All language subtitles for Guns (1990) EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,721 --> 00:00:11,307 (gunshot fires) 2 00:00:26,405 --> 00:00:30,159 J“ Do you wanna take a ride in my big black limousine J“ 3 00:00:30,451 --> 00:00:33,871 J“ I've been around the world let me tell you what I seen J“ 4 00:00:34,163 --> 00:00:38,209 J“ From the streets of Monte Carlo to the San Francisco Bay J“ 5 00:00:38,501 --> 00:00:42,171 J“ I can't believe it's happening but this is what they say J“ 6 00:00:42,463 --> 00:00:44,173 J“ The bigger they are J“ 7 00:00:44,465 --> 00:00:46,133 J“ The harder they fall J“ 8 00:00:46,425 --> 00:00:47,760 J“ If you supply them bullets J“ 9 00:00:48,052 --> 00:00:49,512 J“ Here's the number to call J“ 10 00:00:49,804 --> 00:00:52,598 J“ Let's get this done J“ 11 00:00:52,890 --> 00:00:55,768 J“ It's just a game that's never won J“ 12 00:00:56,060 --> 00:00:57,520 J“ Hey ya J“ 13 00:00:57,812 --> 00:01:01,065 J“ Don't play with guns J“ 14 00:01:01,357 --> 00:01:05,403 J“ They ain't much fun J“ 15 00:01:05,695 --> 00:01:08,489 J“ Unless it's love J“ 16 00:01:08,781 --> 00:01:11,492 J“ Then let me tell you I'm the one J“ 17 00:01:11,784 --> 00:01:14,120 J“ I'm the one J“ 18 00:01:14,412 --> 00:01:16,080 J“ I'm ready and I'm willing J“ 19 00:01:16,372 --> 00:01:18,082 J“ I'm long and I'm lean J“ 20 00:01:18,374 --> 00:01:22,128 J“ I try to go with no noise but I always make a scene J“ 21 00:01:22,420 --> 00:01:23,963 J“ I've seen the babies come J“ 22 00:01:24,255 --> 00:01:25,715 J“ I've seen the babies go J“ 23 00:01:26,007 --> 00:01:27,633 J“ Doesn't matter who you are J“ 24 00:01:27,925 --> 00:01:29,927 J“ Only matters who you know J“ 25 00:01:30,219 --> 00:01:34,307 J“ When the chips are down and the stakes are high J“ 26 00:01:34,599 --> 00:01:37,685 J“ All type of questions it's a case of do or die J“ 27 00:01:37,977 --> 00:01:40,605 J“ It's just begun J“ 28 00:01:40,896 --> 00:01:43,441 J“ Well the damage is done J“ 29 00:01:43,733 --> 00:01:45,443 J“ Oh yeah J“ 30 00:01:45,735 --> 00:01:49,071 J“ Don't play with guns J“ 31 00:01:49,363 --> 00:01:53,534 J“ They ain't much fun J“ 32 00:01:53,826 --> 00:01:56,537 J“ Unless it's love J“ 33 00:01:56,829 --> 00:01:59,498 J“ Then let me tell you I'm the one J“ 34 00:01:59,790 --> 00:02:01,584 J“ I'm the one J“ 35 00:02:01,876 --> 00:02:05,129 J“ Don't play with guns J“ 36 00:02:05,421 --> 00:02:09,550 J“ They ain't much fun J“ 37 00:02:09,842 --> 00:02:12,595 J“ Unless it's love J“ 38 00:02:12,887 --> 00:02:17,558 J“ I'll be the one you're thinking of J“ 39 00:02:17,850 --> 00:02:21,103 J“ Don't play with guns J“ 40 00:02:21,395 --> 00:02:25,566 J“ They ain't much fun J“ 41 00:02:25,858 --> 00:02:28,653 J“ Unless it's love J“ 42 00:02:28,944 --> 00:02:33,449 J“ Let me tell you I'm the one J“ 43 00:02:33,741 --> 00:02:36,202 J“ Don't play with guns J“ 44 00:02:36,494 --> 00:02:41,374 J“ I said that ain't much fun J“ 45 00:02:41,874 --> 00:02:44,585 J“ Unless it's love J“ 46 00:02:44,877 --> 00:02:49,382 J“ I'll be the one you're thinking of J“ 47 00:02:49,674 --> 00:02:53,177 J“ Don't play with guns J“ 48 00:02:53,469 --> 00:02:57,640 J“ They ain't much fun J“ 49 00:02:57,932 --> 00:03:00,559 J“ Unless it's love J“ 50 00:03:00,851 --> 00:03:03,479 J“ And let me tell you I'm the one J“ 51 00:03:03,771 --> 00:03:06,148 J“ I'm the one J“ 52 00:03:07,900 --> 00:03:11,737 (audience applauds and cheers) 53 00:03:16,951 --> 00:03:17,785 (elevator dings) 54 00:03:18,077 --> 00:03:20,705 (menacing music) 55 00:03:25,334 --> 00:03:29,255 (machines beeping and whirring) 56 00:03:55,448 --> 00:03:57,074 - Just let me handle it, Tito. 57 00:03:58,117 --> 00:03:59,744 Look, this is our shot at the big time. 58 00:04:00,035 --> 00:04:00,995 - Sure, I've earned it, Cubby. 59 00:04:01,287 --> 00:04:01,829 - That's right, Tito. 60 00:04:02,121 --> 00:04:02,663 Just be cool, man. 61 00:04:02,955 --> 00:04:03,789 Keep it cool, kid. 62 00:04:04,081 --> 00:04:04,623 Here he comes. 63 00:04:04,915 --> 00:04:07,710 (suspicious music) 64 00:04:23,434 --> 00:04:27,146 - My associates in Detroit have recommended you highly. 65 00:04:27,438 --> 00:04:29,774 - Well uh, we did the job, Mr. Degas. 66 00:04:31,150 --> 00:04:32,568 - That's Degas. 67 00:04:32,860 --> 00:04:33,736 The S is silent. 68 00:04:35,863 --> 00:04:36,614 - Yes, sir. 69 00:04:37,698 --> 00:04:39,700 Mr. Degas, we're experts in our field. 70 00:04:39,992 --> 00:04:42,244 The bigger the challenge, the more we enjoy it. 71 00:04:44,371 --> 00:04:46,749 - This is a simple assassination. 72 00:04:47,041 --> 00:04:48,125 I want it clean. 73 00:04:48,417 --> 00:04:49,460 - I'm with you, sir. 74 00:04:49,752 --> 00:04:52,630 I happen to be one of the pioneers in high-tech equipment. 75 00:04:52,922 --> 00:04:55,508 - You must know about our recent work in New York City. 76 00:04:55,800 --> 00:04:56,884 - Picture this. 77 00:04:57,176 --> 00:04:58,511 Park Avenue penthouse. 78 00:04:58,803 --> 00:05:00,387 A man and a woman return home. 79 00:05:00,679 --> 00:05:03,349 We're stationed a quarter of a mile away. 80 00:05:03,641 --> 00:05:05,643 The man is getting ready to park this chick, right. 81 00:05:05,935 --> 00:05:07,061 - Yeah, every time she turns away 82 00:05:07,353 --> 00:05:09,772 he's looking in the mirror checking for nose hairs. 83 00:05:10,689 --> 00:05:13,526 - Actually he mixes himself a martini, right Tito? 84 00:05:13,818 --> 00:05:14,360 - Yeah, right. 85 00:05:14,652 --> 00:05:16,403 Anyway, here's the beautiful part. 86 00:05:16,695 --> 00:05:18,489 She takes a lemon peel. 87 00:05:18,781 --> 00:05:21,033 He takes an olive. 88 00:05:25,955 --> 00:05:28,374 - The transistor is in the olive. 89 00:05:28,666 --> 00:05:29,500 He blows boom! 90 00:05:30,709 --> 00:05:32,294 She is maybe, what? 91 00:05:33,379 --> 00:05:33,963 - Soiled. 92 00:05:34,255 --> 00:05:35,214 - Yeah, soiled. 93 00:05:35,506 --> 00:05:36,215 - Soiled. 94 00:05:39,260 --> 00:05:41,220 - Oh, that's clean, sir. 95 00:05:41,512 --> 00:05:42,221 That's your bet. 96 00:05:43,305 --> 00:05:46,392 - My bet is a Smith and Wesson beats four aces. 97 00:05:47,810 --> 00:05:50,646 (unfriendly music) 98 00:06:26,724 --> 00:06:28,309 When we land in Honolulu, 99 00:06:28,601 --> 00:06:30,936 Tong and I will take a commuter plane to Molokai. 100 00:06:32,146 --> 00:06:33,814 You two will get there by helicopter. 101 00:06:34,106 --> 00:06:36,066 On Molokai I will identify the target. 102 00:06:37,234 --> 00:06:39,737 We will not see or talk to each other 103 00:06:40,029 --> 00:06:42,364 until we meet again in Las Vegas. 104 00:06:56,378 --> 00:06:59,048 (peaceful music) 105 00:07:25,991 --> 00:07:29,328 (chattering on intercom) 106 00:09:16,477 --> 00:09:17,436 - Morning, ladies. 107 00:09:17,728 --> 00:09:18,520 - Hi Terry. 108 00:09:22,941 --> 00:09:23,525 Hi Joan. 109 00:09:23,817 --> 00:09:24,985 - Hey guys, how you doing? 110 00:09:25,277 --> 00:09:25,819 - Good. - Hi. 111 00:09:26,111 --> 00:09:26,987 - Hey, have I got a dress for you. 112 00:09:27,279 --> 00:09:28,781 It could be a one of a kind. 113 00:09:29,073 --> 00:09:30,949 Just came in and I've had my eye on it 114 00:09:31,241 --> 00:09:32,242 so it wouldn't get sold. 115 00:09:32,534 --> 00:09:33,077 What do you think? 116 00:09:33,368 --> 00:09:34,703 - God, it's perfect for tonight! 117 00:09:34,995 --> 00:09:36,538 We're flying some cargo over to Honolulu 118 00:09:36,830 --> 00:09:38,415 and I'm meeting Bruce there for dinner. 119 00:09:38,707 --> 00:09:40,876 God, I haven't seen him in three weeks. 120 00:09:41,168 --> 00:09:41,877 - Why don't you try it on? 121 00:09:42,169 --> 00:09:42,795 - Yeah, yeah yeah, put it on. 122 00:09:43,087 --> 00:09:43,796 - Here you go. 123 00:09:47,633 --> 00:09:48,550 - Hey Rocky, how's it going? 124 00:09:48,842 --> 00:09:49,510 - Could be better, Donna. 125 00:09:49,802 --> 00:09:51,345 That tour I had coming in from Maui. 126 00:09:51,637 --> 00:09:52,179 - Yeah? 127 00:09:52,471 --> 00:09:53,972 - Had some sort of mechanical problem. 128 00:09:54,264 --> 00:09:57,434 So now I've got 43 for lunch that just canceled. 129 00:09:57,726 --> 00:09:58,685 So anybody in here care 130 00:09:58,977 --> 00:10:01,105 for Rocky's special tropical fruit plate? 131 00:10:01,396 --> 00:10:02,147 - Got your hands full. 132 00:10:02,439 --> 00:10:05,901 Restaurant owner by day, undercover federal agent by night. 133 00:10:06,193 --> 00:10:07,945 - (laughs) Yeah, that's me, I do it all, 134 00:10:08,237 --> 00:10:10,864 everything from busting heads to baking bread. 135 00:10:11,156 --> 00:10:13,617 (Donna laughs) 136 00:10:19,289 --> 00:10:21,875 - [Joan] And this is to guarantee romance. 137 00:10:22,167 --> 00:10:23,752 (kisses) 138 00:10:24,044 --> 00:10:26,046 - After three weeks, isn't that overkill? 139 00:10:27,005 --> 00:10:27,673 - Donna. 140 00:10:27,965 --> 00:10:30,425 (sneaky music) 141 00:10:37,224 --> 00:10:38,976 - She's in the dress shop now. 142 00:10:39,268 --> 00:10:41,728 Brunette, green dress, yellow lei. 143 00:10:43,355 --> 00:10:45,440 This is for you to leave upon the remains. 144 00:10:48,861 --> 00:10:51,029 - Mr. Degas, I have a flair for this kind of work. 145 00:10:51,321 --> 00:10:54,491 I like to, uh, express my imagination. 146 00:10:54,783 --> 00:10:57,661 - Transistor explosives are our specialty. 147 00:10:57,953 --> 00:10:59,371 You'll have a very unique result. 148 00:10:59,663 --> 00:11:02,291 It can serve as an alert, as well as accomplish your goal. 149 00:11:02,583 --> 00:11:03,834 - Gentlemen, enough. 150 00:11:04,793 --> 00:11:06,753 Just use the cerebral approach. 151 00:11:08,422 --> 00:11:09,173 - How's that? 152 00:11:10,841 --> 00:11:12,092 - Shoot her in the head. 153 00:11:13,635 --> 00:11:16,305 (dreadful music) 154 00:11:31,486 --> 00:11:33,363 - One of a kind, Joan? 155 00:11:33,655 --> 00:11:36,450 - Well I only said it could be one of a kind. 156 00:11:36,742 --> 00:11:39,036 - I hope you don't plan on wearing that in Honolulu tonight. 