All language subtitles for In the Cold of the Night (1990) EN

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,672 --> 00:00:05,092 (tense electronic music) 2 00:00:08,971 --> 00:00:11,349 (Sultry music) 3 00:00:20,775 --> 00:00:22,527 - [Scott] All right, ladies, here we go. 4 00:00:22,860 --> 00:00:23,319 (women giggling) 5 00:00:23,653 --> 00:00:24,946 Get ready. 6 00:00:25,279 --> 00:00:26,280 Everything's set. 7 00:00:28,199 --> 00:00:28,908 Yeah. 8 00:00:29,242 --> 00:00:32,036 ("Fever" by Peggy Lee) 9 00:00:43,297 --> 00:00:46,384 J' Never know how much I love you 10 00:00:46,717 --> 00:00:49,845 J' Never know how much I care 11 00:00:50,179 --> 00:00:52,932 J' When you put your arms around me 12 00:00:53,266 --> 00:00:55,851 J' I get a fever that's so hard to bear 13 00:00:56,185 --> 00:01:00,398 J' You give me fever when you kiss me 14 00:01:00,731 --> 00:01:03,985 J' Fever when you hold me tight 15 00:01:04,318 --> 00:01:07,572 J' Fever in the mornin' 16 00:01:07,905 --> 00:01:11,492 J' Fever all through the night 17 00:01:11,826 --> 00:01:14,579 J' Sun lights up the day time 18 00:01:14,912 --> 00:01:17,957 J' Moon lights up the night 19 00:01:18,291 --> 00:01:21,085 J' I light up when you call my name 20 00:01:21,419 --> 00:01:24,171 J' And you know I'm gonna treat you right 21 00:01:24,505 --> 00:01:28,718 J' You give me fever when you kiss me 22 00:01:29,051 --> 00:01:32,263 J' Fever when you hold me tight 23 00:01:32,597 --> 00:01:35,766 J' Fever in the mornin' 24 00:01:36,100 --> 00:01:39,937 J' Fever all through the night 25 00:01:40,271 --> 00:01:43,316 J' Everybody's got the fever 26 00:01:43,649 --> 00:01:47,028 J' That is somethin' you all know 27 00:01:47,361 --> 00:01:50,197 J' Fever isn't such a new thing 28 00:01:50,531 --> 00:01:53,492 J' Fever started long ago 29 00:02:01,417 --> 00:02:02,084 - Bye Scott. 30 00:02:02,418 --> 00:02:03,085 - Bye Scott, thanks. - Goodbye. 31 00:02:03,419 --> 00:02:04,211 - [Scott] See ya QUYS- 32 00:02:04,545 --> 00:02:05,212 J' Juliet, she felt 33 00:02:05,546 --> 00:02:07,340 - So, what'd you think? 34 00:02:07,673 --> 00:02:09,842 - I think you're even sexier with your clothes on. 35 00:02:10,176 --> 00:02:11,344 - Does that mean I can spend the night? 36 00:02:11,677 --> 00:02:13,971 - Only if you promise to respect me in the morning. 37 00:02:14,305 --> 00:02:16,223 - I promise to be horny in the morning. 38 00:02:16,557 --> 00:02:17,224 - Works for me. 39 00:02:17,558 --> 00:02:20,144 (Lena laughing) 40 00:02:24,231 --> 00:02:26,859 (Sultry music) 41 00:02:32,073 --> 00:02:33,824 - Oh god, that's great. 42 00:02:38,287 --> 00:02:38,954 - Lena. 43 00:02:41,332 --> 00:02:43,209 Heard any good screw jokes lately? 44 00:02:44,126 --> 00:02:45,169 - Oh god, Scott. 45 00:02:47,296 --> 00:02:48,464 - Come on. 46 00:02:48,798 --> 00:02:50,841 How many feminists does it take to screw in a light bulb? 47 00:02:52,885 --> 00:02:53,636 - How many? 48 00:02:54,845 --> 00:02:55,471 - Three. 49 00:02:56,597 --> 00:02:58,224 One to screw in the bulb, 50 00:02:58,557 --> 00:03:02,812 and two to discuss the violation of the socket. (laughs) 51 00:03:03,145 --> 00:03:03,646 - That sucks. 52 00:03:03,979 --> 00:03:04,522 - I know. 53 00:03:06,565 --> 00:03:10,319 - How many pessimists does it take to screw in a light bulb? 54 00:03:12,154 --> 00:03:14,490 (both moaning) 55 00:03:21,205 --> 00:03:22,331 You're devastating. 56 00:03:25,084 --> 00:03:26,419 - You ain't seen nothin' yet. 57 00:03:26,752 --> 00:03:30,214 - No, no, no, no, no, no, Lena, I'm wasted. 58 00:03:30,548 --> 00:03:31,257 I gotta some sleep. 59 00:03:33,551 --> 00:03:35,344 - Sleep is for wimps. 60 00:03:47,690 --> 00:03:50,109 (hand slaps) 61 00:04:07,418 --> 00:04:09,670 (eerie music) 62 00:05:00,513 --> 00:05:03,307 (suspenseful music) 63 00:05:10,272 --> 00:05:12,733 (woman screams) 64 00:05:17,488 --> 00:05:20,282 (woman groaning) 65 00:05:25,454 --> 00:05:27,957 (Scott panting) 66 00:05:28,290 --> 00:05:29,208 (Lena groans) 67 00:05:29,542 --> 00:05:30,334 - Scott. 68 00:05:34,129 --> 00:05:36,590 (Lena coughing) 69 00:05:39,468 --> 00:05:40,135 Scott! 70 00:05:41,220 --> 00:05:42,179 Scott, Scott! 71 00:05:45,266 --> 00:05:46,225 (Lena gasps) 72 00:05:46,559 --> 00:05:47,268 Scott! 73 00:05:47,601 --> 00:05:49,770 You tried to strangle me. 74 00:05:50,104 --> 00:05:52,731 Your hand was around my throat, Scott, I couldn't breathe. 75 00:05:53,774 --> 00:05:54,692 But I almost came. 76 00:05:56,068 --> 00:05:59,321 (Scott panting) 77 00:05:59,655 --> 00:06:03,659 Hey, don't worry, I've inspired dirty dreams before. 78 00:06:11,333 --> 00:06:13,669 (Sultry music) 79 00:06:43,866 --> 00:06:47,077 J' You are in my shadow 80 00:06:48,621 --> 00:06:50,164 - You've already done 200. 81 00:06:50,497 --> 00:06:51,874 Jeez, relax. 82 00:06:52,207 --> 00:06:53,542 - Shut up and eat your pizza. 83 00:06:54,585 --> 00:06:57,296 God, you look like shit. (laughs) 84 00:06:57,630 --> 00:06:58,505 - Yeah, I didn't sleep last night. 85 00:06:58,839 --> 00:07:00,090 - She snored, huh? 86 00:07:00,424 --> 00:07:00,925 - Bad dream. 87 00:07:01,967 --> 00:07:03,052 - Yeah, it's always a nightmare 88 00:07:03,385 --> 00:07:05,346 when they wanna talk afterwards. 89 00:07:05,679 --> 00:07:07,348 - Saw myself kill a woman. 90 00:07:07,681 --> 00:07:10,893 - Yeah, it was probably your future ex-wife. 91 00:07:11,226 --> 00:07:12,269 - Hey, give me a break. 92 00:07:13,270 --> 00:07:14,605 _ Qkay, okay. 93 00:07:16,899 --> 00:07:17,524 - It wasn't like a dream, you know, man? 94 00:07:17,858 --> 00:07:18,859 It was too real. 95 00:07:20,486 --> 00:07:22,655 I was walkin' down this hallway in somebody's house. 96 00:07:24,281 --> 00:07:25,324 This girl's takin' a shower, I open the shower door, 97 00:07:25,658 --> 00:07:27,326 and I start strangling her. 98 00:07:27,660 --> 00:07:29,453 (dog barking) 99 00:07:29,787 --> 00:07:31,497 - So, you had nightmare, what's the big deal? 100 00:07:31,830 --> 00:07:32,706 - The big deal is that when I woke up, 101 00:07:33,040 --> 00:07:34,708 I was actually choking the girl next to me. 102 00:07:35,042 --> 00:07:35,668 - Jesus. 103 00:07:37,211 --> 00:07:38,253 What happened? 104 00:07:38,587 --> 00:07:39,964 - She was all right. 105 00:07:40,297 --> 00:07:42,132 I took a cold shower and never went back to sleep. 106 00:07:42,466 --> 00:07:43,801 - You just got laid, didn't ya? 107 00:07:44,134 --> 00:07:45,427 - [Scott] What's that got to do with it? 108 00:07:45,761 --> 00:07:47,054 - Everything. 109 00:07:47,388 --> 00:07:49,223 You were beat, your mind was playing games with ya. 110 00:07:49,556 --> 00:07:50,516 That's all it was. 111 00:07:50,849 --> 00:07:52,559 - Yeah, you're probably right. 112 00:07:54,103 --> 00:07:57,106 - Scotty, you ever have a secret desire 113 00:07:57,439 --> 00:07:58,440 to make it with your mother? 114 00:08:02,695 --> 00:08:03,362 Thanks. 115 00:08:05,447 --> 00:08:07,783 (Sultry music) 116 00:08:16,250 --> 00:08:18,711 (phone ringing) 117 00:08:36,979 --> 00:08:39,481 (eerie music) 118 00:09:03,213 --> 00:09:06,383 (woman screaming) 119 00:09:06,717 --> 00:09:09,178 (woman groaning) 120 00:09:11,930 --> 00:09:14,641 (Scott panting) 121 00:09:18,103 --> 00:09:20,564 (Scott gasping) 122 00:09:27,237 --> 00:09:30,324 (tires screeching) 123 00:09:30,657 --> 00:09:32,785 (tense music) 124 00:10:04,233 --> 00:10:07,111 (suspenseful music) 125 00:10:09,613 --> 00:10:10,531 - Well, there are all kinds of explanations 126 00:10:10,864 --> 00:10:12,491 for recurring dreams. 127 00:10:12,825 --> 00:10:15,202 I'm not gonna come up with something off the top of my head. 128 00:10:16,703 --> 00:10:18,372 - How rational are they? 129 00:10:18,705 --> 00:10:20,624 - Well, you have to understand that we're dealing 130 00:10:20,958 --> 00:10:22,126 with a subject for which 131 00:10:22,459 --> 00:10:23,961 there are not many rational answers. 132 00:10:24,294 --> 00:10:28,465 - I was thinking, I had a motorcycle accident a while back, 133 00:10:28,799 --> 00:10:30,467 bad one, no helmet, 134 00:10:31,760 --> 00:10:33,387 and I spent a little time in intensive care. 135 00:10:33,720 --> 00:10:37,141 Could this be some kind of a post-trauma thing? 136 00:10:37,474 --> 00:10:38,267 - It's a possibility. 137 00:10:40,936 --> 00:10:42,563 You ever have nightmares? 138 00:10:43,564 --> 00:10:45,649 - Just the usual kind, you know, 139 00:10:45,983 --> 00:10:48,068 falling, childhood monsters, things like that. 140 00:10:48,402 --> 00:10:49,611 - Plus, all the dreams you've forgotten. 141 00:10:49,945 --> 00:10:51,113 - Not these dreams, Doctor. 142 00:10:51,446 --> 00:10:52,948 You don't forget these dreams. 143 00:10:53,282 --> 00:10:55,450 - Okay, the centerpiece for your dreams 144 00:10:55,784 --> 00:10:58,662 is a woman, the same woman. 145 00:10:58,996 --> 00:11:00,998 The method of murder is different, right? 146 00:11:01,331 --> 00:11:01,874 - Right. 147 00:11:03,167 --> 00:11:04,084 - [Dr. Frieberg] Do you recognize the woman? 148 00:11:05,544 --> 00:11:06,503 - Not consciously. 149 00:11:06,837 --> 00:11:08,088 - Do you see yourself in the dream? 150 00:11:09,089 --> 00:11:10,507 - I don't think so. 151 00:11:10,841 --> 00:11:12,050 - Then why do you think you're doing the killing? 152 00:11:12,384 --> 00:11:13,844 - I don't see it, I feel it. 153 00:11:16,680 --> 00:11:18,182 It's hard to explain. 154 00:11:18,515 --> 00:11:22,519 I feel myself walking down that hallway. 155 00:11:22,853 --> 00:11:27,608 I, I, I feel myself in the body moving into the bathroom. 156 00:11:29,776 --> 00:11:32,070 No, I'm the one who's doing those murders. 157 00:11:33,739 --> 00:11:35,782 I woke up and I was actually choking the woman next to me. 158 00:11:36,116 --> 00:11:38,660 - Well, that could be a simple reflex action. 159 00:11:38,994 --> 00:11:41,455 See, dreams that generate this kind of powerful emotion 160 00:11:42,831 --> 00:11:44,166 occasionally will manifest themselves 161 00:11:44,499 --> 00:11:46,001 with equally strong kinetic activity. 162 00:11:48,378 --> 00:11:49,713 Tell me about the other dream. 163 00:11:51,423 --> 00:11:53,717 - It was a knife, jagged edge. 164 00:11:55,177 --> 00:11:56,094 I saw my hand-- 165 00:11:56,428 --> 00:11:57,346 - Or somebody's hand. 166 00:11:57,679 --> 00:11:58,639 - But it felt like, 167 00:11:58,972 --> 00:12:00,891 I felt like it was me doing the stabbing. 168 00:12:03,060 --> 00:12:04,561 - Did it give you pleasure? 169 00:12:04,895 --> 00:12:05,771 - No. 170 00:12:06,104 --> 00:12:07,564 It scared me. 171 00:12:07,898 --> 00:12:09,608 The woman's scream woke me up. 172 00:12:09,942 --> 00:12:11,068 - So, the dream frightens you. 173 00:12:12,402 --> 00:12:14,571 You don't associate the murder with pleasure. 174 00:12:16,740 --> 00:12:18,700 I wouldn't worry about it. 175 00:12:19,034 --> 00:12:20,077 There's no way that I'm gonna interpret 176 00:12:20,410 --> 00:12:23,705 that you're harboring some bizarre homicidal tendencies 177 00:12:24,039 --> 00:12:25,791 in your subconscious. 