All language subtitles for I.Still.Believe.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-.YTS.MX.es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:01:32,467 --> 00:01:34,034 ¡Jeremy se va! 3 00:01:34,036 --> 00:01:36,505 - Hola, amigo. - ¡Jeremy se va! 4 00:01:39,075 --> 00:01:42,009 Oye, no mi cabeza... los teléfonos, Josh. 5 00:01:42,011 --> 00:01:43,643 ¡Jeremy se va! 6 00:01:43,645 --> 00:01:45,478 - ¿Qué le pasa hoy? - No lo sé. 7 00:01:45,480 --> 00:01:46,481 ¿Has visto mis zapatos? 8 00:01:47,683 --> 00:01:49,018 - ¿Tiene mis zapatos? - Sí. 9 00:01:49,852 --> 00:01:50,953 ¡Josh! 10 00:02:09,972 --> 00:02:12,405 - ¡Josh! - ¡Jeremy se va! 11 00:02:12,407 --> 00:02:13,606 Lo sabemos. ¡Deténgase! 12 00:02:13,608 --> 00:02:15,109 Jared, deja de perseguir tu hermano! 13 00:02:15,111 --> 00:02:16,877 - Dame mis zapatos. - ¡Jeremy se va! 14 00:02:16,879 --> 00:02:19,680 Tom. ¡Haz algo! 15 00:02:19,682 --> 00:02:20,981 Jared, deja de perseguir tu hermano. 16 00:02:20,983 --> 00:02:22,049 Jeremy se va. 17 00:02:22,051 --> 00:02:24,018 Eso... ¿Eso es todo? ¿En serio? 18 00:02:24,020 --> 00:02:26,153 - Jeremy se va. - Lo sabemos. Deténgase. 19 00:02:26,155 --> 00:02:28,090 Vamos, amigo. Dame un minuto. 20 00:02:29,424 --> 00:02:31,391 Siéntate, amigo. 21 00:02:31,393 --> 00:02:32,793 Dame los zapatos. 22 00:02:32,795 --> 00:02:33,863 Aquí están tus zapatos. 23 00:02:35,798 --> 00:02:37,497 Escuchen. 24 00:02:37,499 --> 00:02:40,167 Lo sé, me voy, 25 00:02:40,169 --> 00:02:41,769 y estás molesto y tú no saben qué hacer. 26 00:02:41,771 --> 00:02:42,805 Así que sólo toma una respiración profunda, ¿vale? 27 00:02:44,606 --> 00:02:46,341 Jeremy se va. 28 00:02:47,076 --> 00:02:48,742 Lo sé. 29 00:02:48,744 --> 00:02:50,545 Aquí. Escuchen esto. 30 00:02:51,580 --> 00:02:52,980 Esto va a animarte. 31 00:02:54,750 --> 00:02:56,616 Como en el programa, ¿verdad? 32 00:02:56,618 --> 00:02:57,787 Mira esto. 33 00:02:59,121 --> 00:03:00,587 "Kirk to Enterprise." 34 00:03:00,589 --> 00:03:01,889 Inténtalo tú. 35 00:03:01,891 --> 00:03:04,024 "Kirk to Enterprise. ¿Hola?" 36 00:03:04,026 --> 00:03:05,558 Escuchen, Me voy por un tiempo, 37 00:03:05,560 --> 00:03:07,194 pero quiero que tú para tener esto, ¿vale? 38 00:03:07,196 --> 00:03:09,930 Y te prometo Estoy justo en el otro lado. 39 00:03:09,932 --> 00:03:11,198 Pero ese es tu teléfono. 40 00:03:11,200 --> 00:03:13,934 Conseguiré otro. Nueva vida, nuevo teléfono. 41 00:03:13,936 --> 00:03:15,637 - Qué bien. - Es tuyo, amigo. 42 00:03:16,504 --> 00:03:18,005 Te quiero, ¿vale? 43 00:03:18,007 --> 00:03:19,106 Bien, vamos. 44 00:03:19,108 --> 00:03:20,540 Aquí vamos. Hagámoslo. 45 00:03:20,542 --> 00:03:22,743 - Vámonos. - Vamos. 46 00:03:22,745 --> 00:03:24,479 - Gracias, papá. - Ya lo tienes. 47 00:03:26,082 --> 00:03:27,482 - Jeremy. - ¿Sí? 48 00:03:31,553 --> 00:03:33,555 ¿Estás seguro de que no ¿Quieres coger la vieja guitarra? 49 00:03:35,157 --> 00:03:36,458 Papá, es tuyo. 50 00:03:37,093 --> 00:03:38,025 Sí, lo sé, 51 00:03:38,027 --> 00:03:40,694 pero lo tocas diez veces más veces que yo. 52 00:03:40,696 --> 00:03:42,029 Papá, no estoy tomando tu guitarra. 53 00:03:42,031 --> 00:03:43,498 Esa es tu historia. 54 00:03:47,937 --> 00:03:49,638 Vamos a llevarte a la universidad. 55 00:03:59,081 --> 00:04:00,147 Te quiero, mamá. 56 00:04:00,149 --> 00:04:01,650 Te quiero, hijo. 57 00:04:02,685 --> 00:04:04,118 Pórtate bien. 58 00:04:04,120 --> 00:04:05,185 Bien, hijo. 59 00:04:05,187 --> 00:04:07,821 - Te quiero, papá. - Te quiero. 60 00:04:07,823 --> 00:04:08,923 Hasta pronto. 61 00:04:08,925 --> 00:04:10,124 Hola. Os quiero, chicos. 62 00:04:10,126 --> 00:04:11,827 - Adiós. - Adiós. Te quiero. 63 00:04:13,229 --> 00:04:14,496 Jeremy. 64 00:04:16,531 --> 00:04:17,532 Ven aquí. 65 00:04:25,540 --> 00:04:27,642 No puede ser. 66 00:04:29,544 --> 00:04:30,878 Es un regalo. de todos nosotros. 67 00:04:30,880 --> 00:04:32,214 ¿Cómo te lo has permitido? 68 00:04:33,683 --> 00:04:34,848 Pidieron un préstamo. 69 00:04:34,850 --> 00:04:37,051 Y todos acordamos que no Los regalos de Navidad de este año. 70 00:04:37,053 --> 00:04:38,518 Lo resolvimos. 71 00:04:38,520 --> 00:04:40,553 - Claro que sí. - Sí. 72 00:04:40,555 --> 00:04:42,890 Tienes que irte. 73 00:04:42,892 --> 00:04:45,094 Para mí, La música es un hobby. 74 00:04:45,695 --> 00:04:46,929 Para ti, 75 00:04:48,731 --> 00:04:49,799 es un regalo. 76 00:04:51,867 --> 00:04:53,568 Así que, ve a escribir tu historia. 77 00:04:55,705 --> 00:04:56,770 Continúa. 78 00:04:56,772 --> 00:04:58,038 Apúrate. 79 00:05:03,846 --> 00:05:06,048 ¿Qué habrías hecho si se llevó tu vieja guitarra? 80 00:05:08,884 --> 00:05:10,851 Bueno, yo... 81 00:05:10,853 --> 00:05:12,953 Me hubiera quedado con esa. 82 00:06:48,751 --> 00:06:49,919 Muchas gracias. 83 00:06:55,291 --> 00:06:57,026 Gracias. Gracias a ti. 84 00:07:11,173 --> 00:07:13,006 Bienvenido a la Universidad de la Capilla del Calvario. 85 00:07:13,008 --> 00:07:14,241 No está mal el patio delantero, ¿eh? 86 00:07:14,243 --> 00:07:15,978 No está nada mal. 87 00:07:27,923 --> 00:07:29,091 - Hola. - ¿Qué pasa? 88 00:07:37,900 --> 00:07:39,068 ¡Espera! 89 00:07:55,217 --> 00:07:56,250 Espere. 90 00:07:56,252 --> 00:07:57,851 Hey, hombre. Uh, Norm me envió para ayudar a cargar. 91 00:07:57,853 --> 00:07:59,019 - ¿Norm lo hizo? - Sí. 92 00:07:59,021 --> 00:08:00,723 Está bien. Espera, ¿quién es Norm? 93 00:08:21,944 --> 00:08:23,345 Hey, hombre. Usted es Jean-Luc, ¿verdad? 94 00:08:24,280 --> 00:08:26,914 Sí. ¿Estás en la tripulación? 95 00:08:26,916 --> 00:08:29,049 Jeremy. Soy Jeremy. 96 00:08:29,051 --> 00:08:30,784 Yo, eh... Soy un estudiante aquí. 97 00:08:30,786 --> 00:08:32,788 Soy un novato. Soy nuevo. Toco la guitarra. 98 00:08:33,155 --> 00:08:35,155 Uh, genial. 99 00:08:35,157 --> 00:08:36,190 Amigo, me encanta tu música. 100 00:08:36,192 --> 00:08:37,958 Tú eres, como, la razón Vine a la escuela aquí. 101 00:08:37,960 --> 00:08:40,894 - Eres una leyenda. - Oh, no sé nada de eso. 102 00:08:40,896 --> 00:08:43,263 Uh, de todas formas, Me preguntaba si.., 103 00:08:43,265 --> 00:08:46,300 Podría hacerte algunas preguntas alguna vez sobre la música? 104 00:08:46,302 --> 00:08:48,037 La industria, ¿cómo hacerlo? 105 00:08:49,471 --> 00:08:50,472 "¿Hacerlo?" 106 00:08:51,273 --> 00:08:52,274 Sí. 107 00:08:53,876 --> 00:08:54,942 Estás preguntando... la pregunta equivocada. 108 00:08:54,944 --> 00:08:56,877 No se trata de hacerlo. 109 00:08:56,879 --> 00:09:00,316 Se trata de lo que sea que nuestro las canciones dan a la gente. ¿Sabes qué? 110 00:09:01,450 --> 00:09:02,885 Entonces, ¿qué quieres dar a la gente? 111 00:09:04,420 --> 00:09:06,155 - Averigua eso primero. - Sí. 112 00:09:07,489 --> 00:09:09,158 Encantado de conocerte, tío. 113 00:09:13,262 --> 00:09:14,328 Hola. 114 00:09:14,330 --> 00:09:15,831 ¿Sí? ¿Sí? 115 00:09:17,533 --> 00:09:19,235 ¿Sabe usted cómo afinar una guitarra? 116 00:09:21,036 --> 00:09:22,738 Sí. 117 00:09:23,572 --> 00:09:24,940 Medio paso hacia abajo. 118 00:09:32,948 --> 00:09:38,585 ♪ Toma mi mano y camina donde yo te lleve. 119 00:09:38,587 --> 00:09:44,391 ♪ Mantén tus ojos en mí solo 120 00:09:44,393 --> 00:09:50,030 ♪ No digas ¿por qué eran mejores los viejos tiempos? 121 00:09:50,032 --> 00:09:55,469 ♪ Sólo porque tengas miedo de lo desconocido 122 00:09:55,471 --> 00:10:00,042 ♪ Toma mi mano y camina 123 00:10:01,176 --> 00:10:03,545 ♪ Toma mi mano y camina 124 00:10:06,548 --> 00:10:12,254 ♪ Toma mi mano y camina 125 00:10:16,292 --> 00:10:18,358 Eso estuvo muy bien. Me encanta. 126 00:10:18,360 --> 00:10:20,229 Oye, chico. ¡Guitarra! 127 00:10:23,932 --> 00:10:24,998 - Aquí tienes. - Gracias, hombre. 128 00:10:45,421 --> 00:10:47,287 Disculpe. Lo siento mucho. 129 00:10:56,298 --> 00:10:57,299 - Hola. - Hola. 130 00:10:59,068 --> 00:11:00,302 Yo, um... 131 00:11:01,370 --> 00:11:02,538 Soy Jeremy. 132 00:11:03,339 --> 00:11:04,373 Melissa. 133 00:11:05,207 --> 00:11:06,373 "Melissa". 134 00:11:06,375 --> 00:11:07,576 Sip. 135 00:11:08,444 --> 00:11:10,110 Te vi esta noche. 136 00:11:10,112 --> 00:11:12,446 Quiero decir, te estaba observando. "¿Mirando?" 137 00:11:13,515 --> 00:11:15,050 Te he visto. 138 00:11:16,185 --> 00:11:17,319 ¿Me estabas observando? 139 00:11:19,321 --> 00:11:20,422 Está bien. 140 00:11:21,523 --> 00:11:23,256 - Está bien. - Melissa. 141 00:11:23,258 --> 00:11:24,259 Me tengo que ir. 142 00:11:25,194 --> 00:11:26,259 Adiós. 143 00:11:26,261 --> 00:11:28,328 - Bueno, yo también canto. - ¿Hmm? 144 00:11:28,330 --> 00:11:30,499 Yo canto. Te vi cantando. 145 00:11:31,367 --> 00:11:32,368 Qué bien. 146 00:11:34,937 --> 00:11:35,938 Adiós. 147 00:11:44,313 --> 00:11:45,379 Un contrato discográfico 148 00:11:45,381 --> 00:11:47,114 dos años después te graduaste aquí. 149 00:11:47,116 --> 00:11:49,182 ¿Cómo? 150 00:11:49,184 --> 00:11:51,218 Yo sólo mantuve escribiendo canciones, hombre. 151 00:11:51,220 --> 00:11:52,285 Se trata de las canciones. 152 00:11:52,287 --> 00:11:55,455 Escribe lo que te importa, a lo que le temes. 153 00:11:55,457 --> 00:11:58,959 Lo que sea, tiene que ser la verdad. 154 00:11:58,961 --> 00:12:00,562 ¿De eso es de lo que escribes? ¿La verdad? 155 00:12:02,030 --> 00:12:04,633 Hermano, escribo canciones de amor, a Dios. 156 00:12:06,001 --> 00:12:07,702 Sobre todo a Dios. 157 00:12:07,704 --> 00:12:09,369 A veces a una chica. 158 00:12:09,371 --> 00:12:10,705 Estoy escribiendo una ahora mismo para una chica, 159 00:12:10,707 --> 00:12:12,641 y esta chica, hombre, ella es... 160 00:12:14,443 --> 00:12:17,077 Así que, sí. 161 00:12:17,079 --> 00:12:19,513 Escribe lo que te gusta, ¿sí? Ve tras él. 162 00:12:19,515 --> 00:12:21,415 Acelera el día. 163 00:12:21,417 --> 00:12:22,518 ¿Qué significa eso? 164 00:12:24,186 --> 00:12:26,286 Ya sabes, un día sin más dolor, 165 00:12:26,288 --> 00:12:29,358 no hay sufrimiento, cada lágrima se limpió. 166 00:12:32,394 --> 00:12:35,228 Nuestra música ...lo acerca más. 167 00:12:35,230 --> 00:12:36,298 Así que... 168 00:12:37,633 --> 00:12:39,001 Acelera el día. 169 00:12:48,343 --> 00:12:51,613 ♪ Por qué tiene que doler tanto 170 00:12:54,450 --> 00:12:57,953 ♪ Dame toda tu tristeza ♪ 171 00:13:00,690 --> 00:13:02,692 Así que, realmente cantas. 172 00:13:04,326 --> 00:13:05,392 ¿Y? 173 00:13:05,394 --> 00:13:06,493 Y... 174 00:13:06,495 --> 00:13:10,999 Tengo estándares bastante altos cuando se trata de música, 175 00:13:12,100 --> 00:13:13,368 pero es bueno. 176 00:13:15,070 --> 00:13:16,436 Como, muy bien, o... 177 00:13:16,438 --> 00:13:18,205 Sí, bastante bien. 178 00:13:18,207 --> 00:13:20,106 Oh, sólo "bastante bien". 179 00:13:20,108 --> 00:13:22,044 Sí, bastante bien. 180 00:13:23,178 --> 00:13:24,179 ¿Escribes tus propias canciones? 181 00:13:25,080 --> 00:13:26,546 Estoy trabajando en algunas cosas. 182 00:13:26,548 --> 00:13:27,715 ¿Puedo oírlo? 183 00:13:27,717 --> 00:13:29,349 - ¿Puedes oírlo? - Sí. 184 00:13:29,351 --> 00:13:31,151 Claro, si puedo leer tu diario. 185 00:13:31,153 --> 00:13:33,055 ¿Qué? No. 186 00:13:35,090 --> 00:13:37,226 - Debería ir a clase. - Sí. 187 00:13:38,060 --> 00:13:40,193 Sigue cantando, Jeremy. 