157 00:11:39,328 --> 00:11:40,662 - Oh no, just to the restaurant. 158 00:11:40,954 --> 00:11:41,496 It's my honeymoon. 159 00:11:41,788 --> 00:11:43,498 - Oh. - Oh congratulations. 160 00:11:43,790 --> 00:11:44,750 - Thank you. - Champagne is on the house 161 00:11:45,042 --> 00:11:46,293 for all honeymooners. - Thank you. 162 00:11:46,585 --> 00:11:48,337 - I've gotta get going, so I'll see you guys later. 163 00:11:48,629 --> 00:11:49,213 - Okay. _ Bye Rocky. 164 00:11:49,504 --> 00:11:51,006 - Bye. - Congratulations. 165 00:11:51,298 --> 00:11:53,342 Now please, stay away from Honolulu tonight. 166 00:11:53,634 --> 00:11:54,343 - Oh I Will. 167 00:11:54,635 --> 00:11:55,177 (Donna and Joan laughing) 168 00:11:55,469 --> 00:11:56,511 Thank you. - You're welcome. 169 00:11:56,803 --> 00:11:57,346 ' Bye bye. ' Bye bye. 170 00:11:57,638 --> 00:11:59,223 Congratulations. - Thanks. 171 00:12:23,747 --> 00:12:26,416 (troubled music) 172 00:12:43,016 --> 00:12:44,017 - [Tito] I don't get it. 173 00:12:44,309 --> 00:12:47,312 You spend years cultivating a reputation, 174 00:12:47,604 --> 00:12:48,355 then you still get hired 175 00:12:48,647 --> 00:12:50,774 as a ordinary, run-of-the-mill trigger man. 176 00:12:51,066 --> 00:12:52,234 - [Cubby] Yeah, tell me about it. 177 00:12:52,526 --> 00:12:53,443 You know I was the first man ever 178 00:12:53,735 --> 00:12:55,779 to use walkie talkies on a hit. 179 00:12:56,071 --> 00:12:57,614 We set a good look in this business, you know. 180 00:12:57,906 --> 00:13:00,325 - [Tito] We run a training camp, for Christ's sake! 181 00:13:19,636 --> 00:13:22,514 (Juan and Sifu grunting) 182 00:13:22,806 --> 00:13:26,101 (Juan and Sifu laughing) 183 00:13:27,936 --> 00:13:28,520 - Your years in Switzerland 184 00:13:28,812 --> 00:13:30,272 have been good to you, my friend. 185 00:13:30,564 --> 00:13:33,400 It's wonderful to see you back in circulation. 186 00:13:33,692 --> 00:13:35,444 - You look good, Sifu, as always. 187 00:13:35,736 --> 00:13:36,862 You are ageless! 188 00:13:38,155 --> 00:13:39,448 - Just like the old days. 189 00:13:39,740 --> 00:13:40,657 To meet like this. 190 00:13:41,908 --> 00:13:44,036 - Yes, but in the old days we never took the time 191 00:13:44,328 --> 00:13:45,912 to enjoy the pleasantries. 192 00:13:46,204 --> 00:13:47,456 We were always too busy 193 00:13:47,748 --> 00:13:48,832 running for our lives! 194 00:13:49,124 --> 00:13:51,293 (Sifu and Juan laughing) 195 00:13:51,585 --> 00:13:52,294 - Touche. 196 00:13:53,879 --> 00:13:56,214 I've heard that the government forces in South America 197 00:13:56,506 --> 00:13:57,841 has become a problem for you. 198 00:13:58,884 --> 00:14:01,553 If not because of your personal involvement, 199 00:14:01,845 --> 00:14:04,514 I would have left this transaction to others. 200 00:14:04,806 --> 00:14:06,850 - This is an opportunity for me 201 00:14:07,142 --> 00:14:08,852 to take care of unfinished business. 202 00:14:11,271 --> 00:14:13,899 And I miss the excitement. 203 00:14:14,191 --> 00:14:16,568 (Juan laughs) 204 00:14:20,906 --> 00:14:23,033 - The latest in Chinese technology. 205 00:14:25,285 --> 00:14:26,745 - This is an instrument of beauty. 206 00:14:27,037 --> 00:14:28,789 - It is an instrument of death. 207 00:14:34,336 --> 00:14:35,712 - I don't know why the man would pay for caviar 208 00:14:36,004 --> 00:14:37,589 when all he really wants is tuna salad. 209 00:14:37,881 --> 00:14:39,091 - Instant results, man. 210 00:14:39,383 --> 00:14:41,843 Nobody cares about workmanship anymore. 211 00:14:49,434 --> 00:14:52,187 (gunshots firing) 212 00:14:54,439 --> 00:14:57,192 (explosion booms) 213 00:15:00,445 --> 00:15:01,655 - Fortunately, the war I'm waging 214 00:15:01,947 --> 00:15:04,116 is not governed by the Geneva Convention. 215 00:15:04,408 --> 00:15:06,785 (Sifu laughs) 216 00:15:09,704 --> 00:15:12,374 (pleasant music) 217 00:15:16,294 --> 00:15:19,214 (people chattering) 218 00:15:31,810 --> 00:15:32,394 (woman gasps) 219 00:15:32,686 --> 00:15:33,228 (bullet whooshes) 220 00:15:33,520 --> 00:15:35,939 (people screaming) 221 00:15:36,231 --> 00:15:38,775 (frantic music) 222 00:16:10,307 --> 00:16:11,308 - Five guns are already on their way 223 00:16:11,600 --> 00:16:12,893 to your country via Mexico. 224 00:16:13,185 --> 00:16:15,020 We were able to refuel on Kauai. 225 00:16:15,312 --> 00:16:18,607 We avoided customs by declaring diplomatic immunity. 226 00:16:18,899 --> 00:16:20,775 But it was a very risky gamble. 227 00:16:21,067 --> 00:16:23,904 - This is an ideal location to refuel your plane. 228 00:16:24,196 --> 00:16:26,323 I have seen to it that in one hour, 229 00:16:26,615 --> 00:16:27,782 there will not be a federal agent 230 00:16:28,074 --> 00:16:30,243 within a thousand miles of Molokai. 231 00:16:30,535 --> 00:16:32,662 - Four days from now, the plane carrying your shipment 232 00:16:32,954 --> 00:16:34,623 will land here for refueling. 233 00:16:34,915 --> 00:16:35,790 - Good. 234 00:16:36,082 --> 00:16:36,875 I will have the final payment 235 00:16:37,167 --> 00:16:38,585 when I meet the plane in Mexico. 236 00:16:38,877 --> 00:16:40,420 - The first one is free. 237 00:16:40,712 --> 00:16:43,131 And the next 50 will cost you dearly. 238 00:16:43,423 --> 00:16:44,257 (Juan laughs) 239 00:16:44,549 --> 00:16:45,884 - Old habits never change. 240 00:16:46,176 --> 00:16:48,261 (Sifu laughs) 241 00:16:48,553 --> 00:16:49,346 Take care. 242 00:16:49,638 --> 00:16:50,347 - You too. 243 00:17:02,609 --> 00:17:05,445 (bewildered music) 244 00:17:08,823 --> 00:17:09,991 (people screaming) 245 00:17:10,283 --> 00:17:12,994 (concerned music) 246 00:17:33,098 --> 00:17:34,015 - [Nicole] Rocky! 247 00:17:34,307 --> 00:17:34,849 - [Woman] Why! 248 00:17:35,141 --> 00:17:35,809 Oh no! 249 00:17:37,769 --> 00:17:38,353 - [Woman] We were just sitting there 250 00:17:38,645 --> 00:17:39,896 and then all of a sudden-- 251 00:17:40,188 --> 00:17:40,730 - [Man] How could this happen? 252 00:17:41,022 --> 00:17:41,565 How could it be? 253 00:17:41,856 --> 00:17:43,525 - [Woman] Oh god, I saw it! 254 00:17:43,817 --> 00:17:44,901 - [Man] Why would anybody do this? 255 00:17:45,193 --> 00:17:46,194 - [Woman] I saw it! 256 00:17:46,486 --> 00:17:49,239 9h god! 257 00:17:49,531 --> 00:17:50,115 - [Man] I can't believe it! 258 00:17:50,407 --> 00:17:52,951 (woman sobbing) 259 00:17:56,079 --> 00:17:56,830 - She's dead. 260 00:17:59,833 --> 00:18:02,043 - Two women just walked in here and shot them! 261 00:18:14,973 --> 00:18:16,016 - Did you see two women come through here? 262 00:18:16,308 --> 00:18:18,143 - Just a couple guys a few minutes ago. 263 00:18:23,523 --> 00:18:24,733 - Come on Donna, let's go. 264 00:18:27,444 --> 00:18:29,863 (tires squealing) 265 00:18:30,155 --> 00:18:32,949 (determined music) 266 00:18:36,369 --> 00:18:37,912 - [Donna] Nicole, what is it? 267 00:18:38,204 --> 00:18:41,333 - [Nicole] Those two men came out of the women's room! 268 00:18:41,625 --> 00:18:44,336 (tires squealing) 269 00:18:46,921 --> 00:18:47,547 - [Tito] Heads up! 270 00:18:47,839 --> 00:18:48,423 (keys jingling) 271 00:18:48,715 --> 00:18:51,259 (serious music) 272 00:19:32,467 --> 00:19:34,886 - The men dropped the car off at the airport. 273 00:19:35,178 --> 00:19:36,554 They just took off in a small helicopter. 274 00:19:36,846 --> 00:19:37,681 We missed them! 275 00:19:37,972 --> 00:19:40,600 (intrepid music) 276 00:19:42,394 --> 00:19:45,105 (tires squealing) 277 00:20:09,254 --> 00:20:09,879 - [Donna] Clear! 278 00:20:10,171 --> 00:20:12,799 (vigorous music) 279 00:20:35,530 --> 00:20:38,783 - Honolulu Tower, this is November niner niner 786. 280 00:20:39,075 --> 00:20:41,619 Do you have a reading on a two-place Robinson copter? 281 00:20:42,704 --> 00:20:44,164 What's its heading? 282 00:20:44,456 --> 00:20:46,875 It's heading over Cocoa Head towards the north shore, 283 00:20:47,167 --> 00:20:48,418 flying fast and low. 284 00:20:48,710 --> 00:20:51,337 (questing music) 285 00:20:56,050 --> 00:20:57,844 - Contact Shane Abilene at Dillingham. 286 00:20:58,136 --> 00:20:59,429 See if he has them in sight. 287 00:21:03,516 --> 00:21:05,101 - No Nicole, no copter. 288 00:21:05,393 --> 00:21:06,436 Radar's clean too. 289 00:21:08,354 --> 00:21:10,607 How about the old airstrip at Turtle Bay? 290 00:21:10,899 --> 00:21:13,276 - It's remote, but worth a shot. 291 00:21:13,568 --> 00:21:14,360 - What's going on? 292 00:21:15,695 --> 00:21:17,906 - Shane, Rocky's dead. 293 00:21:18,198 --> 00:21:20,074 Murdered by two men dressed up as women. 294 00:21:20,366 --> 00:21:21,576 They left a calling card. 295 00:21:21,868 --> 00:21:22,660 - We're up to our butts in this thing 296 00:21:22,952 --> 00:21:24,746 and we don't even know what it's about! 297 00:21:25,038 --> 00:21:26,748 - Get a hold of Bruce and bring him up to date. 298 00:21:27,040 --> 00:21:29,334 - We'll check out Turtle Bay and we'll keep you posted. 299 00:21:29,626 --> 00:21:32,670 (authoritative music) 300 00:22:06,287 --> 00:22:06,871 - Look, they've landed! 301 00:22:07,163 --> 00:22:07,789 They're on the ground! 302 00:22:08,081 --> 00:22:10,458 (tense music) 303 00:22:23,555 --> 00:22:24,764 - [Tito] Hurry, get in here! 304 00:22:25,056 --> 00:22:27,684 (troubled music) 305 00:22:38,361 --> 00:22:41,114 (gunshots firing) 306 00:22:50,331 --> 00:22:52,125 - Dammit, they're headed for the tunnel! 307 00:22:52,417 --> 00:22:55,044 (dramatic music) 308 00:22:57,255 --> 00:22:58,381 - We're low on fuel. 309 00:22:58,673 --> 00:23:00,925 There's a million of those rental cars on this island. 310 00:23:01,217 --> 00:23:03,303 We'll never find it in this traffic! 311 00:23:03,595 --> 00:23:05,513 - [Nicole] Donna, let's put down at Shane's. 312 00:23:05,805 --> 00:23:06,723 - [Donna] Okay, here we go. 313 00:23:07,015 --> 00:23:09,809 (determined music) 314 00:23:36,377 --> 00:23:38,129 - [Nicole] Hey Donna, there's Bruce now. 315 00:23:44,344 --> 00:23:45,762 - What the hell happened? 