178 00:12:26,124 --> 00:12:27,542 Could be something very complicated, 179 00:12:27,876 --> 00:12:29,211 or something as simple as stress. 180 00:12:30,921 --> 00:12:33,924 In any case, I'm glad you decided to talk to somebody. 181 00:12:34,258 --> 00:12:35,717 - What about a CAT scan? 182 00:12:36,051 --> 00:12:36,843 - Well, CAT scans are for people 183 00:12:37,177 --> 00:12:38,428 with serious brain problems. 184 00:12:39,763 --> 00:12:41,640 What you need is a good night's sleep. 185 00:12:41,974 --> 00:12:43,850 Don't deliberately try to stay awake. 186 00:12:44,184 --> 00:12:45,394 Don't shy away from the dream. 187 00:12:45,727 --> 00:12:47,479 Chances are you may not even have it again, 188 00:12:47,813 --> 00:12:51,275 but if you do, don't fight the damn thing. 189 00:12:52,776 --> 00:12:53,944 Try to make peace with it. 190 00:12:54,278 --> 00:12:56,613 (tense music) 191 00:13:03,912 --> 00:13:06,164 (Scott claps) 192 00:13:08,375 --> 00:13:10,210 (person claps) 193 00:13:10,544 --> 00:13:13,422 - How's the Boston Strangler tonight? 194 00:13:16,842 --> 00:13:17,884 You're not thrilled to see me? 195 00:13:18,218 --> 00:13:20,053 - Not a good day, what's up? 196 00:13:20,387 --> 00:13:21,680 - You're outta salami, 197 00:13:22,014 --> 00:13:24,933 your Jack cheese is growing green fur, you got no lettuce, 198 00:13:25,267 --> 00:13:26,768 and you need mayo and tomato. 199 00:13:28,061 --> 00:13:28,937 - I'm glad you're enjoying your dinner. 200 00:13:29,271 --> 00:13:30,522 - Where you been all evening? 201 00:13:33,942 --> 00:13:35,444 Hot date or somethin'? 202 00:13:35,777 --> 00:13:36,695 - Right. 203 00:13:37,029 --> 00:13:39,531 - Why didn't you bring her home? flaughs) 204 00:13:39,865 --> 00:13:41,575 - I was with a shrink, Phil. 205 00:13:41,908 --> 00:13:43,035 - I heard they give good head. 206 00:13:44,077 --> 00:13:45,078 - Do me a favor, pal. 207 00:13:46,496 --> 00:13:48,707 - Shut up and get the fuck outta here. 208 00:13:49,041 --> 00:13:50,542 - Just shut up. 209 00:13:50,876 --> 00:13:55,380 And, uh, spend the night here, okay? 210 00:13:57,049 --> 00:13:57,674 _ okay- 211 00:14:01,678 --> 00:14:04,848 So, this dream thing's really got ya paranoid. 212 00:14:06,141 --> 00:14:07,142 - Just curious. 213 00:14:07,476 --> 00:14:08,769 The shrink couldn't help me out. 214 00:14:09,102 --> 00:14:10,187 Gotta draw my own conclusions. 215 00:14:10,520 --> 00:14:11,063 - Which are? 216 00:14:13,899 --> 00:14:15,734 - Maybe I'm notjust dreaming. 217 00:14:16,068 --> 00:14:16,860 _ okay- 218 00:14:17,986 --> 00:14:20,614 - Maybe that girl really exists. 219 00:14:22,866 --> 00:14:26,703 I, I checked newspaper articles going back three years. 220 00:14:27,037 --> 00:14:30,832 No pictures, no mention of a girl like her being murdered. 221 00:14:31,166 --> 00:14:32,459 _ okay- 222 00:14:32,793 --> 00:14:34,002 - So, that rules out my being influenced 223 00:14:34,336 --> 00:14:36,963 by something that I've seen or read. 224 00:14:37,297 --> 00:14:39,800 - With the exception of Friday the 13th, Jagged Edge, 225 00:14:40,133 --> 00:14:42,010 and about 500 other movies. 226 00:14:42,344 --> 00:14:44,554 - No, no, this dream is too consistent in detail. 227 00:14:44,888 --> 00:14:48,517 Everything, same house, same furniture, same girl. 228 00:14:49,851 --> 00:14:51,144 Only the murders are different. 229 00:14:52,479 --> 00:14:54,523 - So, hit me with the heavy stuff. 230 00:14:57,984 --> 00:15:01,363 - What if there's this killer, real killer out there 231 00:15:02,948 --> 00:15:05,951 who's thinkin' about, planning to kill that girl? 232 00:15:07,369 --> 00:15:11,873 What if I'm somehow intercepting his thoughts? 233 00:15:12,207 --> 00:15:14,793 - I think you and Brian De Palma should get together. 234 00:15:15,877 --> 00:15:17,838 (tense music) 235 00:15:18,171 --> 00:15:20,507 (Phil chuckles) 236 00:15:25,762 --> 00:15:27,389 (Phil snoring) 237 00:15:27,722 --> 00:15:30,475 (suspenseful music) 238 00:15:52,289 --> 00:15:54,791 (eerie music) 239 00:16:03,049 --> 00:16:05,927 (suspenseful music) 240 00:16:24,237 --> 00:16:27,157 (camera lens whirring) 241 00:16:55,977 --> 00:16:59,064 (Scott panting) 242 00:16:59,397 --> 00:17:01,066 You are one useless human machine. 243 00:17:01,399 --> 00:17:02,192 - Fuck you. 244 00:17:03,568 --> 00:17:06,947 - I now leave you alone to the misery of your feeble body 245 00:17:07,280 --> 00:17:09,324 and your victory over your worst nightmare. 246 00:17:09,658 --> 00:17:13,995 - You know, for an ape, you can be quite poetic sometimes. 247 00:17:14,329 --> 00:17:17,916 - Oh, well, thank you, thank you. flaughs) 248 00:17:19,292 --> 00:17:21,336 Anytime you got a bad dream, give me a call. 249 00:17:21,670 --> 00:17:23,880 They don't call me the head doctor for nothin'. 250 00:17:24,839 --> 00:17:27,717 (Scott chuckles) 251 00:17:28,051 --> 00:17:30,262 (upbeat music) 252 00:17:32,639 --> 00:17:34,641 - Good morning, will you hold those messages, sweetheart. 253 00:17:34,975 --> 00:17:35,559 I don't wanna see 'em just yet. 254 00:17:35,892 --> 00:17:37,060 Good morning. 255 00:17:37,394 --> 00:17:38,270 - Hi, Scott. - How are we? 256 00:17:38,603 --> 00:17:38,937 - Hi. - Ooh, you guys look great. 257 00:17:39,271 --> 00:17:39,980 You all ready? 258 00:17:40,313 --> 00:17:41,314 - Yeah. - Good. 259 00:17:41,648 --> 00:17:42,232 Hey, Paul. 260 00:17:42,566 --> 00:17:43,024 - [Paul] Yeah, hi, Scott. 261 00:17:43,358 --> 00:17:44,067 - How long we got? 262 00:17:44,401 --> 00:17:44,859 - [Paul] Five minutes. 263 00:17:45,193 --> 00:17:45,735 - [Scott] Four. 264 00:17:46,069 --> 00:17:46,653 - [Paul] Four minutes. 265 00:17:46,987 --> 00:17:47,946 - Four minutes, beautiful. 266 00:17:48,280 --> 00:17:48,947 Tiffany, will you put this stuff away? 267 00:17:49,281 --> 00:17:50,073 Thanks. 268 00:17:52,242 --> 00:17:53,743 How are you lovely things? 269 00:17:54,077 --> 00:17:55,120 You guys look great. 270 00:18:05,171 --> 00:18:06,506 Okay, nice, nice. 271 00:18:09,175 --> 00:18:12,220 (camera clicking) 272 00:18:12,554 --> 00:18:14,055 Come one, there you go, that's right. 273 00:18:14,389 --> 00:18:15,223 Good, good, good, good. 274 00:18:17,267 --> 00:18:19,686 Okay now, there you go, right, yeah, another one. 275 00:18:20,020 --> 00:18:21,521 Another one, good, good, good, good. 276 00:18:34,868 --> 00:18:37,037 No, no sweetheart, that's not what I need. 277 00:18:39,414 --> 00:18:43,084 Okay, look, what I want you to do is I want you to turn. 278 00:18:43,418 --> 00:18:45,795 Right, now bring your face back. 279 00:18:47,339 --> 00:18:49,341 That's right, good, that's nice. 280 00:18:51,426 --> 00:18:53,928 (eerie music) 281 00:20:13,466 --> 00:20:16,136 - Come on, Scott, what are you waiting for? 282 00:20:16,469 --> 00:20:19,097 Come on, what are you waiting for? 283 00:20:19,431 --> 00:20:21,975 Come on, Scott, what are you waiting for? 284 00:20:22,308 --> 00:20:23,893 - What's wrong with you? - Click it. 285 00:20:24,227 --> 00:20:25,270 - [Blonde Model] Come on, Scott, 286 00:20:25,603 --> 00:20:26,813 what are you waiting for? - What's wrong with him? 287 00:20:27,147 --> 00:20:27,897 - [Blonde Model] Come on, Scott, what are you waiting for? 288 00:20:28,231 --> 00:20:29,107 - Click it. 289 00:20:29,441 --> 00:20:30,316 - Come on, Scott. - What's wrong with him? 290 00:20:30,650 --> 00:20:31,234 - Come on, Scott. - What are you waiting for? 291 00:20:31,568 --> 00:20:32,652 - What are you waiting for? 292 00:20:32,986 --> 00:20:33,278 - What's wrong? - What are you waiting for? 293 00:20:33,611 --> 00:20:34,487 - Click it. 294 00:20:34,821 --> 00:20:35,739 - Come on, Scott. - What's wrong with him? 295 00:20:36,072 --> 00:20:37,157 - Click it. - Come on, Scott. 296 00:20:37,490 --> 00:20:38,533 What are you waiting for? - What's wrong with him? 297 00:20:38,867 --> 00:20:39,784 - Click it. - What are you waiting for? 298 00:20:40,118 --> 00:20:41,202 - What's wrong with him? - Come on, Scott. 299 00:20:41,536 --> 00:20:42,203 - What happened to you, sweetheart? 300 00:20:42,537 --> 00:20:43,580 - Hey Scott, you blacked out. 301 00:20:43,913 --> 00:20:45,248 Are you doing drugs? 302 00:20:45,582 --> 00:20:46,499 - Give him a break, you guys, he's had a hard day. 303 00:20:46,833 --> 00:20:47,709 How 'bout a cup of tea? 304 00:20:48,042 --> 00:20:48,793 - Don't fucking touch me. 305 00:20:49,127 --> 00:20:51,588 Just stay away, just stay away. 306 00:20:53,256 --> 00:20:54,007 (models chattering) 307 00:20:54,340 --> 00:20:55,300 Just taking your fucking clothes 308 00:20:55,633 --> 00:20:56,968 and get out of here. - Oh my god. 309 00:20:57,302 --> 00:20:58,595 Jeez. - You're outta your mind. 310 00:20:58,928 --> 00:21:02,265 What is your-- - What's the matter with you? 311 00:21:03,349 --> 00:21:04,476 What's the matter with you, Scott? 312 00:21:04,809 --> 00:21:06,311 - God, Scott. - What is your problem? 313 00:21:06,644 --> 00:21:08,772 (tense music) 314 00:21:15,695 --> 00:21:18,406 - There's nothing here, Scott, it's normal. 315 00:21:18,740 --> 00:21:21,159 - So, what are you saying, I'm goin' nuts? 316 00:21:21,493 --> 00:21:22,285 - Of course not. 317 00:21:23,536 --> 00:21:24,412 Afew nightmares never killed anybody. 318 00:21:24,746 --> 00:21:28,124 - I was wide awake, I was in that house. 319 00:21:28,458 --> 00:21:29,793 It's no longer a nightmare. 320 00:21:30,126 --> 00:21:31,294 - Maybe these things 321 00:21:31,628 --> 00:21:34,130 are hallucinatory extensions of your dreams. 322 00:21:34,464 --> 00:21:35,840 Maybe you're experiencing some 323 00:21:36,174 --> 00:21:38,718 post-traumatic reaction to your accident. 324 00:21:39,761 --> 00:21:40,970 Maybe you oughta take a vacation. 325 00:21:41,304 --> 00:21:43,097 - Take two Valium and call me in the morning. 326 00:21:43,431 --> 00:21:46,142 - What I am gonna do is to give you a mild muscle relaxant. 327 00:21:46,476 --> 00:21:47,268 Just don't overdo it. 328 00:21:48,436 --> 00:21:49,938 Take the normal dosage for a couple of days. 329 00:21:50,271 --> 00:21:54,359 You can call me if there's any problem, side effects. 330 00:21:56,361 --> 00:21:57,654 Call me anyway. 331 00:21:57,987 --> 00:21:59,405 - Yeah, cancel that one too. 332 00:22:01,074 --> 00:22:03,368 Right, I know, I know, I'll never work in this town again. 333 00:22:05,495 --> 00:22:06,663 Bullshit. 334 00:22:06,996 --> 00:22:08,581 Wednesday, the beer stuff? 335 00:22:08,915 --> 00:22:09,791 Well, postpone that. 336 00:22:11,125 --> 00:22:13,336 Well, if they don't go for it, just cancel. 337 00:22:13,670 --> 00:22:15,213 I don't give a fuck what you tell 'em. 338 00:22:15,547 --> 00:22:17,423 Just, you know, you get paid to lie. 339 00:22:21,052 --> 00:22:22,387 Well, between herpes and dead grandmother, 340 00:22:22,720 --> 00:22:25,139 I'm sure you're gonna come up with somethin'. 