Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,960 --> 00:02:26,800
It's your first time?
2
00:02:26,880 --> 00:02:28,360
Yes and yours?
3
00:02:28,440 --> 00:02:29,320
I am already a veteran.
4
00:02:29,400 --> 00:02:31,400
I attended two dinners and a cocktail.
5
00:02:32,320 --> 00:02:33,320
Y?
6
00:02:33,400 --> 00:02:35,320
It is hard to describe.
7
00:02:35,400 --> 00:02:37,600
They are always memorable.
8
00:02:38,440 --> 00:02:40,320
Eleanor Price. I come from Reuters.
9
00:02:40,560 --> 00:02:41,680
Ted Parsons.
10
00:02:41,760 --> 00:02:43,680
Well, why do not you say so before?
11
00:02:43,760 --> 00:02:45,760
Congratulations.
- Ditto.
12
00:02:46,200 --> 00:02:47,200
Thank you.
13
00:02:47,280 --> 00:02:49,040
It's an important night for you.
14
00:02:49,120 --> 00:02:50,000
No thanks.
- It is.
15
00:02:50,080 --> 00:02:52,000
Sure you're happy.
16
00:02:52,080 --> 00:02:54,000
Rather relieved.
17
00:02:54,080 --> 00:02:56,080
And grateful.
18
00:02:56,760 --> 00:02:58,080
As it did?
19
00:02:58,800 --> 00:03:00,640
I have not the foggiest idea.
20
00:03:02,320 --> 00:03:03,400
What Mott know?
21
00:03:03,480 --> 00:03:05,480
Ulrich knows all Georgetown.
22
00:03:06,560 --> 00:03:08,600
A person indispensable in the embassy.
23
00:03:08,680 --> 00:03:10,480
No, the word is not indispensable.
24
00:03:11,560 --> 00:03:13,320
It is impossible to ignore.
25
00:03:13,720 --> 00:03:16,080
It's like Lawrence of
Arabia with a Blackberry.
26
00:03:18,080 --> 00:03:20,520
The last time I was here,
I sat at the side of Scalia.
27
00:03:20,600 --> 00:03:22,920
Officiated the wedding
itself, what do you think?
28
00:03:23,520 --> 00:03:24,520
Do you know his wife?
29
00:03:24,600 --> 00:03:27,160
I did not know you were married.
- Of course he's married.
30
00:03:27,240 --> 00:03:28,360
This house is hers.
31
00:03:29,000 --> 00:03:31,760
Where is Elsa?
- I'm glad to see you.
32
00:03:31,840 --> 00:03:34,360
I sent the invitation of
the Department of Defense.
33
00:03:35,120 --> 00:03:37,040
I do not know anything.
What do you work on?
34
00:03:37,120 --> 00:03:40,200
I do not know. In the
apparently works miracles.
35
00:03:41,520 --> 00:03:42,760
I've only seen a couple of times.
36
00:03:42,840 --> 00:03:44,360
Have you heard what Iraq?
37
00:03:44,440 --> 00:03:45,640
No.
38
00:03:45,720 --> 00:03:47,640
We sent reports from
there over two years.
39
00:03:47,720 --> 00:03:49,200
And that's not asked.
40
00:03:49,280 --> 00:03:51,120
In life he had seen such a thing.
41
00:03:51,200 --> 00:03:53,520
At the end I was forced
to say: "You are crazy.
42
00:03:53,600 --> 00:03:55,960
Meteos plan that stupid ass. "
43
00:03:56,040 --> 00:03:57,960
Always diplomatically, of course.
44
00:03:58,040 --> 00:03:59,960
I said, "Ulrich, can not speak well
45
00:04:00,040 --> 00:04:01,960
to the director of the
German intelligence. "
46
00:04:02,040 --> 00:04:04,040
And I said, "because I just did."
47
00:04:04,680 --> 00:04:05,960
It is normal.
48
00:04:06,040 --> 00:04:09,960
If we have to place a
microphone in a hotel room
49
00:04:10,040 --> 00:04:12,200
or someone's car,
50
00:04:12,280 --> 00:04:14,400
no problem.
51
00:04:14,480 --> 00:04:17,400
But in the bath Madeleine Albright?
52
00:04:17,480 --> 00:04:19,600
Please... What a stupidity.
53
00:04:20,360 --> 00:04:21,640
Of course.
54
00:04:22,240 --> 00:04:24,280
Then I went home and went to bed.
55
00:04:24,360 --> 00:04:27,000
At the next day I
called to make an offer.
56
00:04:27,080 --> 00:04:31,360
What did they say? Ah,
yes, I could not refuse.
57
00:04:32,240 --> 00:04:34,520
And what happened?
58
00:04:34,960 --> 00:04:37,480
When you go home from Madeleine Albright
59
00:04:37,560 --> 00:04:41,440
I'd better not say anything
important in your bathroom.
60
00:04:41,520 --> 00:04:43,520
Please go ahead.
- Thank you.
61
00:04:49,520 --> 00:04:50,880
Oh I'm sorry.
62
00:04:50,960 --> 00:04:52,200
I did not want to scare you.
63
00:04:52,280 --> 00:04:53,600
You have not done it.
64
00:04:53,680 --> 00:04:55,600
Usually it takes a nap before dinner.
65
00:04:55,680 --> 00:04:57,320
He came to wake her.
66
00:04:57,680 --> 00:04:59,680
Forgives.
67
00:05:03,680 --> 00:05:07,480
He could have hired an caterers,
but prefers to do everything himself.
68
00:05:08,920 --> 00:05:11,280
Sorry join the party so late.
69
00:05:11,360 --> 00:05:12,600
Hi.
70
00:05:12,680 --> 00:05:14,600
Ulrich promised to wake me before.
- It's her?
71
00:05:14,680 --> 00:05:15,520
Yes.
72
00:05:15,600 --> 00:05:17,520
I needed rest, dear.
73
00:05:17,600 --> 00:05:19,880
This man consents me too.
74
00:05:20,480 --> 00:05:23,120
You know I hate to miss the cocktail.
75
00:05:24,360 --> 00:05:26,280
Well, you're forgiven.
76
00:05:26,360 --> 00:05:28,880
Sure you get get a day away.
77
00:05:30,040 --> 00:05:32,880
Well, before you say anything else...
78
00:05:36,520 --> 00:05:39,600
Ulrich and his wonderful achievement.
79
00:05:39,680 --> 00:05:41,600
Nerd. I was just one more player
80
00:05:41,680 --> 00:05:43,600
within a game very
complicated. It really is...
81
00:05:43,680 --> 00:05:45,800
Sorry, I'm trying to make a toast.
82
00:05:45,880 --> 00:05:46,880
Forgives.
83
00:05:47,680 --> 00:05:50,840
By a woman and her freedom.
84
00:05:51,400 --> 00:05:53,320
And by all who have come
85
00:05:53,400 --> 00:05:55,600
to celebrate with us.
86
00:05:55,680 --> 00:05:57,680
Health.
- Health.
87
00:06:01,680 --> 00:06:03,280
It is hot.
88
00:06:03,360 --> 00:06:04,720
I'm so hungry.
89
00:06:04,800 --> 00:06:06,200
Let's start with the soup.
- Yes.
90
00:06:06,280 --> 00:06:07,240
Yes it's correct,
91
00:06:07,320 --> 00:06:09,920
They arrested one of
our employees in Iran.
92
00:06:10,000 --> 00:06:13,560
A wonderful woman, married
with a daughter in the nursery.
93
00:06:13,720 --> 00:06:14,960
We had been several days
94
00:06:15,640 --> 00:06:17,320
without knowing anything about it.
95
00:06:17,400 --> 00:06:20,600
They had been arrested and
were arrested for espionage.
96
00:06:20,680 --> 00:06:21,920
Was spy?
97
00:06:22,000 --> 00:06:23,920
No, we dedicated
ourselves to collect data.
98
00:06:24,000 --> 00:06:25,920
He was an economist. It was a lie.
99
00:06:26,000 --> 00:06:27,920
However, the government
did not respond to us.
100
00:06:28,000 --> 00:06:30,920
You were all too busy
with the affairs of Iraq.
101
00:06:38,920 --> 00:06:42,080
We could not communicate with anyone.
102
00:06:42,160 --> 00:06:44,920
We were virtually alone.
Without any contact.
103
00:06:46,920 --> 00:06:48,840
And meanwhile...
104
00:06:48,920 --> 00:06:49,840
Thank you, Mott.
105
00:06:49,920 --> 00:06:51,840
Meanwhile, the poor woman
106
00:06:51,920 --> 00:06:55,040
He was locked in a cell Teran.
107
00:06:56,160 --> 00:06:58,960
Soon after, a friend of
mine, a former ambassador,
108
00:06:59,040 --> 00:07:03,000
He introduced me to
our illustrious host.
109
00:07:03,080 --> 00:07:05,000
For God's sake, Ted.
110
00:07:05,080 --> 00:07:07,680
I'm a second, and
you're embarrassing me.
111
00:07:07,760 --> 00:07:09,680
No, Ulrich. Let me tell the story.
112
00:07:09,840 --> 00:07:12,280
We were introduced and then
told me he would take care.
113
00:07:12,360 --> 00:07:14,280
No no no no.
114
00:07:14,360 --> 00:07:16,000
I said I would do what he could.
