Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,086 --> 00:00:04,695
HYENA
2
00:00:04,939 --> 00:00:07,149
THIS DRAMA IS PURELY FICTIONAL
AND IS NOT ASSOCIATED WITH
3
00:00:07,233 --> 00:00:09,235
ACTUAL PEOPLE, INCIDENTS, ASSOCIATIONS,
OR LOCATIONS
4
00:00:10,069 --> 00:00:11,821
EPISODE 11
5
00:00:11,904 --> 00:00:12,988
You think
6
00:00:14,156 --> 00:00:15,866
you know about me?
7
00:00:17,618 --> 00:00:19,495
Well, you couldn't be more wrong.
8
00:00:21,330 --> 00:00:22,665
Keep your advice to yourself
9
00:00:24,166 --> 00:00:25,209
from now on.
10
00:00:29,130 --> 00:00:32,466
Actually, I do know enough about you,
11
00:00:32,925 --> 00:00:34,301
Jung Eun-yeong.
12
00:00:45,479 --> 00:00:46,814
What more do you know
13
00:00:47,857 --> 00:00:48,774
other than that name?
14
00:00:48,858 --> 00:00:51,485
I just told you that I know enough.
15
00:00:51,569 --> 00:00:52,486
So what?
16
00:00:53,446 --> 00:00:55,990
Are you worried that she might stir me up?
17
00:00:56,073 --> 00:00:57,450
Shouldn't I be worried?
18
00:01:02,413 --> 00:01:04,623
It's useless to worry about some people.
19
00:01:05,249 --> 00:01:07,877
And those people are celebrities
and Jung Geum-ja.
20
00:01:08,419 --> 00:01:10,629
-Get it?
-I personally disagree.
21
00:01:11,380 --> 00:01:14,008
What I see is a woman,
who can't escape from her past,
22
00:01:14,091 --> 00:01:16,177
making a wrong judgment.
23
00:01:16,260 --> 00:01:17,970
I do a fine job of taking care of myself.
24
00:01:18,053 --> 00:01:20,681
If I see a pit, I jump over it.
If I see a stone, I kick it away.
25
00:01:21,223 --> 00:01:24,393
But what about you?
You never even go near an unpaved road.
26
00:01:24,477 --> 00:01:26,937
Your dad and brother
help you avoid all your troubles.
27
00:01:27,313 --> 00:01:29,064
-Watch what you say.
-So...
28
00:01:30,524 --> 00:01:31,775
if you don't like my method,
29
00:01:31,859 --> 00:01:33,736
stop getting involved
and just stay out of it.
30
00:01:35,279 --> 00:01:38,699
You grew up too sheltered,
so you'll never be able to understand me.
31
00:01:39,700 --> 00:01:43,704
Plus, you're busy these days
doing something very important.
32
00:01:47,500 --> 00:01:48,375
Jung Geum-ja!
33
00:02:12,107 --> 00:02:14,276
How did you know that about me?
34
00:02:15,861 --> 00:02:18,155
It's true that I'm a crazy bitch like you.
35
00:02:18,239 --> 00:02:20,658
And like you, I lived through hell too.
36
00:02:21,825 --> 00:02:23,994
If Baek Hee-jun gives up Gnosis,
37
00:02:24,078 --> 00:02:25,913
we aren't going to press charges, are we?
38
00:02:25,996 --> 00:02:28,916
We'll forget anything ever happened
which is your style.
39
00:02:29,875 --> 00:02:33,045
Who says that I prefer
such boring endings?
40
00:02:34,922 --> 00:02:37,383
Can you pass me a bottle of water?
41
00:02:52,064 --> 00:02:53,774
Let's finish the petition
for Baek Hee-jun.
42
00:02:53,857 --> 00:02:55,067
Right now.
43
00:03:09,623 --> 00:03:12,334
-Hee-jae, about the inheritance tax law--
-Get out.
44
00:03:13,127 --> 00:03:14,295
Okay.
45
00:03:15,671 --> 00:03:17,715
-Then what time should I come back...
-Damn it!
46
00:03:21,176 --> 00:03:22,303
What?
47
00:03:23,178 --> 00:03:25,347
She thinks I grew up sheltered?
48
00:03:28,434 --> 00:03:30,102
Hee-jae, I left my cell phone...
49
00:03:32,980 --> 00:03:34,231
Damn it.
50
00:03:43,324 --> 00:03:46,368
What's my cell phone doing on the floor?
51
00:03:53,250 --> 00:03:54,418
What?
52
00:03:56,337 --> 00:03:57,630
It's a little cracked.
53
00:03:58,964 --> 00:04:01,133
I have 23 more months
until I pay off the installment.
54
00:04:02,134 --> 00:04:04,011
I guess I'll have to buy a new phone.
55
00:04:04,511 --> 00:04:06,889
-Ms. Jung, did you...
-Later.
56
00:04:06,972 --> 00:04:07,973
Ms. Boo, do you...
57
00:04:09,308 --> 00:04:10,517
Did she just shush me? Shit.
58
00:04:11,018 --> 00:04:13,646
Okay, fine. My phone has
turned into a piece of shit anyway.
59
00:04:33,624 --> 00:04:35,793
COMPLAINT
60
00:04:35,876 --> 00:04:38,671
Yes, that's good enough.
Let's go with this one.
61
00:04:43,634 --> 00:04:45,886
By the way, what was that all about?
62
00:04:46,595 --> 00:04:48,555
What? What are you talking about?
63
00:04:48,639 --> 00:04:51,684
You told her that you lived through hell.
64
00:04:52,267 --> 00:04:54,019
And that scar on your shoulder.
65
00:05:02,319 --> 00:05:06,031
Well, if you're that curious...
66
00:05:07,533 --> 00:05:10,577
It was back when I was your age.
67
00:05:11,161 --> 00:05:13,831
Back then,
I also had beautiful skin like you.
68
00:05:14,581 --> 00:05:16,291
You were probably just a baby
69
00:05:16,375 --> 00:05:18,460
having the time of your life
with your parents
70
00:05:18,627 --> 00:05:20,170
and eating chestnuts with your grandma--
71
00:05:20,254 --> 00:05:23,382
Okay, I get it. I'll file the complaint.
72
00:05:28,971 --> 00:05:33,058
Anyway, your method worked again.
73
00:05:34,184 --> 00:05:35,269
Are you not happy with that?
74
00:06:21,482 --> 00:06:22,316
Ms. Baek Un-mi.
75
00:06:28,864 --> 00:06:30,741
COMPLAINT
76
00:06:39,041 --> 00:06:40,042
I'll be honest.
77
00:06:40,626 --> 00:06:41,585
You seem like a psycho.
78
00:06:42,419 --> 00:06:45,422
You're obviously not a philanthropist.
Why are you trying to help me?
79
00:06:45,506 --> 00:06:49,676
You talk to me like I'm your friend.
If you weren't my client, I would've...
80
00:06:52,179 --> 00:06:54,765
I'm doing it for money. Nothing else.
81
00:06:56,683 --> 00:06:59,937
Your mother stole money from the church
and invested in a certain company.
82
00:07:00,020 --> 00:07:02,022
I'm going to use you to take that back.
83
00:07:02,105 --> 00:07:04,691
-Are you fucking crazy?
-What's wrong with that?
84
00:07:05,818 --> 00:07:07,528
Money gives you the freedom to choose.
85
00:07:08,111 --> 00:07:10,739
You've been through enough,
so you should know that already.
86
00:07:13,033 --> 00:07:16,161
What about you? What is it that you want?
87
00:07:17,120 --> 00:07:18,497
A sincere apology?
88
00:07:19,122 --> 00:07:20,582
Or do you want to humiliate her?
89
00:07:21,416 --> 00:07:22,793
What's your goal?
90
00:07:23,961 --> 00:07:26,046
Look at you glaring at me.
91
00:07:26,547 --> 00:07:28,006
Should I answer that for you?
92
00:07:28,423 --> 00:07:30,342
You want to humiliate her
and make her apologize.
93
00:07:30,425 --> 00:07:32,761
On top of that, you even want her money.
94
00:07:35,013 --> 00:07:37,099
I'll let you have all that.
95
00:07:37,850 --> 00:07:39,935
You just need to trust me.
96
00:07:41,228 --> 00:07:44,022
I am your
97
00:07:44,523 --> 00:07:47,317
I'm your source of money,
your best choice, and your future.
98
00:07:47,401 --> 00:07:50,195
Are all lawyers so cocky like you?
99
00:07:50,821 --> 00:07:51,905
I'm of a different breed.
100
00:07:54,450 --> 00:07:56,577
Made in hell?
101
00:07:57,453 --> 00:07:58,496
Bingo.
102
00:07:59,955 --> 00:08:01,999
Do you know why hyenas shit white poop?
103
00:08:03,250 --> 00:08:04,918
They eat the bones of their preys
104
00:08:06,086 --> 00:08:07,546
whether they're alive or dead.
105
00:08:09,381 --> 00:08:10,424
You just wait and see
106
00:08:11,341 --> 00:08:12,467
how I eat up
107
00:08:13,427 --> 00:08:15,053
your mother.