341 00:22:25,473 --> 00:22:26,015 Yeah. 342 00:22:28,810 --> 00:22:30,353 (Scott sighs) 343 00:22:30,687 --> 00:22:33,439 (suspenseful music) 344 00:22:50,623 --> 00:22:53,042 (Scott panting) 345 00:23:00,925 --> 00:23:03,678 (Scott whimpering) 346 00:23:20,445 --> 00:23:22,906 (Scott panting) 347 00:23:34,667 --> 00:23:37,003 (man laughing) 348 00:23:42,717 --> 00:23:45,178 (man coughing) 349 00:23:45,511 --> 00:23:46,012 H9)'- 350 00:23:48,056 --> 00:23:48,723 H9)'- 351 00:23:49,974 --> 00:23:51,476 Look at me. 352 00:23:51,809 --> 00:23:52,477 - I'm lookin'. 353 00:23:52,810 --> 00:23:54,270 - Do I look crazy to you? 354 00:23:54,604 --> 00:23:55,146 - Yeah. 355 00:23:56,648 --> 00:23:57,231 - Thank you. 356 00:23:57,565 --> 00:23:58,024 - No problem. 357 00:23:58,358 --> 00:24:00,068 HeY» YQU 90'! a quarter? 358 00:24:10,036 --> 00:24:12,622 (peaceful music) 359 00:24:18,544 --> 00:24:20,922 (man chuckles) 360 00:24:29,597 --> 00:24:32,475 (people chattering) 361 00:24:42,694 --> 00:24:44,195 (man sighs) 362 00:24:44,529 --> 00:24:45,905 Fuckin' A, man. 363 00:24:46,239 --> 00:24:46,864 - Which one? 364 00:24:47,198 --> 00:24:47,865 - Pepperoni. 365 00:24:52,412 --> 00:24:53,496 - I like the pineapple. 366 00:24:54,998 --> 00:24:55,999 - Pineapple's no good. 367 00:25:06,718 --> 00:25:07,969 (people laughing) 368 00:25:08,302 --> 00:25:10,680 (tense music) 369 00:25:24,652 --> 00:25:27,613 - Warned ya, man, pineapple gives ya the shits. 370 00:25:27,947 --> 00:25:28,948 - Gotta make a run at Seaport. 371 00:25:29,282 --> 00:25:30,491 - Hey, hey, can I talk to you guys for a minute? 372 00:25:30,825 --> 00:25:31,826 - Yeah, what's up, man? 373 00:25:32,160 --> 00:25:36,289 - I'm sorry to bother ya, but this, you know this girl? 374 00:25:37,832 --> 00:25:38,499 - No. 375 00:25:38,833 --> 00:25:40,334 Why? 376 00:25:40,668 --> 00:25:42,462 - That's a hand-painted shirt. 377 00:25:42,795 --> 00:25:43,671 - [Man In Red Hat] So? 378 00:25:44,005 --> 00:25:44,797 - Where'd you get it? 379 00:25:47,008 --> 00:25:48,092 - Hey, goin' somewhere, pal? 380 00:25:48,426 --> 00:25:50,845 (dramatic music) 381 00:26:32,804 --> 00:26:36,307 (man in red hat groaning) 382 00:26:47,985 --> 00:26:50,071 (man in red hat panting) 383 00:26:50,404 --> 00:26:51,405 - You ain't gonna shoot me, are ya, man? 384 00:26:51,739 --> 00:26:53,699 - You crazy cocksucker, I'm not gonna shoot you. 385 00:26:55,076 --> 00:26:55,827 - You ain't a cop? 386 00:26:57,203 --> 00:26:59,497 - You dumb fuck, I'm not a cop. 387 00:26:59,831 --> 00:27:00,373 What'd you do? 388 00:27:01,749 --> 00:27:03,126 You stole this, didn't ya? 389 00:27:03,459 --> 00:27:05,419 - None of your fuckin' business. 390 00:27:05,753 --> 00:27:07,171 - Okay, I said I wouldn't shoot you. 391 00:27:07,505 --> 00:27:09,715 I didn't say I wouldn't break your neck. 392 00:27:10,049 --> 00:27:11,676 - Okay, okay, I stole it. 393 00:27:12,009 --> 00:27:14,595 I stole 20 more of 'em too, so what? 394 00:27:14,929 --> 00:27:15,930 So, what are you gonna do about it? 395 00:27:16,264 --> 00:27:18,558 - I get this and you get this, 396 00:27:18,891 --> 00:27:21,769 and then you tell me exactly where you stole it from. 397 00:27:22,895 --> 00:27:24,647 - What if I don't? 398 00:27:24,981 --> 00:27:26,566 - Then I will break your neck. 399 00:27:27,733 --> 00:27:29,318 (gentle guitar strumming) 400 00:27:29,652 --> 00:27:33,322 J' I don't want nobody 401 00:27:33,656 --> 00:27:38,411 J' Tellin' me what to do 402 00:27:39,954 --> 00:27:42,456 J' Well, the get beside themselves 403 00:27:42,790 --> 00:27:45,918 J' And I don't go for that 404 00:27:47,962 --> 00:27:48,671 - Great place you got here. 405 00:27:49,005 --> 00:27:49,797 - Yeah. 406 00:27:51,132 --> 00:27:51,924 How can I help you? 407 00:27:53,634 --> 00:27:55,428 - Well, I was wonderin', do you have any more of these? 408 00:27:55,761 --> 00:27:57,430 J' I'll tend to mine 409 00:27:57,763 --> 00:28:00,099 - Ah, I'm sorry, that's hand-painted, one of a kind. 410 00:28:01,184 --> 00:28:03,269 J' Tellin' me what to do 411 00:28:03,603 --> 00:28:06,564 (people chattering) 412 00:28:06,898 --> 00:28:09,817 - Damn, I wanted another one, I really liked the artwork. 413 00:28:10,151 --> 00:28:10,902 - [Rudy] Thank you. 414 00:28:11,235 --> 00:28:11,903 - Oh, you did this? 415 00:28:13,696 --> 00:28:16,824 It's a beautiful girl, is, um, she a model? 416 00:28:17,992 --> 00:28:18,743 - Why? 417 00:28:19,076 --> 00:28:20,119 - I'm a fashion photographer. 418 00:28:20,453 --> 00:28:22,330 This girl has a very unique quality, 419 00:28:22,663 --> 00:28:25,458 and I thought, you know, maybe she's in the business. 420 00:28:25,791 --> 00:28:26,250 - I wouldn't really know. 421 00:28:26,584 --> 00:28:27,627 - But you painted her. 422 00:28:27,960 --> 00:28:29,795 - Yeah, but my man, I paint a lot of different things. 423 00:28:30,129 --> 00:28:31,923 Mostly from memory, I don't use models. 424 00:28:32,256 --> 00:28:33,633 Now, this girl you're trying to find. 425 00:28:33,966 --> 00:28:35,593 Jeez, I mighta seen her months or even years ago. 426 00:28:35,927 --> 00:28:37,637 Mighta seen a picture in a magazine. 427 00:28:37,970 --> 00:28:39,680 Maybe even had a dream about her. 428 00:28:40,014 --> 00:28:40,806 - You saw her in a dream. 429 00:28:41,140 --> 00:28:43,768 - Now, look, I don't know where I saw her. 430 00:28:44,101 --> 00:28:44,810 Let's just say I invented her, 431 00:28:45,144 --> 00:28:46,771 and we'll leave it at that, okay? 432 00:28:47,104 --> 00:28:48,689 - Can I ask ya another question? 433 00:28:49,023 --> 00:28:49,982 - Sure, why not? 434 00:28:50,316 --> 00:28:51,692 That's all you've done since you walked up. 435 00:28:52,026 --> 00:28:54,570 - Have you had any kinda odd dreams lately, you know, 436 00:28:54,904 --> 00:28:56,405 different than usual? 437 00:28:56,739 --> 00:28:59,283 - My dreams are all exactly the same, dull, colorless. 438 00:29:01,577 --> 00:29:02,954 Are you finished now, Dr. Freud? 439 00:29:04,705 --> 00:29:06,999 - So, uh, you wouldn't know this girl's name? 440 00:29:08,834 --> 00:29:11,212 - Nor her address or her astrological sign or anything else. 441 00:29:12,838 --> 00:29:14,840 I suggest you find somebody else to obsess on. 442 00:29:16,217 --> 00:29:18,761 - Well, my studio's pretty nearby here. 443 00:29:19,095 --> 00:29:21,180 If you do happen to remember anything about her, 444 00:29:21,514 --> 00:29:22,807 would ya at least give me a call? 445 00:29:25,935 --> 00:29:28,437 (eerie music) 446 00:29:47,039 --> 00:29:49,375 (gentle music) 447 00:29:52,962 --> 00:29:55,756 (doorbell ringing) 448 00:30:07,101 --> 00:30:09,395 - Oh, I didn't bring any wine or anything. 449 00:30:09,729 --> 00:30:10,771 - Oh, wine I got, come on in. 450 00:30:11,897 --> 00:30:13,274 - Look at that. 451 00:30:13,607 --> 00:30:16,485 (gentle music) 452 00:30:16,819 --> 00:30:17,278 - You okay? 453 00:30:17,611 --> 00:30:18,612 - I think so. 454 00:30:18,946 --> 00:30:20,573 I'm just surprised you invited me to dinner. 455 00:30:20,906 --> 00:30:21,866 - Why? 456 00:30:22,199 --> 00:30:23,534 - Because I'm a one night kinda girl. 457 00:30:23,868 --> 00:30:26,162 I usually get invited to dinner before, not after. (laughs) 458 00:30:26,495 --> 00:30:27,330 - Well, with me, it's different. 459 00:30:27,663 --> 00:30:28,289 Come on, sit down. 460 00:30:30,374 --> 00:30:32,209 Tonight, we go to Greece. 461 00:30:32,543 --> 00:30:34,670 First stop, the island of Corfu 462 00:30:35,004 --> 00:30:37,757 where the chef recommends pheasant salad, 463 00:30:38,090 --> 00:30:42,094 vine leaves stuffed with rice, calamari, ouzo. 464 00:30:42,428 --> 00:30:43,846 (Lena laughing) 465 00:30:44,180 --> 00:30:46,182 - The sights and smells of the Mediterranean. 466 00:30:56,567 --> 00:30:57,693 Mm. 467 00:30:58,027 --> 00:30:59,737 - I got a little something for ya. 468 00:31:00,071 --> 00:31:02,281 - Designer condoms, right? 469 00:31:02,615 --> 00:31:05,910 - Lena, it wouldn't kill ya just to be a tiny bit romantic. 470 00:31:06,243 --> 00:31:06,827 Come on, open 'em. 471 00:31:08,954 --> 00:31:09,955 Put it on. 472 00:31:10,289 --> 00:31:12,750 - It's beautiful, but why? 473 00:31:13,084 --> 00:31:15,419 - I just felt terrible about the other night, 474 00:31:15,753 --> 00:31:18,506 and I wanted to do something to make it up to ya. 475 00:31:18,839 --> 00:31:19,799 - God, you didn't have to do that. 476 00:31:20,132 --> 00:31:21,759 I was yours for the taking. 477 00:31:23,260 --> 00:31:24,762 Thank you, really. 478 00:31:32,978 --> 00:31:35,439 (alarm beeping) 479 00:31:40,903 --> 00:31:41,529 Oh shit. 480 00:31:48,786 --> 00:31:50,955 That was breakfast, I gotta go. 481 00:31:51,288 --> 00:31:52,039 - [Scott] What time is it? 482 00:31:52,373 --> 00:31:54,708 - 7:30, time to make a living. 483 00:31:56,460 --> 00:31:58,587 Listen, next time, dinner's on me. 484 00:31:58,921 --> 00:32:00,923 If there's no next time, thanks, it was great. 485 00:32:03,050 --> 00:32:03,968 Bye. 486 00:32:09,098 --> 00:32:11,350 (tense music) 487 00:32:44,550 --> 00:32:47,219 (woman screaming) 488 00:32:51,140 --> 00:32:52,725 (doorbell ringing) 489 00:32:53,058 --> 00:32:55,478 (woman groaning) 490 00:33:09,158 --> 00:33:11,869 (Scott panting) 491 00:33:27,259 --> 00:33:30,137 (suspenseful music) 492 00:33:33,641 --> 00:33:34,725 - Are you Scott Bruin? 493 00:33:37,102 --> 00:33:38,229 Well? 494 00:33:38,562 --> 00:33:39,605 Are you Scott Bruin? 495 00:33:41,690 --> 00:33:42,483 - Yes. 496 00:33:42,816 --> 00:33:44,109 - My name is Kimberly Shawn, 497 00:33:44,443 --> 00:33:45,945 and I want you to tell the man who hired you 498 00:33:46,278 --> 00:33:47,446 that he's wasting his money 499 00:33:47,780 --> 00:33:50,533 because we're through and he's never going to see me again. 500 00:33:50,866 --> 00:33:53,160 It's over, it's been over for a year, 501 00:33:53,494 --> 00:33:56,539 and hiring two-bit private dicks won't do him any good. 502 00:33:56,872 --> 00:33:59,124 You tell him that for me, all right? 503 00:33:59,458 --> 00:33:59,959 - [Scott] Wait, wait, wait. 504 00:34:00,292 --> 00:34:01,961 - Keep your hands off me. 505 00:34:02,294 --> 00:34:03,963 - I'm sorry. (panting) 506 00:34:04,296 --> 00:34:05,923 But it isn't like ya think. 507 00:34:06,257 --> 00:34:08,050 - Just give him my message. 508 00:34:08,384 --> 00:34:09,593 ' Who? 509 00:34:09,927 --> 00:34:12,137 - Is he also paying you to act stupid? 510 00:34:12,471 --> 00:34:15,057 - No, nobody's paying me for anything. 511 00:34:16,767 --> 00:34:18,018 I'm not, I'm not a private investigator. 512 00:34:18,352 --> 00:34:19,603 - Right. 513 00:34:19,937 --> 00:34:21,605 - I'm telling you the truth, I'm a photographer. 514 00:34:21,939 --> 00:34:22,565 Really, look. 515 00:34:25,150 --> 00:34:28,070 If, if you just come in, I can prove it to ya. 516 00:34:31,907 --> 00:34:33,242 - Is it safe to come in. 517 00:34:35,786 --> 00:34:38,455 - Oh, I was just trying to take a shower when you showed up. 518 00:34:42,585 --> 00:34:43,586 - Leave the door open. 519 00:34:54,054 --> 00:34:56,682 All right, let's say you are a photographer, 520 00:34:57,016 --> 00:34:58,517 why are you trying to find me? 521 00:34:58,851 --> 00:35:00,894 - I'm not, I mean, I wasn't. 522 00:35:02,313 --> 00:35:04,565 Okay, I bought a t-shirt that had your face on it, 523 00:35:04,898 --> 00:35:07,026 and uh, I thought you had an interesting look. 524 00:35:07,359 --> 00:35:08,527 I'm a fashion photographer, 525 00:35:09,903 --> 00:35:12,072 and I asked the guy who painted it who you were, 526 00:35:12,406 --> 00:35:13,949 and he told me that you didn't exist. 