All language subtitles for Legacies - 02x16 - Facing Darkness Is Kinda My Thing.SVA-AVS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,532 Previously on Legacies... 2 00:00:02,485 --> 00:00:03,874 ALARIC: My daughter Josie 3 00:00:03,876 --> 00:00:06,363 is under the influence of black magic. 4 00:00:06,365 --> 00:00:08,565 You said you came back here for a reason. 5 00:00:08,567 --> 00:00:10,057 (SNAPS) 6 00:00:10,059 --> 00:00:11,735 All right, Sister Satan, 7 00:00:11,737 --> 00:00:13,404 let's dance. 8 00:00:13,406 --> 00:00:16,139 ... generis fiantus. 9 00:00:21,111 --> 00:00:22,543 Don't cry, Dad. 10 00:00:23,726 --> 00:00:25,126 One less mouth to feed. 11 00:00:25,128 --> 00:00:26,860 ALARIC: She thinks she won. 12 00:00:26,862 --> 00:00:28,295 Hope had a plan B. 13 00:00:28,297 --> 00:00:32,033 LIZZIE: Hope's in Josie's mind? 14 00:00:32,035 --> 00:00:35,084 Let's use that dark magic to raise and control 15 00:00:35,086 --> 00:00:37,470 - Malivore himself. - JOSIE: If we raise him 16 00:00:37,472 --> 00:00:39,558 and he gets his dirty hands on Landon... 17 00:00:39,560 --> 00:00:41,975 I have plans for Mr. Kirby. 18 00:00:41,977 --> 00:00:43,944 - (BLADE SLIDES IN SHARPLY) - (GRUNTS) 19 00:00:43,946 --> 00:00:47,548 ♪♪ 20 00:00:50,485 --> 00:00:52,485 ♪♪ 21 00:00:57,325 --> 00:01:00,460 ♪♪ 22 00:01:10,138 --> 00:01:12,138 Well, this is unexpected. 23 00:01:15,677 --> 00:01:17,843 (EXHALES) 24 00:01:17,845 --> 00:01:20,246 Josie? 25 00:01:21,649 --> 00:01:25,151 Your subconscious is weirding me out. 26 00:01:25,153 --> 00:01:27,554 (EXHALES) 27 00:01:30,058 --> 00:01:31,857 Literal bread crumbs. 28 00:01:31,859 --> 00:01:33,526 Subtle. 29 00:01:36,897 --> 00:01:38,897 ♪♪ 30 00:01:45,672 --> 00:01:48,039 (RUSTLING) 31 00:01:48,041 --> 00:01:49,531 Wait. It's okay. 32 00:01:49,533 --> 00:01:51,410 You don't have to run. 33 00:01:51,412 --> 00:01:54,213 (SNORTING) 34 00:01:55,249 --> 00:01:59,618 Post tenebras spero lucem. 35 00:02:01,763 --> 00:02:03,218 You don't have to hide, either. 36 00:02:03,220 --> 00:02:04,787 I'm not gonna hurt you. 37 00:02:06,693 --> 00:02:09,094 Would you shut your piehole, lady? 38 00:02:09,096 --> 00:02:10,295 And put out that light, 39 00:02:10,297 --> 00:02:12,796 before you get us both killed. (SNORTING) 40 00:02:14,567 --> 00:02:16,589 ♪♪ 41 00:02:16,591 --> 00:02:19,591 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 42 00:02:22,708 --> 00:02:23,874 Chad! 43 00:02:23,876 --> 00:02:25,743 Get the robes! 44 00:02:25,745 --> 00:02:29,213 We must have ceremony. 45 00:02:29,215 --> 00:02:30,781 (EXHALES) 46 00:02:30,783 --> 00:02:33,951 With the phoenix vessel no longer a threat to our plans, 47 00:02:33,953 --> 00:02:38,789 today's the day we raise Malivore! 48 00:02:41,261 --> 00:02:42,293 Wha... 49 00:02:44,096 --> 00:02:47,164 What have you done to my crypt? 50 00:02:47,166 --> 00:02:50,934 Mm. Classing the place up a bit. 51 00:02:50,936 --> 00:02:52,770 Which means no more robes. 52 00:02:52,772 --> 00:02:54,004 It's tacky. 53 00:02:54,006 --> 00:02:55,605 They're iconic. 54 00:02:55,607 --> 00:02:57,416 CHAD: I was skeptical at first, too. 55 00:02:57,418 --> 00:02:59,384 But... look. 56 00:02:59,386 --> 00:03:00,978 I think the curtains really do 57 00:03:00,980 --> 00:03:02,079 tie the room together. 58 00:03:02,081 --> 00:03:03,847 Shut up, Chad. You're out of your element. 59 00:03:03,849 --> 00:03:05,448 You were all supposed to be 60 00:03:05,450 --> 00:03:06,699 preparing the pit. 61 00:03:06,701 --> 00:03:08,852 About that, I know that I said 62 00:03:08,854 --> 00:03:12,189 we'd raise Malivore after the Merge was done. 63 00:03:12,191 --> 00:03:15,092 But if the Merge was successful, 64 00:03:15,094 --> 00:03:17,494 I would have absorbed my sister. 65 00:03:17,496 --> 00:03:20,682 And I can't feel her at all. 66 00:03:20,684 --> 00:03:22,474 So something's wrong. 67 00:03:22,476 --> 00:03:24,133 ALYSSA: We're guessing it's Hope. 68 00:03:24,135 --> 00:03:25,986 It's always Hope. 69 00:03:25,988 --> 00:03:29,772 As urgent as that all seems, witch, 70 00:03:29,774 --> 00:03:33,294 you're not the one who decides what we do next. 71 00:03:33,296 --> 00:03:34,444 (CHUCKLES) 72 00:03:34,446 --> 00:03:37,214 See, these are my puppets. 73 00:03:37,216 --> 00:03:38,281 (CACKLES) 74 00:03:39,851 --> 00:03:41,117 (LAUGHING) 75 00:03:42,354 --> 00:03:44,187 (CHUCKLES) 76 00:03:44,189 --> 00:03:46,122 (SHOUTS) 77 00:03:54,298 --> 00:03:55,865 We... 78 00:03:55,867 --> 00:03:59,001 are gonna do what I say now. 79 00:04:01,906 --> 00:04:03,873 Is that clear 80 00:04:03,875 --> 00:04:07,343 or do I need to make you nod? 81 00:04:09,347 --> 00:04:12,348 Your wish is my command. 82 00:04:12,350 --> 00:04:13,950 Mm. 83 00:04:19,390 --> 00:04:21,056 Get your zombie eye to find out 84 00:04:21,058 --> 00:04:23,792 what really happened to Lizzie. 85 00:04:23,794 --> 00:04:25,794 (BREATHING HEAVILY) 86 00:04:28,232 --> 00:04:30,531 Back to work. 87 00:04:31,568 --> 00:04:34,369 LIZZIE: I look so peaceful. 88 00:04:34,371 --> 00:04:37,239 Angelic, even. 89 00:04:37,241 --> 00:04:39,474 No wonder you had a thing for me. 90 00:04:39,476 --> 00:04:41,643 That's not why I had a thing for you. 91 00:04:41,645 --> 00:04:43,267 And why are you speaking in the past tense? 92 00:04:43,269 --> 00:04:45,232 - You're totally alive. - That wreath can't go there. 93 00:04:45,234 --> 00:04:46,930 That is where the doves are being released, 94 00:04:46,932 --> 00:04:49,242 which is after the video, remember? 95 00:04:49,244 --> 00:04:53,442 No. Lizzie, this does not matter, okay? 96 00:04:53,444 --> 00:04:55,956 None of this is real. It's just a show. 97 00:04:55,958 --> 00:05:00,014 A show to convince Homicidal Hot Topic Josie 98 00:05:00,016 --> 00:05:01,529 that she actually killed me, 99 00:05:01,531 --> 00:05:03,731 so it better be a damn good one. 100 00:05:03,733 --> 00:05:05,576 There's still so much left to do. 101 00:05:05,578 --> 00:05:08,235 If you're trying to play dead, 102 00:05:08,237 --> 00:05:11,439 managing your own funeral defeats the point. 103 00:05:11,441 --> 00:05:12,973 I'm way ahead of you there. 104 00:05:12,975 --> 00:05:16,644 That is what this freakishly large ring is for. 105 00:05:22,057 --> 00:05:23,580 HOPE-LUSION: I'm unique and special. 