All language subtitles for L.Effondrement.S01E01.FRENCH.720p.WEBRip.x264-BRiNK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,499 --> 00:00:27,713 Day + 2 2 00:00:27,765 --> 00:00:29,939 Day + 2 The Supermarket 3 00:00:30,016 --> 00:00:34,444 Forests disappear at a rate of 130.000 to 150.000 kmĀ² each year 4 00:00:34,513 --> 00:00:37,045 an area tha size of Belgium 5 00:00:37,545 --> 00:00:39,529 You don't know where Belgium is and you still open your mouth? 6 00:00:39,560 --> 00:00:43,731 Fuck off, I know where's Belgium. it's in the north. 7 00:00:46,295 --> 00:00:49,592 - Let her be, they are "nature's friends" 8 00:00:49,654 --> 00:00:50,763 - Let her be, they are "nature's friends" - those crisis won't stop 9 00:00:50,795 --> 00:00:56,331 - Middle's east's embargo on petrol is still tanking Nasdaq 10 00:00:59,982 --> 00:01:04,253 Become the champion! Only one will make it! 11 00:01:04,278 --> 00:01:08,351 By 2050, there will be more plastic than fishes in the ocean 12 00:01:08,376 --> 00:01:12,663 We are about to witness our civilization's collapse. 13 00:01:12,688 --> 00:01:16,476 And none of the public bodies are ready for it 14 00:01:16,501 --> 00:01:19,070 none are ready to face what will happen. 15 00:01:19,095 --> 00:01:22,111 [killing animals, it's not very nice] 16 00:01:24,267 --> 00:01:27,548 64.54 Euros cents please sir. 17 00:01:27,580 --> 00:01:28,680 Can I pay by card? 18 00:01:28,705 --> 00:01:30,798 Of course, go ahead 19 00:01:33,408 --> 00:01:35,758 I didn't think it could happen in a big store? 20 00:01:35,783 --> 00:01:37,867 Any safety for frozen goods? 21 00:01:37,892 --> 00:01:39,954 Sure, I guess 22 00:01:39,979 --> 00:01:43,579 Can you pay by cash? 23 00:01:43,604 --> 00:01:45,866 I think so 24 00:02:05,757 --> 00:02:09,590 - All good? - Yes, it's restarting 25 00:02:11,231 --> 00:02:13,747 By card, right? 26 00:02:14,908 --> 00:02:17,512 You can type your pin 27 00:02:36,346 --> 00:02:39,580 Sorry? You don't have any sanitary towels left? 28 00:02:39,605 --> 00:02:42,049 if they aren't on the shelves then they are gone 29 00:02:42,074 --> 00:02:45,821 I am sorry sir, we had some small supplying issues this week. 30 00:02:45,846 --> 00:02:49,055 it's due to petrol shortages 31 00:02:49,080 --> 00:02:51,237 and regarding chocolate spread? 32 00:02:51,299 --> 00:02:52,830 ah it went even faster 33 00:02:53,315 --> 00:02:53,627 thanks 34 00:02:53,652 --> 00:02:54,408 thanks thanks 35 00:02:55,346 --> 00:02:55,877 Hi 36 00:02:55,908 --> 00:02:56,955 Hi Hi 37 00:02:57,205 --> 00:02:59,267 wait, you're calling us thieves that's it? 38 00:02:59,362 --> 00:03:00,549 that's the rules 39 00:03:03,424 --> 00:03:04,830 either leave the bags 40 00:03:04,893 --> 00:03:06,595 either leave the bags or stay outside 41 00:03:06,685 --> 00:03:10,263 of course sir, we're leaving them here 42 00:03:16,341 --> 00:03:18,091 45.10 please 43 00:03:23,482 --> 00:03:26,633 Sorry, this till is closing 44 00:03:26,658 --> 00:03:27,810 I must attend to the shelves 45 00:03:27,872 --> 00:03:30,066 So I queued for nothing? 46 00:03:30,091 --> 00:03:33,252 sorry, my colleague will take over 47 00:03:33,346 --> 00:03:34,534 Where are you going? Omar? 48 00:03:34,565 --> 00:03:37,127 - Where are you going? Omar? - Are you re-shelving chocolate spread? 49 00:03:37,956 --> 00:03:39,862 [Tomorrow?] 50 00:03:39,893 --> 00:03:43,206 [Still nothing? You want me to close shop?] 51 00:03:43,245 --> 00:03:46,745 [Please explain how I can without deliveries?] 