527 00:35:14,283 --> 00:35:15,576 - Rudy knows my ex-husband. 528 00:35:15,909 --> 00:35:17,536 He's just being protective. 529 00:35:17,870 --> 00:35:19,246 - So, I'm not the bad guy anymore? 530 00:35:21,540 --> 00:35:23,292 - Is it safe to leave my bike outside? 531 00:35:24,335 --> 00:35:25,919 - No, not in this neighborhood. 532 00:35:27,129 --> 00:35:28,088 - Be right back. 533 00:35:28,422 --> 00:35:30,924 (Sultry music) 534 00:35:35,304 --> 00:35:38,223 (engine rumbling) 535 00:35:53,405 --> 00:35:54,323 Got any coffee? 536 00:36:03,666 --> 00:36:04,750 That's your third one. 537 00:36:06,418 --> 00:36:08,545 You drink too much coffee. 538 00:36:08,879 --> 00:36:09,797 - I didn't sleep too well. 539 00:36:10,130 --> 00:36:11,048 - Not that it's any of my business, 540 00:36:11,382 --> 00:36:12,800 but you're a nervous wreck. 541 00:36:13,133 --> 00:36:13,676 - Thank you. 542 00:36:15,052 --> 00:36:15,636 Can I buy you dinner? 543 00:36:15,969 --> 00:36:16,553 - I've got plans. 544 00:36:16,887 --> 00:36:17,346 - Lunch. 545 00:36:17,680 --> 00:36:18,263 - Meeting a friend. 546 00:36:18,597 --> 00:36:19,181 - How 'bout an ice cream? 547 00:36:19,515 --> 00:36:20,849 - What time is it? 548 00:36:21,183 --> 00:36:22,351 - It's a few minutes before 11. 549 00:36:22,685 --> 00:36:23,560 - Out of the question. 550 00:36:25,062 --> 00:36:26,230 - So, what's with the accent? 551 00:36:27,398 --> 00:36:29,400 - What accent? (chuckles) 552 00:36:29,733 --> 00:36:32,069 Brazilian father, I grew up in Rio, 553 00:36:32,403 --> 00:36:35,072 and by the time Mother claimed me, I was 17. 554 00:36:35,406 --> 00:36:36,573 Then I married a Frenchman. 555 00:36:36,907 --> 00:36:38,701 That didn't do much for my accent either. 556 00:36:39,034 --> 00:36:40,077 - So, how long were you married. 557 00:36:40,411 --> 00:36:41,161 - Three weeks. 558 00:36:42,413 --> 00:36:43,539 - That's not very long. 559 00:36:43,872 --> 00:36:45,165 - Three weeks with a Frenchman, 560 00:36:45,499 --> 00:36:47,376 as close you can get to an eternity. 561 00:36:48,544 --> 00:36:50,170 - From honeymoon to divorce, huh? 562 00:36:51,797 --> 00:36:55,008 - From Monte Carlo to Paris and from gambling to solicitors. 563 00:36:57,136 --> 00:36:58,220 - So, did you love him? 564 00:36:59,555 --> 00:37:01,682 - I was sexually attached to him for a while. 565 00:37:02,975 --> 00:37:04,727 - Sexual attachments don't last long. 566 00:37:05,060 --> 00:37:06,937 If he's still chasing you, he's still in love. 567 00:37:08,355 --> 00:37:09,440 - We always fall in love 568 00:37:09,773 --> 00:37:11,400 with what we don't have or can't have. 569 00:37:13,068 --> 00:37:14,737 So, what are we doing for lunch? 570 00:37:16,071 --> 00:37:17,614 - I thought you were meeting a friend. 571 00:37:17,948 --> 00:37:19,408 - It's a big restaurant. 572 00:37:19,742 --> 00:37:24,496 (patrons chattering) (peaceful music) 573 00:37:31,128 --> 00:37:33,422 - I think you're going to like the smoked chicken salad 574 00:37:33,756 --> 00:37:36,133 and the Champagne grapes are simply delicious. 575 00:37:36,467 --> 00:37:37,259 - Great. 576 00:37:41,096 --> 00:37:43,223 - What do you think of Kimberly, Scott? 577 00:37:43,557 --> 00:37:44,850 - What do I think of Kimberly? 578 00:37:45,184 --> 00:37:46,310 Interesting question. 579 00:37:46,643 --> 00:37:49,730 - Well, I mean, she's a very beautiful girl, isn't she? 580 00:37:50,063 --> 00:37:51,190 - Mother. 581 00:37:51,523 --> 00:37:54,151 - She took her father's strong Brazilian blood, 582 00:37:55,277 --> 00:37:58,447 his temper, and his mischief. 583 00:37:58,781 --> 00:38:01,325 - 20 years later and she's still bitter with Father. 584 00:38:01,658 --> 00:38:03,577 - Well, some feelings just don't wash away. 585 00:38:06,789 --> 00:38:08,499 Are you enjoying the Champagne grapes? 586 00:38:08,832 --> 00:38:09,583 - Simply delicious. 587 00:38:11,460 --> 00:38:12,503 - How did you two meet? 588 00:38:13,921 --> 00:38:15,422 - I ran into him this morning. 589 00:38:16,423 --> 00:38:17,633 He was half-naked. 590 00:38:17,966 --> 00:38:18,383 - [Clara] Really? 591 00:38:18,717 --> 00:38:19,718 How embarrassing. 592 00:38:20,052 --> 00:38:21,804 - Well, he was, I got him out of the shower. 593 00:38:23,055 --> 00:38:24,765 I thought he was working for Mr. Wonderful. 594 00:38:25,098 --> 00:38:26,433 - Oh, I think he's too nice a young man 595 00:38:26,767 --> 00:38:28,560 to be working for your ex-husband. 596 00:38:29,603 --> 00:38:31,188 - Jean-Jacques is another person 597 00:38:31,522 --> 00:38:34,358 who doesn't wear off with time in Mother's mind. 598 00:38:34,691 --> 00:38:35,234 - Nightmare. 599 00:38:37,027 --> 00:38:39,112 Do you have bad dreams, Scott? 600 00:38:39,446 --> 00:38:40,447 - No, not usually. 601 00:38:40,781 --> 00:38:42,699 - Yeah, well, neither do it. 602 00:38:43,033 --> 00:38:45,077 Of course, I do see it very much anyway. 603 00:38:45,410 --> 00:38:48,247 So, you got Scott out of the shower and-- 604 00:38:48,580 --> 00:38:50,749 - Let me make it smile for ya, Mrs. Shawn. 605 00:38:51,083 --> 00:38:53,919 Last night, Kimberly and I slept together. 606 00:38:56,129 --> 00:38:56,797 - No. 607 00:38:58,632 --> 00:39:00,384 (Clara chuckles) 608 00:39:00,717 --> 00:39:01,468 No, you didn't. 609 00:39:05,848 --> 00:39:07,057 (birds chirping) 610 00:39:07,391 --> 00:39:09,476 (tense music) 611 00:39:09,810 --> 00:39:13,188 - It's all right, Mother, it's only birds. 612 00:39:17,568 --> 00:39:19,236 Mother has this thing about birds. 613 00:39:20,153 --> 00:39:22,531 (upbeat music) 614 00:39:25,492 --> 00:39:26,201 - [Scott] Why do I get the feeling 615 00:39:26,535 --> 00:39:27,953 that your mother was upset? 616 00:39:28,287 --> 00:39:30,747 - Probably because you underestimate her sense of humor, 617 00:39:31,081 --> 00:39:32,624 which happens to be very dry. 618 00:39:32,958 --> 00:39:33,750 She got the joke. 619 00:39:36,920 --> 00:39:37,880 - Do you like oldies? 620 00:39:39,464 --> 00:39:40,382 - Sometimes. 621 00:39:41,425 --> 00:39:42,384 - Why'd you go outwith me? 622 00:39:42,718 --> 00:39:44,595 - Because I was alone and feeling miserable. 623 00:39:44,928 --> 00:39:46,054 The thought of having lunch with Mother 624 00:39:46,388 --> 00:39:47,389 just bored me to tears. 625 00:39:47,723 --> 00:39:49,516 Plus, I had nothing better to do. 626 00:39:49,850 --> 00:39:50,392 - Ouch. 627 00:39:51,768 --> 00:39:54,021 - You're not gonna pout, are you? 628 00:39:54,354 --> 00:39:55,480 - How 'bout dinner? 629 00:39:55,814 --> 00:39:56,648 - You asked before. 630 00:39:56,982 --> 00:39:57,941 - Yeah, I know I already asked. 631 00:39:58,275 --> 00:39:59,026 How 'bout dinner? 632 00:39:59,359 --> 00:40:00,277 - Still no. 633 00:40:00,611 --> 00:40:01,778 - Somebody else? 634 00:40:04,031 --> 00:40:05,324 Is it serious? 635 00:40:05,657 --> 00:40:07,492 - You ask too many questions. 636 00:40:07,826 --> 00:40:09,995 - Yeah, well you don't volunteer much information. 637 00:40:10,329 --> 00:40:11,622 - Drop me off over there. 638 00:40:11,955 --> 00:40:12,831 - [Scott] What? 639 00:40:13,165 --> 00:40:14,374 - [Kimberly] There, the black BMW. 640 00:40:20,088 --> 00:40:22,591 (tense music) 641 00:40:25,093 --> 00:40:26,345 - What about your bike? 642 00:40:26,678 --> 00:40:28,513 - Take care of it, I'll pick it up later. 643 00:40:28,847 --> 00:40:29,348 - When? 644 00:40:29,681 --> 00:40:30,474 - Soon. 645 00:40:31,558 --> 00:40:34,144 (gentle music) 646 00:40:51,662 --> 00:40:52,454 - I don't know, man. 647 00:40:52,788 --> 00:40:54,039 Whole things sounds pretty fishy. 648 00:40:55,415 --> 00:40:56,416 - Well, how else do you explain it? 649 00:40:56,750 --> 00:40:57,501 - I can't. 650 00:40:58,919 --> 00:41:01,463 Very basic brain, beer damage. 651 00:41:04,007 --> 00:41:06,343 But I do know things like this 652 00:41:06,677 --> 00:41:08,387 just don't happen in real life. 653 00:41:08,720 --> 00:41:10,305 Guy dreams of girl. 654 00:41:10,639 --> 00:41:14,559 Guy sees picture of girl's face on stolen t-shirt. 655 00:41:14,893 --> 00:41:16,269 Guy tries to track girl down. 656 00:41:16,603 --> 00:41:18,397 Girl finds guy. 657 00:41:18,730 --> 00:41:19,606 Guy loses girl. 658 00:41:20,565 --> 00:41:22,067 - She left her bike. 659 00:41:22,401 --> 00:41:25,696 - Big deal, a witch never leaves her broomstick behind. 660 00:41:30,742 --> 00:41:33,370 (Sultry music) 661 00:41:53,807 --> 00:41:56,268 - Nothing makes sense anymore, 662 00:41:57,477 --> 00:41:59,896 and you know what, I don't care. 663 00:42:09,698 --> 00:42:12,242 (camera beeping) 664 00:42:35,682 --> 00:42:37,517 (doorbell ringing) 665 00:42:37,851 --> 00:42:38,393 It's open. 666 00:42:40,187 --> 00:42:41,897 (Sultry music) 667 00:42:42,230 --> 00:42:43,398 I knew you'd show up today. 668 00:42:45,150 --> 00:42:47,903 After being so mysterious and complex, 669 00:42:48,236 --> 00:42:49,780 something started making sense to me. 670 00:42:51,740 --> 00:42:52,699 You're almost predictable. 671 00:42:55,744 --> 00:42:58,538 I figured you out just by looking closely at this bike. 672 00:43:00,123 --> 00:43:04,086 Chrome, black, 673 00:43:04,419 --> 00:43:04,920 power. 674 00:43:06,797 --> 00:43:10,467 But not too much, enough to drive you off a cliff. 675 00:43:10,801 --> 00:43:14,471 Dangerous, yet sleek and beautiful at the same time. 676 00:43:18,308 --> 00:43:20,519 Almost lost my head on a bike like this once. 677 00:43:21,686 --> 00:43:23,146 Spent five weeks in the hospital. 678 00:43:26,733 --> 00:43:28,068 It was a stupid accident. 679 00:43:29,694 --> 00:43:31,238 I think of it as my own Vietnam. 680 00:43:33,073 --> 00:43:35,367 Idiotic, senseless. 681 00:43:38,745 --> 00:43:39,788 But to me, it was heroic. 682 00:43:41,081 --> 00:43:43,583 (tense music) 683 00:43:46,461 --> 00:43:49,214 I always talk to people about that accident 684 00:43:49,548 --> 00:43:50,423 as if it was the only foolish 685 00:43:50,757 --> 00:43:52,676 and brave thing I've ever done. 686 00:43:53,009 --> 00:43:53,969 First thing I said to myself 687 00:43:54,302 --> 00:43:56,221 when I got out of intensive care was, 688 00:43:56,555 --> 00:43:58,765 god, I'd love to go for a ride. 689 00:43:59,808 --> 00:44:01,059 False sense of freedom. 690 00:44:01,393 --> 00:44:02,686 No seat belts, no helmets. 691 00:44:03,019 --> 00:44:05,188 Just you, the machine, the wind. 692 00:44:07,232 --> 00:44:08,650 And you go faster and faster, 693 00:44:08,984 --> 00:44:11,820 and it gets riskier and riskier, and it gives you a rush 694 00:44:12,154 --> 00:44:14,531 like nothing else you've seen in this world, 695 00:44:14,865 --> 00:44:15,532 but you wouldn't stop doin' it 696 00:44:15,866 --> 00:44:17,033 no matter how dangerous it got. 697 00:44:18,702 --> 00:44:20,537 - If therapy's over, I'll cook dinner for you now. 698 00:44:20,871 --> 00:44:21,454 - Don't play games with me. 699 00:44:21,788 --> 00:44:22,747 - I'm not playing games. 