106 00:05:23,582 --> 00:05:27,340 And for some reason, I'm really emo about it. 107 00:05:27,342 --> 00:05:30,376 Wait here while I go sacrifice myself unnecessarily. 108 00:05:31,442 --> 00:05:32,709 How'd I do? 109 00:05:34,997 --> 00:05:37,131 - What's going on here? - Hey, Daddy. 110 00:05:37,133 --> 00:05:38,288 What is going on? 111 00:05:38,290 --> 00:05:40,631 I figured since we're disguising Hope's body as me 112 00:05:40,633 --> 00:05:43,437 while she roots around in Josie's subconscious, 113 00:05:43,439 --> 00:05:45,572 that I could pretend to be her while she's gone. 114 00:05:45,574 --> 00:05:47,141 Oh... 115 00:05:47,143 --> 00:05:49,380 Wow, is she really this short? 116 00:05:49,382 --> 00:05:51,078 Elizabeth? 117 00:05:51,080 --> 00:05:53,347 You need me to oversee the funeral. 118 00:05:54,765 --> 00:05:56,254 Are we really gonna roll with this? 119 00:05:56,256 --> 00:05:57,318 Like, this is gonna happen... 120 00:05:57,320 --> 00:05:58,752 - Dad! - Mm. 121 00:05:58,754 --> 00:06:00,964 The emotion has to be real. 122 00:06:00,966 --> 00:06:05,691 And who better to put together a touching memorial to me 123 00:06:05,693 --> 00:06:08,661 than... me? 124 00:06:09,885 --> 00:06:12,431 Uh, sweetie, I think it's a great idea, 125 00:06:12,433 --> 00:06:15,601 but I just... I think people are gonna... 126 00:06:15,603 --> 00:06:17,337 figure it out. 127 00:06:17,339 --> 00:06:18,604 JED: Yeah, he's right. 128 00:06:18,606 --> 00:06:21,440 The pack's never gonna fall for this. 129 00:06:22,777 --> 00:06:26,880 Ahem. Hello there... 130 00:06:26,882 --> 00:06:28,681 fellow wolves. 131 00:06:28,683 --> 00:06:30,383 So nice to see you again, 132 00:06:30,385 --> 00:06:34,520 Piper, Trevor, Brock. 133 00:06:34,522 --> 00:06:37,055 BROCK: Yo. We're gonna build a human pyramid 134 00:06:37,057 --> 00:06:38,724 after the funeral, if you want to join. 135 00:06:38,726 --> 00:06:41,594 I'd love to. And then maybe after we could 136 00:06:41,596 --> 00:06:43,979 run around outside 137 00:06:43,981 --> 00:06:47,032 - and stare at the moon for awhile. - BROCK: Nice. 138 00:06:47,034 --> 00:06:48,534 Yo, you rock, Hope. 139 00:06:48,536 --> 00:06:51,003 Back atcha, Brockmeister. 140 00:06:52,540 --> 00:06:54,540 (CHUCKLES) 141 00:06:57,211 --> 00:07:00,045 The defense rests. 142 00:07:00,047 --> 00:07:03,949 Fine. But no doves. 143 00:07:05,051 --> 00:07:07,474 All right, you heard the man. 144 00:07:07,476 --> 00:07:08,676 We've got work to do. 145 00:07:11,312 --> 00:07:13,145 Dr. Saltzman. 146 00:07:16,363 --> 00:07:19,097 I need your help. 147 00:07:19,099 --> 00:07:21,099 Okay. 148 00:07:22,077 --> 00:07:23,466 HOPE: Hey, would you wait up? 149 00:07:23,468 --> 00:07:25,331 PIG: Take your "innocent girl with the basket" act 150 00:07:25,333 --> 00:07:26,538 someplace else. 151 00:07:26,540 --> 00:07:28,907 Last thing I need is some trigger-happy skirt 152 00:07:28,909 --> 00:07:30,142 doing magic near me. 153 00:07:30,144 --> 00:07:31,609 Why? What happens if I do magic? 154 00:07:31,611 --> 00:07:34,505 Don't find out! 155 00:07:34,507 --> 00:07:35,963 And quit following me. 156 00:07:35,965 --> 00:07:37,615 You don't belong here, toots. 157 00:07:37,617 --> 00:07:40,485 Sexist talking pigs aren't really my thing. 158 00:07:40,487 --> 00:07:42,587 I'd love to leave, but I'm not going anywhere 159 00:07:42,589 --> 00:07:43,822 until I find my friend Josie. 160 00:07:45,959 --> 00:07:47,459 What do you want with her? 161 00:07:47,461 --> 00:07:50,127 I came to rescue her. 162 00:07:50,129 --> 00:07:52,340 Yeah, well, you're too late for that. 163 00:07:52,342 --> 00:07:54,409 What do you mean? 164 00:07:56,503 --> 00:07:58,503 Pull up a stump. 165 00:08:02,476 --> 00:08:04,175 Once upon a time, 166 00:08:04,177 --> 00:08:06,811 this was a beautiful land. 167 00:08:06,813 --> 00:08:10,448 A peaceful kingdom, ruled by Princess Josette. 168 00:08:13,364 --> 00:08:15,519 - And then the Darkness came. - (THUNDER CRASHES) 169 00:08:15,521 --> 00:08:17,521 The princess tried to fight it, 170 00:08:17,523 --> 00:08:21,024 but using her magic only made the Darkness stronger. 171 00:08:21,026 --> 00:08:24,928 It was tied to her somehow, and if she kept fighting it, 172 00:08:24,930 --> 00:08:28,365 the Darkness would grow to cover the entire land. 173 00:08:29,368 --> 00:08:31,835 So Princess Josie 174 00:08:31,837 --> 00:08:34,037 placed a sleeping spell on herself 175 00:08:34,039 --> 00:08:36,439 so that she could never do magic again, 176 00:08:36,441 --> 00:08:41,277 and so that the Darkness could never grow. 177 00:08:41,279 --> 00:08:46,116 If we wake her up, the Darkness will grow again. 178 00:08:46,118 --> 00:08:49,219 So... as much as we all miss her, 179 00:08:49,221 --> 00:08:50,953 this is how it has to be. 180 00:08:50,955 --> 00:08:54,690 - Destiny's a bitch, huh, doll? - Maybe. 181 00:08:54,692 --> 00:08:56,492 But I still have to try. 182 00:08:56,494 --> 00:08:59,896 She would do the same for me. 183 00:08:59,898 --> 00:09:01,998 And I think I know how to find her. 184 00:09:03,801 --> 00:09:07,302 PIG: Uh, you don't want to do that. 185 00:09:07,304 --> 00:09:09,972 Where's the rest of the trail? 186 00:09:09,974 --> 00:09:12,575 Well, um, here's the thing. 187 00:09:12,577 --> 00:09:14,076 You-You're not gonna believe this. 188 00:09:14,078 --> 00:09:16,746 The, uh... Whenever, heh, 189 00:09:16,748 --> 00:09:19,849 the, uh, elements, um... 190 00:09:19,851 --> 00:09:23,352 Uh, you know what, I ate it. 191 00:09:23,354 --> 00:09:25,219 Okay? I ate it! 192 00:09:25,221 --> 00:09:28,041 Ha ha! "Why would I do that?" she asks. 193 00:09:28,043 --> 00:09:30,367 Because I'm disgusting, and I have no self-control. 194 00:09:30,369 --> 00:09:32,994 Do you see the package that I'm working with right now? 195 00:09:32,996 --> 00:09:35,363 Okay, you know where this trail goes. 196 00:09:35,365 --> 00:09:36,431 You know where she is. 197 00:09:36,433 --> 00:09:38,232 If you don't tell me 198 00:09:38,234 --> 00:09:40,101 where she went, I'm gonna start doing magic. 199 00:09:40,103 --> 00:09:43,337 The Darkness will come. 200 00:09:43,339 --> 00:09:45,941 Facing darkness is kind of my thing. 