl, it wasn't my fault. 610 00:34:24,308 --> 00:34:25,731 And it wasn't yours. 611 00:34:25,881 --> 00:34:28,872 I blamed you when I should have been protecting you. 612 00:34:28,908 --> 00:34:30,325 How is that not my fault? 613 00:34:30,605 --> 00:34:32,727 He made me think it was a drunken mistake. 614 00:34:32,763 --> 00:34:34,153 He made me believe that I... 615 00:34:40,726 --> 00:34:42,360 Look, I'd better get back to work. 616 00:34:44,445 --> 00:34:46,360 Try not to get back too late, yeah? 617 00:34:48,591 --> 00:34:50,214 I'd like to actually see you. 618 00:35:27,253 --> 00:35:28,360 Here she comes, boss. 619 00:35:31,593 --> 00:35:32,558 Are you done, then? 620 00:35:32,594 --> 00:35:34,335 - We are. - Good. 621 00:35:34,663 --> 00:35:36,677 We're not done with you, though, Laura. 622 00:35:38,075 --> 00:35:39,325 What do you mean by that? 623 00:35:39,360 --> 00:35:41,645 We need you to come with us. Down to the station. 624 00:35:42,024 --> 00:35:43,109 Why? 625 00:35:43,264 --> 00:35:44,934 Well, we need you to explain 626 00:35:44,970 --> 00:35:47,484 why we've just found Andrew Earlham's car key 627 00:35:47,774 --> 00:35:48,774 in your flat. 628 00:35:52,250 --> 00:35:53,855 I've never even seen that before. 629 00:35:54,193 --> 00:35:55,915 I need you to get into the car. 630 00:35:55,951 --> 00:35:56,910 Please. 631 00:35:56,986 --> 00:35:58,325 No. 632 00:35:58,360 --> 00:35:59,496 Get in the car, Laura. 633 00:35:59,532 --> 00:36:01,091 Or I'll have to arrest you. 634 00:36:57,860 --> 00:36:58,860 PHONE RINGS 635 00:37:08,860 --> 00:37:10,667 - Hey. - I'm here. 636 00:37:11,172 --> 00:37:12,570 Yeah, OK. 637 00:37:12,977 --> 00:37:15,457 So, you need to go to the second floor. 638 00:37:15,493 --> 00:37:16,825 Once you come out of the lift, 639 00:37:16,860 --> 00:37:18,869 you need to take that corridor all the way round to the right, 640 00:37:18,905 --> 00:37:20,043 it's the last door on the right. 641 00:37:20,079 --> 00:37:22,185 And you really think I can just walk in using your card? 642 00:37:22,384 --> 00:37:24,508 Yeah, the system there is ancient. 643 00:37:24,544 --> 00:37:26,505 It's not even tagged with my name. 644 00:37:27,523 --> 00:37:29,289 You'll be fine. I promise. 645 00:37:30,981 --> 00:37:32,358 I don't like this. 646 00:37:33,860 --> 00:37:37,408 Look, do this, and I'm gone. 647 00:37:38,927 --> 00:37:41,528 Out of the lift, down the corridor, 648 00:37:41,564 --> 00:37:43,529 first on the right. That's it. 649 00:37:44,047 --> 00:37:46,825 Once you're inside, it's 264. 650 00:37:47,524 --> 00:37:50,665 It's the last locker on the row of lockers on your right. 651 00:37:50,700 --> 00:37:53,129 I used a spare, my name isn't on it. 652 00:38:12,325 --> 00:38:15,527 Dr Jensen? Jensen? 653 00:38:16,321 --> 00:38:17,464 Are you in here? 654 00:38:26,180 --> 00:38:28,145 I'm gonna have to report you for harassment. 655 00:38:28,199 --> 00:38:30,825 In the men's locker room again. It's getting to be a habit. 656 00:38:31,117 --> 00:38:33,282 Sorry. I was looking for Dr Jensen. 657 00:38:34,085 --> 00:38:35,966 He's at the major trauma call coming in. 658 00:38:36,210 --> 00:38:37,429 I'm surprised you didn't hear it. 659 00:38:37,465 --> 00:38:39,825 ANNOUNCEMENT: Adult trauma team to A&E resus. 660 00:38:39,960 --> 00:38:41,100 There it is. 661 00:38:48,740 --> 00:38:49,860 Shit. 662 00:38:57,860 --> 00:39:01,025 Hey, we've got a 16-year-old male, GCS six, 663 00:39:01,060 --> 00:39:02,825 core body temperature of 34, 664 00:39:02,860 --> 00:39:05,345 with a compound fracture to the left clavicle. 