700 00:44:23,081 --> 00:44:24,124 - I'm not a good loser. 701 00:44:24,457 --> 00:44:25,876 - There's nothing to win or lose here. 702 00:44:26,209 --> 00:44:27,419 - How 'bout my sanity? 703 00:44:29,880 --> 00:44:31,173 - You willing to take risks? 704 00:44:31,506 --> 00:44:32,215 - What do you think? 705 00:44:32,549 --> 00:44:33,758 - Then trust me. 706 00:44:34,092 --> 00:44:36,636 (engine rumbling) 707 00:44:44,603 --> 00:44:46,855 (light music) 708 00:45:45,705 --> 00:45:46,790 The ride scare you? 709 00:45:48,375 --> 00:45:50,585 - You always drive straight to the bedroom? 710 00:45:50,919 --> 00:45:52,837 - Only when I have to pee real bad. 711 00:45:53,171 --> 00:45:53,713 Be right back. 712 00:45:55,340 --> 00:45:57,884 (wind whistling) 713 00:46:31,710 --> 00:46:33,545 - It's a pretty impressive house. 714 00:46:33,878 --> 00:46:36,798 - Pretty boring too, it's being sold for 12 million. 715 00:46:37,132 --> 00:46:38,216 - You'll be rich. 716 00:46:38,550 --> 00:46:39,843 - No, lwon't, I'm just house sitting. 717 00:46:40,176 --> 00:46:41,803 When the owner's sell, I'm outta here. 718 00:46:44,014 --> 00:46:44,764 Wanna play Bocuse? 719 00:46:47,017 --> 00:46:48,435 - I don't know the game. 720 00:46:48,768 --> 00:46:51,521 - Bocuse, chef, South of France, nouvelle cuisine. 721 00:46:53,189 --> 00:46:54,899 - You got any pizza in the freezer? 722 00:46:57,986 --> 00:47:00,405 (timer beeping) 723 00:47:06,244 --> 00:47:07,162 - Wanna taste it? 724 00:47:09,914 --> 00:47:12,292 (Sultry music) 725 00:47:17,339 --> 00:47:18,006 Like it? 726 00:47:20,008 --> 00:47:21,134 - I love it, what is it? 727 00:47:22,635 --> 00:47:23,887 - Maybe it's the sauce. 728 00:47:26,514 --> 00:47:27,974 Maybe it's just the way I taste. 729 00:47:30,477 --> 00:47:33,730 - Well, I'm not real good with puzzles, but let's find out. 730 00:47:44,616 --> 00:47:46,409 (Kimberly sighs) 731 00:47:46,743 --> 00:47:49,746 (timer dings) 732 00:47:50,080 --> 00:47:53,458 (Kimberly laughing) 733 00:47:53,792 --> 00:47:54,709 (Scott chuckling) 734 00:47:55,043 --> 00:47:57,170 (owl hooting) 735 00:48:10,683 --> 00:48:12,102 - You haven't touched your pizza. 736 00:48:13,103 --> 00:48:14,687 - You cook too well. 737 00:48:15,021 --> 00:48:15,605 (Kimberly laughs) 738 00:48:15,939 --> 00:48:16,773 - That's not all I do well. 739 00:48:17,107 --> 00:48:17,899 - No? 740 00:48:18,233 --> 00:48:19,442 (peaceful music) 741 00:48:19,776 --> 00:48:21,611 - Mm, I paint, and uh. 742 00:48:26,032 --> 00:48:26,699 Mm. 743 00:48:28,910 --> 00:48:29,953 I think food is sexy. 744 00:48:39,170 --> 00:48:40,255 Like it? 745 00:48:40,588 --> 00:48:42,090 - Now, that would make great pizza topping. 746 00:48:42,424 --> 00:48:43,425 (Kimberly laughing) 747 00:48:43,758 --> 00:48:45,593 - ls pizza all you can think about? 748 00:48:47,011 --> 00:48:48,179 - What about you, what do you like? 749 00:48:48,513 --> 00:48:53,268 - Hmm, carpaccio and um, souffle Grand Marnier 750 00:48:55,061 --> 00:48:59,941 and uh, veal cooked with grapes and coq au vin. 751 00:49:00,817 --> 00:49:01,943 - Coq au vin. 752 00:49:02,277 --> 00:49:04,988 (Kimberly laughing) 753 00:49:05,321 --> 00:49:05,864 - Uh-huh. 754 00:49:07,991 --> 00:49:11,453 - What exotic dishes are we eating right now? 755 00:49:12,412 --> 00:49:13,079 - Salad. 756 00:49:15,165 --> 00:49:16,166 - Salad? 757 00:49:16,499 --> 00:49:17,041 - [Kimberly] Mm-hmm. 758 00:49:17,375 --> 00:49:19,002 - Plain ordinary salad. 759 00:49:19,335 --> 00:49:19,878 - Mm-hmm. 760 00:49:21,045 --> 00:49:21,963 - Bummer. 761 00:49:31,973 --> 00:49:34,017 (cork pops) 762 00:50:09,219 --> 00:50:10,803 - I have a confession to make. 763 00:50:12,472 --> 00:50:13,890 - What? 764 00:50:14,224 --> 00:50:17,018 - I can't take you back, I'm too tired. 765 00:50:18,978 --> 00:50:20,230 - Is this a come-on, Kimberly? 766 00:50:25,276 --> 00:50:27,403 - You had a good time with me today, didn't you? 767 00:50:29,239 --> 00:50:29,906 - Yeah. 768 00:50:30,949 --> 00:50:31,616 I really did. 769 00:50:33,284 --> 00:50:35,954 - I'm starting to like you, Scott, a lot, 770 00:50:36,287 --> 00:50:38,498 and I really love foreplay. 771 00:50:38,831 --> 00:50:40,625 Is there any reason we have to rush this? 772 00:50:42,043 --> 00:50:43,962 - Not that I can think of. 773 00:50:44,295 --> 00:50:45,505 - Good, I'll sleep in my bedroom. 774 00:50:45,838 --> 00:50:47,006 The rest of the place is yours. 775 00:50:49,050 --> 00:50:49,926 - I'll clean up. 776 00:50:50,260 --> 00:50:51,886 - Leave it for the maid. 777 00:50:52,220 --> 00:50:53,471 - When does she come? 778 00:50:53,805 --> 00:50:54,389 - Next week. 779 00:51:07,318 --> 00:51:09,821 (tense music) 780 00:51:49,235 --> 00:51:52,196 (water pattering) 781 00:51:52,530 --> 00:51:55,241 (suspenseful music) 782 00:52:00,163 --> 00:52:03,207 (electricity whirring) 783 00:53:00,348 --> 00:53:02,058 - What took you so long? 784 00:53:02,392 --> 00:53:04,185 - I thought you didn't wanna rush things? 785 00:53:05,436 --> 00:53:06,104 - I lied. 786 00:53:07,063 --> 00:53:10,108 (Sultry music) 787 00:53:10,441 --> 00:53:13,361 (Kimberly moaning) 788 00:54:23,514 --> 00:54:26,309 (Kimberly moaning) 789 00:54:38,613 --> 00:54:41,324 (Scott panting) 790 00:54:47,455 --> 00:54:50,291 (peaceful music) 791 00:55:41,175 --> 00:55:43,928 (Kimberly moaning) 792 00:56:39,525 --> 00:56:42,570 (Kimberly moaning) 793 00:58:04,652 --> 00:58:06,696 (squeaking) 794 00:58:08,948 --> 00:58:11,158 (thumping) 795 00:58:39,520 --> 00:58:41,897 (Sultry music) 796 00:59:14,013 --> 00:59:16,432 (Scott gasps) 797 00:59:16,766 --> 00:59:19,101 (wind rumbling) 798 00:59:23,481 --> 00:59:27,068 (Kimberly and Scott moaning) 799 00:59:29,820 --> 00:59:30,988 What, what is it? 800 00:59:50,883 --> 00:59:53,177 So, what was that all about last night? 801 00:59:53,511 --> 00:59:54,595 - Love. 802 00:59:54,929 --> 00:59:57,431 - Come on, Scott, I'm talking about your sudden urge 803 00:59:57,765 --> 00:59:59,725 to kiss me while I was sleeping so nicely. 804 01:00:01,602 --> 01:00:02,728 - That's all it was, an urge. 805 01:00:04,939 --> 01:00:06,315 - I'd rather hear the truth. 806 01:00:08,192 --> 01:00:10,319 - Truth is I had a strange dream last night. 807 01:00:13,405 --> 01:00:16,325 Some guy with a shotgun came into your room and blasted you. 808 01:00:17,451 --> 01:00:18,035 - Did bleed? 809 01:00:18,369 --> 01:00:19,328 - A lot. 810 01:00:19,662 --> 01:00:22,331 - Good, that means strong emotions. 811 01:00:22,665 --> 01:00:24,083 Was it day or night? 812 01:00:24,416 --> 01:00:25,626 - Does it matter? 813 01:00:25,960 --> 01:00:26,961 - Sure. 814 01:00:27,294 --> 01:00:31,590 Strong emotions, quiet subconscious, violence, 815 01:00:31,924 --> 01:00:34,635 an unknown man in the dark, threat. 816 01:00:37,096 --> 01:00:38,681 Was he French, by any chance? 817 01:00:39,765 --> 01:00:40,474 - He didn't speak. 818 01:00:41,684 --> 01:00:43,686 - Well, I'm no dream expert, 819 01:00:44,019 --> 01:00:47,690 but I bet all of those Jean-Jacques horror stories 820 01:00:48,023 --> 01:00:49,191 affected you real bad. 821 01:00:51,277 --> 01:00:52,611 - I never had bad dreams before. 822 01:00:53,779 --> 01:00:55,573 - That makes you abnormal. 823 01:00:55,906 --> 01:00:57,992 I've had horrible dreams until I was 16. 824 01:01:00,035 --> 01:01:01,245 - Then what happened? 825 01:01:01,579 --> 01:01:02,955 - I made love for the first time. 826 01:01:04,415 --> 01:01:07,001 (Scott chuckles) 827 01:01:14,842 --> 01:01:17,094 (tense music) 828 01:01:29,815 --> 01:01:33,777 Come on, come on. 829 01:01:34,111 --> 01:01:35,696 Come on, what are you waiting for? 830 01:01:47,708 --> 01:01:50,544 (suspenseful music) 831 01:01:55,007 --> 01:01:57,676 (Scott gasping) 832 01:01:59,261 --> 01:02:00,221 (Kimberly chuckles) 833 01:02:00,554 --> 01:02:01,472 - That wasn't funny. 834 01:02:01,805 --> 01:02:03,599 - You just have a rotten sense of humor. 835 01:02:03,933 --> 01:02:05,184 - Oh yeah. 836 01:02:05,517 --> 01:02:06,727 What's wrong with it? 837 01:02:07,061 --> 01:02:08,896 - It's got a mind of its own. 838 01:02:09,230 --> 01:02:11,440 When it's convenient for you to laugh, it works. 839 01:02:11,774 --> 01:02:13,734 When it's not convenient, nothing's funny. 840 01:02:14,944 --> 01:02:16,320 - Very impressive, Doctor. 841 01:02:16,654 --> 01:02:17,780 We've known each other for 24 hours, 842 01:02:18,113 --> 01:02:19,490 you've already analyzed my dreams 843 01:02:19,823 --> 01:02:21,158 and criticized my sense of humor. 844 01:02:22,493 --> 01:02:24,495 - I wouldn't change you for anything. 845 01:02:24,828 --> 01:02:27,039 (Sultry music) 846 01:02:38,550 --> 01:02:40,761 - You wanna know somethin'? 847 01:02:41,929 --> 01:02:44,098 Okay, here it goes. 848 01:02:47,017 --> 01:02:47,851 What I'm about to tell you 849 01:02:48,185 --> 01:02:49,603 is one hell of an important thing. 850 01:02:51,397 --> 01:02:54,692 It's not conjecture, it's not a promise, 851 01:02:55,025 --> 01:02:59,488 it's just what is right now, today, at this moment, okay? 852 01:03:05,077 --> 01:03:05,953 Thing is I love you. 853 01:03:12,668 --> 01:03:13,877 What did I say? 854 01:03:15,004 --> 01:03:15,671 Kimberly! 855 01:03:33,522 --> 01:03:35,524 Hey, hey, hey, hey, hey, wait. 856 01:03:35,858 --> 01:03:36,942 What's wrong? 857 01:03:37,276 --> 01:03:40,446 - There's no way you can love someone in such a short time. 858 01:03:40,779 --> 01:03:43,157 - Okay, wrong choice of words. 859 01:03:43,490 --> 01:03:45,868 How 'bout this, I think I'm falling in love with you. 860 01:03:47,077 --> 01:03:47,661 - [Kimberly] No, you're not. 861 01:03:47,995 --> 01:03:48,579 - Yes, I am. 862 01:03:48,912 --> 01:03:49,246 - [Kimberly] How do you know? 863 01:03:49,580 --> 01:03:50,789 - I know me. 864 01:03:51,123 --> 01:03:53,042 - Look, we're two consenting adults 865 01:03:53,375 --> 01:03:54,918 having some fun, that's all. 866 01:03:58,339 --> 01:03:59,089 - If I offended you, I'm sorry. 867 01:03:59,423 --> 01:04:00,674 I withdraw everything I said. 868 01:04:01,008 --> 01:04:01,884 From now on, I'll just keep my mouth shut 869 01:04:02,217 --> 01:04:03,344 and my feelings to myself. 870 01:04:08,515 --> 01:04:10,851 (Sultry music) 871 01:04:13,937 --> 01:04:15,481 (Kimberly moaning) 872 01:04:15,814 --> 01:04:18,150 (phone ringing) 873 01:04:24,531 --> 01:04:27,034 (tense music) 874 01:04:34,208 --> 01:04:34,875 - Hello. 875 01:04:42,174 --> 01:04:42,841 Fine. 876 01:04:44,176 --> 01:04:45,052 I'll call you later. 877 01:04:49,515 --> 01:04:52,142 - Don't worry, I'm not gonna ask you any more questions. 