Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:01:32,467 --> 00:01:34,034
¡Jeremy se va!
3
00:01:34,036 --> 00:01:36,505
- Hola, amigo.
- ¡Jeremy se va!
4
00:01:39,075 --> 00:01:42,009
Oye, no mi cabeza... los teléfonos, Josh.
5
00:01:42,011 --> 00:01:43,643
¡Jeremy se va!
6
00:01:43,645 --> 00:01:45,478
- ¿Qué le pasa hoy?
- No lo sé.
7
00:01:45,480 --> 00:01:46,481
¿Has visto mis zapatos?
8
00:01:47,683 --> 00:01:49,018
- ¿Tiene mis zapatos?
- Sí.
9
00:01:49,852 --> 00:01:50,953
¡Josh!
10
00:02:09,972 --> 00:02:12,405
- ¡Josh!
- ¡Jeremy se va!
11
00:02:12,407 --> 00:02:13,606
Lo sabemos. ¡Deténgase!
12
00:02:13,608 --> 00:02:15,109
Jared, deja de perseguir
tu hermano!
13
00:02:15,111 --> 00:02:16,877
- Dame mis zapatos.
- ¡Jeremy se va!
14
00:02:16,879 --> 00:02:19,680
Tom. ¡Haz algo!
15
00:02:19,682 --> 00:02:20,981
Jared, deja de perseguir
tu hermano.
16
00:02:20,983 --> 00:02:22,049
Jeremy se va.
17
00:02:22,051 --> 00:02:24,018
Eso... ¿Eso es todo? ¿En serio?
18
00:02:24,020 --> 00:02:26,153
- Jeremy se va.
- Lo sabemos. Deténgase.
19
00:02:26,155 --> 00:02:28,090
Vamos, amigo.
Dame un minuto.
20
00:02:29,424 --> 00:02:31,391
Siéntate, amigo.
21
00:02:31,393 --> 00:02:32,793
Dame los zapatos.
22
00:02:32,795 --> 00:02:33,863
Aquí están tus zapatos.
23
00:02:35,798 --> 00:02:37,497
Escuchen.
24
00:02:37,499 --> 00:02:40,167
Lo sé, me voy,
25
00:02:40,169 --> 00:02:41,769
y estás molesto y tú
no saben qué hacer.
26
00:02:41,771 --> 00:02:42,805
Así que sólo toma
una respiración profunda, ¿vale?
27
00:02:44,606 --> 00:02:46,341
Jeremy se va.
28
00:02:47,076 --> 00:02:48,742
Lo sé.
29
00:02:48,744 --> 00:02:50,545
Aquí. Escuchen esto.
30
00:02:51,580 --> 00:02:52,980
Esto va a
animarte.
31
00:02:54,750 --> 00:02:56,616
Como en el programa, ¿verdad?
32
00:02:56,618 --> 00:02:57,787
Mira esto.
33
00:02:59,121 --> 00:03:00,587
"Kirk to Enterprise."
34
00:03:00,589 --> 00:03:01,889
Inténtalo tú.
35
00:03:01,891 --> 00:03:04,024
"Kirk to Enterprise.
¿Hola?"
36
00:03:04,026 --> 00:03:05,558
Escuchen,
Me voy por un tiempo,
37
00:03:05,560 --> 00:03:07,194
pero quiero que tú
para tener esto, ¿vale?
38
00:03:07,196 --> 00:03:09,930
Y te prometo
Estoy justo en el otro lado.
39
00:03:09,932 --> 00:03:11,198
Pero ese es tu teléfono.
40
00:03:11,200 --> 00:03:13,934
Conseguiré otro.
Nueva vida, nuevo teléfono.
41
00:03:13,936 --> 00:03:15,637
- Qué bien.
- Es tuyo, amigo.
42
00:03:16,504 --> 00:03:18,005
Te quiero, ¿vale?
43
00:03:18,007 --> 00:03:19,106
Bien, vamos.
44
00:03:19,108 --> 00:03:20,540
Aquí vamos. Hagámoslo.
45
00:03:20,542 --> 00:03:22,743
- Vámonos.
- Vamos.
46
00:03:22,745 --> 00:03:24,479
- Gracias, papá.
- Ya lo tienes.
47
00:03:26,082 --> 00:03:27,482
- Jeremy.
- ¿Sí?
48
00:03:31,553 --> 00:03:33,555
¿Estás seguro de que no
¿Quieres coger la vieja guitarra?
49
00:03:35,157 --> 00:03:36,458
Papá, es tuyo.
50
00:03:37,093 --> 00:03:38,025
Sí, lo sé,
51
00:03:38,027 --> 00:03:40,694
pero lo tocas diez veces
más veces que yo.
52
00:03:40,696 --> 00:03:42,029
Papá, no estoy
tomando tu guitarra.
53
00:03:42,031 --> 00:03:43,498
Esa es tu historia.
54
00:03:47,937 --> 00:03:49,638
Vamos a llevarte a la universidad.
55
00:03:59,081 --> 00:04:00,147
Te quiero, mamá.
56
00:04:00,149 --> 00:04:01,650
Te quiero, hijo.
57
00:04:02,685 --> 00:04:04,118
Pórtate bien.
58
00:04:04,120 --> 00:04:05,185
Bien, hijo.
59
00:04:05,187 --> 00:04:07,821
- Te quiero, papá.
- Te quiero.
60
00:04:07,823 --> 00:04:08,923
Hasta pronto.
61
00:04:08,925 --> 00:04:10,124
Hola. Os quiero, chicos.
62
00:04:10,126 --> 00:04:11,827
- Adiós.
- Adiós. Te quiero.
63
00:04:13,229 --> 00:04:14,496
Jeremy.
64
00:04:16,531 --> 00:04:17,532
Ven aquí.
65
00:04:25,540 --> 00:04:27,642
No puede ser.
66
00:04:29,544 --> 00:04:30,878
Es un regalo.
de todos nosotros.
67
00:04:30,880 --> 00:04:32,214
¿Cómo te lo has permitido?
68
00:04:33,683 --> 00:04:34,848
Pidieron un préstamo.
69
00:04:34,850 --> 00:04:37,051
Y todos acordamos que no
Los regalos de Navidad de este año.
70
00:04:37,053 --> 00:04:38,518
Lo resolvimos.
71
00:04:38,520 --> 00:04:40,553
- Claro que sí.
- Sí.
72
00:04:40,555 --> 00:04:42,890
Tienes que irte.
73
00:04:42,892 --> 00:04:45,094
Para mí,
La música es un hobby.
74
00:04:45,695 --> 00:04:46,929
Para ti,
75
00:04:48,731 --> 00:04:49,799
es un regalo.
76
00:04:51,867 --> 00:04:53,568
Así que, ve a escribir tu historia.
77
00:04:55,705 --> 00:04:56,770
Continúa.
78
00:04:56,772 --> 00:04:58,038
Apúrate.
79
00:05:03,846 --> 00:05:06,048
¿Qué habrías hecho
si se llevó tu vieja guitarra?
80
00:05:08,884 --> 00:05:10,851
Bueno, yo...
81
00:05:10,853 --> 00:05:12,953
Me hubiera quedado con esa.
82
00:06:48,751 --> 00:06:49,919
Muchas gracias.
83
00:06:55,291 --> 00:06:57,026
Gracias. Gracias a ti.
84
00:07:11,173 --> 00:07:13,006
Bienvenido
a la Universidad de la Capilla del Calvario.
85
00:07:13,008 --> 00:07:14,241
No está mal el patio delantero, ¿eh?
86
00:07:14,243 --> 00:07:15,978
No está nada mal.
87
00:07:27,923 --> 00:07:29,091
- Hola.
- ¿Qué pasa?
88
00:07:37,900 --> 00:07:39,068
¡Espera!
89
00:07:55,217 --> 00:07:56,250
Espere.
90
00:07:56,252 --> 00:07:57,851
Hey, hombre.
Uh, Norm me envió para ayudar a cargar.
91
00:07:57,853 --> 00:07:59,019
- ¿Norm lo hizo?
- Sí.
92
00:07:59,021 --> 00:08:00,723
Está bien.
Espera, ¿quién es Norm?
93
00:08:21,944 --> 00:08:23,345
Hey, hombre.
Usted es Jean-Luc, ¿verdad?
94
00:08:24,280 --> 00:08:26,914
Sí. ¿Estás en la tripulación?
95
00:08:26,916 --> 00:08:29,049
Jeremy. Soy Jeremy.
96
00:08:29,051 --> 00:08:30,784
Yo, eh...
Soy un estudiante aquí.
97
00:08:30,786 --> 00:08:32,788
Soy un novato. Soy nuevo.
Toco la guitarra.
98
00:08:33,155 --> 00:08:35,155
Uh, genial.
99
00:08:35,157 --> 00:08:36,190
Amigo, me encanta tu música.
100
00:08:36,192 --> 00:08:37,958
Tú eres, como, la razón
Vine a la escuela aquí.
101
00:08:37,960 --> 00:08:40,894
- Eres una leyenda.
- Oh, no sé nada de eso.
102
00:08:40,896 --> 00:08:43,263
Uh, de todas formas,
Me preguntaba si..,
103
00:08:43,265 --> 00:08:46,300
Podría hacerte algunas preguntas
alguna vez sobre la música?
104
00:08:46,302 --> 00:08:48,037
La industria,
¿cómo hacerlo?
105
00:08:49,471 --> 00:08:50,472
"¿Hacerlo?"
106
00:08:51,273 --> 00:08:52,274
Sí.
107
00:08:53,876 --> 00:08:54,942
Estás preguntando...
la pregunta equivocada.
108
00:08:54,944 --> 00:08:56,877
No se trata de hacerlo.
109
00:08:56,879 --> 00:09:00,316
Se trata de lo que sea que nuestro
las canciones dan a la gente. ¿Sabes qué?
110
00:09:01,450 --> 00:09:02,885
Entonces, ¿qué quieres
dar a la gente?
111
00:09:04,420 --> 00:09:06,155
- Averigua eso primero.
- Sí.
112
00:09:07,489 --> 00:09:09,158
Encantado de conocerte, tío.
113
00:09:13,262 --> 00:09:14,328
Hola.
114
00:09:14,330 --> 00:09:15,831
¿Sí? ¿Sí?
115
00:09:17,533 --> 00:09:19,235
¿Sabe usted
cómo afinar una guitarra?
116
00:09:21,036 --> 00:09:22,738
Sí.
117
00:09:23,572 --> 00:09:24,940
Medio paso hacia abajo.
118
00:09:32,948 --> 00:09:38,585
♪ Toma mi mano
y camina donde yo te lleve.
119
00:09:38,587 --> 00:09:44,391
♪ Mantén tus ojos en mí solo
120
00:09:44,393 --> 00:09:50,030
♪ No digas
¿por qué eran mejores los viejos tiempos?
121
00:09:50,032 --> 00:09:55,469
♪ Sólo porque tengas miedo
de lo desconocido
122
00:09:55,471 --> 00:10:00,042
♪ Toma mi mano y camina
123
00:10:01,176 --> 00:10:03,545
♪ Toma mi mano y camina
124
00:10:06,548 --> 00:10:12,254
♪ Toma mi mano y camina
125
00:10:16,292 --> 00:10:18,358
Eso estuvo muy bien. Me encanta.
126
00:10:18,360 --> 00:10:20,229
Oye, chico. ¡Guitarra!
127
00:10:23,932 --> 00:10:24,998
- Aquí tienes.
- Gracias, hombre.
128
00:10:45,421 --> 00:10:47,287
Disculpe.
Lo siento mucho.
129
00:10:56,298 --> 00:10:57,299
- Hola.
- Hola.
130
00:10:59,068 --> 00:11:00,302
Yo, um...
131
00:11:01,370 --> 00:11:02,538
Soy Jeremy.
132
00:11:03,339 --> 00:11:04,373
Melissa.
133
00:11:05,207 --> 00:11:06,373
"Melissa".
134
00:11:06,375 --> 00:11:07,576
Sip.
135
00:11:08,444 --> 00:11:10,110
Te vi esta noche.
136
00:11:10,112 --> 00:11:12,446
Quiero decir, te estaba observando.
"¿Mirando?"
137
00:11:13,515 --> 00:11:15,050
Te he visto.
138
00:11:16,185 --> 00:11:17,319
¿Me estabas observando?
139
00:11:19,321 --> 00:11:20,422
Está bien.
140
00:11:21,523 --> 00:11:23,256
- Está bien.
- Melissa.
141
00:11:23,258 --> 00:11:24,259
Me tengo que ir.
142
00:11:25,194 --> 00:11:26,259
Adiós.
143
00:11:26,261 --> 00:11:28,328
- Bueno, yo también canto.
- ¿Hmm?
144
00:11:28,330 --> 00:11:30,499
Yo canto.
Te vi cantando.
145
00:11:31,367 --> 00:11:32,368
Qué bien.
146
00:11:34,937 --> 00:11:35,938
Adiós.
147
00:11:44,313 --> 00:11:45,379
Un contrato discográfico
148
00:11:45,381 --> 00:11:47,114
dos años después
te graduaste aquí.
149
00:11:47,116 --> 00:11:49,182
¿Cómo?
150
00:11:49,184 --> 00:11:51,218
Yo sólo mantuve
escribiendo canciones, hombre.
151
00:11:51,220 --> 00:11:52,285
Se trata de
las canciones.
152
00:11:52,287 --> 00:11:55,455
Escribe lo que te importa,
a lo que le temes.
153
00:11:55,457 --> 00:11:58,959
Lo que sea,
tiene que ser la verdad.
154
00:11:58,961 --> 00:12:00,562
¿De eso es de lo que escribes?
¿La verdad?
155
00:12:02,030 --> 00:12:04,633
Hermano, escribo
canciones de amor, a Dios.
156
00:12:06,001 --> 00:12:07,702
Sobre todo a Dios.
157
00:12:07,704 --> 00:12:09,369
A veces a una chica.
158
00:12:09,371 --> 00:12:10,705
Estoy escribiendo una
ahora mismo para una chica,
159
00:12:10,707 --> 00:12:12,641
y esta chica, hombre,
ella es...
160
00:12:14,443 --> 00:12:17,077
Así que, sí.
161
00:12:17,079 --> 00:12:19,513
Escribe lo que te gusta, ¿sí?
Ve tras él.
162
00:12:19,515 --> 00:12:21,415
Acelera el día.
163
00:12:21,417 --> 00:12:22,518
¿Qué significa eso?
164
00:12:24,186 --> 00:12:26,286
Ya sabes, un día
sin más dolor,
165
00:12:26,288 --> 00:12:29,358
no hay sufrimiento,
cada lágrima se limpió.
166
00:12:32,394 --> 00:12:35,228
Nuestra música
...lo acerca más.
167
00:12:35,230 --> 00:12:36,298
Así que...
168
00:12:37,633 --> 00:12:39,001
Acelera el día.
169
00:12:48,343 --> 00:12:51,613
♪ Por qué tiene que doler tanto
170
00:12:54,450 --> 00:12:57,953
♪ Dame
toda tu tristeza ♪
171
00:13:00,690 --> 00:13:02,692
Así que, realmente cantas.
172
00:13:04,326 --> 00:13:05,392
¿Y?
173
00:13:05,394 --> 00:13:06,493
Y...
174
00:13:06,495 --> 00:13:10,999
Tengo estándares bastante altos
cuando se trata de música,
175
00:13:12,100 --> 00:13:13,368
pero es bueno.
176
00:13:15,070 --> 00:13:16,436
Como, muy bien, o...
177
00:13:16,438 --> 00:13:18,205
Sí, bastante bien.
178
00:13:18,207 --> 00:13:20,106
Oh, sólo "bastante bien".
179
00:13:20,108 --> 00:13:22,044
Sí, bastante bien.
180
00:13:23,178 --> 00:13:24,179
¿Escribes
tus propias canciones?
181
00:13:25,080 --> 00:13:26,546
Estoy trabajando
en algunas cosas.
182
00:13:26,548 --> 00:13:27,715
¿Puedo oírlo?