108
00:08:38,160 --> 00:08:40,996
We're already living in heaven.
109
00:08:41,914 --> 00:08:45,667
We were all born equally as humans.
110
00:08:46,293 --> 00:08:50,589
We, humans, aren't god,
so we make a lot of mistakes.
111
00:08:51,214 --> 00:08:54,885
However, if you repent your faults
and do volunteer work,
112
00:08:54,968 --> 00:08:57,763
you will eventually turn into god
and live eternally.
113
00:08:58,430 --> 00:09:01,141
And that's what you call Trinity.
114
00:09:01,224 --> 00:09:03,018
Trinity, Hallelujah.
115
00:09:03,101 --> 00:09:05,187
-Trinity, Hallelujah.
-Trinity, Hallelujah.
116
00:09:05,270 --> 00:09:06,688
Trinity, Hallelujah.
117
00:09:06,772 --> 00:09:09,858
-Trinity, Hallelujah.
-Trinity, Hallelujah.
118
00:09:09,942 --> 00:09:13,153
-Trinity, Hallelujah.
-Trinity, Hallelujah.
119
00:10:15,507 --> 00:10:16,842
COMPLAINT
120
00:10:21,722 --> 00:10:23,557
This one's for you.
121
00:10:25,308 --> 00:10:27,144
It's the original copy.
122
00:10:39,448 --> 00:10:42,242
So what does this mean?
123
00:10:43,869 --> 00:10:45,787
Well, you see,
124
00:10:46,913 --> 00:10:47,914
it's a bit complicated.
125
00:10:48,790 --> 00:10:52,169
It could become a ticket to hell
or turn into a business license.
126
00:10:52,961 --> 00:10:54,337
And that's up to you.
127
00:10:56,381 --> 00:10:59,718
Do you really think
Un-mi wants to do this to me?
128
00:11:01,553 --> 00:11:02,929
I guess you really are her mother.
129
00:11:03,305 --> 00:11:05,307
Are you actually worried
about your daughter?
130
00:11:05,390 --> 00:11:08,643
What you're doing for her is nothing
compared to what I want for her.
131
00:11:08,727 --> 00:11:11,063
Why do you think I did that
to my own daughter?
132
00:11:11,146 --> 00:11:14,107
Heaven is right before her eyes.
All she needs to do
133
00:11:14,191 --> 00:11:16,318
is eat, sleep, read, and pray.
134
00:11:16,401 --> 00:11:19,696
She just needs to do as I say,
and she'll be blessed.
135
00:11:20,697 --> 00:11:21,990
She's such a fool.
136
00:11:23,033 --> 00:11:25,243
You're pressuring her
to go to heaven and be blessed.
137
00:11:26,703 --> 00:11:27,996
It's so cliché.
138
00:11:28,789 --> 00:11:33,210
But normally, people call that abuse.
139
00:11:35,670 --> 00:11:38,006
You have no evidence or witness.
140
00:11:38,090 --> 00:11:40,801
This isn't the first time Un-mi
tried to do something like this.
141
00:11:42,135 --> 00:11:44,638
The problem is that the people
who helped your daughter
142
00:11:45,055 --> 00:11:47,974
had no idea that you were a genius
when it came to investment.
143
00:11:49,601 --> 00:11:50,852
You know my law firm, right?
144
00:11:50,936 --> 00:11:53,271
Why do you think people
are obsessed with Song & Kim?
145
00:11:54,064 --> 00:11:55,065
All I need to do
146
00:11:55,649 --> 00:11:58,568
is make a few calls
to dig into your slush fund.
147
00:12:02,072 --> 00:12:06,993
I wonder how Un-mi was able to afford
a lawyer from Song & Kim.
148
00:12:10,622 --> 00:12:14,292
You're after something more, aren't you?
149
00:12:14,459 --> 00:12:16,920
My gosh, obviously.
150
00:12:18,255 --> 00:12:20,632
Do you want to guess what I'm after?
151
00:12:23,135 --> 00:12:25,011
It's one of the companies
that you invested in.
152
00:12:26,388 --> 00:12:27,597
It's called Gnosis.
153
00:12:31,476 --> 00:12:32,811
I want all your shares.
154
00:12:33,311 --> 00:12:36,940
Don't get greedy. Be reasonable
and stick to the market price.
155
00:12:37,023 --> 00:12:39,109
Then I'll let you continue your business.
156
00:12:39,234 --> 00:12:40,485
I'll also withdraw the suit.
157
00:12:40,569 --> 00:12:44,990
But of course,
you'll have to compensate your daughter.
158
00:12:45,073 --> 00:12:46,950
Why should I listen to you?
159
00:12:47,033 --> 00:12:48,368
Your prayers are effective.
160
00:12:48,451 --> 00:12:50,912
So why don't you ask your god why?
161
00:12:50,996 --> 00:12:53,039
Or I could just call an investment analyst
162
00:12:53,748 --> 00:12:55,792
and tell that person everything about you.
163
00:12:56,251 --> 00:12:57,961
Then you'll get to hear
164
00:12:58,044 --> 00:13:02,007
how badly things will go
for both your church and Gnosis.
165
00:13:02,757 --> 00:13:04,968
If you miss the right timing,
you won't get paid properly.
166
00:13:05,969 --> 00:13:08,180
The press is here.
I think you should leave.
167
00:13:08,263 --> 00:13:10,640
Which broadcasting station? Is it SBTV?
168
00:13:12,809 --> 00:13:14,728
You've never been on TV before, right?
169
00:13:15,145 --> 00:13:16,938
I called them so you could make a debut.
170
00:13:17,022 --> 00:13:19,983
You've done a lot of preparation.
171
00:13:20,066 --> 00:13:21,193
Yes.
172
00:13:22,944 --> 00:13:26,698
Today, I'll just show you
the entrance to hell.
173
00:13:27,782 --> 00:13:29,326
Once we file the lawsuit,
174
00:13:30,660 --> 00:13:34,998
you'll realize that there's more
to this world than just heaven.
175
00:13:36,499 --> 00:13:37,918
Don't make me wait for too long.
176
00:13:39,252 --> 00:13:42,172
Okay, then. Have a good night.
177
00:14:03,944 --> 00:14:07,489
Everyone in your team already went home.
Why are you leaving so late?
178
00:14:07,572 --> 00:14:08,698
"Your team"?
179
00:14:08,782 --> 00:14:12,661
Our team got split into two
and are working on different cases.
180
00:14:18,208 --> 00:14:19,292
MERGER AND ACQUISITIONS AGREEMENT
181
00:14:20,835 --> 00:14:22,963
You already printed out the M&A draft.
182
00:14:23,964 --> 00:14:25,048
And the price is...
183
00:14:26,967 --> 00:14:29,177
You guys have set yourselves a high goal.
184
00:14:33,682 --> 00:14:35,141
An agreement to drop the suit?
185
00:14:35,767 --> 00:14:38,770
Ms. Jung is pushing forward like always.
186
00:14:40,063 --> 00:14:41,273
Right.
187
00:14:42,190 --> 00:14:45,110
I'm sure she'll see it through
until the end.
188
00:14:46,861 --> 00:14:48,029
AGREEMENT
189
00:14:48,613 --> 00:14:51,074
-I can't believe this.
-I know, right?
190
00:14:51,908 --> 00:14:53,076
This is crazy.
191
00:14:53,159 --> 00:14:54,911
-Hee-jae is here.
-Really?
192
00:14:54,995 --> 00:14:56,162
My gosh, Hee-jae!
193
00:14:56,705 --> 00:14:58,748
-Hee-jae!
-Hey, come over here!
194
00:14:59,833 --> 00:15:01,501
Join us! Come on!
195
00:15:01,626 --> 00:15:03,420
How did you know we were here?
196
00:15:03,503 --> 00:15:05,547
Come on.
197
00:15:05,672 --> 00:15:07,090
Ready, set, go.
198
00:15:08,049 --> 00:15:09,134
It's my turn to hit you.
199
00:15:10,468 --> 00:15:12,137
Ready, set, go.
200
00:15:12,804 --> 00:15:14,180
I got you!
201
00:15:14,431 --> 00:15:17,475
Ready, set, go. I got you again!
202
00:15:18,226 --> 00:15:20,687
-Ready, set, go! My gosh!
-Oh, no.
203
00:15:20,770 --> 00:15:22,022
Gi-hyeok.
204
00:15:22,605 --> 00:15:24,566
Since when were you so perfect?
205
00:15:30,405 --> 00:15:32,115
Since the day I was born.
206
00:15:34,826 --> 00:15:38,079
But I tend to be very humble.
207
00:15:38,163 --> 00:15:42,000
I find it very difficult to show off
and boast about myself.
208
00:15:43,460 --> 00:15:45,337
That's what you call a grown-up man.
209
00:15:45,420 --> 00:15:48,048
You shouldn't go around showing off
like someone I know.
210
00:15:48,340 --> 00:15:50,216
That's not very mature. It's like a kid.