188 00:13:40,195 --> 00:13:42,095 - Campamento. - ¿Hmm? 189 00:13:42,097 --> 00:13:45,499 - Jeremy Camp es mi nombre completo. - Está bien. 190 00:13:45,501 --> 00:13:46,736 Jeremy Camp. 191 00:13:49,338 --> 00:13:51,071 Oye, ¿qué estás que hace esta noche? 192 00:13:51,073 --> 00:13:52,539 ¿Esta noche? Oh, eso depende. 193 00:13:52,541 --> 00:13:54,307 Hay muchas cosas que podría estar haciendo, en realidad. 194 00:13:54,309 --> 00:13:55,408 Muchas cosas. 195 00:13:55,410 --> 00:13:59,546 Oh, está bien. Bueno, si tú ...y estarás libre a las 8:00, 196 00:13:59,548 --> 00:14:01,481 Estaré en la playa, Muelle Oceanside. 197 00:14:01,483 --> 00:14:04,084 Ya sabes, pasar por aquí. 198 00:14:04,086 --> 00:14:05,151 Es una cita. 199 00:14:05,153 --> 00:14:06,486 ¿Qué? No. 200 00:14:06,488 --> 00:14:09,322 No es una cita. 201 00:14:09,324 --> 00:14:10,791 ¿En serio? Porque tú... literalmente me acaba de invitar a salir 202 00:14:10,793 --> 00:14:12,492 justo aquí. 203 00:14:12,494 --> 00:14:13,730 Ya veremos. 204 00:14:16,098 --> 00:14:19,232 Oh, sí, y deberías.., trae tu guitarra también. 205 00:14:19,234 --> 00:14:20,701 Está bien. 206 00:14:20,703 --> 00:14:22,737 - Es una cita. - ¡No es una cita! 207 00:14:22,739 --> 00:14:23,806 No. 208 00:14:25,541 --> 00:14:26,709 Es una cita. 209 00:14:29,511 --> 00:14:30,680 Definitivamente es una cita. 210 00:14:47,362 --> 00:14:48,428 Oh, hola. 211 00:14:48,430 --> 00:14:50,198 - ¡Hola! Apareciste. - Hola. 212 00:14:51,533 --> 00:14:54,601 ¿Veis? Te dije que no era una cita. 213 00:14:54,603 --> 00:14:55,669 Sí. 214 00:14:55,671 --> 00:14:57,504 - Hola. Me alegro de verte. - Hey, hombre. 215 00:14:57,506 --> 00:15:00,140 Uh, ustedes... No sabía que eran amigos. 216 00:15:00,142 --> 00:15:01,608 Oh, sí. Es mi mejor amigo. 217 00:15:01,610 --> 00:15:03,778 No, tú sólo sigue tomando mi comida. 218 00:15:03,780 --> 00:15:06,613 Bueno, ¿por qué no ¿compartes esto? 219 00:15:06,615 --> 00:15:08,648 ¿Cuánto tiempo hace que.., uh, han sido amigos por... 220 00:15:08,650 --> 00:15:10,350 Oh, um... 221 00:15:10,352 --> 00:15:13,253 Como en el primer año. Estaba trabajando en Sunset Point. 222 00:15:13,255 --> 00:15:14,454 Bien, en el restaurante. 223 00:15:14,456 --> 00:15:15,756 - Mmm-hmm. - Y entonces como que empezamos 224 00:15:15,758 --> 00:15:17,692 esta, uh, tradición, Supongo que aquí. 225 00:15:17,694 --> 00:15:19,292 Mmm-hmm. Oh, en realidad, sin embargo, 226 00:15:19,294 --> 00:15:21,394 que eras realmente mi compañero de carrera 227 00:15:21,396 --> 00:15:23,496 - para mi primer año en la escuela. - Bueno, no por elección. 228 00:15:23,498 --> 00:15:25,165 Y entonces decidió para convertirse en una estrella de rock 229 00:15:25,167 --> 00:15:26,333 y se vuelven perezosos conmigo. 230 00:15:26,335 --> 00:15:27,603 Sí. Aquí estamos. 231 00:15:31,440 --> 00:15:33,206 Trajiste tu guitarra. 232 00:15:33,208 --> 00:15:35,342 Yo lo hice. Bien, que me pediste. 233 00:15:35,344 --> 00:15:36,877 Cierto, cierto. Yo lo hice. 234 00:15:36,879 --> 00:15:40,347 Tal vez deberías.., empezaremos con una canción. 235 00:15:40,349 --> 00:15:41,949 Siempre empezamos con una canción, así que estaría bien... 236 00:15:41,951 --> 00:15:42,984 Oh, no. No estoy... 237 00:15:42,986 --> 00:15:43,985 No. Escuchemos lo que tienes. Vamos. 238 00:15:43,987 --> 00:15:46,453 Hola, chicos, soy Jeremy Camp. ¿Verdad? 239 00:15:47,522 --> 00:15:49,255 Y va a.., canta para nosotros. 240 00:15:49,257 --> 00:15:50,758 Excepto que no, No lo haré. 241 00:15:50,760 --> 00:15:53,528 ¿Por favor? Vamos. ¿Tienes alguna canción que te guste? 242 00:15:54,931 --> 00:15:57,631 Está bien. Supongo que estoy tocando una canción. 243 00:15:59,702 --> 00:16:01,201 Uh, Encontradme en el río? 244 00:16:01,203 --> 00:16:03,171 Sí. Me encanta esa canción. 245 00:16:03,873 --> 00:16:04,874 Está bien. 246 00:16:10,412 --> 00:16:12,414 ♪ Encuéntrame en el río 247 00:16:16,585 --> 00:16:19,856 ♪ Encuéntrame de rodillas 248 00:16:22,491 --> 00:16:24,894 ♪ He caminado Contra el agua 249 00:16:28,363 --> 00:16:31,233 ♪ Ahora estoy esperando si por favor 250 00:16:34,704 --> 00:16:37,606 ♪ Hemos anhelado Para ver las rosas 251 00:16:40,777 --> 00:16:43,680 ♪ Pero nunca Sentir las espinas 252 00:16:46,983 --> 00:16:49,786 ♪ Y compró nuestras bonitas coronas 253 00:16:52,654 --> 00:16:55,624 ♪ Pero nunca pagó el precio 254 00:16:59,261 --> 00:17:01,661 ♪ No contábamos con el sufrimiento 255 00:17:04,867 --> 00:17:07,770 ♪ No contábamos con el dolor 256 00:17:10,740 --> 00:17:13,776 ♪ Pero si la bendición es En el valle 257 00:17:16,913 --> 00:17:19,949 ♪ Entonces en el río esperaré 258 00:17:24,653 --> 00:17:27,620 ♪ Encuéntrame en el río 259 00:17:27,622 --> 00:17:30,657 ♪ Encuéntrame allí 260 00:17:30,659 --> 00:17:36,864 ♪ Encuéntrame de rodillas Con mi alma al descubierto 261 00:17:36,866 --> 00:17:42,870 ♪ A pesar de que te has ido Y estoy agrietado y seco... 262 00:17:42,872 --> 00:17:45,574 ♪ Encuéntrame en el río 263 00:17:47,375 --> 00:17:50,645 ♪ Estoy esperando aquí por ti 264 00:17:53,348 --> 00:17:55,785 ♪ Estoy esperando aquí por ti 265 00:17:59,488 --> 00:18:02,457 ♪ Estoy esperando aquí por ti 266 00:18:10,800 --> 00:18:12,434 Qué bonito. 267 00:18:24,747 --> 00:18:26,947 - Whoo. Hey. ¿Qué estás... - Hola. ¿Qué estás... 268 00:18:26,949 --> 00:18:28,082 ¿Qué estás haciendo aquí? 269 00:18:28,084 --> 00:18:31,486 Aquí es donde camino cada mañana. 270 00:18:32,354 --> 00:18:33,453 Uh... 271 00:18:33,455 --> 00:18:36,422 Huh. Pero, ¿cómo... ¿Qué hizo... 272 00:18:36,424 --> 00:18:37,657 Bonita vista. 273 00:18:37,659 --> 00:18:40,360 Bueno, sí. Es muy bonito. 274 00:18:40,362 --> 00:18:42,797 Esto es, como, mi lugar favorito para correr. 275 00:18:42,799 --> 00:18:44,566 ¿Quieres unirte? 276 00:18:46,135 --> 00:18:47,500 ¿Correr? 277 00:18:47,502 --> 00:18:48,568 Sí. 278 00:18:48,570 --> 00:18:49,804 No estoy realmente vestida. 279 00:18:49,806 --> 00:18:52,507 Está bien. Bien, Apuesto a que podría ganarte. 280 00:18:53,608 --> 00:18:55,142 Apuesto a que no podrías. 281 00:18:55,144 --> 00:18:56,444 ¿Sí? 282 00:18:57,379 --> 00:18:58,913 Mejor que se lo dé. un intento, entonces. 283 00:18:58,915 --> 00:18:59,980 No voy a correr. 284 00:18:59,982 --> 00:19:01,717 Mejor corre. ¡Rápido! 285 00:19:05,554 --> 00:19:07,554 Estás resoplando muy fuerte ...allá atrás. 286 00:19:07,556 --> 00:19:09,558 Estoy bien. 287 00:19:12,695 --> 00:19:14,128 Hey, puedo te preguntaré algo... 288 00:19:14,130 --> 00:19:15,562 Sí. 289 00:19:15,564 --> 00:19:18,464 ¿Qué es lo que pasa? con usted y Jean-Luc? 290 00:19:18,466 --> 00:19:21,501 Chicos, como, una cosa? O... 291 00:19:21,503 --> 00:19:22,569 Oh. 292 00:19:22,571 --> 00:19:24,138 Es, um... 293 00:19:26,408 --> 00:19:27,607 Es complicado. 294 00:19:27,609 --> 00:19:28,508 ¿Cómo es eso? 295 00:19:28,510 --> 00:19:31,611 Fue mi primer amigo. aquí, en realidad. 296 00:19:31,613 --> 00:19:36,018 Pero, creo que este año, sus sentimientos por mí, um, 297 00:19:37,720 --> 00:19:38,886 han cambiado. 298 00:19:38,888 --> 00:19:42,690 Y nunca me sentí así sobre él, así que... 299 00:19:42,692 --> 00:19:45,460 Así que.., ¿qué sientes por mí? 300 00:20:02,078 --> 00:20:03,746 - ¿Esto es de anoche? - Sí. 301 00:20:04,780 --> 00:20:05,846 Quieres que yo ...para tocarla para ti, 302 00:20:05,848 --> 00:20:06,981 te da una sensación para el tempo? 303 00:20:06,983 --> 00:20:08,916 No. Se trata de las palabras. 304 00:20:08,918 --> 00:20:11,685 - ¿Hay un puente? - Sí. Es... 305 00:20:14,623 --> 00:20:17,960 ♪ Así que llamarás Y yo responderé 306 00:20:18,928 --> 00:20:20,928 ♪ Yeah 307 00:20:20,930 --> 00:20:24,566 ♪ Yo te sostengo Durante toda la noche... 308 00:20:24,967 --> 00:20:26,566 ♪ Yeah 309 00:20:26,568 --> 00:20:30,873 ♪ Sí, lo lograrás Muy bien. 310 00:20:32,507 --> 00:20:34,474 ♪ Yeah 311 00:20:34,476 --> 00:20:38,012 ♪ Y yo te protegeré A través de la noche ♪ 312 00:20:43,585 --> 00:20:45,686 Gracias. 313 00:20:45,688 --> 00:20:47,154 Ya que todos tenemos un gran momento, 314 00:20:47,156 --> 00:20:49,158 Me gustaría hacer algo un poco diferente. 315 00:20:50,525 --> 00:20:52,793 Tengo un nuevo amigo, 316 00:20:52,795 --> 00:20:56,697 y este amigo escribió una canción que creo que es bastante bueno. 317 00:20:56,699 --> 00:20:58,933 Y me gustaría sacarlo para que pueda cantarla ahora mismo. 318 00:20:58,935 --> 00:21:03,569 Así que por favor den la bienvenida mi amigo, Jeremy Camp! 319 00:21:05,507 --> 00:21:06,941 - No voy a... - ¡Adelante! 320 00:21:06,943 --> 00:21:09,679 - No voy a... ¡Melissa! - Oh, Dios mío, ve. ¡Ve, ve, ve! 321 00:21:21,958 --> 00:21:23,757 Hola a todos. 322 00:21:26,963 --> 00:21:29,832 Esto es algo así, uh, inesperado. Um... 323 00:21:33,668 --> 00:21:35,670 Esta canción es básicamente sólo, um, 324 00:21:36,839 --> 00:21:40,040 sólo un montón de preguntas que tengo. 325 00:21:42,845 --> 00:21:44,512 Así que... 326 00:22:02,898 --> 00:22:06,867 ♪ En sólo un momento La verdad fue vista 327 00:22:06,869 --> 00:22:09,303 ♪ Reveló este misterio 328 00:22:09,305 --> 00:22:13,976 ♪ La corona que mostró No hay dignidad, Él usó 329 00:22:15,845 --> 00:22:19,246 ♪ Y el Rey fue colocado 330 00:22:19,248 --> 00:22:22,582 ♪ Para todo el mundo Para mostrar la desgracia 331 00:22:22,584 --> 00:22:28,057 ♪ Pero sólo la belleza fluyó Desde este lugar 332 00:22:30,159 --> 00:22:33,829 ♪ ¿Tomarías el lugar De este hombre... 333 00:22:36,832 --> 00:22:41,003 ♪ ¿Tomarías los clavos De sus manos... 334 00:22:43,605 --> 00:22:47,243 ♪ ¿Tomarías el lugar De este hombre... 335 00:22:50,146 --> 00:22:53,849 ♪ ¿Tomarías los clavos De sus manos... 336 00:22:54,316 --> 00:22:55,885 ♪ Oh, oh 337 00:22:59,155 --> 00:23:00,723 ♪ Yeah 338 00:23:01,891 --> 00:23:04,060 ♪ Oh 339 00:23:05,361 --> 00:23:06,727 ♪ Yeah 340 00:23:10,166 --> 00:23:13,836 ♪ ¿Tomarías el lugar De este hombre... 341 00:23:16,772 --> 00:23:20,676 ♪ ¿Tomarías los clavos De sus manos... 342 00:23:23,412 --> 00:23:27,883 ♪ ¿Tomarías el lugar De este hombre... 343 00:23:30,152 --> 00:23:33,655 ♪ ¿Tomarías los clavos De sus manos... 344 00:23:35,091 --> 00:23:36,690 ♪ Oh, yeah 345 00:23:45,301 --> 00:23:48,135 Estabas realmente increíble esta noche. 346 00:23:48,137 --> 00:23:49,870 - ¿Sí? - Mmm-hmm. 347 00:23:49,872 --> 00:23:51,673 Entonces, ¿esta respuesta mi pregunta? 348 00:23:52,174 --> 00:23:53,175 ¿Qué? 349 00:23:55,077 --> 00:23:58,011 Eres una pieza de trabajo, ¿lo sabes? 350 00:23:58,013 --> 00:23:59,079 ¿Y? 351 00:23:59,081 --> 00:24:01,215 Y yo hice una promesa 352 00:24:01,217 --> 00:24:03,250 que no conseguiría distraído este año. 353 00:24:03,252 --> 00:24:06,687 Y tú eres muy distrayendo, potencialmente. 354 00:24:06,689 --> 00:24:08,122 ¿Una promesa a quién? 355 00:24:08,124 --> 00:24:09,323 Dios. 356 00:24:09,325 --> 00:24:13,093 Y mi hermana, pero sobre todo Dios. 357 00:24:13,095 --> 00:24:15,696 En realidad, es bastante igual entre los dos. 358 00:24:15,698 --> 00:24:17,032 Deberías... ...te presento a mi hermana. 359 00:24:18,033 --> 00:24:19,835 Así que ahora te entiendo. 