665 00:39:05,380 --> 00:39:07,601 - We need to get him tubed and vented. - Understood. 666 00:39:07,637 --> 00:39:09,131 He threw himself off the pier. 667 00:39:09,167 --> 00:39:11,324 Looks like the current pulled him back into the pillars. 668 00:39:11,360 --> 00:39:12,688 And, Katie... 669 00:39:12,864 --> 00:39:14,247 It's Andrew Earlham's son. 670 00:39:14,283 --> 00:39:15,768 Is this gonna be a problem? 671 00:39:16,768 --> 00:39:18,860 No. No problem. 672 00:39:29,687 --> 00:39:31,852 Sorry, what do you want me to say? 673 00:39:31,888 --> 00:39:35,738 That I took his car key, drove him to the marshes, 674 00:39:35,774 --> 00:39:39,434 killed him, dumped his body, then left the key in my house? 675 00:39:40,485 --> 00:39:42,345 How stupid do you think I am? 676 00:39:43,339 --> 00:39:46,665 All I want to know is how you came into possession of that key. 677 00:39:46,835 --> 00:39:50,081 I have no idea. Someone must have put it there. 678 00:39:50,117 --> 00:39:51,417 OK, so... 679 00:39:52,034 --> 00:39:53,399 Just for clarification, 680 00:39:53,435 --> 00:39:56,255 you're saying that someone broke into your home... 681 00:39:56,291 --> 00:39:58,825 - Yes! - ...and planted it there. Right? 682 00:39:59,109 --> 00:40:00,274 They must have. 683 00:40:00,558 --> 00:40:02,212 And they wouldn't have been able to do it 684 00:40:02,248 --> 00:40:05,773 if the police had given me proper protection, like I asked for. 685 00:40:05,809 --> 00:40:07,687 No-one would blame you, Laura. 686 00:40:07,723 --> 00:40:10,665 The jury will hear just what kind of monster Earlham was. 687 00:40:10,700 --> 00:40:13,098 Now, you need to get ahead of this. Tell the truth. 688 00:40:13,134 --> 00:40:14,341 Explain what happened. 689 00:40:14,377 --> 00:40:16,073 Nothing happened. 690 00:40:16,860 --> 00:40:17,825 God. 691 00:40:18,208 --> 00:40:19,964 I am so tired. 692 00:40:23,334 --> 00:40:25,527 Were you tired of him harassing you? 693 00:40:25,885 --> 00:40:27,010 Threatening you. 694 00:40:27,046 --> 00:40:29,571 Because a jury will understand if you were scared. 695 00:40:29,860 --> 00:40:31,362 Of course I was scared. 696 00:40:31,594 --> 00:40:33,141 I'd be stupid not to be. 697 00:40:34,202 --> 00:40:36,527 He wanted to win at any cost. 698 00:40:37,263 --> 00:40:39,586 And when he confronted you again, is that when you won? 699 00:40:39,622 --> 00:40:41,627 When you finally got the chance to fight back. 700 00:40:41,663 --> 00:40:44,151 That is not what happened. 701 00:40:44,187 --> 00:40:46,549 You know the marshlands. You're out there every day. 702 00:40:46,585 --> 00:40:47,825 This is ridiculous. 703 00:40:47,860 --> 00:40:49,667 Two days ago, you say you were at home. 704 00:40:49,860 --> 00:40:51,615 Since when was that a crime? 705 00:40:51,651 --> 00:40:53,665 Well, it's just that no-one can verify that. 706 00:40:53,700 --> 00:40:55,547 This is your chance to give your side, Laura. 707 00:40:55,583 --> 00:40:59,563 I am not going to confess to something that I didn't do. 708 00:41:00,760 --> 00:41:02,544 So, if we're done here... 709 00:41:02,860 --> 00:41:05,825 Laura Neilson, you are under arrest for the murder of Andrew Earlham. 710 00:41:05,860 --> 00:41:06,825 Ma'am? 711 00:41:06,860 --> 00:41:08,347 - You do not have to say anything... - What?! 712 00:41:08,383 --> 00:41:10,989 ...but it may harm your defence if you do not mention when questioned 713 00:41:11,025 --> 00:41:12,707 something you later rely on in court. 