211
00:15:50,300 --> 00:15:51,551
-My goodness.
-Right?
212
00:15:51,760 --> 00:15:53,636
You're leaving already?
213
00:15:54,554 --> 00:15:58,183
Yes, my cochlea is starting to hurt,
and it's making me cuss.
214
00:15:58,266 --> 00:16:00,852
What's the matter with you?
You should stay.
215
00:16:00,935 --> 00:16:02,937
We haven't met in ages.
You can't leave this quickly.
216
00:16:03,021 --> 00:16:05,065
You should stay and join us for round two.
217
00:16:05,148 --> 00:16:08,777
Yes, she's right. You should stay.
Join us for round two.
218
00:16:08,860 --> 00:16:09,903
Hee-jae,
219
00:16:10,779 --> 00:16:11,905
I have a question.
220
00:16:12,489 --> 00:16:14,491
When did you get back together
with Geum-ja?
221
00:16:16,534 --> 00:16:17,452
What
222
00:16:19,329 --> 00:16:20,497
did you just say?
223
00:16:21,664 --> 00:16:23,041
Am I wrong?
224
00:16:23,541 --> 00:16:24,667
Gi-hyeok, tell him.
225
00:16:24,876 --> 00:16:28,755
I heard you started liking her again
after that Kevin guy came in between.
226
00:16:29,422 --> 00:16:30,590
No?
227
00:16:31,716 --> 00:16:33,259
-Gi-hyeok.
-Yes?
228
00:16:33,343 --> 00:16:35,053
You're here having fun
229
00:16:35,136 --> 00:16:37,722
because you're done
with the report, right?
230
00:16:37,806 --> 00:16:39,808
What? Yes. No.
231
00:16:40,350 --> 00:16:43,019
Now that you have a girlfriend,
you've become a lot gutsier.
232
00:16:43,520 --> 00:16:45,063
I'm impressed.
233
00:16:45,939 --> 00:16:48,358
Let me know if you don't like your job.
234
00:16:48,441 --> 00:16:50,610
I'll ask around to see
if you can join another team.
235
00:16:51,820 --> 00:16:52,779
See you.
236
00:16:54,739 --> 00:16:56,324
Okay, Hee-jae.
237
00:16:56,825 --> 00:16:58,952
I'll have it done by tomorrow.
238
00:16:59,285 --> 00:17:01,996
Be careful on your way home.
Thanks, buddy.
239
00:17:02,080 --> 00:17:03,748
What's up with him today?
240
00:17:26,771 --> 00:17:29,315
ATTORNEY JUNG GEUM-JA
241
00:17:29,399 --> 00:17:34,320
INCOMING CALL
ATTORNEY YOON HEE-JAE
242
00:17:36,281 --> 00:17:37,782
CONNECTED
243
00:17:38,700 --> 00:17:39,868
What do you want?
244
00:17:42,036 --> 00:17:43,121
I'm hungry.
245
00:17:44,205 --> 00:17:45,999
Then go eat something.
246
00:17:46,249 --> 00:17:47,500
Would you like to join?
247
00:17:49,085 --> 00:17:50,170
I already ate.
248
00:17:50,920 --> 00:17:51,796
I see.
249
00:17:54,757 --> 00:17:56,593
If you're done, I'm going to hang up.
250
00:17:56,676 --> 00:17:57,886
I'm sorry.
251
00:17:59,429 --> 00:18:01,264
Now, it's your turn
252
00:18:03,975 --> 00:18:05,143
to apologize.
253
00:18:07,228 --> 00:18:08,396
I'm too old
254
00:18:09,272 --> 00:18:12,317
to deal with a drunk ex-boyfriend.
255
00:18:12,734 --> 00:18:15,028
So you do think of me
as your ex-boyfriend.
256
00:18:16,946 --> 00:18:19,949
-I'm not going there again. Bye.
-Have you thought about
257
00:18:21,784 --> 00:18:25,330
what kind of bridge
Baek Un-mi will end up crossing?
258
00:18:26,122 --> 00:18:27,290
It's too late for that.
259
00:18:27,916 --> 00:18:30,668
She's already crossed that bridge,
and there's no turning back.
260
00:18:31,127 --> 00:18:33,505
-She can't undo anything.
-Like you?
261
00:18:35,340 --> 00:18:36,674
I'm warning you.
262
00:18:37,133 --> 00:18:38,468
Stop acting like you know me.
263
00:18:38,551 --> 00:18:40,803
Why do you live that way?
264
00:18:41,221 --> 00:18:42,096
Isn't it exhausting?
265
00:18:42,597 --> 00:18:43,765
What about you?
266
00:18:44,265 --> 00:18:45,850
What about that thing you're working on?
267
00:18:46,476 --> 00:18:47,435
Isn't that exhausting?
268
00:18:47,936 --> 00:18:51,147
You're chasing after conglomerates
so you can help them change the law.
269
00:18:57,237 --> 00:18:58,947
I'm tired. Let's drop it.
270
00:18:59,822 --> 00:19:01,032
CALL ENDED
271
00:19:23,304 --> 00:19:25,431
First, here's the title I came up with.
272
00:19:25,515 --> 00:19:28,184
"The Revised Inheritance Tax
and Gift Tax Act"
273
00:19:28,268 --> 00:19:31,479
which will vitalize the succession
of family businesses for competitive firms
274
00:19:31,563 --> 00:19:34,190
which will then lead to more employment
and economic growth.
275
00:19:34,941 --> 00:19:37,360
It's cliché, but I like it.
276
00:19:37,443 --> 00:19:38,820
All great laws are cliché.
277
00:19:38,903 --> 00:19:42,740
First, we'll include large corporations
by getting rid of the sales regulation,
278
00:19:42,824 --> 00:19:44,951
and then adjust three things.
279
00:19:45,034 --> 00:19:47,662
The extent of deduction,
the prerequisites,
280
00:19:47,745 --> 00:19:49,122
and the follow-up requirements.
281
00:19:49,205 --> 00:19:51,249
How do you plan to adjust them?
282
00:19:51,332 --> 00:19:53,001
Raise the extent of deduction
to 200 billion won.
283
00:19:53,084 --> 00:19:54,752
Have over five years
of management experience.
284
00:19:54,836 --> 00:19:57,755
And maintain 50 percent
of the inheritance for 5 years.
285
00:19:57,839 --> 00:19:58,881
That's right.
286
00:19:58,965 --> 00:20:02,802
The point is to help them inherit
a lot of money in a short period of time.
287
00:20:02,885 --> 00:20:05,096
To be honest,
you can't call this a big change.
288
00:20:05,179 --> 00:20:07,724
You're just trying to turn back time
to the 1980s.
289
00:20:07,807 --> 00:20:12,103
It's too obvious
that you're doing this for the rich.
290
00:20:12,687 --> 00:20:15,398
I honestly don't think
this bill will pass.
291
00:20:15,481 --> 00:20:18,401
The next presidential candidate
is taking initiative along with the help
292
00:20:18,484 --> 00:20:21,654
of the senior presidential secretary
for economic affairs,
293
00:20:21,738 --> 00:20:24,324
the Supreme Court, and the media.
294
00:20:25,325 --> 00:20:27,327
-What about the public sentiment?
-What about that?
295
00:20:28,328 --> 00:20:30,538
When did we ever care about that?
296
00:20:31,331 --> 00:20:33,291
I agree that this goes against the trend.
297
00:20:33,374 --> 00:20:36,878
But our VIP clients
really want this bill to pass,
298
00:20:36,961 --> 00:20:38,755
which means our stance
299
00:20:39,756 --> 00:20:41,424
is already set.
300
00:20:43,176 --> 00:20:45,011
CURRENT VERSION, REVISED VERSION
301
00:20:47,221 --> 00:20:50,183
It's a lot more extreme
than what I expected.
302
00:20:50,892 --> 00:20:52,435
If you want, we'll make changes.
303
00:20:53,019 --> 00:20:53,895
No, it's okay.
304
00:20:54,020 --> 00:20:55,480
INHERITANCE TAX AND GIFT TAX ACT
305
00:20:55,563 --> 00:20:56,898
It's very daring. I like it.
306
00:20:57,940 --> 00:20:59,859
The process will be daring as well.
307
00:21:00,568 --> 00:21:01,527
Are you okay with that?
308
00:21:01,611 --> 00:21:04,322
It'll be risky even if
we don't do anything.
309
00:21:05,281 --> 00:21:09,619
As the head of Song & Kim,
it's a dereliction of duty to stay quiet
310
00:21:10,453 --> 00:21:12,955
when there's a problem
with our country's legal system.
311
00:21:14,040 --> 00:21:16,334
I should endure the aftermath.
312
00:21:17,669 --> 00:21:20,213
It'll be better to table the bill
along with the other bills
313
00:21:20,296 --> 00:21:23,591
rather than attract attention to it
by proposing it on its own.
314
00:21:25,510 --> 00:21:28,012
You should meet Congressman Lee In-yeop
315
00:21:28,596 --> 00:21:30,682
before tabling the bill.