183
00:13:27,717 --> 00:13:29,349
- ¿Puedes oírlo?
- Sí.
184
00:13:29,351 --> 00:13:31,151
Claro, si puedo leer
tu diario.
185
00:13:31,153 --> 00:13:33,055
¿Qué? No.
186
00:13:35,090 --> 00:13:37,226
- Debería ir a clase.
- Sí.
187
00:13:38,060 --> 00:13:40,193
Sigue cantando, Jeremy.
188
00:13:40,195 --> 00:13:42,095
- Campamento.
- ¿Hmm?
189
00:13:42,097 --> 00:13:45,499
- Jeremy Camp es mi nombre completo.
- Está bien.
190
00:13:45,501 --> 00:13:46,736
Jeremy Camp.
191
00:13:49,338 --> 00:13:51,071
Oye, ¿qué estás
que hace esta noche?
192
00:13:51,073 --> 00:13:52,539
¿Esta noche?
Oh, eso depende.
193
00:13:52,541 --> 00:13:54,307
Hay muchas cosas
que podría estar haciendo, en realidad.
194
00:13:54,309 --> 00:13:55,408
Muchas cosas.
195
00:13:55,410 --> 00:13:59,546
Oh, está bien. Bueno, si tú
...y estarás libre a las 8:00,
196
00:13:59,548 --> 00:14:01,481
Estaré en la playa,
Muelle Oceanside.
197
00:14:01,483 --> 00:14:04,084
Ya sabes, pasar por aquí.
198
00:14:04,086 --> 00:14:05,151
Es una cita.
199
00:14:05,153 --> 00:14:06,486
¿Qué? No.
200
00:14:06,488 --> 00:14:09,322
No es una cita.
201
00:14:09,324 --> 00:14:10,791
¿En serio? Porque tú...
literalmente me acaba de invitar a salir
202
00:14:10,793 --> 00:14:12,492
justo aquí.
203
00:14:12,494 --> 00:14:13,730
Ya veremos.
204
00:14:16,098 --> 00:14:19,232
Oh, sí, y deberías..,
trae tu guitarra también.
205
00:14:19,234 --> 00:14:20,701
Está bien.
206
00:14:20,703 --> 00:14:22,737
- Es una cita.
- ¡No es una cita!
207
00:14:22,739 --> 00:14:23,806
No.
208
00:14:25,541 --> 00:14:26,709
Es una cita.
209
00:14:29,511 --> 00:14:30,680
Definitivamente es una cita.
210
00:14:47,362 --> 00:14:48,428
Oh, hola.
211
00:14:48,430 --> 00:14:50,198
- ¡Hola! Apareciste.
- Hola.
212
00:14:51,533 --> 00:14:54,601
¿Veis?
Te dije que no era una cita.
213
00:14:54,603 --> 00:14:55,669
Sí.
214
00:14:55,671 --> 00:14:57,504
- Hola. Me alegro de verte.
- Hey, hombre.
215
00:14:57,506 --> 00:15:00,140
Uh, ustedes...
No sabía que eran amigos.
216
00:15:00,142 --> 00:15:01,608
Oh, sí.
Es mi mejor amigo.
217
00:15:01,610 --> 00:15:03,778
No, tú sólo
sigue tomando mi comida.
218
00:15:03,780 --> 00:15:06,613
Bueno, ¿por qué no
¿compartes esto?
219
00:15:06,615 --> 00:15:08,648
¿Cuánto tiempo hace que..,
uh, han sido amigos por...
220
00:15:08,650 --> 00:15:10,350
Oh, um...
221
00:15:10,352 --> 00:15:13,253
Como en el primer año.
Estaba trabajando en Sunset Point.
222
00:15:13,255 --> 00:15:14,454
Bien,
en el restaurante.
223
00:15:14,456 --> 00:15:15,756
- Mmm-hmm.
- Y entonces como que empezamos
224
00:15:15,758 --> 00:15:17,692
esta, uh, tradición,
Supongo que aquí.
225
00:15:17,694 --> 00:15:19,292
Mmm-hmm.
Oh, en realidad, sin embargo,
226
00:15:19,294 --> 00:15:21,394
que eras realmente
mi compañero de carrera
227
00:15:21,396 --> 00:15:23,496
- para mi primer año en la escuela.
- Bueno, no por elección.
228
00:15:23,498 --> 00:15:25,165
Y entonces decidió
para convertirse en una estrella de rock
229
00:15:25,167 --> 00:15:26,333
y se vuelven perezosos conmigo.
230
00:15:26,335 --> 00:15:27,603
Sí. Aquí estamos.
231
00:15:31,440 --> 00:15:33,206
Trajiste tu guitarra.
232
00:15:33,208 --> 00:15:35,342
Yo lo hice. Bien,
que me pediste.
233
00:15:35,344 --> 00:15:36,877
Cierto, cierto. Yo lo hice.
234
00:15:36,879 --> 00:15:40,347
Tal vez deberías..,
empezaremos con una canción.
235
00:15:40,349 --> 00:15:41,949
Siempre empezamos con
una canción, así que estaría bien...
236
00:15:41,951 --> 00:15:42,984
Oh, no. No estoy...
237
00:15:42,986 --> 00:15:43,985
No. Escuchemos
lo que tienes. Vamos.
238
00:15:43,987 --> 00:15:46,453
Hola, chicos, soy Jeremy Camp.
¿Verdad?
239
00:15:47,522 --> 00:15:49,255
Y va a..,
canta para nosotros.
240
00:15:49,257 --> 00:15:50,758
Excepto que no,
No lo haré.
241
00:15:50,760 --> 00:15:53,528
¿Por favor? Vamos.
¿Tienes alguna canción que te guste?
242
00:15:54,931 --> 00:15:57,631
Está bien.
Supongo que estoy tocando una canción.
243
00:15:59,702 --> 00:16:01,201
Uh, Encontradme en el río?
244
00:16:01,203 --> 00:16:03,171
Sí. Me encanta esa canción.
245
00:16:03,873 --> 00:16:04,874
Está bien.
246
00:16:10,412 --> 00:16:12,414
♪ Encuéntrame en el río
247
00:16:16,585 --> 00:16:19,856
♪ Encuéntrame de rodillas
248
00:16:22,491 --> 00:16:24,894
♪ He caminado
Contra el agua
249
00:16:28,363 --> 00:16:31,233
♪ Ahora estoy esperando si por favor
250
00:16:34,704 --> 00:16:37,606
♪ Hemos anhelado
Para ver las rosas
251
00:16:40,777 --> 00:16:43,680
♪ Pero nunca
Sentir las espinas
252
00:16:46,983 --> 00:16:49,786
♪ Y compró nuestras bonitas coronas
253
00:16:52,654 --> 00:16:55,624
♪ Pero nunca pagó el precio
254
00:16:59,261 --> 00:17:01,661
♪ No contábamos con el sufrimiento
255
00:17:04,867 --> 00:17:07,770
♪ No contábamos con el dolor
256
00:17:10,740 --> 00:17:13,776
♪ Pero si la bendición es
En el valle
257
00:17:16,913 --> 00:17:19,949
♪ Entonces en el río esperaré
258
00:17:24,653 --> 00:17:27,620
♪ Encuéntrame en el río
259
00:17:27,622 --> 00:17:30,657
♪ Encuéntrame allí
260
00:17:30,659 --> 00:17:36,864
♪ Encuéntrame de rodillas
Con mi alma al descubierto
261
00:17:36,866 --> 00:17:42,870
♪ A pesar de que te has ido
Y estoy agrietado y seco...
262
00:17:42,872 --> 00:17:45,574
♪ Encuéntrame en el río
263
00:17:47,375 --> 00:17:50,645
♪ Estoy esperando aquí por ti
264
00:17:53,348 --> 00:17:55,785
♪ Estoy esperando aquí por ti
265
00:17:59,488 --> 00:18:02,457
♪ Estoy esperando aquí por ti
266
00:18:10,800 --> 00:18:12,434
Qué bonito.
267
00:18:24,747 --> 00:18:26,947
- Whoo. Hey. ¿Qué estás...
- Hola. ¿Qué estás...
268
00:18:26,949 --> 00:18:28,082
¿Qué estás haciendo aquí?
269
00:18:28,084 --> 00:18:31,486
Aquí es donde camino
cada mañana.
270
00:18:32,354 --> 00:18:33,453
Uh...
271
00:18:33,455 --> 00:18:36,422
Huh. Pero, ¿cómo...
¿Qué hizo...
272
00:18:36,424 --> 00:18:37,657
Bonita vista.
273
00:18:37,659 --> 00:18:40,360
Bueno, sí.
Es muy bonito.
274
00:18:40,362 --> 00:18:42,797
Esto es, como,
mi lugar favorito para correr.
275
00:18:42,799 --> 00:18:44,566
¿Quieres unirte?
276
00:18:46,135 --> 00:18:47,500
¿Correr?
277
00:18:47,502 --> 00:18:48,568
Sí.
278
00:18:48,570 --> 00:18:49,804
No estoy realmente vestida.
279
00:18:49,806 --> 00:18:52,507
Está bien. Bien,
Apuesto a que podría ganarte.
280
00:18:53,608 --> 00:18:55,142
Apuesto a que no podrías.
281
00:18:55,144 --> 00:18:56,444
¿Sí?
282
00:18:57,379 --> 00:18:58,913
Mejor que se lo dé.
un intento, entonces.
283
00:18:58,915 --> 00:18:59,980
No voy a correr.
284
00:18:59,982 --> 00:19:01,717
Mejor corre. ¡Rápido!
285
00:19:05,554 --> 00:19:07,554
Estás resoplando muy fuerte
...allá atrás.
286
00:19:07,556 --> 00:19:09,558
Estoy bien.
287
00:19:12,695 --> 00:19:14,128
Hey, puedo
te preguntaré algo...
288
00:19:14,130 --> 00:19:15,562
Sí.
289
00:19:15,564 --> 00:19:18,464
¿Qué es lo que pasa?
con usted y Jean-Luc?
290
00:19:18,466 --> 00:19:21,501
Chicos,
como, una cosa? O...
291
00:19:21,503 --> 00:19:22,569
Oh.
292
00:19:22,571 --> 00:19:24,138
Es, um...
293
00:19:26,408 --> 00:19:27,607
Es complicado.
294
00:19:27,609 --> 00:19:28,508
¿Cómo es eso?
295
00:19:28,510 --> 00:19:31,611
Fue mi primer amigo.
aquí, en realidad.
296
00:19:31,613 --> 00:19:36,018
Pero, creo que este año,
sus sentimientos por mí, um,
297
00:19:37,720 --> 00:19:38,886
han cambiado.
298
00:19:38,888 --> 00:19:42,690
Y nunca me sentí así
sobre él, así que...
299
00:19:42,692 --> 00:19:45,460
Así que..,
¿qué sientes por mí?
300
00:20:02,078 --> 00:20:03,746
- ¿Esto es de anoche?
- Sí.
301
00:20:04,780 --> 00:20:05,846
Quieres que yo
...para tocarla para ti,
302
00:20:05,848 --> 00:20:06,981
te da una sensación
para el tempo?
303
00:20:06,983 --> 00:20:08,916
No. Se trata de
las palabras.
304
00:20:08,918 --> 00:20:11,685
- ¿Hay un puente?
- Sí. Es...
305
00:20:14,623 --> 00:20:17,960
♪ Así que llamarás
Y yo responderé
306
00:20:18,928 --> 00:20:20,928
♪ Yeah
307
00:20:20,930 --> 00:20:24,566
♪ Yo te sostengo
Durante toda la noche...
308
00:20:24,967 --> 00:20:26,566
♪ Yeah
309
00:20:26,568 --> 00:20:30,873
♪ Sí, lo lograrás
Muy bien.
310
00:20:32,507 --> 00:20:34,474
♪ Yeah
311
00:20:34,476 --> 00:20:38,012
♪ Y yo te protegeré
A través de la noche ♪
312
00:20:43,585 --> 00:20:45,686
Gracias.
313
00:20:45,688 --> 00:20:47,154
Ya que todos tenemos
un gran momento,
314
00:20:47,156 --> 00:20:49,158
Me gustaría hacer algo
un poco diferente.
315
00:20:50,525 --> 00:20:52,793
Tengo un nuevo amigo,
316
00:20:52,795 --> 00:20:56,697
y este amigo escribió una canción
que creo que es bastante bueno.
317
00:20:56,699 --> 00:20:58,933
Y me gustaría sacarlo
para que pueda cantarla ahora mismo.
318
00:20:58,935 --> 00:21:03,569
Así que por favor den la bienvenida
mi amigo, Jeremy Camp!
319
00:21:05,507 --> 00:21:06,941
- No voy a...
- ¡Adelante!
320
00:21:06,943 --> 00:21:09,679
- No voy a... ¡Melissa!
- Oh, Dios mío, ve. ¡Ve, ve, ve!
321
00:21:21,958 --> 00:21:23,757
Hola a todos.
322
00:21:26,963 --> 00:21:29,832
Esto es algo así,
uh, inesperado. Um...
323
00:21:33,668 --> 00:21:35,670
Esta canción es básicamente
sólo, um,
324
00:21:36,839 --> 00:21:40,040
sólo un montón de preguntas
que tengo.
325
00:21:42,845 --> 00:21:44,512
Así que...
326
00:22:02,898 --> 00:22:06,867
♪ En sólo un momento
La verdad fue vista
327
00:22:06,869 --> 00:22:09,303
♪ Reveló este misterio
328
00:22:09,305 --> 00:22:13,976
♪ La corona que mostró
No hay dignidad, Él usó
329
00:22:15,845 --> 00:22:19,246
♪ Y el Rey fue colocado
330
00:22:19,248 --> 00:22:22,582
♪ Para todo el mundo
Para mostrar la desgracia
331
00:22:22,584 --> 00:22:28,057
♪ Pero sólo la belleza fluyó
Desde este lugar
332
00:22:30,159 --> 00:22:33,829
♪ ¿Tomarías el lugar
De este hombre...
333
00:22:36,832 --> 00:22:41,003
♪ ¿Tomarías los clavos
De sus manos...
334
00:22:43,605 --> 00:22:47,243
♪ ¿Tomarías el lugar
De este hombre...
335
00:22:50,146 --> 00:22:53,849
♪ ¿Tomarías los clavos
De sus manos...
336
00:22:54,316 --> 00:22:55,885
♪ Oh, oh
337
00:22:59,155 --> 00:23:00,723
♪ Yeah
338
00:23:01,891 --> 00:23:04,060
♪ Oh
339
00:23:05,361 --> 00:23:06,727
♪ Yeah
340
00:23:10,166 --> 00:23:13,836
♪ ¿Tomarías el lugar
De este hombre...
341
00:23:16,772 --> 00:23:20,676
♪ ¿Tomarías los clavos
De sus manos...
342
00:23:23,412 --> 00:23:27,883
♪ ¿Tomarías el lugar
De este hombre...
343
00:23:30,152 --> 00:23:33,655
♪ ¿Tomarías los clavos
De sus manos...
344
00:23:35,091 --> 00:23:36,690
♪ Oh, yeah
345
00:23:45,301 --> 00:23:48,135
Estabas
realmente increíble esta noche.
346
00:23:48,137 --> 00:23:49,870
- ¿Sí?
- Mmm-hmm.
347
00:23:49,872 --> 00:23:51,673
Entonces, ¿esta respuesta
mi pregunta?
348
00:23:52,174 --> 00:23:53,175
¿Qué?
349
00:23:55,077 --> 00:23:58,011
Eres una pieza de trabajo,
¿lo sabes?
350
00:23:58,013 --> 00:23:59,079
¿Y?
351
00:23:59,081 --> 00:24:01,215
Y yo hice una promesa
352
00:24:01,217 --> 00:24:03,250
que no conseguiría
distraído este año.
353
00:24:03,252 --> 00:24:06,687
Y tú eres muy
distrayendo, potencialmente.
354
00:24:06,689 --> 00:24:08,122
¿Una promesa a quién?