360 00:24:21,470 --> 00:24:23,403 ¿Qué? 361 00:24:23,405 --> 00:24:25,372 No te gusta para decepcionar a la gente. 362 00:24:25,374 --> 00:24:27,176 Eso no es cierto. 363 00:24:28,144 --> 00:24:30,045 Vale, a veces es... 364 00:24:30,913 --> 00:24:32,114 Vale, es verdad. 365 00:24:33,115 --> 00:24:34,649 Se trata de Jean-Luc. 366 00:24:36,719 --> 00:24:37,853 No puedo. I... 367 00:24:40,189 --> 00:24:41,857 Realmente... no quieren hacerle daño. 368 00:24:44,326 --> 00:24:47,794 Así que, sí. Es por eso que debería 369 00:24:47,796 --> 00:24:48,931 no volver a mirarte nunca más. 370 00:24:49,965 --> 00:24:50,966 Melissa. 371 00:24:53,002 --> 00:24:54,003 Está bien. 372 00:24:55,037 --> 00:24:56,805 Permiso para hablar libremente? 373 00:24:57,339 --> 00:24:58,340 Está bien. 374 00:24:59,475 --> 00:25:01,243 ¿Y si esto es el destino? 375 00:25:02,511 --> 00:25:04,978 ¿Y si estuviéramos se supone que se reunirá 376 00:25:04,980 --> 00:25:07,047 y se suponía que debíamos sentir de esta manera sobre el otro, 377 00:25:07,049 --> 00:25:09,385 y Dios quiere que corramos hacia ...no lejos de él? 378 00:25:11,287 --> 00:25:13,355 Creo que no lo haríamos ...quieres perderte eso, ¿verdad? 379 00:25:20,996 --> 00:25:22,398 Sólo prométeme ...lo pensarás. 380 00:25:42,051 --> 00:25:43,317 Raj. 381 00:25:46,021 --> 00:25:48,021 Dormir. 382 00:25:49,325 --> 00:25:50,492 ¿Sí? 383 00:25:52,361 --> 00:25:53,395 Hola. 384 00:25:54,463 --> 00:25:55,529 Está bien. 385 00:25:55,531 --> 00:25:56,732 Oh. 386 00:26:01,036 --> 00:26:02,238 Hola. 387 00:26:04,206 --> 00:26:06,041 Lo he pensado. 388 00:26:06,809 --> 00:26:08,410 Toda la noche, en realidad. 389 00:26:09,912 --> 00:26:11,080 Y está bien. 390 00:26:11,981 --> 00:26:13,048 "¿Está bien?" 391 00:26:14,516 --> 00:26:15,983 Sí. 392 00:26:15,985 --> 00:26:17,551 Está bien. 393 00:26:17,553 --> 00:26:19,152 Una cita. 394 00:26:19,154 --> 00:26:20,322 Oh. 395 00:26:22,524 --> 00:26:24,891 Sip. Bien, sí. Está bien. 396 00:26:24,893 --> 00:26:27,427 Quiero decir, está bien. 397 00:26:27,429 --> 00:26:29,331 Genial. Está bien. 398 00:26:36,572 --> 00:26:37,973 ¡Sí! 399 00:26:42,244 --> 00:26:45,547 Debería estar empezando muy pronto. 400 00:26:47,416 --> 00:26:50,083 Aquí estamos. 401 00:26:50,085 --> 00:26:53,253 Esto siempre fue mi favorito habitación cuando era una niña pequeña. 402 00:26:53,255 --> 00:26:55,355 Creces por aquí? 403 00:26:55,357 --> 00:26:56,358 En su mayoría. 404 00:26:58,560 --> 00:27:00,560 ¿Qué quieres hacer? cuando te gradúes? 405 00:27:02,498 --> 00:27:04,231 Todo. 406 00:27:04,233 --> 00:27:06,533 Todo, ¿sabes? 407 00:27:06,535 --> 00:27:08,268 Pero aparentemente, 408 00:27:08,270 --> 00:27:10,270 Se supone que debo elegir sólo una cosa, 409 00:27:10,272 --> 00:27:13,040 y no puedo parecen hacer eso. 410 00:27:13,042 --> 00:27:15,044 Así que, es por eso que Me gusta venir aquí. 411 00:27:16,412 --> 00:27:18,345 Las estrellas siempre parecen ayudar. 412 00:27:21,116 --> 00:27:22,182 Disfruta del espectáculo. 413 00:27:22,184 --> 00:27:24,053 Está empezando. 414 00:27:28,657 --> 00:27:29,658 Vaya. 415 00:27:33,529 --> 00:27:34,963 Mmm-hmm. 416 00:27:40,336 --> 00:27:42,037 Me encantan. 417 00:27:45,374 --> 00:27:48,208 Mi padre solía tomar nosotros navegando mucho, 418 00:27:48,210 --> 00:27:50,310 y tienes no se ven las estrellas 419 00:27:50,312 --> 00:27:52,314 hasta que los hayas visto en el océano abierto. 420 00:27:57,419 --> 00:27:58,454 Mmm. 421 00:28:00,456 --> 00:28:02,458 ¿Ves eso? ¿Justo ahí? 422 00:28:04,560 --> 00:28:06,028 ¿Esa pequeña mancha de luz? 423 00:28:07,196 --> 00:28:09,998 Así es, la pequeña mancha de luz. 424 00:28:12,601 --> 00:28:14,401 Se llama Andrómeda. 425 00:28:14,403 --> 00:28:17,037 Eso es lo más lejano que se puede ver a simple vista, en realidad. 426 00:28:17,039 --> 00:28:18,171 ¿Qué es, una estrella? 427 00:28:18,173 --> 00:28:20,109 No, es una galaxia. 428 00:28:21,477 --> 00:28:27,247 Verás, nuestro sol es una estrella en la galaxia de la Vía Láctea. 429 00:28:27,249 --> 00:28:29,717 ¿Sabes cuántas estrellas que hay en la Vía Láctea? 430 00:28:29,719 --> 00:28:31,351 No tengo ni idea. 431 00:28:31,353 --> 00:28:32,953 Trescientos mil millones. 432 00:28:32,955 --> 00:28:33,987 Sí. Sí, claro. 433 00:28:33,989 --> 00:28:38,693 Y Andrómeda es una galaxia con un trillón de estrellas. 434 00:28:38,695 --> 00:28:40,562 Todos brillan juntos. 435 00:28:42,030 --> 00:28:44,498 Así que, eso, mi nuevo amigo, 436 00:28:44,500 --> 00:28:46,502 es la definición de maravilla. 437 00:28:50,973 --> 00:28:54,143 Dios es tan infinitamente vasto, 438 00:28:55,177 --> 00:28:57,012 y este es su cuadro. 439 00:28:58,647 --> 00:29:00,981 Pintamos con pinceles, 440 00:29:00,983 --> 00:29:04,319 Pinta con mil millones de estrellas y un billón de galaxias. 441 00:29:07,523 --> 00:29:09,291 Y sabe mi nombre. 442 00:29:12,494 --> 00:29:16,265 El Dios de un trillón Las estrellas saben mi nombre. 443 00:29:17,700 --> 00:29:20,068 Y tiene un destino sólo para mí. 444 00:29:22,504 --> 00:29:24,173 Y voy a ...lo resolverá, 445 00:29:25,240 --> 00:29:26,475 algún día. 446 00:29:36,351 --> 00:29:38,320 Así que así es como Veo el mundo, 447 00:29:39,354 --> 00:29:41,356 y a mí mismo en ella. 448 00:29:48,731 --> 00:29:50,265 ¿En qué estás pensando? 449 00:29:52,668 --> 00:29:55,037 Que nunca he conocido a nadie como tú antes. 450 00:29:56,739 --> 00:30:01,109 Bueno, sólo soy una estrella en una galaxia infinita. 451 00:30:06,315 --> 00:30:08,317 Algunas estrellas brillan con más fuerza que otros. 452 00:30:22,064 --> 00:30:23,698 - Este eres tú, ¿verdad? - No, ese no soy yo. 453 00:30:23,700 --> 00:30:25,365 - ¿Seguro? - No. No, no, no. Shh. 454 00:30:25,367 --> 00:30:27,067 ¡Es tarde! Vas a Despertar a la gente. Este soy yo. 455 00:30:27,069 --> 00:30:28,168 Este soy yo. 456 00:30:28,170 --> 00:30:30,439 - Está bien. - Este soy yo. 457 00:30:30,840 --> 00:30:32,040 Um... 458 00:30:33,175 --> 00:30:34,677 Entonces, ¿el viernes por la noche? 459 00:30:35,477 --> 00:30:37,377 Sí. 460 00:30:37,379 --> 00:30:39,279 Pero.., ¿podríamos quedárnoslo 461 00:30:39,281 --> 00:30:42,082 entre nosotros ahora mismo en primero, ¿sabes? 462 00:30:42,084 --> 00:30:44,484 - Sí. No, por supuesto. Claro que sí. - ¿Verdad? 463 00:30:44,486 --> 00:30:46,319 Soy genial. en guardar secretos. 464 00:30:46,321 --> 00:30:48,121 Oh, estoy genial. en guardar secretos también. 465 00:30:48,123 --> 00:30:49,356 Genial. Es un secreto, entonces. 466 00:30:49,358 --> 00:30:50,359 Secreto total. 467 00:30:54,797 --> 00:30:56,131 - Buenas noches. - Buenas noches. 468 00:31:12,548 --> 00:31:14,281 Hola, hermanita. 469 00:31:14,283 --> 00:31:17,419 Entonces, conocí a alguien. 470 00:31:18,620 --> 00:31:20,721 Árbol de Josué. Un álbum perfecto. 471 00:31:20,723 --> 00:31:22,556 No puede ser. Creo que lo tengo. 472 00:31:22,558 --> 00:31:24,792 Su nombre es Jeremy. Jeremy Camp. 473 00:31:24,794 --> 00:31:28,295 Toca música. Me encantan sus canciones. 474 00:31:28,297 --> 00:31:29,229 Es tan bueno. 475 00:31:29,231 --> 00:31:30,399 Bien. Así que.., ¿Cómo se juega a esto? 476 00:31:32,401 --> 00:31:33,402 ¿De acuerdo, Príncipe? 477 00:31:36,171 --> 00:31:38,073 00:31:41,742 Esa es la secadora. 479 00:31:41,744 --> 00:31:44,446 Puede que quieras empezar con la lavadora. 480 00:31:45,782 --> 00:31:46,981 Bien. 481 00:31:46,983 --> 00:31:48,615 Pero sólo vamos a llegar a conocerse. 482 00:31:48,617 --> 00:31:50,352 Eso es todo. 483 00:31:51,888 --> 00:31:53,088 ¿Qué? 484 00:31:54,323 --> 00:31:57,357 - Quiero decir, vamos. - Eso fue increíble. 485 00:31:57,359 --> 00:31:58,658 ¿Lugar favorito? 486 00:31:58,660 --> 00:31:59,829 Océano. 487 00:32:00,897 --> 00:32:02,697 Definitivamente el océano. 488 00:32:38,300 --> 00:32:40,367 Servicio comunitario. 489 00:32:40,369 --> 00:32:43,203 Cuando te das cuenta que la vida es más grande que tú. 490 00:32:43,205 --> 00:32:44,638 - Creces cuando ves... - No me importa. 491 00:32:44,640 --> 00:32:45,740 Sr. Camp. 492 00:32:45,742 --> 00:32:47,675 ¿Hmm? Sí... 493 00:32:47,677 --> 00:32:48,678 ¿Quieres volver a la Tierra? 494 00:32:50,713 --> 00:32:51,912 Honestamente, no realmente. 495 00:32:53,582 --> 00:32:54,915 Aw. 496 00:32:54,917 --> 00:32:56,650 ¿Tienes una noviecita? 497 00:32:56,652 --> 00:32:59,854 Qué lindo. No, de verdad. Es muy, muy lindo. 498 00:32:59,856 --> 00:33:01,321 - Muy bien, chicos... - Lo siento. 499 00:33:01,323 --> 00:33:02,658 ...inscripciones están en la parte de atrás. 500 00:33:05,895 --> 00:33:07,260 ¿Qué es esto? 501 00:33:07,262 --> 00:33:08,996 Ahora mismo, es sólo una cinta en blanco. 502 00:33:08,998 --> 00:33:10,664 Mmm-mmm. Las cintas tienen alma. 503 00:33:10,666 --> 00:33:12,432 ¿Por qué estás dándome esto? 504 00:33:12,434 --> 00:33:15,402 Bueno, nuestro sello discográfico pagando por un nuevo álbum. 505 00:33:15,404 --> 00:33:17,570 Así que llamé al ingeniero. Es un amigo mío. 506 00:33:17,572 --> 00:33:19,707 Si nos damos prisa, tendremos un par de horas extra. 507 00:33:19,709 --> 00:33:23,243 Puedo meterte ahí, y podemos convertir eso en tu demo. 508 00:33:23,245 --> 00:33:25,012 - No. - Dos canciones, tal vez tres. 509 00:33:25,014 --> 00:33:26,613 Lo enviaré a algunos productores. 510 00:33:26,615 --> 00:33:28,550 No sé qué decir. ¿Hablas en serio? 511 00:33:28,985 --> 00:33:30,417 Sí. 512 00:33:30,419 --> 00:33:32,019 Es increíble. 513 00:33:32,021 --> 00:33:33,854 - Eso es... - Muy bien. 514 00:33:33,856 --> 00:33:35,622 - Tú también estás invitado. - ¿Hmm? 515 00:33:35,624 --> 00:33:38,658 - Sí. - Oh, no. No necesito ir... 516 00:33:38,660 --> 00:33:40,293 No, no, no. Olvídese de eso. 517 00:33:40,295 --> 00:33:41,394 Olvídalo. Te quiero allí. 518 00:33:41,396 --> 00:33:42,362 No quiero ir. 519 00:33:42,364 --> 00:33:44,664 Tengo una canción que ...me gustaría tocar para ti. 520 00:33:44,666 --> 00:33:46,701 - Será divertido. - Oh. Um, 521 00:33:46,703 --> 00:33:47,667 No creo que eso sea un... 522 00:33:47,669 --> 00:33:49,806 Oye, mira, ¿puedo hablar a Melissa por un minuto? 523 00:33:52,909 --> 00:33:54,407 Sí, sí, claro. 524 00:33:54,409 --> 00:33:56,576 - Uh... Oh, vale. - Te llamaré más tarde. 525 00:33:56,578 --> 00:33:57,945 Sí. Yo.., 526 00:33:57,947 --> 00:33:59,412 - ¿te veo luego? - Sí. 527 00:33:59,414 --> 00:34:00,817 - Sip. Adiós. - Adiós. 528 00:34:03,052 --> 00:34:04,921 Estabas ahí fuera durante mucho tiempo. 529 00:34:07,322 --> 00:34:08,490 ¿Te invitó a salir? 530 00:34:09,424 --> 00:34:10,425 Más o menos. 531 00:34:11,326 --> 00:34:12,860 Está bien. ¿Y? 532 00:34:12,862 --> 00:34:14,494 ¿No es todo esto sólo te molestan? 533 00:34:14,496 --> 00:34:15,963 Sí, por supuesto. me molesta, Melissa. 534 00:34:15,965 --> 00:34:17,031 Deberías decírselo. 535 00:34:17,033 --> 00:34:19,468 No puedo decírselo. I... 536 00:34:22,772 --> 00:34:23,940 ¿Llevas su chaqueta? 537 00:34:26,508 --> 00:34:27,509 Sí. 538 00:34:28,811 --> 00:34:30,144 Estás usando ¿La chaqueta de Jean-Luc? 539 00:34:30,146 --> 00:34:32,479 Sí. Me lo dio. Dijo que no tenía suficiente ropa. 540 00:34:32,481 --> 00:34:33,580 Y en realidad realmente me gusta. 