52 00:03:46,792 --> 00:03:48,307 [It's been two days] 53 00:03:48,332 --> 00:03:51,495 [It's been two days. What should I tell the clients?] 54 00:03:59,823 --> 00:04:00,782 Sir? 55 00:04:00,807 --> 00:04:03,142 Is there any fish left? 56 00:04:03,167 --> 00:04:06,573 Ah sorry, no delivery until tomorrow. 57 00:04:08,741 --> 00:04:12,725 Good evening, our store will close in 10 minutes 58 00:04:12,757 --> 00:04:15,679 Please proceed towards the tills 59 00:04:18,319 --> 00:04:19,991 Shit, you're so dumb! 60 00:04:20,022 --> 00:04:21,444 You scared me 61 00:04:27,230 --> 00:04:29,152 I called ten times 62 00:04:29,177 --> 00:04:30,480 I saw 63 00:04:30,505 --> 00:04:31,918 I saw I tried to call you back 64 00:04:31,943 --> 00:04:33,293 It didn't work 65 00:04:33,318 --> 00:04:35,168 What's up? Where were you? 66 00:04:35,193 --> 00:04:36,902 We need to leave today. 67 00:04:36,927 --> 00:04:38,449 It's happening 68 00:04:38,474 --> 00:04:40,074 Later it will be over 69 00:04:40,099 --> 00:04:41,933 Wait, what are you talking about? 70 00:04:41,958 --> 00:04:43,433 We're leaving 71 00:04:43,458 --> 00:04:45,078 What do you mean? 72 00:04:45,103 --> 00:04:46,890 We max out, then head to Denis'. 73 00:04:46,922 --> 00:04:48,391 then head to Denis'. Like we planned. 74 00:04:48,416 --> 00:04:49,959 - Wait, now? - Yes! 75 00:04:49,984 --> 00:04:51,063 I beg your pardon, 76 00:04:51,088 --> 00:04:52,906 Do you have any steak in reserve? 77 00:04:52,947 --> 00:04:55,156 Sorry madam, everything is on the shelves. 78 00:04:55,181 --> 00:04:56,666 There are vegan steaks left though. 79 00:04:56,691 --> 00:04:58,896 - No thanks... - No one buys them. 80 00:04:58,921 --> 00:05:01,334 Omar for till number 3 81 00:05:01,359 --> 00:05:02,896 I need to go 82 00:05:02,921 --> 00:05:04,521 Let's talk about this later? 83 00:05:04,546 --> 00:05:07,099 - You're around tonight? - No no no, you're not listening 84 00:05:07,124 --> 00:05:08,735 You help us shopping 85 00:05:08,760 --> 00:05:11,891 We have time, Julia, no rush. 86 00:05:11,922 --> 00:05:13,640 I don't even have my things. 87 00:05:13,665 --> 00:05:15,688 Don't worry, it's all planned. 88 00:05:15,713 --> 00:05:17,272 We have Adrien's van 89 00:05:17,297 --> 00:05:20,179 we'll grab your things after shopping. 90 00:05:20,204 --> 00:05:21,602 Hey Omar! 91 00:05:21,627 --> 00:05:23,180 You good? Ready? 92 00:05:23,205 --> 00:05:25,539 Are there any pads left? 93 00:05:25,564 --> 00:05:27,382 No idea, I don't do stocks. 94 00:05:27,407 --> 00:05:29,430 - Can you check? - I can't! I work at the till! 95 00:05:29,455 --> 00:05:33,653 - who cares? We're going. - Oh there's no rice left either. 96 00:05:33,678 --> 00:05:38,367 If you could check and get a big 5kg bag? 97 00:05:38,392 --> 00:05:40,242 Ok I'm going. 98 00:05:40,267 --> 00:05:42,388 - Want me to come? - better not 99 00:05:43,326 --> 00:05:47,404 I'll go on my own. See you 100 00:06:23,341 --> 00:06:25,451 Omar? What are you doing here? 101 00:06:25,476 --> 00:06:29,019 - taking a break? - No. No break. Too many clients. 102 00:06:29,044 --> 00:06:30,341 I know, 2 minutes! 103 00:06:30,366 --> 00:06:32,169 - Wait 104 00:06:32,194 --> 00:06:33,841 You don't smoke, do you? 105 00:06:33,866 --> 00:06:36,670 No, but if smokers can have a break, so can I? 106 00:06:36,695 --> 00:06:39,618 Yeah. Don't muck about. It's not the day. 107 00:07:18,195 --> 00:07:19,647 Hey. 108 00:07:21,345 --> 00:07:22,429 'Night 109 00:07:22,454 --> 00:07:24,101 You stopped discarding out of dates? 