115
00:07:16,200 --> 00:07:19,440
Y?
- Y...
116
00:07:19,520 --> 00:07:21,440
Released 10 days later.
117
00:07:21,520 --> 00:07:22,640
All thanks to him.
118
00:07:22,720 --> 00:07:24,640
Mott got it.
- How?
119
00:07:24,720 --> 00:07:26,280
Still she not told me.
120
00:07:26,360 --> 00:07:29,520
A magician never reveals his tricks.
121
00:07:30,680 --> 00:07:31,680
Come on.
122
00:07:31,760 --> 00:07:33,680
Please.
- Nerd. Stop.
123
00:07:33,760 --> 00:07:35,320
Stop.
124
00:07:41,760 --> 00:07:43,120
Please sentaos.
125
00:07:43,200 --> 00:07:44,320
What?
126
00:07:49,800 --> 00:07:51,480
I hope you are good.
127
00:07:52,040 --> 00:07:54,360
I can not. I can not
keep listening to this.
128
00:07:54,440 --> 00:07:56,360
In the middle of dinner?
129
00:07:56,440 --> 00:07:57,720
I do not care dinner.
130
00:07:57,800 --> 00:07:59,720
I not even know there was a dinner.
131
00:07:59,800 --> 00:08:01,240
I came to see you, mother.
132
00:08:01,320 --> 00:08:03,720
I said you wanted to let
us pass time together.
133
00:08:03,800 --> 00:08:05,360
no longer we do anything together.
134
00:08:05,440 --> 00:08:07,360
When I come, it only matters,
135
00:08:07,440 --> 00:08:09,960
their celebrations and
their pathetic stories.
136
00:08:10,040 --> 00:08:11,440
He has done something exceptional.
137
00:08:11,520 --> 00:08:12,600
Yeah right.
138
00:08:12,680 --> 00:08:14,880
Well let me know when
you win the Nobel Prize.
139
00:08:14,960 --> 00:08:16,880
See you in Stockholm.
- Do not be childish.
140
00:08:16,960 --> 00:08:20,280
After all you've been through,
you're leaving here alive.
141
00:08:20,360 --> 00:08:22,040
He's my husband. It's our house.
142
00:08:22,120 --> 00:08:24,080
Yes, I know I know.
143
00:08:24,160 --> 00:08:28,120
Please, I want to know.
144
00:08:28,480 --> 00:08:29,640
Trying to punish me.
145
00:08:29,720 --> 00:08:30,920
¿Castigarte?
146
00:08:31,520 --> 00:08:34,600
Look, I'm willing to
do whatever it takes.
147
00:08:34,680 --> 00:08:36,160
I will move to Washington.
148
00:08:36,680 --> 00:08:38,600
I have no problem. I
will give classes here.
149
00:08:38,680 --> 00:08:40,080
Or you could come to Boston.
150
00:08:40,440 --> 00:08:44,160
I'll do anything to help you
if you stop doing this, please.
151
00:08:44,320 --> 00:08:45,360
You do not understand.
152
00:08:45,960 --> 00:08:48,240
Go if you want to be with us.
153
00:09:11,960 --> 00:09:13,840
Can not you do this morning?
154
00:09:14,520 --> 00:09:17,200
Yeah right. But I'd rather do it now.
155
00:09:17,280 --> 00:09:20,120
You stay up until two o'clock
156
00:09:20,200 --> 00:09:21,440
and you wake me when you upload.
157
00:09:21,520 --> 00:09:23,040
Sorry to disturb your sleep
158
00:09:23,120 --> 00:09:25,200
for wanting to pick up after our party.
159
00:09:25,280 --> 00:09:26,400
Our party?
160
00:09:26,480 --> 00:09:28,480
As if I'd let choice.
161
00:09:29,720 --> 00:09:30,840
That's Amanda, right?
162
00:09:30,920 --> 00:09:32,480
She has put you in a bad mood.
163
00:09:32,760 --> 00:09:35,800
I do not know why you keep
inviting the bitter bitch.
164
00:09:35,960 --> 00:09:40,600
Do not talk about my daughter. And
do not you dare smoke in my house.
165
00:10:06,800 --> 00:10:08,720
What will this guy?
166
00:10:08,800 --> 00:10:10,280
I have no idea.
167
00:10:10,520 --> 00:10:12,600
Go crazy.
168
00:10:13,360 --> 00:10:14,600
Mola your beret, man.
169
00:10:44,160 --> 00:10:44,960
Say it?
170
00:11:18,080 --> 00:11:18,960
It was good.
171
00:11:19,640 --> 00:11:20,880
He ate well.
172
00:11:21,360 --> 00:11:22,960
He seemed to be enjoying.
173
00:11:23,360 --> 00:11:25,120
When was the last
time you talked to her?
174
00:11:27,640 --> 00:11:29,560
Before I left home last night.
175
00:11:29,640 --> 00:11:30,840
What time was that?
176
00:11:30,920 --> 00:11:32,520
She went to bed
177
00:11:32,600 --> 00:11:35,080
and I went for a walk after midnight.
178
00:11:35,960 --> 00:11:37,200
How much do.
179
00:11:37,280 --> 00:11:38,800
Does not like...
180
00:11:42,080 --> 00:11:43,760
fumase did not like at home.
181
00:11:48,480 --> 00:11:52,000
At the back, I found her on
the landing of the staircase.
182
00:11:53,160 --> 00:11:55,160
Was that when he called emergency?
183
00:11:57,600 --> 00:11:58,520
Yes.
184
00:12:00,280 --> 00:12:01,680
I called immediately.
185
00:12:01,960 --> 00:12:03,200
I have the hope of...
186
00:12:05,280 --> 00:12:07,520
How old was his wife, Mr. Mott?
187
00:12:11,160 --> 00:12:12,440
91 years.
188
00:12:34,000 --> 00:12:35,800
Now we have to be brave.
189
00:12:40,240 --> 00:12:45,320
I know that you left after
arguing with her. I'm sorry.
190
00:12:45,400 --> 00:12:46,960
That does not matter anymore.
191
00:12:54,880 --> 00:12:56,800
You want to talk about the organization?
192
00:13:00,520 --> 00:13:03,000
I would like to be buried in Arlington.
193
00:13:05,160 --> 00:13:07,120
I want to be buried with my father.
194
00:13:10,960 --> 00:13:13,880
I think Arlington would be the
most appropriate place for it.
195
00:13:15,600 --> 00:13:16,480
Why?
196
00:13:17,120 --> 00:13:19,920
While I understand
perfectly what you tell me.
197
00:13:20,000 --> 00:13:21,560
There are other issues.
198
00:13:24,000 --> 00:13:26,040
We need to talk
199
00:13:26,280 --> 00:13:31,040
over the house, the will and property.
200
00:13:31,200 --> 00:13:33,120
They are already dealing with that.
201
00:13:35,120 --> 00:13:36,960
I'll be in touch with you soon.
202
00:13:37,040 --> 00:13:40,520
And we mourn and remember
as they should. I promise.
203
00:13:43,600 --> 00:13:45,440
But now we have to do
something very important.
204
00:13:46,640 --> 00:13:47,760
What?
205
00:13:50,000 --> 00:13:50,920
I have to find
206
00:13:51,000 --> 00:13:54,000
to the man who murdered
your mother, my wife.
207
00:14:09,040 --> 00:14:10,600
Over here please.
208
00:14:10,680 --> 00:14:12,600
Come here.
209
00:14:12,680 --> 00:14:17,600
We're about to enter a sanctuary.
210
00:14:17,680 --> 00:14:19,600
The nerve center,
211
00:14:19,680 --> 00:14:21,600
a sacred place.
212
00:14:21,680 --> 00:14:23,600
This information is stored,
213
00:14:23,680 --> 00:14:25,600
the options are weighed
214
00:14:25,680 --> 00:14:27,600
and decisions are made.
215
00:14:27,680 --> 00:14:29,600
Decisions that affect our lives,
216
00:14:29,680 --> 00:14:31,600
both yours and mine.
217
00:14:31,680 --> 00:14:34,320
Even the fate of nations.
218
00:14:34,400 --> 00:14:37,920
Ah, no, I ask them not
to make any photographs.
219
00:14:38,320 --> 00:14:40,000
A matter of national security.
220
00:14:40,080 --> 00:14:41,800
No, no, nothing happens.
221
00:14:41,880 --> 00:14:44,040
Do all the pictures they want.
222
00:14:44,960 --> 00:14:46,000
Where they are?
223
00:14:46,080 --> 00:14:47,680
Akron.
- Cincinnati.
224
00:14:47,760 --> 00:14:50,800
Come visit your congressman's office.
225
00:14:50,880 --> 00:14:53,960
A 50-year trainee should
know that is not so.
226
00:14:54,320 --> 00:14:56,040
I owe it to my constituents, okay?
227
00:14:56,880 --> 00:14:59,160
I think that if they do see
228
00:14:59,240 --> 00:15:02,000
the importance of the work we do here,
229
00:15:02,080 --> 00:15:04,320
We will serve them much better.
230
00:15:06,320 --> 00:15:08,240
How long have you been in
the United States, Ulrich?
231
00:15:08,320 --> 00:15:09,720
Just one year.