541 00:34:33,582 --> 00:34:35,750 Vaya. Esto es sólo... YO, YO... 542 00:34:35,752 --> 00:34:38,585 Realmente no puedo mirarte en la chaqueta. 543 00:34:38,587 --> 00:34:40,320 Me dio la chaqueta. 544 00:34:40,322 --> 00:34:41,490 No es como si lo hubiera tomado de él. 545 00:34:43,025 --> 00:34:44,424 Tal vez... 546 00:34:44,426 --> 00:34:47,427 Tal vez deberíamos sólo repensar todo esto. 547 00:34:47,429 --> 00:34:48,863 Repensar qué, ¿nosotros saliendo? 548 00:34:48,865 --> 00:34:51,832 Ves, ahora estás enfadado y todo el mundo parece estar loco. 549 00:34:51,834 --> 00:34:53,435 No estoy enojado. 550 00:34:57,840 --> 00:34:59,639 ¡Jeremy! 551 00:34:59,641 --> 00:35:01,643 - Está justo ahí. - ¡Hola! 552 00:35:04,046 --> 00:35:05,578 ¡Eh! 553 00:35:05,580 --> 00:35:07,614 ¿Esta es tu novia? 554 00:35:07,616 --> 00:35:09,451 - Perfecto. - ¡Josh! 555 00:35:12,789 --> 00:35:14,420 Entonces, ¿cuánto tiempo ¿ustedes dos han estado saliendo? 556 00:35:14,422 --> 00:35:16,690 Um... 557 00:35:16,692 --> 00:35:19,894 Es... No es así. 558 00:35:19,896 --> 00:35:23,398 Sí. Sólo estamos intentando para conocerse. 559 00:35:24,700 --> 00:35:27,968 Realmente nos ha dicho todo sobre ti, 560 00:35:27,970 --> 00:35:29,671 - como un disco rayado. - Mamá. 561 00:35:30,605 --> 00:35:32,072 - Jeremy. - ¿Qué? 562 00:35:32,074 --> 00:35:33,808 Amo a Melissa. 563 00:35:33,810 --> 00:35:36,043 ¡Jeremy tiene una novia! 564 00:35:36,045 --> 00:35:37,612 Josh, es suficiente. Vamos. 565 00:35:38,080 --> 00:35:39,079 Come tu comida. 566 00:35:39,081 --> 00:35:40,613 Jeremy tiene un... 567 00:35:40,615 --> 00:35:41,717 Jared, cállate. 568 00:35:44,754 --> 00:35:46,856 Ok, estás caminando muy rápido. 569 00:35:47,957 --> 00:35:49,957 - ¿Por qué estás tan enojado? - No estoy enojado. 570 00:35:49,959 --> 00:35:51,658 ¿En serio? Porque tú me parecen locos. 571 00:35:51,660 --> 00:35:53,794 Tal vez es porque eres avergonzada por tu familia, 572 00:35:53,796 --> 00:35:54,929 y no lo entiendo. 573 00:35:54,931 --> 00:35:57,131 No estaba avergonzado por ellos. 574 00:35:57,133 --> 00:35:59,967 Así que, estás avergonzado por mí, entonces? 575 00:35:59,969 --> 00:36:01,836 Me avergüenza el hecho de que 576 00:36:01,838 --> 00:36:03,737 que no quieres que nadie para saber que estamos saliendo. 577 00:36:03,739 --> 00:36:06,506 Es... Es incómodo. 578 00:36:06,508 --> 00:36:07,574 ¿Qué estamos haciendo aquí? 579 00:36:07,576 --> 00:36:08,709 ¿Qué es lo que quieres? 580 00:36:08,711 --> 00:36:10,878 Dale a Jean-Luc su chaqueta de vuelta. 581 00:36:14,951 --> 00:36:17,485 Oh, Dios mío. 582 00:36:23,092 --> 00:36:25,761 ♪ Este es mi deseo 583 00:36:29,065 --> 00:36:31,968 ♪ Este es mi regreso 584 00:36:35,570 --> 00:36:38,573 ♪ Este es mi deseo 585 00:36:40,877 --> 00:36:43,511 ♪ Para ser usado por Usted 586 00:36:49,118 --> 00:36:50,820 ♪ Oh, yeah 587 00:36:52,487 --> 00:36:54,587 ♪ Yeah 588 00:36:54,589 --> 00:36:57,093 ♪ Este es mi deseo 589 00:37:00,029 --> 00:37:02,999 ♪ Para ser usado por Usted 590 00:37:05,167 --> 00:37:06,635 ♪ Yeah 591 00:37:12,108 --> 00:37:13,109 ¿Cómo fue eso? 592 00:37:14,509 --> 00:37:15,575 Realmente genial. 593 00:37:15,577 --> 00:37:17,512 Mira quién es. Mira quién está aquí. 594 00:37:18,546 --> 00:37:20,114 <¿Cuándo escribiste eso? 595 00:37:20,116 --> 00:37:22,615 Uh, anoche. 596 00:37:22,617 --> 00:37:23,920 Después de una conversación con un amigo. 597 00:37:25,154 --> 00:37:27,254 De acuerdo, todos. Tomemos cinco. 598 00:37:27,256 --> 00:37:28,621 Voy a ir. trabajar en algo, 599 00:37:28,623 --> 00:37:30,523 pero te veré en un rato. 600 00:37:30,525 --> 00:37:32,161 ¿Me oyes? ¿Quieres entrar aquí? 601 00:37:40,602 --> 00:37:42,171 - Hola. - Hola. 602 00:37:43,571 --> 00:37:44,740 Eso fue una canción muy bonita. 603 00:37:45,507 --> 00:37:46,574 Lo siento. 604 00:37:47,509 --> 00:37:48,641 Sí, sí. 605 00:37:48,643 --> 00:37:50,880 Lo siento mucho. 606 00:37:52,248 --> 00:37:54,083 Lo siento mucho. 607 00:37:54,582 --> 00:37:56,516 Um... 608 00:37:56,518 --> 00:37:58,919 He estado aprendiendo una nueva canción, sólo el coro. 609 00:37:58,921 --> 00:38:00,721 Oh. 610 00:38:00,723 --> 00:38:02,191 - ¿Puedo tocarla para ti? - Claro que sí. 611 00:38:07,296 --> 00:38:11,564 ♪ Te quiero Te quiero, te quiero. 612 00:38:11,566 --> 00:38:16,072 ♪ Te amo, te amo Te quiero ♪ 613 00:38:20,176 --> 00:38:21,744 ¿Se trata de Dios? 614 00:38:24,113 --> 00:38:25,513 No del todo. 615 00:38:29,685 --> 00:38:30,786 Melissa. 616 00:38:31,586 --> 00:38:33,122 ¿Sí? 617 00:38:35,691 --> 00:38:36,993 Te quiero. 618 00:38:43,733 --> 00:38:45,565 Mmm. 619 00:38:45,567 --> 00:38:49,103 No creo que que estoy listo para eso. 620 00:38:49,105 --> 00:38:50,106 Um... 621 00:38:55,945 --> 00:38:56,946 Oh. 622 00:38:58,781 --> 00:39:00,347 ¡Jean-Luc! Oye, oye. 623 00:39:00,349 --> 00:39:01,917 Lo siento mucho. 624 00:39:03,285 --> 00:39:04,885 No quería nada de eso. para que ocurra. Yo sólo... 625 00:39:04,887 --> 00:39:06,020 Amigo, déjame explicarte. 626 00:39:06,022 --> 00:39:07,587 No te molestes. No hay nada que explicar. 627 00:39:07,589 --> 00:39:09,056 Escúchame. Tío, quería decírtelo, 628 00:39:09,058 --> 00:39:10,290 Simplemente no sabía qué decir. 629 00:39:10,292 --> 00:39:12,592 La verdad. 630 00:39:12,594 --> 00:39:14,230 Debiste haberte limitado a... me dijo la verdad. 631 00:39:17,967 --> 00:39:19,135 Melissa, tú... 632 00:39:35,684 --> 00:39:37,186 - Hola. - Hola. 633 00:39:38,220 --> 00:39:40,354 ¿Puedo entrar? 634 00:39:40,356 --> 00:39:41,623 I... 635 00:39:42,992 --> 00:39:44,860 No creo que es una buena idea. 636 00:39:49,999 --> 00:39:51,167 Esto es para ti. 637 00:39:52,201 --> 00:39:53,202 Es... 638 00:39:54,203 --> 00:39:55,269 Es otro diario. 639 00:39:55,271 --> 00:39:56,703 Me imagino, después de lo que he hecho, 640 00:39:56,705 --> 00:39:58,040 que podrías usar muchas más páginas. 641 00:39:59,041 --> 00:40:00,042 Mmm. 642 00:40:02,644 --> 00:40:03,846 Espere. 643 00:40:05,347 --> 00:40:06,882 Siento que eso haya pasado. 644 00:40:08,284 --> 00:40:10,017 Obviamente. 645 00:40:10,019 --> 00:40:11,020 Pero 646 00:40:12,254 --> 00:40:14,156 También estoy algo aliviado. 647 00:40:14,990 --> 00:40:16,256 ¿Aliviado? 648 00:40:16,258 --> 00:40:17,224 Sí. 649 00:40:17,226 --> 00:40:19,159 Ni siquiera sé... lo que eso significa. 650 00:40:19,161 --> 00:40:21,261 No me siento aliviado. 651 00:40:21,263 --> 00:40:22,963 No creo que Jean-Luc está aliviado. 652 00:40:22,965 --> 00:40:24,698 Vale. "Aliviado" no es la palabra correcta. 653 00:40:24,700 --> 00:40:27,103 Estoy feliz de que esto ya no es un secreto. 654 00:40:28,070 --> 00:40:29,970 No quería le hizo daño, ¿vale? 655 00:40:29,972 --> 00:40:32,139 Así que, lo siento, es que realmente no quieren verte ahora mismo. 656 00:40:32,141 --> 00:40:33,907 Aguarda. ¿Qué está diciendo? ¿Estamos rompiendo? 657 00:40:33,909 --> 00:40:35,309 Llámalo como quieras. 658 00:40:35,311 --> 00:40:36,712 Yo lo llamo ruptura. 659 00:40:38,714 --> 00:40:39,715 Está bien. 660 00:40:45,921 --> 00:40:47,323 Entonces no quiero te veré por un tiempo. 661 00:41:27,930 --> 00:41:29,329 ¿Hola? 662 00:41:29,331 --> 00:41:31,398 Kirk to Enterprise. 663 00:41:33,235 --> 00:41:34,301 Hola, amigo. 664 00:41:34,303 --> 00:41:36,270 Es casi Navidad. 665 00:41:36,272 --> 00:41:38,272 Me voy a casa. 666 00:41:38,274 --> 00:41:40,007 Te echo de menos. 667 00:41:40,009 --> 00:41:41,074 Yo también te extraño. 668 00:41:41,076 --> 00:41:42,843 Pusimos el árbol de Navidad. 669 00:41:42,845 --> 00:41:43,846 Sí? 670 00:41:52,855 --> 00:41:53,856 Gracias. 671 00:41:55,491 --> 00:41:56,692 Está bien. 672 00:42:05,901 --> 00:42:07,467 Hola, mamá. 673 00:42:07,469 --> 00:42:09,236 Feliz Navidad. 674 00:42:25,020 --> 00:42:26,021 Hijo. 675 00:42:26,322 --> 00:42:27,387 ¿Hmm? 676 00:42:27,389 --> 00:42:29,458 ¿Cómo están las cosas con Melissa? 677 00:42:31,860 --> 00:42:33,829 ¿Jeremy tiene una novia? 678 00:42:34,463 --> 00:42:35,898 No, amigo. 679 00:42:37,833 --> 00:42:39,835 Jeremy no lo hace. 680 00:42:52,014 --> 00:42:53,313 ¿Hola? 681 00:42:58,520 --> 00:42:59,788 Jeremy. 682 00:43:02,124 --> 00:43:03,590 Jeremy. 683 00:43:03,592 --> 00:43:05,125 Hay una llamada para ti. 684 00:43:05,127 --> 00:43:07,062 Un tipo con el nombre de Jean-Luc. 685 00:43:08,264 --> 00:43:09,798 Suena importante. 686 00:43:11,300 --> 00:43:12,633 ¿Jean-Luc? 687 00:43:12,635 --> 00:43:15,469 Perdón por llamar. No sabía si te habías enterado. 688 00:43:15,471 --> 00:43:16,472 ¿Oír qué? 689 00:43:17,439 --> 00:43:18,974 00:43:23,210 Bueno, ¿va todo bien? 691 00:43:23,212 --> 00:43:24,513 00:43:27,116 Deberías llegar aquí. 693 00:43:34,890 --> 00:43:36,859 Jeremy, hay un mapa en el asiento. 694 00:43:41,864 --> 00:43:43,330 ¿Seguro que esto está bien? 695 00:43:43,332 --> 00:43:44,398 Sí, está bien. Váyanse. 696 00:43:44,400 --> 00:43:46,333 Sólo ten cuidado. Es un largo viaje. 697 00:43:46,335 --> 00:43:47,401 Llámanos. cuando llegues allí. 698 00:43:47,403 --> 00:43:48,404 Sí. 699 00:44:23,906 --> 00:44:25,205 Hola. 700 00:44:25,207 --> 00:44:27,309 Estoy aquí para ver a Melissa Henning. Soy un amigo suyo. 701 00:44:34,183 --> 00:44:36,151 Hey. Hey. 702 00:44:37,353 --> 00:44:39,319 - Eres Jeremy, ¿verdad? - Sí. 703 00:44:39,321 --> 00:44:40,454 Está bien. 704 00:44:40,456 --> 00:44:44,291 Hola. Somos la familia de Melissa. Nos ha contado todo sobre ti. 705 00:44:44,293 --> 00:44:45,561 Encantado de conocerte. 706 00:44:47,096 --> 00:44:49,129 Hola. Tú debes ser Heather. 707 00:44:49,131 --> 00:44:50,399 Mmm-hmm. Hermana mayor. 708 00:44:51,467 --> 00:44:52,568 ¿Cómo está? 709 00:44:54,036 --> 00:44:55,235 Está despierta. 710 00:44:55,237 --> 00:44:56,670 Sí. 711 00:44:56,672 --> 00:44:58,438 Y estoy seguro de que le encantaría verte. 712 00:44:58,440 --> 00:44:59,541 - Vamos. - Sí. 713 00:45:00,976 --> 00:45:03,011 Hola. Mira a quién encontré. 714 00:45:04,714 --> 00:45:05,981 Hola. 715 00:45:06,448 --> 00:45:07,449 Hola. 716 00:45:08,283 --> 00:45:09,585 ¿Cuándo llegaste? 717 00:45:10,285 --> 00:45:11,286 Anoche. 718 00:45:11,987 --> 00:45:13,253 Yo conduje. 719 00:45:13,255 --> 00:45:15,455 ¿Condujiste? ¿Desde Indiana? 720 00:45:15,457 --> 00:45:16,525 Sí. 721 00:45:17,226 --> 00:45:18,291 Huh. 722 00:45:18,293 --> 00:45:19,493 ¿Sabes qué? Vamos a... 723 00:45:19,495 --> 00:45:20,963 Démosles un minuto, ¿vale? 724 00:45:29,739 --> 00:45:31,340 Así que.., 725 00:45:32,975 --> 00:45:34,476 ¿Qué está pasando? 726 00:45:35,177 --> 00:45:36,178 Um... 727 00:45:36,746 --> 00:45:38,113 Ellos... 728 00:45:40,115 --> 00:45:43,016 Se quitaron un.., um, tumor 729 00:45:43,018 --> 00:45:45,220 del tamaño de una naranja de mi estómago, 730 00:45:46,522 --> 00:45:48,590 lo probaron, 731 00:45:50,559 --> 00:45:53,126 y resulta que 732 00:45:53,128 --> 00:45:55,097 es un cáncer de etapa 3C, 733 00:45:57,366 --> 00:45:58,967 lo que sea que eso signifique. 734 00:45:59,601 --> 00:46:00,703 Y.., 735 00:46:01,637 --> 00:46:03,172 se extendió a mi hígado. 736 00:46:04,106 --> 00:46:06,275 Así que, la verdad es que, 737 00:46:07,309 --> 00:46:11,714 las probabilidades no son del todo a mi favor. 