110 00:07:24,126 --> 00:07:27,976 There are none left, we're having some small delivery problems 111 00:07:28,001 --> 00:07:29,913 It's not about deliveries. 112 00:07:29,945 --> 00:07:33,382 It's this fucked up society the problem. 113 00:07:33,407 --> 00:07:35,903 You would get along with my girlfriend 114 00:07:35,928 --> 00:07:37,950 I get along with everyone 115 00:07:37,975 --> 00:07:40,638 except assholes 116 00:07:40,663 --> 00:07:42,091 Got a cigarette? 117 00:07:42,116 --> 00:07:43,763 Not a smoker, sorry. 118 00:07:43,788 --> 00:07:45,310 You're right 119 00:07:45,335 --> 00:07:47,731 That's also fucked up. 120 00:07:50,607 --> 00:07:52,716 Good luck. 121 00:07:52,741 --> 00:07:56,013 You're the one who needs luck 122 00:08:28,763 --> 00:08:30,513 Omar, what's that box? 123 00:08:30,538 --> 00:08:34,372 Clients keep asking for it, so I am putting it on the shelves 124 00:08:34,397 --> 00:08:37,028 Who asked you to do that? 125 00:08:37,053 --> 00:08:39,575 No one, just trying to be useful. 126 00:08:39,600 --> 00:08:40,388 I got orders. 127 00:08:40,413 --> 00:08:41,778 We need to keep stocks. 128 00:08:41,803 --> 00:08:43,669 From tomorrow onward, we start rationning. 129 00:08:43,694 --> 00:08:46,653 so we'll be able to increase prices 130 00:08:46,678 --> 00:08:47,388 So... 131 00:08:47,419 --> 00:08:51,091 Drop the box and go back. Too many clients. 132 00:08:51,116 --> 00:08:55,919 Very well. Leaving it there? 133 00:09:04,435 --> 00:09:06,575 You good buddy? 134 00:09:14,044 --> 00:09:19,737 - sorry, any dry saussage left? - everything is on the shelves, sorry! 135 00:09:29,763 --> 00:09:30,591 So? 136 00:09:30,616 --> 00:09:31,872 You got no rice?! 137 00:09:31,897 --> 00:09:34,435 You found pads? 138 00:09:35,247 --> 00:09:36,419 Here. 139 00:09:36,444 --> 00:09:39,185 Omar what's that? You're joking? 140 00:09:39,210 --> 00:09:41,200 It's not enough, we need more! 141 00:09:41,225 --> 00:09:43,263 I can't do more Julia, it's too risky 142 00:09:43,288 --> 00:09:45,872 The director nearly got me! 143 00:09:45,897 --> 00:09:47,685 Omar, your job doesn't matter anymore. 144 00:09:47,732 --> 00:09:50,763 We're leaving. 145 00:10:01,575 --> 00:10:04,778 I've got exams next week 146 00:10:04,803 --> 00:10:07,060 I didn't do all that for nothing. 147 00:10:07,085 --> 00:10:10,216 I can't quit like that. It's too dumb. 148 00:10:10,241 --> 00:10:11,794 I'll join you, later. 149 00:10:11,819 --> 00:10:13,482 But later you won't be able to! 150 00:10:13,507 --> 00:10:16,683 There won't be any transports or petrol, we won't be able to communicate 151 00:10:16,708 --> 00:10:22,573 -How will you do? - I don't know 152 00:10:23,132 --> 00:10:27,437 I thought we agreed to leave together. 153 00:10:30,063 --> 00:10:32,672 It's easy for you. 154 00:10:32,697 --> 00:10:34,985 You're not taking any risk. 155 00:10:35,010 --> 00:10:38,297 If you're wrong, you can go back to your parents 156 00:10:38,322 --> 00:10:41,860 I can't. 157 00:10:41,885 --> 00:10:44,813 Omar, are you deaf? You didn't hear my call? 158 00:10:44,838 --> 00:10:46,156 We need you at the till. 159 00:10:46,181 --> 00:10:47,328 Yes yes I'll come 160 00:10:47,353 --> 00:10:51,656 - Then shake a leg, it's full clients and I don't want to close at 9. - me neither, don't worry. 