355
00:24:08,124 --> 00:24:09,323
Dios.
356
00:24:09,325 --> 00:24:13,093
Y mi hermana,
pero sobre todo Dios.
357
00:24:13,095 --> 00:24:15,696
En realidad,
es bastante igual entre los dos.
358
00:24:15,698 --> 00:24:17,032
Deberías...
...te presento a mi hermana.
359
00:24:18,033 --> 00:24:19,835
Así que ahora te entiendo.
360
00:24:21,470 --> 00:24:23,403
¿Qué?
361
00:24:23,405 --> 00:24:25,372
No te gusta
para decepcionar a la gente.
362
00:24:25,374 --> 00:24:27,176
Eso no es cierto.
363
00:24:28,144 --> 00:24:30,045
Vale, a veces es...
364
00:24:30,913 --> 00:24:32,114
Vale, es verdad.
365
00:24:33,115 --> 00:24:34,649
Se trata de
Jean-Luc.
366
00:24:36,719 --> 00:24:37,853
No puedo. I...
367
00:24:40,189 --> 00:24:41,857
Realmente...
no quieren hacerle daño.
368
00:24:44,326 --> 00:24:47,794
Así que, sí.
Es por eso que debería
369
00:24:47,796 --> 00:24:48,931
no volver a mirarte nunca más.
370
00:24:49,965 --> 00:24:50,966
Melissa.
371
00:24:53,002 --> 00:24:54,003
Está bien.
372
00:24:55,037 --> 00:24:56,805
Permiso
para hablar libremente?
373
00:24:57,339 --> 00:24:58,340
Está bien.
374
00:24:59,475 --> 00:25:01,243
¿Y si esto es el destino?
375
00:25:02,511 --> 00:25:04,978
¿Y si estuviéramos
se supone que se reunirá
376
00:25:04,980 --> 00:25:07,047
y se suponía que debíamos sentir
de esta manera sobre el otro,
377
00:25:07,049 --> 00:25:09,385
y Dios quiere que corramos hacia
...no lejos de él?
378
00:25:11,287 --> 00:25:13,355
Creo que no lo haríamos
...quieres perderte eso, ¿verdad?
379
00:25:20,996 --> 00:25:22,398
Sólo prométeme
...lo pensarás.
380
00:25:42,051 --> 00:25:43,317
Raj.
381
00:25:46,021 --> 00:25:48,021
Dormir.
382
00:25:49,325 --> 00:25:50,492
¿Sí?
383
00:25:52,361 --> 00:25:53,395
Hola.
384
00:25:54,463 --> 00:25:55,529
Está bien.
385
00:25:55,531 --> 00:25:56,732
Oh.
386
00:26:01,036 --> 00:26:02,238
Hola.
387
00:26:04,206 --> 00:26:06,041
Lo he pensado.
388
00:26:06,809 --> 00:26:08,410
Toda la noche, en realidad.
389
00:26:09,912 --> 00:26:11,080
Y está bien.
390
00:26:11,981 --> 00:26:13,048
"¿Está bien?"
391
00:26:14,516 --> 00:26:15,983
Sí.
392
00:26:15,985 --> 00:26:17,551
Está bien.
393
00:26:17,553 --> 00:26:19,152
Una cita.
394
00:26:19,154 --> 00:26:20,322
Oh.
395
00:26:22,524 --> 00:26:24,891
Sip. Bien, sí.
Está bien.
396
00:26:24,893 --> 00:26:27,427
Quiero decir, está bien.
397
00:26:27,429 --> 00:26:29,331
Genial.
Está bien.
398
00:26:36,572 --> 00:26:37,973
¡Sí!
399
00:26:42,244 --> 00:26:45,547
Debería estar empezando
muy pronto.
400
00:26:47,416 --> 00:26:50,083
Aquí estamos.
401
00:26:50,085 --> 00:26:53,253
Esto siempre fue mi favorito
habitación cuando era una niña pequeña.
402
00:26:53,255 --> 00:26:55,355
Creces
por aquí?
403
00:26:55,357 --> 00:26:56,358
En su mayoría.
404
00:26:58,560 --> 00:27:00,560
¿Qué quieres hacer?
cuando te gradúes?
405
00:27:02,498 --> 00:27:04,231
Todo.
406
00:27:04,233 --> 00:27:06,533
Todo,
¿sabes?
407
00:27:06,535 --> 00:27:08,268
Pero aparentemente,
408
00:27:08,270 --> 00:27:10,270
Se supone que debo elegir
sólo una cosa,
409
00:27:10,272 --> 00:27:13,040
y no puedo
parecen hacer eso.
410
00:27:13,042 --> 00:27:15,044
Así que, es por eso que
Me gusta venir aquí.
411
00:27:16,412 --> 00:27:18,345
Las estrellas siempre
parecen ayudar.
412
00:27:21,116 --> 00:27:22,182
Disfruta del espectáculo.
413
00:27:22,184 --> 00:27:24,053
Está empezando.
414
00:27:28,657 --> 00:27:29,658
Vaya.
415
00:27:33,529 --> 00:27:34,963
Mmm-hmm.
416
00:27:40,336 --> 00:27:42,037
Me encantan.
417
00:27:45,374 --> 00:27:48,208
Mi padre solía tomar
nosotros navegando mucho,
418
00:27:48,210 --> 00:27:50,310
y tienes
no se ven las estrellas
419
00:27:50,312 --> 00:27:52,314
hasta que los hayas visto
en el océano abierto.
420
00:27:57,419 --> 00:27:58,454
Mmm.
421
00:28:00,456 --> 00:28:02,458
¿Ves eso?
¿Justo ahí?
422
00:28:04,560 --> 00:28:06,028
¿Esa pequeña mancha de luz?
423
00:28:07,196 --> 00:28:09,998
Así es,
la pequeña mancha de luz.
424
00:28:12,601 --> 00:28:14,401
Se llama Andrómeda.
425
00:28:14,403 --> 00:28:17,037
Eso es lo más lejano que se puede ver
a simple vista, en realidad.
426
00:28:17,039 --> 00:28:18,171
¿Qué es, una estrella?
427
00:28:18,173 --> 00:28:20,109
No, es una galaxia.
428
00:28:21,477 --> 00:28:27,247
Verás, nuestro sol es una estrella
en la galaxia de la Vía Láctea.
429
00:28:27,249 --> 00:28:29,717
¿Sabes cuántas estrellas
que hay en la Vía Láctea?
430
00:28:29,719 --> 00:28:31,351
No tengo ni idea.
431
00:28:31,353 --> 00:28:32,953
Trescientos mil millones.
432
00:28:32,955 --> 00:28:33,987
Sí. Sí, claro.
433
00:28:33,989 --> 00:28:38,693
Y Andrómeda es una galaxia
con un trillón de estrellas.
434
00:28:38,695 --> 00:28:40,562
Todos brillan juntos.
435
00:28:42,030 --> 00:28:44,498
Así que, eso, mi nuevo amigo,
436
00:28:44,500 --> 00:28:46,502
es la definición
de maravilla.
437
00:28:50,973 --> 00:28:54,143
Dios es tan infinitamente vasto,
438
00:28:55,177 --> 00:28:57,012
y este es su cuadro.
439
00:28:58,647 --> 00:29:00,981
Pintamos con pinceles,
440
00:29:00,983 --> 00:29:04,319
Pinta con mil millones de estrellas
y un billón de galaxias.
441
00:29:07,523 --> 00:29:09,291
Y sabe mi nombre.
442
00:29:12,494 --> 00:29:16,265
El Dios de un trillón
Las estrellas saben mi nombre.
443
00:29:17,700 --> 00:29:20,068
Y tiene un destino
sólo para mí.
444
00:29:22,504 --> 00:29:24,173
Y voy a
...lo resolverá,
445
00:29:25,240 --> 00:29:26,475
algún día.
446
00:29:36,351 --> 00:29:38,320
Así que así es como
Veo el mundo,
447
00:29:39,354 --> 00:29:41,356
y a mí mismo en ella.
448
00:29:48,731 --> 00:29:50,265
¿En qué estás pensando?
449
00:29:52,668 --> 00:29:55,037
Que nunca he conocido a nadie
como tú antes.
450
00:29:56,739 --> 00:30:01,109
Bueno, sólo soy una estrella
en una galaxia infinita.
451
00:30:06,315 --> 00:30:08,317
Algunas estrellas brillan con más fuerza
que otros.
452
00:30:22,064 --> 00:30:23,698
- Este eres tú, ¿verdad?
- No, ese no soy yo.
453
00:30:23,700 --> 00:30:25,365
- ¿Seguro?
- No. No, no, no. Shh.
454
00:30:25,367 --> 00:30:27,067
¡Es tarde! Vas a
Despertar a la gente. Este soy yo.
455
00:30:27,069 --> 00:30:28,168
Este soy yo.
456
00:30:28,170 --> 00:30:30,439
- Está bien.
- Este soy yo.
457
00:30:30,840 --> 00:30:32,040
Um...
458
00:30:33,175 --> 00:30:34,677
Entonces, ¿el viernes por la noche?
459
00:30:35,477 --> 00:30:37,377
Sí.
460
00:30:37,379 --> 00:30:39,279
Pero..,
¿podríamos quedárnoslo
461
00:30:39,281 --> 00:30:42,082
entre nosotros ahora mismo en
primero, ¿sabes?
462
00:30:42,084 --> 00:30:44,484
- Sí. No, por supuesto. Claro que sí.
- ¿Verdad?
463
00:30:44,486 --> 00:30:46,319
Soy genial.
en guardar secretos.
464
00:30:46,321 --> 00:30:48,121
Oh, estoy genial.
en guardar secretos también.
465
00:30:48,123 --> 00:30:49,356
Genial.
Es un secreto, entonces.
466
00:30:49,358 --> 00:30:50,359
Secreto total.
467
00:30:54,797 --> 00:30:56,131
- Buenas noches.
- Buenas noches.
468
00:31:12,548 --> 00:31:14,281
Hola, hermanita.
469
00:31:14,283 --> 00:31:17,419
Entonces, conocí a alguien.
470
00:31:18,620 --> 00:31:20,721
Árbol de Josué.
Un álbum perfecto.
471
00:31:20,723 --> 00:31:22,556
No puede ser.
Creo que lo tengo.
472
00:31:22,558 --> 00:31:24,792
Su nombre es Jeremy.
Jeremy Camp.
473
00:31:24,794 --> 00:31:28,295
Toca música.
Me encantan sus canciones.
474
00:31:28,297 --> 00:31:29,229
Es tan bueno.
475
00:31:29,231 --> 00:31:30,399
Bien. Así que..,
¿Cómo se juega a esto?
476
00:31:32,401 --> 00:31:33,402
¿De acuerdo, Príncipe?
477
00:31:36,171 --> 00:31:38,073
00:31:41,742
Esa es la secadora.
479
00:31:41,744 --> 00:31:44,446
Puede que quieras empezar
con la lavadora.
480
00:31:45,782 --> 00:31:46,981
Bien.
481
00:31:46,983 --> 00:31:48,615
Pero sólo vamos a
llegar a conocerse.
482
00:31:48,617 --> 00:31:50,352
Eso es todo.
483
00:31:51,888 --> 00:31:53,088
¿Qué?
484
00:31:54,323 --> 00:31:57,357
- Quiero decir, vamos.
- Eso fue increíble.
485
00:31:57,359 --> 00:31:58,658
¿Lugar favorito?
486
00:31:58,660 --> 00:31:59,829
Océano.
487
00:32:00,897 --> 00:32:02,697
Definitivamente el océano.
488
00:32:38,300 --> 00:32:40,367
Servicio comunitario.
489
00:32:40,369 --> 00:32:43,203
Cuando te das cuenta
que la vida es más grande que tú.
490
00:32:43,205 --> 00:32:44,638
- Creces cuando ves...
- No me importa.
491
00:32:44,640 --> 00:32:45,740
Sr. Camp.
492
00:32:45,742 --> 00:32:47,675
¿Hmm? Sí...
493
00:32:47,677 --> 00:32:48,678
¿Quieres volver a la Tierra?
494
00:32:50,713 --> 00:32:51,912
Honestamente, no realmente.
495
00:32:53,582 --> 00:32:54,915
Aw.
496
00:32:54,917 --> 00:32:56,650
¿Tienes una noviecita?
497
00:32:56,652 --> 00:32:59,854
Qué lindo. No, de verdad.
Es muy, muy lindo.
498
00:32:59,856 --> 00:33:01,321
- Muy bien, chicos...
- Lo siento.
499
00:33:01,323 --> 00:33:02,658
...inscripciones
están en la parte de atrás.
500
00:33:05,895 --> 00:33:07,260
¿Qué es esto?
501
00:33:07,262 --> 00:33:08,996
Ahora mismo,
es sólo una cinta en blanco.
502
00:33:08,998 --> 00:33:10,664
Mmm-mmm.
Las cintas tienen alma.
503
00:33:10,666 --> 00:33:12,432
¿Por qué estás
dándome esto?
504
00:33:12,434 --> 00:33:15,402
Bueno, nuestro sello discográfico
pagando por un nuevo álbum.
505
00:33:15,404 --> 00:33:17,570
Así que llamé al ingeniero.
Es un amigo mío.
506
00:33:17,572 --> 00:33:19,707
Si nos damos prisa, tendremos
un par de horas extra.
507
00:33:19,709 --> 00:33:23,243
Puedo meterte ahí,
y podemos convertir eso en tu demo.
508
00:33:23,245 --> 00:33:25,012
- No.
- Dos canciones, tal vez tres.
509
00:33:25,014 --> 00:33:26,613
Lo enviaré
a algunos productores.
510
00:33:26,615 --> 00:33:28,550
No sé qué decir.
¿Hablas en serio?
511
00:33:28,985 --> 00:33:30,417
Sí.
512
00:33:30,419 --> 00:33:32,019
Es increíble.
513
00:33:32,021 --> 00:33:33,854
- Eso es...
- Muy bien.
514
00:33:33,856 --> 00:33:35,622
- Tú también estás invitado.
- ¿Hmm?
515
00:33:35,624 --> 00:33:38,658
- Sí.
- Oh, no. No necesito ir...
516
00:33:38,660 --> 00:33:40,293
No, no, no. Olvídese de eso.
517
00:33:40,295 --> 00:33:41,394
Olvídalo.
Te quiero allí.
518
00:33:41,396 --> 00:33:42,362
No quiero ir.
519
00:33:42,364 --> 00:33:44,664
Tengo una canción que
...me gustaría tocar para ti.
520
00:33:44,666 --> 00:33:46,701
- Será divertido.
- Oh. Um,
521
00:33:46,703 --> 00:33:47,667
No creo que eso sea un...
522
00:33:47,669 --> 00:33:49,806
Oye, mira, ¿puedo hablar
a Melissa por un minuto?
523
00:33:52,909 --> 00:33:54,407
Sí, sí, claro.
524
00:33:54,409 --> 00:33:56,576
- Uh... Oh, vale.
- Te llamaré más tarde.
525
00:33:56,578 --> 00:33:57,945
Sí. Yo..,
526
00:33:57,947 --> 00:33:59,412
- ¿te veo luego?
- Sí.
527
00:33:59,414 --> 00:34:00,817
- Sip. Adiós.
- Adiós.
528
00:34:03,052 --> 00:34:04,921
Estabas ahí fuera
durante mucho tiempo.
529
00:34:07,322 --> 00:34:08,490
¿Te invitó a salir?
530
00:34:09,424 --> 00:34:10,425
Más o menos.
531
00:34:11,326 --> 00:34:12,860
Está bien. ¿Y?
532
00:34:12,862 --> 00:34:14,494
¿No es todo esto
sólo te molestan?
533
00:34:14,496 --> 00:34:15,963
Sí, por supuesto.
me molesta, Melissa.
534
00:34:15,965 --> 00:34:17,031
Deberías decírselo.
535
00:34:17,033 --> 00:34:19,468
No puedo decírselo. I...