878 01:04:53,394 --> 01:04:54,853 - It'll be better that way. 879 01:05:01,026 --> 01:05:05,906 ("Love ls Many Splendored Thing" by Matt Monro) 880 01:05:07,324 --> 01:05:10,994 J' Love 881 01:05:11,328 --> 01:05:16,083 J' ls a many splendored thing 882 01:05:17,793 --> 01:05:21,463 J' It's the April rose 883 01:05:21,797 --> 01:05:24,466 J' That only grows 884 01:05:24,800 --> 01:05:28,971 J' In the early spring 885 01:05:29,304 --> 01:05:30,013 J' Love 886 01:05:30,347 --> 01:05:30,806 - Tired? 887 01:05:31,140 --> 01:05:32,933 J' ls nature's way 888 01:05:33,267 --> 01:05:33,809 - Why? 889 01:05:35,185 --> 01:05:37,646 - You almost fell asleep in my arms. 890 01:05:37,980 --> 01:05:39,648 - Just had my eyes closed. 891 01:05:41,358 --> 01:05:42,734 I see better that way. 892 01:05:43,068 --> 01:05:44,820 J' The golden crown 893 01:05:45,154 --> 01:05:46,447 - What were you seeing just now? 894 01:05:48,949 --> 01:05:53,829 - Us in St. Thomas or Rio, far away from all this. 895 01:05:55,038 --> 01:05:56,582 J' Love 896 01:05:56,915 --> 01:05:58,542 Well, this isn't too shabby, you know? 897 01:06:00,210 --> 01:06:02,671 - Yes, but the residue of my life is here. 898 01:06:04,756 --> 01:06:05,591 All I've ever done, 899 01:06:08,010 --> 01:06:09,761 all I still have to do. 900 01:06:11,597 --> 01:06:14,016 I like everything to be brand new, 901 01:06:14,349 --> 01:06:17,519 without a past, just for you. 902 01:06:17,853 --> 01:06:19,396 - Hey, I thought we weren't gonna talk 903 01:06:19,730 --> 01:06:21,940 about the past or the future. 904 01:06:22,274 --> 01:06:24,318 J' My silent heart 905 01:06:24,651 --> 01:06:25,569 J' And taught it how to sing 906 01:06:25,903 --> 01:06:26,904 - You can always talk. 907 01:06:27,237 --> 01:06:29,072 Just don't scare me with feelings. 908 01:06:30,157 --> 01:06:31,074 I can't handle those. 909 01:06:32,493 --> 01:06:36,622 J' True love's a many splendored thing 910 01:06:40,042 --> 01:06:42,503 (Scott moaning) 911 01:06:58,185 --> 01:07:00,938 (dramatic music) 912 01:07:04,191 --> 01:07:05,025 (Kimberly groans) 913 01:07:05,359 --> 01:07:06,151 Scott. 914 01:07:07,528 --> 01:07:08,946 (Scott panting) 915 01:07:09,279 --> 01:07:09,821 Scott! 916 01:07:10,989 --> 01:07:13,659 (Kimberly choking) 917 01:07:13,992 --> 01:07:15,536 What are you doing? 918 01:07:15,869 --> 01:07:18,288 (Scott grunting) 919 01:07:20,916 --> 01:07:21,792 Scott, stop! 920 01:07:23,710 --> 01:07:24,378 Stop! 921 01:07:28,006 --> 01:07:31,093 (Scott gasps) 922 01:07:31,426 --> 01:07:34,179 (Scott panting) 923 01:07:34,513 --> 01:07:37,683 (Kimberly gasping) 924 01:07:38,016 --> 01:07:40,477 (Scott retching) 925 01:07:43,730 --> 01:07:46,191 (Scott panting) 926 01:08:04,585 --> 01:08:07,087 (owl hooting) 927 01:08:23,520 --> 01:08:25,230 Wanna talk about it? 928 01:08:26,273 --> 01:08:27,316 - Not right now. 929 01:08:28,775 --> 01:08:31,111 - Come on, Scott, what's going on here? 930 01:08:32,738 --> 01:08:33,905 What's really bothering you'? 931 01:08:34,239 --> 01:08:35,240 Talk to me, damn it. 932 01:08:36,908 --> 01:08:39,244 - I've just had a couple of bad dreams lately, that's all. 933 01:08:40,370 --> 01:08:41,705 - We've all had our share of nightmares. 934 01:08:42,039 --> 01:08:43,165 Don't let it get you down. 935 01:08:44,333 --> 01:08:45,709 - Yeah, I'll be okay. 936 01:08:47,544 --> 01:08:48,462 - I know you will. 937 01:08:52,883 --> 01:08:55,052 - I'm gonna sleep out here tonight. 938 01:08:55,385 --> 01:08:56,553 I don't wanna scare ya anymore. 939 01:08:57,929 --> 01:08:59,723 - Sleep with me, it won't happen again. 940 01:09:00,057 --> 01:09:00,891 It's all over. 941 01:09:03,226 --> 01:09:05,479 - I'm gonna sleep in the tent. 942 01:09:23,080 --> 01:09:25,207 (soft music) 943 01:10:18,677 --> 01:10:19,344 Kimberly? 944 01:10:24,725 --> 01:10:25,392 Kim? 945 01:10:29,146 --> 01:10:29,730 Kimberly? 946 01:10:30,063 --> 01:10:32,190 (tense music) 947 01:10:34,484 --> 01:10:35,569 Kimberly! 948 01:10:35,902 --> 01:10:37,612 - You look like you saw a ghost. 949 01:10:37,946 --> 01:10:39,698 - God, you scared the hell outta me. 950 01:10:40,031 --> 01:10:42,325 - Yeah, I look horrible in the morning. 951 01:10:42,659 --> 01:10:46,288 - I thought you, I thought you'd left. 952 01:10:46,621 --> 01:10:48,039 - Just about to, why? 953 01:10:49,291 --> 01:10:50,876 - I made you some breakfast. 954 01:10:51,209 --> 01:10:52,627 - You can use some food, I gotta run. 955 01:10:52,961 --> 01:10:54,171 - Wait, what's the hurry? 956 01:10:55,422 --> 01:10:56,840 - The house may be for free, 957 01:10:57,174 --> 01:10:58,884 but nobody pays for my expenses. 958 01:10:59,217 --> 01:11:00,093 I gotta work sometime. 959 01:11:01,553 --> 01:11:03,305 - All right, give me a lift. 960 01:11:03,638 --> 01:11:04,264 I'll just be a minute. 961 01:11:21,740 --> 01:11:24,326 (Scott whistles) 962 01:11:37,714 --> 01:11:39,800 - I'm having a few friends over for dinner tonight. 963 01:11:40,133 --> 01:11:41,593 Can you make it by seven? 964 01:11:41,927 --> 01:11:42,385 - I'll be there. 965 01:11:42,719 --> 01:11:43,261 - Great. 966 01:11:54,523 --> 01:11:56,399 - Follow her, not too close. 967 01:11:59,861 --> 01:12:02,239 (tense music) 968 01:12:11,915 --> 01:12:14,417 (dog barking) 969 01:12:22,425 --> 01:12:25,303 (people chattering) 970 01:12:40,902 --> 01:12:43,405 (tense music) 971 01:13:05,135 --> 01:13:10,015 (gentle music) (guests chattering) 972 01:13:14,311 --> 01:13:16,855 (cheerful music) 973 01:13:20,317 --> 01:13:22,986 (guests laughing) 974 01:13:27,699 --> 01:13:28,950 A few friends for dinner, huh? 975 01:13:29,993 --> 01:13:31,494 - I hate dull meals. 976 01:13:33,079 --> 01:13:35,707 - Does the owner know you're throwing these little bashes? 977 01:13:36,041 --> 01:13:37,292 - He couldn't care less. 978 01:13:37,626 --> 01:13:39,377 He's so bored and unhappy with all of his money, 979 01:13:39,711 --> 01:13:40,712 he probably wouldn't get upset 980 01:13:41,046 --> 01:13:42,130 if the place burned to the ground. 981 01:13:42,464 --> 01:13:43,840 - Hi, Ken! - I root for the guy. 982 01:13:46,843 --> 01:13:48,762 - [Kimberly] Someone you know? 983 01:13:49,095 --> 01:13:50,430 - Yeah, a friend. 984 01:13:50,764 --> 01:13:51,806 You don't know here? 985 01:13:52,140 --> 01:13:53,141 (Kimberly chuckles) 986 01:13:53,475 --> 01:13:55,435 - I don't know everybody who comes to my parties. 987 01:13:58,730 --> 01:14:01,900 - Well, well, my god, it's a small world. 988 01:14:02,233 --> 01:14:04,611 - Hi, Lena, this is Kimberly. 989 01:14:04,945 --> 01:14:06,488 - Hi, great place you've got. 990 01:14:06,821 --> 01:14:07,864 - [Kimberly] Thank you. 991 01:14:08,198 --> 01:14:10,742 - If you don't mind my saying so, you're beautiful. 992 01:14:11,076 --> 01:14:13,328 - Thanks again, it's the makeup. 993 01:14:13,662 --> 01:14:14,412 Scott, I've got to mingle. 994 01:14:14,746 --> 01:14:16,289 Why don't you keep Lena company? 995 01:14:16,623 --> 01:14:17,165 Excuse me. 996 01:14:20,710 --> 01:14:22,253 - Ooh. 997 01:14:22,587 --> 01:14:23,463 She invite you? 998 01:14:23,797 --> 01:14:25,048 - Oh, not personally. 999 01:14:25,382 --> 01:14:27,509 Kind of a friend of a friend of a friend. 1000 01:14:28,843 --> 01:14:31,137 You know how parties are. (chuckles) 1001 01:14:31,471 --> 01:14:32,472 - Any chance you're remembering the name 1002 01:14:32,806 --> 01:14:34,349 of this mysterious friend? 1003 01:14:34,683 --> 01:14:37,519 - Well, let's see, I've had three drinks. 1004 01:14:39,020 --> 01:14:40,438 Give me another half hour, 1005 01:14:40,772 --> 01:14:43,358 I can come up with all the names you want. (laughs) 1006 01:14:45,276 --> 01:14:46,653 She your new flame? 1007 01:14:46,987 --> 01:14:49,406 - Well, I'm afraid it's gone way beyond that. 1008 01:14:49,739 --> 01:14:50,907 - Ooh. 1009 01:14:51,241 --> 01:14:54,828 I hate to admit it, but you make a great-looking couple. 1010 01:14:57,789 --> 01:14:59,207 - Hey Lena, you're a hell of a girl, you know that? 1011 01:15:03,128 --> 01:15:03,795 - Hmm. 1012 01:15:05,088 --> 01:15:06,589 Oh, don't worry, Scott, I don't talk. 1013 01:15:24,232 --> 01:15:25,817 - Why don't you let me help you to bed? 1014 01:15:26,151 --> 01:15:26,693 " Bed? 1015 01:15:27,736 --> 01:15:30,321 Hell no, party's just heatin' up. 1016 01:15:30,655 --> 01:15:32,824 - Come on, Scott, you need a good night's sleep. 1017 01:15:33,158 --> 01:15:34,617 - Right. 1018 01:15:34,951 --> 01:15:37,328 Like all the other good night's sleep I've had lately. 1019 01:15:39,831 --> 01:15:40,498 H9)'- 1020 01:15:41,833 --> 01:15:44,919 - Please, Scott, I bruise easily. 1021 01:15:45,253 --> 01:15:49,549 - Bruise easy, get off your princess cloud, Kim. 1022 01:15:49,883 --> 01:15:51,217 I'm trying to spill my guts here. 1023 01:15:55,388 --> 01:15:57,640 (tense music) 1024 01:16:07,817 --> 01:16:10,612 I've told you some lies, my love. 1025 01:16:13,281 --> 01:16:16,409 The first time I saw your face, it wasn't on any t-shirt. 1026 01:16:20,246 --> 01:16:21,247 It was in a nightmare. 1027 01:16:22,540 --> 01:16:24,292 I was trying to strangle you to death. 1028 01:16:29,547 --> 01:16:30,256 And, uh, 1029 01:16:34,761 --> 01:16:37,680 when I told you you had an interesting face, another lie. 1030 01:16:41,976 --> 01:16:43,728 Your face is not interesting, Kim. 1031 01:16:45,688 --> 01:16:48,566 It's the most beautiful thing I've ever seen in my life. 1032 01:16:48,900 --> 01:16:49,609 - Shh. 1033 01:16:49,943 --> 01:16:50,401 - I can't-- 1034 01:16:50,735 --> 01:16:51,528 - Stop this. 1035 01:16:51,861 --> 01:16:53,154 - If I do, I might not have the guts 1036 01:16:53,488 --> 01:16:55,156 to finish what I have to say. 1037 01:16:55,490 --> 01:16:57,659 - Then don't finish, I don't want to hear it. 1038 01:16:57,992 --> 01:16:59,285 - You've gotta hear it. 1039 01:16:59,619 --> 01:17:00,161 - Why? 1040 01:17:01,788 --> 01:17:05,750 - Because I dream every night that I'm killing you. 1041 01:17:12,841 --> 01:17:14,634 In the beginning, it was just a nightmare, 1042 01:17:16,511 --> 01:17:18,096 but can't you see it? 1043 01:17:19,722 --> 01:17:23,810 It's come true, I mean, I'm here in the same house, 1044 01:17:25,270 --> 01:17:26,604 scared I'm gonna hurt you. 1045 01:17:28,148 --> 01:17:30,316 Christ, I can't even protect you from myself. 1046 01:17:31,860 --> 01:17:33,236 But because I love you so much 1047 01:17:33,570 --> 01:17:34,946 and because I'm such a fucking coward, 1048 01:17:35,280 --> 01:17:38,366 I can't just walk away, never see you again. 1049 01:17:41,369 --> 01:17:43,830 (Scott sighing) 1050 01:17:55,175 --> 01:17:56,551 You've got some secrets too. 1051 01:17:57,844 --> 01:18:00,722 Black BMW, house in the Hills. 1052 01:18:06,394 --> 01:18:08,730 And I got a feelin' you're more scared than me. 1053 01:18:10,773 --> 01:18:12,358 What are your nightmares, Kimberly? 1054 01:18:15,987 --> 01:18:17,238 - Well, I need to tell you that I love 1055 01:18:17,572 --> 01:18:19,324 but being terrified to say it, 1056 01:18:20,950 --> 01:18:24,621 losing you when I want you more than anything in this world, 1057 01:18:26,456 --> 01:18:27,832 pretending not to be jealous 1058 01:18:28,166 --> 01:18:29,751 when I see you with another woman. 