316 00:23:46,054 --> 00:23:47,639 - This was found on the dead body. 317 00:23:49,349 --> 00:23:51,100 It's from a Vegas casino. 318 00:23:51,392 --> 00:23:53,102 - Looks like someone's trying to get your attention. 319 00:23:53,394 --> 00:23:55,521 - But why did they have to kill that poor girl? 320 00:23:55,813 --> 00:23:57,357 - It was a professional hit. 321 00:23:57,649 --> 00:23:59,442 They killed her with a 22 caliber gun, 322 00:23:59,734 --> 00:24:01,402 silencer attach. 323 00:24:01,694 --> 00:24:03,613 That was no random shooting, 324 00:24:03,905 --> 00:24:05,323 but they shot the wrong person. 325 00:24:06,783 --> 00:24:09,786 5'7", brunette, that green dress. 326 00:24:10,912 --> 00:24:12,705 They thought they killed you, Nicole. 327 00:24:13,873 --> 00:24:15,166 - [Shane] And Rocky? 328 00:24:15,458 --> 00:24:16,459 - In the line of duty. 329 00:24:19,837 --> 00:24:21,506 - What's our next play? 330 00:24:21,798 --> 00:24:23,049 - I think we should go to Las Vegas. 331 00:24:23,341 --> 00:24:24,092 - No no, that's crazy. 332 00:24:24,384 --> 00:24:25,259 It's a setup. 333 00:24:25,551 --> 00:24:27,136 - Well it won't be the first time, 334 00:24:28,096 --> 00:24:30,807 and I think we're in too deep to back off now. 335 00:24:31,099 --> 00:24:32,809 - The agency plane is gassed and ready. 336 00:24:33,101 --> 00:24:35,311 We can be in the air in five minutes. 337 00:24:44,028 --> 00:24:46,948 (persevering music) 338 00:25:00,253 --> 00:25:01,462 The agency's given us a green light 339 00:25:01,754 --> 00:25:03,548 to continue the mission as we see fit. 340 00:25:03,840 --> 00:25:04,799 - Have you contacted Lucas? 341 00:25:05,091 --> 00:25:05,967 - Yes. 342 00:25:06,259 --> 00:25:08,177 - Is he with the Las Vegas Bureau? 343 00:25:08,469 --> 00:25:09,012 - Intelligence. 344 00:25:09,303 --> 00:25:11,681 He runs a hotel on a strip as his cover. 345 00:25:11,973 --> 00:25:13,725 - He could round up a team for us. 346 00:25:14,017 --> 00:25:15,393 - [Shane] Yeah, he's already on it. 347 00:25:17,729 --> 00:25:18,980 - Good. 348 00:25:19,272 --> 00:25:20,606 I'll see you tomorrow morning. 349 00:25:20,898 --> 00:25:23,443 (serious music) 350 00:25:38,541 --> 00:25:39,125 Let's go. 351 00:25:39,417 --> 00:25:42,003 (stealthy music) 352 00:26:10,740 --> 00:26:11,824 PNOJ” 353 00:26:12,116 --> 00:26:15,578 J“ Don't play with guns J“ 354 00:26:15,870 --> 00:26:19,999 J“ They ain't that fun J“ 355 00:26:20,291 --> 00:26:22,919 J“ Unless it's love J“ 356 00:26:23,211 --> 00:26:25,880 J“ Then let me tell you I'm the one J“ 357 00:26:26,172 --> 00:26:28,549 J“ I'm the one J“ 358 00:26:29,967 --> 00:26:32,887 (audience applauds) 359 00:26:34,555 --> 00:26:37,266 - [Announcer] Edy Stark, ladies and gentlemen! 360 00:26:37,558 --> 00:26:41,354 And now, the Copacabana Lounge is proud to present 361 00:26:41,646 --> 00:26:45,691 unique magical talents of the amazing Abe and Ace. 362 00:26:47,235 --> 00:26:49,779 - You know, it's really wonderful to see you, darling. 363 00:26:50,071 --> 00:26:50,905 Did you catch my opening act? 364 00:26:51,197 --> 00:26:52,657 - I just heard from the agency. 365 00:26:52,949 --> 00:26:54,283 - That mic was too hot. 366 00:26:54,575 --> 00:26:55,326 - There's something up. 367 00:26:55,618 --> 00:26:57,954 - You know, I think they're running FFX. 368 00:26:58,246 --> 00:26:59,622 - The Hawaii division needs us. 369 00:26:59,914 --> 00:27:02,500 - You know me, I need all the gravy I can get. 370 00:27:03,417 --> 00:27:04,210 - Are you listening to me? 371 00:27:04,502 --> 00:27:05,336 They're on their way in now. 372 00:27:05,628 --> 00:27:06,629 - You know, I think this blue 373 00:27:06,921 --> 00:27:07,839 looks much better than the pink. 374 00:27:08,131 --> 00:27:08,840 Don't you agree? 375 00:27:10,967 --> 00:27:11,717 No? 376 00:27:13,094 --> 00:27:15,388 - We're meeting at 9:00 a.m. for a full update. 377 00:27:16,430 --> 00:27:17,473 Edy, did you hear me? 378 00:27:17,765 --> 00:27:19,433 - Although, you know, I don't really think 379 00:27:19,725 --> 00:27:21,477 the guys on the front row noticed. 380 00:27:21,769 --> 00:27:24,063 Somebody should've gotten them some hand lotion. 381 00:27:25,815 --> 00:27:27,191 - You're not listening to me. 382 00:27:29,235 --> 00:27:29,986 - I'm all ears. 383 00:27:38,202 --> 00:27:38,786 (woman screams) 384 00:27:39,078 --> 00:27:41,956 (audience shouting) 385 00:27:43,708 --> 00:27:46,377 (women grunting) 386 00:28:33,424 --> 00:28:34,091 - You're pinned! 387 00:28:34,383 --> 00:28:38,179 (audience applauds and shouts) 388 00:28:42,725 --> 00:28:43,935 - Cheat! 389 00:28:44,227 --> 00:28:44,936 Bitch! 390 00:28:47,188 --> 00:28:47,772 (spitting) 391 00:28:48,064 --> 00:28:52,193 (audience applauding and shouting) 392 00:29:00,701 --> 00:29:03,371 - My boyfriend doesn't want me to oil-wrestle anymore. 393 00:29:03,663 --> 00:29:04,956 - Why is that, Hugs? 394 00:29:05,248 --> 00:29:06,832 - He doesn't think it's dignified. 395 00:29:07,124 --> 00:29:08,501 - (laughs) Neither is a blow job. 396 00:29:08,793 --> 00:29:10,044 Does he complain about that? 397 00:29:31,274 --> 00:29:32,525 - You should clean your ears 398 00:29:32,817 --> 00:29:34,694 before you clean your fingerprints. 399 00:29:34,986 --> 00:29:38,030 When you shot that brunette, you shot the wrong woman! 400 00:29:41,659 --> 00:29:43,744 Your assignment is far from over. 401 00:29:44,829 --> 00:29:45,871 - [Cubby and Tito] Yes, sir. 402 00:29:47,290 --> 00:29:48,708 - Let me fill you in on some background. 403 00:29:49,000 --> 00:29:50,001 So you get a better perspective 404 00:29:50,293 --> 00:29:52,670 on exactly what it is you have done. 405 00:29:53,879 --> 00:29:56,966 Donna Hamilton is an undercover federal agent 406 00:29:57,258 --> 00:30:00,678 who runs an inter-island cargo service with her partner, 407 00:30:00,970 --> 00:30:01,762 Nicole Justin. 408 00:30:05,933 --> 00:30:08,811 Nicole Justin is the one you were supposed to kill, 409 00:30:10,771 --> 00:30:14,400 but Hamilton, she's dedicated and dangerous. 410 00:30:15,318 --> 00:30:18,529 Now she's responsible for some very serious interruptions 411 00:30:18,821 --> 00:30:21,157 in the machinery of my international network. 412 00:30:22,283 --> 00:30:23,576 - Why did you just want one of them killed? 413 00:30:23,868 --> 00:30:25,286 - Hamilton's caused more trouble. 414 00:30:25,578 --> 00:30:26,579 - So what, we'll kill them both. 415 00:30:26,871 --> 00:30:28,122 - Yeah, two-for-one special. 416 00:30:29,457 --> 00:30:31,292 - Oh I want Donna Hamilton killed, 417 00:30:31,584 --> 00:30:32,710 but I wanna do it myself. 418 00:30:34,503 --> 00:30:36,005 - Okay. - Hey, you're the boss. 419 00:30:37,048 --> 00:30:38,841 - Now did you leave the card at the scene? 420 00:30:40,009 --> 00:30:40,760 - I did. 421 00:30:42,011 --> 00:30:42,762 - Good. 422 00:30:43,763 --> 00:30:45,473 No doubt both women are on the way to Las Vegas. 423 00:30:45,765 --> 00:30:48,434 - Yeah, we were chased clear across the island by plane. 424 00:30:49,435 --> 00:30:50,186 - Good. 425 00:30:51,270 --> 00:30:52,021 Have the airport watched, 426 00:30:52,313 --> 00:30:53,314 and all surrounding airstrips. 427 00:30:53,606 --> 00:30:55,274 And use that new weapon we received. 428 00:30:55,566 --> 00:30:56,609 I'm interested in performance report 429 00:30:56,901 --> 00:30:57,735 on the battle condition. 430 00:30:58,027 --> 00:30:58,736 - Done. 431 00:31:01,322 --> 00:31:02,865 - I wanted to be free of distractions 432 00:31:03,157 --> 00:31:04,450 when Ms. Hamilton showed up, 433 00:31:05,618 --> 00:31:07,661 but it looks like my focus will be clouded, 434 00:31:08,662 --> 00:31:10,456 and I hate when that happens. 435 00:31:14,001 --> 00:31:15,628 You two lay low, but stay close. 436 00:31:16,921 --> 00:31:18,255 - Yes, sir. - Come on, out. 437 00:31:25,971 --> 00:31:28,265 - I would not have made such a sloppy mistake. 438 00:31:30,309 --> 00:31:32,645 - Your assets are quite apparent to me, my love. 439 00:31:34,647 --> 00:31:36,440 - Then let me kill for you. 440 00:31:40,027 --> 00:31:40,611 - In time, my sweet. 441 00:31:40,903 --> 00:31:41,695 In time. 442 00:31:41,987 --> 00:31:44,782 (passionate music) 443 00:32:29,452 --> 00:32:32,538 (pleasurable moaning) 444 00:32:40,754 --> 00:32:42,923 - We're gonna set down outside of Vegas. 445 00:32:43,215 --> 00:32:44,633 The agency has a small strip there. 446 00:32:44,925 --> 00:32:45,593 - Roger that. 447 00:32:45,885 --> 00:32:47,803 We'll head for Havisu right away. 448 00:32:48,762 --> 00:32:51,432 (questing music) 449 00:33:49,323 --> 00:33:50,074 - Degas. 450 00:33:51,659 --> 00:33:52,409 We're on track. 451 00:34:12,972 --> 00:34:15,641 The bikers, get it right. 452 00:34:15,933 --> 00:34:18,561 (troubled music) 453 00:34:54,555 --> 00:34:56,640 - [Bruce] Nicole, hang on! 454 00:35:03,063 --> 00:35:03,981 - [Nicole] Bruce, he's coming back! 455 00:35:04,273 --> 00:35:06,650 (tense music) 456 00:35:11,864 --> 00:35:14,617 (gunshots firing) 457 00:35:19,496 --> 00:35:20,664 - [Donna] Look Shane, they're in trouble! 458 00:35:20,956 --> 00:35:23,709 (unfriendly music) 459 00:35:25,753 --> 00:35:28,505 (gunshots firing) 460 00:35:50,569 --> 00:35:51,487 - Get down, look out! 461 00:35:51,779 --> 00:35:56,659 (gunshot fires) (explosion booms) 462 00:35:59,787 --> 00:36:00,746 This bike's history. 463 00:36:01,038 --> 00:36:01,789 Come on, let's go! 464 00:36:02,081 --> 00:36:04,708 (strained music) 465 00:36:07,586 --> 00:36:10,339 (gunshots firing) 466 00:36:27,272 --> 00:36:29,191 - Don't just do something! 467 00:36:29,483 --> 00:36:30,192 Stand there! 468 00:36:32,444 --> 00:36:33,362 (gunshots firing) 469 00:36:33,654 --> 00:36:36,281 (dramatic music) 470 00:36:46,125 --> 00:36:48,877 (explosion booms) 471 00:36:51,547 --> 00:36:52,381 (gunshot blasts) 472 00:36:52,673 --> 00:36:53,757 (whooshing) 473 00:36:54,049 --> 00:36:54,842 (pilot screaming) 474 00:36:55,134 --> 00:36:58,011 (explosion booming) 475 00:37:00,931 --> 00:37:03,100 (crashing) 476 00:37:08,480 --> 00:37:11,191 (flames crackling) 477 00:37:11,483 --> 00:37:13,944 (gaping music) 478 00:37:49,521 --> 00:37:50,314 - Check this out. 479 00:37:52,357 --> 00:37:53,400 It's Chinese. 