316
00:21:31,265 --> 00:21:33,017
Do it quietly. Keep it confidential.
317
00:21:33,810 --> 00:21:34,894
Okay, sir.
318
00:21:37,146 --> 00:21:38,606
Is everything okay with Ms. Jung?
319
00:21:41,359 --> 00:21:42,652
Well, yes.
320
00:21:46,823 --> 00:21:48,032
Hee-jae.
321
00:21:48,116 --> 00:21:50,952
It's important to focus on
how useful that person is going to be.
322
00:21:51,661 --> 00:21:55,123
Your preference shouldn't be the priority.
That way, you won't miss your chance.
323
00:21:55,623 --> 00:21:59,001
The chance to keep that person near you
and the chance to get rid of them.
324
00:22:00,086 --> 00:22:01,796
One day, you'll get what you want.
325
00:22:01,879 --> 00:22:04,924
But until then,
keep Ms. Jung by your side.
326
00:22:05,758 --> 00:22:07,635
You need to keep her a lot closer.
327
00:22:15,852 --> 00:22:18,020
Are you really going to file a suit?
328
00:22:18,271 --> 00:22:19,147
What do you think?
329
00:22:20,815 --> 00:22:22,775
What Baek Un-mi wants is important.
330
00:22:23,359 --> 00:22:24,736
But that's not our goal.
331
00:22:24,819 --> 00:22:27,363
But think about
how much this will hurt her.
332
00:22:27,447 --> 00:22:28,406
What if...
333
00:22:28,865 --> 00:22:30,658
And I know this won't ever happen.
334
00:22:31,159 --> 00:22:32,785
But what if we lose?
335
00:22:37,540 --> 00:22:39,333
What would I know?
336
00:22:41,544 --> 00:22:42,545
This is delicious.
337
00:22:43,421 --> 00:22:44,547
We're not filing a suit.
338
00:22:45,173 --> 00:22:46,257
Pardon?
339
00:22:46,340 --> 00:22:50,094
I know for a fact that she'll call.
She'll be holding a white flag.
340
00:22:51,554 --> 00:22:52,889
So let's
341
00:22:53,973 --> 00:22:55,975
eat up and be ready for victory.
342
00:22:56,392 --> 00:22:57,310
Okay.
343
00:23:02,648 --> 00:23:03,900
Is it Baek Hee-jun?
344
00:23:05,234 --> 00:23:07,069
Hello, this is Jung Geum-ja
from Song & Kim.
345
00:23:07,820 --> 00:23:09,614
It's me, Baek Hee-jun.
346
00:23:10,239 --> 00:23:11,616
Hello, Ms. Baek.
347
00:23:12,116 --> 00:23:14,035
First, I'd like to meet.
348
00:23:16,996 --> 00:23:18,372
When should we meet?
349
00:23:24,253 --> 00:23:25,922
INHERITANCE TAX AND GIFT TAX ACT
350
00:23:27,423 --> 00:23:31,552
The writer and director seem to have
no consideration at all for the actor.
351
00:23:33,805 --> 00:23:37,308
Judging by your silence, I guess
that means I can't ask for any changes.
352
00:23:38,476 --> 00:23:39,811
Am I correct?
353
00:23:40,269 --> 00:23:41,354
Yes.
354
00:23:42,522 --> 00:23:43,648
As you already know,
355
00:23:44,607 --> 00:23:47,819
there's a long way to go
before this reaches the plenary session.
356
00:23:48,694 --> 00:23:51,364
We need to go through at least ten steps.
357
00:23:53,074 --> 00:23:55,618
Do you think we'll be able
to get it done quietly?
358
00:23:57,829 --> 00:24:02,166
The world isn't exactly as peaceful
as this temple.
359
00:24:05,711 --> 00:24:08,422
All the other bills that were
adjusted by Song & Kim
360
00:24:08,506 --> 00:24:10,174
had to go through the same process.
361
00:24:11,050 --> 00:24:13,511
Fortunately, we received help...
362
00:24:13,594 --> 00:24:16,556
No, we were led by people like you,
and that's how we won.
363
00:24:17,640 --> 00:24:22,186
That's what determined whether or not
they became our clients.
364
00:24:23,229 --> 00:24:24,564
Mr. Song really wants this.
365
00:24:25,106 --> 00:24:28,192
That's all I can say for now.
366
00:24:34,031 --> 00:24:35,491
I thought you were a cattle dog,
367
00:24:35,575 --> 00:24:38,703
but you're actually a hound.
368
00:24:40,663 --> 00:24:44,876
You're the best at Song & Kim,
so I guess I'll trust you.
369
00:24:53,009 --> 00:24:55,595
MR. SONG PIL-JUNG
370
00:24:58,347 --> 00:25:01,559
Sir, I just met with Congressman Lee.
371
00:25:02,143 --> 00:25:03,519
How did he react?
372
00:25:03,603 --> 00:25:07,273
We're going to proceed with it as planned.
But he does seem a little worried.
373
00:25:10,026 --> 00:25:11,527
This is a huge deal.
374
00:25:12,278 --> 00:25:14,405
So I bet he doesn't want to attract
people's attention.
375
00:25:15,156 --> 00:25:17,325
His public image
means a great deal to him.
376
00:25:18,409 --> 00:25:19,952
Anyway, all right. Thanks.
377
00:25:20,953 --> 00:25:23,080
Of course. Have a good day, sir.
378
00:25:36,802 --> 00:25:38,679
I thought you were a cattle dog,
379
00:25:38,763 --> 00:25:41,933
but you're actually a hound.
380
00:25:53,110 --> 00:25:56,364
All right. Then let's talk about
what can happen at the tax evasion trial
381
00:25:56,447 --> 00:25:59,450
for the senior presidential secretary
for political affairs.
382
00:26:01,410 --> 00:26:02,536
Any variables?
383
00:26:02,620 --> 00:26:04,372
The judge in charge
384
00:26:04,455 --> 00:26:08,501
is Chief Judge Yoon Hyeok-jae
of Seoul Central District Court.
385
00:26:08,960 --> 00:26:12,088
Chief Judge Yoon Hyeok-jae.
What about him?
386
00:26:12,505 --> 00:26:15,049
People call him Mr. By-the-Book.
387
00:26:15,633 --> 00:26:16,801
In the legal circle, he's...
388
00:26:16,884 --> 00:26:19,845
-The hound and Mr. By-the-Book...
-"Mr. By-the-Book."
389
00:26:19,929 --> 00:26:21,430
Then will the court's decision...
390
00:26:23,349 --> 00:26:24,600
Are you getting married?
391
00:26:24,684 --> 00:26:26,143
What are you talking about?
392
00:26:26,644 --> 00:26:28,604
If that's not the case,
this is just weird.
393
00:26:29,063 --> 00:26:29,939
What's weird?
394
00:26:30,022 --> 00:26:32,900
I mean, why would you
want to see me for no reason?
395
00:26:33,609 --> 00:26:34,860
You don't think it's weird?
396
00:26:37,363 --> 00:26:38,447
Do you think
397
00:26:39,865 --> 00:26:40,992
I'm like a dog?
398
00:26:41,575 --> 00:26:42,785
What the hell.
399
00:26:45,788 --> 00:26:46,747
Sorry.
400
00:26:48,207 --> 00:26:49,291
Did someone call you a dog?
401
00:26:49,375 --> 00:26:52,420
Don't laugh. I'm serious right now.
402
00:26:55,464 --> 00:26:57,925
I suppose you're asking
if I think you're Uncle Pil-jung's dog.
403
00:26:59,343 --> 00:27:01,303
You didn't have to spell it out like that.
404
00:27:01,387 --> 00:27:05,307
What? Do you feel shitty
because I saw through your ambition?
405
00:27:06,267 --> 00:27:09,854
The moment you joined Song & Kim,
following the rules of--
406
00:27:09,938 --> 00:27:11,356
Okay, stop.
407
00:27:13,983 --> 00:27:15,943
What did I even expect?
408
00:27:16,027 --> 00:27:17,403
Hee-jae.
409
00:27:21,157 --> 00:27:23,492
Okay. Let's drop this topic.
410
00:27:24,326 --> 00:27:25,369
Finish your food.
411
00:27:25,453 --> 00:27:26,871
I lost my appetite.
412
00:27:28,122 --> 00:27:29,999
And wouldn't you say
this is a type of hypocrisy?
413
00:27:30,082 --> 00:27:31,751
Do you want to look like a commoner?
414
00:27:31,834 --> 00:27:35,588
Chief Judge Yoon Hyeok-jae,
Mr. By-the-Book, of Criminal Department 2.
415
00:27:36,172 --> 00:27:37,798
You're not exactly a commoner.
416
00:27:39,091 --> 00:27:41,093
That's why I should be
even more mindful and careful.
417
00:27:42,428 --> 00:27:44,096
Because I've been enjoying
many privileges.
418
00:27:44,597 --> 00:27:45,598
Both you and I.
419
00:27:46,348 --> 00:27:49,477
Let's not take it for granted
or disgrace the family name.