232
00:15:10,040 --> 00:15:13,200
But I have passed the
university entrance
233
00:15:14,360 --> 00:15:17,680
and just accept me into
the doctoral program.
234
00:15:17,760 --> 00:15:19,680
How good. But I begin to wonder
235
00:15:19,760 --> 00:15:21,280
If this job is best for you.
236
00:15:21,880 --> 00:15:23,680
Gordon, it's funny you say that.
237
00:15:23,760 --> 00:15:25,680
I could not agree more.
238
00:15:25,760 --> 00:15:28,600
I missed making guide
239
00:15:28,680 --> 00:15:31,360
or selling tickets for the Smithsonian.
240
00:15:31,440 --> 00:15:34,600
My true passion is the
history of diplomacy.
241
00:15:34,680 --> 00:15:36,600
Kissinger, Bismarck, Talleyrand...
242
00:15:36,680 --> 00:15:39,840
Often genius. Talleyrand. Have
you read something of yours?
243
00:15:40,480 --> 00:15:42,400
Anyway, I had happened
244
00:15:42,480 --> 00:15:45,760
I could write political
speeches of Congressman.
245
00:15:46,640 --> 00:15:50,360
Could you discuss this
issue with him during lunch?
246
00:15:50,440 --> 00:15:53,680
No. I was referring to this site.
247
00:15:53,760 --> 00:15:55,440
It may not be your place.
248
00:15:58,040 --> 00:16:00,200
Am I being laid off, Mr. Nichols?
249
00:16:00,280 --> 00:16:04,600
I encourage you to find a better where
you develop all those talents work.
250
00:16:05,520 --> 00:16:06,520
Gordon.
- Dime.
251
00:16:06,600 --> 00:16:08,800
Can we review the agenda?
- Yes.
252
00:16:09,280 --> 00:16:10,560
Sorry.
253
00:16:48,280 --> 00:16:50,200
Nichols. Office of Congressman Guyer.
254
00:16:50,280 --> 00:16:52,200
I am your chief of staff.
255
00:16:52,280 --> 00:16:55,160
Will give something like not
see me when they start speeches.
256
00:16:55,240 --> 00:16:57,000
In agreement.
- Thank you.
257
00:17:11,800 --> 00:17:14,520
Yes, exactly. So is.
258
00:17:27,760 --> 00:17:29,680
When I told him what happened,
259
00:17:29,760 --> 00:17:31,840
He left me absolutely surprised
260
00:17:31,920 --> 00:17:33,680
with your answer.
261
00:17:33,760 --> 00:17:34,480
Sorry.
262
00:17:34,560 --> 00:17:36,480
Yes?
263
00:17:36,560 --> 00:17:38,560
Go. Thank you.
264
00:17:39,600 --> 00:17:42,400
I guess it's Elsa Breht, journalist.
265
00:17:42,480 --> 00:17:43,480
Yes.
266
00:17:43,560 --> 00:17:46,360
I'm Ulrich Mott. It is an honor.
267
00:17:46,440 --> 00:17:47,760
His work is brilliant.
268
00:17:47,840 --> 00:17:50,360
Religiously read the
newspaper Handelsblatt.
269
00:17:50,600 --> 00:17:52,640
Wow, really? Thank you.
270
00:17:52,720 --> 00:17:54,360
Work on Capitol Hill
271
00:17:54,440 --> 00:17:57,640
while I finish a doctorate
in International Relations.
272
00:17:57,720 --> 00:18:00,000
We could be one day for lunch.
273
00:18:00,760 --> 00:18:03,480
Sure you could teach me many things.
274
00:18:06,880 --> 00:18:08,040
Thank you.
275
00:18:08,120 --> 00:18:09,040
To you.
276
00:18:13,320 --> 00:18:14,600
Sorry.
277
00:18:22,400 --> 00:18:23,640
Here's the car.
278
00:18:25,440 --> 00:18:26,600
Thank you.
279
00:19:00,760 --> 00:19:02,560
Can we meet again?
280
00:19:04,880 --> 00:19:06,080
Clear...
281
00:19:11,760 --> 00:19:14,480
Mr. Mott, you know I'm married.
282
00:19:14,560 --> 00:19:16,560
Yes and what?
283
00:19:17,200 --> 00:19:21,600
Well... thank you for this lunch so nice
284
00:19:21,680 --> 00:19:22,760
and have much luck.
285
00:19:25,680 --> 00:19:27,680
Let me know if your situation changes.
286
00:19:33,600 --> 00:19:34,720
What?
287
00:19:37,040 --> 00:19:39,040
I dont know. Nothing.
288
00:19:40,520 --> 00:19:42,520
It's lovely you.
289
00:20:52,680 --> 00:20:54,800
Not responding to my invitation.
290
00:20:54,880 --> 00:20:57,040
Before he saw her
every week in the choir.
291
00:20:58,160 --> 00:20:59,920
But he has stopped going.
292
00:21:06,680 --> 00:21:07,640
Hello mother.
293
00:21:07,720 --> 00:21:09,720
Who has come? I hear voices.
294
00:21:11,800 --> 00:21:12,720
Katherine.
295
00:21:13,080 --> 00:21:15,280
Well, the rescue team.
296
00:21:18,200 --> 00:21:19,840
It takes weeks without
knowing anything about you.
297
00:21:20,200 --> 00:21:21,840
You should not have brought.
298
00:21:22,320 --> 00:21:23,840
What you wanted to do?
299
00:21:23,920 --> 00:21:27,080
¿Sit there looking
like that of listless?
300
00:21:27,440 --> 00:21:29,080
I'm not apathetic. Do not be ridiculous.
301
00:21:29,160 --> 00:21:31,880
I just do not want you
to treat me like a baby.
302
00:21:32,000 --> 00:21:33,880
Nobody is trying you as a kid.
303
00:21:33,960 --> 00:21:35,440
Just...
- Hi, honey.
304
00:21:36,520 --> 00:21:39,560
Come on. We have an
appointment to nail us.
305
00:21:39,640 --> 00:21:43,560
And then Brzezinski will speak
at the National Press Club at 3.
306
00:21:43,640 --> 00:21:47,560
And then we have dinner at La
Chumiere. Without question, dear.
307
00:21:47,640 --> 00:21:49,120
I have already made the reservation.
308
00:21:52,760 --> 00:21:54,000
Please, Mom.
309
00:22:03,280 --> 00:22:04,320
It has arrived.
310
00:22:04,400 --> 00:22:06,320
It has arrived.
311
00:22:06,400 --> 00:22:08,760
New Year and the new millennium.
312
00:22:08,840 --> 00:22:13,720
Many thought that this day
will mark the end of the world.
313
00:22:15,600 --> 00:22:16,680
Say it?
314
00:22:16,760 --> 00:22:18,760
It is a historic day.
315
00:22:20,760 --> 00:22:22,680
What?
- you Are not watching TV?
316
00:22:22,760 --> 00:22:25,120
attentive everyone.
It is a historic day.
317
00:22:25,200 --> 00:22:26,200
Who?
318
00:22:26,280 --> 00:22:27,200
Ulrich Mott.
319
00:22:28,120 --> 00:22:30,040
We left after taking a schnitzel.
320
00:22:30,120 --> 00:22:32,040
Ve wheat, Ulrich.
321
00:22:32,120 --> 00:22:33,720
Mozart, Schuman...
322
00:22:33,800 --> 00:22:35,760
The Berlin Philharmonic
Orchestra at the Kennedy Center,
323
00:22:35,840 --> 00:22:36,880
on Wednesday night.
324
00:22:36,960 --> 00:22:38,880
They are all tickets sold,
325
00:22:38,960 --> 00:22:40,680
but I've done with two entrances.
326
00:22:40,760 --> 00:22:42,680
Do not ask me how,
because I will not tell.
327
00:22:44,880 --> 00:22:46,480
Call me in an hour.
328
00:22:47,040 --> 00:22:51,520
Please welcome the new millennium.
329
00:22:51,600 --> 00:22:55,080
The future is here.
330
00:22:55,160 --> 00:22:57,080
Your mother never ceases to amaze.
331
00:22:57,160 --> 00:22:59,600
If only got half as good at her age she.
332
00:22:59,680 --> 00:23:00,520
Ditto.
333
00:23:00,600 --> 00:23:01,960
May l?
- Thank you.
334
00:23:08,800 --> 00:23:09,880
There is.
335
00:23:09,960 --> 00:23:12,800
Queen of the Society of Georgetown.
336
00:23:12,880 --> 00:23:13,800
Hello, how are you?
337
00:23:13,880 --> 00:23:16,800
Party seems to take one week.
338
00:23:17,040 --> 00:23:18,840
Care, Sally Quinn.
339
00:23:20,080 --> 00:23:21,480
What is your secret?
340
00:23:21,560 --> 00:23:23,560
If you find out, tell me.
341
00:23:25,880 --> 00:23:28,400
Your father was very
glad to see her well.
342
00:23:31,880 --> 00:23:34,360
Heaven, I have to tell you something.
343
00:23:34,440 --> 00:23:36,360
What?
- Remember when...
344
00:23:36,440 --> 00:23:40,320
... you told me I had to get me company?
345
00:23:40,400 --> 00:23:42,360
At that time I said no.
346
00:23:42,440 --> 00:23:43,640
I'm sorry.