480 00:37:55,110 --> 00:37:57,029 The latest in assault weapon technology. 481 00:37:57,321 --> 00:37:58,947 - This model has limited allocation 482 00:37:59,239 --> 00:38:00,991 to the elite Chinese defense unit. 483 00:38:02,075 --> 00:38:03,410 - This is getting uglier by the minute. 484 00:38:03,702 --> 00:38:04,244 - You're telling me. 485 00:38:04,536 --> 00:38:06,413 This van's shot and I gotta get a new bike. 486 00:38:14,296 --> 00:38:15,839 - [Donna] Do your thing, Nicole. 487 00:38:16,131 --> 00:38:17,800 - All right! - Go get them! 488 00:38:18,091 --> 00:38:20,135 (tires squealing) 489 00:38:20,427 --> 00:38:21,094 - Yeah! 490 00:38:22,721 --> 00:38:24,306 Go get them, Nicole! 491 00:38:25,974 --> 00:38:27,518 Yes baby, show him what you got. 492 00:38:27,810 --> 00:38:28,352 - Hello there. 493 00:38:28,644 --> 00:38:29,394 I'm the California Kid. 494 00:38:29,686 --> 00:38:31,355 You look like a woman in distress. 495 00:38:31,647 --> 00:38:32,856 I could take you away from all this. 496 00:38:33,148 --> 00:38:35,192 We could be married in an hour. 497 00:38:35,484 --> 00:38:36,777 - Well how about a lift to the town? 498 00:38:37,069 --> 00:38:37,986 - She didn't say no. 499 00:38:38,278 --> 00:38:39,112 Come on in. 500 00:38:39,404 --> 00:38:39,947 - All right! - Yeah, we're outta here! 501 00:38:40,239 --> 00:38:40,781 - Let's go! - All right! 502 00:38:41,073 --> 00:38:43,534 - We're outta here! - Good work! 503 00:38:44,993 --> 00:38:47,913 (tires squealing) 504 00:38:48,205 --> 00:38:50,499 (lazy music) 505 00:39:16,775 --> 00:39:18,360 - [Donna] We made it! 506 00:39:18,652 --> 00:39:20,279 ' [Bruce] All right! 507 00:39:20,571 --> 00:39:23,115 (Nicole coughs) 508 00:39:24,408 --> 00:39:25,242 - [Nicole] Thank you, babe. 509 00:39:25,534 --> 00:39:27,578 - It was nice, darling. 510 00:39:27,870 --> 00:39:29,162 Nice meeting you. 511 00:39:29,454 --> 00:39:31,999 - [Donna] Thank you, sweetheart. 512 00:39:34,543 --> 00:39:36,628 - [Shane] Be careful with this little puppy. 513 00:39:36,920 --> 00:39:37,462 - Thanks. 514 00:39:37,754 --> 00:39:38,589 - See ya later. - See ya. 515 00:39:43,385 --> 00:39:46,138 (tires squealing) 516 00:39:50,350 --> 00:39:53,604 (commanding music) 517 00:39:53,896 --> 00:39:54,897 - I think it's significant 518 00:39:55,188 --> 00:39:56,440 that we've gathered for a meeting here, 519 00:39:56,732 --> 00:39:57,900 next to the London Bridge. 520 00:39:58,901 --> 00:40:01,236 For more than 2,000 years there has been a bridge 521 00:40:01,528 --> 00:40:03,447 across the Thames River in London. 522 00:40:03,739 --> 00:40:06,742 In 1962 this very bridge was actually falling down. 523 00:40:07,034 --> 00:40:09,745 Sinking due to heavy traffic and erosion. 524 00:40:10,037 --> 00:40:11,038 But before it could be destroyed, 525 00:40:11,330 --> 00:40:13,707 the industrious people of Lake Havisu City, Arizona 526 00:40:13,999 --> 00:40:15,375 purchased the bridge from England 527 00:40:15,667 --> 00:40:17,669 and meticulously reconstructed it, 528 00:40:17,961 --> 00:40:20,714 piece by piece here on this very site. 529 00:40:21,798 --> 00:40:25,469 Teamwork, that's how this bridge was transposed to here. 530 00:40:25,761 --> 00:40:29,181 And that's what we need to accomplish our goal, teamwork. 531 00:40:29,473 --> 00:40:31,642 No individual efforts or personal vendettas. 532 00:40:31,934 --> 00:40:34,311 As a team we can be as formidable 533 00:40:34,603 --> 00:40:35,896 as the London Bridge itself. 534 00:40:37,814 --> 00:40:40,317 This card is the mark of Joaquin De Diamondes. 535 00:40:42,152 --> 00:40:43,153 Jack of Diamonds. 536 00:40:44,488 --> 00:40:45,656 South American born, 537 00:40:45,948 --> 00:40:47,240 Oxford educated, 538 00:40:47,532 --> 00:40:48,700 international domain. 539 00:40:50,285 --> 00:40:51,662 He was a rough character. 540 00:40:51,954 --> 00:40:53,372 - He fled South America shortly after 541 00:40:53,664 --> 00:40:55,374 my father was killed there. 542 00:40:55,666 --> 00:40:57,417 De Diamondes was blown to bits 543 00:40:57,709 --> 00:40:59,086 on a yacht in Merse Harbor. 544 00:41:02,005 --> 00:41:03,382 That was nearly 10 years ago. 545 00:41:04,424 --> 00:41:06,259 - But why would they want me killed, 546 00:41:06,551 --> 00:41:09,513 and you in Vegas when I'm the one who testified there? 547 00:41:09,805 --> 00:41:10,973 - And how the hell did they get a hold 548 00:41:11,264 --> 00:41:12,557 of this kind of artillery? 549 00:41:13,517 --> 00:41:14,393 - And who are they? 550 00:41:15,519 --> 00:41:17,312 - That's what we're here to find out. 551 00:41:17,604 --> 00:41:20,357 - We get a lot of international high rollers at the club. 552 00:41:20,649 --> 00:41:21,775 I can scope out the new faces 553 00:41:22,067 --> 00:41:23,402 and the ones who are connected. 554 00:41:23,694 --> 00:41:25,821 - I'll check the computer date filed reports 555 00:41:26,113 --> 00:41:27,364 to see what I come up with. 556 00:41:28,407 --> 00:41:30,450 - Those shemales, the crossdressers, 557 00:41:30,742 --> 00:41:31,994 think they're from around here? 558 00:41:32,285 --> 00:41:33,870 - Snake tattoo, right hand? 559 00:41:34,162 --> 00:41:35,163 - Correct. 560 00:41:35,455 --> 00:41:36,498 - I'll rouse the drag bars. 561 00:41:36,790 --> 00:41:39,376 If they're around, someone will get wind of it. 562 00:41:39,668 --> 00:41:40,252 - You know, they picked up a couple of guys 563 00:41:40,544 --> 00:41:41,920 in Carson City yesterday, 564 00:41:42,212 --> 00:41:44,214 uh, known gunrunners. 565 00:41:44,506 --> 00:41:46,591 Yeah, I pulled a couple of strings 566 00:41:46,883 --> 00:41:49,136 and, uh, I borrowed them from the, uh, 567 00:41:49,428 --> 00:41:50,721 Attorney General's people. 568 00:41:51,013 --> 00:41:53,932 I think I'm gonna pay them a visit later on today. 569 00:41:54,224 --> 00:41:55,600 - Need a hand? 570 00:41:55,892 --> 00:41:56,935 - Eh, no thanks. 571 00:41:57,227 --> 00:41:59,187 Uh, we're just gonna do a little reminiscing first 572 00:41:59,479 --> 00:42:01,356 and then I'll ask them for help. 573 00:42:01,648 --> 00:42:03,442 - Donna, I've had a request for you 574 00:42:03,734 --> 00:42:06,028 to meet with the Attorney General in Carson City. 575 00:42:07,988 --> 00:42:08,572 - Woof! 576 00:42:08,864 --> 00:42:11,074 That is the sexiest damn lady I've ever met. 577 00:42:12,242 --> 00:42:12,951 - Oh really? 578 00:42:13,243 --> 00:42:17,247 - Well uh, present company excluded, girls. 579 00:42:17,539 --> 00:42:19,666 - I don't believe this will be a social call. 580 00:42:19,958 --> 00:42:23,003 (authoritative music) 581 00:42:25,464 --> 00:42:27,632 - Donna Hamilton to see the Attorney General. 582 00:42:28,884 --> 00:42:30,802 (beeps) 583 00:42:33,472 --> 00:42:35,098 - Miss Hamilton, will you come in? 584 00:42:36,516 --> 00:42:37,976 - [Donna] This is Shane Abilene. 585 00:42:38,268 --> 00:42:39,311 - The meeting between us is private. 586 00:42:39,603 --> 00:42:41,188 You're welcome to wait over there. 587 00:42:47,110 --> 00:42:49,404 What do you hope to accomplish by being here? 588 00:42:49,696 --> 00:42:52,240 - Someone used my father's death to lure me here. 589 00:42:52,532 --> 00:42:54,451 - That doesn't answer my question. 590 00:42:54,743 --> 00:42:56,411 - It's been 10 years since my father was killed 591 00:42:56,703 --> 00:42:59,539 trying to stop drug smugglers in South America. 592 00:42:59,831 --> 00:43:01,041 - I know that. 593 00:43:01,333 --> 00:43:02,793 - Well in case you missed it, 594 00:43:03,085 --> 00:43:05,504 there's a war on drugs going on in this country. 595 00:43:05,796 --> 00:43:08,215 - Murder by federal agent is still murder. 596 00:43:09,341 --> 00:43:10,008 - If we lose this war, 597 00:43:10,300 --> 00:43:12,219 we can't just pack our bags and move on. 598 00:43:12,511 --> 00:43:14,221 - I don't want you interfering with due process 599 00:43:14,513 --> 00:43:16,306 under any circumstances! 600 00:43:16,598 --> 00:43:19,768 And I certainly don't want it happening under my nose. 601 00:43:20,060 --> 00:43:22,020 - Unfortunately, the forces we're up against 602 00:43:22,312 --> 00:43:24,314 are not tied to legal obstacles 603 00:43:24,606 --> 00:43:26,733 such as the United States Constitution. 604 00:43:27,943 --> 00:43:29,820 - Send in Mr. Abilene, please. 605 00:43:34,574 --> 00:43:38,245 Why don't you settle down, get married, have babies? 606 00:43:40,664 --> 00:43:43,333 - Some of us just aren't cut out for that line of work. 607 00:43:44,793 --> 00:43:45,669 - Tell me about it. 608 00:43:51,800 --> 00:43:53,510 One of your people, Mr. Abe Summerfield, 609 00:43:53,802 --> 00:43:55,470 borrowed two of my prisoners today. 610 00:43:55,762 --> 00:43:56,847 We are this close to indictment 611 00:43:57,139 --> 00:43:59,307 and I don't want anything to happen to them. 612 00:43:59,599 --> 00:44:00,934 - Abe's a pussycat. 613 00:44:01,226 --> 00:44:02,519 I wouldn't worry about it if I were you. 614 00:44:02,811 --> 00:44:03,353 - Well you're not me, 615 00:44:03,645 --> 00:44:04,646 and your ass is gonna be in a sling 616 00:44:04,938 --> 00:44:06,523 if my orders are disobeyed. 617 00:44:06,815 --> 00:44:07,774 You got that, cowboy? 618 00:44:08,066 --> 00:44:08,608 - Yes, ma'am. 619 00:44:08,900 --> 00:44:09,693 - Good, get out. 620 00:44:10,819 --> 00:44:11,570 Meeting's over. 621 00:44:21,204 --> 00:44:23,123 - That mother is some bitch. 622 00:44:23,415 --> 00:44:24,958 - That bitch is my mother. 623 00:44:26,418 --> 00:44:29,087 (powerful music) 624 00:44:33,800 --> 00:44:34,551 - Boys. 625 00:44:48,899 --> 00:44:50,025 Okay! 626 00:44:50,317 --> 00:44:51,026 Showtime! 