420
00:27:51,353 --> 00:27:53,189
You can live like that.
421
00:27:53,773 --> 00:27:57,026
I'm going to keep doing things my way.
422
00:28:32,103 --> 00:28:34,355
Why do you keep canceling
your appointment with Ms. Baek?
423
00:28:34,438 --> 00:28:35,773
This is the third time.
424
00:28:35,856 --> 00:28:37,858
What will you do if she changes her mind?
425
00:28:38,734 --> 00:28:40,152
She won't.
426
00:28:40,861 --> 00:28:43,155
In fact, it'll make her more anxious.
427
00:28:45,991 --> 00:28:47,576
How much has it gone up by?
428
00:28:48,619 --> 00:28:50,496
It's going up rapidly.
429
00:28:50,663 --> 00:28:53,791
The price might end up being way too high
in about a month.
430
00:28:55,042 --> 00:28:58,045
Why don't we gauge the situation
and change our target?
431
00:29:02,424 --> 00:29:04,969
-Where are you going?
-To make money.
432
00:29:10,349 --> 00:29:11,809
AGREEMENT
433
00:29:15,604 --> 00:29:18,524
THE PRINCIPAL AGREES
TO DONATE ONE BILLION WON
434
00:29:20,484 --> 00:29:22,945
So you all want to rake in money
without even lifting a finger.
435
00:29:24,155 --> 00:29:26,198
That's what you did.
436
00:29:27,324 --> 00:29:29,493
The amount may be less
than what you were expecting,
437
00:29:29,869 --> 00:29:32,037
but considering
all your earnings to date...
438
00:29:32,913 --> 00:29:34,874
You should quit this and change careers.
439
00:29:38,085 --> 00:29:39,044
And I'm sure you know.
440
00:29:41,463 --> 00:29:42,506
After this,
441
00:29:43,549 --> 00:29:45,509
you'll never receive
an offer like this again.
442
00:29:46,927 --> 00:29:48,679
Didn't you call me
443
00:29:49,096 --> 00:29:51,265
because you understand what's going on?
444
00:29:57,021 --> 00:29:58,564
If I sign this,
445
00:29:59,940 --> 00:30:01,692
there will be no more problems?
446
00:30:02,568 --> 00:30:03,861
That's right.
447
00:30:07,239 --> 00:30:09,158
BAEK HEE-JUN
448
00:30:24,472 --> 00:30:25,974
It's okay. Sit down.
449
00:30:32,981 --> 00:30:36,818
Well, I heard AP EON has acquired Gnosis.
450
00:30:37,860 --> 00:30:38,695
Yes.
451
00:30:39,571 --> 00:30:43,032
And Song & Kim handled it?
452
00:30:43,950 --> 00:30:44,909
Led by you?
453
00:30:46,995 --> 00:30:48,204
Correct.
454
00:30:51,874 --> 00:30:53,126
Then,
455
00:30:53,626 --> 00:30:57,338
shouldn't you run away from me
instead of setting foot in my house?
456
00:30:58,506 --> 00:31:01,384
I'd like to keep this short,
so I'll get right to the point.
457
00:31:02,594 --> 00:31:03,428
Go ahead.
458
00:31:04,178 --> 00:31:07,432
Issume Pharmaceuticals can buy Gnosis.
459
00:31:13,438 --> 00:31:14,606
What are the conditions?
460
00:31:14,689 --> 00:31:18,026
Pay twice the amount AP EON promised.
461
00:31:18,484 --> 00:31:21,696
As you know,
when Gnosis' market value is revealed,
462
00:31:21,821 --> 00:31:23,948
you won't be able to buy it
even with a lot more money.
463
00:31:24,991 --> 00:31:28,286
And if one of your
international competitors acquires it...
464
00:31:29,287 --> 00:31:30,913
Is that the only condition?
465
00:31:42,634 --> 00:31:46,012
Desert Song Pil-jung.
Partner up with me instead.
466
00:31:47,930 --> 00:31:51,267
I am aware that
it's an unexpected, rude request.
467
00:31:51,851 --> 00:31:52,977
It is rude.
468
00:31:53,853 --> 00:31:58,149
Mr. Song and I go back a long way.
469
00:32:06,407 --> 00:32:08,785
But I must say, this is interesting.
470
00:32:11,204 --> 00:32:15,083
It'll be interesting to see how things
will change. It'll be entertaining.
471
00:32:16,125 --> 00:32:17,210
Right?
472
00:32:19,712 --> 00:32:21,422
Well, then...
473
00:32:22,632 --> 00:32:25,093
Proceed with it. I'll be watching.
474
00:32:39,065 --> 00:32:40,733
And Ms. Kim...
475
00:32:41,025 --> 00:32:43,236
Hello. Let's go in.
476
00:32:45,363 --> 00:32:46,698
You go in first.
477
00:32:48,533 --> 00:32:50,785
I see that you're doing very well
for yourself these days.
478
00:32:51,994 --> 00:32:53,538
I always do well.
479
00:32:55,915 --> 00:32:58,835
Attorney Jung is the star of the case,
not you.
480
00:32:59,419 --> 00:33:01,129
Yoon Hee-jae is just a sidekick?
481
00:33:02,922 --> 00:33:04,006
It doesn't suit you.
482
00:33:05,800 --> 00:33:10,430
I'm working on something
very important as per Mr. Song's order.
483
00:33:11,597 --> 00:33:12,974
And as you know,
484
00:33:13,057 --> 00:33:16,894
Attorney Jung took such great care
of what Ms. Kim asked her to do.
485
00:33:19,105 --> 00:33:20,815
You think this will last forever,
don't you?
486
00:33:21,315 --> 00:33:25,111
I heard that team makes people
forget their places at first.
487
00:33:26,362 --> 00:33:27,655
Be careful.
488
00:33:28,239 --> 00:33:31,659
You'd better prepare
a safety net in case you fall.
489
00:33:31,993 --> 00:33:35,371
You've already fallen,
so I shall remember your advice.
490
00:33:35,872 --> 00:33:36,831
See you.
491
00:33:38,541 --> 00:33:39,542
Hey, wait.
492
00:33:39,625 --> 00:33:41,002
You little...
493
00:33:47,258 --> 00:33:48,384
Gosh.
494
00:33:51,888 --> 00:33:52,764
M&A SIGNING CEREMONY
495
00:34:16,704 --> 00:34:18,998
AGREEMENT
496
00:34:19,081 --> 00:34:20,833
BAEK UN-MI
497
00:34:27,048 --> 00:34:28,883
You've agreed to never request money again
498
00:34:28,966 --> 00:34:31,844
or take legal action regarding
this matter. You remember that, right?
499
00:34:32,887 --> 00:34:36,516
I know I agreed to be used, but why do I
feel like I was forced to panhandle?
500
00:34:36,599 --> 00:34:38,100
I have to say, it feels pretty shitty.
501
00:34:41,145 --> 00:34:43,022
The money will be deposited in a few days.
502
00:34:43,272 --> 00:34:45,566
You're getting a billion won.
Isn't it a sweet deal?
503
00:34:46,651 --> 00:34:48,611
So? This is it?
504
00:34:49,570 --> 00:34:50,571
Of course not.
505
00:34:53,157 --> 00:34:56,869
You'll have to do something
that doesn't involve requesting money
506
00:34:57,453 --> 00:34:59,038
or taking legal action.
507
00:35:11,300 --> 00:35:12,426
Mr. Yoon.
508
00:35:14,470 --> 00:35:16,097
I didn't expect to see you here.
509
00:35:17,056 --> 00:35:18,432
I say that
510
00:35:19,308 --> 00:35:21,769
because I've only seen you
in the most unexpected places.
511
00:35:23,020 --> 00:35:24,397
Anyway, thank you for everything.
512
00:35:31,362 --> 00:35:32,697
Ms. Jung and I...
513
00:35:32,780 --> 00:35:36,033
I mean, we always fill in
for each other when needed,
514
00:35:37,243 --> 00:35:40,371
so I'll accept this on her behalf.
515
00:35:41,581 --> 00:35:42,748
Is that so?
516
00:35:43,457 --> 00:35:47,211
Well, it's different
from an attorney-client relationship.
517
00:35:47,295 --> 00:35:49,839
What we have is quite special.
Shall I say we desire...
518
00:35:49,922 --> 00:35:51,257
Hello, Ms. Jung.
519
00:35:52,466 --> 00:35:53,467
Tonight?
520
00:35:54,760 --> 00:35:55,803
Yes, I'm free tonight.
521
00:35:57,430 --> 00:35:58,431
Yes.
522
00:36:00,558 --> 00:36:02,018
I'll make a reservation.
523
00:36:09,025 --> 00:36:09,942
Congratulations.
524
00:36:10,651 --> 00:36:13,654
You hit a home run
as soon as you got back.
525
00:36:13,738 --> 00:36:15,072
-You're amazing.
-Congratulations.
526
00:36:18,784 --> 00:36:21,245
So what's up?
Congratulating me must be just an excuse.