536
00:34:22,772 --> 00:34:23,940
¿Llevas su chaqueta?
537
00:34:26,508 --> 00:34:27,509
Sí.
538
00:34:28,811 --> 00:34:30,144
Estás usando
¿La chaqueta de Jean-Luc?
539
00:34:30,146 --> 00:34:32,479
Sí. Me lo dio.
Dijo que no tenía suficiente ropa.
540
00:34:32,481 --> 00:34:33,580
Y en realidad
realmente me gusta.
541
00:34:33,582 --> 00:34:35,750
Vaya.
Esto es sólo... YO, YO...
542
00:34:35,752 --> 00:34:38,585
Realmente no puedo mirarte
en la chaqueta.
543
00:34:38,587 --> 00:34:40,320
Me dio la chaqueta.
544
00:34:40,322 --> 00:34:41,490
No es como si lo hubiera tomado
de él.
545
00:34:43,025 --> 00:34:44,424
Tal vez...
546
00:34:44,426 --> 00:34:47,427
Tal vez deberíamos
sólo repensar todo esto.
547
00:34:47,429 --> 00:34:48,863
Repensar qué,
¿nosotros saliendo?
548
00:34:48,865 --> 00:34:51,832
Ves, ahora estás enfadado y
todo el mundo parece estar loco.
549
00:34:51,834 --> 00:34:53,435
No estoy enojado.
550
00:34:57,840 --> 00:34:59,639
¡Jeremy!
551
00:34:59,641 --> 00:35:01,643
- Está justo ahí.
- ¡Hola!
552
00:35:04,046 --> 00:35:05,578
¡Eh!
553
00:35:05,580 --> 00:35:07,614
¿Esta es tu novia?
554
00:35:07,616 --> 00:35:09,451
- Perfecto.
- ¡Josh!
555
00:35:12,789 --> 00:35:14,420
Entonces, ¿cuánto tiempo
¿ustedes dos han estado saliendo?
556
00:35:14,422 --> 00:35:16,690
Um...
557
00:35:16,692 --> 00:35:19,894
Es... No es así.
558
00:35:19,896 --> 00:35:23,398
Sí. Sólo estamos intentando
para conocerse.
559
00:35:24,700 --> 00:35:27,968
Realmente nos ha dicho
todo sobre ti,
560
00:35:27,970 --> 00:35:29,671
- como un disco rayado.
- Mamá.
561
00:35:30,605 --> 00:35:32,072
- Jeremy.
- ¿Qué?
562
00:35:32,074 --> 00:35:33,808
Amo a Melissa.
563
00:35:33,810 --> 00:35:36,043
¡Jeremy tiene una novia!
564
00:35:36,045 --> 00:35:37,612
Josh, es suficiente. Vamos.
565
00:35:38,080 --> 00:35:39,079
Come tu comida.
566
00:35:39,081 --> 00:35:40,613
Jeremy tiene un...
567
00:35:40,615 --> 00:35:41,717
Jared, cállate.
568
00:35:44,754 --> 00:35:46,856
Ok, estás caminando
muy rápido.
569
00:35:47,957 --> 00:35:49,957
- ¿Por qué estás tan enojado?
- No estoy enojado.
570
00:35:49,959 --> 00:35:51,658
¿En serio? Porque tú
me parecen locos.
571
00:35:51,660 --> 00:35:53,794
Tal vez es porque eres
avergonzada por tu familia,
572
00:35:53,796 --> 00:35:54,929
y no lo entiendo.
573
00:35:54,931 --> 00:35:57,131
No estaba avergonzado
por ellos.
574
00:35:57,133 --> 00:35:59,967
Así que, estás avergonzado
por mí, entonces?
575
00:35:59,969 --> 00:36:01,836
Me avergüenza el hecho de que
576
00:36:01,838 --> 00:36:03,737
que no quieres que nadie
para saber que estamos saliendo.
577
00:36:03,739 --> 00:36:06,506
Es... Es incómodo.
578
00:36:06,508 --> 00:36:07,574
¿Qué estamos haciendo aquí?
579
00:36:07,576 --> 00:36:08,709
¿Qué es lo que quieres?
580
00:36:08,711 --> 00:36:10,878
Dale a Jean-Luc
su chaqueta de vuelta.
581
00:36:14,951 --> 00:36:17,485
Oh, Dios mío.
582
00:36:23,092 --> 00:36:25,761
♪ Este es mi deseo
583
00:36:29,065 --> 00:36:31,968
♪ Este es mi regreso
584
00:36:35,570 --> 00:36:38,573
♪ Este es mi deseo
585
00:36:40,877 --> 00:36:43,511
♪ Para ser usado por Usted
586
00:36:49,118 --> 00:36:50,820
♪ Oh, yeah
587
00:36:52,487 --> 00:36:54,587
♪ Yeah
588
00:36:54,589 --> 00:36:57,093
♪ Este es mi deseo
589
00:37:00,029 --> 00:37:02,999
♪ Para ser usado por Usted
590
00:37:05,167 --> 00:37:06,635
♪ Yeah
591
00:37:12,108 --> 00:37:13,109
¿Cómo fue eso?
592
00:37:14,509 --> 00:37:15,575
Realmente genial.
593
00:37:15,577 --> 00:37:17,512
Mira quién es.
Mira quién está aquí.
594
00:37:18,546 --> 00:37:20,114
<¿Cuándo escribiste eso?
595
00:37:20,116 --> 00:37:22,615
Uh, anoche.
596
00:37:22,617 --> 00:37:23,920
Después de una conversación
con un amigo.
597
00:37:25,154 --> 00:37:27,254
De acuerdo, todos.
Tomemos cinco.
598
00:37:27,256 --> 00:37:28,621
Voy a ir.
trabajar en algo,
599
00:37:28,623 --> 00:37:30,523
pero te veré
en un rato.
600
00:37:30,525 --> 00:37:32,161
¿Me oyes?
¿Quieres entrar aquí?
601
00:37:40,602 --> 00:37:42,171
- Hola.
- Hola.
602
00:37:43,571 --> 00:37:44,740
Eso fue
una canción muy bonita.
603
00:37:45,507 --> 00:37:46,574
Lo siento.
604
00:37:47,509 --> 00:37:48,641
Sí, sí.
605
00:37:48,643 --> 00:37:50,880
Lo siento mucho.
606
00:37:52,248 --> 00:37:54,083
Lo siento mucho.
607
00:37:54,582 --> 00:37:56,516
Um...
608
00:37:56,518 --> 00:37:58,919
He estado aprendiendo una nueva canción,
sólo el coro.
609
00:37:58,921 --> 00:38:00,721
Oh.
610
00:38:00,723 --> 00:38:02,191
- ¿Puedo tocarla para ti?
- Claro que sí.
611
00:38:07,296 --> 00:38:11,564
♪ Te quiero
Te quiero, te quiero.
612
00:38:11,566 --> 00:38:16,072
♪ Te amo, te amo
Te quiero ♪
613
00:38:20,176 --> 00:38:21,744
¿Se trata de Dios?
614
00:38:24,113 --> 00:38:25,513
No del todo.
615
00:38:29,685 --> 00:38:30,786
Melissa.
616
00:38:31,586 --> 00:38:33,122
¿Sí?
617
00:38:35,691 --> 00:38:36,993
Te quiero.
618
00:38:43,733 --> 00:38:45,565
Mmm.
619
00:38:45,567 --> 00:38:49,103
No creo que
que estoy listo para eso.
620
00:38:49,105 --> 00:38:50,106
Um...
621
00:38:55,945 --> 00:38:56,946
Oh.
622
00:38:58,781 --> 00:39:00,347
¡Jean-Luc! Oye, oye.
623
00:39:00,349 --> 00:39:01,917
Lo siento mucho.
624
00:39:03,285 --> 00:39:04,885
No quería nada de eso.
para que ocurra. Yo sólo...
625
00:39:04,887 --> 00:39:06,020
Amigo, déjame explicarte.
626
00:39:06,022 --> 00:39:07,587
No te molestes.
No hay nada que explicar.
627
00:39:07,589 --> 00:39:09,056
Escúchame.
Tío, quería decírtelo,
628
00:39:09,058 --> 00:39:10,290
Simplemente no sabía
qué decir.
629
00:39:10,292 --> 00:39:12,592
La verdad.
630
00:39:12,594 --> 00:39:14,230
Debiste haberte limitado a...
me dijo la verdad.
631
00:39:17,967 --> 00:39:19,135
Melissa, tú...
632
00:39:35,684 --> 00:39:37,186
- Hola.
- Hola.
633
00:39:38,220 --> 00:39:40,354
¿Puedo entrar?
634
00:39:40,356 --> 00:39:41,623
I...
635
00:39:42,992 --> 00:39:44,860
No creo que
es una buena idea.
636
00:39:49,999 --> 00:39:51,167
Esto es para ti.
637
00:39:52,201 --> 00:39:53,202
Es...
638
00:39:54,203 --> 00:39:55,269
Es otro diario.
639
00:39:55,271 --> 00:39:56,703
Me imagino,
después de lo que he hecho,
640
00:39:56,705 --> 00:39:58,040
que podrías usar
muchas más páginas.
641
00:39:59,041 --> 00:40:00,042
Mmm.
642
00:40:02,644 --> 00:40:03,846
Espere.
643
00:40:05,347 --> 00:40:06,882
Siento que eso haya pasado.
644
00:40:08,284 --> 00:40:10,017
Obviamente.
645
00:40:10,019 --> 00:40:11,020
Pero
646
00:40:12,254 --> 00:40:14,156
También estoy algo aliviado.
647
00:40:14,990 --> 00:40:16,256
¿Aliviado?
648
00:40:16,258 --> 00:40:17,224
Sí.
649
00:40:17,226 --> 00:40:19,159
Ni siquiera sé...
lo que eso significa.
650
00:40:19,161 --> 00:40:21,261
No me siento aliviado.
651
00:40:21,263 --> 00:40:22,963
No creo que Jean-Luc
está aliviado.
652
00:40:22,965 --> 00:40:24,698
Vale. "Aliviado" no es
la palabra correcta.
653
00:40:24,700 --> 00:40:27,103
Estoy feliz de que
esto ya no es un secreto.
654
00:40:28,070 --> 00:40:29,970
No quería
le hizo daño, ¿vale?
655
00:40:29,972 --> 00:40:32,139
Así que, lo siento, es que realmente
no quieren verte ahora mismo.
656
00:40:32,141 --> 00:40:33,907
Aguarda. ¿Qué está diciendo?
¿Estamos rompiendo?
657
00:40:33,909 --> 00:40:35,309
Llámalo como quieras.
658
00:40:35,311 --> 00:40:36,712
Yo lo llamo ruptura.
659
00:40:38,714 --> 00:40:39,715
Está bien.
660
00:40:45,921 --> 00:40:47,323
Entonces no quiero
te veré por un tiempo.
661
00:41:27,930 --> 00:41:29,329
¿Hola?
662
00:41:29,331 --> 00:41:31,398
Kirk to Enterprise.
663
00:41:33,235 --> 00:41:34,301
Hola, amigo.
664
00:41:34,303 --> 00:41:36,270
Es casi Navidad.
665
00:41:36,272 --> 00:41:38,272
Me voy a casa.
666
00:41:38,274 --> 00:41:40,007
Te echo de menos.
667
00:41:40,009 --> 00:41:41,074
Yo también te extraño.
668
00:41:41,076 --> 00:41:42,843
Pusimos el árbol de Navidad.
669
00:41:42,845 --> 00:41:43,846
Sí?
670
00:41:52,855 --> 00:41:53,856
Gracias.
671
00:41:55,491 --> 00:41:56,692
Está bien.
672
00:42:05,901 --> 00:42:07,467
Hola, mamá.
673
00:42:07,469 --> 00:42:09,236
Feliz Navidad.
674
00:42:25,020 --> 00:42:26,021
Hijo.
675
00:42:26,322 --> 00:42:27,387
¿Hmm?
676
00:42:27,389 --> 00:42:29,458
¿Cómo están las cosas
con Melissa?
677
00:42:31,860 --> 00:42:33,829
¿Jeremy tiene una novia?
678
00:42:34,463 --> 00:42:35,898
No, amigo.
679
00:42:37,833 --> 00:42:39,835
Jeremy no lo hace.
680
00:42:52,014 --> 00:42:53,313
¿Hola?
681
00:42:58,520 --> 00:42:59,788
Jeremy.
682
00:43:02,124 --> 00:43:03,590
Jeremy.
683
00:43:03,592 --> 00:43:05,125
Hay una llamada para ti.
684
00:43:05,127 --> 00:43:07,062
Un tipo
con el nombre de Jean-Luc.
685
00:43:08,264 --> 00:43:09,798
Suena importante.
686
00:43:11,300 --> 00:43:12,633
¿Jean-Luc?
687
00:43:12,635 --> 00:43:15,469
Perdón por llamar.
No sabía si te habías enterado.
688
00:43:15,471 --> 00:43:16,472
¿Oír qué?
689
00:43:17,439 --> 00:43:18,974
00:43:23,210
Bueno, ¿va todo bien?
691
00:43:23,212 --> 00:43:24,513
00:43:27,116
Deberías llegar aquí.
693
00:43:34,890 --> 00:43:36,859
Jeremy,
hay un mapa en el asiento.
694
00:43:41,864 --> 00:43:43,330
¿Seguro que esto está bien?
695
00:43:43,332 --> 00:43:44,398
Sí, está bien. Váyanse.
696
00:43:44,400 --> 00:43:46,333
Sólo ten cuidado.
Es un largo viaje.
697
00:43:46,335 --> 00:43:47,401
Llámanos.
cuando llegues allí.
698
00:43:47,403 --> 00:43:48,404
Sí.
699
00:44:23,906 --> 00:44:25,205
Hola.
700
00:44:25,207 --> 00:44:27,309
Estoy aquí para ver a Melissa Henning.
Soy un amigo suyo.
701
00:44:34,183 --> 00:44:36,151
Hey. Hey.
702
00:44:37,353 --> 00:44:39,319
- Eres Jeremy, ¿verdad?
- Sí.
703
00:44:39,321 --> 00:44:40,454
Está bien.
704
00:44:40,456 --> 00:44:44,291
Hola. Somos la familia de Melissa.
Nos ha contado todo sobre ti.
705
00:44:44,293 --> 00:44:45,561
Encantado de conocerte.
706
00:44:47,096 --> 00:44:49,129
Hola. Tú debes ser Heather.
707
00:44:49,131 --> 00:44:50,399
Mmm-hmm. Hermana mayor.
708
00:44:51,467 --> 00:44:52,568
¿Cómo está?
709
00:44:54,036 --> 00:44:55,235
Está despierta.
710
00:44:55,237 --> 00:44:56,670
Sí.
711
00:44:56,672 --> 00:44:58,438
Y estoy seguro de que
le encantaría verte.
712
00:44:58,440 --> 00:44:59,541
- Vamos.
- Sí.
713
00:45:00,976 --> 00:45:03,011
Hola.
Mira a quién encontré.
714
00:45:04,714 --> 00:45:05,981
Hola.
715
00:45:06,448 --> 00:45:07,449
Hola.
716
00:45:08,283 --> 00:45:09,585
¿Cuándo llegaste?
717
00:45:10,285 --> 00:45:11,286
Anoche.
718
00:45:11,987 --> 00:45:13,253
Yo conduje.
719
00:45:13,255 --> 00:45:15,455
¿Condujiste? ¿Desde Indiana?
720
00:45:15,457 --> 00:45:16,525
Sí.
721
00:45:17,226 --> 00:45:18,291
Huh.
722
00:45:18,293 --> 00:45:19,493
¿Sabes qué?
Vamos a...
723
00:45:19,495 --> 00:45:20,963
Démosles
un minuto, ¿vale?
724
00:45:29,739 --> 00:45:31,340
Así que..,
725
00:45:32,975 --> 00:45:34,476
¿Qué está pasando?
726
00:45:35,177 --> 00:45:36,178
Um...
727
00:45:36,746 --> 00:45:38,113
Ellos...