714 00:41:12,743 --> 00:41:15,357 Anything you do say may be given in evidence. 715 00:41:15,393 --> 00:41:16,825 Are you fucking joking?! 716 00:41:16,860 --> 00:41:18,522 If you'd like to follow me. 717 00:41:40,817 --> 00:41:41,860 This way. 718 00:41:43,197 --> 00:41:45,162 - Good afternoon, Paul. - Good afternoon, ma'am. 719 00:41:45,198 --> 00:41:46,163 What's the charges? 720 00:41:46,199 --> 00:41:47,345 This is Laura Neilson, 721 00:41:47,380 --> 00:41:49,825 I've just arrested her for the murder of Andrew Earlham. 722 00:41:49,860 --> 00:41:51,191 Thank you. 723 00:41:51,227 --> 00:41:52,825 Anything sharp in your pockets? 724 00:41:52,860 --> 00:41:54,665 - Keys... - Anything you have got, 725 00:41:54,700 --> 00:41:56,860 just stick it on the side for me, and we'll bag it up. 726 00:41:57,860 --> 00:41:59,472 Put your arms out for me. 727 00:42:03,900 --> 00:42:07,860 I'll do your fingerprints now. Just step over here for me. 728 00:42:21,754 --> 00:42:23,705 - Can you take your shoes off? - What? 729 00:42:23,751 --> 00:42:24,983 Shoes off. 730 00:42:48,160 --> 00:42:49,160 What? 731 00:42:50,360 --> 00:42:51,503 Oh, I don't know, 732 00:42:52,187 --> 00:42:55,756 you just arrested Earlham's most prominent victim for his murder. 733 00:42:55,872 --> 00:42:57,665 I thought we might have discussed it. 734 00:42:57,800 --> 00:42:58,825 Why? 735 00:42:58,860 --> 00:43:01,505 Why?! Because that's how things usually work. 736 00:43:01,540 --> 00:43:05,103 And there's a lot of people we still haven't talked to yet. 737 00:43:05,139 --> 00:43:08,018 Yes, and we will talk to them while we check out her story. 738 00:43:08,054 --> 00:43:09,825 We see what she gives us. 739 00:43:10,908 --> 00:43:13,911 If you throw someone off balance, they start to drop things. 740 00:43:14,235 --> 00:43:15,596 She's been through a lot. 741 00:43:15,632 --> 00:43:17,284 Oh, I am well aware of that. 742 00:43:17,320 --> 00:43:19,484 But none of it means a free pass for murder. 743 00:43:19,520 --> 00:43:21,625 If she's a killer, she gets treated like one. 744 00:43:21,661 --> 00:43:22,644 If. 745 00:43:23,104 --> 00:43:25,419 I'm following the evidence, Rory. 746 00:43:25,910 --> 00:43:27,825 Yeah... See you tomorrow. 747 00:43:27,860 --> 00:43:29,120 Yes, you will. 748 00:43:31,780 --> 00:43:34,186 LAURA: I'm sorry. I didn't know who else to call. 749 00:43:35,875 --> 00:43:37,474 I've been arrested. 750 00:43:37,510 --> 00:43:38,579 What? 751 00:43:38,700 --> 00:43:39,825 What happened? 752 00:43:40,177 --> 00:43:43,662 They found Andrew's car key in my flat. 753 00:43:43,860 --> 00:43:45,647 I've got no idea how it got there. 754 00:43:47,159 --> 00:43:49,596 I thought you might know someone who could help me. 755 00:43:49,632 --> 00:43:52,132 Erm, yeah, sure, sure. 756 00:43:52,534 --> 00:43:53,942 Are you OK? 757 00:43:54,934 --> 00:43:56,169 Not great. 758 00:43:56,661 --> 00:43:58,359 All right. Don't worry, OK? 759 00:43:58,751 --> 00:44:00,181 It's been a while since I practised, 760 00:44:00,217 --> 00:44:02,505 but I still know some people, OK? 761 00:44:02,540 --> 00:44:05,230 So I can make a few phone calls, get someone over to you tonight. 762 00:44:05,266 --> 00:44:06,342 Then what? 763 00:44:06,983 --> 00:44:08,932 Listen, they can only hold you for up to 36 hours 764 00:44:08,968 --> 00:44:10,825 while they question you and gather evidence. 