161 00:10:51,681 --> 00:10:53,219 Listen 162 00:10:53,244 --> 00:10:54,719 It's normal to be afraid. 163 00:10:54,744 --> 00:10:56,281 I'm afraid too 164 00:10:56,306 --> 00:10:57,985 But we're together 165 00:10:58,010 --> 00:11:00,828 It will be ok 166 00:11:01,531 --> 00:11:02,969 come 167 00:11:03,297 --> 00:11:05,485 But it's all bullshit Julia! 168 00:11:05,510 --> 00:11:07,803 it's all bullshit 169 00:11:07,828 --> 00:11:10,334 It's not the first crisis, why should we fear this one? 170 00:11:10,359 --> 00:11:12,053 It will get better 171 00:11:12,078 --> 00:11:13,537 No? 172 00:11:14,350 --> 00:11:16,537 Stay with me in Paris please 173 00:11:16,562 --> 00:11:18,225 Shit, you're dumb or what? 174 00:11:18,250 --> 00:11:19,943 My mate Thomas from Rungis [meat wholesaler] 175 00:11:19,968 --> 00:11:21,990 says it's been 2 days they haven't been resupplied. 176 00:11:22,015 --> 00:11:24,537 In 48 hours, there won't be anything left to eat in town! 177 00:11:24,562 --> 00:11:27,006 Open your eyes, shelves are empty! 178 00:11:27,031 --> 00:11:28,943 How long since you've been delivered? 179 00:11:28,968 --> 00:11:31,662 Omar is once more needed at till 3 180 00:11:31,687 --> 00:11:35,084 Omar, you are needed at till 3 181 00:11:35,109 --> 00:11:38,850 Julia, sorry but... 182 00:11:39,850 --> 00:11:42,053 I don't believe in it. 183 00:11:42,078 --> 00:11:46,131 I... I can't 184 00:11:46,693 --> 00:11:48,350 I must go. 185 00:12:02,725 --> 00:12:05,146 Omar 186 00:12:05,171 --> 00:12:08,021 Look around you 187 00:12:08,046 --> 00:12:10,021 I am leaving 188 00:12:10,046 --> 00:12:12,271 With or without you 189 00:12:12,296 --> 00:12:15,100 I don't plan on coming back, ok? 190 00:12:24,146 --> 00:12:29,178 Fuck, I found you, G and Adrien are waiting for us at the till 191 00:12:29,303 --> 00:12:32,787 Are you ok guys? 192 00:12:41,896 --> 00:12:43,428 what is he doing? 193 00:12:44,271 --> 00:12:45,958 where is he going? 194 00:12:58,662 --> 00:13:00,802 Ladies and gents, over here please? 195 00:13:00,827 --> 00:13:02,537 You took your time 196 00:13:03,818 --> 00:13:06,303 Omar, you done soon? 197 00:13:06,537 --> 00:13:10,943 No, I... I'll join you later 198 00:13:11,787 --> 00:13:13,459 Go ahead 199 00:13:15,178 --> 00:13:17,521 - It doesn't work. - You have your card? 200 00:13:17,546 --> 00:13:19,490 You could say hello at least 201 00:13:19,515 --> 00:13:21,021 especially with a messy store 202 00:13:21,046 --> 00:13:22,943 Sure, hello. 203 00:13:29,209 --> 00:13:31,100 Still not working. 204 00:13:32,443 --> 00:13:35,755 Hey girls, give me your card? This one is out. 205 00:13:35,780 --> 00:13:38,693 - Why? - 9.21 please. 206 00:13:38,718 --> 00:13:41,678 Here. Code is 8802 207 00:13:47,410 --> 00:13:49,412 - It says "invalid card" 208 00:13:49,437 --> 00:13:52,240 It happened to another client. 209 00:13:52,265 --> 00:13:55,301 - Can you pay in cash? - No! 210 00:13:55,500 --> 00:13:58,287 Shit. Can we come back and pay tomorrow? 211 00:13:58,312 --> 00:14:01,052 - We can't keep your trolley all night. - no no no, 212 00:14:01,077 --> 00:14:03,090 we take it and come back tomorrow? 213 00:14:03,115 --> 00:14:05,193 - not possible. - what do you mean? 214 00:14:05,218 --> 00:14:06,475 - we don't do that. 215 00:14:06,553 --> 00:14:09,474 - [annoyed] can you hurry please? - we could get cash maybe? 