728
00:45:40,115 --> 00:45:43,016
Se quitaron un..,
um, tumor
729
00:45:43,018 --> 00:45:45,220
del tamaño de una naranja
de mi estómago,
730
00:45:46,522 --> 00:45:48,590
lo probaron,
731
00:45:50,559 --> 00:45:53,126
y resulta que
732
00:45:53,128 --> 00:45:55,097
es un cáncer de etapa 3C,
733
00:45:57,366 --> 00:45:58,967
lo que sea que eso signifique.
734
00:45:59,601 --> 00:46:00,703
Y..,
735
00:46:01,637 --> 00:46:03,172
se extendió a mi hígado.
736
00:46:04,106 --> 00:46:06,275
Así que, la verdad es que,
737
00:46:07,309 --> 00:46:11,714
las probabilidades no son del todo
a mi favor.
738
00:46:14,183 --> 00:46:15,716
Melissa, lo siento mucho.
739
00:46:15,718 --> 00:46:18,253
No lo hagas. No pasa nada.
740
00:46:20,456 --> 00:46:21,457
Estoy bien.
741
00:46:23,292 --> 00:46:24,558
De alguna manera. Quiero decir..,
742
00:46:24,560 --> 00:46:26,195
No puedo describirlo.
Es, como,
743
00:46:29,264 --> 00:46:30,599
caliente,
744
00:46:31,768 --> 00:46:33,268
como una manta.
745
00:46:35,170 --> 00:46:39,506
He estado escuchando
esta canción de Ginny Owens,
746
00:46:39,508 --> 00:46:40,509
Si quieres que lo haga.
747
00:46:41,210 --> 00:46:42,442
¿Lo conoces?
748
00:46:42,444 --> 00:46:43,543
Sí.
749
00:46:43,545 --> 00:46:45,715
No dejo de pensar,
tal vez Dios
750
00:46:49,051 --> 00:46:51,220
ha elegido algo
más grande para mí,
751
00:46:53,388 --> 00:46:55,725
algo que yo no haría
...he elegido por mí mismo.
752
00:46:57,593 --> 00:47:00,460
Pero para ser honesto con usted,
753
00:47:00,462 --> 00:47:02,498
Estoy tan asustada.
754
00:47:05,601 --> 00:47:08,070
Pero tengo que creer
hay una razón.
755
00:47:10,472 --> 00:47:13,073
Si la vida de una persona
se cambia
756
00:47:13,075 --> 00:47:15,177
por lo que paso,
757
00:47:17,646 --> 00:47:19,348
todo valdrá la pena.
758
00:47:29,124 --> 00:47:30,624
Mira, hombre.
Debería habértelo dicho.
759
00:47:30,626 --> 00:47:31,826
Sí.
760
00:47:31,828 --> 00:47:33,694
Sí, deberías habérmelo dicho.
761
00:47:33,696 --> 00:47:36,565
Me llevó un tiempo,
pero ahora lo veo, ustedes dos.
762
00:47:38,367 --> 00:47:40,801
Oh, tío. No lo sé.
lo que se supone que debo hacer.
763
00:47:40,803 --> 00:47:43,405
Quiero decir, quiero estar allí
para ella y quiero ayudar.
764
00:47:44,874 --> 00:47:47,274
Ni siquiera sé realmente
lo que somos, ¿sabes?
765
00:47:47,276 --> 00:47:49,409
Lo que siente por mí.
766
00:47:49,411 --> 00:47:51,113
Ya hemos hablado de ello,
767
00:47:53,348 --> 00:47:55,317
pero si realmente lo es
tan enfermo,
768
00:47:58,821 --> 00:48:00,522
es difícil saber
lo que está por delante.
769
00:48:02,692 --> 00:48:04,794
Sólo hay una pregunta
tienes que responder.
770
00:48:07,496 --> 00:48:08,831
¿Puedes vivir sin ella?
771
00:48:30,887 --> 00:48:32,087
Dios,
772
00:48:34,256 --> 00:48:36,425
si ella me dice
ella me ama...
773
00:48:40,228 --> 00:48:41,597
Esto es ridículo.
774
00:48:43,565 --> 00:48:44,799
Es ridículo.
775
00:48:56,946 --> 00:48:58,779
- Hola.
- Hola.
776
00:48:58,781 --> 00:48:59,782
Volviste.
777
00:49:00,783 --> 00:49:02,683
Esto es para ti.
778
00:49:02,685 --> 00:49:06,286
Oh. Son tan hermosas.
Gracias.
779
00:49:06,288 --> 00:49:08,254
Sí. Pensé en añadir
a la colección que tienes.
780
00:49:12,661 --> 00:49:14,628
Te quedaste con eso.
781
00:49:14,630 --> 00:49:17,297
Oh, sí. Lo he estado usando
por un tiempo, en realidad.
782
00:49:17,299 --> 00:49:19,301
Nunca llegué a dar las gracias.
783
00:49:20,636 --> 00:49:22,569
Aún así, eh...
¿Todavía no puedes leerlo?
784
00:49:22,571 --> 00:49:24,439
No, no puedes leerlo.
785
00:49:29,411 --> 00:49:30,579
¿Podrías, um...
786
00:49:31,814 --> 00:49:32,947
¿Podrías ayudar...
787
00:49:32,949 --> 00:49:34,815
¿Podrías ayudarme a subir
por un segundo?
788
00:49:34,817 --> 00:49:36,318
Sí. Sí.
789
00:49:37,386 --> 00:49:39,386
Está bien. Está bien.
790
00:49:39,388 --> 00:49:41,724
Sí. Ya está.
Ya está.
791
00:49:43,893 --> 00:49:44,927
Esto es...
792
00:49:46,428 --> 00:49:47,828
Está bien. Esto es...
793
00:49:47,830 --> 00:49:50,731
Lo que voy a decir
va a ser...
794
00:49:50,733 --> 00:49:52,432
Podría ser raro.
795
00:49:52,434 --> 00:49:53,801
Podría ser raro.
796
00:49:53,803 --> 00:49:55,570
- Está bien.
- Um...
797
00:49:56,706 --> 00:49:59,809
Vale, eh, entonces, yo...
798
00:50:00,777 --> 00:50:03,576
Bueno, el otro día,
799
00:50:03,578 --> 00:50:05,880
cuando pasaste por aquí,
800
00:50:05,882 --> 00:50:08,683
es sólo, uh...
Es que realmente...
801
00:50:08,685 --> 00:50:10,785
Significó mucho para mí.
802
00:50:12,254 --> 00:50:13,388
Después de que te fuiste,
803
00:50:14,523 --> 00:50:16,891
Tuve esta sensación,
804
00:50:16,893 --> 00:50:20,763
como si Dios quisiera que yo
para rezar por ti.
805
00:50:22,330 --> 00:50:23,598
Está bien.
806
00:50:25,001 --> 00:50:26,501
Y para su esposa.
807
00:50:28,537 --> 00:50:30,505
- ¿Mi esposa?
- Sí. ¿Es eso raro?
808
00:50:31,506 --> 00:50:33,408
- No estoy seguro todavía.
- Está bien.
809
00:50:34,643 --> 00:50:37,479
Así que empecé a rezar,
810
00:50:38,781 --> 00:50:41,514
y entonces cuanto más rezaba,
811
00:50:41,516 --> 00:50:43,285
más me di cuenta,
812
00:50:49,859 --> 00:50:50,927
Te quiero.
813
00:50:55,397 --> 00:50:56,398
Te quiero.
814
00:50:58,500 --> 00:50:59,501
Mmm.
815
00:51:01,704 --> 00:51:03,238
I...
816
00:51:04,506 --> 00:51:05,640
Te quiero.
817
00:51:06,943 --> 00:51:07,944
Sí, lo sé.
818
00:51:13,049 --> 00:51:14,715
Y no tienes
para responder.
819
00:51:14,717 --> 00:51:15,950
- Es que realmente me sentí...
- Espera, espera, espera.
820
00:51:15,952 --> 00:51:18,085
Espera, espera, espera, espera,
Espera, espera, espera, espera, espera.
821
00:51:18,087 --> 00:51:20,723
- ¿Sí?
- Uh, um...
822
00:51:24,927 --> 00:51:27,560
¿Puedes...
¿Esperar aquí un minuto?
823
00:51:27,562 --> 00:51:29,797
Un momento.
Vuelvo enseguida.
824
00:51:29,799 --> 00:51:31,364
Sólo espera aquí.
Vuelvo enseguida.
825
00:51:31,366 --> 00:51:32,432
Bien. Sí.
826
00:51:32,434 --> 00:51:34,702
Sólo, uh, no te muevas.
827
00:51:34,704 --> 00:51:37,339
- No puedo moverme.
- Vuelvo enseguida.
828
00:52:07,536 --> 00:52:09,569
Eso no fue realmente un minuto.
829
00:52:09,571 --> 00:52:11,471
Creo que dijiste
"minuto", ¿verdad?
830
00:52:11,473 --> 00:52:12,940
Oh, sí, no.
Lo siento.
831
00:52:12,942 --> 00:52:15,812
Sí. Lo fue,
seguro, como, un tiempo.
832
00:52:22,084 --> 00:52:23,618
- Manténgalos cerrados.
- Está bien.
833
00:52:30,458 --> 00:52:31,626
Abran.
834
00:52:36,464 --> 00:52:37,465
¿Qué?
835
00:52:47,009 --> 00:52:48,676
¿Cómo has...?
836
00:52:48,678 --> 00:52:50,177
Es por eso que
me llevó mucho tiempo.
837
00:52:50,179 --> 00:52:51,513
Sí.
838
00:52:57,452 --> 00:52:59,421
Quería traer
la galaxia para ti.
839
00:53:05,493 --> 00:53:06,996
Quiero que sepas
840
00:53:08,798 --> 00:53:12,467
que sea lo que sea esto,
y dondequiera que nos lleve,
841
00:53:13,602 --> 00:53:15,002
que estoy contigo.
842
00:53:15,004 --> 00:53:17,670
Cada paso, cada momento,
Yo estoy contigo. Estoy dentro.
843
00:53:17,672 --> 00:53:19,574
Estoy tan adentro.
844
00:53:20,776 --> 00:53:21,777
Y, um...
845
00:53:23,578 --> 00:53:25,578
Y, ya sabes, me imagino
si nos vamos a casar,
846
00:53:25,580 --> 00:53:26,615
tenemos un montón
para hablar de ello.
847
00:53:30,019 --> 00:53:31,719
- ¿Casado?
- Sí.
848
00:53:33,122 --> 00:53:34,790
Te quiero.
849
00:53:35,557 --> 00:53:37,994
Te amo, lo hago, con locura.
850
00:53:38,961 --> 00:53:40,194
Así que cásate conmigo.
851
00:53:40,196 --> 00:53:42,662
Y sé que las relaciones
necesitan que se rece por ellos,
852
00:53:42,664 --> 00:53:44,164
y puedes tomar como
...mucho tiempo como lo necesites.
853
00:53:44,166 --> 00:53:45,498
Pero es por eso que
Te traje aquí...
854
00:53:45,500 --> 00:53:46,568
Sí.
855
00:53:48,237 --> 00:53:49,636
Sí.
856
00:53:49,638 --> 00:53:51,539
Sí, me casaré contigo.
Me casaré contigo.
857
00:53:53,075 --> 00:53:54,076
Sí.
858
00:54:07,589 --> 00:54:10,059
¿Casado?
¿Te vas a casar con ella?
859
00:54:10,960 --> 00:54:12,161
¿Pero se pondrá mejor?
860
00:54:13,495 --> 00:54:14,560
I... No lo sé.
861
00:54:14,562 --> 00:54:15,563
Hijo,
862
00:54:17,266 --> 00:54:19,266
sólo tienes 20 años.
863
00:54:19,268 --> 00:54:20,868
Acabas de conocer a esta chica.
864
00:54:20,870 --> 00:54:22,202
La quiero, papá.
865
00:54:22,204 --> 00:54:23,804
Y eso es maravilloso, pero...
866
00:54:23,806 --> 00:54:26,840
Mira, mira, mira. ¿Por qué no
tú sólo...
867
00:54:26,842 --> 00:54:29,176
Sólo ve más despacio,
868
00:54:29,178 --> 00:54:31,611
tomar un poco más de tiempo,
¿sabes?
869
00:54:31,613 --> 00:54:33,847
Da un paso...
a la vez aquí.
870
00:54:33,849 --> 00:54:34,850
Papá,
871
00:54:36,986 --> 00:54:38,187
Se supone que
para estar con ella.
872
00:54:40,222 --> 00:54:42,892
No puedo explicarlo.
Yo sólo... Ya lo sé.
873
00:54:44,659 --> 00:54:47,161
Y no quiero que sólo sea
su historia y la mía.
874
00:54:47,163 --> 00:54:48,998
Quiero que sea nuestra historia.
875
00:54:50,933 --> 00:54:53,135
Sé que estás preocupado,
y lo entiendo.
876
00:54:54,170 --> 00:54:55,803
Pero...
877
00:54:55,805 --> 00:54:58,573
Me voy a casar con esta chica.
878
00:55:07,249 --> 00:55:08,951
- Hola.
- Hola.
879
00:55:10,252 --> 00:55:11,253
Gracias.
880
00:55:13,655 --> 00:55:14,957
Hicimos un desayuno.
881
00:55:17,760 --> 00:55:19,126
¿Quieres un poco?
882
00:55:19,128 --> 00:55:20,495
Sí. Claro que sí.
883
00:55:23,966 --> 00:55:25,134
Te he traído algo.
884
00:55:31,240 --> 00:55:32,775
Quiero que tengas esto.
885
00:55:34,010 --> 00:55:35,109
Mamá.
886
00:55:35,111 --> 00:55:37,244
Mi mamá lo usó toda su vida
hasta el día de mi boda,
887
00:55:37,246 --> 00:55:40,082
y nunca he
se lo quitó desde entonces.
888
00:55:45,788 --> 00:55:46,887
¿Está seguro?
889
00:55:46,889 --> 00:55:48,057
Por supuesto.
890
00:55:49,158 --> 00:55:50,693
Sólo quiero que ella
para sentirse bienvenido.
891
00:56:01,837 --> 00:56:03,139
Cuando te vayas.
892
00:56:24,827 --> 00:56:26,162
¿Estás seguro de esto?
893
00:56:26,829 --> 00:56:27,629
Melissa, te quiero.
894
00:56:28,898 --> 00:56:31,000
Y creo que
Dios te va a curar.
895
00:56:37,139 --> 00:56:38,974
Nuestra vida comienza ahora.
896
00:56:44,914 --> 00:56:47,114
Gracias.
897
00:56:47,116 --> 00:56:49,316
Todos hemos escuchado su exitoso single
subiendo las tablas,
898
00:56:49,318 --> 00:56:51,018
pero esta noche,
899
00:56:51,020 --> 00:56:53,787
él viene hacia ti
con algo nuevo.
900
00:56:53,789 --> 00:56:56,256
00:57:05,768
- Es una buena canción.
- Gracias, hombre.
902
00:57:09,138 --> 00:57:10,370
Gracias.
903
00:57:16,779 --> 00:57:17,913
00:57:20,414
Es una leyenda.
905
00:57:20,416 --> 00:57:23,383
Uh, mi nombre es Jeremy Camp
906
00:57:23,385 --> 00:57:24,485
y esta noche
Voy a jugar contigo.
907
00:57:24,487 --> 00:57:27,389
una canción original
llamado Aquí mismo.
908
00:57:42,438 --> 00:57:46,275
♪ Todo el mundo está mirando
909
00:57:49,145 --> 00:57:52,948
♪ A todo el mundo le importa
910
00:57:55,451 --> 00:58:01,355
♪ Incluso cuando el mundo
Pesos en mi hombro ahora
911
00:58:01,357 --> 00:58:05,427
♪ Estos sentimientos los puedo soportar
912
00:58:07,329 --> 00:58:12,868
♪ Sé que estás aquí
913
00:58:15,004 --> 00:58:19,175
♪ Dondequiera que vaya
Sé que no estás lejos.
