All language subtitles for IN ONE TEAM El Mismo Equipo (ENG SUB)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,720 --> 00:00:47,100
"IN ONE TEAM"
Translation : Malinovskiy
the ART of LOVE
2
00:00:58,412 --> 00:01:01,229
Dude, wasn't the power
training awesome today?
3
00:01:01,725 --> 00:01:03,288
Yeah, but I'm real tired.
4
00:01:03,958 --> 00:01:05,318
It fucked me up.
5
00:01:05,574 --> 00:01:07,961
But that's cool, 'cause the
folks from Santiago are fast.
6
00:01:07,961 --> 00:01:10,312
And we'll fuck them up on saturday.
7
00:01:10,312 --> 00:01:11,524
Fuck them up real good.
8
00:01:11,525 --> 00:01:12,870
We'll fuck their asses.
9
00:01:13,254 --> 00:01:15,345
Beat them up, even more so with Shortie.
10
00:01:15,345 --> 00:01:16,731
He's got awesome speed.
- That Shortie motherfucker.
11
00:01:16,731 --> 00:01:19,006
What a run, Shortie, huh?
- Shortie motherfucker!
12
00:01:22,857 --> 00:01:24,922
Hey so, where's the party tonight?
13
00:01:24,922 --> 00:01:26,890
At the...
- At that skinny girl's house.
14
00:01:26,890 --> 00:01:28,371
The skinny girl? For real?
15
00:01:44,914 --> 00:01:46,822
Who's taking the booze?
- I can take it.
16
00:01:46,822 --> 00:01:48,403
I'll pick it up before leaving.
17
00:01:48,763 --> 00:01:53,663
There's no ice.
- I'll get it. From the YPF and we're good.
18
00:01:53,932 --> 00:01:55,119
We're set, then.
19
00:02:49,721 --> 00:02:51,557
Hey, easy!
20
00:02:52,445 --> 00:02:54,171
All ok?
21
00:03:19,605 --> 00:03:20,927
Ale?
22
00:03:32,518 --> 00:03:34,285
I have nothing against you.
23
00:03:35,485 --> 00:03:36,813
Everything's good.
24
00:03:38,348 --> 00:03:39,694
But I'm not like that.
25
00:03:39,694 --> 00:03:40,866
Like what?
26
00:03:43,192 --> 00:03:44,224
Like that...
27
00:03:45,356 --> 00:03:46,642
Like you.
28
00:03:46,642 --> 00:03:48,626
Says who?
29
00:03:51,816 --> 00:03:53,071
Says I.
30
00:03:59,981 --> 00:04:01,801
At first I thought we were the same.
31
00:04:03,033 --> 00:04:04,692
That I could identify to you.
32
00:04:08,117 --> 00:04:16,748
Sometimes I even think that I
can only be myself with you.
33
00:04:18,334 --> 00:04:20,198
But lately I don't know.
34
00:04:25,835 --> 00:04:28,263
You have to relax more, man.
35
00:04:30,383 --> 00:04:31,832
That's easy to say.
36
00:04:32,645 --> 00:04:35,676
Maybe for me it's easy because I
don't make a big thing about it.
37
00:04:35,676 --> 00:04:40,950
Why limit this? Why... define it?
38
00:04:41,868 --> 00:04:45,554
It doesn't even make sense for
us to be talking about this now.
39
00:04:50,893 --> 00:04:53,053
Aren't you scared everyone will find out?
40
00:04:53,317 --> 00:04:55,895
Who's gonna find out?
And what do you care?
41
00:04:56,166 --> 00:04:58,366
What do you care if they find out?
Let them speak.
42
00:04:59,128 --> 00:05:01,974
It's your life, dude. Live it.
43
00:05:03,831 --> 00:05:05,799
You decide.
44
00:05:09,019 --> 00:05:13,371
You'll see life is much nicer
if you let things happen.
45
00:07:16,135 --> 00:07:18,896
LIVE FREEDOM
46
00:07:31,208 --> 00:07:34,649
...and she told me she takes
her 8 year old boy to the PEC.
47
00:07:36,424 --> 00:07:37,551
The what?
48
00:07:37,838 --> 00:07:40,215
The PEC. The Physical Education Center.
49
00:07:40,567 --> 00:07:43,019
He plays soccer there.
50
00:07:43,019 --> 00:07:45,454
It seems the boy doesn't like rugby.
51
00:07:45,454 --> 00:07:49,887
They say the place is very nice.
The fee is kind of expensive.
52
00:07:49,887 --> 00:07:52,582
But that's better because
poors don't go there
53
00:07:52,582 --> 00:07:54,383
Imagine if she took him to San Martin...
54
00:07:55,267 --> 00:07:56,943
Rugby's not for everyone.
55
00:07:56,943 --> 00:07:59,594
Plus, she's already got two
kids on the same team.
56
00:07:59,595 --> 00:08:01,574
At least some variety...
57
00:08:02,833 --> 00:08:04,911
The oldest daughter is a swimmer.
58
00:08:05,976 --> 00:08:08,676
Jorge's kids are all for sports.