347
00:23:43,720 --> 00:23:46,360
You were right.
348
00:23:46,440 --> 00:23:48,760
I also have to tell you something.
349
00:23:48,840 --> 00:23:50,320
I have given the square
350
00:23:50,880 --> 00:23:52,040
and Harvard.
351
00:23:52,760 --> 00:23:53,520
Great.
352
00:23:53,600 --> 00:23:55,520
Professor and respecting seniority.
353
00:23:55,600 --> 00:23:57,760
They just make me the offer.
- It is wonderful.
354
00:23:57,840 --> 00:23:58,680
Yes.
355
00:23:58,760 --> 00:24:01,000
They do not know how lucky they are.
356
00:24:01,600 --> 00:24:02,680
Is everything signed?
357
00:24:02,760 --> 00:24:04,280
Well, I have to...
358
00:24:04,360 --> 00:24:06,680
No no no.
- No, I wanted to talk to you.
359
00:24:06,760 --> 00:24:08,240
Cógelo.
360
00:24:08,320 --> 00:24:09,320
There's nothing more to speak of.
361
00:24:09,400 --> 00:24:10,760
Well...
- It's wonderful.
362
00:24:10,840 --> 00:24:13,040
And maybe meet someone there, sky.
363
00:24:14,480 --> 00:24:16,680
Yeah, but it's not what
I'm looking right now.
364
00:24:16,760 --> 00:24:20,000
I know things you have not
done very well in this area.
365
00:24:20,080 --> 00:24:22,000
Mom, please.
366
00:24:22,080 --> 00:24:24,400
He had thought the same
367
00:24:25,200 --> 00:24:26,360
You could come with me.
368
00:24:26,720 --> 00:24:28,920
I know you have a lot of
attachment to Georgetown,
369
00:24:29,000 --> 00:24:31,720
but it could help you much
if you were there with me.
370
00:24:32,160 --> 00:24:33,360
Sweetie...
371
00:24:33,440 --> 00:24:34,520
I do not need help.
372
00:24:34,600 --> 00:24:36,400
But if you said you wanted...
373
00:24:37,360 --> 00:24:40,040
Here I have everything I need.
374
00:24:40,640 --> 00:24:43,200
What?
- Good afternoon friends.
375
00:24:44,080 --> 00:24:45,880
I want to announce something.
376
00:24:48,240 --> 00:24:51,120
Today this festival
has a special reason.
377
00:24:51,640 --> 00:24:53,120
We do not want to give much hype,
378
00:24:53,200 --> 00:24:55,120
but we do want to share
379
00:24:55,200 --> 00:24:56,640
our happiness with you.
380
00:24:56,720 --> 00:25:00,040
Please raise your glasses with me
381
00:25:00,120 --> 00:25:03,080
to celebrate the good fortune
382
00:25:03,160 --> 00:25:05,080
I had to commit myself in the marriage
383
00:25:05,160 --> 00:25:09,600
with the extraordinary
and wonderful Elsa Breht.
384
00:25:10,760 --> 00:25:12,000
Congratulations!
- Health.
385
00:25:12,080 --> 00:25:13,800
Since I when you know him?
386
00:25:13,880 --> 00:25:15,280
Lower your voice.
387
00:25:16,080 --> 00:25:18,720
I'll thank you not hablases
388
00:25:18,800 --> 00:25:21,280
as if it were a virginal teenager
389
00:25:21,360 --> 00:25:22,840
fresh out of a convent school.
390
00:25:22,920 --> 00:25:25,280
But if it could be my brother.
391
00:25:26,520 --> 00:25:28,440
Or you had no choice.
392
00:25:28,520 --> 00:25:30,240
Sure you have other suitors.
393
00:25:30,320 --> 00:25:31,520
They are old and boring.
394
00:25:31,600 --> 00:25:35,600
Mott is young and interesting. I
think it has a lot of potential.
395
00:25:40,920 --> 00:25:42,000
In agreement.
396
00:25:44,560 --> 00:25:48,280
Can we now stop playing these things?
397
00:25:48,720 --> 00:25:53,680
I am, okay? You only daughter, Amanda.
398
00:25:55,240 --> 00:25:56,560
Do you know something about him?
399
00:25:56,640 --> 00:25:58,640
Amanda, I need your approval.
400
00:26:00,640 --> 00:26:02,560
I managed to survive the war.
401
00:26:02,640 --> 00:26:04,560
Got survive in this country
402
00:26:04,640 --> 00:26:06,560
and learn the language.
403
00:26:06,640 --> 00:26:08,120
I got to raise my daughter
404
00:26:08,640 --> 00:26:09,960
and have a profession.
405
00:26:10,800 --> 00:26:13,520
I think I will wonder marrying
406
00:26:14,600 --> 00:26:19,560
with a fascinating man, delivered
and, yes, a little younger than me.
407
00:26:48,080 --> 00:26:49,360
Thank you.
408
00:26:49,440 --> 00:26:50,640
Thank you.
409
00:26:56,280 --> 00:26:58,680
I want you to leave
my house. You go now.
410
00:26:59,040 --> 00:27:00,200
Mrs. Breht,
411
00:27:00,720 --> 00:27:01,920
let you explain.
412
00:27:02,000 --> 00:27:05,040
Detective, I teach constitutional law.
413
00:27:05,600 --> 00:27:09,440
So stop talking to me in
a condescending manner.
414
00:27:10,160 --> 00:27:13,440
Explain to me why he
let a possible suspect
415
00:27:13,520 --> 00:27:15,360
continue to live in a crime scene.
416
00:27:15,680 --> 00:27:17,960
This is not a criminal investigation.
417
00:27:18,120 --> 00:27:19,960
So far, we have only one woman
418
00:27:20,040 --> 00:27:21,960
more than 90 years died.
419
00:27:22,320 --> 00:27:24,280
I will question tomorrow morning.
420
00:27:24,360 --> 00:27:27,320
And what the coroner
said the cause of death?
421
00:27:27,520 --> 00:27:28,720
Head trauma that fits
422
00:27:28,800 --> 00:27:30,560
with a fall down the stairs.
423
00:27:30,640 --> 00:27:31,800
That I do not know.
424
00:27:31,880 --> 00:27:33,840
No, we do not know.
425
00:27:34,640 --> 00:27:37,200
And so we will carry out a full autopsy.
426
00:27:37,280 --> 00:27:39,000
They only take a couple of days.
427
00:28:22,480 --> 00:28:24,520
Mr. Mott, I want to remind you again
428
00:28:24,840 --> 00:28:26,040
you can ask a lawyer.
429
00:28:26,120 --> 00:28:29,360
I'm aware of that, but
I do not need a lawyer.
430
00:28:29,720 --> 00:28:30,560
Well.
431
00:28:31,000 --> 00:28:34,440
I wonder what happened after
he found the body of his wife.
432
00:28:36,680 --> 00:28:40,920
I returned home hoping to
find her asleep in her room.
433
00:28:41,400 --> 00:28:44,320
I did not imagine it was to
see her before the next morning.
434
00:28:44,960 --> 00:28:48,960
So I was petrified when I saw there.
435
00:28:50,560 --> 00:28:52,320
They slept in separate rooms?
- Yes.
436
00:28:53,000 --> 00:28:54,040
Why?
437
00:28:54,120 --> 00:28:56,080
He was 91 years old, detective.
438
00:28:57,040 --> 00:28:58,960
Have you ever had conjugal relations
439
00:28:59,040 --> 00:29:00,280
a woman over 90 years?
440
00:29:01,520 --> 00:29:02,280
No.
441
00:29:03,000 --> 00:29:04,000
Well, me neither.
442
00:29:04,080 --> 00:29:07,480
Did you touch the body of
his wife after finding her?
443
00:29:08,760 --> 00:29:13,440
Maybe, to touch her for
a pulse or something.
444
00:29:16,200 --> 00:29:17,440
Can I say one more thing?
445
00:29:17,520 --> 00:29:18,800
Please.
446
00:29:18,880 --> 00:29:20,800
As you know, I left for a while
447
00:29:20,880 --> 00:29:23,440
just after my wife lie down.
448
00:29:25,000 --> 00:29:26,680
I was out for several hours.
449
00:29:26,760 --> 00:29:27,720
And where was it?
450
00:29:27,800 --> 00:29:29,000
For a walk.
451
00:29:29,080 --> 00:29:30,360
During several hours?
452
00:29:30,440 --> 00:29:32,360
I have little time to exercise
453
00:29:32,440 --> 00:29:34,360
during the day and after eating so much,
454
00:29:34,440 --> 00:29:36,040
I need to move.
455
00:29:36,120 --> 00:29:38,720
I have pretty clear that...
456
00:29:38,800 --> 00:29:40,720
It was at that time,
457
00:29:40,800 --> 00:29:46,920
between 11 and 2 am,
458
00:29:47,920 --> 00:29:50,440
when someone entered the
house and killed my wife.
459
00:29:54,200 --> 00:29:56,360
Mr. Mott, the lock was not forced.
460
00:29:56,840 --> 00:29:57,960
That is normal. He does not believe?
461
00:29:58,040 --> 00:29:59,320
I do not understand you.
462
00:29:59,400 --> 00:30:02,120
No, I see no. You do not
understand what you are facing.