738 00:46:14,183 --> 00:46:15,716 Melissa, lo siento mucho. 739 00:46:15,718 --> 00:46:18,253 No lo hagas. No pasa nada. 740 00:46:20,456 --> 00:46:21,457 Estoy bien. 741 00:46:23,292 --> 00:46:24,558 De alguna manera. Quiero decir.., 742 00:46:24,560 --> 00:46:26,195 No puedo describirlo. Es, como, 743 00:46:29,264 --> 00:46:30,599 caliente, 744 00:46:31,768 --> 00:46:33,268 como una manta. 745 00:46:35,170 --> 00:46:39,506 He estado escuchando esta canción de Ginny Owens, 746 00:46:39,508 --> 00:46:40,509 Si quieres que lo haga. 747 00:46:41,210 --> 00:46:42,442 ¿Lo conoces? 748 00:46:42,444 --> 00:46:43,543 Sí. 749 00:46:43,545 --> 00:46:45,715 No dejo de pensar, tal vez Dios 750 00:46:49,051 --> 00:46:51,220 ha elegido algo más grande para mí, 751 00:46:53,388 --> 00:46:55,725 algo que yo no haría ...he elegido por mí mismo. 752 00:46:57,593 --> 00:47:00,460 Pero para ser honesto con usted, 753 00:47:00,462 --> 00:47:02,498 Estoy tan asustada. 754 00:47:05,601 --> 00:47:08,070 Pero tengo que creer hay una razón. 755 00:47:10,472 --> 00:47:13,073 Si la vida de una persona se cambia 756 00:47:13,075 --> 00:47:15,177 por lo que paso, 757 00:47:17,646 --> 00:47:19,348 todo valdrá la pena. 758 00:47:29,124 --> 00:47:30,624 Mira, hombre. Debería habértelo dicho. 759 00:47:30,626 --> 00:47:31,826 Sí. 760 00:47:31,828 --> 00:47:33,694 Sí, deberías habérmelo dicho. 761 00:47:33,696 --> 00:47:36,565 Me llevó un tiempo, pero ahora lo veo, ustedes dos. 762 00:47:38,367 --> 00:47:40,801 Oh, tío. No lo sé. lo que se supone que debo hacer. 763 00:47:40,803 --> 00:47:43,405 Quiero decir, quiero estar allí para ella y quiero ayudar. 764 00:47:44,874 --> 00:47:47,274 Ni siquiera sé realmente lo que somos, ¿sabes? 765 00:47:47,276 --> 00:47:49,409 Lo que siente por mí. 766 00:47:49,411 --> 00:47:51,113 Ya hemos hablado de ello, 767 00:47:53,348 --> 00:47:55,317 pero si realmente lo es tan enfermo, 768 00:47:58,821 --> 00:48:00,522 es difícil saber lo que está por delante. 769 00:48:02,692 --> 00:48:04,794 Sólo hay una pregunta tienes que responder. 770 00:48:07,496 --> 00:48:08,831 ¿Puedes vivir sin ella? 771 00:48:30,887 --> 00:48:32,087 Dios, 772 00:48:34,256 --> 00:48:36,425 si ella me dice ella me ama... 773 00:48:40,228 --> 00:48:41,597 Esto es ridículo. 774 00:48:43,565 --> 00:48:44,799 Es ridículo. 775 00:48:56,946 --> 00:48:58,779 - Hola. - Hola. 776 00:48:58,781 --> 00:48:59,782 Volviste. 777 00:49:00,783 --> 00:49:02,683 Esto es para ti. 778 00:49:02,685 --> 00:49:06,286 Oh. Son tan hermosas. Gracias. 779 00:49:06,288 --> 00:49:08,254 Sí. Pensé en añadir a la colección que tienes. 780 00:49:12,661 --> 00:49:14,628 Te quedaste con eso. 781 00:49:14,630 --> 00:49:17,297 Oh, sí. Lo he estado usando por un tiempo, en realidad. 782 00:49:17,299 --> 00:49:19,301 Nunca llegué a dar las gracias. 783 00:49:20,636 --> 00:49:22,569 Aún así, eh... ¿Todavía no puedes leerlo? 784 00:49:22,571 --> 00:49:24,439 No, no puedes leerlo. 785 00:49:29,411 --> 00:49:30,579 ¿Podrías, um... 786 00:49:31,814 --> 00:49:32,947 ¿Podrías ayudar... 787 00:49:32,949 --> 00:49:34,815 ¿Podrías ayudarme a subir por un segundo? 788 00:49:34,817 --> 00:49:36,318 Sí. Sí. 789 00:49:37,386 --> 00:49:39,386 Está bien. Está bien. 790 00:49:39,388 --> 00:49:41,724 Sí. Ya está. Ya está. 791 00:49:43,893 --> 00:49:44,927 Esto es... 792 00:49:46,428 --> 00:49:47,828 Está bien. Esto es... 793 00:49:47,830 --> 00:49:50,731 Lo que voy a decir va a ser... 794 00:49:50,733 --> 00:49:52,432 Podría ser raro. 795 00:49:52,434 --> 00:49:53,801 Podría ser raro. 796 00:49:53,803 --> 00:49:55,570 - Está bien. - Um... 797 00:49:56,706 --> 00:49:59,809 Vale, eh, entonces, yo... 798 00:50:00,777 --> 00:50:03,576 Bueno, el otro día, 799 00:50:03,578 --> 00:50:05,880 cuando pasaste por aquí, 800 00:50:05,882 --> 00:50:08,683 es sólo, uh... Es que realmente... 801 00:50:08,685 --> 00:50:10,785 Significó mucho para mí. 802 00:50:12,254 --> 00:50:13,388 Después de que te fuiste, 803 00:50:14,523 --> 00:50:16,891 Tuve esta sensación, 804 00:50:16,893 --> 00:50:20,763 como si Dios quisiera que yo para rezar por ti. 805 00:50:22,330 --> 00:50:23,598 Está bien. 806 00:50:25,001 --> 00:50:26,501 Y para su esposa. 807 00:50:28,537 --> 00:50:30,505 - ¿Mi esposa? - Sí. ¿Es eso raro? 808 00:50:31,506 --> 00:50:33,408 - No estoy seguro todavía. - Está bien. 809 00:50:34,643 --> 00:50:37,479 Así que empecé a rezar, 810 00:50:38,781 --> 00:50:41,514 y entonces cuanto más rezaba, 811 00:50:41,516 --> 00:50:43,285 más me di cuenta, 812 00:50:49,859 --> 00:50:50,927 Te quiero. 813 00:50:55,397 --> 00:50:56,398 Te quiero. 814 00:50:58,500 --> 00:50:59,501 Mmm. 815 00:51:01,704 --> 00:51:03,238 I... 816 00:51:04,506 --> 00:51:05,640 Te quiero. 817 00:51:06,943 --> 00:51:07,944 Sí, lo sé. 818 00:51:13,049 --> 00:51:14,715 Y no tienes para responder. 819 00:51:14,717 --> 00:51:15,950 - Es que realmente me sentí... - Espera, espera, espera. 820 00:51:15,952 --> 00:51:18,085 Espera, espera, espera, espera, Espera, espera, espera, espera, espera. 821 00:51:18,087 --> 00:51:20,723 - ¿Sí? - Uh, um... 822 00:51:24,927 --> 00:51:27,560 ¿Puedes... ¿Esperar aquí un minuto? 823 00:51:27,562 --> 00:51:29,797 Un momento. Vuelvo enseguida. 824 00:51:29,799 --> 00:51:31,364 Sólo espera aquí. Vuelvo enseguida. 825 00:51:31,366 --> 00:51:32,432 Bien. Sí. 826 00:51:32,434 --> 00:51:34,702 Sólo, uh, no te muevas. 827 00:51:34,704 --> 00:51:37,339 - No puedo moverme. - Vuelvo enseguida. 828 00:52:07,536 --> 00:52:09,569 Eso no fue realmente un minuto. 829 00:52:09,571 --> 00:52:11,471 Creo que dijiste "minuto", ¿verdad? 830 00:52:11,473 --> 00:52:12,940 Oh, sí, no. Lo siento. 831 00:52:12,942 --> 00:52:15,812 Sí. Lo fue, seguro, como, un tiempo. 832 00:52:22,084 --> 00:52:23,618 - Manténgalos cerrados. - Está bien. 833 00:52:30,458 --> 00:52:31,626 Abran. 834 00:52:36,464 --> 00:52:37,465 ¿Qué? 835 00:52:47,009 --> 00:52:48,676 ¿Cómo has...? 836 00:52:48,678 --> 00:52:50,177 Es por eso que me llevó mucho tiempo. 837 00:52:50,179 --> 00:52:51,513 Sí. 838 00:52:57,452 --> 00:52:59,421 Quería traer la galaxia para ti. 839 00:53:05,493 --> 00:53:06,996 Quiero que sepas 840 00:53:08,798 --> 00:53:12,467 que sea lo que sea esto, y dondequiera que nos lleve, 841 00:53:13,602 --> 00:53:15,002 que estoy contigo. 842 00:53:15,004 --> 00:53:17,670 Cada paso, cada momento, Yo estoy contigo. Estoy dentro. 843 00:53:17,672 --> 00:53:19,574 Estoy tan adentro. 844 00:53:20,776 --> 00:53:21,777 Y, um... 845 00:53:23,578 --> 00:53:25,578 Y, ya sabes, me imagino si nos vamos a casar, 846 00:53:25,580 --> 00:53:26,615 tenemos un montón para hablar de ello. 847 00:53:30,019 --> 00:53:31,719 - ¿Casado? - Sí. 848 00:53:33,122 --> 00:53:34,790 Te quiero. 849 00:53:35,557 --> 00:53:37,994 Te amo, lo hago, con locura. 850 00:53:38,961 --> 00:53:40,194 Así que cásate conmigo. 851 00:53:40,196 --> 00:53:42,662 Y sé que las relaciones necesitan que se rece por ellos, 852 00:53:42,664 --> 00:53:44,164 y puedes tomar como ...mucho tiempo como lo necesites. 853 00:53:44,166 --> 00:53:45,498 Pero es por eso que Te traje aquí... 854 00:53:45,500 --> 00:53:46,568 Sí. 855 00:53:48,237 --> 00:53:49,636 Sí. 856 00:53:49,638 --> 00:53:51,539 Sí, me casaré contigo. Me casaré contigo. 857 00:53:53,075 --> 00:53:54,076 Sí. 858 00:54:07,589 --> 00:54:10,059 ¿Casado? ¿Te vas a casar con ella? 859 00:54:10,960 --> 00:54:12,161 ¿Pero se pondrá mejor? 860 00:54:13,495 --> 00:54:14,560 I... No lo sé. 861 00:54:14,562 --> 00:54:15,563 Hijo, 862 00:54:17,266 --> 00:54:19,266 sólo tienes 20 años. 863 00:54:19,268 --> 00:54:20,868 Acabas de conocer a esta chica. 864 00:54:20,870 --> 00:54:22,202 La quiero, papá. 865 00:54:22,204 --> 00:54:23,804 Y eso es maravilloso, pero... 866 00:54:23,806 --> 00:54:26,840 Mira, mira, mira. ¿Por qué no tú sólo... 867 00:54:26,842 --> 00:54:29,176 Sólo ve más despacio, 868 00:54:29,178 --> 00:54:31,611 tomar un poco más de tiempo, ¿sabes? 869 00:54:31,613 --> 00:54:33,847 Da un paso... a la vez aquí. 870 00:54:33,849 --> 00:54:34,850 Papá, 871 00:54:36,986 --> 00:54:38,187 Se supone que para estar con ella. 872 00:54:40,222 --> 00:54:42,892 No puedo explicarlo. Yo sólo... Ya lo sé. 873 00:54:44,659 --> 00:54:47,161 Y no quiero que sólo sea su historia y la mía. 874 00:54:47,163 --> 00:54:48,998 Quiero que sea nuestra historia. 875 00:54:50,933 --> 00:54:53,135 Sé que estás preocupado, y lo entiendo. 876 00:54:54,170 --> 00:54:55,803 Pero... 877 00:54:55,805 --> 00:54:58,573 Me voy a casar con esta chica. 878 00:55:07,249 --> 00:55:08,951 - Hola. - Hola. 879 00:55:10,252 --> 00:55:11,253 Gracias. 880 00:55:13,655 --> 00:55:14,957 Hicimos un desayuno. 881 00:55:17,760 --> 00:55:19,126 ¿Quieres un poco? 882 00:55:19,128 --> 00:55:20,495 Sí. Claro que sí. 883 00:55:23,966 --> 00:55:25,134 Te he traído algo. 884 00:55:31,240 --> 00:55:32,775 Quiero que tengas esto. 885 00:55:34,010 --> 00:55:35,109 Mamá. 886 00:55:35,111 --> 00:55:37,244 Mi mamá lo usó toda su vida hasta el día de mi boda, 887 00:55:37,246 --> 00:55:40,082 y nunca he se lo quitó desde entonces. 888 00:55:45,788 --> 00:55:46,887 ¿Está seguro? 889 00:55:46,889 --> 00:55:48,057 Por supuesto. 890 00:55:49,158 --> 00:55:50,693 Sólo quiero que ella para sentirse bienvenido. 891 00:56:01,837 --> 00:56:03,139 Cuando te vayas. 892 00:56:24,827 --> 00:56:26,162 ¿Estás seguro de esto? 893 00:56:26,829 --> 00:56:27,629 Melissa, te quiero. 894 00:56:28,898 --> 00:56:31,000 Y creo que Dios te va a curar. 895 00:56:37,139 --> 00:56:38,974 Nuestra vida comienza ahora. 896 00:56:44,914 --> 00:56:47,114 Gracias. 897 00:56:47,116 --> 00:56:49,316 Todos hemos escuchado su exitoso single subiendo las tablas, 898 00:56:49,318 --> 00:56:51,018 pero esta noche, 899 00:56:51,020 --> 00:56:53,787 él viene hacia ti con algo nuevo. 900 00:56:53,789 --> 00:56:56,256 00:57:05,768 - Es una buena canción. - Gracias, hombre. 902 00:57:09,138 --> 00:57:10,370 Gracias. 903 00:57:16,779 --> 00:57:17,913 00:57:20,414 Es una leyenda. 905 00:57:20,416 --> 00:57:23,383 Uh, mi nombre es Jeremy Camp 906 00:57:23,385 --> 00:57:24,485 y esta noche Voy a jugar contigo. 907 00:57:24,487 --> 00:57:27,389 una canción original llamado Aquí mismo. 908 00:57:42,438 --> 00:57:46,275 ♪ Todo el mundo está mirando 909 00:57:49,145 --> 00:57:52,948 ♪ A todo el mundo le importa 910 00:57:55,451 --> 00:58:01,355 ♪ Incluso cuando el mundo Pesos en mi hombro ahora 911 00:58:01,357 --> 00:58:05,427 ♪ Estos sentimientos los puedo soportar 912 00:58:07,329 --> 00:58:12,868 ♪ Sé que estás aquí 913 00:58:15,004 --> 00:58:19,175 ♪ Dondequiera que vaya Sé que no estás lejos. 914 00:58:20,809 --> 00:58:22,444 ♪ Estás aquí mismo 915 00:58:24,013 --> 00:58:25,114 ♪ Estás aquí mismo 916 00:58:28,284 --> 00:58:32,753 ♪ Dondequiera que vaya Sé que no estás lejos. 