914
00:58:20,809 --> 00:58:22,444
♪ Estás aquí mismo
915
00:58:24,013 --> 00:58:25,114
♪ Estás aquí mismo
916
00:58:28,284 --> 00:58:32,753
♪ Dondequiera que vaya
Sé que no estás lejos.
917
00:58:34,089 --> 00:58:35,991
♪ Estás aquí mismo
918
00:58:37,393 --> 00:58:39,428
♪ Estás aquí mismo
919
00:58:42,498 --> 00:58:45,301
♪ Todos estos pensamientos
He desperdiciado
920
00:58:49,205 --> 00:58:52,741
♪ Todos estos pensamientos
He temido
921
00:58:55,444 --> 00:58:58,914
♪ Incluso cuando estos pensamientos
se han desvanecido
922
00:59:02,017 --> 00:59:05,921
♪ Todavía sé que
Estás aquí.
923
00:59:07,456 --> 00:59:12,995
♪ Y mi esperanza está en ti
924
00:59:24,940 --> 00:59:26,208
Te quiero.
925
00:59:41,957 --> 00:59:45,194
♪ Dondequiera que vaya
Sé que no estás lejos.
926
00:59:47,396 --> 00:59:49,431
♪ Estás aquí mismo
927
00:59:50,899 --> 00:59:52,901
♪ Estás aquí mismo
928
00:59:55,204 --> 00:59:59,408
♪ Dondequiera que vaya
Sé que no estás lejos.
929
01:00:00,876 --> 01:00:03,045
♪ Estás aquí mismo
930
01:00:04,213 --> 01:00:06,415
♪ Estás aquí mismo
931
01:00:26,402 --> 01:00:29,271
Quiero presentarles a ustedes
a alguien especial esta noche.
932
01:00:30,306 --> 01:00:32,306
Esta es mi prometida, Melissa.
933
01:00:34,510 --> 01:00:36,045
Adelante
y levántate, nena.
934
01:00:41,183 --> 01:00:42,584
Vamos. Levántate.
935
01:00:46,121 --> 01:00:48,290
Ya sé, estoy ocupado. Lo siento.
936
01:00:54,930 --> 01:00:58,033
Antes de este año,
tuvimos algunas noticias duras,
937
01:01:00,502 --> 01:01:02,204
Algunas noticias realmente duras.
938
01:01:06,041 --> 01:01:09,278
Nunca he visto una fe
como la tuya, nena.
939
01:01:10,412 --> 01:01:11,545
Es un faro para mí.
940
01:01:11,547 --> 01:01:13,882
Es un faro para todos
que te conoce.
941
01:01:15,050 --> 01:01:17,250
Me recuerda a una historia.
942
01:01:17,252 --> 01:01:19,519
Había una mujer que
estuvo enfermo durante mucho tiempo,
943
01:01:19,521 --> 01:01:20,620
un tiempo muy largo.
944
01:01:20,622 --> 01:01:22,057
Pero ella tenía este...
945
01:01:23,025 --> 01:01:25,459
Esta fe total
946
01:01:25,461 --> 01:01:27,294
que si pudiera
sólo tocar a Jesús,
947
01:01:27,296 --> 01:01:29,396
sólo tocar su ropa,
948
01:01:29,398 --> 01:01:31,665
que ella sería curada.
949
01:01:31,667 --> 01:01:34,134
01:01:35,703
Ella se abrió paso entre la multitud,
951
01:01:35,705 --> 01:01:37,573
y con todo
que tenía,
952
01:01:38,708 --> 01:01:40,075
Ella llegó a él.
953
01:01:43,045 --> 01:01:46,380
Como veo que haces en
cada concierto, Melissa,
954
01:01:46,382 --> 01:01:48,117
alcanzando en la fe,
955
01:01:49,151 --> 01:01:50,552
tocando el cielo.
956
01:01:54,623 --> 01:01:55,889
Podemos hacer algo especial
957
01:01:55,891 --> 01:01:58,358
para la persona más especial
en mi vida esta noche?
958
01:02:01,397 --> 01:02:03,363
¿Podemos rezar por ella?
959
01:02:03,365 --> 01:02:06,166
Porque creo
que Dios todavía cura.
960
01:02:06,168 --> 01:02:09,104
- ¿Están de acuerdo?
- ¡Sí!
961
01:02:10,072 --> 01:02:11,706
Sí.
962
01:02:11,708 --> 01:02:12,906
Alguien que está sentado
alrededor de ella,
963
01:02:12,908 --> 01:02:15,609
<¿Por qué no te adelantas?
y ponerle una mano encima.
964
01:02:15,611 --> 01:02:18,313
Si no, sólo pon tus manos
en el aire.
965
01:02:27,122 --> 01:02:29,024
Dios, cura al amor de mi vida.
966
01:02:34,663 --> 01:02:36,198
Cúrala esta noche.
967
01:02:55,417 --> 01:02:57,586
Melissa, tu pelo no está
lo que te hace hermosa.
968
01:03:02,391 --> 01:03:03,457
Hola.
969
01:03:03,459 --> 01:03:04,460
Um...
970
01:03:05,695 --> 01:03:07,394
¿Por qué no vas a tomar
un paseo o algo así?
971
01:03:07,396 --> 01:03:09,498
Esto es una especie de
un gran negocio para ella.
972
01:03:10,632 --> 01:03:12,432
- Está bien.
- Sí.
973
01:03:12,434 --> 01:03:13,533
Lo siento.
No quise...
974
01:03:13,535 --> 01:03:15,604
No, no, no. Está bien.
Sólo, ya sabes...
975
01:03:16,505 --> 01:03:17,571
Está bien.
976
01:03:37,192 --> 01:03:38,625
Sí.
Ya sabes, ella es...
977
01:03:38,627 --> 01:03:41,428
Um, ella está viviendo en casa ahora.
978
01:03:41,430 --> 01:03:43,463
Sólo estoy ayudando
cuidar de ella.
979
01:03:43,465 --> 01:03:45,599
Y sólo pienso que, um...
980
01:03:45,601 --> 01:03:47,302
Esa escuela puede esperar.
981
01:03:48,670 --> 01:03:51,206
Ahora mismo, este es el único
lo que me importa.
982
01:03:52,608 --> 01:03:55,077
Entonces, estaré un semestre,
983
01:03:55,778 --> 01:03:57,145
tal vez más.
984
01:03:58,781 --> 01:04:01,281
Bueno, hijo, eso es noble.
985
01:04:01,283 --> 01:04:04,353
Pero me pregunto,
¿es realmente sabio?
986
01:04:07,155 --> 01:04:08,590
Bueno, es...
987
01:04:09,424 --> 01:04:11,126
Es lo que es necesario, señor.
988
01:04:17,165 --> 01:04:19,232
Así que, incluso después de
la quimioterapia,
989
01:04:19,234 --> 01:04:22,437
estamos viendo el crecimiento
en tu escáner.
990
01:04:25,842 --> 01:04:28,174
Los estoy viendo
en tus ovarios.
991
01:04:28,176 --> 01:04:29,511
Y lo siento,
992
01:04:30,847 --> 01:04:34,414
pero vas a necesitar
una histerectomía.
993
01:04:34,416 --> 01:04:38,151
Sé que esto es
una decisión seria,
994
01:04:38,153 --> 01:04:40,320
pero recomiendo que
que se haga muy pronto.
995
01:04:40,322 --> 01:04:41,388
¿Qué tan pronto?
996
01:04:41,390 --> 01:04:43,425
En la próxima semana,
dos como mucho.
997
01:04:45,627 --> 01:04:48,461
Nuestros médicos son extremadamente
...y los riesgos son bajos.
998
01:04:48,463 --> 01:04:50,530
Espere.
999
01:04:50,532 --> 01:04:53,268
¿Me estás diciendo que no soy
va a poder tener hijos?
1000
01:04:56,204 --> 01:04:57,270
Me temo que sí.
1001
01:04:57,272 --> 01:04:58,307
Oye. Está bien.
1002
01:05:00,810 --> 01:05:02,712
No, no, no lo es.
1003
01:05:03,846 --> 01:05:05,213
Me encantan los niños.
1004
01:05:06,248 --> 01:05:08,582
Eres tan bueno
con los niños.
1005
01:05:08,584 --> 01:05:11,251
Melissa,
es mi opinión profesional
1006
01:05:11,253 --> 01:05:13,288
que esto es
absolutamente necesario,
1007
01:05:14,456 --> 01:05:16,156
dada su condición
1008
01:05:16,158 --> 01:05:17,257
y lo que estamos viendo
en las pruebas.
1009
01:05:17,259 --> 01:05:19,860
Bueno, entonces haz más pruebas,
por favor. Sólo haz más pruebas.
1010
01:05:19,862 --> 01:05:21,129
Los hemos investigado a todos.
1011
01:05:22,464 --> 01:05:24,099
Y son muy concluyentes.
1012
01:05:25,300 --> 01:05:26,366
Mmm.
1013
01:05:33,676 --> 01:05:35,210
Me quiere...
para hacerte algo?
1014
01:05:36,511 --> 01:05:37,814
No, ya lo tengo.
1015
01:05:39,716 --> 01:05:41,516
- Aquí. Déjeme hacerlo.
- No, no. Está bien.
1016
01:05:42,484 --> 01:05:44,119
Necesito un segundo.
1017
01:06:24,694 --> 01:06:25,695
¡Oh!
1018
01:06:32,367 --> 01:06:34,169
Oh, no. Oh, Dios.
1019
01:06:37,339 --> 01:06:38,505
Hola.
1020
01:06:38,507 --> 01:06:40,810
No, no. Lo siento.
Lo siento, lo siento.
1021
01:06:42,611 --> 01:06:45,614
Vale, vale.
No puedo...
1022
01:06:57,325 --> 01:06:58,693
Bienvenido de nuevo a The Fish,
1023
01:06:58,695 --> 01:06:59,694
Los Angeles,
1024
01:06:59,696 --> 01:07:00,828
y tenemos
un gran artista joven
1025
01:07:00,830 --> 01:07:02,063
en el estudio con nosotros hoy,
Jeremy Camp.
1026
01:07:02,065 --> 01:07:04,899
Sí. Y Jeremy
va a hacer algunas canciones
1027
01:07:04,901 --> 01:07:06,499
01:07:07,667
Pero primero, Jeremy,
1029
01:07:07,669 --> 01:07:10,437
tienes grandes noticias
que querías compartir con nosotros?
1030
01:07:10,439 --> 01:07:11,538
Lo hago, sí.
1031
01:07:11,540 --> 01:07:13,506
En primer lugar, muchas gracias.
por tenerme.
1032
01:07:13,508 --> 01:07:17,477
Um, para todos los que están escuchando,
el nombre de mi prometida es Melissa.
1033
01:07:17,479 --> 01:07:18,846
Uh..,
1034
01:07:18,848 --> 01:07:21,281
tiene una gran cirugía
...esta semana,
1035
01:07:21,283 --> 01:07:22,950
y es realmente serio.
1036
01:07:22,952 --> 01:07:25,720
Y básicamente,
necesita un milagro.
1037
01:07:25,722 --> 01:07:28,354
Así que sólo quería
Pregunte a todos los que están escuchando,
1038
01:07:28,356 --> 01:07:31,391
si pudieras dejar de
lo que estás haciendo y rezar.
1039
01:07:31,393 --> 01:07:33,928
Haré el juego.
Ustedes hacen la oración.
1040
01:07:33,930 --> 01:07:35,562
Gracias.
1041
01:08:20,877 --> 01:08:22,410
- Hola, amigo.
- Hola.
1042
01:08:22,945 --> 01:08:24,044
Yo, eh...
1043
01:08:24,046 --> 01:08:25,748
Pasé por aquí
la estación de radio,
1044
01:08:27,016 --> 01:08:29,083
y es como
toda la ciudad está rezando.
1045
01:08:29,085 --> 01:08:31,018
Amigo, estas cartas son
...que llegan de todas partes.
1046
01:08:31,020 --> 01:08:32,652
No puede ser.
1047
01:08:32,654 --> 01:08:34,891
Pensé que...
...querrías tenerlos.
1048
01:08:35,958 --> 01:08:37,357
Aguanta.
1049
01:08:37,359 --> 01:08:38,527
Gracias, hombre.
1050
01:09:00,783 --> 01:09:02,051
¿Puedo sentarme contigo?
1051
01:09:03,418 --> 01:09:04,419
Sí.
1052
01:09:16,098 --> 01:09:18,567
Es tan raro
al verla aquí.
1053
01:09:19,936 --> 01:09:21,636
Siempre ha sido
el fuerte.
1054
01:09:24,740 --> 01:09:26,042
Sí.
1055
01:09:28,044 --> 01:09:30,913
Me alegro mucho de que
en medio de todo esto,
1056
01:09:32,414 --> 01:09:33,716
alguien la está eligiendo,
1057
01:09:35,117 --> 01:09:36,752
alguien realmente especial.
1058
01:09:38,420 --> 01:09:41,521
Gracias por darle
una oportunidad...
1059
01:09:41,523 --> 01:09:42,524
¡Jeremy!
1060
01:09:42,792 --> 01:09:43,793
¡Jeremy!
1061
01:09:47,196 --> 01:09:48,461
Sí.
1062
01:10:02,577 --> 01:10:03,744
Mmm.
1063
01:10:10,152 --> 01:10:11,153
Hola.
1064
01:10:12,889 --> 01:10:13,890
Jeremy.
1065
01:10:21,463 --> 01:10:23,063
Tu cáncer,
1066
01:10:23,065 --> 01:10:25,065
se ha ido.
1067
01:10:25,067 --> 01:10:27,069
No pasaron por
con la cirugía.
1068
01:10:28,704 --> 01:10:30,072
Estás libre de cáncer.
1069
01:10:31,673 --> 01:10:34,176
Y esa es la historia que estás
le dirá a nuestros hijos algún día.
1070
01:10:41,183 --> 01:10:42,683
¿Sabes lo que eres?
1071
01:10:42,685 --> 01:10:44,617
Si
alguien aquí se ha preguntado alguna vez
1072
01:10:44,619 --> 01:10:45,788
si los milagros siguen ocurriendo,
1073
01:10:47,056 --> 01:10:48,991
o si Dios todavía cura,
1074
01:10:51,093 --> 01:10:52,226
entonces quiero presentarte
1075
01:10:52,228 --> 01:10:54,196
a la chica más hermosa
en esta habitación.
1076
01:11:22,657 --> 01:11:23,993
Eres un milagro.
1077
01:11:25,660 --> 01:11:26,829
Eso es lo que eres.
1078
01:11:38,975 --> 01:11:40,209
01:11:44,111
Hablé con el doctor yo mismo.
1080
01:11:44,113 --> 01:11:46,680
Hay literalmente
sin explicación médica,
1081
01:11:46,682 --> 01:11:48,614
ninguno en absoluto.
1082
01:11:48,616 --> 01:11:49,683
Eso es impresionante.
1083
01:11:49,685 --> 01:11:50,951
Para todos los que escuchan
ahí fuera,
1084
01:11:50,953 --> 01:11:52,686
en positivo,
animando a K-LOVE,
1085
01:11:52,688 --> 01:11:54,888
01:11:56,622
Amen. Sí, lo es.
1087
01:12:40,736 --> 01:12:42,836
Te amaré,
1088
01:12:42,838 --> 01:12:44,772
te aprecio,
1089
01:12:44,774 --> 01:12:45,841
...te honrará,
1090
01:12:46,942 --> 01:12:49,309
cada momento de cada día
1091
01:12:49,311 --> 01:12:50,813
sin dudarlo
1092
01:12:51,613 --> 01:12:52,782
y nunca mirando hacia atrás.
1093
01:12:53,983 --> 01:12:56,250
Te animaré,
1094
01:12:56,252 --> 01:12:57,720
te levante,
1095
01:12:58,788 --> 01:13:00,788
Seré tu musa
1096
01:13:00,790 --> 01:13:03,025
y tu ancla.