463
00:30:02,280 --> 00:30:03,720
What do you mean, Mr. Mott?
464
00:30:03,800 --> 00:30:07,200
I can not believe I
have to tell you this.
465
00:30:07,280 --> 00:30:09,200
People able to carry out
466
00:30:09,280 --> 00:30:10,480
such a crime
467
00:30:10,560 --> 00:30:12,000
It is too sophisticated
468
00:30:12,080 --> 00:30:15,680
to leave as useful clues
to the police to find.
469
00:30:24,560 --> 00:30:26,080
Mr. Mott, you know what this is?
470
00:30:27,320 --> 00:30:29,040
It is a complaint.
471
00:30:29,920 --> 00:30:31,120
Exact.
472
00:30:31,520 --> 00:30:34,360
Filed a complaint that his
wife against you for assault.
473
00:30:34,960 --> 00:30:36,880
Is there anything you want to tell us?
474
00:30:36,960 --> 00:30:38,880
This is an incident
475
00:30:38,960 --> 00:30:40,960
He held in New York a while ago.
476
00:30:42,120 --> 00:30:45,840
My wife and I started to argue.
477
00:30:45,920 --> 00:30:49,040
It is painful and I
am ashamed to remember,
478
00:30:49,960 --> 00:30:52,040
but it was the typical
discussion that has
479
00:30:52,120 --> 00:30:55,000
any married couple
that takes a long time.
480
00:30:55,840 --> 00:30:59,160
That'd just made our marriage,
481
00:30:59,240 --> 00:31:02,920
although we had the good
fortune to fix it after two years
482
00:31:03,000 --> 00:31:04,640
very complicated separated.
483
00:31:08,960 --> 00:31:09,960
Well...
484
00:31:11,640 --> 00:31:12,880
because this story
485
00:31:12,960 --> 00:31:15,360
since there is no evidence
that an intruder entered...
486
00:31:15,440 --> 00:31:18,040
We need to open a murder investigation.
487
00:31:20,480 --> 00:31:21,960
I get it.
488
00:31:23,360 --> 00:31:24,600
Am I going to stop?
489
00:31:25,520 --> 00:31:26,800
Not right now.
490
00:31:27,760 --> 00:31:29,680
However, we have granted an order
491
00:31:29,760 --> 00:31:32,280
to close his house until
the investigation continues.
492
00:31:32,360 --> 00:31:33,600
You can not go back there.
493
00:31:33,680 --> 00:31:35,960
And I ask you not to leave town.
494
00:31:51,440 --> 00:31:52,760
Soy Ulrich Mott.
495
00:31:52,840 --> 00:31:54,400
Can we see each other? It is urgent.
496
00:31:57,000 --> 00:31:58,080
Mr. Mott.
497
00:32:00,280 --> 00:32:02,120
Thanks for meeting me.
498
00:32:02,200 --> 00:32:03,000
You're welcome.
499
00:32:03,080 --> 00:32:04,520
Can we take a walk?
500
00:32:06,160 --> 00:32:08,440
We have heard about Elsa by the news.
501
00:32:08,520 --> 00:32:09,960
Sorry for your loss.
502
00:32:10,040 --> 00:32:13,080
I'm having a hard time and
I think it can get worse.
503
00:32:13,560 --> 00:32:14,760
What does it mean?
504
00:32:25,680 --> 00:32:28,240
I hope they are just days away but...
505
00:32:28,960 --> 00:32:31,080
The report of the coroner arrives at 11.
506
00:32:31,160 --> 00:32:32,560
I give you more information then.
507
00:32:33,600 --> 00:32:35,000
Thank you.
508
00:32:35,080 --> 00:32:36,800
They left this at reception.
- Thank you.
509
00:32:39,200 --> 00:32:42,840
I assure you I have no desire
to stay longer than necessary.
510
00:32:42,920 --> 00:32:43,800
Thank you.
511
00:32:43,880 --> 00:32:45,880
Thank you. Goodbye.
512
00:32:56,360 --> 00:32:58,760
He has made 250 thousand dollars.
513
00:32:59,120 --> 00:33:00,760
In addition to other 50K
514
00:33:00,840 --> 00:33:02,760
if liquid assets
515
00:33:02,840 --> 00:33:04,480
They exceed 600 thousand dollars.
516
00:33:04,560 --> 00:33:06,440
I understand that refers to the house,
517
00:33:06,520 --> 00:33:08,200
it must be worth...
518
00:33:08,280 --> 00:33:09,800
... about one million.
519
00:33:09,880 --> 00:33:11,320
Even more.
520
00:33:11,400 --> 00:33:12,760
And that is also what is it?
521
00:33:12,840 --> 00:33:13,800
Yes.
522
00:33:14,600 --> 00:33:16,520
Do not worry, detective.
523
00:33:16,600 --> 00:33:17,920
We appreciate it.
524
00:33:23,040 --> 00:33:24,240
I see.
525
00:33:25,160 --> 00:33:27,600
Oh no. Communicated it now.
526
00:33:28,320 --> 00:33:30,320
In agreement. Many thanks.
527
00:33:33,440 --> 00:33:36,240
The coroner has determined
that Elsa has wounds
528
00:33:36,320 --> 00:33:38,120
that fit with a non-accidental trauma.
529
00:33:39,240 --> 00:33:41,560
They have opened a murder investigation.
530
00:34:02,800 --> 00:34:04,600
Where is?
531
00:34:04,680 --> 00:34:07,280
Excuse me, ma'am?
- That bastard. He killed her.
532
00:34:07,360 --> 00:34:09,840
Madam, please...
- Do not touch me.
533
00:34:09,920 --> 00:34:11,280
Here is Mott.
534
00:34:11,360 --> 00:34:12,520
Do not tell me you're not?
535
00:34:12,600 --> 00:34:13,680
There is no one here.
536
00:34:13,760 --> 00:34:15,800
Do you have any idea where he might be?
537
00:34:15,880 --> 00:34:18,080
How do I know? It may
be gone from the country.
538
00:34:18,520 --> 00:34:20,240
They should rescinding his passport.
539
00:34:25,600 --> 00:34:27,040
Hey, hey, hey. Do not move.
540
00:34:27,120 --> 00:34:29,040
Ulrich Mott?
- Yes.
541
00:34:29,120 --> 00:34:31,040
You have the right to remain silent.
542
00:34:31,120 --> 00:34:33,040
Anything you say can
be used against them.
543
00:34:33,120 --> 00:34:34,560
You have the right to an attorney.
544
00:34:34,640 --> 00:34:37,200
If you can not afford it, you
will be assigned a public defender.
545
00:34:58,120 --> 00:35:01,080
Soon we go with the news of the day.
546
00:35:01,160 --> 00:35:02,480
Just get the mail.
547
00:35:03,160 --> 00:35:06,760
And here's my latest acquisition.
548
00:35:17,120 --> 00:35:19,040
It's the most ingenious I've ever seen.
549
00:35:19,120 --> 00:35:20,560
Bye dear.
- Goodbye.
550
00:35:20,640 --> 00:35:22,240
See you.
551
00:35:22,320 --> 00:35:24,400
Will we see you on
Sunday at the Scowcroft?
552
00:35:27,120 --> 00:35:28,400
Go for the car.
553
00:35:33,520 --> 00:35:35,080
It's lovely.
554
00:35:36,120 --> 00:35:37,200
Truth?
555
00:36:01,280 --> 00:36:02,760
Have I done something wrong?
556
00:36:04,040 --> 00:36:07,680
Not everything is perfect.
557
00:36:08,880 --> 00:36:09,800
Thank you.
558
00:36:10,600 --> 00:36:13,080
You are the perfect butler.
559
00:36:16,080 --> 00:36:17,720
Is that what you want to be?
560
00:36:19,720 --> 00:36:21,360
You know not.
561
00:36:21,720 --> 00:36:23,640
And what are you waiting for?
562
00:36:24,200 --> 00:36:26,440
An opportunity. I try.
563
00:36:26,520 --> 00:36:27,520
Really?
564
00:36:28,400 --> 00:36:30,400
And I am that opportunity?
565
00:36:32,400 --> 00:36:33,560
You are my woman.
566
00:36:42,400 --> 00:36:44,400
Vladimir Petrovsky.
567
00:36:46,400 --> 00:36:48,320
It's a very good friend of mine.
568
00:36:48,600 --> 00:36:51,360
He was a diplomat in the Soviet era.
569
00:36:51,440 --> 00:36:54,760
Now she works at the
United Nations in Geneva.
570
00:36:55,880 --> 00:36:58,560
Each creates opportunities.
571
00:36:59,760 --> 00:37:01,320
Mr. Petrovsky,
572
00:37:01,400 --> 00:37:04,320
I think we have a friend in common,
573
00:37:05,080 --> 00:37:06,400
Elsa Breht.
574
00:37:07,240 --> 00:37:10,640
Oh no. Sends memories.
575
00:37:10,720 --> 00:37:12,400
Of course, I will tell you.
576
00:37:14,400 --> 00:37:16,440
The motive of my call...
577
00:37:17,440 --> 00:37:18,960
...is that...
578
00:37:20,400 --> 00:37:21,800
...I was wondering...
579
00:37:23,240 --> 00:37:24,520
I wanted to know...
580
00:37:26,440 --> 00:37:29,520
Some time ago I quit
my job on Capitol Hill.