527
00:36:21,329 --> 00:36:23,372
Don't you have something to say?
528
00:36:25,249 --> 00:36:26,375
Well...
529
00:36:26,459 --> 00:36:28,210
Nothing's up, but...
530
00:36:32,214 --> 00:36:34,091
We think there's something going on
531
00:36:34,842 --> 00:36:36,052
between Ms. Jung and Mr. Yoon.
532
00:36:38,095 --> 00:36:40,306
-What exactly is going on?
-Pardon?
533
00:36:43,893 --> 00:36:45,061
The thing is...
534
00:36:45,353 --> 00:36:47,772
Take the Issume Case for example.
535
00:36:47,855 --> 00:36:51,776
We have reasons to believe
that Ha Chan-ho's medical records,
536
00:36:51,859 --> 00:36:55,738
which were considered top secret,
ended up in her hands.
537
00:36:57,239 --> 00:36:58,157
So?
538
00:36:58,783 --> 00:37:02,536
Are you saying Yoon Hee-jae leaked
that confidential information to her?
539
00:37:02,620 --> 00:37:06,540
Or are you speculating it
because they're close?
540
00:37:07,124 --> 00:37:08,626
-That's right.
-Yes.
541
00:37:09,251 --> 00:37:11,796
Mr. Ma, you're telling me this
542
00:37:11,879 --> 00:37:14,423
just after Ms. Jung successfully closed
an important deal.
543
00:37:14,507 --> 00:37:17,468
Don't you think I might get the wrong idea
because of the timing of this?
544
00:37:19,553 --> 00:37:20,513
Let's drop this.
545
00:37:20,596 --> 00:37:23,099
I don't want to ruin this happy day.
546
00:37:25,643 --> 00:37:26,477
Please leave.
547
00:37:27,311 --> 00:37:28,354
Yes, ma'am.
548
00:37:50,042 --> 00:37:52,962
Did we perhaps choose a rotten rope?
549
00:37:55,548 --> 00:37:56,424
What?
550
00:37:57,258 --> 00:37:58,134
A rope?
551
00:37:59,010 --> 00:38:02,638
Do you think I'm someone
who relies on such things? Seriously?
552
00:38:05,516 --> 00:38:06,559
Crap...
553
00:38:08,394 --> 00:38:09,687
Mr. Ma.
554
00:38:22,908 --> 00:38:25,369
If Vector5 can actually be used
to treat dementia,
555
00:38:25,453 --> 00:38:27,955
Gnosis' market value will surpass
100 billion won.
556
00:38:29,248 --> 00:38:33,044
With strategic manipulation,
it'll go up exponentially from there.
557
00:38:35,463 --> 00:38:36,839
Not bad, right?
558
00:38:38,924 --> 00:38:41,677
Song & Kim will get 20 percent
of AP EON's profits,
559
00:38:42,344 --> 00:38:45,139
and 20 percent of that
will go to your team.
560
00:38:46,140 --> 00:38:48,601
What do you say? Are you happy with that?
561
00:38:51,479 --> 00:38:53,022
There's something Guus Hiddink said.
562
00:38:54,565 --> 00:38:55,566
"I'm still hungry."
563
00:39:04,241 --> 00:39:06,035
Thank you for everything.
564
00:39:06,911 --> 00:39:09,080
To tell you the truth,
you exceeded my expectations.
565
00:39:10,164 --> 00:39:11,707
Anyway, enough about work.
566
00:39:12,208 --> 00:39:13,751
Shall we talk about us?
567
00:39:15,628 --> 00:39:16,837
Then...
568
00:39:18,047 --> 00:39:20,299
can we talk about
Issume Pharmaceuticals now?
569
00:39:23,761 --> 00:39:24,887
You're really something.
570
00:39:25,930 --> 00:39:27,348
That's a compliment, right?
571
00:39:28,099 --> 00:39:29,183
All right, then.
572
00:39:30,351 --> 00:39:32,728
I'd like to propose a deal.
573
00:39:39,235 --> 00:39:40,152
Let's
574
00:39:41,070 --> 00:39:42,404
start seeing each other.
575
00:39:49,286 --> 00:39:52,081
Will anything change if we do that?
576
00:39:53,958 --> 00:39:55,334
Many things can change
577
00:39:56,418 --> 00:39:57,545
if you make up your mind.
578
00:40:00,047 --> 00:40:01,423
I'll tell you one of my secrets.
579
00:40:06,929 --> 00:40:08,222
Things that I can
580
00:40:10,266 --> 00:40:13,269
touch, chew, and eat.
581
00:40:14,895 --> 00:40:16,147
That's all I care about.
582
00:40:16,856 --> 00:40:18,691
Everything else is useless to me.
583
00:40:25,239 --> 00:40:27,783
You're like a roller coaster.
584
00:40:29,410 --> 00:40:32,538
Enjoy the ride while you can.
That's my charm.
585
00:41:20,878 --> 00:41:22,755
INHERITANCE TAX AND GIFT TAX ACT
586
00:41:25,090 --> 00:41:26,383
What about you?
587
00:41:26,467 --> 00:41:28,010
What about that thing you're working on?
588
00:41:28,761 --> 00:41:29,762
Isn't that exhausting?
589
00:41:29,845 --> 00:41:33,057
You're chasing after conglomerates
so you can help them change the law.
590
00:41:33,140 --> 00:41:35,059
That's why I should be
even more mindful and careful.
591
00:41:35,142 --> 00:41:37,102
Because I've been enjoying
many privileges.
592
00:41:55,955 --> 00:41:59,375
Everything will go according to our plan
after some simple paperwork.
593
00:42:00,376 --> 00:42:01,669
Isn't it amazing, Kevin?
594
00:42:02,920 --> 00:42:05,214
So how much did they offer?
595
00:42:05,297 --> 00:42:06,340
What?
596
00:42:08,092 --> 00:42:09,009
Well,
597
00:42:10,594 --> 00:42:11,971
twice the takeover price.
598
00:42:15,933 --> 00:42:17,601
What's wrong? Is it not enough?
599
00:42:19,853 --> 00:42:21,981
Don't forget that it was me
who told you about
600
00:42:22,356 --> 00:42:23,899
Issume's interest in the company.
601
00:42:23,983 --> 00:42:25,985
Of course I remember.
602
00:42:26,485 --> 00:42:29,530
But it was me who figured out
why Issume was interested.
603
00:42:30,656 --> 00:42:32,950
Ms. Jung is here.
604
00:42:33,867 --> 00:42:36,078
I asked her here to celebrate.
605
00:42:39,665 --> 00:42:41,375
-Let her in.
-Yes, ma'am.
606
00:42:44,295 --> 00:42:45,963
Good job, Ms. Jung. Have a seat.
607
00:42:46,046 --> 00:42:47,214
Thank you.
608
00:42:49,008 --> 00:42:51,552
Don't hesitate to tell me
if there's anything you need.
609
00:42:51,635 --> 00:42:53,762
Whatever you need
will be my first priority.
610
00:42:54,722 --> 00:42:56,265
That's not her style.
611
00:42:57,016 --> 00:42:58,183
You should offer her
612
00:42:58,976 --> 00:43:00,561
something more tangible.
613
00:43:01,353 --> 00:43:02,521
What?
614
00:43:07,151 --> 00:43:08,068
I'll keep that in mind.
615
00:43:08,152 --> 00:43:10,946
In the meantime,
I'd like some paperwork done.
616
00:43:12,114 --> 00:43:14,241
-Paperwork?
-I'm sure you're aware of this,
617
00:43:14,533 --> 00:43:16,994
but it'll properly kick off now.
618
00:43:17,077 --> 00:43:19,538
The merger of
Issume Pharmaceuticals and Gnosis.
619
00:43:22,333 --> 00:43:27,171
Why don't we discuss the process
over a meal and improve teamwork?
620
00:43:28,130 --> 00:43:30,591
Isn't it the first time
us three are getting together?
621
00:43:32,009 --> 00:43:35,346
I'd like to discuss the merger
between Gnosis and Issume too.
622
00:43:35,929 --> 00:43:37,723
It'll give you more options.
623
00:43:40,934 --> 00:43:41,977
Kevin?
624
00:43:42,519 --> 00:43:43,645
Oh, right.
625
00:43:44,229 --> 00:43:45,314
I hope you're free today.
626
00:43:45,898 --> 00:43:48,734
I'm sorry, but it'll have to be
just you and Ms. Jung today.
627
00:43:49,860 --> 00:43:52,112
Why? Did something come up?
628
00:43:52,446 --> 00:43:54,156
I'll tell you when I have all the facts.
629
00:43:55,616 --> 00:43:57,743
Anyway, please enjoy your meal.
630
00:44:02,956 --> 00:44:06,543
I'd like for you to hold off
on the merger between the two companies.
631
00:44:08,253 --> 00:44:10,130
What? Hold off?
632
00:44:11,382 --> 00:44:12,549
I don't want to rush anything.
633
00:44:14,676 --> 00:44:16,011
I'll see you.