1059 01:18:31,961 --> 01:18:33,504 I have lots of nightmares, Scott. 1060 01:18:34,964 --> 01:18:37,717 You don't want to know about them 1061 01:18:38,051 --> 01:18:40,428 because you're a part of them and it hurts. 1062 01:18:40,762 --> 01:18:42,972 (sullen music) 1063 01:19:03,826 --> 01:19:05,787 - I was looking for an aspirin yesterday, 1064 01:19:06,913 --> 01:19:08,748 and I found this in one of your drawers. 1065 01:19:10,625 --> 01:19:12,418 - I live alone here, I have to. 1066 01:19:12,752 --> 01:19:13,294 - I know. 1067 01:19:15,171 --> 01:19:16,798 I want you to do me a favor. 1068 01:19:19,133 --> 01:19:20,343 Put it under your pillow, 1069 01:19:22,512 --> 01:19:25,807 and if I ever try to hurt you again, 1070 01:19:29,435 --> 01:19:30,103 you shoot me. 1071 01:20:07,098 --> 01:20:11,978 (suspenseful music) (camera lens whirring) 1072 01:20:13,271 --> 01:20:15,982 (wind rumbling) 1073 01:20:20,945 --> 01:20:23,781 (birds chirping) 1074 01:20:28,953 --> 01:20:31,414 (Scott sighing) 1075 01:20:36,044 --> 01:20:38,629 (Scott groaning) 1076 01:20:48,639 --> 01:20:51,059 (Scott panting) 1077 01:20:53,436 --> 01:20:55,897 (tense music) 1078 01:21:05,114 --> 01:21:05,782 - Good morning. 1079 01:21:06,908 --> 01:21:08,034 - What year is this? 1080 01:21:08,368 --> 01:21:10,078 - Same year, new day. 1081 01:21:10,411 --> 01:21:11,496 You slept like a log. 1082 01:21:21,172 --> 01:21:21,839 Here. 1083 01:21:22,757 --> 01:21:23,800 Hangover medicine. 1084 01:21:35,061 --> 01:21:36,813 - Ugh, juice from hell. 1085 01:21:37,146 --> 01:21:38,231 - It'll make you feel better. 1086 01:21:42,026 --> 01:21:43,986 And try to get some more sleep. 1087 01:21:44,320 --> 01:21:45,613 - Yeah, very funny. 1088 01:21:45,947 --> 01:21:48,741 With this black poison in me, I'll be awake till I'm 40. 1089 01:21:49,075 --> 01:21:50,118 Where you goin'? 1090 01:21:50,451 --> 01:21:51,369 - Work. 1091 01:21:51,702 --> 01:21:53,913 - Oh, new mysteries. 1092 01:21:54,247 --> 01:21:55,915 - No more mysteries. 1093 01:21:56,249 --> 01:21:58,084 Here's my number, call me if you need me. 1094 01:22:00,420 --> 01:22:01,587 - What the hell am I supposed to do 1095 01:22:01,921 --> 01:22:03,714 all alone in this mortuary? 1096 01:22:04,048 --> 01:22:07,552 - Snoop around, watch some movies, get well. 1097 01:22:11,764 --> 01:22:12,515 See ya later. 1098 01:22:44,088 --> 01:22:47,884 ("In the Cold Of the Night") 1099 01:23:03,441 --> 01:23:06,944 J' There's a cold wind blowin' in the night 1100 01:23:07,278 --> 01:23:11,908 J' I see your face but you're no where in sight 1101 01:23:12,241 --> 01:23:14,994 J' I wanna touch you in the heat of the light 1102 01:23:15,328 --> 01:23:17,538 J' You're a cold wind blowin' 1103 01:23:17,872 --> 01:23:22,627 J' Cold wind blowin' in the night 1104 01:23:23,127 --> 01:23:24,879 J'Ah 1105 01:23:25,213 --> 01:23:27,381 - Oh, yeah, hi, um, I was wondering, 1106 01:23:27,715 --> 01:23:30,718 how much would it be to have one of your planes 1107 01:23:31,052 --> 01:23:32,220 fly a personalized banner. 1108 01:23:33,721 --> 01:23:34,972 J' There's no place you can hide 1109 01:23:35,306 --> 01:23:39,393 - Um, it's Pacific Coast Highway near Malibu. 1110 01:23:39,727 --> 01:23:40,645 J' I'll go searchin' for the answers 1111 01:23:40,978 --> 01:23:42,021 - Aw, I don't know, somethin' shod, 1112 01:23:42,355 --> 01:23:45,441 like, I love you, Kimberly, something like that. 1113 01:23:47,860 --> 01:23:48,736 Really? 1114 01:23:49,070 --> 01:23:52,073 J' Cold wind 1115 01:23:52,406 --> 01:23:55,952 J' Cold wind 1116 01:23:56,285 --> 01:23:58,204 J' Cold wind 1117 01:24:19,809 --> 01:24:20,768 - You can't do this to me. 1118 01:24:21,102 --> 01:24:22,853 - Wonder what Fatty is up to. 1119 01:24:23,187 --> 01:24:24,355 - Idiot. 1120 01:24:24,689 --> 01:24:26,107 A zero, an incompetent. 1121 01:24:27,775 --> 01:24:30,987 - You don't understand, I got no place left to go. 1122 01:24:31,946 --> 01:24:33,698 - Get out of here! 1123 01:24:34,031 --> 01:24:35,700 - It's like you're killing me, old man! 1124 01:24:37,618 --> 01:24:40,454 - Get out before I call the police. 1125 01:24:42,873 --> 01:24:44,250 You crazy bastard. 1126 01:24:45,876 --> 01:24:46,961 - He hit hard. 1127 01:24:48,212 --> 01:24:53,050 (man screams) (suspenseful music) 1128 01:25:06,522 --> 01:25:07,648 - [Man In Black Hat] I asked you first. 1129 01:25:07,982 --> 01:25:09,900 - [Man In Denim Jacket] Yeah, but I got the gun. 1130 01:25:10,234 --> 01:25:11,319 - Yeah, I'll rephrase that. 1131 01:25:11,652 --> 01:25:14,196 Yeah, who the hell are you and why do you have a gun? 1132 01:25:14,530 --> 01:25:15,072 - I'm the owner. 1133 01:25:15,406 --> 01:25:16,741 - Bullshit, you're Mexican. 1134 01:25:17,074 --> 01:25:18,576 - I hate stereotypes. 1135 01:25:18,909 --> 01:25:22,204 - [Man In Black Hat] Go ahead, make, what's that line, T.C.? 1136 01:25:22,538 --> 01:25:23,080 _ [T_(;_] Day. 1137 01:25:24,457 --> 01:25:25,625 - [Man In Black Hat] Yeah. 1138 01:25:25,958 --> 01:25:30,713 (gun fires) (man in denim jacket screams) 1139 01:25:38,137 --> 01:25:41,015 (suspenseful music) 1140 01:26:04,413 --> 01:26:06,791 (Sultry music) 1141 01:26:59,510 --> 01:27:02,304 (phone beeping) 1142 01:27:02,638 --> 01:27:04,098 (phone ringing) 1143 01:27:04,432 --> 01:27:05,599 - [Receptionist] Stroman Associates. 1144 01:27:05,933 --> 01:27:08,185 - Uh yeah, Kimberly Shawn, please. 1145 01:27:08,519 --> 01:27:10,229 - [Receptionist] I'm sorry, Miss Shawn outwith a client. 1146 01:27:10,563 --> 01:27:11,939 Can I take a message? 1147 01:27:12,273 --> 01:27:14,650 - I'm supposed to deliver some shoes to her. 1148 01:27:14,984 --> 01:27:16,610 Could you give me her address? 1149 01:27:16,944 --> 01:27:19,196 (Sultry music) 1150 01:27:31,500 --> 01:27:32,835 (phone ringing) 1151 01:27:33,169 --> 01:27:34,670 - [Receptionist] Stroman Associates, can I help you? 1152 01:27:35,004 --> 01:27:37,173 - Uh, yeah, Kimberly Shawn please. 1153 01:27:37,506 --> 01:27:39,049 - [Receptionist] I'm sorry, she's still out. 1154 01:27:39,383 --> 01:27:40,384 Would you like to leave a message? 1155 01:27:40,718 --> 01:27:43,345 - Oh no, no message, I called before, thanks. 1156 01:27:51,520 --> 01:27:54,231 (phone beeping) 1157 01:27:55,274 --> 01:27:57,568 (phone ringing) 1158 01:27:57,902 --> 01:27:59,195 - [Receptionist] Stroman Associates. 1159 01:27:59,528 --> 01:28:01,739 - Yeah, is Kimberly Shawn back yet? 1160 01:28:02,072 --> 01:28:04,116 - [Receptionist] I'm sorry, she's not. 1161 01:28:04,450 --> 01:28:06,744 Maybe she's gone for the day. 1162 01:28:07,077 --> 01:28:08,120 - Okay, thanks. 1163 01:28:27,473 --> 01:28:29,725 Kimberly Shawn, what a pleasant surprise. 1164 01:28:30,059 --> 01:28:32,144 - Scott, this is Karen, my-- 1165 01:28:32,478 --> 01:28:33,687 - Oh, nice to meet you, but I'm really in a hurry. 1166 01:28:34,021 --> 01:28:34,730 Can we please talk? 1167 01:28:36,357 --> 01:28:38,067 Come with me or I'll break your arm. 1168 01:28:38,400 --> 01:28:40,069 - I'm fine, I'll see you upstairs. 1169 01:28:53,457 --> 01:28:55,251 Just the what the hell do you think you're doing? 1170 01:28:55,584 --> 01:28:57,211 - Oh, don't mind me, Miss Shawn, I'm just kidnapping you. 1171 01:28:57,545 --> 01:28:59,380 I need some answers and I need 'em fuckin' quick! 1172 01:28:59,713 --> 01:29:00,714 - Answers to what? 1173 01:29:01,048 --> 01:29:02,007 - You keep actin' stupid, 1174 01:29:02,341 --> 01:29:04,510 I'm gonna kick the shit outta you right here. 1175 01:29:04,844 --> 01:29:07,596 (suspenseful music) 1176 01:29:15,312 --> 01:29:17,690 (Sultry music) 1177 01:29:20,442 --> 01:29:23,487 Here we are, Lovers' Lane. 1178 01:29:23,821 --> 01:29:26,824 All's quiet, nobody can hear you. 1179 01:29:27,157 --> 01:29:28,367 Please, talk. 1180 01:29:28,701 --> 01:29:31,370 - You're crazy, totally insane. 1181 01:29:31,704 --> 01:29:34,874 - No, not quite yet, pretty close, but not quite yet. 1182 01:29:36,333 --> 01:29:37,293 Ta-da! 1183 01:29:37,626 --> 01:29:39,587 New in your neighborhood video store, 1184 01:29:39,920 --> 01:29:42,047 Nightmare in Scott's Mind. 1185 01:29:42,381 --> 01:29:43,799 - Why are you telling me this? 1186 01:29:44,133 --> 01:29:48,637 - Because, dear one, this disc has my nightmare on it. 1187 01:29:48,971 --> 01:29:50,264 No, let me rephrase that. 1188 01:29:50,598 --> 01:29:55,102 This disc is my nightmare, frame by stinking frame. 1189 01:29:56,353 --> 01:29:58,439 And guess where I found it, in your house, 1190 01:29:58,772 --> 01:29:59,565 in your screening room. 1191 01:29:59,899 --> 01:30:01,901 Now, ain't that a coincidence? 1192 01:30:02,234 --> 01:30:03,277 - No, it's not. 1193 01:30:03,611 --> 01:30:06,488 I took it out of the vault and put it there myself. 1194 01:30:06,822 --> 01:30:07,948 (tense music) 1195 01:30:08,282 --> 01:30:11,035 - This is some kind of game, isn't it? 1196 01:30:13,746 --> 01:30:18,125 Some sick mind fuck, and you're part of it. 1197 01:30:25,799 --> 01:30:28,928 - If I ever try to hurt you again, shoot me. 1198 01:30:36,185 --> 01:30:38,646 It's not a game, it's an experiment, 1199 01:30:38,979 --> 01:30:42,483 and we're both part of it, but it went too far. 1200 01:30:42,816 --> 01:30:46,904 I had to stop it, for your sake, for mine. 1201 01:30:49,073 --> 01:30:51,241 - Well, it's nice to know I'm not goin' nuts. 1202 01:30:54,078 --> 01:30:56,455 Now, I'd like to know who's behind it. 1203 01:30:56,789 --> 01:30:58,540 - You should be talking to Ken Strom. 1204 01:30:58,874 --> 01:31:00,000 - I intend to. 1205 01:31:00,334 --> 01:31:01,293 Where do I find him? 1206 01:31:01,627 --> 01:31:03,253 - You'll never make it alone, you need me. 1207 01:31:03,587 --> 01:31:04,964 - Like a hole in the head. 1208 01:31:05,297 --> 01:31:06,382 - Use me as a hostage. 1209 01:31:06,715 --> 01:31:09,176 Ken won't touch you as long as he thinks I'm in danger. 1210 01:31:09,510 --> 01:31:10,427 - Why should he care? 1211 01:31:14,682 --> 01:31:15,349 - He's my lover. 1212 01:31:20,688 --> 01:31:23,023 (Scott sighs) 1213 01:31:23,357 --> 01:31:26,402 - [Scott] Ken, old boy, this is your pal, Scott Bruin. 1214 01:31:26,735 --> 01:31:29,238 Listen, asshole, I got your girlfriend right here, 1215 01:31:29,571 --> 01:31:31,740 and I got a gun pointed on her pretty head. 1216 01:31:32,074 --> 01:31:33,409 She and I are gonna pay a visit soon, 1217 01:31:33,742 --> 01:31:35,452 clear some old bills, you know what I mean? 1218 01:31:37,079 --> 01:31:39,415 - Yes, sir, they'll be expected. 1219 01:31:39,748 --> 01:31:42,126 (tense music) 1220 01:31:46,714 --> 01:31:47,548 " [Ken] Yes. 1221 01:31:49,800 --> 01:31:50,676 No, let them through. 1222 01:31:52,803 --> 01:31:54,471 Make sure your men stay out of their way. 1223 01:31:57,391 --> 01:31:58,100 Yes, I'll be fine. 1224 01:32:29,131 --> 01:32:30,299 - Good evening, Ken. 1225 01:32:31,592 --> 01:32:32,593 Oh, don't get up. 1226 01:32:32,926 --> 01:32:33,886 We're all family here, 1227 01:32:34,219 --> 01:32:35,637 no need to get hung up on formalities. 