581
00:37:29,920 --> 00:37:31,840
Directed study groups
582
00:37:31,920 --> 00:37:33,520
members of Congress.
583
00:37:33,600 --> 00:37:35,040
In international relations.
584
00:37:35,120 --> 00:37:37,320
Now I have my own company,
585
00:37:37,400 --> 00:37:39,800
an advisory firm
586
00:37:39,880 --> 00:37:44,120
in which I myself
served as a consultant.
587
00:37:44,760 --> 00:37:47,600
We took two years running
588
00:37:47,680 --> 00:37:50,360
and we have customers with
a similar profile to yours.
589
00:37:50,440 --> 00:37:54,360
People need to have a
representative informal style
590
00:37:54,440 --> 00:37:57,360
Washington continuously.
591
00:37:57,440 --> 00:37:58,360
Yes.
592
00:37:58,440 --> 00:38:00,360
If there is a conference,
593
00:38:00,440 --> 00:38:01,440
a meeting
594
00:38:01,520 --> 00:38:02,680
or even a party
595
00:38:02,760 --> 00:38:06,240
that may interest but which can not go,
596
00:38:06,320 --> 00:38:10,400
we take care to be their
eyes and ears in Washington,
597
00:38:10,640 --> 00:38:11,880
so to speak.
598
00:38:13,600 --> 00:38:14,560
Yes.
599
00:38:15,640 --> 00:38:16,800
Of course.
600
00:38:16,880 --> 00:38:20,440
It's amazing that no one
has gone before him, yes.
601
00:38:20,520 --> 00:38:23,200
Ulrich Mott and Associates.
602
00:38:23,320 --> 00:38:24,640
I will give you my private number.
603
00:38:24,720 --> 00:38:27,360
No need to contact my secretary.
604
00:38:27,440 --> 00:38:29,200
Can I interrupt the conversation?
605
00:38:29,280 --> 00:38:31,280
Of course.
- Voucher.
606
00:38:32,600 --> 00:38:33,600
Ahead.
607
00:38:36,880 --> 00:38:37,920
Well.
608
00:38:39,920 --> 00:38:41,840
Good night. Ulrich Mott,
609
00:38:41,920 --> 00:38:43,840
representative Vladimir Petrovsky,
610
00:38:43,920 --> 00:38:45,560
United Nations in Geneva.
611
00:38:46,960 --> 00:38:48,880
Mr. Petrovsky them sends greetings
612
00:38:48,960 --> 00:38:51,440
and feel unable to be here today.
613
00:38:51,520 --> 00:38:55,280
If you please, I read his notes.
614
00:38:55,360 --> 00:38:57,280
Then I will answer
615
00:38:57,360 --> 00:38:59,400
all the questions they have.
616
00:38:59,480 --> 00:39:01,280
I should talk to my husband
617
00:39:01,360 --> 00:39:03,280
on that subject.
618
00:39:03,360 --> 00:39:05,280
In Mott and Associates
619
00:39:05,360 --> 00:39:07,280
They are dealing with those things.
620
00:39:07,360 --> 00:39:11,280
I'll leave my card.
621
00:39:11,360 --> 00:39:14,200
Call me anytime.
- Ulrich Mott and Associates. I do not like.
622
00:39:16,040 --> 00:39:21,360
¿International Symposia Solutions?
623
00:39:22,600 --> 00:39:24,760
Shorter, shorter.
624
00:39:24,840 --> 00:39:26,840
Global Solutions Group?
625
00:39:28,480 --> 00:39:31,360
Group of prominent people?
626
00:39:32,000 --> 00:39:34,720
No no no. Almost...
627
00:39:34,800 --> 00:39:36,880
Eminent Persons Group.
628
00:39:36,960 --> 00:39:38,960
Eminent Persons Group.
629
00:39:41,520 --> 00:39:44,000
Eminent Persons Group.
ULRICH MOTT
630
00:39:44,960 --> 00:39:46,360
Yes, it's gorgeous.
631
00:39:46,440 --> 00:39:47,920
Look, here he comes.
632
00:39:48,000 --> 00:39:49,000
I'll start preparing it.
633
00:39:49,080 --> 00:39:51,400
What a beauty.
634
00:39:52,200 --> 00:39:54,400
It's a very intelligent young man.
635
00:39:57,200 --> 00:40:01,160
It is fortunate.
636
00:40:01,240 --> 00:40:03,440
I wish I had had a grandchild.
637
00:40:46,800 --> 00:40:49,520
Agency works in the
Defense Threat Reduction.
638
00:40:49,600 --> 00:40:50,960
It is an excellent contact.
639
00:40:51,040 --> 00:40:53,040
It could be of much use.
640
00:40:58,280 --> 00:40:59,040
Well.
641
00:41:02,360 --> 00:41:06,280
Okay, begins preview of the US case
642
00:41:06,360 --> 00:41:08,280
contra Ulrich Gerald Mott...
643
00:41:08,600 --> 00:41:11,520
Your Honor, there are
some problems that Mr. Mott
644
00:41:11,600 --> 00:41:13,320
would comment before the trial.
645
00:41:13,400 --> 00:41:14,680
What kind of problems?
646
00:41:14,760 --> 00:41:16,680
Mr. Mott did not give me details.
647
00:41:16,760 --> 00:41:19,760
I made it clear that it would
comment only here and there before me.
648
00:41:22,400 --> 00:41:23,400
In agreement.
649
00:41:26,120 --> 00:41:27,200
Thank you, Your Honor.
650
00:41:27,280 --> 00:41:29,200
Good Morning.
- Good Morning.
651
00:41:29,280 --> 00:41:31,560
I would like to bring
the following complaints.
652
00:41:32,760 --> 00:41:34,680
The United States has openly violated
653
00:41:34,760 --> 00:41:37,200
my rights under the Geneva Convention.
654
00:41:37,280 --> 00:41:39,200
I'm still an active member
655
00:41:39,280 --> 00:41:41,000
an army abroad and because of this,
656
00:41:41,280 --> 00:41:43,200
I am honoring my uniform and insignia,
657
00:41:43,280 --> 00:41:45,200
I have the right to address to me
658
00:41:45,280 --> 00:41:46,920
with my full range.
659
00:41:47,000 --> 00:41:49,320
Brigadier general Ulrich Mott.
660
00:41:51,280 --> 00:41:53,680
Excuse me, said Brigadier General?
661
00:41:53,880 --> 00:41:55,280
It is right.
662
00:41:55,720 --> 00:41:57,160
Where does the United States Army?
663
00:41:57,840 --> 00:41:59,760
No, Iraqi special forces.
664
00:42:13,680 --> 00:42:15,600
Because according to
this drawback legal,
665
00:42:15,680 --> 00:42:17,600
I am obliged to inform the government.
666
00:42:17,680 --> 00:42:18,920
In agreement?
667
00:42:22,680 --> 00:42:24,120
Are you ready to go?
668
00:42:24,720 --> 00:42:25,880
Yes, Your Honor.
669
00:42:28,640 --> 00:42:31,840
Do you have any document to support
it? The court will want to see.
670
00:42:32,600 --> 00:42:34,240
You mean a test of my rank?
671
00:42:34,320 --> 00:42:36,240
Yes of course.
672
00:42:36,320 --> 00:42:38,880
No need to ask. I will
provide it immediately.
673
00:42:38,960 --> 00:42:40,880
Mr. Mott, would have been
674
00:42:40,960 --> 00:42:42,880
helpful if we had said before
675
00:42:42,960 --> 00:42:46,440
about his military rank
676
00:42:46,520 --> 00:42:48,040
or whatever you call it.
677
00:42:50,280 --> 00:42:51,080
Tell me,
678
00:42:53,600 --> 00:42:56,960
Why should it matter to you my work?
679
00:42:58,200 --> 00:43:00,160
I have not asked them to represent me.
680
00:43:00,320 --> 00:43:02,160
And do not give very good impression
681
00:43:02,240 --> 00:43:04,160
that something as basic as my work
682
00:43:04,240 --> 00:43:06,400
the army has caught unawares.
683
00:43:07,080 --> 00:43:11,760
I participated in the international
community for years thanks to the GPE.
684
00:43:11,880 --> 00:43:12,880
Does the GPE?
685
00:43:13,760 --> 00:43:16,760
Eminent Persons Group. My NGOs.
686
00:43:17,600 --> 00:43:19,880
A non-governmental organization.
687
00:43:20,040 --> 00:43:21,120
I understand.
688
00:43:21,360 --> 00:43:23,280
Is there anything else we should know
689
00:43:23,360 --> 00:43:25,360
and still you have not told us?
690
00:43:26,120 --> 00:43:27,480
Absolutely.
691
00:43:27,560 --> 00:43:30,200
I've always been a commendable person.
692
00:43:30,920 --> 00:43:34,320
I even went to the police when
they said it was suspicious.
693
00:43:34,920 --> 00:43:36,840
I gave up with dignity
694
00:43:36,920 --> 00:43:40,840
when they came to my house to stop
for a brutal and revolting crime.
695
00:43:40,920 --> 00:43:42,920
I did it because I am innocent.
696
00:43:44,760 --> 00:43:46,680
Why he left his house the
night when his wife died?
697
00:43:46,760 --> 00:43:48,040
I went for a walk.