917 00:58:34,089 --> 00:58:35,991 ♪ Estás aquí mismo 918 00:58:37,393 --> 00:58:39,428 ♪ Estás aquí mismo 919 00:58:42,498 --> 00:58:45,301 ♪ Todos estos pensamientos He desperdiciado 920 00:58:49,205 --> 00:58:52,741 ♪ Todos estos pensamientos He temido 921 00:58:55,444 --> 00:58:58,914 ♪ Incluso cuando estos pensamientos se han desvanecido 922 00:59:02,017 --> 00:59:05,921 ♪ Todavía sé que Estás aquí. 923 00:59:07,456 --> 00:59:12,995 ♪ Y mi esperanza está en ti 924 00:59:24,940 --> 00:59:26,208 Te quiero. 925 00:59:41,957 --> 00:59:45,194 ♪ Dondequiera que vaya Sé que no estás lejos. 926 00:59:47,396 --> 00:59:49,431 ♪ Estás aquí mismo 927 00:59:50,899 --> 00:59:52,901 ♪ Estás aquí mismo 928 00:59:55,204 --> 00:59:59,408 ♪ Dondequiera que vaya Sé que no estás lejos. 929 01:00:00,876 --> 01:00:03,045 ♪ Estás aquí mismo 930 01:00:04,213 --> 01:00:06,415 ♪ Estás aquí mismo 931 01:00:26,402 --> 01:00:29,271 Quiero presentarles a ustedes a alguien especial esta noche. 932 01:00:30,306 --> 01:00:32,306 Esta es mi prometida, Melissa. 933 01:00:34,510 --> 01:00:36,045 Adelante y levántate, nena. 934 01:00:41,183 --> 01:00:42,584 Vamos. Levántate. 935 01:00:46,121 --> 01:00:48,290 Ya sé, estoy ocupado. Lo siento. 936 01:00:54,930 --> 01:00:58,033 Antes de este año, tuvimos algunas noticias duras, 937 01:01:00,502 --> 01:01:02,204 Algunas noticias realmente duras. 938 01:01:06,041 --> 01:01:09,278 Nunca he visto una fe como la tuya, nena. 939 01:01:10,412 --> 01:01:11,545 Es un faro para mí. 940 01:01:11,547 --> 01:01:13,882 Es un faro para todos que te conoce. 941 01:01:15,050 --> 01:01:17,250 Me recuerda a una historia. 942 01:01:17,252 --> 01:01:19,519 Había una mujer que estuvo enfermo durante mucho tiempo, 943 01:01:19,521 --> 01:01:20,620 un tiempo muy largo. 944 01:01:20,622 --> 01:01:22,057 Pero ella tenía este... 945 01:01:23,025 --> 01:01:25,459 Esta fe total 946 01:01:25,461 --> 01:01:27,294 que si pudiera sólo tocar a Jesús, 947 01:01:27,296 --> 01:01:29,396 sólo tocar su ropa, 948 01:01:29,398 --> 01:01:31,665 que ella sería curada. 949 01:01:31,667 --> 01:01:34,134 01:01:35,703 Ella se abrió paso entre la multitud, 951 01:01:35,705 --> 01:01:37,573 y con todo que tenía, 952 01:01:38,708 --> 01:01:40,075 Ella llegó a él. 953 01:01:43,045 --> 01:01:46,380 Como veo que haces en cada concierto, Melissa, 954 01:01:46,382 --> 01:01:48,117 alcanzando en la fe, 955 01:01:49,151 --> 01:01:50,552 tocando el cielo. 956 01:01:54,623 --> 01:01:55,889 Podemos hacer algo especial 957 01:01:55,891 --> 01:01:58,358 para la persona más especial en mi vida esta noche? 958 01:02:01,397 --> 01:02:03,363 ¿Podemos rezar por ella? 959 01:02:03,365 --> 01:02:06,166 Porque creo que Dios todavía cura. 960 01:02:06,168 --> 01:02:09,104 - ¿Están de acuerdo? - ¡Sí! 961 01:02:10,072 --> 01:02:11,706 Sí. 962 01:02:11,708 --> 01:02:12,906 Alguien que está sentado alrededor de ella, 963 01:02:12,908 --> 01:02:15,609 <¿Por qué no te adelantas? y ponerle una mano encima. 964 01:02:15,611 --> 01:02:18,313 Si no, sólo pon tus manos en el aire. 965 01:02:27,122 --> 01:02:29,024 Dios, cura al amor de mi vida. 966 01:02:34,663 --> 01:02:36,198 Cúrala esta noche. 967 01:02:55,417 --> 01:02:57,586 Melissa, tu pelo no está lo que te hace hermosa. 968 01:03:02,391 --> 01:03:03,457 Hola. 969 01:03:03,459 --> 01:03:04,460 Um... 970 01:03:05,695 --> 01:03:07,394 ¿Por qué no vas a tomar un paseo o algo así? 971 01:03:07,396 --> 01:03:09,498 Esto es una especie de un gran negocio para ella. 972 01:03:10,632 --> 01:03:12,432 - Está bien. - Sí. 973 01:03:12,434 --> 01:03:13,533 Lo siento. No quise... 974 01:03:13,535 --> 01:03:15,604 No, no, no. Está bien. Sólo, ya sabes... 975 01:03:16,505 --> 01:03:17,571 Está bien. 976 01:03:37,192 --> 01:03:38,625 Sí. Ya sabes, ella es... 977 01:03:38,627 --> 01:03:41,428 Um, ella está viviendo en casa ahora. 978 01:03:41,430 --> 01:03:43,463 Sólo estoy ayudando cuidar de ella. 979 01:03:43,465 --> 01:03:45,599 Y sólo pienso que, um... 980 01:03:45,601 --> 01:03:47,302 Esa escuela puede esperar. 981 01:03:48,670 --> 01:03:51,206 Ahora mismo, este es el único lo que me importa. 982 01:03:52,608 --> 01:03:55,077 Entonces, estaré un semestre, 983 01:03:55,778 --> 01:03:57,145 tal vez más. 984 01:03:58,781 --> 01:04:01,281 Bueno, hijo, eso es noble. 985 01:04:01,283 --> 01:04:04,353 Pero me pregunto, ¿es realmente sabio? 986 01:04:07,155 --> 01:04:08,590 Bueno, es... 987 01:04:09,424 --> 01:04:11,126 Es lo que es necesario, señor. 988 01:04:17,165 --> 01:04:19,232 Así que, incluso después de la quimioterapia, 989 01:04:19,234 --> 01:04:22,437 estamos viendo el crecimiento en tu escáner. 990 01:04:25,842 --> 01:04:28,174 Los estoy viendo en tus ovarios. 991 01:04:28,176 --> 01:04:29,511 Y lo siento, 992 01:04:30,847 --> 01:04:34,414 pero vas a necesitar una histerectomía. 993 01:04:34,416 --> 01:04:38,151 Sé que esto es una decisión seria, 994 01:04:38,153 --> 01:04:40,320 pero recomiendo que que se haga muy pronto. 995 01:04:40,322 --> 01:04:41,388 ¿Qué tan pronto? 996 01:04:41,390 --> 01:04:43,425 En la próxima semana, dos como mucho. 997 01:04:45,627 --> 01:04:48,461 Nuestros médicos son extremadamente ...y los riesgos son bajos. 998 01:04:48,463 --> 01:04:50,530 Espere. 999 01:04:50,532 --> 01:04:53,268 ¿Me estás diciendo que no soy va a poder tener hijos? 1000 01:04:56,204 --> 01:04:57,270 Me temo que sí. 1001 01:04:57,272 --> 01:04:58,307 Oye. Está bien. 1002 01:05:00,810 --> 01:05:02,712 No, no, no lo es. 1003 01:05:03,846 --> 01:05:05,213 Me encantan los niños. 1004 01:05:06,248 --> 01:05:08,582 Eres tan bueno con los niños. 1005 01:05:08,584 --> 01:05:11,251 Melissa, es mi opinión profesional 1006 01:05:11,253 --> 01:05:13,288 que esto es absolutamente necesario, 1007 01:05:14,456 --> 01:05:16,156 dada su condición 1008 01:05:16,158 --> 01:05:17,257 y lo que estamos viendo en las pruebas. 1009 01:05:17,259 --> 01:05:19,860 Bueno, entonces haz más pruebas, por favor. Sólo haz más pruebas. 1010 01:05:19,862 --> 01:05:21,129 Los hemos investigado a todos. 1011 01:05:22,464 --> 01:05:24,099 Y son muy concluyentes. 1012 01:05:25,300 --> 01:05:26,366 Mmm. 1013 01:05:33,676 --> 01:05:35,210 Me quiere... para hacerte algo? 1014 01:05:36,511 --> 01:05:37,814 No, ya lo tengo. 1015 01:05:39,716 --> 01:05:41,516 - Aquí. Déjeme hacerlo. - No, no. Está bien. 1016 01:05:42,484 --> 01:05:44,119 Necesito un segundo. 1017 01:06:24,694 --> 01:06:25,695 ¡Oh! 1018 01:06:32,367 --> 01:06:34,169 Oh, no. Oh, Dios. 1019 01:06:37,339 --> 01:06:38,505 Hola. 1020 01:06:38,507 --> 01:06:40,810 No, no. Lo siento. Lo siento, lo siento. 1021 01:06:42,611 --> 01:06:45,614 Vale, vale. No puedo... 1022 01:06:57,325 --> 01:06:58,693 Bienvenido de nuevo a The Fish, 1023 01:06:58,695 --> 01:06:59,694 Los Angeles, 1024 01:06:59,696 --> 01:07:00,828 y tenemos un gran artista joven 1025 01:07:00,830 --> 01:07:02,063 en el estudio con nosotros hoy, Jeremy Camp. 1026 01:07:02,065 --> 01:07:04,899 Sí. Y Jeremy va a hacer algunas canciones 1027 01:07:04,901 --> 01:07:06,499 01:07:07,667 Pero primero, Jeremy, 1029 01:07:07,669 --> 01:07:10,437 tienes grandes noticias que querías compartir con nosotros? 1030 01:07:10,439 --> 01:07:11,538 Lo hago, sí. 1031 01:07:11,540 --> 01:07:13,506 En primer lugar, muchas gracias. por tenerme. 1032 01:07:13,508 --> 01:07:17,477 Um, para todos los que están escuchando, el nombre de mi prometida es Melissa. 1033 01:07:17,479 --> 01:07:18,846 Uh.., 1034 01:07:18,848 --> 01:07:21,281 tiene una gran cirugía ...esta semana, 1035 01:07:21,283 --> 01:07:22,950 y es realmente serio. 1036 01:07:22,952 --> 01:07:25,720 Y básicamente, necesita un milagro. 1037 01:07:25,722 --> 01:07:28,354 Así que sólo quería Pregunte a todos los que están escuchando, 1038 01:07:28,356 --> 01:07:31,391 si pudieras dejar de lo que estás haciendo y rezar. 1039 01:07:31,393 --> 01:07:33,928 Haré el juego. Ustedes hacen la oración. 1040 01:07:33,930 --> 01:07:35,562 Gracias. 1041 01:08:20,877 --> 01:08:22,410 - Hola, amigo. - Hola. 1042 01:08:22,945 --> 01:08:24,044 Yo, eh... 1043 01:08:24,046 --> 01:08:25,748 Pasé por aquí la estación de radio, 1044 01:08:27,016 --> 01:08:29,083 y es como toda la ciudad está rezando. 1045 01:08:29,085 --> 01:08:31,018 Amigo, estas cartas son ...que llegan de todas partes. 1046 01:08:31,020 --> 01:08:32,652 No puede ser. 1047 01:08:32,654 --> 01:08:34,891 Pensé que... ...querrías tenerlos. 1048 01:08:35,958 --> 01:08:37,357 Aguanta. 1049 01:08:37,359 --> 01:08:38,527 Gracias, hombre. 1050 01:09:00,783 --> 01:09:02,051 ¿Puedo sentarme contigo? 1051 01:09:03,418 --> 01:09:04,419 Sí. 1052 01:09:16,098 --> 01:09:18,567 Es tan raro al verla aquí. 1053 01:09:19,936 --> 01:09:21,636 Siempre ha sido el fuerte. 1054 01:09:24,740 --> 01:09:26,042 Sí. 1055 01:09:28,044 --> 01:09:30,913 Me alegro mucho de que en medio de todo esto, 1056 01:09:32,414 --> 01:09:33,716 alguien la está eligiendo, 1057 01:09:35,117 --> 01:09:36,752 alguien realmente especial. 1058 01:09:38,420 --> 01:09:41,521 Gracias por darle una oportunidad... 1059 01:09:41,523 --> 01:09:42,524 ¡Jeremy! 1060 01:09:42,792 --> 01:09:43,793 ¡Jeremy! 1061 01:09:47,196 --> 01:09:48,461 Sí. 1062 01:10:02,577 --> 01:10:03,744 Mmm. 1063 01:10:10,152 --> 01:10:11,153 Hola. 1064 01:10:12,889 --> 01:10:13,890 Jeremy. 1065 01:10:21,463 --> 01:10:23,063 Tu cáncer, 1066 01:10:23,065 --> 01:10:25,065 se ha ido. 1067 01:10:25,067 --> 01:10:27,069 No pasaron por con la cirugía. 1068 01:10:28,704 --> 01:10:30,072 Estás libre de cáncer. 1069 01:10:31,673 --> 01:10:34,176 Y esa es la historia que estás le dirá a nuestros hijos algún día. 1070 01:10:41,183 --> 01:10:42,683 ¿Sabes lo que eres? 1071 01:10:42,685 --> 01:10:44,617 Si alguien aquí se ha preguntado alguna vez 1072 01:10:44,619 --> 01:10:45,788 si los milagros siguen ocurriendo, 1073 01:10:47,056 --> 01:10:48,991 o si Dios todavía cura, 1074 01:10:51,093 --> 01:10:52,226 entonces quiero presentarte 1075 01:10:52,228 --> 01:10:54,196 a la chica más hermosa en esta habitación. 1076 01:11:22,657 --> 01:11:23,993 Eres un milagro. 1077 01:11:25,660 --> 01:11:26,829 Eso es lo que eres. 1078 01:11:38,975 --> 01:11:40,209 01:11:44,111 Hablé con el doctor yo mismo. 1080 01:11:44,113 --> 01:11:46,680 Hay literalmente sin explicación médica, 1081 01:11:46,682 --> 01:11:48,614 ninguno en absoluto. 1082 01:11:48,616 --> 01:11:49,683 Eso es impresionante. 1083 01:11:49,685 --> 01:11:50,951 Para todos los que escuchan ahí fuera, 1084 01:11:50,953 --> 01:11:52,686 en positivo, animando a K-LOVE, 1085 01:11:52,688 --> 01:11:54,888 01:11:56,622 Amen. Sí, lo es. 1087 01:12:40,736 --> 01:12:42,836 Te amaré, 1088 01:12:42,838 --> 01:12:44,772 te aprecio, 1089 01:12:44,774 --> 01:12:45,841 ...te honrará, 1090 01:12:46,942 --> 01:12:49,309 cada momento de cada día 1091 01:12:49,311 --> 01:12:50,813 sin dudarlo 1092 01:12:51,613 --> 01:12:52,782 y nunca mirando hacia atrás. 1093 01:12:53,983 --> 01:12:56,250 Te animaré, 1094 01:12:56,252 --> 01:12:57,720 te levante, 1095 01:12:58,788 --> 01:13:00,788 Seré tu musa 1096 01:13:00,790 --> 01:13:03,025 y tu ancla. 1097 01:13:04,760 --> 01:13:06,628 Seré el amor de tu vida 1098 01:13:07,730 --> 01:13:10,199 y tu mayor fan. 1099 01:13:11,367 --> 01:13:13,302 Hasta que la muerte nos separe. 