627 00:44:54,821 --> 00:44:56,198 Oh! 628 00:44:56,489 --> 00:44:57,532 PLadadadaJ“ 629 00:44:57,824 --> 00:44:58,992 J“ Ra ta ta tee J“ 630 00:44:59,284 --> 00:45:00,911 PRatatatatatataP 631 00:45:01,203 --> 00:45:02,954 J“ Ree tee tee tee J“ 632 00:45:03,246 --> 00:45:04,873 Look at this. 633 00:45:05,165 --> 00:45:06,833 Now you see it. 634 00:45:10,629 --> 00:45:11,379 Now you don't. 635 00:45:15,383 --> 00:45:16,384 Ta-da! 636 00:45:16,676 --> 00:45:17,761 (Spits) 637 00:45:18,053 --> 00:45:22,015 Aw, that's a clear sign of poor social intercourse. 638 00:45:22,307 --> 00:45:25,518 All right, now, do we know how to play 20 questions? 639 00:45:25,810 --> 00:45:27,562 I ask 20 questions. 640 00:45:27,854 --> 00:45:29,397 You give me 20 answers. 641 00:45:30,315 --> 00:45:32,275 All right, question number one. 642 00:45:33,276 --> 00:45:35,987 Did you hear about that messy hit in Hawaii yesterday? 643 00:45:36,279 --> 00:45:38,073 - Eat a sack of shit, fat man. 644 00:45:39,199 --> 00:45:40,450 (whacks) (man cries out) 645 00:45:40,742 --> 00:45:43,161 - Now are you ready for question number two? 646 00:45:43,453 --> 00:45:45,163 Do you know anything about that neato little plane 647 00:45:45,455 --> 00:45:48,041 in the desert, with the big nasty gun? 648 00:45:48,333 --> 00:45:50,335 - Nothing I'm gonna tell you about. 649 00:45:50,627 --> 00:45:51,294 (whacks) (man shouts) 650 00:45:51,586 --> 00:45:52,337 - Wrong answer. 651 00:45:53,338 --> 00:45:55,131 - We don't know nothing, man. 652 00:45:55,423 --> 00:45:56,591 - You have to know something, 653 00:45:56,883 --> 00:45:58,718 or else you're gonna lose the game. 654 00:45:59,010 --> 00:45:59,844 - Who the hell is this guy? 655 00:46:00,136 --> 00:46:01,263 He's not a cop. 656 00:46:01,554 --> 00:46:02,847 - Aw gee, there you go again! 657 00:46:03,139 --> 00:46:05,433 Now you're not playing the game right, fella! 658 00:46:05,725 --> 00:46:08,937 I'm the guy who asks the question, you answer, all right? 659 00:46:09,229 --> 00:46:11,064 Now, here's question number three. 660 00:46:12,274 --> 00:46:13,858 Do you know who I am? 661 00:46:16,069 --> 00:46:17,862 All right, picture this. 662 00:46:19,030 --> 00:46:21,283 It's a lonely desert road outside of Las Vegas. 663 00:46:22,701 --> 00:46:25,662 Two federal agents are driving back to Carson City. 664 00:46:25,954 --> 00:46:27,789 - Geez, what the hell's that? - What? 665 00:46:28,832 --> 00:46:31,251 - [Passenger] Damn, that chopper's got a bazooka! 666 00:46:31,543 --> 00:46:32,168 - What? 667 00:46:32,460 --> 00:46:33,920 - [Passenger] Well got off the road or something! 668 00:46:34,212 --> 00:46:34,754 - [Driver] I see him! 669 00:46:35,046 --> 00:46:35,672 - [Passenger] He's gonna hit us! 670 00:46:35,964 --> 00:46:37,882 - All right, all right! - Where's my gun? 671 00:46:38,174 --> 00:46:38,842 - Shit! 672 00:46:39,134 --> 00:46:39,843 - [Passenger] Pull over! 673 00:46:40,135 --> 00:46:43,263 (tires squealing) 674 00:46:43,555 --> 00:46:45,015 (gunshots firing) 675 00:46:45,307 --> 00:46:46,599 Son of a bitch was gonna shoot us! 676 00:46:46,891 --> 00:46:47,934 - Uh jeez! 677 00:46:48,226 --> 00:46:49,352 (agents screaming) 678 00:46:49,644 --> 00:46:52,605 (explosion booms) 679 00:46:52,897 --> 00:46:54,899 (crashing) 680 00:46:55,191 --> 00:46:58,737 - The ones of the flower have been scattered this hour. 681 00:46:59,029 --> 00:46:59,738 Let's g0! 682 00:47:02,949 --> 00:47:04,743 - You were the man that made that hit. 683 00:47:06,036 --> 00:47:07,704 Now do you know who I am? 684 00:47:07,996 --> 00:47:09,456 - Yeah, Queen Elizabeth. 685 00:47:11,791 --> 00:47:13,084 - I'm the brother of one of those agents 686 00:47:13,376 --> 00:47:14,419 who died in that car. 687 00:47:17,672 --> 00:47:20,675 Now, who ordered the hit in Hawaii? 688 00:47:21,760 --> 00:47:23,595 - Why don't you go fuck yourself? 689 00:47:26,014 --> 00:47:27,557 - (laughs) Hokey smokes! 690 00:47:27,849 --> 00:47:29,851 This isn't going well at all. 691 00:47:30,143 --> 00:47:32,395 Hey, here's the big question. 692 00:47:32,687 --> 00:47:37,484 What's the difference between a terrorist and a magician? 693 00:47:41,529 --> 00:47:44,949 (gunshots firing) (man screams) 694 00:47:45,241 --> 00:47:48,411 You uh, can negotiate with a terrorist. 695 00:47:48,703 --> 00:47:50,997 (man groans) 696 00:47:56,920 --> 00:47:57,712 - What the hell happened here? 697 00:47:58,004 --> 00:48:00,423 - Oh, you should've searched those suspects 698 00:48:00,715 --> 00:48:02,717 before you let me in to talk to them. 699 00:48:03,009 --> 00:48:06,596 Hey, I'm a federal agent, not a street cop. 700 00:48:06,888 --> 00:48:08,640 I'm lucky to be alive. 701 00:48:15,605 --> 00:48:18,191 - I personally checked the entire plane wreckage. 702 00:48:18,483 --> 00:48:20,151 The gun is gone. 703 00:48:21,486 --> 00:48:22,904 - That makes me unhappy, Tong. 704 00:48:25,865 --> 00:48:27,158 But there are now, how do you say, 705 00:48:27,450 --> 00:48:28,952 plenty more where that came from. 706 00:48:31,162 --> 00:48:34,124 - Yo, we also received word that, uh, 707 00:48:34,416 --> 00:48:35,542 two of our people were taken out 708 00:48:35,834 --> 00:48:39,462 by some fat guy with magic tricks. 709 00:48:39,754 --> 00:48:42,715 - (laughs) Well as long as our friends stay busy 710 00:48:43,007 --> 00:48:44,050 here on the mainland, 711 00:48:44,342 --> 00:48:45,343 our plan is intact. 712 00:48:46,469 --> 00:48:48,930 Have the villa in Acapulco prepared, will you Tong? 713 00:48:49,222 --> 00:48:49,931 ' [TOHQ] Sure. 714 00:48:51,850 --> 00:48:54,686 (suspicious music) 715 00:49:07,198 --> 00:49:09,868 - How serious were your problems in Vegas? 716 00:49:10,160 --> 00:49:11,161 - Damn serious. 717 00:49:15,707 --> 00:49:17,709 I was a 17-year-old orphan when I met a guy 718 00:49:18,001 --> 00:49:19,377 who wanted to take care of me. 719 00:49:21,588 --> 00:49:23,506 He worked directly for a mob leader, 720 00:49:23,798 --> 00:49:26,092 and when he began to question his boss's tactics, 721 00:49:27,886 --> 00:49:28,887 I found him in the trunk of his car 722 00:49:29,179 --> 00:49:30,430 with his eyes shot out. 723 00:49:33,725 --> 00:49:35,351 I had nothing to lose, 724 00:49:35,643 --> 00:49:37,520 so I went to the DA's office to testify. 725 00:49:38,813 --> 00:49:40,315 Donna's mother handled the case. 726 00:49:42,108 --> 00:49:43,818 Kathryn and I became pretty close. 727 00:49:46,321 --> 00:49:47,739 And then when it was all over, 728 00:49:48,740 --> 00:49:50,700 it was her idea to team me up with Donna. 729 00:49:52,410 --> 00:49:54,954 - Fate put that brunette in that same green dress. 730 00:49:56,456 --> 00:49:58,875 Nicole, there's a reason why your life was spared. 731 00:50:00,835 --> 00:50:01,586 - Yeah. 732 00:50:03,963 --> 00:50:05,507 Guess I better watch my ass, huh? 733 00:50:07,759 --> 00:50:09,260 - I can help with that. 734 00:50:09,552 --> 00:50:12,180 (delicate music) 735 00:50:18,436 --> 00:50:22,106 (moves into desirable music) 736 00:51:04,774 --> 00:51:07,860 (pleasurable moaning) 737 00:51:56,701 --> 00:51:59,621 (upbeat rock music) 738 00:52:20,933 --> 00:52:22,226 - Hey girl. 739 00:52:22,518 --> 00:52:26,064 I'm Large Marge, and I believe you know my friend. 740 00:52:26,356 --> 00:52:27,982 - Yeah, I recognize her aroma. 741 00:52:34,530 --> 00:52:36,199 - [Marge] Can we buy you a drink? 742 00:52:36,491 --> 00:52:38,701 - Uh, no, I'm waiting for someone. 743 00:52:38,993 --> 00:52:40,328 - We are someone. 744 00:52:40,620 --> 00:52:42,246 - (laughs) I don't think so, babe. 745 00:52:43,581 --> 00:52:45,833 - You smart-mouthed little bitch! 746 00:52:48,670 --> 00:52:49,253 (troubled music) 747 00:52:49,545 --> 00:52:50,588 (people grunting) 748 00:52:50,880 --> 00:52:52,882 (people shouting) 749 00:52:53,174 --> 00:52:55,218 (fist thuds) (woman screams) 750 00:52:55,510 --> 00:52:57,470 (heavy thudding) 751 00:52:57,762 --> 00:52:58,596 - [Kym] You're under arrest! 752 00:52:58,888 --> 00:53:02,684 (people grunting and shouting) 753 00:53:03,810 --> 00:53:06,437 - [Tito] Let's get outta here, Cubby! 754 00:53:06,729 --> 00:53:07,271 Move it! 755 00:53:07,563 --> 00:53:08,356 - Stop those guys! 756 00:53:08,648 --> 00:53:09,190 Stop them! 757 00:53:09,482 --> 00:53:12,193 (thrilling music) 758 00:53:21,786 --> 00:53:22,370 (gunshot fires) 759 00:53:22,662 --> 00:53:24,080 (tires squealing) 760 00:53:24,372 --> 00:53:25,373 Damn! 761 00:53:25,665 --> 00:53:26,582 Nice try 9W5- 762 00:53:26,874 --> 00:53:27,875 We almost had them. 763 00:53:28,167 --> 00:53:29,377 - Talk to head office for me. 764 00:53:29,669 --> 00:53:30,420 I gotta get a day job. 765 00:53:30,712 --> 00:53:31,921 These shoes are killer! 766 00:53:37,009 --> 00:53:45,560 J“ Sooner or later J“ 767 00:53:45,852 --> 00:53:49,731 J“ Until the time I have to wait J“ 768 00:53:56,487 --> 00:54:01,409 J“ As I pass the places that we used to go J“ 769 00:54:04,412 --> 00:54:09,333 J“ All the memory well back up inside J“ 770 00:54:13,880 --> 00:54:17,175 J“ All the love and all the heat J“ 771 00:54:17,467 --> 00:54:20,178 - Mr. Degas, a phone call for you. 772 00:54:22,638 --> 00:54:26,559 J“ Still melts away my pride J“ 773 00:54:26,851 --> 00:54:30,646 J“ And I forget the way you lie J“ 774 00:54:32,940 --> 00:54:34,942 - Cubby and Tito got involved in a brawl 775 00:54:35,234 --> 00:54:36,652 with some federal agents. 776 00:54:37,570 --> 00:54:39,155 - So their identities were revealed? 777 00:54:39,447 --> 00:54:42,325 - Yes, but our enemies were revealed as well. 778 00:54:45,870 --> 00:54:50,333 J“ Far behind J“ 779 00:54:50,625 --> 00:54:59,175 J“ Sooner or later J“ 780 00:54:59,467 --> 00:55:03,471 J“ But till the time I have to wait J“ 781 00:55:05,515 --> 00:55:09,310 (audience applauds and cheers) 782 00:55:12,897 --> 00:55:14,565 - [Announcer] A big thank you, ladies and gentlemen, 783 00:55:14,857 --> 00:55:16,526 for our own Edy Stark! 784 00:55:18,611 --> 00:55:21,572 Coming up next, the magic magnificence 785 00:55:21,864 --> 00:55:23,991 of Abe and Ace Summerfield! 786 00:55:25,910 --> 00:55:27,036 - Ladies and gentlemen. 