1228 01:32:39,683 --> 01:32:40,726 - You won't use that. 1229 01:32:41,727 --> 01:32:43,562 - No, I won't. 1230 01:32:47,983 --> 01:32:51,487 But my finger has a mind of its own. 1231 01:32:51,820 --> 01:32:53,030 - What do you want? 1232 01:32:53,363 --> 01:32:56,700 - Even trade, your girlfriend for my sanity. 1233 01:32:57,034 --> 01:32:57,534 - Let her go. 1234 01:32:58,827 --> 01:33:00,621 Then you can have what you want. 1235 01:33:00,954 --> 01:33:01,622 - Including your life? 1236 01:33:03,207 --> 01:33:07,669 Remember Ken, I'm out of control, a homicidal lunatic. 1237 01:33:09,379 --> 01:33:10,506 I'm your product, Ken, and I'll bet you're real proud 1238 01:33:10,839 --> 01:33:11,590 of what I've become. 1239 01:33:12,925 --> 01:33:17,596 But tell me something, right now, deep down inside, 1240 01:33:18,972 --> 01:33:19,598 aren't you just a little bit scared? 1241 01:33:21,934 --> 01:33:24,436 - I'm gonna let you in on a little secret, friend. 1242 01:33:25,938 --> 01:33:27,981 You're involved in a rather unethical, 1243 01:33:28,315 --> 01:33:32,736 yet crucial experiment, broad beyond any imagination, 1244 01:33:34,071 --> 01:33:36,657 one that will alter the face of the world. 1245 01:33:36,990 --> 01:33:41,745 True, we did use you in a very cruel and inhuman manner, 1246 01:33:42,704 --> 01:33:44,581 but there was no other way. 1247 01:33:44,915 --> 01:33:47,584 - I just love a man who's ridden by guilt. 1248 01:33:48,710 --> 01:33:49,837 Why me? 1249 01:33:50,170 --> 01:33:52,548 - Because of all the good things you are. 1250 01:33:52,881 --> 01:33:56,260 Your psychological profile, perfect. 1251 01:33:56,593 --> 01:33:58,512 No emotional attachments. 1252 01:33:58,846 --> 01:34:02,474 And an accident, you stayed five weeks in intensive care. 1253 01:34:03,892 --> 01:34:07,271 We obtained access to your brain, CAT scans, EEGs, 1254 01:34:07,604 --> 01:34:09,898 every chart and bit of information available, 1255 01:34:10,232 --> 01:34:11,692 including the rather tempting fact 1256 01:34:12,025 --> 01:34:14,778 that you had four broken teeth that need replacement. 1257 01:34:15,112 --> 01:34:17,281 The ideal guinea pig. 1258 01:34:17,614 --> 01:34:20,701 You are the first recipient of a micro receiver, 1259 01:34:21,034 --> 01:34:23,370 small enough to be implanted in a tooth, 1260 01:34:23,704 --> 01:34:26,456 yet potent enough to receive directly through your brain 1261 01:34:26,790 --> 01:34:31,545 high-frequency, high-definition television transmissions. 1262 01:34:32,171 --> 01:34:34,590 (tense music) 1263 01:34:34,923 --> 01:34:37,801 (Kimberly screaming) 1264 01:34:54,318 --> 01:34:54,902 (Ken laughs) 1265 01:34:55,235 --> 01:34:55,861 See? 1266 01:34:56,195 --> 01:34:57,404 No more hallucinations. 1267 01:34:57,738 --> 01:34:59,323 You trust me, I trust you. 1268 01:35:01,158 --> 01:35:05,370 True, we did some things that might seem ethically wrong, 1269 01:35:05,704 --> 01:35:07,789 but it's worth a lot of money, 1270 01:35:08,123 --> 01:35:10,083 and we had a colossal Japanese investment 1271 01:35:10,417 --> 01:35:13,045 fall right into our laps with proof that it works. 1272 01:35:14,796 --> 01:35:17,007 Mind-altering technology has been the dream 1273 01:35:17,341 --> 01:35:20,302 of many principled people, let alone governments. 1274 01:35:20,636 --> 01:35:23,096 Sometimes we must sacrifice our own emotions 1275 01:35:23,430 --> 01:35:25,057 to the life of the venture. 1276 01:35:25,390 --> 01:35:27,059 I paid a high price myself. 1277 01:35:27,392 --> 01:35:28,936 Kimberly is precious to me. 1278 01:35:29,269 --> 01:35:30,729 - Me too. 1279 01:35:31,063 --> 01:35:31,813 She's a great lay. 1280 01:35:35,234 --> 01:35:38,362 - I assume by now that you've figured out 1281 01:35:38,695 --> 01:35:39,780 the rest of the story. 1282 01:35:41,240 --> 01:35:44,952 The guy on the bicycle, Dr. Frieberg, Rudy, Mrs. Shawn. 1283 01:35:45,953 --> 01:35:47,287 They all work for us. 1284 01:35:48,956 --> 01:35:52,042 And all the other minor characters, and the props, 1285 01:35:52,376 --> 01:35:53,710 like the mysterious black BMW 1286 01:35:54,044 --> 01:35:56,213 and the rented house in Malibu. 1287 01:35:56,546 --> 01:35:58,173 Now that you understand the scale 1288 01:35:58,507 --> 01:36:00,008 and the importance of this project, 1289 01:36:00,342 --> 01:36:02,636 take ordinary people, make them killers, 1290 01:36:02,970 --> 01:36:06,139 take those born violent, make them good. 1291 01:36:06,473 --> 01:36:08,809 Now that you understand the meaning of real power, 1292 01:36:09,935 --> 01:36:11,645 let me suggest your options. 1293 01:36:11,979 --> 01:36:14,273 Worst case scenario, you shoot me. 1294 01:36:14,606 --> 01:36:18,443 My men storm the room, they shoot you, and Kimberly. 1295 01:36:19,903 --> 01:36:22,698 Best case scenario, you get back your discs, 1296 01:36:23,031 --> 01:36:25,284 we give you a decent check for your troubles, 1297 01:36:25,617 --> 01:36:27,619 and we put this thing to bed. 1298 01:36:27,953 --> 01:36:31,415 - You're so intelligent and eloquent, Ken. 1299 01:36:33,083 --> 01:36:35,127 How could anyone resist such a rational approach? 1300 01:36:36,461 --> 01:36:37,713 I'll tell ya what, 1301 01:36:38,046 --> 01:36:40,424 let me give you my best case/worst case scenario 1302 01:36:40,757 --> 01:36:42,050 and see where that takes us. 1303 01:36:42,384 --> 01:36:45,679 Best case scenario, I walk outta here with Kimberly. 1304 01:36:46,013 --> 01:36:47,180 I get to keep her. 1305 01:36:47,514 --> 01:36:48,765 I go public. 1306 01:36:49,099 --> 01:36:49,891 You go through some heavy shit with some lawyers 1307 01:36:50,225 --> 01:36:51,810 and spend a few years in the pen. 1308 01:36:53,145 --> 01:36:55,981 Worst case scenario, I shoot Kimberly, I shoot you, 1309 01:36:56,315 --> 01:36:57,607 boom, it's a wrap. 1310 01:36:57,941 --> 01:36:58,942 - You wouldn't kill her. 1311 01:36:59,276 --> 01:37:00,610 - I will Ken. 1312 01:37:00,944 --> 01:37:03,447 It's like you said, sometimes we have sacrifice 1313 01:37:03,780 --> 01:37:06,283 our own emotions for the sake of the venture, 1314 01:37:06,616 --> 01:37:09,494 and if I can't have her, I really don't care if she's dead. 1315 01:37:11,079 --> 01:37:12,998 Well, it's been nice socializing, 1316 01:37:13,332 --> 01:37:15,334 but I got a dentist appointment. 1317 01:37:15,667 --> 01:37:17,753 You tell your goons they make one wrong move 1318 01:37:18,086 --> 01:37:19,546 and no more Kimberly. 1319 01:37:19,880 --> 01:37:23,258 Oh, and Ken, I'm not the crazy one here. 1320 01:37:23,592 --> 01:37:26,136 It's you, you are the sickest motherfucker 1321 01:37:26,470 --> 01:37:28,597 I've ever met in my life. 1322 01:37:28,930 --> 01:37:33,685 - Wherever you go, I'll be there, and Kimberly, be careful. 1323 01:37:35,687 --> 01:37:38,023 Remember, I love you very much. 1324 01:37:38,357 --> 01:37:39,733 Don't forget that. 1325 01:37:40,067 --> 01:37:42,444 (eerie music) 1326 01:37:50,619 --> 01:37:53,121 Don't lose them, get the van ready. 1327 01:37:58,960 --> 01:38:00,879 You really do love him, don't you, Kimberly. 1328 01:38:05,926 --> 01:38:09,930 I want you to stay close, make it look clean. 1329 01:38:12,057 --> 01:38:12,974 If you have to, 1330 01:38:15,143 --> 01:38:15,977 sacrifice the girl. 1331 01:38:25,779 --> 01:38:28,448 (camera whirring) 1332 01:38:30,909 --> 01:38:33,161 (eerie music) 1333 01:39:08,029 --> 01:39:08,905 - It's them. 1334 01:39:09,865 --> 01:39:10,866 - Hang on. 1335 01:39:11,199 --> 01:39:13,869 (dramatic music) 1336 01:39:33,054 --> 01:39:35,640 (car horn honks) 1337 01:39:39,144 --> 01:39:41,938 (tires screeching) 1338 01:39:46,109 --> 01:39:48,862 (car horn honking) 1339 01:39:57,829 --> 01:40:00,582 (tires screeching) 1340 01:40:19,518 --> 01:40:23,313 (machine whirring and beeping) 1341 01:40:41,581 --> 01:40:45,961 (tires screeching) (Kimberly yelps) 1342 01:40:46,294 --> 01:40:47,295 Come on, come on. 1343 01:40:53,218 --> 01:40:53,969 (tense music) 1344 01:40:54,302 --> 01:40:56,137 - [Kimberly] Oh my god. 1345 01:40:57,847 --> 01:41:00,559 (Kimberly yelling) 1346 01:41:07,190 --> 01:41:09,734 (Kimberly gasps) 1347 01:41:13,655 --> 01:41:16,449 (Kimberly screams) 1348 01:41:22,122 --> 01:41:25,208 (Kimberly whimpering) 1349 01:42:01,119 --> 01:42:02,120 _ Qkay, okay. 1350 01:42:07,834 --> 01:42:10,170 (gentle music) 1351 01:42:32,609 --> 01:42:34,569 It's okay, it's all over. 1352 01:42:36,154 --> 01:42:36,946 - It'll never be over. 1353 01:42:37,280 --> 01:42:39,199 He'll come after us. 1354 01:42:39,532 --> 01:42:41,159 He always gets what he wants. 1355 01:42:41,493 --> 01:42:44,037 - Maybe not this time, not if we're smart. 1356 01:42:44,371 --> 01:42:46,081 What else is keeping in that vault? 1357 01:42:47,749 --> 01:42:51,127 - All the original tapes of the project, 1358 01:42:51,461 --> 01:42:55,173 all the files, names, canceled checks, everything. 1359 01:42:55,507 --> 01:42:56,174 - That's our insurance. 1360 01:42:57,467 --> 01:42:59,094 - We can't go back to the house. 1361 01:42:59,427 --> 01:43:01,012 They're probably waiting. 1362 01:43:01,346 --> 01:43:03,848 I don't make good collateral anymore. 1363 01:43:04,182 --> 01:43:08,937 - Let's gamble. 1364 01:43:09,979 --> 01:43:12,857 (suspenseful music) 1365 01:43:31,167 --> 01:43:32,168 How many cameras in the house? 1366 01:43:32,502 --> 01:43:34,504 - About five or six, I think. 1367 01:43:34,838 --> 01:43:36,715 - Then they'll know soon. 1368 01:44:43,907 --> 01:44:44,574 Shh. 1369 01:44:46,534 --> 01:44:47,285 Over there. 1370 01:45:05,553 --> 01:45:06,721 What are you doing? 1371 01:45:07,055 --> 01:45:08,807 - I've got more bullets. 1372 01:45:32,038 --> 01:45:34,374 (Scott groans) 1373 01:45:46,761 --> 01:45:49,848 (propellers whirring) 1374 01:46:16,249 --> 01:46:18,626 (Sultry music) 1375 01:46:23,298 --> 01:46:23,965 - Why? 1376 01:46:25,008 --> 01:46:26,759 - Because it had to be like this, 1377 01:46:27,093 --> 01:46:29,762 because sooner or later, he'd claim what's his. 1378 01:46:30,096 --> 01:46:31,723 You and I would never have any peace, 1379 01:46:32,056 --> 01:46:34,392 no matter how far we ran or where we hid. 1380 01:46:35,977 --> 01:46:38,730 Because I am a bad dream, and I betrayed you, 1381 01:46:40,273 --> 01:46:41,649 and you would never forget that. 1382 01:46:43,067 --> 01:46:45,737 Because he promised that this way you'd be safe. 1383 01:46:47,280 --> 01:46:49,490 Because. (sighs) 1384 01:46:56,581 --> 01:46:57,498 Take good care of her. 1385 01:46:59,542 --> 01:47:00,877 - I love you, Kim. 1386 01:47:02,545 --> 01:47:06,132 - We always love what we don't have or can't have. 1387 01:47:08,259 --> 01:47:09,427 Goodbye, my love. 1388 01:47:48,591 --> 01:47:51,427 (propellers whirring) 1389 01:48:17,370 --> 01:48:19,706 (Sultry music) 1390 01:48:41,227 --> 01:48:44,313 (propellers whirring) 1391 01:49:28,316 --> 01:49:31,277 (upbeat jazzy music) 1392 01:51:24,599 --> 01:51:26,851 (eerie music) 1393 01:52:32,124 --> 01:52:34,710 (upbeat music) 96111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.