201 00:09:45,943 --> 00:09:47,909 Fine. 202 00:09:47,911 --> 00:09:50,011 Fine! Gah! 203 00:09:50,013 --> 00:09:52,180 You're a bossy little thing, you know that? 204 00:09:52,182 --> 00:09:54,716 Ah, that's a compliment in my world. 205 00:09:54,718 --> 00:09:57,218 Remind me not to visit that place. 206 00:09:57,220 --> 00:10:00,888 Raf, just calm down, okay? 207 00:10:00,890 --> 00:10:03,356 Whatever it is, it can't be that bad. 208 00:10:09,765 --> 00:10:11,655 I killed him, Dr. Saltzman. 209 00:10:11,657 --> 00:10:15,425 The Necromancer made me do it. 210 00:10:20,042 --> 00:10:21,875 We're gonna figure all that out, okay? Just... 211 00:10:21,877 --> 00:10:24,377 It's okay. 212 00:10:26,582 --> 00:10:27,982 Look, he's gonna come back. 213 00:10:27,984 --> 00:10:30,718 He'll come back. 214 00:10:31,753 --> 00:10:33,552 Not this time. 215 00:10:45,554 --> 00:10:48,444 Josie? Josie? 216 00:10:48,446 --> 00:10:50,035 Josie, wake up. 217 00:10:50,037 --> 00:10:51,504 You should try kissing her, maybe. 218 00:10:51,506 --> 00:10:54,440 I know this is a fairy tale and all, 219 00:10:54,442 --> 00:10:56,676 but a nonconsensual kiss is never the answer. 220 00:10:56,678 --> 00:10:59,152 Well, excuse me, little Miss Big Words. 221 00:10:59,154 --> 00:11:01,180 You got a better idea? 222 00:11:01,182 --> 00:11:02,849 I do. 223 00:11:02,851 --> 00:11:04,183 Surgere. 224 00:11:04,185 --> 00:11:05,918 (SQUEALS) Hey! 225 00:11:05,920 --> 00:11:09,505 - We said no magic. - I know you're scared of the Darkness, 226 00:11:09,507 --> 00:11:11,230 - but this is Josie's subconscious. - (THUDDING) 227 00:11:11,232 --> 00:11:13,925 - Nothing can really hurt us here. - Oh! 228 00:11:14,962 --> 00:11:16,962 (SNARLING) 229 00:11:29,109 --> 00:11:31,977 (WHISPERS): What the hell is that? 230 00:11:31,979 --> 00:11:34,213 That is the Darkness, sweetheart. 231 00:11:34,215 --> 00:11:36,382 And it can definitely hurt us. 232 00:11:41,816 --> 00:11:43,416 (SNARLING) 233 00:11:43,418 --> 00:11:44,517 (PANTING) 234 00:11:46,187 --> 00:11:48,154 Little pig, 235 00:11:48,156 --> 00:11:49,489 little pig, 236 00:11:49,491 --> 00:11:52,958 who's your new friend? 237 00:11:52,960 --> 00:11:55,017 I can smell 238 00:11:55,019 --> 00:11:58,164 that magic's being used here again. 239 00:11:58,166 --> 00:12:00,533 (SNARLING) 240 00:12:08,042 --> 00:12:10,443 Saithus. 241 00:12:13,614 --> 00:12:14,780 (ROCK THUDS) 242 00:12:14,782 --> 00:12:15,815 (SNARLING) 243 00:12:19,554 --> 00:12:21,710 Happy now, you dumb broad? 244 00:12:21,712 --> 00:12:24,229 You nearly got us both eaten... 245 00:12:24,231 --> 00:12:28,294 which is a lifelong fear of mine, I'll have you know. 246 00:12:28,296 --> 00:12:29,879 And now the Darkness knows 247 00:12:29,881 --> 00:12:31,469 your magic-using ass is here. 248 00:12:31,471 --> 00:12:33,527 Yeah? Well, my magic just saved our asses. 249 00:12:33,529 --> 00:12:35,729 After I pulled you to safety. 250 00:12:35,731 --> 00:12:36,969 Oh, yeah. Thank you 251 00:12:36,971 --> 00:12:38,337 so much for pulling me behind 252 00:12:38,339 --> 00:12:39,539 a single piece of rubble. 253 00:12:39,541 --> 00:12:41,683 What do you want from me? I got hooves for hands. 254 00:12:41,685 --> 00:12:43,709 I want you to stop talking down to me 255 00:12:43,711 --> 00:12:45,844 and be grateful that I just saved our bacon. 256 00:12:45,846 --> 00:12:48,032 (GASPS) Oh! 257 00:12:48,034 --> 00:12:50,157 How dare you! 258 00:12:50,159 --> 00:12:52,951 I'm sorry. It's just a figure of speech, all right? 259 00:12:55,119 --> 00:12:57,786 - Look, truce, okay? - (GRUNTS) 260 00:12:58,953 --> 00:13:00,709 We both miss Josie. 261 00:13:00,711 --> 00:13:02,777 We can work together to wake her up. 262 00:13:03,982 --> 00:13:05,404 If we do that, 263 00:13:05,406 --> 00:13:08,081 the Darkness will only grow again. 264 00:13:08,083 --> 00:13:11,140 Princess Josie did what she did for a reason. 265 00:13:11,142 --> 00:13:12,607 She made her sacrifice 266 00:13:12,609 --> 00:13:14,609 because she didn't know that help was coming. 267 00:13:14,611 --> 00:13:16,645 So, if we can't wake her up, 268 00:13:16,647 --> 00:13:19,007 then we're just gonna have to defeat the Darkness ourselves. 269 00:13:22,652 --> 00:13:24,619 What's Landon up to? 270 00:13:24,621 --> 00:13:26,086 I don't know. 271 00:13:26,088 --> 00:13:29,957 Probably off somewhere being a total beta. 272 00:13:29,959 --> 00:13:32,660 Which I'm super into. 273 00:13:32,662 --> 00:13:34,228 Mmm. 274 00:13:34,230 --> 00:13:36,897 You bringing anyone to the funeral? 275 00:13:36,899 --> 00:13:40,000 You guys are bringing dates to the funeral? 276 00:13:40,002 --> 00:13:41,569 (CHUCKLES): Aren't you in, 277 00:13:41,571 --> 00:13:43,928 like, mourning or whatever? 278 00:13:43,930 --> 00:13:45,640 Over Lizzie? 279 00:13:45,642 --> 00:13:48,242 I thought she was pretty popular. 280 00:13:48,244 --> 00:13:51,745 Because we were all scared of crossing her. 281 00:13:51,747 --> 00:13:53,581 It's kind of a relief 282 00:13:53,583 --> 00:13:55,749 to not have to worry about what crazy thing 283 00:13:55,751 --> 00:13:57,184 she's going to do next. (CHUCKLES) 284 00:13:57,186 --> 00:14:00,020 Besides, it's not like she's gone. 285 00:14:00,022 --> 00:14:03,389 If The Necromancer brought drama queen Alyssa back, 286 00:14:03,391 --> 00:14:05,607 who's to say he can't bring Lizzie back, too? 287 00:14:05,609 --> 00:14:06,865 Unfortunately. 288 00:14:06,867 --> 00:14:09,629 - (LAUGHS) - (CHUCKLES) 289 00:14:09,631 --> 00:14:12,332 We need more ribbon. 290 00:14:12,334 --> 00:14:14,802 WADE: Memory of Lizzie. 291 00:14:14,804 --> 00:14:18,405 Oh, uh, once, she put up a barrier spell 292 00:14:18,407 --> 00:14:21,075 and trapped us all in the school with a gargoyle. 293 00:14:21,077 --> 00:14:23,911 Um, not really sure why she did that, 294 00:14:23,913 --> 00:14:26,546 but it was... it was pretty scary. 295 00:14:26,548 --> 00:14:28,380 JED: Yeah, no, uh... 296 00:14:28,382 --> 00:14:30,183 More like a personal memory. 297 00:14:30,185 --> 00:14:33,186 Oh. Um... Okay. 298 00:14:34,856 --> 00:14:37,289 Once, she walked by me 299 00:14:37,291 --> 00:14:41,227 and just said, "Hard pass" for no reason. 300 00:14:41,229 --> 00:14:42,995 KALEB: Um, okay, cut. 301 00:14:42,997 --> 00:14:45,131 Um, uh... 302 00:14:45,133 --> 00:14:46,432 That felt pretty good to me. 303 00:14:46,434 --> 00:14:48,667 Y'all need anything else or... ? 