787 00:55:27,328 --> 00:55:30,414 Nothing up here. 788 00:55:30,706 --> 00:55:32,667 And nothing up here. 789 00:55:32,959 --> 00:55:35,670 (audience laughs) 790 00:55:36,754 --> 00:55:38,881 My darling, would you please assist me 791 00:55:39,173 --> 00:55:41,592 by picking out a card? 792 00:55:42,802 --> 00:55:43,928 Show it to your friends. 793 00:55:45,888 --> 00:55:47,265 All right. 794 00:55:47,557 --> 00:55:48,641 You got it? 795 00:55:48,933 --> 00:55:49,684 You know it? 796 00:55:49,976 --> 00:55:51,227 We won't need these. 797 00:55:52,353 --> 00:55:54,021 Now will you take that lid, please? 798 00:56:02,446 --> 00:56:05,116 (audience applauds) 799 00:56:05,408 --> 00:56:06,534 That your card? 800 00:56:12,248 --> 00:56:14,917 (exciting music) 801 00:56:15,960 --> 00:56:18,337 Ladies and gentlemen, the size of my dressing room. 802 00:56:18,629 --> 00:56:21,340 (audience laughs) 803 00:56:24,719 --> 00:56:26,387 You remember Abraham Lincoln's hat? 804 00:56:29,015 --> 00:56:29,765 - EdY- 805 00:56:31,142 --> 00:56:31,934 You're improving. 806 00:56:33,561 --> 00:56:34,562 - Well thank you. 807 00:56:34,854 --> 00:56:35,521 I do what I can. 808 00:56:35,813 --> 00:56:36,480 And you 809 00:56:37,857 --> 00:56:40,318 smell just as good as ever. 810 00:56:40,610 --> 00:56:42,778 You seem to be improving as well. 811 00:56:43,070 --> 00:56:44,739 - And I do what I can. 812 00:56:45,907 --> 00:56:47,241 This is Juan Degas. 813 00:56:48,743 --> 00:56:51,287 - You're a most beautiful songstress. 814 00:56:51,579 --> 00:56:52,872 - Thank you. 815 00:56:53,164 --> 00:56:56,334 I was kind of sorry to hear you'd given up dancing. 816 00:56:57,793 --> 00:57:00,630 - I've developed another interest. 817 00:57:01,964 --> 00:57:03,382 - It's just as well I guess. 818 00:57:03,674 --> 00:57:04,675 It must be awfully hard dancing 819 00:57:04,967 --> 00:57:07,219 with your legs straight up in the air. 820 00:57:07,511 --> 00:57:08,721 Enjoy the rest of the show. 821 00:57:10,056 --> 00:57:12,975 (audience applauds) 822 00:57:21,067 --> 00:57:23,361 - Who's the player with the sexy brunette? 823 00:57:23,653 --> 00:57:25,863 - He's new in town, a European. 824 00:57:26,155 --> 00:57:27,406 His name is Degas. 825 00:57:27,698 --> 00:57:29,283 He's checked into one of the most elegant suites 826 00:57:29,575 --> 00:57:30,618 here at the hotel. 827 00:57:30,910 --> 00:57:32,328 And that's not a sexy brunette. 828 00:57:32,620 --> 00:57:34,622 It's a girl I used to dance with. 829 00:57:34,914 --> 00:57:37,416 You know the type, loose hips, wet lips, 830 00:57:37,708 --> 00:57:38,918 real desperate for attention, 831 00:57:39,210 --> 00:57:42,380 and she always wears entirely too much perfume. 832 00:57:42,672 --> 00:57:44,131 - My kinda gal. 833 00:57:44,423 --> 00:57:46,926 - Not very funny. 834 00:57:47,218 --> 00:57:48,135 - What about the rest of the group? 835 00:57:48,427 --> 00:57:51,514 - I've got a nice yearbook photo of each of them. 836 00:57:51,806 --> 00:57:53,975 - I'll have a stack of 8x10s for you tomorrow. 837 00:57:55,851 --> 00:57:58,521 - The wannabe Fu Manchu guy's a local. 838 00:57:58,813 --> 00:58:00,147 He's known as Tong. 839 00:58:00,439 --> 00:58:02,483 He shows up everywhere with Degas. 840 00:58:02,775 --> 00:58:05,236 He's been living here at the hotel in Degas's suite. 841 00:58:05,528 --> 00:58:07,029 - Moving up in the world. 842 00:58:07,321 --> 00:58:10,533 - The two guys Abe tanked today worked for Tong. 843 00:58:10,825 --> 00:58:11,826 - That could backfire. 844 00:58:13,035 --> 00:58:14,036 - Well if you'll excuse me, 845 00:58:14,328 --> 00:58:15,579 it's time for my second set. 846 00:58:18,416 --> 00:58:19,041 - [Abe] I'd stick around if I were you. 847 00:58:19,333 --> 00:58:21,419 I've got a big surprise for you. 848 00:58:23,754 --> 00:58:24,505 - Tong- 849 00:58:25,589 --> 00:58:26,674 ls that the magic man 850 00:58:26,966 --> 00:58:28,884 who eliminated our two men earlier today? 851 00:58:29,969 --> 00:58:30,553 - That's him. 852 00:58:30,845 --> 00:58:33,681 (audience applauds) 853 00:58:35,725 --> 00:58:37,143 ' [Abe] Ta-da! 854 00:58:37,435 --> 00:58:39,687 - My love, do you still wish to kill for me? 855 00:58:41,063 --> 00:58:43,566 - I want to feel the power of controlling life 856 00:58:47,486 --> 00:58:48,237 and death. 857 00:58:53,159 --> 00:58:54,452 - Right this way. 858 00:58:57,038 --> 00:58:59,957 (people chattering) 859 00:59:03,836 --> 00:59:06,130 I bet you wish you could do to your wife 860 00:59:06,422 --> 00:59:08,799 what I'm about to do to mine. 861 00:59:09,091 --> 00:59:11,802 (audience laughs) 862 00:59:13,554 --> 00:59:17,099 (exciting percussion music) 863 00:59:22,813 --> 00:59:24,398 (audience applauds) 864 00:59:24,690 --> 00:59:27,401 (perplexed music) 865 00:59:32,865 --> 00:59:36,118 - [Announcer] A big thank you to the amazing Abe and Ace. 866 00:59:36,410 --> 00:59:38,454 Coming up next, Edy Stark! 867 00:59:40,414 --> 00:59:42,792 - I gotta run, I gotta work outwith Donna. 868 00:59:43,084 --> 00:59:43,626 - In my gym? 869 00:59:43,918 --> 00:59:44,627 - Yeah. 870 00:59:45,711 --> 00:59:47,963 - Brown, why don't you tag along, just in case? 871 00:59:57,306 --> 01:00:00,601 - Tong, have Lou and Chen see what they're up to. 872 01:00:02,186 --> 01:00:03,020 - Let's go. 873 01:00:06,899 --> 01:00:09,151 - Keep it closer to the neck. 874 01:00:10,277 --> 01:00:11,987 Arch your back, get the back arched. 875 01:00:14,156 --> 01:00:14,990 Elbows straight down. 876 01:00:15,282 --> 01:00:16,784 Straight down in the elbows. 877 01:00:18,077 --> 01:00:19,537 (Donna grunts) 878 01:00:19,829 --> 01:00:21,455 All right, that was good. 879 01:00:21,747 --> 01:00:22,289 - That's it for me. 880 01:00:22,581 --> 01:00:23,290 I'm hitting the shower. 881 01:00:25,292 --> 01:00:27,878 - Ready for a game of, uh, drop the soap? 882 01:00:29,255 --> 01:00:30,005 - Drop this. 883 01:00:32,299 --> 01:00:34,802 (tender music) 884 01:01:02,705 --> 01:01:04,999 - Hey, give me another set of 20. 885 01:01:05,291 --> 01:01:06,125 I'm gonna get some fresh towels. 886 01:01:06,417 --> 01:01:07,877 I'll be right back. 887 01:01:15,134 --> 01:01:17,761 (stealthy music) 888 01:01:25,603 --> 01:01:26,687 (ninjas grunting) 889 01:01:26,979 --> 01:01:29,106 (thudding) 890 01:01:39,575 --> 01:01:40,159 Let me outta here! 891 01:01:40,451 --> 01:01:41,327 What's going on! 892 01:01:41,619 --> 01:01:43,037 (thudding) (grunting) 893 01:01:43,329 --> 01:01:45,789 (sneaky music) 894 01:01:50,085 --> 01:01:50,836 Shane! 895 01:01:52,046 --> 01:01:52,630 Shane! 896 01:01:52,922 --> 01:01:55,507 (troubled music) 897 01:01:56,508 --> 01:02:00,554 (thuds) (ninja shouts) 898 01:02:00,846 --> 01:02:03,807 (Brown shouts) (ninja groans) 899 01:02:04,099 --> 01:02:05,976 (Brown grunts) (body thuds) 900 01:02:06,268 --> 01:02:06,977 - Hiyah! 901 01:02:08,520 --> 01:02:09,688 - Hiyah my ass. 902 01:02:13,442 --> 01:02:14,276 (gunshot fires) 903 01:02:14,568 --> 01:02:15,361 (ninja grunts) 904 01:02:15,653 --> 01:02:18,280 (glass crashing) 905 01:02:26,872 --> 01:02:27,915 - [Brown] Nice outfit. 906 01:02:33,295 --> 01:02:36,423 - Tong, you are making me look bad. 907 01:02:38,300 --> 01:02:39,635 - Bitch is uncanny. 908 01:02:39,927 --> 01:02:41,512 We didn't even know she was there. 909 01:02:43,722 --> 01:02:44,473 - All right. 910 01:02:45,474 --> 01:02:47,309 Tomorrow, we raise the stakes. 911 01:02:48,269 --> 01:02:50,771 (somber music) 912 01:03:07,121 --> 01:03:07,997 (Kathryn screams) 913 01:03:08,289 --> 01:03:08,956 - Let me g0! - Hey, hey! 914 01:03:09,248 --> 01:03:10,374 Hold it right there! - Let me go! 915 01:03:10,666 --> 01:03:11,875 (Kathryn screams) 916 01:03:12,167 --> 01:03:12,710 (gunshot fires) 917 01:03:13,002 --> 01:03:15,379 (man screams) 918 01:03:17,423 --> 01:03:19,174 - [Kathryn] Let me go! 919 01:03:20,259 --> 01:03:22,803 - Stay quiet or I'll kill you! 920 01:03:23,095 --> 01:03:23,637 Let's go, Cubby! 921 01:03:23,929 --> 01:03:24,763 - Gotta leave the card, man. 922 01:03:25,055 --> 01:03:27,516 (active music) 923 01:03:40,279 --> 01:03:43,782 (moves into ominous music) 924 01:03:52,791 --> 01:03:56,378 (moves into pleasant music) 925 01:05:06,532 --> 01:05:10,244 (moves into foreboding music) 926 01:05:37,521 --> 01:05:38,981 - We're going into town for some chow. 927 01:05:39,273 --> 01:05:40,816 - Okay, I'll see you guys later. 928 01:05:41,108 --> 01:05:41,859 - See you in a while. 929 01:05:42,151 --> 01:05:42,734 - OKaY 930 01:05:43,026 --> 01:05:45,904 (suspenseful music) 931 01:05:49,992 --> 01:05:51,285 - Hey Ace! 932 01:05:51,577 --> 01:05:52,453 Come on out! 933 01:05:52,744 --> 01:05:53,912 The fishing's great! 934 01:05:55,414 --> 01:05:56,540 - I got some work to do! 935 01:05:56,832 --> 01:05:58,083 I'll join you later! 936 01:05:58,375 --> 01:06:01,003 (menacing music) 937 01:06:57,184 --> 01:07:02,064 (gunshot fires) (Ace grunts) 938 01:07:02,856 --> 01:07:05,484 (computer beeps) 939 01:07:16,787 --> 01:07:19,540 - Hey Ace, send down another beer! 940 01:07:21,041 --> 01:07:24,545 We're gonna have a fish Friday night, baby! 941 01:07:25,963 --> 01:07:27,089 (Abe laughs) 942 01:07:27,381 --> 01:07:29,675 - Baby, this one's for you. 943 01:07:29,967 --> 01:07:32,761 (unfriendly music) 944 01:07:45,566 --> 01:07:46,817 (Abe gasps) 945 01:07:47,109 --> 01:07:48,986 (explosion booms) 946 01:07:49,278 --> 01:07:51,655 (Cash laughs) 947 01:07:53,907 --> 01:07:56,743 (flames crackling) 948 01:08:02,874 --> 01:08:03,625 - Right. 949 01:08:04,918 --> 01:08:05,919 Yeah, they sent a cleanup squad over, 950 01:08:06,211 --> 01:08:08,505 but I doubt they'll find any prints on the boat. 951 01:08:10,007 --> 01:08:12,884 Abe was blown to bits about 100 yards down shore from here. 952 01:08:16,263 --> 01:08:17,222 I understand. 953 01:08:17,514 --> 01:08:18,223 I'm gathering my crew now. 954 01:08:18,515 --> 01:08:20,350 I'll have someone wait here for an update. 955 01:08:24,146 --> 01:08:26,023 We won't find our answers here. 956 01:08:26,315 --> 01:08:28,942 (dramatic music) 957 01:08:53,050 --> 01:08:55,218 (sniffing) 958 01:09:33,715 --> 01:09:36,301 (serious music) 959 01:10:14,256 --> 01:10:15,507 - All right. 