634
00:44:22,059 --> 00:44:24,478
The meal seems
to have gone out the window,
635
00:44:24,561 --> 00:44:25,938
so I'll get going too.
636
00:44:31,527 --> 00:44:35,155
Just so you know though,
Mr. Song's generosity...
637
00:44:37,616 --> 00:44:40,828
How do I put this?
Well, the man knows how to impress.
638
00:44:40,911 --> 00:44:42,830
He gave us bonuses and then paid for R&R.
639
00:45:10,691 --> 00:45:12,234
I thought you'd be eating with Ms. Kim.
640
00:45:12,818 --> 00:45:13,986
So what's with the twist?
641
00:45:17,030 --> 00:45:20,534
I'm afraid this is something
even you can't know about.
642
00:45:21,493 --> 00:45:22,661
It must be something big then.
643
00:45:23,745 --> 00:45:25,038
Depending on the outcome? Yes.
644
00:45:28,959 --> 00:45:30,294
I'd love to hear all about it.
645
00:45:31,128 --> 00:45:33,589
Does that mean I'll get to see you more?
646
00:45:55,944 --> 00:45:56,987
Hello.
647
00:45:58,530 --> 00:45:59,531
You busy?
648
00:46:02,201 --> 00:46:03,410
What has you in a good mood?
649
00:46:03,494 --> 00:46:06,663
Do you want to check out
the entertainment I prepared?
650
00:46:06,914 --> 00:46:08,248
It'll begin soon.
651
00:46:10,667 --> 00:46:12,586
-Here we go.
-We'll now begin...
652
00:46:12,669 --> 00:46:15,339
-It's showtime.
-Ms. Baek Hee-jun
653
00:46:15,464 --> 00:46:18,217
of Community Chest of Trinity will donate
654
00:46:18,300 --> 00:46:20,010
to the families of young cancer patients.
655
00:46:20,093 --> 00:46:22,471
Please give her your warm welcome.
656
00:46:23,138 --> 00:46:25,432
LEE JA-YOUNG: THANK YOU, MS. BAEK.
NUNNU: SHE'S BEAUTIFUL!
657
00:46:25,516 --> 00:46:30,687
Like always, I stand here before you
to take another step closer to the Lord.
658
00:46:30,854 --> 00:46:33,649
For his blessing to reach
every corner of the world
659
00:46:33,732 --> 00:46:36,276
and that we live a full life
in his embrace,
660
00:46:36,777 --> 00:46:38,820
I will pray every day.
661
00:46:39,404 --> 00:46:42,449
-Thank you.
-Please give her a round of applause.
662
00:46:43,242 --> 00:46:47,120
Let me now introduce you
to another generous donor.
663
00:46:47,871 --> 00:46:50,791
I hear this person
has a special relationship with Ms. Baek.
664
00:46:51,291 --> 00:46:53,335
Please give this donor a warm welcome.
665
00:46:53,418 --> 00:46:55,504
KIM SEON-YEONG: I'LL REMEMBER HER NAME.
THANK YOU.
666
00:46:55,587 --> 00:46:57,673
LEE GEUM-BI: I'M SO PROUD OF HER.
MARGARINE: SHE'S AMAZING.
667
00:46:57,756 --> 00:46:58,966
GOMMIL: SHE DESERVES A COMMENDATION.
668
00:46:59,049 --> 00:47:00,259
OGUOGU: THIS IS SO TOUCHING.
669
00:47:01,009 --> 00:47:02,511
ONE BILLION WON
670
00:47:02,594 --> 00:47:05,305
EUNYA: YOU'RE THE BEST. YOU'RE AMAZING.
KKONDAE: IT'S SO HEARTWARMING.
671
00:47:05,889 --> 00:47:06,932
It's been a while, Mom.
672
00:47:07,015 --> 00:47:08,183
EOMMASON: WHO IS SHE?
673
00:47:10,852 --> 00:47:13,605
I am only able to stand here today
as a good person
674
00:47:13,772 --> 00:47:16,984
because of what I learned
from my mother, Ms. Baek.
675
00:47:18,026 --> 00:47:18,986
Aren't I right?
676
00:47:22,573 --> 00:47:25,701
This is me giving back
the money you gave me.
677
00:47:25,784 --> 00:47:27,953
It went on for more than ten years, right?
678
00:47:28,287 --> 00:47:31,123
I was locked in the basement
without any water. I'd escape,
679
00:47:31,206 --> 00:47:33,250
get caught, break a rib,
and get tied up again.
680
00:47:33,750 --> 00:47:35,210
What else was there?
681
00:47:35,294 --> 00:47:36,753
MONRYE: WHAT? WHAT IS SHE SAYING?
682
00:47:36,837 --> 00:47:38,005
We're leaving.
683
00:47:38,213 --> 00:47:39,339
Ma'am, let's go.
684
00:47:39,423 --> 00:47:41,675
MAIN_KIM: IS SHE EVEN HUMAN?
SEO SANG-HWA: HOW DESPICABLE.
685
00:47:41,842 --> 00:47:43,927
My mom must remember it all too.
686
00:47:47,139 --> 00:47:48,765
And you still say you know me?
687
00:47:49,224 --> 00:47:52,352
No, I thought I did, but I guess I didn't.
688
00:47:52,436 --> 00:47:54,980
How do you like this emotional side of me?
689
00:47:56,648 --> 00:47:59,651
I honestly hate your antics,
690
00:48:00,861 --> 00:48:03,155
but I still like you, which is fucked up.
691
00:48:07,117 --> 00:48:08,702
Jung Eun-yeong doesn't exist anymore.
692
00:48:09,328 --> 00:48:11,788
The woman in front of you is Jung Geum-ja.
693
00:48:12,414 --> 00:48:15,375
Fine, I admit defeat. I get your message.
694
00:48:17,377 --> 00:48:22,049
Still, you won't be able
to stop me from worrying about you.
695
00:48:23,008 --> 00:48:25,302
It's not something I can control anyway.
696
00:48:26,345 --> 00:48:28,347
When will you stop acting like a child--
697
00:48:30,265 --> 00:48:33,852
Hee-jae, did you know about this?
Unbelievable.
698
00:48:33,935 --> 00:48:36,563
If it weren't for Ms. Boo,
I would've missed the show.
699
00:48:37,147 --> 00:48:38,357
It was too good to watch alone.
700
00:48:39,775 --> 00:48:42,069
I felt iffy about us dropping the case.
701
00:48:42,152 --> 00:48:43,278
I can finally sleep tonight.
702
00:48:44,279 --> 00:48:48,492
What will the daughter do now that
she's donated her settlement money?
703
00:48:49,076 --> 00:48:50,952
Have you forgotten about
the donation clause
704
00:48:51,036 --> 00:48:52,496
we added to the Gnosis deal?
705
00:48:52,579 --> 00:48:54,331
THE PRINCIPAL AGREES
TO DONATE ONE BILLION WON
706
00:48:54,414 --> 00:48:56,833
So that's the money she donated?
707
00:48:56,917 --> 00:48:59,461
No wonder. That clause had me baffled.
708
00:48:59,544 --> 00:49:01,505
Me too!
709
00:49:02,130 --> 00:49:05,092
-Shouldn't we celebrate?
-He's right. Let's celebrate.
710
00:49:05,175 --> 00:49:07,052
-Let's celebrate.
-How about dinner and drinks?
711
00:49:07,135 --> 00:49:08,887
-What should we have?
-Pork rinds.
712
00:49:08,970 --> 00:49:11,598
-I object.
-Even I'm against pork rinds this time.
713
00:49:25,612 --> 00:49:26,529
No, thanks.
714
00:49:32,160 --> 00:49:34,287
I doubt you want to hand over
715
00:49:34,871 --> 00:49:35,872
the technology
716
00:49:36,915 --> 00:49:38,125
you fought intensely to win.
717
00:49:39,209 --> 00:49:41,628
I had no idea that AP EON
718
00:49:42,337 --> 00:49:45,132
would be satisfied with
just tripling its investment money.
719
00:49:48,301 --> 00:49:50,679
I'm here to hear about
this other option you have in mind.
720
00:50:02,566 --> 00:50:05,360
What if you grew in size
before the merger?
721
00:50:06,445 --> 00:50:08,321
It's a new company that studies dementia.
722
00:50:09,114 --> 00:50:11,825
Merge with this company first
723
00:50:12,451 --> 00:50:14,995
and postpone the deal
with Issume Pharmaceuticals.
724
00:50:15,078 --> 00:50:16,747
If you give the approval,
725
00:50:17,414 --> 00:50:20,917
Chairman Ha of Issume and I
will lay the bridge for you.
726
00:50:26,965 --> 00:50:28,341
I'd like to hear your terms.
727
00:50:29,926 --> 00:50:31,511
The deal will be worth ten times more,
728
00:50:32,387 --> 00:50:35,098
and you will be offered
the shares of Issume Pharmaceuticals.
729
00:50:42,105 --> 00:50:43,315
Many people
730
00:50:43,899 --> 00:50:47,152
call you Chairman Ha's personal butler.