304 00:14:48,669 --> 00:14:50,236 I think... 305 00:14:50,238 --> 00:14:51,437 - We'll call you. - We'll call you. 306 00:14:51,439 --> 00:14:52,739 Great. 307 00:14:53,742 --> 00:14:55,574 All right. 308 00:14:55,576 --> 00:14:58,577 Yeah, we're gonna need to edit that last one. 309 00:14:58,579 --> 00:15:01,180 It's a memorial, not a roast. 310 00:15:01,182 --> 00:15:03,515 Yeah, it's pointless, man. 311 00:15:03,517 --> 00:15:06,118 We'll never get them to say anything nice about Lizzie. 312 00:15:06,120 --> 00:15:08,683 Girl has burned everyone in this school at least once. 313 00:15:08,685 --> 00:15:10,656 Yeah, well, doesn't mean we give up on her. 314 00:15:10,658 --> 00:15:12,358 Everyone thought Alyssa was mean, too. 315 00:15:12,360 --> 00:15:14,025 They just didn't know the real her. 316 00:15:15,095 --> 00:15:16,928 (CHUCKLES): Okay. 317 00:15:16,930 --> 00:15:19,365 (SIGHS) 318 00:15:19,367 --> 00:15:21,667 You think Alyssa's doing okay? 319 00:15:21,669 --> 00:15:23,502 Dude, I'm not gonna talk about this. 320 00:15:23,504 --> 00:15:25,471 Especially not with you. 321 00:15:25,473 --> 00:15:27,439 (SIGHS) 322 00:15:29,477 --> 00:15:32,711 NECROMANCER: We've been watching the basin all day, 323 00:15:32,713 --> 00:15:35,514 as requested. 324 00:15:35,516 --> 00:15:38,116 The entire school, including the Tribrid, 325 00:15:38,118 --> 00:15:41,519 is planning a memorial for your sister, 326 00:15:41,521 --> 00:15:43,321 who is dead. 327 00:15:43,323 --> 00:15:45,190 Which we already knew. 328 00:15:45,192 --> 00:15:46,992 Mm. 329 00:15:46,994 --> 00:15:48,960 There's something new in my mind 330 00:15:48,962 --> 00:15:50,896 that I can't quite reach. 331 00:15:50,898 --> 00:15:53,464 Something that shouldn't be there. 332 00:15:54,868 --> 00:15:57,468 That means they're acting. 333 00:15:57,470 --> 00:15:58,888 Which means they know 334 00:15:58,890 --> 00:16:00,906 about your little zombie eye. 335 00:16:00,908 --> 00:16:02,841 You've been fooled, 336 00:16:02,843 --> 00:16:04,843 Ted. 337 00:16:04,845 --> 00:16:07,512 Don't ever... 338 00:16:09,482 --> 00:16:11,215 (EXHALES) 339 00:16:11,217 --> 00:16:13,518 Well, what do you want me to do? 340 00:16:13,520 --> 00:16:15,886 My father must be behind this. 341 00:16:17,223 --> 00:16:19,056 Have a chat with him. 342 00:16:21,994 --> 00:16:23,594 (SIGHS) 343 00:16:23,596 --> 00:16:26,731 I'll search my mind... 344 00:16:28,601 --> 00:16:32,069 ... for the thing that's out of place. 345 00:16:33,105 --> 00:16:35,573 As you wish. 346 00:16:40,099 --> 00:16:41,822 Oh, my God. Lizzie. 347 00:16:41,824 --> 00:16:43,437 - You're alive... - Drop it. Okay? 348 00:16:43,439 --> 00:16:44,561 The coast is clear. 349 00:16:44,563 --> 00:16:46,016 - Then what are you doing? - (SIGHS) 350 00:16:46,018 --> 00:16:49,067 I couldn't pretend for one more second. 351 00:16:49,069 --> 00:16:51,511 Nobody is upset about me being dead. 352 00:16:51,513 --> 00:16:53,177 They all hate me. 353 00:16:53,179 --> 00:16:55,459 They don't hate you, Lizzie's 354 00:16:55,461 --> 00:16:57,561 good friend Hope. 355 00:16:57,563 --> 00:16:59,572 I think 356 00:16:59,574 --> 00:17:01,842 they only just got to know one side of her. 357 00:17:01,844 --> 00:17:03,733 That's what my eulogy's about. 358 00:17:03,735 --> 00:17:07,537 Great idea. The perfect eulogy would force everyone to remember 359 00:17:07,539 --> 00:17:10,908 what an amazing person that... she was. 360 00:17:10,910 --> 00:17:13,143 And I should be the one to do it. 361 00:17:13,145 --> 00:17:14,373 After all, 362 00:17:14,375 --> 00:17:16,473 I knew her the best. 363 00:17:16,475 --> 00:17:19,615 I don't, I don't think that's a good idea. 364 00:17:19,617 --> 00:17:22,252 It's what Lizzie would've wanted. 365 00:17:23,488 --> 00:17:25,488 Okay. 366 00:17:25,490 --> 00:17:27,257 RAFAEL: This is all wrong. 367 00:17:27,259 --> 00:17:29,792 He always comes back by now. 368 00:17:29,794 --> 00:17:32,395 It never takes this long. 369 00:17:32,397 --> 00:17:33,930 All right, let's not panic, okay? 370 00:17:33,932 --> 00:17:36,612 The prophecy said "felled" by a golden arrow. 371 00:17:36,614 --> 00:17:38,571 Now, "felled" could mean anything. We just have to find 372 00:17:38,573 --> 00:17:39,868 the original Coptic word. 373 00:17:39,870 --> 00:17:42,605 Do you remember what else is said in the prophecy? 374 00:17:42,607 --> 00:17:44,440 The wolf with many faces. 375 00:17:44,442 --> 00:17:47,277 I killed him. 376 00:17:47,279 --> 00:17:49,946 The Necromancer can make me kill again whenever he wants. 377 00:17:49,948 --> 00:17:52,091 Listen to me. I am gonna get that monster out of your head. 378 00:17:52,093 --> 00:17:54,394 No. You got to put me down. 379 00:17:55,820 --> 00:17:58,120 That is not an option. 380 00:17:58,122 --> 00:17:59,588 Look, look. 381 00:17:59,590 --> 00:18:03,492 I warned Landon that I can't control this. 382 00:18:03,494 --> 00:18:05,394 Now, if you don't do this now... 383 00:18:07,083 --> 00:18:09,150 ... then it might be too late. 384 00:18:10,902 --> 00:18:13,302 All right, listen, uh... 385 00:18:13,304 --> 00:18:15,604 W-We're gonna get a sleeping spell. 386 00:18:15,606 --> 00:18:16,839 All right? And we're gonna put you 387 00:18:16,841 --> 00:18:18,607 in a state of suspended animation 388 00:18:18,609 --> 00:18:20,215 until we figure this all out. 389 00:18:20,217 --> 00:18:21,744 I am not losing another student. 390 00:18:21,746 --> 00:18:23,445 Then why did you bring that down with you 391 00:18:23,447 --> 00:18:24,480 when you got your book? 392 00:18:27,918 --> 00:18:29,317 That is just a precaution. 393 00:18:29,319 --> 00:18:31,032 I am trying to keep everyone safe. 394 00:18:31,034 --> 00:18:33,268 So am I! 395 00:18:39,996 --> 00:18:41,996 (PANTING) 396 00:18:46,169 --> 00:18:48,470 Pick up your sword. 397 00:18:51,274 --> 00:18:52,941 No. 398 00:18:53,877 --> 00:18:55,701 Do it! Pick it up! 399 00:18:55,703 --> 00:18:57,568 Raf... (GROANS) 400 00:18:58,514 --> 00:19:00,013 Do it or I will kill you. 401 00:19:00,015 --> 00:19:02,811 I don't believe you. 402 00:19:02,813 --> 00:19:04,102 Pick it up. 403 00:19:04,104 --> 00:19:05,860 You need to stop me. 404 00:19:05,862 --> 00:19:08,716 You killing Landon is not your fault, okay? 405 00:19:08,718 --> 00:19:10,991 I'm gonna find a way to save you both. 406 00:19:10,993 --> 00:19:14,394 All right? You're not responsible for killing Landon. 