59
00:08:09,036 --> 00:08:10,977
Hey, how was training?
60
00:08:11,554 --> 00:08:13,496
They've got a new coach.
61
00:08:13,927 --> 00:08:16,271
Oh yes, Agustina's mom told me.
62
00:08:16,271 --> 00:08:18,411
Oh Agustina...
63
00:08:18,411 --> 00:08:20,221
Are you still dating her?
64
00:08:21,873 --> 00:08:23,688
Hey boy, didn't you hear?
65
00:08:24,667 --> 00:08:25,592
What?
66
00:08:28,265 --> 00:08:32,399
Well, boys today take their time.
They're not like us.
67
00:08:32,820 --> 00:08:33,758
Right, Ema?
68
00:08:34,393 --> 00:08:35,233
I was just asking.
69
00:08:35,469 --> 00:08:38,181
He's old enough to start seeing
what he'll do with his life.
70
00:08:40,976 --> 00:08:43,416
Did you know Santi's brother
is getting married?
71
00:08:44,219 --> 00:08:45,211
Really?
72
00:08:45,211 --> 00:08:46,882
That's nice.
73
00:08:47,872 --> 00:08:50,447
Yes... With a guy.
74
00:08:50,447 --> 00:08:51,623
He's gay.
75
00:08:55,356 --> 00:08:57,144
Poor Elena.
76
00:08:57,530 --> 00:09:00,105
She didn't say anything.
She didn't tell.
77
00:09:00,986 --> 00:09:03,135
Well, because his parents
don't support him.
78
00:09:03,135 --> 00:09:04,932
They won't go to the wedding.
79
00:09:06,985 --> 00:09:10,633
I should call her. She's probably
heartbroken, poor thing.
80
00:09:10,633 --> 00:09:13,695
Why poor? They're just different.
81
00:09:13,899 --> 00:09:18,074
It could be any son of
yours, or any person...
82
00:09:18,362 --> 00:09:19,634
Today it's really normal.
83
00:09:20,652 --> 00:09:21,884
Normal?
84
00:09:39,516 --> 00:09:44,857
Did you know Ana's husband is opening
an auto dealership on Aconquija avenue?
85
00:10:09,570 --> 00:10:10,903
Hey, shortie!
86
00:10:10,903 --> 00:10:12,411
What's up?
87
00:10:14,780 --> 00:10:17,605
What's up, Tano?
- Hey let's go to the party.
88
00:10:18,959 --> 00:10:19,944
What party?
89
00:10:20,279 --> 00:10:23,701
The pre-triumph party. Tomorrow
we'll fuck those Santiago folks up.
90
00:10:25,395 --> 00:10:26,358
No, I don't know.
91
00:10:26,358 --> 00:10:28,299
In what way?
Don't be bitter.
92
00:10:28,299 --> 00:10:30,002
The whole team's gonna be there.
93
00:10:30,002 --> 00:10:32,814
There's that girl you
like, what's her name...
94
00:10:32,815 --> 00:10:33,975
Agustina Gamba.
95
00:10:34,333 --> 00:10:35,382
Yes.
96
00:10:38,512 --> 00:10:40,141
Ok.
- Let's go?
97
00:10:40,142 --> 00:10:44,487
Yes, but... Hold on a bit.
- That's it, man. Go ahead, I'll wait.
98
00:12:07,659 --> 00:12:10,336
Hey man... I got an amazing
chick for you to meet.
99
00:12:10,336 --> 00:12:12,039
My girlfriend's friend, remember?
100
00:12:12,039 --> 00:12:13,550
The short one?
- The brunette.
101
00:12:13,551 --> 00:12:16,238
Make us meet, fucker.
- Wait, fucker. Don't be so horny.
102
00:12:18,384 --> 00:12:20,385
Hey babe.
- Hi.
103
00:12:26,013 --> 00:12:29,998
Hey, asshole. Aren't you gonna say hi?
- Hey, what's up?
104
00:12:31,914 --> 00:12:33,592
Does mom know you're here?
105
00:12:34,561 --> 00:12:35,984
No, mom doesn't know eveything I do.
106
00:12:35,984 --> 00:12:38,340
I suppose she doesn't know
everything you do either.
107
00:12:42,520 --> 00:12:43,452
Hey, Shortie!
108
00:12:43,452 --> 00:12:44,768
Shortie!
109
00:12:45,680 --> 00:12:47,492
You're staring. Who're you looking for?
110
00:12:47,492 --> 00:12:49,207
I know who this guy is looking for.
111
00:12:49,207 --> 00:12:50,919
And what are the chances, she's arriving.
112
00:12:50,919 --> 00:12:54,674
Miss Agustina Gamba.
- Good one, sport!
113
00:12:55,439 --> 00:12:58,075
Go talk to her before somebody
else does, don't be an asshole.
114
00:12:58,076 --> 00:12:59,905
Go, 'cause it's probably gonna be me.
115
00:13:00,137 --> 00:13:02,316
Go, dork. Don't be a fag. Go.