1097
01:13:04,760 --> 01:13:06,628
Seré el amor de tu vida
1098
01:13:07,730 --> 01:13:10,199
y tu mayor fan.
1099
01:13:11,367 --> 01:13:13,302
Hasta que la muerte nos separe.
1100
01:13:14,370 --> 01:13:16,739
No, más allá de eso.
1101
01:13:18,007 --> 01:13:19,742
Te amaré más allá de eso.
1102
01:13:22,378 --> 01:13:25,214
Hijo, puedes
besa a la novia.
1103
01:13:31,153 --> 01:13:32,652
Damas y caballeros,
1104
01:13:32,654 --> 01:13:35,022
- El Sr. y la Sra. Jeremy Camp.
- Aw.
1105
01:14:37,853 --> 01:14:39,753
A través de la tormenta
y salir por el otro lado.
1106
01:14:39,755 --> 01:14:40,756
¿Puedes creerlo?
1107
01:14:41,423 --> 01:14:42,791
Mmm-mmm.
1108
01:14:45,995 --> 01:14:48,898
Gracias,
Jeremy Camp.
1109
01:14:50,266 --> 01:14:53,500
Creo que habría muerto
sin ti.
1110
01:14:53,502 --> 01:14:55,738
Me habría perdido
y solo en el mar.
1111
01:14:58,374 --> 01:15:00,843
Dios te envió para salvarme.
1112
01:15:04,947 --> 01:15:07,781
Melissa Camp.
1113
01:15:07,783 --> 01:15:10,217
Me gusta
el sonido de eso.
1114
01:15:10,219 --> 01:15:11,518
- ¿Listo?
- Sí.
1115
01:15:11,520 --> 01:15:14,356
- Está bien. Uno, dos, tres.
- ...dos, tres.
1116
01:15:22,131 --> 01:15:22,932
¿Qué es lo que deseaba?
1117
01:15:24,233 --> 01:15:25,801
Escribí...
algunos nombres...
1118
01:15:26,902 --> 01:15:29,136
Nombres con los que he estado soñando.
1119
01:15:29,138 --> 01:15:31,006
- ¿Familia?
- Mmm-hmm.
1120
01:15:35,277 --> 01:15:38,178
Tengo
una sorpresa para ti mañana.
1121
01:15:38,180 --> 01:15:39,348
- ¿En serio?
- Mmm-hmm.
1122
01:16:16,085 --> 01:16:17,150
Uf.
1123
01:16:17,152 --> 01:16:19,154
Eso es..,
tan extraño.
1124
01:16:19,989 --> 01:16:21,088
¿Qué?
1125
01:16:21,090 --> 01:16:23,357
Oh, uh...
No lo sé.
1126
01:16:23,359 --> 01:16:24,958
Nunca has
ha estado navegando
1127
01:16:24,960 --> 01:16:26,295
y yo soy el que
que se enferma.
1128
01:16:37,973 --> 01:16:40,841
♪ Will I believe You
1129
01:16:40,843 --> 01:16:43,078
♪ Cuando usted dice
1130
01:16:45,281 --> 01:16:51,053
♪ Que tu mano me guíe
En todos los sentidos
1131
01:17:00,329 --> 01:17:03,063
♪ Camina por mí
1132
01:17:12,608 --> 01:17:16,145
Jeremy. Hey. Hey.
1133
01:17:21,317 --> 01:17:23,085
Algo está mal.
1134
01:17:24,953 --> 01:17:28,257
Algo está realmente mal.
1135
01:17:39,902 --> 01:17:40,969
Hola.
1136
01:17:41,637 --> 01:17:42,838
¿Cómo se siente?
1137
01:17:54,383 --> 01:17:56,416
- Jeremy.
- Hola. ¿Quieres entrar?
1138
01:17:56,418 --> 01:17:58,587
No. En realidad,
hablemos aquí afuera.
1139
01:18:05,494 --> 01:18:07,060
Entonces, ¿qué está pasando?
1140
01:18:07,062 --> 01:18:09,998
Ella está teniendo un poco
dolor, sensación de hinchazón.
1141
01:18:11,567 --> 01:18:14,503
Liss, hola.
Estoy seguro de que está bien.
1142
01:18:15,337 --> 01:18:16,670
El cáncer ha vuelto.
1143
01:18:16,672 --> 01:18:18,874
Se está extendiendo rápidamente.
Está por todo su cuerpo.
1144
01:18:25,080 --> 01:18:27,547
Está bien. ¿Qué significa eso?
1145
01:18:27,549 --> 01:18:29,583
Eso significa que tenemos
para tener otra cirugía?
1146
01:18:29,585 --> 01:18:32,619
No. No más cirugías.
1147
01:18:32,621 --> 01:18:33,622
¿Qué? ¿Quimio entonces?
1148
01:18:35,991 --> 01:18:38,026
No. Estamos parando
tratamientos.
1149
01:18:39,395 --> 01:18:41,461
No hay nada más
que podemos hacer.
1150
01:18:41,463 --> 01:18:42,529
Tengo miedo de decir
1151
01:18:42,531 --> 01:18:44,133
ella sólo tiene
unas pocas semanas,
1152
01:18:45,134 --> 01:18:46,402
un par de meses
como mucho.
1153
01:18:48,070 --> 01:18:49,405
Lo siento mucho, Jeremy.
1154
01:19:38,020 --> 01:19:39,021
Vuelvo enseguida.
1155
01:20:43,252 --> 01:20:44,719
Está bien.
1156
01:20:44,721 --> 01:20:46,188
Esto debería ayudar
con el dolor.
1157
01:20:51,326 --> 01:20:52,327
Chorro.
1158
01:20:54,263 --> 01:20:55,531
Pinza.
1159
01:20:57,099 --> 01:20:58,100
Frotis.
1160
01:21:11,647 --> 01:21:12,648
Está bien.
1161
01:21:15,785 --> 01:21:16,786
Nosotros nos encargamos de esto.
1162
01:21:23,191 --> 01:21:24,359
Nosotros nos encargamos de esto.
1163
01:21:30,465 --> 01:21:33,734
¿Hay un concierto
que yo no sabía...
1164
01:21:33,736 --> 01:21:36,338
No es una gran concurrencia,
Jeremy Camp.
1165
01:21:38,407 --> 01:21:40,108
No. Sólo quería que tú
para verlo.
1166
01:21:43,378 --> 01:21:44,379
¿Ver qué?
1167
01:21:46,281 --> 01:21:47,449
Donde me pasó a mí.
1168
01:21:49,551 --> 01:21:50,787
Aquí es donde
Estaba de pie.
1169
01:21:52,889 --> 01:21:54,556
Aquí mismo,
1170
01:21:55,758 --> 01:21:57,457
cuando me enamoré de ti.
1171
01:21:59,796 --> 01:22:01,597
Vamos. "¿Se enamoró?"
1172
01:22:02,765 --> 01:22:04,499
- ¿En la primera noche?
- Sí.
1173
01:22:07,937 --> 01:22:09,806
Estabas sentado
justo ahí.
1174
01:22:12,909 --> 01:22:17,880
La chica que se sentó allí
parece tan lejano ahora.
1175
01:22:20,817 --> 01:22:22,819
Me siento como
una sombra de ella.
1176
01:22:26,288 --> 01:22:27,623
En nuestra primera cita,
1177
01:22:29,458 --> 01:22:30,760
que dijiste,
1178
01:22:32,829 --> 01:22:33,928
"Algunas estrellas
1179
01:22:33,930 --> 01:22:35,597
"brillan más que los demás".
1180
01:22:37,900 --> 01:22:40,502
Conoces las estrellas
que brillan más?
1181
01:22:44,941 --> 01:22:47,175
Los que
con la vida más corta.
1182
01:22:49,444 --> 01:22:50,880
Y cuando mueren,
1183
01:22:52,749 --> 01:22:56,650
...explotan...
en una supernova.
1184
01:22:56,652 --> 01:22:57,653
Es...
1185
01:22:58,654 --> 01:23:00,522
Es el más
...una cosa hermosa.
1186
01:23:02,357 --> 01:23:05,928
El color y la luz
todo mezclado,
1187
01:23:08,765 --> 01:23:09,932
La pintura de Dios.
1188
01:23:12,902 --> 01:23:14,969
La muerte
de una sola estrella
1189
01:23:14,971 --> 01:23:17,570
eclipsa todo
en la galaxia.
1190
01:23:17,572 --> 01:23:18,573
Melissa.
1191
01:23:23,913 --> 01:23:25,980
¿Y si no estoy
que se supone que está curado?
1192
01:23:25,982 --> 01:23:28,350
No, no lo hagas. No lo hagas.
1193
01:23:29,518 --> 01:23:30,383
No digas eso.
1194
01:23:30,385 --> 01:23:32,487
Quiero que
prométeme algo.
1195
01:23:35,758 --> 01:23:37,490
Quiero que tú...
para encontrar a alguien más.
1196
01:23:37,492 --> 01:23:38,895
No lo hagas. No lo hagas.
1197
01:23:50,472 --> 01:23:51,974
Te vas a curar.
1198
01:23:54,811 --> 01:23:55,910
Te lo prometo.
1199
01:23:55,912 --> 01:23:56,913
Jeremy.
1200
01:23:59,281 --> 01:24:00,615
¿Podrías parar?
1201
01:24:03,820 --> 01:24:06,956
Deja de hacer promesas
que no son tuyos para hacer.
1202
01:24:37,954 --> 01:24:39,086
Cielos. ¿Olvidé la dosis?
1203
01:24:39,088 --> 01:24:41,554
Duele. Duele.
1204
01:24:41,556 --> 01:24:42,957
Tan malo.
1205
01:24:42,959 --> 01:24:44,657
- Estoy bien. Estoy bien.
- Melissa. No. No estás bien.
1206
01:24:44,659 --> 01:24:45,726
- Vamos.
- No. Estoy bien.
1207
01:24:45,728 --> 01:24:47,362
Vamos al hospital.
Vamos.
1208
01:24:49,431 --> 01:24:51,968
¡Ayuda! ¡Que alguien me ayude!
1209
01:24:52,835 --> 01:24:54,068
¡Que alguien me ayude!
1210
01:24:54,070 --> 01:24:56,704
Enfermera, vamos a
necesitan una silla de ruedas!
1211
01:25:30,840 --> 01:25:32,541
¿Cuándo es la
la última vez que dormiste?
1212
01:25:39,015 --> 01:25:41,081
Váyanse a casa. Descansa un poco.
Ve a ducharte.
1213
01:25:41,083 --> 01:25:43,583
- Nosotros nos encargamos de esto.
- No puedo.
1214
01:25:43,585 --> 01:25:44,854
Sólo unas pocas horas.
1215
01:25:46,555 --> 01:25:47,855
Vamos. Váyanse a casa.
1216
01:25:50,625 --> 01:25:51,961
Ella es mi hogar.
1217
01:26:13,716 --> 01:26:14,717
Hola.
1218
01:26:16,185 --> 01:26:17,385
Hola.
1219
01:26:28,663 --> 01:26:29,999
¿Terminaste la canción,
1220
01:26:32,001 --> 01:26:34,003
el de nuestra luna de miel?
1221
01:26:36,839 --> 01:26:38,406
Sí.
1222
01:26:40,142 --> 01:26:42,044
Por favor...
¿tocarlo para mí?
1223
01:27:21,650 --> 01:27:26,989
♪ ¿Me creerías
Cuando digo
1224
01:27:28,523 --> 01:27:32,929
♪ Que tu mano
Guiará todos los caminos
1225
01:27:35,064 --> 01:27:41,037
♪ Cada momento, cada día
1226
01:27:43,940 --> 01:27:48,811
♪ Bien, caminaré por la fe
1227
01:27:50,947 --> 01:27:54,884
♪ Incluso cuando no veo
1228
01:27:57,687 --> 01:28:02,524
♪ Incluso un camino roto
1229
01:28:03,960 --> 01:28:08,030
♪ Prepara tu voluntad para mí
1230
01:28:18,007 --> 01:28:23,578
♪ Bien, caminaré por la fe
1231
01:28:26,983 --> 01:28:30,820
♪ Incluso cuando no veo
1232
01:28:35,191 --> 01:28:39,661
♪ Incluso cuando no veo
1233
01:28:55,211 --> 01:28:59,148
Eso fue tan hermoso.
1234
01:29:24,373 --> 01:29:25,573
¿Estás bien?
1235
01:29:31,947 --> 01:29:32,948
¿Estás bien?
1236
01:29:35,284 --> 01:29:36,285
Es Dios.
1237
01:29:38,087 --> 01:29:39,353
- Es Dios.
- ¿Qué quieres decir?
1238
01:29:39,355 --> 01:29:41,221
Estoy curado.
1239
01:29:41,223 --> 01:29:43,323
Ya no me duele.
No puedo sentirlo.
1240
01:29:43,325 --> 01:29:44,725
Tenías razón.
1241
01:29:44,727 --> 01:29:46,326
Te lo digo,
Estoy curado.
1242
01:29:46,328 --> 01:29:47,361
Creo que estoy bien.
Creo que estoy bien.
1243
01:29:47,363 --> 01:29:48,996
Nena, acuéstate, acuéstate.
Traeré al doctor.
1244
01:29:48,998 --> 01:29:50,232
Tienes que creerme.
1245
01:29:51,700 --> 01:29:52,768
Sólo créeme.
1246
01:29:54,236 --> 01:29:55,271
Estoy bien.
1247
01:29:56,671 --> 01:29:59,239
Vale. Voy a
Trae al doctor.
1248
01:29:59,241 --> 01:30:01,408
Disculpe, ¿me puede dar
un médico para mi esposa?
1249
01:30:01,410 --> 01:30:03,243
Bien. Más despacio.
¿Cuál es el problema?
1250
01:30:03,245 --> 01:30:06,680
Dr. Furst,
Melissa está despierta.
1251
01:30:07,783 --> 01:30:10,019
¡Que alguien me ayude! ¡Que alguien me ayude!
1252
01:30:20,296 --> 01:30:21,629
Te quiero.
1253
01:30:34,410 --> 01:30:35,945
Está con Jesús.
1254
01:30:42,184 --> 01:30:43,285
No.
1255
01:30:50,426 --> 01:30:52,795
No pude despedirme.
1256
01:31:05,474 --> 01:31:07,074
Soy Tom Camp.
1257
01:31:07,076 --> 01:31:08,976
Estoy buscando a mi hijo,
Jeremy.
1258
01:31:08,978 --> 01:31:10,212
Sr. Camp.
1259
01:31:11,247 --> 01:31:12,880
Todavía está en la habitación.
1260
01:32:47,243 --> 01:32:49,142
Duerme un poco.
1261
01:32:49,144 --> 01:32:50,410
Nos vemos en la mañana.
1262
01:32:50,412 --> 01:32:53,814
Mamá y yo desayunaremos
listo para ti cuando te levantes.
1263
01:32:53,816 --> 01:32:54,984
¿Papá?
1264
01:32:58,988 --> 01:33:00,089
¿Puedo hacerte una pregunta?
1265
01:33:02,591 --> 01:33:03,859
Cualquier cosa.
1266
01:33:11,267 --> 01:33:13,969
Recuerdo que recé
y rezó en esta habitación
1267
01:33:16,305 --> 01:33:18,007
para que Josh sea
nacido sano.
1268
01:33:21,076 --> 01:33:22,511
No sucedió.
1269
01:33:24,947 --> 01:33:27,116
Y rezaste durante tanto tiempo
para su ministerio.
1270
01:33:30,486 --> 01:33:31,487
Todavía nada.
1271
01:33:33,555 --> 01:33:35,924
Papá, le rogué a Dios
para curar a Melissa.
1272
01:33:41,630 --> 01:33:43,332
¿Qué se supone que debo
que tiene que ver con eso?
1273
01:33:49,938 --> 01:33:53,573
¿Estás preguntando
si las discapacidades de Josh
1274
01:33:53,575 --> 01:33:54,810
fueron decepcionantes?