407 00:19:16,665 --> 00:19:18,565 (CRYING) 408 00:19:24,740 --> 00:19:26,740 (NECROMANCER LAUGHS) 409 00:19:30,713 --> 00:19:34,114 (LAUGHS) 410 00:19:34,116 --> 00:19:37,617 Well, he did try to warn you, Alaric. 411 00:19:40,855 --> 00:19:42,355 (LAUGHS) 412 00:19:45,084 --> 00:19:46,884 _ 413 00:19:48,923 --> 00:19:50,589 Where's my dad? 414 00:19:50,591 --> 00:19:53,258 He'll be here any moment. 415 00:19:55,162 --> 00:19:57,095 (PIANO PLAYING) 416 00:19:57,097 --> 00:19:58,831 (SCREEN WHIRRING) 417 00:19:59,900 --> 00:20:03,001 A memory of Lizzie? 418 00:20:03,003 --> 00:20:04,202 Um... 419 00:20:05,973 --> 00:20:08,573 I miss Lizzie so bad. 420 00:20:08,575 --> 00:20:11,176 The entire school will never get over it. 421 00:20:11,178 --> 00:20:12,643 - JED: Lizzie was always... - (INDISTINCT WHISPERING) 422 00:20:12,645 --> 00:20:14,079 uh... 423 00:20:14,081 --> 00:20:15,680 really cool. 424 00:20:16,845 --> 00:20:17,901 Really hot. 425 00:20:17,903 --> 00:20:20,515 KALEB: So many memories of Lizzie. 426 00:20:20,517 --> 00:20:23,188 And the fact that we remember 427 00:20:23,190 --> 00:20:27,325 Lizzie at all means that she didn't go into Malivore. 428 00:20:27,327 --> 00:20:29,394 - Which, that-that's something... - All right. 429 00:20:29,396 --> 00:20:31,029 Uh... 430 00:20:31,031 --> 00:20:33,164 Technical difficulties, folks. 431 00:20:33,166 --> 00:20:37,067 We're just gonna move on with the next part of the service. 432 00:20:43,675 --> 00:20:45,142 KALEB: Thank you. 433 00:20:45,144 --> 00:20:48,078 Uh... 434 00:20:48,080 --> 00:20:49,579 This one's for Lizzie Saltzman. 435 00:20:51,783 --> 00:20:55,386 ♪ How do I ♪ 436 00:20:55,388 --> 00:20:58,255 ♪ Say goodbye ♪ 437 00:20:58,257 --> 00:21:02,592 ♪ To what we had ♪ 438 00:21:02,594 --> 00:21:05,841 ♪ The good times ♪ 439 00:21:05,843 --> 00:21:08,665 ♪ That made us laugh ♪ 440 00:21:08,667 --> 00:21:13,436 ♪ Outweigh the bad ♪ 441 00:21:13,438 --> 00:21:18,474 - ♪ And I thought we'd get ♪ - (CHUCKLES) 442 00:21:18,476 --> 00:21:19,942 ♪ To see... ♪ 443 00:21:19,944 --> 00:21:21,144 ♪ To see ♪ 444 00:21:21,146 --> 00:21:23,712 ♪ Forever ♪ 445 00:21:23,714 --> 00:21:28,274 ♪ But forever's gone away ♪ 446 00:21:28,276 --> 00:21:30,153 - Okay. - ♪ Ooh, you know it's gone ♪ 447 00:21:30,155 --> 00:21:31,387 - ♪ You know it's gone ♪ - ♪ You know it's gone away ♪ 448 00:21:31,389 --> 00:21:33,556 ♪ Doo-do-do-do-do-do-do, gone. ♪ 449 00:21:33,558 --> 00:21:36,268 Okay, thank you. 450 00:21:36,270 --> 00:21:39,671 Thank you so much for whatever that was. 451 00:21:41,533 --> 00:21:42,721 (CLEARS THROAT) 452 00:21:42,723 --> 00:21:46,815 I'm here today to deliver the eulogy 453 00:21:46,817 --> 00:21:49,939 for Elizabeth Jenna Saltzman. 454 00:21:49,941 --> 00:21:54,509 Lizzie was more than one thing. 455 00:21:54,511 --> 00:21:58,413 She was a witch, a daredevil, a lover. 456 00:21:58,415 --> 00:21:59,815 (HUSHED MURMURS) 457 00:21:59,817 --> 00:22:01,684 Was she a saint? 458 00:22:01,686 --> 00:22:03,256 Eh, who's to say? 459 00:22:03,258 --> 00:22:05,681 But I can say this. 460 00:22:05,683 --> 00:22:09,308 She was the absolute best of us. 461 00:22:09,310 --> 00:22:11,701 (LAUGHTER) 462 00:22:11,703 --> 00:22:12,958 She was a kind soul. 463 00:22:12,960 --> 00:22:15,884 (LAUGHTER) 464 00:22:15,886 --> 00:22:18,300 She was kind, and nice. 465 00:22:18,302 --> 00:22:21,669 - (LAUGHTER) - And sometimes she was just tired 466 00:22:21,671 --> 00:22:23,805 or having a bad day, or whatever. 467 00:22:23,807 --> 00:22:26,541 (LAUGHTER CONTINUES) 468 00:22:27,978 --> 00:22:31,213 You all think you knew her, but you didn't. 469 00:22:31,215 --> 00:22:32,981 You're all wrong! 470 00:22:32,983 --> 00:22:34,816 (LAUGHTER) 471 00:22:38,688 --> 00:22:40,054 (DOOR CREAKS) 472 00:22:44,721 --> 00:22:47,712 That's strange. He's always home. 473 00:22:47,714 --> 00:22:50,738 Hello? Mr. Huntsman. 474 00:22:50,740 --> 00:22:53,296 I brought a nosy friend. 475 00:22:53,298 --> 00:22:55,255 (SNIFFING) 476 00:22:55,257 --> 00:22:58,091 Oh, stew's on. He must be nearby. 477 00:23:02,343 --> 00:23:05,267 Ah. Nice. 478 00:23:05,269 --> 00:23:07,749 Sweetie, if you think that's enough to stop the Darkness, 479 00:23:07,751 --> 00:23:09,537 you are crazy. 480 00:23:09,539 --> 00:23:12,440 Probably, but I'm not going down without a fight. 481 00:23:15,416 --> 00:23:16,604 What do you say? 482 00:23:16,606 --> 00:23:17,862 Are you in? 483 00:23:17,864 --> 00:23:20,788 I-I would be no use in battle. 484 00:23:20,790 --> 00:23:23,346 I-I know, I bluster a lot. 485 00:23:23,348 --> 00:23:26,372 But, uh, I just get so scared, 486 00:23:26,374 --> 00:23:28,753 and then I say dumb stuff when I'm scared. 487 00:23:28,755 --> 00:23:29,877 Yeah, I know. 488 00:23:29,879 --> 00:23:32,005 I-I could finish the stew, though. 489 00:23:32,007 --> 00:23:34,475 Maybe find some bread. 490 00:23:34,477 --> 00:23:37,411 Uh, make you a nice meal before you go off to die. 491 00:23:37,413 --> 00:23:39,213 That'll do, pig. 492 00:23:39,215 --> 00:23:42,183 - Don't press your luck, kiddo. - (CHUCKLES) 493 00:23:42,185 --> 00:23:44,518 Ah... 494 00:23:47,657 --> 00:23:49,823 (SQUEALING WILDLY) 495 00:23:49,825 --> 00:23:51,592 It's a trap! 496 00:23:52,761 --> 00:23:54,428 (ROARING) 497 00:23:56,285 --> 00:23:59,365 Little witch, little witch, 498 00:23:59,367 --> 00:24:04,270 let... me... in! 499 00:24:04,272 --> 00:24:06,005 (DARKNESS GROWLING) 500 00:24:06,007 --> 00:24:08,007 (WIND WHOOSHING) 501 00:24:11,347 --> 00:24:15,983 Hope Mikaelson... are you in my head? 502 00:24:21,289 --> 00:24:23,289 (GASPS) 503 00:24:23,291 --> 00:24:25,991 Wh-What, what's going on? 504 00:24:27,361 --> 00:24:29,494 This pub's under new management. (CHUCKLES) 505 00:24:30,914 --> 00:24:33,405 Dr. Saltzman! 506 00:24:33,407 --> 00:24:34,929 He'll make us fight you. 507 00:24:34,931 --> 00:24:37,087 - RAFAEL: Don't. - ALYSSA: He just wants to talk. 508 00:24:37,089 --> 00:24:38,478 It's true. 509 00:24:38,480 --> 00:24:39,737 I have an offer for you. 510 00:24:39,739 --> 00:24:41,261 I'm not making any deals with you. 511 00:24:41,263 --> 00:24:43,342 Not even if it saves your daughter? 