216 00:14:09,499 --> 00:14:11,396 ATMs are out 217 00:14:11,421 --> 00:14:13,575 I tried 3 earlier. Didn't work. 218 00:14:13,600 --> 00:14:15,771 What do we do now? 219 00:14:15,796 --> 00:14:19,068 Can't you ask your boyfriend to sort it out? 220 00:14:19,093 --> 00:14:22,084 if you can't pay, you can't pay... 221 00:14:22,109 --> 00:14:24,443 Well, enough screwing around 222 00:14:24,468 --> 00:14:25,724 What are you doing? 223 00:14:25,749 --> 00:14:28,615 Hey. Hey! You may as well go without paying! 224 00:14:28,640 --> 00:14:30,707 - Kevin! Kevin! 225 00:14:31,067 --> 00:14:32,505 Hey! Stop! 226 00:14:37,850 --> 00:14:40,178 Well. Who's paying for your friend? 227 00:14:40,203 --> 00:14:44,333 What do you think you're doing? You're joking? 228 00:14:44,375 --> 00:14:48,427 - then pay for me. - why would I? You're kidding? 229 00:14:48,452 --> 00:14:51,350 - they're together - lower the curtain 230 00:14:51,375 --> 00:14:52,365 Go go go! 231 00:14:52,390 --> 00:14:55,865 Sir, it's them! 232 00:15:01,100 --> 00:15:02,631 There! There! 233 00:15:11,176 --> 00:15:14,192 They're on that side! 234 00:15:21,100 --> 00:15:23,068 Over here! Come! 235 00:15:24,036 --> 00:15:25,271 Shit. 236 00:15:29,739 --> 00:15:31,880 - Left - Stop! 237 00:15:33,317 --> 00:15:34,208 Excuse us! 238 00:15:34,233 --> 00:15:36,598 - they're heading towards the reserve! - move! 239 00:15:36,623 --> 00:15:37,942 What are you doing? 240 00:15:41,786 --> 00:15:44,193 The exit will be on the right 241 00:15:44,427 --> 00:15:46,099 - on the right - ok 242 00:15:46,404 --> 00:15:47,552 Faster! 243 00:15:50,161 --> 00:15:52,052 To the right! 244 00:15:59,739 --> 00:16:01,599 They locked themselved in the supply room! 245 00:16:01,624 --> 00:16:04,552 - over there? - yes! 246 00:16:08,927 --> 00:16:11,802 - fuck - shit - It can't be real! 247 00:16:13,474 --> 00:16:15,536 [on the phone] hey, we're at the back! 248 00:16:15,561 --> 00:16:17,239 the back of the store! 249 00:16:19,099 --> 00:16:22,536 - see you - wait there's a small door! Come! 250 00:16:29,546 --> 00:16:30,958 It won't budge 251 00:16:36,067 --> 00:16:37,223 What now? 252 00:16:44,942 --> 00:16:46,271 We called the police. 253 00:16:46,380 --> 00:16:49,927 We'll all wait for them here. 254 00:16:51,833 --> 00:16:53,802 Sir, what you are doing is called... 255 00:16:53,827 --> 00:16:54,942 illegal confinement 256 00:16:54,967 --> 00:16:55,614 Calm down madam 257 00:16:55,639 --> 00:16:57,474 - it's not illegal - we know our rights! 258 00:16:57,499 --> 00:17:00,183 - ouch! Who the fuck you think you are? - calm down! 259 00:17:00,208 --> 00:17:02,098 - let her go! - you're hurting me! 260 00:17:02,123 --> 00:17:03,427 - it hurts a lot, you are... 261 00:17:04,380 --> 00:17:06,817 - stop shouting madam - let me go! 262 00:17:06,842 --> 00:17:09,505 - let me go! - drop it 263 00:17:13,864 --> 00:17:16,006 Over there! Go! 264 00:17:21,646 --> 00:17:24,598 Go, I'll hold them back! 265 00:17:34,021 --> 00:17:35,630 It's fucking closed! 266 00:17:37,411 --> 00:17:39,052 They're here! 267 00:17:52,396 --> 00:17:53,857 Let's load the trolley inside 268 00:18:05,317 --> 00:18:06,536 Grab what you can! 269 00:18:16,817 --> 00:18:18,161 Guys we have to go! 270 00:18:18,599 --> 00:18:20,067 Now! 271 00:18:24,286 --> 00:18:26,505 Omar! Hurry up! 272 00:18:28,364 --> 00:18:30,536 Julia! Come! 273 00:18:34,365 --> 00:18:36,146 Go! 18514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.