698
00:43:49,720 --> 00:43:51,520
Yes because?
699
00:43:52,400 --> 00:43:54,280
Why people out for a walk?
700
00:43:55,440 --> 00:43:56,920
To give me air.
701
00:43:57,000 --> 00:43:58,200
To do exercise.
702
00:43:58,280 --> 00:43:59,840
To smoke a cigar
703
00:44:00,280 --> 00:44:02,560
after spending all night
sitting at the table.
704
00:44:02,640 --> 00:44:04,320
I have this habit.
705
00:44:04,400 --> 00:44:05,600
Do you want to continue?
706
00:44:05,680 --> 00:44:07,320
Mr. Mott, where did?
707
00:44:09,040 --> 00:44:10,200
I wandered around the neighborhood.
708
00:44:10,280 --> 00:44:13,080
And is there anyone who can corroborate?
709
00:44:13,160 --> 00:44:15,080
If you are able to find a passerby
710
00:44:15,160 --> 00:44:17,080
able to remember a man
711
00:44:17,160 --> 00:44:19,080
ordinary strolling,
712
00:44:19,160 --> 00:44:20,760
Yes, someone can confirm this.
713
00:44:21,160 --> 00:44:23,080
If not, I seem to you
714
00:44:23,160 --> 00:44:25,080
and the Supreme Court of Washington
715
00:44:25,160 --> 00:44:28,840
They have to accept that people
go out for walks without further.
716
00:44:35,840 --> 00:44:38,400
That is our mission. Thank you.
717
00:45:00,760 --> 00:45:01,680
It is absolutely necessary
718
00:45:01,760 --> 00:45:03,520
we move on
719
00:45:03,600 --> 00:45:05,760
and that we include everyone.
720
00:45:07,760 --> 00:45:09,440
Excuse me.
- Prime Minister.
721
00:45:09,520 --> 00:45:10,440
Excuse me.
722
00:45:10,600 --> 00:45:11,920
Excuse me one second.
723
00:45:12,640 --> 00:45:14,200
What can I do for you?
724
00:45:18,200 --> 00:45:21,120
I was very impressed
by everything you said.
725
00:45:21,920 --> 00:45:23,840
Especially its emphasis
726
00:45:23,920 --> 00:45:26,280
in the reform of the
Security Council of the UN.
727
00:45:26,360 --> 00:45:28,280
You have all the reason,
728
00:45:28,480 --> 00:45:30,280
It is essential.
729
00:45:30,360 --> 00:45:32,280
Especially for those we care about
730
00:45:32,360 --> 00:45:33,760
non-proliferation.
731
00:45:34,360 --> 00:45:35,960
Thank you very much sir...
732
00:45:36,040 --> 00:45:37,320
Mott. Ulrich Mott.
733
00:45:37,400 --> 00:45:39,960
Work on the Eminent Persons Group.
734
00:45:40,800 --> 00:45:41,680
I'm sorry...
735
00:45:42,080 --> 00:45:44,240
Right now we are dedicated
736
00:45:44,320 --> 00:45:47,160
anti-terrorism matters.
737
00:45:47,960 --> 00:45:49,880
Maybe we could talk
738
00:45:49,960 --> 00:45:52,720
some issues on which
we could work together.
739
00:45:52,800 --> 00:45:53,880
Maybe.
740
00:45:53,960 --> 00:45:55,560
Do you have any gap next week?
741
00:45:55,960 --> 00:45:58,760
Embassy brings me the
agenda. I do not know if...
742
00:45:58,840 --> 00:45:59,960
Let me give you my card.
743
00:46:00,040 --> 00:46:02,040
Call the Embassy. Sorry.
744
00:46:04,040 --> 00:46:06,040
As I was saying...
745
00:46:06,680 --> 00:46:09,480
Yes. With Monsieur
Michel Rocard, please.
746
00:46:09,920 --> 00:46:13,080
Ulrich Mott, of the
Group of Eminent Persons.
747
00:46:13,160 --> 00:46:14,560
Ulrich Mott.
748
00:46:16,880 --> 00:46:20,880
Well, I'd like to talk about
it personally Monsieur Ro...
749
00:46:21,520 --> 00:46:22,800
Yes, we are good friends.
750
00:46:22,880 --> 00:46:25,320
I asked him to call to arrange a lunch.
751
00:46:25,400 --> 00:46:26,600
Is there?
752
00:46:26,680 --> 00:46:29,400
It would be better if I
could talk to him directly.
753
00:46:32,400 --> 00:46:34,760
Okay, I'll leave my number.
754
00:46:35,120 --> 00:46:37,240
Where did you live when
you came to America?
755
00:46:37,840 --> 00:46:39,160
As was?
756
00:46:39,240 --> 00:46:40,520
¿Nebraska?
757
00:46:43,840 --> 00:46:45,120
The whole story.
758
00:46:46,080 --> 00:46:47,720
Coming here after the war.
759
00:46:48,640 --> 00:46:52,000
Your home ended up
knackered and had to leave.
760
00:46:53,680 --> 00:46:55,720
It was exciting?
761
00:46:55,800 --> 00:46:57,200
Did you have fear?
762
00:46:57,280 --> 00:46:58,360
Both.
763
00:46:59,600 --> 00:47:01,160
You were an adventurous woman.
764
00:47:05,160 --> 00:47:07,880
When Tom left the army
765
00:47:07,960 --> 00:47:10,080
and I suggested that we mudásemos here,
766
00:47:10,160 --> 00:47:11,400
I thought he was crazy.
767
00:47:12,000 --> 00:47:14,200
This was very different from Bavaria.
768
00:47:15,640 --> 00:47:17,520
I liked. People...
769
00:47:18,520 --> 00:47:20,520
... did not treat me
as if I were German,
770
00:47:20,600 --> 00:47:22,760
either as an enemy or as a foreigner.
771
00:47:22,840 --> 00:47:25,440
Everyone was extremely friendly.
772
00:47:25,520 --> 00:47:27,560
That's what I like about America.
773
00:47:27,640 --> 00:47:28,640
Yes.
774
00:47:29,560 --> 00:47:32,400
It is a very small
state on Nebraska, right?
775
00:47:33,160 --> 00:47:37,000
All its inhabitants fit in Georgetown.
776
00:47:37,600 --> 00:47:38,840
¿You knew everyone?
777
00:47:39,600 --> 00:47:42,000
We all had relationship.
778
00:47:42,080 --> 00:47:42,800
Ya.
779
00:47:44,320 --> 00:47:46,840
¿You knew Chuck Hagel, Senator?
780
00:47:47,840 --> 00:47:49,760
¿Elsa? I'm Chuck. How are you dear?
781
00:47:50,800 --> 00:47:53,440
It is a pleasure to
hear from an old friend
782
00:47:53,520 --> 00:47:55,280
After so much time.
783
00:47:55,880 --> 00:47:58,360
It would be a pleasure
to attend your party
784
00:47:58,440 --> 00:48:01,520
in honor of the French
Prime Minister, of course.
785
00:48:01,600 --> 00:48:03,040
Great.
786
00:48:03,120 --> 00:48:05,600
I hope the caterers will match.
787
00:48:15,600 --> 00:48:17,520
Motti do not understand anything.
788
00:48:17,600 --> 00:48:22,400
Is the guest of honor will
Senator Hagel or Rocard?
789
00:48:22,480 --> 00:48:23,720
Both of them.
790
00:48:23,800 --> 00:48:25,720
And they know that?
791
00:48:25,800 --> 00:48:29,000
Yes. Stop asking me questions now.
792
00:48:29,080 --> 00:48:31,000
Estate get dressed and ready in time.
793
00:48:31,080 --> 00:48:32,440
Otherwise I take care of myself.
794
00:48:32,520 --> 00:48:35,080
Will you come Michel Rocard?
- Yes.
795
00:48:36,200 --> 00:48:39,520
Hagel is the director of
the Armed Services Committee.
796
00:48:39,600 --> 00:48:40,880
Will come.
797
00:48:41,080 --> 00:48:43,000
Still you are taking the dog?
798
00:48:43,080 --> 00:48:44,480
Does the dog have?
- Yes.
799
00:48:44,560 --> 00:48:47,160
He became very famous
for the Oregon Trail.
800
00:48:47,440 --> 00:48:49,400
Our home is not always the
place where we come from.
801
00:48:49,480 --> 00:48:52,640
Well, not everyone is
suited to the climate.
802
00:48:53,680 --> 00:48:55,000
The winters are bitterly cold
803
00:48:55,080 --> 00:48:57,600
and the growing season is very short.
804
00:48:57,680 --> 00:48:59,600
My father grew corn.
805
00:48:59,680 --> 00:49:00,560
Seriously?
806
00:49:03,680 --> 00:49:05,600
I think we can go past.
807
00:49:05,680 --> 00:49:08,280
Did I do the favor to pass?
- Come on, sky.
808
00:49:10,960 --> 00:49:12,200
Please.
809
00:49:17,800 --> 00:49:19,760
Dear, you sit here.
810
00:49:19,840 --> 00:49:21,760
It's the best place.
811
00:49:21,840 --> 00:49:23,360
Excuse me.
812
00:49:28,760 --> 00:49:30,040
Amazing.
813
00:49:30,120 --> 00:49:32,800
It is the first thing
that occurred to me.