512 00:24:43,344 --> 00:24:45,677 Turns out we both want the same thing. 513 00:24:45,679 --> 00:24:48,848 To get that black magic out of her 514 00:24:48,850 --> 00:24:50,511 and send her home. 515 00:24:50,513 --> 00:24:52,351 Yeah, but I'm doing that without your help. 516 00:24:52,353 --> 00:24:53,452 By which you mean that little 517 00:24:53,454 --> 00:24:55,420 suicide mission into her mind? 518 00:24:55,422 --> 00:24:59,547 Ah, it's going to fail, I'm afraid. 519 00:24:59,549 --> 00:25:01,873 She already suspects you're up to something. 520 00:25:01,875 --> 00:25:03,497 It's only a matter of time 521 00:25:03,499 --> 00:25:05,264 before she figures out what you're up to 522 00:25:05,266 --> 00:25:06,632 and puts an end to it. 523 00:25:06,634 --> 00:25:10,368 I wouldn't care either way, but... 524 00:25:10,370 --> 00:25:12,003 (SIGHS) 525 00:25:12,005 --> 00:25:13,838 ... I want that black magic 526 00:25:13,840 --> 00:25:15,373 for myself, 527 00:25:15,375 --> 00:25:19,043 and that wretched girl out of my life. 528 00:25:22,949 --> 00:25:26,184 The good Josie is still in there, 529 00:25:26,186 --> 00:25:28,019 deep down. 530 00:25:28,021 --> 00:25:29,654 I've seen it. 531 00:25:36,396 --> 00:25:37,862 You set them free, too. 532 00:25:37,864 --> 00:25:39,563 No strings attached. 533 00:25:41,775 --> 00:25:43,898 (CHUCKLES) 534 00:25:43,900 --> 00:25:45,323 Why not? 535 00:25:45,325 --> 00:25:47,248 I'll raise these puppets, 536 00:25:47,250 --> 00:25:49,473 then I'll sever my tie with them. 537 00:25:49,475 --> 00:25:52,242 Can you bring back Landon, too? 538 00:25:52,244 --> 00:25:54,011 Of course. 539 00:25:54,013 --> 00:25:56,246 RAFAEL: You said you wanted a way to save both of us. 540 00:25:56,248 --> 00:25:59,042 Come on, you gotta do it. 541 00:25:59,044 --> 00:26:00,418 Listen to the lad. 542 00:26:02,221 --> 00:26:05,222 Yeah, but there's no way I can trust you. 543 00:26:08,328 --> 00:26:11,228 An unbreakable covenant spell, then. 544 00:26:13,108 --> 00:26:15,680 If both of us don't hold up our end of the bargain, 545 00:26:15,682 --> 00:26:17,805 neither of us gets what we want. 546 00:26:17,807 --> 00:26:21,850 You lose your puppets, and I lose me magic. 547 00:26:21,852 --> 00:26:23,375 No exceptions. 548 00:26:23,377 --> 00:26:26,267 When you've made up your mind, 549 00:26:26,269 --> 00:26:28,303 you know how to signal me. 550 00:26:42,861 --> 00:26:44,361 (GROWLING) 551 00:26:44,363 --> 00:26:45,695 - (ROARING) - (WIND WHOOSHING) 552 00:26:49,433 --> 00:26:51,933 (GASPS, CRIES OUT) 553 00:26:55,573 --> 00:26:58,640 (HISSING) 554 00:27:00,310 --> 00:27:01,877 - (PIG SQUEALING) - No! 555 00:27:05,649 --> 00:27:06,649 (WOLF GROANING) 556 00:27:10,153 --> 00:27:13,655 (STOMACH GURGLING) 557 00:27:13,657 --> 00:27:15,090 Pig! 558 00:27:25,835 --> 00:27:28,503 What's going on? 559 00:27:28,505 --> 00:27:30,005 Where's Pig? 560 00:27:30,007 --> 00:27:32,274 Oh, uh... 561 00:27:32,276 --> 00:27:35,911 I-I was the pig. 562 00:27:37,449 --> 00:27:39,104 I thought if I disguised myself 563 00:27:39,106 --> 00:27:40,681 the Darkness would leave me alone. 564 00:27:40,683 --> 00:27:42,918 You were the pig? 565 00:27:44,183 --> 00:27:46,073 You do realize he said some really patronizing 566 00:27:46,075 --> 00:27:48,231 - and-and sexist things to me. - No, I know. 567 00:27:48,233 --> 00:27:50,022 I just didn't want you to suspect it was me, 568 00:27:50,024 --> 00:27:51,647 because I need you to leave. 569 00:27:51,649 --> 00:27:53,594 Okay? I don't want you to get hurt. 570 00:27:53,596 --> 00:27:56,132 Josie, I'm not going to leave you behind. 571 00:27:56,134 --> 00:27:57,293 No, you don't understand. 572 00:27:57,295 --> 00:27:59,246 I can't have somebody else get hurt because of me. 573 00:27:59,248 --> 00:28:00,635 No one will. 574 00:28:00,637 --> 00:28:03,003 (LOUD WHOOSH) 575 00:28:05,751 --> 00:28:08,675 I love that you thought it would be that simple. 576 00:28:08,677 --> 00:28:10,328 Oh, my God, run! 577 00:28:20,382 --> 00:28:22,415 (INDISTINCT CHATTER) 578 00:28:23,363 --> 00:28:27,499 Okay, time for some real talk. 579 00:28:28,658 --> 00:28:30,810 MG: I have something to say. 580 00:28:30,812 --> 00:28:35,594 My first day here, Lizzie was my tour guide. 581 00:28:35,596 --> 00:28:38,064 Just like she was for most of you. 582 00:28:41,807 --> 00:28:43,172 I was so scared. 583 00:28:44,643 --> 00:28:45,975 And she knew it, too. 584 00:28:45,977 --> 00:28:50,913 At the end of my tour, I mentioned... hating my name, 585 00:28:50,915 --> 00:28:52,148 Milton. 586 00:28:52,150 --> 00:28:56,952 And she said, "So change it". 587 00:28:56,954 --> 00:28:58,288 (CHUCKLES) 588 00:28:59,570 --> 00:29:03,293 "No one here knows. How 'bout MG?" 589 00:29:03,295 --> 00:29:05,127 (PLAYING SUBTLE MELODY) 590 00:29:05,129 --> 00:29:09,365 Remember that shock bracelet Lizzie had? 591 00:29:09,367 --> 00:29:13,803 Or when she was suddenly into talent shows 592 00:29:13,805 --> 00:29:17,569 and-and Miss Mystic Falls, and-and football? 593 00:29:17,571 --> 00:29:20,442 She was always trying to start over. 594 00:29:20,444 --> 00:29:23,645 And, yeah, she could be extra, but she knew it. 595 00:29:23,647 --> 00:29:26,615 (LAUGHTER) 596 00:29:26,617 --> 00:29:29,232 And she never stopped trying to change. 597 00:29:33,557 --> 00:29:36,157 But did you all let her? 598 00:29:36,159 --> 00:29:37,826 ♪♪ 599 00:29:37,828 --> 00:29:42,247 Or did you hold onto one image of her at her worst? 600 00:29:42,249 --> 00:29:44,439 She was an easy target 601 00:29:44,441 --> 00:29:46,501 who couldn't control her brain chemistry. 602 00:29:46,503 --> 00:29:51,072 So it was easier to think that she was broken than to 603 00:29:51,074 --> 00:29:54,908 root for her and accept that she was changing. 604 00:29:57,112 --> 00:30:02,015 If you really stop and think, 605 00:30:02,017 --> 00:30:04,585 I'm sure you have a good Lizzie story, too. 606 00:30:06,356 --> 00:30:08,723 Here's your chance. 