765 00:44:10,861 --> 00:44:14,126 After that, they either have to formally charge you, or let you go. 766 00:44:15,380 --> 00:44:16,665 SHAKY: Liam... 767 00:44:16,700 --> 00:44:18,825 Hey, hey. Stop, OK? 768 00:44:19,905 --> 00:44:21,627 I know you didn't do this. 769 00:44:21,663 --> 00:44:23,665 Laura, they can keep digging all they want, 770 00:44:23,700 --> 00:44:25,505 but unless they turn up something proper, 771 00:44:25,540 --> 00:44:27,250 they're gonna have to let you go. 772 00:44:27,477 --> 00:44:29,825 I have no idea how that key ended up in my house. 773 00:44:30,679 --> 00:44:33,599 Whoever killed Andrew's obviously covering themselves, aren't they? 774 00:44:33,635 --> 00:44:35,825 - They're trying to frame you. - Who? 775 00:44:36,619 --> 00:44:38,860 The guy had a lot of enemies. Take your pick. 776 00:44:40,465 --> 00:44:43,825 Look, listen, you will get through this, all right? 777 00:44:43,860 --> 00:44:44,825 I promise you. 778 00:44:45,220 --> 00:44:46,239 You're strong. 779 00:44:46,275 --> 00:44:47,322 Not really. 780 00:44:48,790 --> 00:44:50,825 I wanted Andrew to suffer. 781 00:44:51,301 --> 00:44:52,825 It's all I could think about. 782 00:44:53,973 --> 00:44:57,345 And when I found out he was dead, I was relieved... 783 00:44:57,773 --> 00:45:01,307 That he couldn't hurt anyone else the way that he'd hurt me. 784 00:45:02,077 --> 00:45:04,505 The way he hurt so many people, 785 00:45:04,894 --> 00:45:06,825 and ruined so many lives. 786 00:45:07,838 --> 00:45:10,832 Prison isn't gonna change a monster like that. 787 00:45:11,657 --> 00:45:15,459 There are some people who will think whoever killed him as a hero. 788 00:45:16,125 --> 00:45:19,090 But somehow, he's still doing it. 789 00:45:19,643 --> 00:45:21,245 Messing with my life. 790 00:45:21,482 --> 00:45:24,825 He's dead, and he's still playing games with me. 791 00:45:25,028 --> 00:45:27,387 I don't know who killed Andrew Earlham. 792 00:45:27,423 --> 00:45:29,290 But I'm not taking the fall for it. 793 00:45:29,562 --> 00:45:32,241 He's not going to ruin my life all over again. 794 00:45:39,054 --> 00:45:41,019 Well, I think I've taken up enough of your time. 795 00:45:41,055 --> 00:45:44,020 Not at all. That's what these evenings are for, Mr Earlham. 796 00:45:44,876 --> 00:45:46,505 Like I say, Andrew's fine. 797 00:45:46,540 --> 00:45:47,657 Andrew. 798 00:45:52,298 --> 00:45:53,860 Ooh, and, er... 799 00:45:55,860 --> 00:45:57,237 If you don't mind, 800 00:45:57,356 --> 00:46:00,518 please don't treat Luke any differently after what I've said. 801 00:46:00,643 --> 00:46:01,825 Of course not. 802 00:46:02,037 --> 00:46:03,760 And just, er... 803 00:46:05,220 --> 00:46:06,825 Just be patient with him. 804 00:46:06,860 --> 00:46:08,825 He can be a bit stubborn. I know that. 805 00:46:09,146 --> 00:46:10,825 Always has to be right. 806 00:46:10,860 --> 00:46:11,825 He's like me, really. 807 00:46:12,160 --> 00:46:13,825 He has to win. 808 00:46:14,077 --> 00:46:15,400 No matter what. 809 00:46:15,627 --> 00:46:16,825 I'm the same. 810 00:46:17,790 --> 00:46:19,109 Well, then... 811 00:46:20,017 --> 00:46:21,262 We've got something in common. 812 00:46:21,572 --> 00:46:23,468 Yeah. See you next time. 813 00:46:37,788 --> 00:46:41,788 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 57252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.