960 01:10:15,799 --> 01:10:16,883 Now that we're all here, let's go inside, 961 01:10:17,175 --> 01:10:18,301 see what we can find out. 962 01:10:37,362 --> 01:10:40,240 - What the hell is behind all of this? 963 01:10:45,871 --> 01:10:48,790 - The guns used in South America yesterday 964 01:10:49,082 --> 01:10:52,002 are the same as the one used against us in the desert. 965 01:10:52,294 --> 01:10:54,004 - And where did those guns come from? 966 01:10:55,547 --> 01:10:56,923 - People's Republic of China. 967 01:10:58,091 --> 01:10:59,718 - [Nicole] And how did they get to South America? 968 01:11:01,094 --> 01:11:02,179 - Small aircraft. 969 01:11:03,430 --> 01:11:04,890 - But you can't fly a small aircraft 970 01:11:05,182 --> 01:11:07,851 from China to South America without stopping to refuel. 971 01:11:11,104 --> 01:11:13,940 (mysterious music) 972 01:11:17,986 --> 01:11:20,238 - Now it's not that we're here on the mainland. 973 01:11:22,407 --> 01:11:23,700 - It's that we're not there. 974 01:11:25,494 --> 01:11:26,244 They got us out of Hawaii 975 01:11:26,536 --> 01:11:28,997 so they could run guns right through our front yard. 976 01:11:30,373 --> 01:11:31,041 (phone rings) 977 01:11:31,333 --> 01:11:33,752 - Guns, South America. 978 01:11:35,045 --> 01:11:35,629 - Yeah? - It's adding up to 979 01:11:35,921 --> 01:11:36,713 a case against Tong. 980 01:11:37,923 --> 01:11:38,673 - What? 981 01:11:41,510 --> 01:11:42,719 Okay, I'll pass that on. 982 01:11:46,223 --> 01:11:48,350 Kathryn Hamilton was kidnapped this morning, 983 01:11:49,392 --> 01:11:51,353 and they left their calling card. 984 01:11:51,645 --> 01:11:54,189 (worried music) 985 01:11:59,820 --> 01:12:01,154 - Cash. 986 01:12:01,446 --> 01:12:03,240 You have performed to perfection. 987 01:12:04,533 --> 01:12:06,535 You do have style. 988 01:12:06,827 --> 01:12:08,245 - You finally noticed. 989 01:12:09,246 --> 01:12:12,707 - I will reward you when I return. 990 01:12:12,999 --> 01:12:17,879 - And I will reward you when you return. 991 01:12:18,171 --> 01:12:20,006 (Juan laughs) 992 01:12:20,298 --> 01:12:21,049 - Bye. 993 01:12:21,341 --> 01:12:24,135 (suspicious music) 994 01:12:50,620 --> 01:12:51,788 (laughs) What a pleasant surprise. 995 01:12:52,080 --> 01:12:52,914 Thank you, boys. 996 01:13:04,718 --> 01:13:06,720 (Juan laughs) 997 01:13:07,012 --> 01:13:08,555 Allow me to introduce myself. 998 01:13:09,472 --> 01:13:11,975 My name is Joaquin de Diamondes. 999 01:13:14,769 --> 01:13:18,481 You might know me as the Jack of Diamonds. 1000 01:13:18,773 --> 01:13:20,942 - You son of a bitch, you can't be. 1001 01:13:21,234 --> 01:13:23,987 - (laughs) Nice to meet you too. 1002 01:13:24,279 --> 01:13:26,489 - De Diamondes's body was in pieces 10 years ago 1003 01:13:26,781 --> 01:13:28,033 when it was identified. 1004 01:13:29,701 --> 01:13:32,245 - Money talks, Jack walks. 1005 01:13:32,537 --> 01:13:33,580 - [Kathryn] How did you get here? 1006 01:13:33,872 --> 01:13:34,623 (clicks tongue) - No no no no. 1007 01:13:34,915 --> 01:13:36,082 This isn't exactly the right setting 1008 01:13:36,374 --> 01:13:38,543 for a seminar on trade secrets. 1009 01:13:38,835 --> 01:13:41,421 - I'm gonna get outta here and I'm gonna kill you! 1010 01:13:41,713 --> 01:13:44,466 - Your husband was a formidable adversary, 1011 01:13:44,758 --> 01:13:45,842 as is your daughter, 1012 01:13:47,302 --> 01:13:49,512 so I have no doubt about your ability, 1013 01:13:50,555 --> 01:13:53,224 but unfortunately, (laughs) 1014 01:13:53,516 --> 01:13:55,560 you're at a grave disadvantage. 1015 01:13:57,354 --> 01:13:59,272 Grave disadvantage. (laughs) 1016 01:13:59,564 --> 01:14:02,108 What an interesting choice of words! (laughs) 1017 01:14:02,400 --> 01:14:05,403 (spitting) - You slime! 1018 01:14:05,695 --> 01:14:08,406 (irritated music) 1019 01:14:14,913 --> 01:14:19,834 (smacks) (Kathryn cries out) 1020 01:14:20,794 --> 01:14:21,628 Oh god, oh! 1021 01:14:23,755 --> 01:14:24,839 Oh no! 1022 01:14:25,131 --> 01:14:25,840 No,god! 1023 01:14:27,258 --> 01:14:30,971 - That Jack of Diamonds is a shrewd son of a bitch. 1024 01:14:31,262 --> 01:14:34,057 Just when we figured out that he has us where he wants us, 1025 01:14:34,349 --> 01:14:35,058 we can't leave. 1026 01:14:35,350 --> 01:14:36,935 He's kidnapped Kathryn! 1027 01:14:37,227 --> 01:14:39,396 - No Nicole, you must leave. 1028 01:14:39,688 --> 01:14:41,106 I want you and Bruce back on Molokai today. 1029 01:14:41,398 --> 01:14:43,775 We can't let them get away with smuggling those guns. 1030 01:14:44,067 --> 01:14:46,027 - Donna, I am not leaving you here alone. 1031 01:14:46,319 --> 01:14:46,945 - I'm in charge here. 1032 01:14:47,237 --> 01:14:48,863 You'll do as I say. 1033 01:14:57,372 --> 01:14:57,956 I won't be alone. 1034 01:14:58,248 --> 01:14:58,957 Shane will be with me. 1035 01:15:00,166 --> 01:15:01,918 Please don't fight me on this one. 1036 01:15:11,845 --> 01:15:14,139 - Okay folks, line up for government cheese. 1037 01:15:17,392 --> 01:15:18,852 Bruce, this baby's for you. 1038 01:15:21,563 --> 01:15:23,398 Kym, I have a P7 here with a silencer. 1039 01:15:24,566 --> 01:15:25,734 Go to town. - All right. 1040 01:15:27,068 --> 01:15:29,821 - Nicole, this little sweet thing's for you. 1041 01:15:31,573 --> 01:15:34,534 Special Teflon bullets, penetrate anything. 1042 01:15:36,619 --> 01:15:37,829 This is the rocket gun. 1043 01:15:38,830 --> 01:15:40,415 I don't think we'll be needing this today. 1044 01:15:42,042 --> 01:15:44,919 And Donna, you've seen this before. 1045 01:15:45,211 --> 01:15:45,920 - A few times. 1046 01:15:49,799 --> 01:15:51,926 - Lucas, can I get you anything? 1047 01:15:54,971 --> 01:15:55,638 Okay. 1048 01:15:55,930 --> 01:15:57,348 Then there's old faithful. 1049 01:15:57,640 --> 01:15:58,850 I'll be handling this. 1050 01:16:00,977 --> 01:16:03,396 Per request by Lucas, we'll be in radio contact. 1051 01:16:08,902 --> 01:16:12,781 - Now we will maintain radio contact at all times, got it? 1052 01:16:13,823 --> 01:16:14,866 Now where's Edy? 1053 01:16:15,158 --> 01:16:16,284 - She split a few minutes ago. 1054 01:16:16,576 --> 01:16:17,368 I thought you knew. 1055 01:16:18,620 --> 01:16:19,579 - No, I didn't know. 1056 01:16:23,500 --> 01:16:26,377 (anxious music) 1057 01:16:26,669 --> 01:16:29,339 - Looking for this? (Cash gasps) 1058 01:16:29,631 --> 01:16:32,050 I picked up on your scent at the magician's houseboat. 1059 01:16:32,342 --> 01:16:34,594 You always did have a tendency to overdo. 1060 01:16:36,096 --> 01:16:38,223 (gunshots firing) (glass crashing) 1061 01:16:38,515 --> 01:16:41,142 (dramatic music) 1062 01:17:03,998 --> 01:17:07,961 That gun is a 25 millimeter Beretta model 950. 1063 01:17:08,253 --> 01:17:10,588 You've had your eight, bitch. 1064 01:17:10,880 --> 01:17:15,760 (gunshot fires) (Cash cries out) 1065 01:17:27,564 --> 01:17:30,150 - Bruce and I'll wait for the lab reports. 1066 01:17:30,441 --> 01:17:32,277 Then we're on our way back to Molokai. 1067 01:17:34,696 --> 01:17:36,739 - Nicole and I will check out the airport, 1068 01:17:37,031 --> 01:17:38,908 the local landing strips, 1069 01:17:39,200 --> 01:17:39,951 harbor mouth, 1070 01:17:41,161 --> 01:17:42,287 everything. 1071 01:17:42,579 --> 01:17:44,497 - Our best bet is to stake out the hotel. 1072 01:17:45,540 --> 01:17:46,583 - Shane and I will drive to the hotel 1073 01:17:46,875 --> 01:17:48,710 and cover the front entrance. 1074 01:17:49,002 --> 01:17:50,420 - I'll cover the back entrance. 1075 01:17:51,588 --> 01:17:52,839 - Based on the information that we now have 1076 01:17:53,131 --> 01:17:54,757 and what we're waiting for from the lab, 1077 01:17:55,049 --> 01:17:56,759 I've got some homework to do. 1078 01:17:57,051 --> 01:17:58,052 Now it is absolutely essential 1079 01:17:58,344 --> 01:18:01,347 that we all maintain radio contact at all times. 1080 01:18:05,059 --> 01:18:07,228 Now this is what's known as a plan. 1081 01:18:07,520 --> 01:18:09,981 I don't want you doing anything unauthorized. 1082 01:18:10,273 --> 01:18:11,065 We'll find Kathryn. 1083 01:18:12,942 --> 01:18:13,693 - I understand. 1084 01:18:15,195 --> 01:18:16,029 - Let's hit it. 1085 01:18:16,321 --> 01:18:18,948 (powerful music) 1086 01:18:50,897 --> 01:18:55,068 - Have Cubby and Tito find Nicole Justin, kill her. 1087 01:18:56,694 --> 01:18:59,197 That should make Donna Hamilton lose her cool. 1088 01:19:01,699 --> 01:19:02,450 And Tong, 1089 01:19:05,411 --> 01:19:06,496 bring the mother to me. 1090 01:19:15,463 --> 01:19:18,049 (serious music) 1091 01:19:40,697 --> 01:19:41,739 - Team one in position. 1092 01:19:48,621 --> 01:19:50,373 - Team two in position. 1093 01:19:50,665 --> 01:19:53,459 (determined music) 1094 01:19:59,966 --> 01:20:00,800 - [Bruce] I'm gonna stop and get sandwiches 1095 01:20:01,092 --> 01:20:02,969 for the flight back to Molokai. 1096 01:20:03,261 --> 01:20:06,055 (commanding music) 1097 01:20:19,861 --> 01:20:21,487 - I'll meet you in the coffee shop. 1098 01:20:26,951 --> 01:20:29,620 (troubled music) 1099 01:20:41,758 --> 01:20:42,508 - EdY- 1100 01:20:43,634 --> 01:20:45,219 Where have you been? 1101 01:20:50,683 --> 01:20:54,103 - Cash killed Abe and Ace, and I killed Cash. 1102 01:20:55,021 --> 01:20:56,397 - [Lucas] Where? 1103 01:20:56,689 --> 01:20:58,024 - In Degas's hotel suite. 1104 01:21:00,651 --> 01:21:03,321 - You've just changed this game from slow burn to boil. 1105 01:21:04,530 --> 01:21:06,366 Doesn't anybody follow orders anymore? 1106 01:21:08,284 --> 01:21:09,660 All right, listen up. 1107 01:21:09,952 --> 01:21:12,205 Degas's woman has just been terminated. 1108 01:21:12,497 --> 01:21:14,040 He might go over the edge when he finds out, 1109 01:21:14,332 --> 01:21:16,501 so stay alert and stay in contact. 1110 01:21:16,793 --> 01:21:18,127 Nobody acts on their own. 1111 01:21:19,295 --> 01:21:20,546 You check in here first. 