607 00:30:08,725 --> 00:30:10,458 Start over. 608 00:30:12,862 --> 00:30:14,528 ♪♪ 609 00:30:14,530 --> 00:30:16,196 (QUIET, INDISTINCT MURMURING) 610 00:30:25,774 --> 00:30:28,742 I liked to sew a lot. 611 00:30:28,744 --> 00:30:31,745 But there was no one else to do it with. 612 00:30:31,747 --> 00:30:36,283 When Lizzie found out, she started the sewing club. 613 00:30:36,285 --> 00:30:38,651 We have to keep moving. 614 00:30:38,653 --> 00:30:40,787 It doesn't matter, we're never gonna get away from her. 615 00:30:40,789 --> 00:30:42,817 Jo, while you've been trapped in here, 616 00:30:42,819 --> 00:30:44,440 she's been rampaging in the real world. 617 00:30:44,442 --> 00:30:47,060 Okay, she even tried to Merge with Lizzie. 618 00:30:47,062 --> 00:30:48,896 Oh, my God, is she okay? 619 00:30:48,898 --> 00:30:51,164 For now. But that's why we have to stop her. 620 00:30:53,066 --> 00:30:55,665 - She's more powerful than I am. - Jo... 621 00:30:57,940 --> 00:30:59,238 ... she is you. 622 00:30:59,240 --> 00:31:02,174 Or some part of you. 623 00:31:02,176 --> 00:31:04,076 You can control her somehow. 624 00:31:04,078 --> 00:31:05,845 I don't know how, but... 625 00:31:05,847 --> 00:31:09,718 Landon would have some theory about the psychology, 626 00:31:09,720 --> 00:31:12,285 and what part of your personality she represents. 627 00:31:12,287 --> 00:31:13,486 He would, wouldn't he? 628 00:31:13,488 --> 00:31:14,791 Pretty messed-up subconscious 629 00:31:14,793 --> 00:31:16,255 you got here, by the way. 630 00:31:16,257 --> 00:31:18,691 Are we surprised? 631 00:31:18,693 --> 00:31:21,244 My mom used to read us fairy tales 632 00:31:21,246 --> 00:31:23,162 for bedtime stories. 633 00:31:23,164 --> 00:31:25,298 They were so calming. 634 00:31:25,300 --> 00:31:27,767 There was good guys and bad guys. 635 00:31:27,769 --> 00:31:30,437 Very clear rules that you had to follow. 636 00:31:30,439 --> 00:31:33,004 It all made sense. 637 00:31:33,006 --> 00:31:34,873 Unlike my life. 638 00:31:35,943 --> 00:31:39,144 Well, this fairy tale sucks. 639 00:31:39,146 --> 00:31:42,781 It's accurate. I'm either the powerful, petty bitch 640 00:31:42,783 --> 00:31:44,616 or the good, weak victim. 641 00:31:44,618 --> 00:31:47,786 That's the story that you're telling yourself. 642 00:31:47,788 --> 00:31:50,689 I mean, your subconscious made a fairy tale 643 00:31:50,691 --> 00:31:54,526 that the good you is weak and the powerful you is evil. 644 00:31:55,963 --> 00:31:58,163 Tell yourself a different story. 645 00:32:00,534 --> 00:32:02,167 Ah! 646 00:32:04,071 --> 00:32:05,504 Ah! 647 00:32:07,841 --> 00:32:10,041 Boring. 648 00:32:10,043 --> 00:32:11,043 Let's fight. 649 00:32:15,027 --> 00:32:17,248 That's strike one. 650 00:32:17,250 --> 00:32:18,250 Icaeus... 651 00:32:21,989 --> 00:32:24,322 Ah, thanks for the extra magic. 652 00:32:24,324 --> 00:32:26,908 (WHISPERING): That's strike two. 653 00:32:26,910 --> 00:32:28,176 Josie, you can fight her. 654 00:32:30,247 --> 00:32:32,881 Hmm, that's strike three. 655 00:32:34,201 --> 00:32:36,734 Josie! Change the story. 656 00:32:51,040 --> 00:32:53,273 (LAUGHING) 657 00:32:53,275 --> 00:32:55,142 Please. 658 00:32:55,144 --> 00:32:56,609 I hate you. 659 00:32:56,611 --> 00:32:58,512 You're so weak 660 00:32:58,514 --> 00:33:01,435 and vulnerable. 661 00:33:01,437 --> 00:33:04,217 The kind of girl who's so quiet 662 00:33:04,219 --> 00:33:06,786 that her father and mother forget about her 663 00:33:06,788 --> 00:33:08,513 in the chaos of Lizzie. 664 00:33:08,515 --> 00:33:11,891 The kind of girl Penelope won't fight for anymore. 665 00:33:11,893 --> 00:33:16,295 The kind of girl Landon breaks up with in one speech. 666 00:33:16,297 --> 00:33:20,466 The kind of girl who's destined to lose the Merge. 667 00:33:26,708 --> 00:33:28,240 You needed me. 668 00:33:28,242 --> 00:33:30,309 Because without me, 669 00:33:30,311 --> 00:33:32,478 you would have never survived. 670 00:33:34,248 --> 00:33:36,482 This is what being strong looks like. 671 00:33:37,860 --> 00:33:40,384 HOPE: That's the story that you're telling yourself. 672 00:33:40,386 --> 00:33:44,256 That the good you is weak, and the powerful you is evil. 673 00:33:44,258 --> 00:33:46,825 (WHISPERING): I was afraid of being strong. 674 00:33:48,361 --> 00:33:51,563 I thought being strong meant hurting Lizzie. 675 00:33:51,565 --> 00:33:53,031 Oh! Josie, please! 676 00:33:53,033 --> 00:33:55,000 DARK JOSIE: Here's what being strong looks like. 677 00:33:55,002 --> 00:33:57,002 JOSIE: Or being like Kai. I told myself 678 00:33:57,004 --> 00:33:58,904 that being powerful meant being evil. 679 00:34:02,076 --> 00:34:04,910 But it doesn't. 680 00:34:06,947 --> 00:34:10,949 Hope is strong. 681 00:34:12,552 --> 00:34:14,720 And she's good. 682 00:34:14,722 --> 00:34:16,755 You made a story... 683 00:34:19,459 --> 00:34:21,025 (LAUGHING) 684 00:34:21,027 --> 00:34:24,762 I made a story... 685 00:34:24,764 --> 00:34:27,465 where I was powerless. 686 00:34:27,467 --> 00:34:29,100 But that's not true. 687 00:34:35,942 --> 00:34:38,143 Because I can change this story. 688 00:34:38,145 --> 00:34:39,444 Enough. 689 00:34:39,446 --> 00:34:41,712 I'm not afraid of you anymore. 690 00:34:41,714 --> 00:34:44,282 Because I'm holding the Axe. 691 00:34:48,321 --> 00:34:50,288 Finidus... 692 00:34:50,290 --> 00:34:52,223 I just bound you to this cabin. 693 00:34:52,225 --> 00:34:53,955 You're trapped here forever. 694 00:34:53,957 --> 00:34:56,593 I'm not trapped. 695 00:34:56,595 --> 00:34:58,762 Because we're not in the cabin anymore. 696 00:35:01,567 --> 00:35:03,967 And... if you use your magic against me, 697 00:35:03,969 --> 00:35:06,002 it hurts you, too. 698 00:35:09,007 --> 00:35:11,074 But most importantly... 699 00:35:12,244 --> 00:35:14,444 ... you're not wearing armor anymore. 700 00:35:18,794 --> 00:35:20,359 (GRUNTS) 701 00:35:25,457 --> 00:35:27,824 It's over. 702 00:35:27,826 --> 00:35:29,525 It'll never be over. 703 00:35:29,527 --> 00:35:31,795 As long as you have black magic in you. 704 00:35:31,797 --> 00:35:35,799 I will always find a way back. 705 00:35:35,801 --> 00:35:38,467 We'll see. 706 00:35:43,837 --> 00:35:48,696 Magia tollox De terras... 707 00:35:48,698 --> 00:35:52,089 Magia tollox De terras... 708 00:35:52,091 --> 00:35:55,949 Magia tollox De terras... 709 00:35:55,951 --> 00:35:59,686 Magia tollox De terras... 