1100 01:13:14,370 --> 01:13:16,739 No, más allá de eso. 1101 01:13:18,007 --> 01:13:19,742 Te amaré más allá de eso. 1102 01:13:22,378 --> 01:13:25,214 Hijo, puedes besa a la novia. 1103 01:13:31,153 --> 01:13:32,652 Damas y caballeros, 1104 01:13:32,654 --> 01:13:35,022 - El Sr. y la Sra. Jeremy Camp. - Aw. 1105 01:14:37,853 --> 01:14:39,753 A través de la tormenta y salir por el otro lado. 1106 01:14:39,755 --> 01:14:40,756 ¿Puedes creerlo? 1107 01:14:41,423 --> 01:14:42,791 Mmm-mmm. 1108 01:14:45,995 --> 01:14:48,898 Gracias, Jeremy Camp. 1109 01:14:50,266 --> 01:14:53,500 Creo que habría muerto sin ti. 1110 01:14:53,502 --> 01:14:55,738 Me habría perdido y solo en el mar. 1111 01:14:58,374 --> 01:15:00,843 Dios te envió para salvarme. 1112 01:15:04,947 --> 01:15:07,781 Melissa Camp. 1113 01:15:07,783 --> 01:15:10,217 Me gusta el sonido de eso. 1114 01:15:10,219 --> 01:15:11,518 - ¿Listo? - Sí. 1115 01:15:11,520 --> 01:15:14,356 - Está bien. Uno, dos, tres. - ...dos, tres. 1116 01:15:22,131 --> 01:15:22,932 ¿Qué es lo que deseaba? 1117 01:15:24,233 --> 01:15:25,801 Escribí... algunos nombres... 1118 01:15:26,902 --> 01:15:29,136 Nombres con los que he estado soñando. 1119 01:15:29,138 --> 01:15:31,006 - ¿Familia? - Mmm-hmm. 1120 01:15:35,277 --> 01:15:38,178 Tengo una sorpresa para ti mañana. 1121 01:15:38,180 --> 01:15:39,348 - ¿En serio? - Mmm-hmm. 1122 01:16:16,085 --> 01:16:17,150 Uf. 1123 01:16:17,152 --> 01:16:19,154 Eso es.., tan extraño. 1124 01:16:19,989 --> 01:16:21,088 ¿Qué? 1125 01:16:21,090 --> 01:16:23,357 Oh, uh... No lo sé. 1126 01:16:23,359 --> 01:16:24,958 Nunca has ha estado navegando 1127 01:16:24,960 --> 01:16:26,295 y yo soy el que que se enferma. 1128 01:16:37,973 --> 01:16:40,841 ♪ Will I believe You 1129 01:16:40,843 --> 01:16:43,078 ♪ Cuando usted dice 1130 01:16:45,281 --> 01:16:51,053 ♪ Que tu mano me guíe En todos los sentidos 1131 01:17:00,329 --> 01:17:03,063 ♪ Camina por mí 1132 01:17:12,608 --> 01:17:16,145 Jeremy. Hey. Hey. 1133 01:17:21,317 --> 01:17:23,085 Algo está mal. 1134 01:17:24,953 --> 01:17:28,257 Algo está realmente mal. 1135 01:17:39,902 --> 01:17:40,969 Hola. 1136 01:17:41,637 --> 01:17:42,838 ¿Cómo se siente? 1137 01:17:54,383 --> 01:17:56,416 - Jeremy. - Hola. ¿Quieres entrar? 1138 01:17:56,418 --> 01:17:58,587 No. En realidad, hablemos aquí afuera. 1139 01:18:05,494 --> 01:18:07,060 Entonces, ¿qué está pasando? 1140 01:18:07,062 --> 01:18:09,998 Ella está teniendo un poco dolor, sensación de hinchazón. 1141 01:18:11,567 --> 01:18:14,503 Liss, hola. Estoy seguro de que está bien. 1142 01:18:15,337 --> 01:18:16,670 El cáncer ha vuelto. 1143 01:18:16,672 --> 01:18:18,874 Se está extendiendo rápidamente. Está por todo su cuerpo. 1144 01:18:25,080 --> 01:18:27,547 Está bien. ¿Qué significa eso? 1145 01:18:27,549 --> 01:18:29,583 Eso significa que tenemos para tener otra cirugía? 1146 01:18:29,585 --> 01:18:32,619 No. No más cirugías. 1147 01:18:32,621 --> 01:18:33,622 ¿Qué? ¿Quimio entonces? 1148 01:18:35,991 --> 01:18:38,026 No. Estamos parando tratamientos. 1149 01:18:39,395 --> 01:18:41,461 No hay nada más que podemos hacer. 1150 01:18:41,463 --> 01:18:42,529 Tengo miedo de decir 1151 01:18:42,531 --> 01:18:44,133 ella sólo tiene unas pocas semanas, 1152 01:18:45,134 --> 01:18:46,402 un par de meses como mucho. 1153 01:18:48,070 --> 01:18:49,405 Lo siento mucho, Jeremy. 1154 01:19:38,020 --> 01:19:39,021 Vuelvo enseguida. 1155 01:20:43,252 --> 01:20:44,719 Está bien. 1156 01:20:44,721 --> 01:20:46,188 Esto debería ayudar con el dolor. 1157 01:20:51,326 --> 01:20:52,327 Chorro. 1158 01:20:54,263 --> 01:20:55,531 Pinza. 1159 01:20:57,099 --> 01:20:58,100 Frotis. 1160 01:21:11,647 --> 01:21:12,648 Está bien. 1161 01:21:15,785 --> 01:21:16,786 Nosotros nos encargamos de esto. 1162 01:21:23,191 --> 01:21:24,359 Nosotros nos encargamos de esto. 1163 01:21:30,465 --> 01:21:33,734 ¿Hay un concierto que yo no sabía... 1164 01:21:33,736 --> 01:21:36,338 No es una gran concurrencia, Jeremy Camp. 1165 01:21:38,407 --> 01:21:40,108 No. Sólo quería que tú para verlo. 1166 01:21:43,378 --> 01:21:44,379 ¿Ver qué? 1167 01:21:46,281 --> 01:21:47,449 Donde me pasó a mí. 1168 01:21:49,551 --> 01:21:50,787 Aquí es donde Estaba de pie. 1169 01:21:52,889 --> 01:21:54,556 Aquí mismo, 1170 01:21:55,758 --> 01:21:57,457 cuando me enamoré de ti. 1171 01:21:59,796 --> 01:22:01,597 Vamos. "¿Se enamoró?" 1172 01:22:02,765 --> 01:22:04,499 - ¿En la primera noche? - Sí. 1173 01:22:07,937 --> 01:22:09,806 Estabas sentado justo ahí. 1174 01:22:12,909 --> 01:22:17,880 La chica que se sentó allí parece tan lejano ahora. 1175 01:22:20,817 --> 01:22:22,819 Me siento como una sombra de ella. 1176 01:22:26,288 --> 01:22:27,623 En nuestra primera cita, 1177 01:22:29,458 --> 01:22:30,760 que dijiste, 1178 01:22:32,829 --> 01:22:33,928 "Algunas estrellas 1179 01:22:33,930 --> 01:22:35,597 "brillan más que los demás". 1180 01:22:37,900 --> 01:22:40,502 Conoces las estrellas que brillan más? 1181 01:22:44,941 --> 01:22:47,175 Los que con la vida más corta. 1182 01:22:49,444 --> 01:22:50,880 Y cuando mueren, 1183 01:22:52,749 --> 01:22:56,650 ...explotan... en una supernova. 1184 01:22:56,652 --> 01:22:57,653 Es... 1185 01:22:58,654 --> 01:23:00,522 Es el más ...una cosa hermosa. 1186 01:23:02,357 --> 01:23:05,928 El color y la luz todo mezclado, 1187 01:23:08,765 --> 01:23:09,932 La pintura de Dios. 1188 01:23:12,902 --> 01:23:14,969 La muerte de una sola estrella 1189 01:23:14,971 --> 01:23:17,570 eclipsa todo en la galaxia. 1190 01:23:17,572 --> 01:23:18,573 Melissa. 1191 01:23:23,913 --> 01:23:25,980 ¿Y si no estoy que se supone que está curado? 1192 01:23:25,982 --> 01:23:28,350 No, no lo hagas. No lo hagas. 1193 01:23:29,518 --> 01:23:30,383 No digas eso. 1194 01:23:30,385 --> 01:23:32,487 Quiero que prométeme algo. 1195 01:23:35,758 --> 01:23:37,490 Quiero que tú... para encontrar a alguien más. 1196 01:23:37,492 --> 01:23:38,895 No lo hagas. No lo hagas. 1197 01:23:50,472 --> 01:23:51,974 Te vas a curar. 1198 01:23:54,811 --> 01:23:55,910 Te lo prometo. 1199 01:23:55,912 --> 01:23:56,913 Jeremy. 1200 01:23:59,281 --> 01:24:00,615 ¿Podrías parar? 1201 01:24:03,820 --> 01:24:06,956 Deja de hacer promesas que no son tuyos para hacer. 1202 01:24:37,954 --> 01:24:39,086 Cielos. ¿Olvidé la dosis? 1203 01:24:39,088 --> 01:24:41,554 Duele. Duele. 1204 01:24:41,556 --> 01:24:42,957 Tan malo. 1205 01:24:42,959 --> 01:24:44,657 - Estoy bien. Estoy bien. - Melissa. No. No estás bien. 1206 01:24:44,659 --> 01:24:45,726 - Vamos. - No. Estoy bien. 1207 01:24:45,728 --> 01:24:47,362 Vamos al hospital. Vamos. 1208 01:24:49,431 --> 01:24:51,968 ¡Ayuda! ¡Que alguien me ayude! 1209 01:24:52,835 --> 01:24:54,068 ¡Que alguien me ayude! 1210 01:24:54,070 --> 01:24:56,704 Enfermera, vamos a necesitan una silla de ruedas! 1211 01:25:30,840 --> 01:25:32,541 ¿Cuándo es la la última vez que dormiste? 1212 01:25:39,015 --> 01:25:41,081 Váyanse a casa. Descansa un poco. Ve a ducharte. 1213 01:25:41,083 --> 01:25:43,583 - Nosotros nos encargamos de esto. - No puedo. 1214 01:25:43,585 --> 01:25:44,854 Sólo unas pocas horas. 1215 01:25:46,555 --> 01:25:47,855 Vamos. Váyanse a casa. 1216 01:25:50,625 --> 01:25:51,961 Ella es mi hogar. 1217 01:26:13,716 --> 01:26:14,717 Hola. 1218 01:26:16,185 --> 01:26:17,385 Hola. 1219 01:26:28,663 --> 01:26:29,999 ¿Terminaste la canción, 1220 01:26:32,001 --> 01:26:34,003 el de nuestra luna de miel? 1221 01:26:36,839 --> 01:26:38,406 Sí. 1222 01:26:40,142 --> 01:26:42,044 Por favor... ¿tocarlo para mí? 1223 01:27:21,650 --> 01:27:26,989 ♪ ¿Me creerías Cuando digo 1224 01:27:28,523 --> 01:27:32,929 ♪ Que tu mano Guiará todos los caminos 1225 01:27:35,064 --> 01:27:41,037 ♪ Cada momento, cada día 1226 01:27:43,940 --> 01:27:48,811 ♪ Bien, caminaré por la fe 1227 01:27:50,947 --> 01:27:54,884 ♪ Incluso cuando no veo 1228 01:27:57,687 --> 01:28:02,524 ♪ Incluso un camino roto 1229 01:28:03,960 --> 01:28:08,030 ♪ Prepara tu voluntad para mí 1230 01:28:18,007 --> 01:28:23,578 ♪ Bien, caminaré por la fe 1231 01:28:26,983 --> 01:28:30,820 ♪ Incluso cuando no veo 1232 01:28:35,191 --> 01:28:39,661 ♪ Incluso cuando no veo 1233 01:28:55,211 --> 01:28:59,148 Eso fue tan hermoso. 1234 01:29:24,373 --> 01:29:25,573 ¿Estás bien? 1235 01:29:31,947 --> 01:29:32,948 ¿Estás bien? 1236 01:29:35,284 --> 01:29:36,285 Es Dios. 1237 01:29:38,087 --> 01:29:39,353 - Es Dios. - ¿Qué quieres decir? 1238 01:29:39,355 --> 01:29:41,221 Estoy curado. 1239 01:29:41,223 --> 01:29:43,323 Ya no me duele. No puedo sentirlo. 1240 01:29:43,325 --> 01:29:44,725 Tenías razón. 1241 01:29:44,727 --> 01:29:46,326 Te lo digo, Estoy curado. 1242 01:29:46,328 --> 01:29:47,361 Creo que estoy bien. Creo que estoy bien. 1243 01:29:47,363 --> 01:29:48,996 Nena, acuéstate, acuéstate. Traeré al doctor. 1244 01:29:48,998 --> 01:29:50,232 Tienes que creerme. 1245 01:29:51,700 --> 01:29:52,768 Sólo créeme. 1246 01:29:54,236 --> 01:29:55,271 Estoy bien. 1247 01:29:56,671 --> 01:29:59,239 Vale. Voy a Trae al doctor. 1248 01:29:59,241 --> 01:30:01,408 Disculpe, ¿me puede dar un médico para mi esposa? 1249 01:30:01,410 --> 01:30:03,243 Bien. Más despacio. ¿Cuál es el problema? 1250 01:30:03,245 --> 01:30:06,680 Dr. Furst, Melissa está despierta. 1251 01:30:07,783 --> 01:30:10,019 ¡Que alguien me ayude! ¡Que alguien me ayude! 1252 01:30:20,296 --> 01:30:21,629 Te quiero. 1253 01:30:34,410 --> 01:30:35,945 Está con Jesús. 1254 01:30:42,184 --> 01:30:43,285 No. 1255 01:30:50,426 --> 01:30:52,795 No pude despedirme. 1256 01:31:05,474 --> 01:31:07,074 Soy Tom Camp. 1257 01:31:07,076 --> 01:31:08,976 Estoy buscando a mi hijo, Jeremy. 1258 01:31:08,978 --> 01:31:10,212 Sr. Camp. 1259 01:31:11,247 --> 01:31:12,880 Todavía está en la habitación. 1260 01:32:47,243 --> 01:32:49,142 Duerme un poco. 1261 01:32:49,144 --> 01:32:50,410 Nos vemos en la mañana. 1262 01:32:50,412 --> 01:32:53,814 Mamá y yo desayunaremos listo para ti cuando te levantes. 1263 01:32:53,816 --> 01:32:54,984 ¿Papá? 1264 01:32:58,988 --> 01:33:00,089 ¿Puedo hacerte una pregunta? 1265 01:33:02,591 --> 01:33:03,859 Cualquier cosa. 1266 01:33:11,267 --> 01:33:13,969 Recuerdo que recé y rezó en esta habitación 1267 01:33:16,305 --> 01:33:18,007 para que Josh sea nacido sano. 1268 01:33:21,076 --> 01:33:22,511 No sucedió. 1269 01:33:24,947 --> 01:33:27,116 Y rezaste durante tanto tiempo para su ministerio. 1270 01:33:30,486 --> 01:33:31,487 Todavía nada. 1271 01:33:33,555 --> 01:33:35,924 Papá, le rogué a Dios para curar a Melissa. 1272 01:33:41,630 --> 01:33:43,332 ¿Qué se supone que debo que tiene que ver con eso? 1273 01:33:49,938 --> 01:33:53,573 ¿Estás preguntando si las discapacidades de Josh 1274 01:33:53,575 --> 01:33:54,810 fueron decepcionantes? 1275 01:33:59,048 --> 01:34:00,382 Sí, lo son. 1276 01:34:04,086 --> 01:34:06,586 ¿Tenía grandes sueños que no se hizo realidad? 1277 01:34:06,588 --> 01:34:07,589 Claro que sí. 1278 01:34:10,959 --> 01:34:14,129 ¿Entiendo por qué Melissa ya no está aquí? 1279 01:34:17,299 --> 01:34:19,468 No, hijo, no lo hago. 1280 01:34:22,905 --> 01:34:23,906 Lo siento. 1281 01:34:26,975 --> 01:34:28,844 Pero sé que mi vida está llena. 