1112 01:21:20,838 --> 01:21:23,466 (stealthy music) 1113 01:21:50,618 --> 01:21:53,287 (shocking music) 1114 01:21:57,542 --> 01:22:02,463 (gunshot fires) (Tito grunts) 1115 01:22:05,925 --> 01:22:08,678 (gunshots firing) 1116 01:22:14,016 --> 01:22:16,519 (Cubby grunts) 1117 01:22:19,063 --> 01:22:21,774 (toilet flushing) 1118 01:22:31,492 --> 01:22:33,661 - So this is what goes on in the ladies room. 1119 01:22:34,954 --> 01:22:35,788 - Yeah, sometimes. 1120 01:22:42,003 --> 01:22:42,587 (phone rings) 1121 01:22:42,879 --> 01:22:43,421 - That's the Washington line. 1122 01:22:43,713 --> 01:22:44,589 I'll get it. 1123 01:22:44,881 --> 01:22:45,923 Hello? 1124 01:22:46,215 --> 01:22:46,924 Yes. 1125 01:22:48,009 --> 01:22:48,759 I see. 1126 01:22:49,760 --> 01:22:50,344 Right. 1127 01:22:50,636 --> 01:22:53,097 Lucas, they're going to fax the last known photo 1128 01:22:53,389 --> 01:22:54,807 of Joaquin de Diamondes. 1129 01:22:55,099 --> 01:22:57,977 (suspenseful music) 1130 01:23:23,377 --> 01:23:25,338 - Speak, you die. 1131 01:23:25,630 --> 01:23:26,339 Let's go. 1132 01:23:31,761 --> 01:23:33,346 - Team two reports bodyguard 1133 01:23:33,638 --> 01:23:35,765 has just brought mama bear to rear entrance. 1134 01:23:36,057 --> 01:23:38,851 (determined music) 1135 01:23:47,735 --> 01:23:50,988 - [Edy] This file photo is 10 years old. 1136 01:23:51,989 --> 01:23:54,742 (machine beeping) 1137 01:23:56,494 --> 01:23:58,329 - Son of a bitch. 1138 01:23:58,621 --> 01:23:59,622 It's Degas. 1139 01:23:59,914 --> 01:24:02,542 (intrepid music) 1140 01:24:11,425 --> 01:24:12,218 - We won't be needing that. 1141 01:24:12,510 --> 01:24:14,262 - [Donna] You won't, I will. 1142 01:24:14,554 --> 01:24:16,389 - Donna, don't do this. 1143 01:24:16,681 --> 01:24:18,599 The orders are to stay put. 1144 01:24:18,891 --> 01:24:19,684 - You do that. 1145 01:24:30,069 --> 01:24:30,653 - Attention, everyone. 1146 01:24:30,945 --> 01:24:32,029 Edy and I are on our way. 1147 01:24:32,321 --> 01:24:34,323 We're going in and we're going in together. 1148 01:24:39,203 --> 01:24:41,706 (sneaky music) 1149 01:25:01,100 --> 01:25:02,143 I'll go upstairs. 1150 01:25:02,435 --> 01:25:05,313 (suspenseful music) 1151 01:25:48,481 --> 01:25:50,232 - The most popular hotel in Las Vegas 1152 01:25:50,524 --> 01:25:52,401 is proud to present 1153 01:25:52,693 --> 01:25:54,195 in our main room, 1154 01:25:55,112 --> 01:25:56,947 straight from Carson City, Nevada, 1155 01:25:57,239 --> 01:26:00,159 Attorney General Kathryn Hamilton! 1156 01:26:00,451 --> 01:26:02,286 - Donna, get out, it's a trap! 1157 01:26:02,578 --> 01:26:03,287 - Sh. 1158 01:26:04,747 --> 01:26:06,874 Donna Hamilton, come on down! 1159 01:26:09,835 --> 01:26:12,380 - I'm on my way, you son of a bitch. 1160 01:26:22,932 --> 01:26:23,849 - I've called for additional units. 1161 01:26:24,141 --> 01:26:25,518 I wanna seal off this whole area. 1162 01:26:25,810 --> 01:26:26,852 We've got some new developments. 1163 01:26:27,144 --> 01:26:28,229 - Where are Donna and Shane? 1164 01:26:28,521 --> 01:26:30,314 - We've got some new developments too. 1165 01:26:41,242 --> 01:26:41,992 - Let's g0! 1166 01:26:54,839 --> 01:26:55,423 - Backstage. 1167 01:26:55,715 --> 01:26:58,092 (tense music) 1168 01:27:33,002 --> 01:27:35,421 (Tong shouts) 1169 01:27:51,145 --> 01:27:53,189 (gunshot fires) 1170 01:27:53,481 --> 01:27:54,190 _ Huh? 1171 01:27:55,566 --> 01:27:56,150 - Damn! 1172 01:27:56,442 --> 01:27:58,986 (anxious music) 1173 01:28:00,654 --> 01:28:03,157 (Shane grunts) 1174 01:28:14,210 --> 01:28:16,962 (gunshots firing) 1175 01:28:51,288 --> 01:28:52,498 (crashes) (gunshot fires) 1176 01:28:52,790 --> 01:28:55,501 (Shane cries out) 1177 01:28:56,544 --> 01:28:58,963 (Tong laughs) 1178 01:29:01,382 --> 01:29:03,551 (creaking) 1179 01:29:06,345 --> 01:29:07,429 (Tong laughs) 1180 01:29:07,721 --> 01:29:09,348 (creaking) 1181 01:29:09,640 --> 01:29:11,767 (crashing) 1182 01:29:15,896 --> 01:29:18,858 (electric crackling) 1183 01:29:22,778 --> 01:29:25,531 (trembling music) 1184 01:29:48,762 --> 01:29:50,681 - We haven't been formally introduced, 1185 01:29:50,973 --> 01:29:54,643 but you might say I'm an old family acquaintance. 1186 01:29:54,935 --> 01:29:57,104 - Donna, this is Joaquin de Diamondes. 1187 01:29:59,023 --> 01:30:00,774 - You killed my father. 1188 01:30:01,066 --> 01:30:02,985 - It was business, nothing personal. 1189 01:30:04,069 --> 01:30:08,032 Unfortunately, I take business quite personally. 1190 01:30:09,366 --> 01:30:09,992 - That's why you wanted me here 1191 01:30:10,284 --> 01:30:11,952 while you ran guns through Molokai. 1192 01:30:12,244 --> 01:30:12,953 - [Juan] Bingo. 1193 01:30:14,496 --> 01:30:17,207 - You surprised I'm not just another pretty face? 1194 01:30:17,499 --> 01:30:18,751 - You won't be for long. 1195 01:30:20,002 --> 01:30:20,920 _ Hm. 1196 01:30:21,211 --> 01:30:22,338 My father taught me well. 1197 01:30:23,839 --> 01:30:26,550 - Not well enough to get you out of this, my lovely. 1198 01:30:28,427 --> 01:30:31,096 You see, what I love about the scenario is that 1199 01:30:31,388 --> 01:30:33,098 I get to see you two die. 1200 01:30:34,934 --> 01:30:36,977 My guns get through Molokai, 1201 01:30:37,269 --> 01:30:40,272 and I'm on the beach in Acapulco in four hours. 1202 01:30:41,899 --> 01:30:43,651 (Kathryn screams) 1203 01:30:43,943 --> 01:30:45,986 - I've got your four, asshole. 1204 01:30:48,614 --> 01:30:51,158 (gunshots firing) 1205 01:30:51,450 --> 01:30:54,078 (dramatic music) 1206 01:31:05,589 --> 01:31:08,926 - How did you learn to shoot like that? 1207 01:31:09,218 --> 01:31:09,927 - Daddy. 1208 01:31:14,181 --> 01:31:16,934 (uncertain music) 1209 01:31:26,485 --> 01:31:27,111 It's over. 1210 01:31:27,403 --> 01:31:30,072 (perplexed music) 1211 01:31:40,582 --> 01:31:41,583 - We're back. 1212 01:31:46,714 --> 01:31:49,008 - I got your back. 1213 01:31:49,299 --> 01:31:50,592 - You didn't let her finish. 1214 01:31:52,177 --> 01:31:55,180 We're back, and we brought some help. 1215 01:31:56,473 --> 01:31:59,143 (powerful music) 1216 01:32:02,521 --> 01:32:04,273 - This is Unit 34, Molokai Island. 1217 01:32:04,565 --> 01:32:06,608 We have detained Chinese aircraft 1218 01:32:06,900 --> 01:32:09,153 transporting contraband weapons. 1219 01:32:09,445 --> 01:32:11,613 Send additional units to west hangar ASAP. 1220 01:32:11,905 --> 01:32:14,450 (authoritative) 1221 01:32:46,774 --> 01:32:50,819 J“ Do you wanna take a ride in my big black limousine J“ 1222 01:32:51,111 --> 01:32:52,321 J“ I've been around the world J' 1223 01:32:52,613 --> 01:32:54,364 J“ Let me tell you what I've seen J“ 1224 01:32:54,656 --> 01:32:58,577 J“ From the streets of Monte Carlo to the San Francisco Bay J“ 1225 01:32:58,869 --> 01:33:02,706 J“ I can't believe it's happening but this is what they say J“ 1226 01:33:02,998 --> 01:33:06,627 J“ The bigger they are the harder they fall J“ 1227 01:33:06,919 --> 01:33:10,130 J“ You supply the bullets here's the number to call J' 1228 01:33:10,422 --> 01:33:13,258 J“ Let's get this done J“ 1229 01:33:13,550 --> 01:33:16,345 J“ It's just a game that's never won J“ 1230 01:33:16,637 --> 01:33:18,138 J“ Hey ya J“ 1231 01:33:18,430 --> 01:33:21,642 J“ Don't play with guns J“ 1232 01:33:21,934 --> 01:33:26,105 J“ They ain't much fun J“ 1233 01:33:26,396 --> 01:33:29,066 J“ Unless it's love J“ 1234 01:33:29,358 --> 01:33:32,152 J“ Then let me tell you I'm the one J“ 1235 01:33:32,444 --> 01:33:34,738 J“ I'm the one J“ 1236 01:33:35,030 --> 01:33:36,740 J“ I'm ready and I'm willing J“ 1237 01:33:37,032 --> 01:33:38,784 J“ I'm long and I'm lean J“ 1238 01:33:39,076 --> 01:33:42,746 J“ I try to go with no noise but I always make a scene J“ 1239 01:33:43,038 --> 01:33:44,748 J“ I've seen the babies come J“ 1240 01:33:45,040 --> 01:33:46,291 J“ I've seen the babies go J“ 1241 01:33:46,583 --> 01:33:50,504 J“ Doesn't matter who you are only matters who you know J“ 1242 01:33:50,796 --> 01:33:54,800 J“ When the chips are down and the stakes are high J“ 1243 01:33:55,092 --> 01:33:58,095 J“ No time for questions it's a case of do or die J“ 1244 01:33:58,387 --> 01:34:01,265 J“ It's just begun J“ 1245 01:34:01,557 --> 01:34:04,101 J“ Well the damage is done J“ 1246 01:34:04,393 --> 01:34:06,145 J“ Oh yeah J“ 1247 01:34:06,436 --> 01:34:09,648 J“ Don't play with guns J“ 1248 01:34:09,940 --> 01:34:14,027 J“ They ain't much fun J“ 1249 01:34:14,319 --> 01:34:17,072 J“ Unless it's love J“ 1250 01:34:17,364 --> 01:34:20,075 J“ Then let me tell you I'm the one J“ 1251 01:34:20,367 --> 01:34:22,077 J“ I'm the one J“ 1252 01:34:22,369 --> 01:34:25,706 J“ Don't play with guns J“ 1253 01:34:25,998 --> 01:34:30,169 J“ They ain't much fun J“ 1254 01:34:30,460 --> 01:34:33,172 J“ Unless it's love J“ 1255 01:34:33,463 --> 01:34:36,091 J“ I'll be the one you're thinking of J“ 1256 01:34:36,383 --> 01:34:38,010 J“ Thinking of J“ 1257 01:34:38,302 --> 01:34:41,763 J“ Don't play with guns J“ 1258 01:34:42,055 --> 01:34:46,143 J“ They ain't much fun J“ 1259 01:34:46,435 --> 01:34:49,062 J“ Unless it's love J“ 1260 01:34:49,354 --> 01:34:54,067 J“ Then let me tell you I'm the one J“ 1261 01:34:54,359 --> 01:34:56,778 J“ Don't play with guns J“ 1262 01:34:57,070 --> 01:35:00,741 J“ I said they ain't much fun J“ 1263 01:35:01,033 --> 01:35:02,117 fiAhahahJ“ 1264 01:35:02,409 --> 01:35:05,078 J“ Unless it's love J“ 1265 01:35:05,370 --> 01:35:08,081 J“ I'll be the one you're thinking of J“ 1266 01:35:08,373 --> 01:35:10,083 J“ Thinking of J“ 1267 01:35:10,375 --> 01:35:13,712 J“ Don't play with guns J“ 1268 01:35:14,004 --> 01:35:18,050 J“ They ain't much fun J“ 1269 01:35:18,342 --> 01:35:21,094 J“ Unless it's love J“ 1270 01:35:21,386 --> 01:35:24,014 J“ Then let me tell you I'm the one J“ 1271 01:35:24,306 --> 01:35:26,683 J“ I'm the one J“ 1272 01:35:28,393 --> 01:35:31,772 (audience applauds and cheers) 1273 01:35:32,064 --> 01:35:34,608 (gunshot fires) 87708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.