1275
01:33:59,048 --> 01:34:00,382
Sí, lo son.
1276
01:34:04,086 --> 01:34:06,586
¿Tenía grandes sueños
que no se hizo realidad?
1277
01:34:06,588 --> 01:34:07,589
Claro que sí.
1278
01:34:10,959 --> 01:34:14,129
¿Entiendo por qué Melissa
ya no está aquí?
1279
01:34:17,299 --> 01:34:19,468
No, hijo, no lo hago.
1280
01:34:22,905 --> 01:34:23,906
Lo siento.
1281
01:34:26,975 --> 01:34:28,844
Pero sé que
mi vida está llena.
1282
01:34:32,348 --> 01:34:34,014
Me siento rico,
1283
01:34:34,016 --> 01:34:35,451
y estoy orgulloso
de esta familia.
1284
01:34:40,322 --> 01:34:41,521
Honestamente, en ese momento,
1285
01:34:41,523 --> 01:34:44,091
No estaba de acuerdo.
con lo que hiciste.
1286
01:34:44,093 --> 01:34:45,327
No lo entendí.
1287
01:34:48,230 --> 01:34:51,033
Usted eligió voluntariamente caminar
en el fuego con ella.
1288
01:34:52,634 --> 01:34:55,237
Justo al lado de ella,
hasta el final.
1289
01:34:59,608 --> 01:35:01,241
Pero entonces,
1290
01:35:01,243 --> 01:35:05,114
eso es exactamente lo que yo haría
para tu madre y tus chicos.
1291
01:35:08,183 --> 01:35:09,518
Eso es lo que es el amor.
1292
01:35:15,124 --> 01:35:17,292
Y tengo que ver
que mi hijo haga eso.
1293
01:35:19,696 --> 01:35:20,896
Para su esposa.
1294
01:35:22,598 --> 01:35:23,532
Eso fue un privilegio.
1295
01:35:27,603 --> 01:35:30,272
No sé las respuestas
a sus preguntas.
1296
01:35:34,176 --> 01:35:35,377
Pero sí sé esto,
1297
01:35:37,279 --> 01:35:38,645
que mi vida no está llena
1298
01:35:38,647 --> 01:35:41,049
a pesar de
las decepciones.
1299
01:35:45,187 --> 01:35:46,689
Está lleno por culpa de ellos.
1300
01:35:53,128 --> 01:35:54,263
Estoy orgulloso de ti.
1301
01:35:56,999 --> 01:35:58,066
Te quiero, papá.
1302
01:36:27,262 --> 01:36:28,263
Jeremy.
1303
01:36:30,265 --> 01:36:32,098
Estoy curado.
1304
01:36:32,100 --> 01:36:34,100
Creo que estoy curado. Es Dios.
1305
01:36:34,102 --> 01:36:36,403
Conoces las estrellas
que brillan más?
1306
01:36:36,405 --> 01:36:38,038
Los que
con la vida más corta.
1307
01:36:38,040 --> 01:36:39,172
Te vas a curar.
1308
01:36:39,174 --> 01:36:40,607
<¡Necesito un médico!
1309
01:36:40,609 --> 01:36:42,108
Te prometo.
1310
01:36:42,110 --> 01:36:43,477
Ya no duele más.
1311
01:36:43,479 --> 01:36:44,511
No puedo sentirlo.
1312
01:36:44,513 --> 01:36:47,080
Tenías razón.
Tienes que creer...
1313
01:37:04,633 --> 01:37:06,068
¿Por qué hiciste esto?
1314
01:38:28,818 --> 01:38:29,819
Jeremy.
1315
01:38:31,888 --> 01:38:34,922
Sé
encontrarás esto algún día.
1316
01:38:34,924 --> 01:38:39,694
Ver? Por fin te dejo
leer mi diario.
1317
01:38:39,696 --> 01:38:43,432
Y he pensado mucho en
el día que me di cuenta de que te amaba.
1318
01:38:44,701 --> 01:38:45,702
¿Recuerdas?
1319
01:38:52,875 --> 01:38:58,211
Te acabo de ver allí,
impresionado por tu regalo.
1320
01:38:58,213 --> 01:39:01,383
Sabiendo que Dios lo usaría
algún día para tocar el mundo.
1321
01:39:02,651 --> 01:39:04,887
Sentí que ese día
de la misma manera que lo hago ahora.
1322
01:39:08,825 --> 01:39:11,293
Estás dormido en mi hombro
ahora mismo.
1323
01:39:12,661 --> 01:39:13,794
Supongo que uno de los beneficios
1324
01:39:13,796 --> 01:39:16,164
del dolor es que
es difícil dormir.
1325
01:39:17,432 --> 01:39:21,368
Lo que significa que tengo
mucho tiempo para pensar.
1326
01:39:21,370 --> 01:39:23,570
Y he pensado mucho
sobre las historias
1327
01:39:23,572 --> 01:39:26,341
te gusta contar
en sus conciertos.
1328
01:39:27,409 --> 01:39:28,811
Eres tan bueno en eso.
1329
01:39:30,212 --> 01:39:31,446
Historias antiguas,
1330
01:39:32,314 --> 01:39:34,249
sigue siendo relevante y verdadero.
1331
01:39:35,718 --> 01:39:38,788
En una historia,
Dios concede la curación.
1332
01:39:39,756 --> 01:39:42,489
01:39:46,428
Aún a otro, Su llamada
es sufrir, e incluso morir.
1334
01:39:48,731 --> 01:39:50,532
Y me di cuenta de algo,
1335
01:39:52,601 --> 01:39:55,602
ambos tienen valor.
1336
01:39:55,604 --> 01:39:58,906
Porque cada uno es un capítulo
en una historia más grande.
1337
01:39:58,908 --> 01:40:03,576
Cada uno es el trazo de un pincel
en su hermoso lienzo.
1338
01:40:03,578 --> 01:40:09,418
Cada una es la luz de una estrella
ayudando a formar una galaxia.
1339
01:40:11,921 --> 01:40:13,821
Y creo que soy uno de los
esas personas afortunadas
1340
01:40:13,823 --> 01:40:15,624
quería experimentar ambas cosas.
1341
01:40:17,626 --> 01:40:19,960
Tuve mi milagro.
1342
01:40:19,962 --> 01:40:22,699
Llevó al día perfecto
con usted.
1343
01:40:23,331 --> 01:40:25,665
Fue suficiente.
1344
01:40:25,667 --> 01:40:29,737
He aprendido que el sufrimiento
no destruye la fe,
1345
01:40:29,739 --> 01:40:30,907
lo refina.
1346
01:40:32,507 --> 01:40:34,875
01:40:37,212
Incluso cuando no podemos ver.
1348
01:40:38,547 --> 01:40:40,480
Estoy a salvo en sus brazos
1349
01:40:40,482 --> 01:40:42,683
yendo valientemente hacia la luz
con una paz
1350
01:40:42,685 --> 01:40:45,287
que no puedo entender.
1351
01:41:01,070 --> 01:41:03,638
Así que, haz una cosa
para mí, Jeremy Camp,
1352
01:41:04,473 --> 01:41:06,306
por mi bien.
1353
01:41:06,308 --> 01:41:09,812
Por el bien de tu regalo
y todo el mundo quería oírlo.
1354
01:41:13,448 --> 01:41:14,449
Cuando estés listo,
1355
01:41:17,687 --> 01:41:18,921
recoge tu guitarra.
1356
01:42:55,718 --> 01:42:57,584
1357
01:42:57,586 --> 01:42:59,186
con su primer disco de oro
1358
01:42:59,188 --> 01:43:02,122
con cinco número uno
golpea a los solteros.
1359
01:43:02,124 --> 01:43:03,958
Tiene una historia que contar.
1360
01:43:03,960 --> 01:43:07,427
Bienvenido
mi amigo Jeremy Camp.
1361
01:43:24,080 --> 01:43:25,445
¿Qué está pasando, chicos?
1362
01:43:25,447 --> 01:43:27,083
01:43:29,750
Uh...
1364
01:43:29,752 --> 01:43:34,487
Hace unos años,
Conocí a una chica llamada Melissa,
1365
01:43:34,489 --> 01:43:37,159
y ella es, y siempre lo será
ser, el amor de mi vida.
1366
01:43:38,660 --> 01:43:41,561
Melissa murió
con este incomprensible,
1367
01:43:41,563 --> 01:43:43,797
fe desinteresada.
1368
01:43:43,799 --> 01:43:46,802
Ella siempre fue
alcanzando el cielo.
1369
01:43:49,138 --> 01:43:51,007
Y creo que
ella finalmente lo tocó.
1370
01:43:54,010 --> 01:43:55,342
Creo
finalmente lo tocó,
1371
01:43:55,344 --> 01:43:58,746
y ella tuvo que decirme que
habría otro día,
1372
01:43:58,748 --> 01:44:00,748
sin más dolor,
1373
01:44:00,750 --> 01:44:02,615
1374
01:44:02,617 --> 01:44:05,922
otro día donde yo
...para poder verla de nuevo.
1375
01:44:07,690 --> 01:44:11,591
Sé que no soy el único
que está sufriendo hoy aquí.
1376
01:44:11,593 --> 01:44:13,559
Ella me dijo que
si la vida de una sola persona
1377
01:44:13,561 --> 01:44:14,962
fue cambiado por su historia,
1378
01:44:14,964 --> 01:44:16,596
entonces habría
todo ha valido la pena.
1379
01:44:16,598 --> 01:44:17,632
Sólo uno.
1380
01:44:20,669 --> 01:44:21,936
Así que, este es para ella.
1381
01:44:34,616 --> 01:44:40,122
♪ Sigo creyendo
En tu fidelidad
1382
01:44:44,827 --> 01:44:50,532
♪ Todavía creo en tu verdad
1383
01:44:55,071 --> 01:45:01,509
♪ Sigo creyendo
En tu santa palabra...
1384
01:45:04,113 --> 01:45:09,750
♪ Incluso cuando no veo
Todavía creo
1385
01:45:20,562 --> 01:45:24,732
♪ Aunque las preguntas
Niebla en mi mente.
1386
01:45:24,734 --> 01:45:28,204
♪ Con promesas
Parece que todavía tengo que soportar...
1387
01:45:29,939 --> 01:45:34,742
♪ Incluso cuando las respuestas
Desenrollarse lentamente...
1388
01:45:34,744 --> 01:45:39,313
♪ Es mi corazón
Veo que te preparas
1389
01:45:39,315 --> 01:45:43,953
♪ Pero es ahora cuando me siento
1390
01:45:44,854 --> 01:45:47,622
♪ Tu gracia cae como la lluvia
1391
01:45:48,791 --> 01:45:53,027
♪ De cada punta del dedo
1392
01:45:53,029 --> 01:45:57,831
♪ Lavando mi dolor
1393
01:45:57,833 --> 01:45:59,135
♪ Yeah
1394
01:46:00,970 --> 01:46:06,142
♪ Sigo creyendo
En tu santa palabra...
1395
01:46:09,879 --> 01:46:16,786
♪ Incluso cuando no veo
Todavía creo
1396
01:46:18,921 --> 01:46:21,724
♪ Sigo creyendo
1397
01:46:23,959 --> 01:46:27,261
♪ Sigo creyendo
1398
01:46:27,263 --> 01:46:29,096
♪ Oh
1399
01:46:29,098 --> 01:46:35,971
♪ Todavía creo en ti
1400
01:46:44,413 --> 01:46:46,013
♪ Sigo creyendo
1401
01:47:13,209 --> 01:47:15,109
Jeremy.
1402
01:47:15,111 --> 01:47:17,978
Uh, no lo haces,
uh, me conocen.
1403
01:47:17,980 --> 01:47:20,850
Siento como si la conociera,
tu esposa.
1404
01:47:22,418 --> 01:47:23,651
Melissa.
1405
01:47:25,988 --> 01:47:27,821
Estuve allí la noche
que rezaste por ella.
1406
01:47:27,823 --> 01:47:29,358
Éramos la siguiente banda.
1407
01:47:30,893 --> 01:47:33,026
Acababa de entrar
de Sudáfrica
1408
01:47:33,028 --> 01:47:36,298
y yo estaba..,
pasando por un momento muy difícil.
1409
01:47:37,800 --> 01:47:41,101
Y honestamente
fue atrapado
1410
01:47:41,103 --> 01:47:45,107
en esta red de, como,
apatía y decepción.
1411
01:47:48,177 --> 01:47:51,914
Había perdido a alguien
cerca de mí.
1412
01:47:54,383 --> 01:47:56,685
Estaba enfadado.
y doler y...
1413
01:47:58,487 --> 01:48:00,821
Pensé que el mundo
estaba lleno de hipócritas
1414
01:48:00,823 --> 01:48:03,058
y yo era el peor de ellos.
1415
01:48:04,793 --> 01:48:06,929
Supongo que...
Sólo quería saber
1416
01:48:08,497 --> 01:48:12,868
que Dios era real,
en algún lugar del universo,
1417
01:48:15,804 --> 01:48:17,938
como, a una persona.
1418
01:48:17,940 --> 01:48:21,210
Una persona real en un
de una manera real y significativa.
1419
01:48:22,745 --> 01:48:23,877
Y la miré,
1420
01:48:23,879 --> 01:48:25,913
su esposa, esa noche.
1421
01:48:25,915 --> 01:48:29,885
Ella estaba, como, resplandeciente
1422
01:48:31,754 --> 01:48:33,956
con algo
Nunca lo he tenido.
1423
01:48:35,090 --> 01:48:36,926
Su historia
y tu historia, es...
1424
01:48:37,960 --> 01:48:39,795
Me rescató.
1425
01:48:45,301 --> 01:48:46,802
Yo soy el que
1426
01:48:48,938 --> 01:48:50,873
cuya vida cambió.
1427
01:48:51,974 --> 01:48:54,143
Y habrá
millones más.
1428
01:48:58,214 --> 01:49:00,015
Sólo quería que tú
para saber eso.
1429
01:49:01,183 --> 01:49:02,184
Gracias.
1430
01:49:04,220 --> 01:49:05,754
Significa mucho.
1431
01:49:14,063 --> 01:49:15,529
Hola.
1432
01:49:15,531 --> 01:49:16,899
¿Cómo te llamas?
1433
01:49:18,133 --> 01:49:19,134
Adrienne.
1434
01:49:56,171 --> 01:49:57,806
Tenías razón.
1435
01:49:59,608 --> 01:50:01,510
Nunca he visto las estrellas
como esto antes.
1436
01:50:06,315 --> 01:50:07,483
Te quiero, Melissa.
1437
01:50:10,286 --> 01:50:11,487
Y voy a contar tu historia.
1438
01:50:52,194 --> 01:50:53,527
Me siento muy protector
1439
01:50:53,529 --> 01:50:54,628
de la historia de Jeremy y Melissa,
1440
01:50:54,630 --> 01:50:56,463
Creo que, por lo mucho que
1441
01:50:56,465 --> 01:50:58,265
el Señor hizo en mi vida.
1442
01:50:58,267 --> 01:51:00,536
Que era algo
que necesitaba escuchar.
1443
01:51:03,172 --> 01:51:05,372
Dios me estaba diciendo que
recoger mi guitarra, y yo soy como,
1444
01:51:05,374 --> 01:51:06,907
"Lo último que quiero hacer
es recoger mi guitarra."
1445
01:51:06,909 --> 01:51:11,044
01:51:13,380
Como, solo, como,
Necesitaba eso.
1447
01:51:13,382 --> 01:51:17,119
Lo que salió fue sólo,
1448
01:51:18,053 --> 01:51:19,219
"Okay. Todavía creo."
1449
01:51:19,221 --> 01:51:22,556
Literalmente. Como,
"Todavía creo en ti".
1450
01:51:22,558 --> 01:51:25,325
Eso es lo que quería decir.
1451
01:51:25,327 --> 01:51:27,928
Esto es algo que Dios
me dio como un regalo para curarme,
1452
01:51:27,930 --> 01:51:30,399
y creo que Dios iba a
lo usan para curar a mucha gente.
94806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.