- Go, don't be a pussy.
116
00:13:02,733 --> 00:13:07,215
Go, stop playing.
- Leave him be...
117
00:13:07,216 --> 00:13:08,828
He'll go if he wants to.
118
00:13:16,701 --> 00:13:19,783
You're not drinking any more.
119
00:13:29,430 --> 00:13:31,628
Ema, how are you?
- Hello.
120
00:13:32,359 --> 00:13:35,726
All good?
- Good, good. All good. You?
121
00:13:35,953 --> 00:13:38,733
Good. Fine. Chilling. All good.
122
00:13:38,733 --> 00:13:41,327
Hello.
- Hello.
123
00:13:42,085 --> 00:13:45,019
You guys are playing tomorrow, right?
124
00:13:45,223 --> 00:13:48,887
The girls and I are gonna go see you.
- Yeah... We play... That's cool.
125
00:13:49,200 --> 00:13:50,490
And are you nervous?
126
00:13:50,490 --> 00:13:51,670
What?
127
00:13:51,670 --> 00:13:52,759
Are you nervous?
128
00:14:07,983 --> 00:14:11,516
I'm gonna go get something...
I don't know...to drink.
129
00:14:11,516 --> 00:14:12,298
Ok.
130
00:14:12,767 --> 00:14:14,554
Do you... want something?
- No, thanks.
131
00:14:14,554 --> 00:14:16,766
I've got mine.
- Oh... cool.
132
00:14:17,330 --> 00:14:19,754
Well... I'll be right back.
133
00:14:20,082 --> 00:14:21,763
Cool, I'll wait.
134
00:14:24,945 --> 00:14:26,557
I love him...
135
00:15:35,352 --> 00:15:37,625
It's pretty tough, though.
- Yeah...
136
00:15:40,110 --> 00:15:41,823
We'll fuck them in the ass...
137
00:15:44,132 --> 00:15:46,984
Hey man, you heard this guy's
brother is marrying a man?
138
00:15:46,985 --> 00:15:48,710
No, fucker...
- That's fucked up.
139
00:15:48,710 --> 00:15:50,206
I would cut my dick off, man.
140
00:15:50,206 --> 00:15:53,110
I dunno, man. I haven't seen
my brother in five years.
141
00:15:53,110 --> 00:15:55,091
He does his thing in Buenos Aires.
What do I care...?
142
00:15:55,091 --> 00:15:56,389
But fuck, it's abnormal.
143
00:15:56,389 --> 00:15:58,689
You think it's normal? It's
abnormal that fags get married.
144
00:15:58,945 --> 00:16:00,455
It's all politics...
145
00:16:01,025 --> 00:16:03,077
Dude, can you imagine if one of
the Santiago folks is a fag?
146
00:16:03,077 --> 00:16:05,373
He'll tackle you and grab your junk.
147
00:16:05,373 --> 00:16:06,798
No, fucker!
148
00:16:07,114 --> 00:16:08,110
Don't play with that.
149
00:16:08,110 --> 00:16:11,360
Dude... Imagine if there's
a fag in our team.
150
00:16:11,360 --> 00:16:14,172
Our team?
- Like that guy Alejandro.
151
00:16:14,172 --> 00:16:16,935
No, there's no way Alejandro.
152
00:16:17,253 --> 00:16:19,992
I don't know, he stares a lot.
His eyes wander.
153
00:16:20,332 --> 00:16:23,079
I get that feeling.
154
00:16:23,079 --> 00:16:24,221
I don't know.
155
00:16:24,221 --> 00:16:26,473
I think a queer eye is never wrong.
156
00:16:26,473 --> 00:16:28,087
Fucker!
157
00:17:01,447 --> 00:17:03,027
Oh no, I look really bad, girl.
158
00:17:03,027 --> 00:17:04,545
Not at all!
159
00:17:04,933 --> 00:17:07,729
Hold on...
How do I upload this?
160
00:17:12,269 --> 00:17:13,500
Hold on a minute.
- Ok.
161
00:17:31,640 --> 00:17:35,164
Hey, sometimes I don't know
if you know this, but...
162
00:17:35,664 --> 00:17:38,068
There's a lot more beyond the mountain.
163
00:17:38,762 --> 00:17:42,398
The world doesn't end in
Tucuman or Yerba Buena.
164
00:17:44,226 --> 00:17:46,646
The house is not the only
place you could live in.
165
00:17:46,646 --> 00:17:47,779
Or...
166
00:17:48,131 --> 00:17:50,856
rugby isn't the only activity you could do.
167
00:17:52,195 --> 00:17:55,635
These parties aren't the
only place you could be at.
168
00:18:00,397 --> 00:18:03,820
You can live a life that's
completely different...
169
00:18:03,820 --> 00:18:05,540
If you decide to do it.
170
00:18:08,136 --> 00:18:09,697
But yeah...
171
00:18:09,698 --> 00:18:12,850
You're gonna need a lot of balls.
172
00:20:17,300 --> 00:20:27,800
Translation : Malinovskiy
the ART of LOVE
12276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.