1282 01:34:32,348 --> 01:34:34,014 Me siento rico, 1283 01:34:34,016 --> 01:34:35,451 y estoy orgulloso de esta familia. 1284 01:34:40,322 --> 01:34:41,521 Honestamente, en ese momento, 1285 01:34:41,523 --> 01:34:44,091 No estaba de acuerdo. con lo que hiciste. 1286 01:34:44,093 --> 01:34:45,327 No lo entendí. 1287 01:34:48,230 --> 01:34:51,033 Usted eligió voluntariamente caminar en el fuego con ella. 1288 01:34:52,634 --> 01:34:55,237 Justo al lado de ella, hasta el final. 1289 01:34:59,608 --> 01:35:01,241 Pero entonces, 1290 01:35:01,243 --> 01:35:05,114 eso es exactamente lo que yo haría para tu madre y tus chicos. 1291 01:35:08,183 --> 01:35:09,518 Eso es lo que es el amor. 1292 01:35:15,124 --> 01:35:17,292 Y tengo que ver que mi hijo haga eso. 1293 01:35:19,696 --> 01:35:20,896 Para su esposa. 1294 01:35:22,598 --> 01:35:23,532 Eso fue un privilegio. 1295 01:35:27,603 --> 01:35:30,272 No sé las respuestas a sus preguntas. 1296 01:35:34,176 --> 01:35:35,377 Pero sí sé esto, 1297 01:35:37,279 --> 01:35:38,645 que mi vida no está llena 1298 01:35:38,647 --> 01:35:41,049 a pesar de las decepciones. 1299 01:35:45,187 --> 01:35:46,689 Está lleno por culpa de ellos. 1300 01:35:53,128 --> 01:35:54,263 Estoy orgulloso de ti. 1301 01:35:56,999 --> 01:35:58,066 Te quiero, papá. 1302 01:36:27,262 --> 01:36:28,263 Jeremy. 1303 01:36:30,265 --> 01:36:32,098 Estoy curado. 1304 01:36:32,100 --> 01:36:34,100 Creo que estoy curado. Es Dios. 1305 01:36:34,102 --> 01:36:36,403 Conoces las estrellas que brillan más? 1306 01:36:36,405 --> 01:36:38,038 Los que con la vida más corta. 1307 01:36:38,040 --> 01:36:39,172 Te vas a curar. 1308 01:36:39,174 --> 01:36:40,607 <¡Necesito un médico! 1309 01:36:40,609 --> 01:36:42,108 Te prometo. 1310 01:36:42,110 --> 01:36:43,477 Ya no duele más. 1311 01:36:43,479 --> 01:36:44,511 No puedo sentirlo. 1312 01:36:44,513 --> 01:36:47,080 Tenías razón. Tienes que creer... 1313 01:37:04,633 --> 01:37:06,068 ¿Por qué hiciste esto? 1314 01:38:28,818 --> 01:38:29,819 Jeremy. 1315 01:38:31,888 --> 01:38:34,922 Sé encontrarás esto algún día. 1316 01:38:34,924 --> 01:38:39,694 Ver? Por fin te dejo leer mi diario. 1317 01:38:39,696 --> 01:38:43,432 Y he pensado mucho en el día que me di cuenta de que te amaba. 1318 01:38:44,701 --> 01:38:45,702 ¿Recuerdas? 1319 01:38:52,875 --> 01:38:58,211 Te acabo de ver allí, impresionado por tu regalo. 1320 01:38:58,213 --> 01:39:01,383 Sabiendo que Dios lo usaría algún día para tocar el mundo. 1321 01:39:02,651 --> 01:39:04,887 Sentí que ese día de la misma manera que lo hago ahora. 1322 01:39:08,825 --> 01:39:11,293 Estás dormido en mi hombro ahora mismo. 1323 01:39:12,661 --> 01:39:13,794 Supongo que uno de los beneficios 1324 01:39:13,796 --> 01:39:16,164 del dolor es que es difícil dormir. 1325 01:39:17,432 --> 01:39:21,368 Lo que significa que tengo mucho tiempo para pensar. 1326 01:39:21,370 --> 01:39:23,570 Y he pensado mucho sobre las historias 1327 01:39:23,572 --> 01:39:26,341 te gusta contar en sus conciertos. 1328 01:39:27,409 --> 01:39:28,811 Eres tan bueno en eso. 1329 01:39:30,212 --> 01:39:31,446 Historias antiguas, 1330 01:39:32,314 --> 01:39:34,249 sigue siendo relevante y verdadero. 1331 01:39:35,718 --> 01:39:38,788 En una historia, Dios concede la curación. 1332 01:39:39,756 --> 01:39:42,489 01:39:46,428 Aún a otro, Su llamada es sufrir, e incluso morir. 1334 01:39:48,731 --> 01:39:50,532 Y me di cuenta de algo, 1335 01:39:52,601 --> 01:39:55,602 ambos tienen valor. 1336 01:39:55,604 --> 01:39:58,906 Porque cada uno es un capítulo en una historia más grande. 1337 01:39:58,908 --> 01:40:03,576 Cada uno es el trazo de un pincel en su hermoso lienzo. 1338 01:40:03,578 --> 01:40:09,418 Cada una es la luz de una estrella ayudando a formar una galaxia. 1339 01:40:11,921 --> 01:40:13,821 Y creo que soy uno de los esas personas afortunadas 1340 01:40:13,823 --> 01:40:15,624 quería experimentar ambas cosas. 1341 01:40:17,626 --> 01:40:19,960 Tuve mi milagro. 1342 01:40:19,962 --> 01:40:22,699 Llevó al día perfecto con usted. 1343 01:40:23,331 --> 01:40:25,665 Fue suficiente. 1344 01:40:25,667 --> 01:40:29,737 He aprendido que el sufrimiento no destruye la fe, 1345 01:40:29,739 --> 01:40:30,907 lo refina. 1346 01:40:32,507 --> 01:40:34,875 01:40:37,212 Incluso cuando no podemos ver. 1348 01:40:38,547 --> 01:40:40,480 Estoy a salvo en sus brazos 1349 01:40:40,482 --> 01:40:42,683 yendo valientemente hacia la luz con una paz 1350 01:40:42,685 --> 01:40:45,287 que no puedo entender. 1351 01:41:01,070 --> 01:41:03,638 Así que, haz una cosa para mí, Jeremy Camp, 1352 01:41:04,473 --> 01:41:06,306 por mi bien. 1353 01:41:06,308 --> 01:41:09,812 Por el bien de tu regalo y todo el mundo quería oírlo. 1354 01:41:13,448 --> 01:41:14,449 Cuando estés listo, 1355 01:41:17,687 --> 01:41:18,921 recoge tu guitarra. 1356 01:42:55,718 --> 01:42:57,584 1357 01:42:57,586 --> 01:42:59,186 con su primer disco de oro 1358 01:42:59,188 --> 01:43:02,122 con cinco número uno golpea a los solteros. 1359 01:43:02,124 --> 01:43:03,958 Tiene una historia que contar. 1360 01:43:03,960 --> 01:43:07,427 Bienvenido mi amigo Jeremy Camp. 1361 01:43:24,080 --> 01:43:25,445 ¿Qué está pasando, chicos? 1362 01:43:25,447 --> 01:43:27,083 01:43:29,750 Uh... 1364 01:43:29,752 --> 01:43:34,487 Hace unos años, Conocí a una chica llamada Melissa, 1365 01:43:34,489 --> 01:43:37,159 y ella es, y siempre lo será ser, el amor de mi vida. 1366 01:43:38,660 --> 01:43:41,561 Melissa murió con este incomprensible, 1367 01:43:41,563 --> 01:43:43,797 fe desinteresada. 1368 01:43:43,799 --> 01:43:46,802 Ella siempre fue alcanzando el cielo. 1369 01:43:49,138 --> 01:43:51,007 Y creo que ella finalmente lo tocó. 1370 01:43:54,010 --> 01:43:55,342 Creo finalmente lo tocó, 1371 01:43:55,344 --> 01:43:58,746 y ella tuvo que decirme que habría otro día, 1372 01:43:58,748 --> 01:44:00,748 sin más dolor, 1373 01:44:00,750 --> 01:44:02,615 1374 01:44:02,617 --> 01:44:05,922 otro día donde yo ...para poder verla de nuevo. 1375 01:44:07,690 --> 01:44:11,591 Sé que no soy el único que está sufriendo hoy aquí. 1376 01:44:11,593 --> 01:44:13,559 Ella me dijo que si la vida de una sola persona 1377 01:44:13,561 --> 01:44:14,962 fue cambiado por su historia, 1378 01:44:14,964 --> 01:44:16,596 entonces habría todo ha valido la pena. 1379 01:44:16,598 --> 01:44:17,632 Sólo uno. 1380 01:44:20,669 --> 01:44:21,936 Así que, este es para ella. 1381 01:44:34,616 --> 01:44:40,122 ♪ Sigo creyendo En tu fidelidad 1382 01:44:44,827 --> 01:44:50,532 ♪ Todavía creo en tu verdad 1383 01:44:55,071 --> 01:45:01,509 ♪ Sigo creyendo En tu santa palabra... 1384 01:45:04,113 --> 01:45:09,750 ♪ Incluso cuando no veo Todavía creo 1385 01:45:20,562 --> 01:45:24,732 ♪ Aunque las preguntas Niebla en mi mente. 1386 01:45:24,734 --> 01:45:28,204 ♪ Con promesas Parece que todavía tengo que soportar... 1387 01:45:29,939 --> 01:45:34,742 ♪ Incluso cuando las respuestas Desenrollarse lentamente... 1388 01:45:34,744 --> 01:45:39,313 ♪ Es mi corazón Veo que te preparas 1389 01:45:39,315 --> 01:45:43,953 ♪ Pero es ahora cuando me siento 1390 01:45:44,854 --> 01:45:47,622 ♪ Tu gracia cae como la lluvia 1391 01:45:48,791 --> 01:45:53,027 ♪ De cada punta del dedo 1392 01:45:53,029 --> 01:45:57,831 ♪ Lavando mi dolor 1393 01:45:57,833 --> 01:45:59,135 ♪ Yeah 1394 01:46:00,970 --> 01:46:06,142 ♪ Sigo creyendo En tu santa palabra... 1395 01:46:09,879 --> 01:46:16,786 ♪ Incluso cuando no veo Todavía creo 1396 01:46:18,921 --> 01:46:21,724 ♪ Sigo creyendo 1397 01:46:23,959 --> 01:46:27,261 ♪ Sigo creyendo 1398 01:46:27,263 --> 01:46:29,096 ♪ Oh 1399 01:46:29,098 --> 01:46:35,971 ♪ Todavía creo en ti 1400 01:46:44,413 --> 01:46:46,013 ♪ Sigo creyendo 1401 01:47:13,209 --> 01:47:15,109 Jeremy. 1402 01:47:15,111 --> 01:47:17,978 Uh, no lo haces, uh, me conocen. 1403 01:47:17,980 --> 01:47:20,850 Siento como si la conociera, tu esposa. 1404 01:47:22,418 --> 01:47:23,651 Melissa. 1405 01:47:25,988 --> 01:47:27,821 Estuve allí la noche que rezaste por ella. 1406 01:47:27,823 --> 01:47:29,358 Éramos la siguiente banda. 1407 01:47:30,893 --> 01:47:33,026 Acababa de entrar de Sudáfrica 1408 01:47:33,028 --> 01:47:36,298 y yo estaba.., pasando por un momento muy difícil. 1409 01:47:37,800 --> 01:47:41,101 Y honestamente fue atrapado 1410 01:47:41,103 --> 01:47:45,107 en esta red de, como, apatía y decepción. 1411 01:47:48,177 --> 01:47:51,914 Había perdido a alguien cerca de mí. 1412 01:47:54,383 --> 01:47:56,685 Estaba enfadado. y doler y... 1413 01:47:58,487 --> 01:48:00,821 Pensé que el mundo estaba lleno de hipócritas 1414 01:48:00,823 --> 01:48:03,058 y yo era el peor de ellos. 1415 01:48:04,793 --> 01:48:06,929 Supongo que... Sólo quería saber 1416 01:48:08,497 --> 01:48:12,868 que Dios era real, en algún lugar del universo, 1417 01:48:15,804 --> 01:48:17,938 como, a una persona. 1418 01:48:17,940 --> 01:48:21,210 Una persona real en un de una manera real y significativa. 1419 01:48:22,745 --> 01:48:23,877 Y la miré, 1420 01:48:23,879 --> 01:48:25,913 su esposa, esa noche. 1421 01:48:25,915 --> 01:48:29,885 Ella estaba, como, resplandeciente 1422 01:48:31,754 --> 01:48:33,956 con algo Nunca lo he tenido. 1423 01:48:35,090 --> 01:48:36,926 Su historia y tu historia, es... 1424 01:48:37,960 --> 01:48:39,795 Me rescató. 1425 01:48:45,301 --> 01:48:46,802 Yo soy el que 1426 01:48:48,938 --> 01:48:50,873 cuya vida cambió. 1427 01:48:51,974 --> 01:48:54,143 Y habrá millones más. 1428 01:48:58,214 --> 01:49:00,015 Sólo quería que tú para saber eso. 1429 01:49:01,183 --> 01:49:02,184 Gracias. 1430 01:49:04,220 --> 01:49:05,754 Significa mucho. 1431 01:49:14,063 --> 01:49:15,529 Hola. 1432 01:49:15,531 --> 01:49:16,899 ¿Cómo te llamas? 1433 01:49:18,133 --> 01:49:19,134 Adrienne. 1434 01:49:56,171 --> 01:49:57,806 Tenías razón. 1435 01:49:59,608 --> 01:50:01,510 Nunca he visto las estrellas como esto antes. 1436 01:50:06,315 --> 01:50:07,483 Te quiero, Melissa. 1437 01:50:10,286 --> 01:50:11,487 Y voy a contar tu historia. 1438 01:50:52,194 --> 01:50:53,527 Me siento muy protector 1439 01:50:53,529 --> 01:50:54,628 de la historia de Jeremy y Melissa, 1440 01:50:54,630 --> 01:50:56,463 Creo que, por lo mucho que 1441 01:50:56,465 --> 01:50:58,265 el Señor hizo en mi vida. 1442 01:50:58,267 --> 01:51:00,536 Que era algo que necesitaba escuchar. 1443 01:51:03,172 --> 01:51:05,372 Dios me estaba diciendo que recoger mi guitarra, y yo soy como, 1444 01:51:05,374 --> 01:51:06,907 "Lo último que quiero hacer es recoger mi guitarra." 1445 01:51:06,909 --> 01:51:11,044 01:51:13,380 Como, solo, como, Necesitaba eso. 1447 01:51:13,382 --> 01:51:17,119 Lo que salió fue sólo, 1448 01:51:18,053 --> 01:51:19,219 "Okay. Todavía creo." 1449 01:51:19,221 --> 01:51:22,556 Literalmente. Como, "Todavía creo en ti". 1450 01:51:22,558 --> 01:51:25,325 Eso es lo que quería decir. 1451 01:51:25,327 --> 01:51:27,928 Esto es algo que Dios me dio como un regalo para curarme, 1452 01:51:27,930 --> 01:51:30,399 y creo que Dios iba a lo usan para curar a mucha gente. 94806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.