731
00:50:48,487 --> 00:50:50,572
What is the reason behind the offer?
732
00:50:54,701 --> 00:50:58,413
Relationships and partnerships
are like flowing water.
733
00:50:59,247 --> 00:51:01,041
The speed may seem consistent,
734
00:51:01,583 --> 00:51:05,003
but a variable could easily
alter the speed at any time.
735
00:51:05,086 --> 00:51:06,171
During these times,
736
00:51:07,589 --> 00:51:11,426
opening up another canal
could be a decent option.
737
00:51:13,344 --> 00:51:14,262
Sorry.
738
00:51:15,805 --> 00:51:18,183
I don't understand your metaphor.
739
00:51:21,520 --> 00:51:24,898
It's true that
I've been attentive toward Mr. Ha's needs,
740
00:51:25,524 --> 00:51:27,108
but he's not who I answer to.
741
00:51:28,151 --> 00:51:32,030
I figured it's time I told you that.
742
00:51:36,034 --> 00:51:38,995
And that must include
Ms. Kim Min-joo as well.
743
00:51:41,540 --> 00:51:46,294
I will share with you the holes
in Issume Group's shareholder structure.
744
00:51:47,212 --> 00:51:48,213
Who knows?
745
00:51:48,755 --> 00:51:52,384
Issume Pharmaceuticals could
take over as holding company.
746
00:51:53,134 --> 00:51:57,347
And Song & Kim will be
at the center of that shift.
747
00:51:58,723 --> 00:51:59,766
What do you say?
748
00:52:00,767 --> 00:52:01,852
How's that
749
00:52:03,228 --> 00:52:06,231
for an alternative option?
750
00:52:25,375 --> 00:52:27,335
On day two of
the Assembly's provisional session,
751
00:52:27,419 --> 00:52:30,672
up-and-coming presidential candidate
Congressman Lee In-yeop
752
00:52:30,755 --> 00:52:34,259
was surrounded by vehement protesters.
753
00:52:35,677 --> 00:52:37,637
They were showing
754
00:52:37,721 --> 00:52:40,891
strong objection to the revised
Inheritance Tax and Gift Tax Act.
755
00:52:41,182 --> 00:52:45,562
Protesters and the public claim
that the bill is only for the rich
756
00:52:45,645 --> 00:52:48,940
and are criticizing Congressman Lee
for trying to pass the bill
757
00:52:49,024 --> 00:52:51,651
without a public hearing.
758
00:52:52,986 --> 00:52:56,156
Mr. Yoon Hee-jae,
you knocked a bee hive this time.
759
00:53:03,413 --> 00:53:05,165
He is a bootlicker of the rich.
760
00:53:05,248 --> 00:53:07,709
Lee In-yeop must step down!
761
00:53:07,792 --> 00:53:09,711
-Step down.
-Step down.
762
00:53:09,794 --> 00:53:12,547
Lee In-yeop's ideas
are nothing but retrograde--
763
00:53:12,631 --> 00:53:15,342
-It's Lee In-yeop!
-There he is.
764
00:53:15,467 --> 00:53:17,010
THE PROTESTERS
SPRING AT CONGRESSMAN LEE
765
00:53:17,135 --> 00:53:19,262
SUDDEN OUTBREAK!
766
00:53:19,346 --> 00:53:22,849
ANGRY CITIZENS THROW
EGGS, CABBAGE LEAVES, AND FLOUR AT HIM!
767
00:53:28,605 --> 00:53:31,399
WILL THE REVISED INHERITANCE TAX
AND GIFT TAX ACT FAIL TO PASS?
768
00:53:35,070 --> 00:53:37,530
And now Round Two begins.
769
00:53:37,614 --> 00:53:39,866
I knew this would happen,
but that was scary.
770
00:53:41,159 --> 00:53:43,453
Let's activate our plan
to involve the media.
771
00:53:44,162 --> 00:53:46,915
We need to move quickly
before he gets branded.
772
00:53:47,248 --> 00:53:48,625
Let's move!
773
00:53:48,708 --> 00:53:50,043
-Sure.
-Got it.
774
00:53:58,551 --> 00:54:00,637
-Mr. Yoon.
-What now?
775
00:54:01,262 --> 00:54:03,306
Mr. Song left you a message.
776
00:54:04,516 --> 00:54:07,727
You're to meet with
Congressman Lee In-yeop immediately.
777
00:54:15,110 --> 00:54:17,153
-Mr. Yoon, about that...
-We'll talk later.
778
00:54:30,542 --> 00:54:33,253
Mr. Lee, you must stay strong.
779
00:54:33,336 --> 00:54:35,171
Tell me you have a countermeasure.
780
00:54:35,255 --> 00:54:37,173
This is all just part of the process, sir.
781
00:54:37,757 --> 00:54:40,677
There are no countermeasures.
Only plans that we've mapped out.
782
00:54:41,344 --> 00:54:43,596
The humiliation I received
is part of the process?
783
00:54:44,180 --> 00:54:45,682
Just think of the outcome, sir.
784
00:54:46,182 --> 00:54:47,726
You'll forget this ever happened.
785
00:54:48,435 --> 00:54:50,270
As if you know what this feels like.
786
00:54:50,353 --> 00:54:52,814
How can I believe
whatever you're yapping on about?
787
00:54:52,897 --> 00:54:54,482
If you can't trust me,
788
00:54:55,400 --> 00:54:57,027
then put your faith in Song & Kim.
789
00:55:00,488 --> 00:55:04,492
Then I'll look forward
to a turn of events.
790
00:55:25,305 --> 00:55:27,140
LAW OFFICE CHOONG
791
00:55:31,978 --> 00:55:33,396
What are you doing here?
792
00:55:33,855 --> 00:55:35,732
This is where you listed your home as.
793
00:55:36,566 --> 00:55:37,901
Is this where you live?
794
00:55:52,624 --> 00:55:54,042
You really live here?
795
00:55:55,293 --> 00:55:58,046
Why do you still live here
when you recently came into money?
796
00:55:58,213 --> 00:56:00,215
What use do you have saving up?
797
00:56:00,882 --> 00:56:02,759
Is it to buy a building someday?
798
00:56:03,760 --> 00:56:06,471
How did you know that? You're right.
799
00:56:08,014 --> 00:56:09,891
Did you come over here to pick on me?
800
00:56:11,976 --> 00:56:15,313
It's odd because
you seemed like a lost puppy on the steps.
801
00:56:16,689 --> 00:56:17,857
Do you want a shot of soju?
802
00:56:30,120 --> 00:56:30,995
Oddly enough,
803
00:56:31,996 --> 00:56:33,957
this tastes sweet today.
804
00:56:36,167 --> 00:56:37,919
Hard day, was it?
805
00:56:41,422 --> 00:56:43,883
As always, you know.
806
00:56:59,357 --> 00:57:00,275
Why?
807
00:57:00,984 --> 00:57:02,360
Do you think I need comforting?
808
00:57:05,947 --> 00:57:08,867
Then go ahead. Comfort me.
809
00:57:29,846 --> 00:57:31,139
SECRETARY JO U-SEOK
810
00:57:31,848 --> 00:57:32,765
It's Mr. Jo.
811
00:57:32,849 --> 00:57:33,933
MR. SONG PIL-JUNG
812
00:57:34,559 --> 00:57:35,476
Mine's from Mr. Song.
813
00:57:39,564 --> 00:57:41,608
-Yes, Mr. Jo.
-Yes, Mr. Song.
814
00:57:51,534 --> 00:57:52,744
Ms. Jung!
815
00:57:53,494 --> 00:57:55,705
Mr. Yoon, you're here too?
816
00:57:56,372 --> 00:57:57,665
In here...
817
00:59:00,287 --> 00:59:08,230
Subtitle translation by Hye-lim Park
818
00:59:11,599 --> 00:59:16,029
HYENA
819
00:59:16,137 --> 00:59:18,640
We need to trace her movements
on the day of her death.
820
00:59:18,723 --> 00:59:20,016
So you think I killed her?
821
00:59:20,100 --> 00:59:22,018
If Issume falters,
things will become difficult.
822
00:59:22,102 --> 00:59:23,978
Issume isn't our only card.
823
00:59:24,521 --> 00:59:27,690
Is that why those people want
Ha Chan-ho to face murder charges?
824
00:59:27,774 --> 00:59:28,817
So Ha Jun-ho can take over?
825
00:59:28,889 --> 00:59:30,985
Someone must be able
to call out what is wrong.
826
00:59:31,069 --> 00:59:33,738
If you want to object,
keep it to yourself and stay silent.
827
00:59:33,822 --> 00:59:36,658
What's your angle?
Why did you show this to me?
828
00:59:36,741 --> 00:59:37,992
This case started with me.
829
00:59:38,076 --> 00:59:39,452
Finding her real killer.
830
00:59:39,536 --> 00:59:42,747
That's the least I can do
for Seo Jeong-hwa now.
831
00:59:44,594 --> 00:59:47,634
Ripped and synced by
gabbyu's Subs
62452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.