710 00:36:01,993 --> 00:36:06,696 Magia tollox De terras... 711 00:36:09,417 --> 00:36:12,020 Magia tollox De terras... 712 00:36:12,022 --> 00:36:14,503 (SCREAMS, LAUGHS) 713 00:36:14,505 --> 00:36:18,574 (SCREAMING, LAUGHING) 714 00:36:18,576 --> 00:36:21,744 Magia tollox De terras... 715 00:36:22,747 --> 00:36:26,549 (SCREAMING AND LAUGHING CONTINUES) 716 00:36:26,551 --> 00:36:27,650 Solvo. 717 00:36:30,348 --> 00:36:32,649 - Hey, I got this myself. - Hey, studs. 718 00:36:32,651 --> 00:36:34,666 Uh... You got it yourself? 719 00:36:34,668 --> 00:36:37,759 - Alyssa. Um, are you... ? - ALYSSA: Back? 720 00:36:37,761 --> 00:36:39,794 Fine? Not a zombie? 721 00:36:40,926 --> 00:36:42,592 Don't make it a big thing. 722 00:36:44,996 --> 00:36:47,396 Um, maybe later, we can, uh... 723 00:36:49,650 --> 00:36:51,073 Okay. 724 00:36:51,075 --> 00:36:53,832 Yeah. You... 725 00:36:53,834 --> 00:36:56,742 You want to talk about this? 726 00:36:56,744 --> 00:36:59,645 No, man, she be... I'm good. 727 00:37:01,739 --> 00:37:03,829 She didn't have to be rude. 728 00:37:03,831 --> 00:37:06,088 - Is really the thing. - Right? We're people, too. 729 00:37:06,090 --> 00:37:08,184 - People. - I mean, I have feelings. 730 00:37:08,186 --> 00:37:12,788 Thank you for not giving up on me. 731 00:37:12,790 --> 00:37:14,957 Even though I didn't deserve it. 732 00:37:16,894 --> 00:37:19,761 You know, one of the many joys of being your father 733 00:37:19,763 --> 00:37:22,030 is getting to see you slowly 734 00:37:22,032 --> 00:37:24,800 figure out how much you deserve. 735 00:37:24,802 --> 00:37:28,470 And one day, you'll realize that what you deserve 736 00:37:28,472 --> 00:37:30,605 is to never be given up on. 737 00:37:31,743 --> 00:37:34,133 Tell me that when the all-powerful Necromancer 738 00:37:34,135 --> 00:37:35,658 comes back. 739 00:37:35,660 --> 00:37:39,251 We'll deal with him when the time comes. 740 00:37:39,253 --> 00:37:41,220 I'm not willing to lose another student. 741 00:37:43,220 --> 00:37:45,286 ♪♪ 742 00:37:48,892 --> 00:37:53,527 Oribos turai filio... 743 00:37:53,529 --> 00:37:57,498 ♪ To me, it is simple, I needed an angel ♪ 744 00:37:57,500 --> 00:37:59,192 ♪ There's no need to let go... ♪ 745 00:37:59,194 --> 00:38:02,552 I saw your biological mother do a spell like that once. 746 00:38:02,554 --> 00:38:03,971 ♪ Just until next time ♪ 747 00:38:03,973 --> 00:38:05,622 - ♪ Forever on our minds... ♪ - Did you just... ? 748 00:38:05,624 --> 00:38:09,167 I just put my siphon power into this coin. 749 00:38:09,169 --> 00:38:11,011 ♪ It's a beautiful life ♪ 750 00:38:11,013 --> 00:38:13,614 Just... just for a while. 751 00:38:13,616 --> 00:38:17,651 Till I'm ready to use it. 752 00:38:17,653 --> 00:38:20,755 ♪ It's a beautiful life ♪ 753 00:38:20,757 --> 00:38:23,957 LIZZIE: When you think about it, a eulogy is just a story 754 00:38:23,959 --> 00:38:27,327 that we tell ourselves about someone that we've lost. 755 00:38:27,329 --> 00:38:29,896 Since my friend MG is immortal, 756 00:38:29,898 --> 00:38:32,932 he may never get a eulogy. 757 00:38:32,934 --> 00:38:34,742 But I am now convinced 758 00:38:34,744 --> 00:38:38,335 that everyone should hear their own eulogy. 759 00:38:38,337 --> 00:38:40,294 So here goes. 760 00:38:40,296 --> 00:38:42,885 The story of MG. 761 00:38:42,887 --> 00:38:44,853 ♪ It's a beautiful life... ♪ 762 00:38:44,855 --> 00:38:46,845 He was the son of a preacher 763 00:38:46,847 --> 00:38:49,181 and a shady government operative. 764 00:38:49,183 --> 00:38:53,185 He kept what was good from each and let go of the bad. 765 00:38:53,187 --> 00:38:55,915 He had his own demons, 766 00:38:55,917 --> 00:38:58,525 but even when they chased him into the dark, 767 00:38:58,527 --> 00:39:00,393 he never stayed there. 768 00:39:00,395 --> 00:39:01,861 Instead, 769 00:39:01,863 --> 00:39:04,433 he danced like a sparkler 770 00:39:04,435 --> 00:39:07,333 and smiled like the sun. 771 00:39:07,335 --> 00:39:10,869 He wrote a new story every day, 772 00:39:10,871 --> 00:39:14,373 and reminded me to always find the light. 773 00:39:16,811 --> 00:39:20,813 ♪ To me, it is simple, we needed an angel... ♪ 774 00:39:20,815 --> 00:39:23,429 That's as far as I got. 775 00:39:23,431 --> 00:39:25,387 I don't know where the story goes from there. 776 00:39:25,389 --> 00:39:28,314 Just hasn't been written yet, I guess. 777 00:39:28,316 --> 00:39:32,925 Thank you for... putting up with me today. 778 00:39:32,927 --> 00:39:35,406 I guess after all the stuff that happened with Josie, 779 00:39:35,408 --> 00:39:40,098 I just... really needed to feel... 780 00:39:40,100 --> 00:39:42,901 less alone. 781 00:39:42,903 --> 00:39:44,397 ♪ It's a beautiful life ♪ 782 00:39:44,399 --> 00:39:46,855 I know. 783 00:39:46,857 --> 00:39:48,613 I should probably go and explain 784 00:39:48,615 --> 00:39:50,676 to everyone why I'm not really dead. 785 00:39:50,678 --> 00:39:52,878 WOMAN: Lizzie? 786 00:39:52,880 --> 00:39:54,379 You're alive? 787 00:39:54,381 --> 00:39:58,216 ♪ Oh-oh-oh-oh ♪ 788 00:39:58,218 --> 00:40:00,218 ♪ Oh-oh-oh ♪ 789 00:40:00,220 --> 00:40:01,419 Hi. 790 00:40:01,421 --> 00:40:05,858 ♪ Oh-oh-oh-oh ♪ 791 00:40:05,860 --> 00:40:09,560 ♪ It's a beautiful life. ♪ 792 00:40:13,265 --> 00:40:15,800 He hasn't, uh... ? 793 00:40:20,077 --> 00:40:21,367 I don't get it. 794 00:40:21,369 --> 00:40:23,659 The Necromancer freed me and Alyssa, 795 00:40:23,661 --> 00:40:26,876 but Landon, he... he won't wake up. 796 00:40:26,878 --> 00:40:28,899 Yeah, but we had a deal. 797 00:40:28,901 --> 00:40:30,590 He made good on part of it. 798 00:40:30,592 --> 00:40:32,623 My heartbeat's back. I'm alive. 799 00:40:32,625 --> 00:40:34,481 It doesn't feel like I have that little voice 800 00:40:34,483 --> 00:40:35,620 in my head anymore. 801 00:40:35,622 --> 00:40:38,523 (CHUCKLES): I'm free. 802 00:40:38,525 --> 00:40:41,726 Landon should be back by now. 803 00:40:45,964 --> 00:40:47,964 ALARIC: Yeah. 804 00:40:47,966 --> 00:40:51,301 That's not our only problem. 805 00:40:59,778 --> 00:41:02,413 I don't understand. What's wrong with her? 806 00:41:02,415 --> 00:41:04,248 I'm not sure. 807 00:41:04,250 --> 00:41:06,517 But she won't wake up. 54928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.