814
00:49:32,880 --> 00:49:34,080
Have you cooked?
815
00:49:36,960 --> 00:49:38,160
Sorry,
816
00:49:38,240 --> 00:49:40,640
Not wearing a patch last time we met?
817
00:49:43,200 --> 00:49:44,560
A patch?
818
00:49:44,640 --> 00:49:46,280
Well, I'd say no, no.
819
00:49:50,000 --> 00:49:51,880
I think we should make a toast.
820
00:49:53,000 --> 00:49:55,080
The person to whom we honor,
821
00:49:56,800 --> 00:49:58,720
Elsa Breht.
822
00:49:58,800 --> 00:50:00,720
I know it's not what I promised,
823
00:50:00,800 --> 00:50:02,720
but I've noticed that
824
00:50:02,800 --> 00:50:04,720
we would not be here and enjoying dinner
825
00:50:04,800 --> 00:50:07,360
This wonderful evening was not for her.
826
00:50:07,760 --> 00:50:11,160
And that's the most important
thing, do not you think?
827
00:50:11,240 --> 00:50:12,400
Health.
828
00:50:12,600 --> 00:50:13,440
Health.
829
00:50:16,040 --> 00:50:17,720
Sorry to interrupt.
830
00:50:18,680 --> 00:50:21,360
Are you a gentleman of refined taste.
831
00:50:22,000 --> 00:50:23,200
Thank you.
832
00:50:26,040 --> 00:50:27,040
Wonderful.
833
00:50:27,120 --> 00:50:29,040
As you know,
834
00:50:29,120 --> 00:50:33,040
only 110 of more than 190 members
835
00:50:33,120 --> 00:50:35,040
of the United Nations
836
00:50:35,120 --> 00:50:37,040
They have designated these agencies.
837
00:50:37,120 --> 00:50:39,040
And only about 30
838
00:50:39,120 --> 00:50:44,280
They have established a
mechanism for national change.
839
00:50:44,360 --> 00:50:46,280
And that's precisely where
840
00:50:46,360 --> 00:50:48,280
GPE comes in.
841
00:50:48,360 --> 00:50:51,320
To generate the progress we need.
842
00:50:51,560 --> 00:50:52,440
Michel Rocard
843
00:50:52,520 --> 00:50:54,200
It's a very interesting presentation.
844
00:50:54,880 --> 00:50:56,960
And more coming from a friend of Michel.
845
00:50:57,960 --> 00:50:59,880
It will be a pleasure
to help in anything
846
00:50:59,960 --> 00:51:01,040
in which it is involved.
847
00:51:01,120 --> 00:51:02,680
Wonderful. Thank you.
848
00:51:02,760 --> 00:51:04,400
Thank you, Mr. Mott.
849
00:51:06,160 --> 00:51:08,240
Or should I call Conde Albie?
850
00:51:08,320 --> 00:51:10,240
Did you use my assistant
my family title?
851
00:51:10,320 --> 00:51:12,240
I told him not to.
852
00:51:12,320 --> 00:51:13,760
Not very democratic, is not it?
853
00:51:15,280 --> 00:51:16,240
I'll talk to him the subject.
854
00:51:16,320 --> 00:51:18,240
Thank you. Thank you.
855
00:51:18,320 --> 00:51:20,240
University of Michigan.
856
00:51:20,320 --> 00:51:22,880
A good center, but not the best.
857
00:51:23,640 --> 00:51:26,320
Very little experience.
858
00:51:26,400 --> 00:51:27,880
Contactless.
859
00:51:29,200 --> 00:51:31,560
You do not know anyone
in the White House?
860
00:51:31,640 --> 00:51:33,480
Not even your father has
friends on Capitol Hill?
861
00:51:33,640 --> 00:51:34,320
Good...
862
00:51:35,640 --> 00:51:37,560
... just I moved from Michigan.
863
00:51:37,640 --> 00:51:41,520
You remind me of the young Ulrich Mott.
864
00:51:44,240 --> 00:51:45,440
You are hired.
865
00:51:45,520 --> 00:51:47,440
Michel Rocard and Ambassador Mason
866
00:51:47,520 --> 00:51:50,560
I was recommended to speak
directly with Mr. Soros.
867
00:51:50,640 --> 00:51:52,000
I hope you do not mind,
868
00:51:52,080 --> 00:51:55,960
but I have taken the liberty
to bring my own materials.
869
00:51:56,440 --> 00:51:58,040
I did not want to send
them to any employee.
870
00:51:58,440 --> 00:52:00,440
I want you to take a look.
871
00:52:03,040 --> 00:52:04,360
So I said:
872
00:52:04,440 --> 00:52:06,440
"That alone would have worked
at the time of Jackson".
873
00:52:12,440 --> 00:52:14,400
Mr. McNamara?
- Yes.
874
00:52:14,480 --> 00:52:15,600
We do not know eachother.
875
00:52:15,680 --> 00:52:18,120
Ulrich Mott, of the
Group of Eminent Persons.
876
00:52:18,200 --> 00:52:21,080
Excuse me, but this is
an extraordinary chance.
877
00:52:21,160 --> 00:52:23,080
This morning, Mr. Soros
878
00:52:23,160 --> 00:52:25,520
He recommended me to
put me in touch with you.
879
00:52:25,600 --> 00:52:26,760
Do you have a second?
880
00:52:27,080 --> 00:52:28,120
¿George?
881
00:52:29,080 --> 00:52:31,080
Of course. Sit down.
882
00:52:33,280 --> 00:52:34,600
Board Members
883
00:52:34,680 --> 00:52:35,400
President Bush,
884
00:52:35,480 --> 00:52:38,160
We are at a historic
moment that will mark...
885
00:52:38,240 --> 00:52:41,440
Now begins a new chapter
for our countries,
886
00:52:41,840 --> 00:52:44,160
we would like to deem our home
887
00:52:44,240 --> 00:52:46,120
a second Embassy.
888
00:52:48,240 --> 00:52:49,120
A few years ago,
889
00:52:49,200 --> 00:52:51,400
when I stepped away from the service...
890
00:52:51,480 --> 00:52:52,800
Were you in the military?
891
00:52:52,880 --> 00:52:54,440
You are right. In the French Legion.
892
00:52:54,520 --> 00:52:56,360
But I'd rather not go into details.
893
00:52:57,120 --> 00:52:58,360
Better not.
894
00:52:59,120 --> 00:53:00,400
A fine,
895
00:53:00,880 --> 00:53:04,120
I was exhausted, really.
896
00:53:04,200 --> 00:53:05,400
Burned.
897
00:53:06,040 --> 00:53:08,200
But after I created the GPE.
898
00:53:08,480 --> 00:53:12,400
Not only the best cricket captain
in the history of the sport...
899
00:53:12,480 --> 00:53:14,040
You know what cricket?
900
00:53:14,480 --> 00:53:17,080
He is also a member of
parliament fucking Pakistan.
901
00:53:17,160 --> 00:53:19,080
Therefore we can not sit him
902
00:53:19,160 --> 00:53:21,160
to the side of the baths, dammit.
903
00:53:27,760 --> 00:53:29,560
The only thing I like is that.
904
00:53:34,520 --> 00:53:36,240
Diplomacy,
905
00:53:36,320 --> 00:53:37,920
he said Winston Churchill,
906
00:53:38,000 --> 00:53:40,880
is the art of telling
people to go to hell
907
00:53:40,960 --> 00:53:43,600
so you ask for directions.
908
00:53:45,600 --> 00:53:47,520
With permission from the prime minister,
909
00:53:47,600 --> 00:53:49,680
I prefer to think
910
00:53:49,760 --> 00:53:51,520
What is the art
911
00:53:51,600 --> 00:53:53,080
to help people
912
00:53:53,160 --> 00:53:56,080
find the way to heaven.
913
00:54:03,600 --> 00:54:04,880
Does the Ponzi Scheme?
914
00:54:04,960 --> 00:54:06,920
One name
915
00:54:07,000 --> 00:54:10,040
the next, the next,
and the next is removed.
916
00:54:11,440 --> 00:54:13,120
It seems very unfair.
917
00:54:14,120 --> 00:54:15,640
Ponzi stole money.
918
00:54:15,720 --> 00:54:17,120
He is ruining people.
919
00:54:17,200 --> 00:54:18,600
I gave lectures.
920
00:54:20,320 --> 00:54:22,280
I is true, started from below.
921
00:54:22,360 --> 00:54:24,040
And that? Is that a crime?
922
00:54:24,360 --> 00:54:26,160
It may be so in Washington.
923
00:54:26,680 --> 00:54:29,560
I had no companion at
Yale no senator's son.
924
00:54:29,640 --> 00:54:31,320
I just went ahead.
925
00:54:31,400 --> 00:54:33,600
What about Elsa?
- What's wrong with her?
926
00:54:33,680 --> 00:54:34,680
The used.
927
00:54:34,760 --> 00:54:36,680
Your money, your contacts...
928
00:54:36,760 --> 00:54:38,880
I did not use to Elsa.
929
00:54:38,960 --> 00:54:40,920
How can you suggest such a thing?
930
00:54:41,720 --> 00:54:43,680
She gave me everything for love.
931
00:54:44,040 --> 00:54:46,680
He gave me the courage
to believe in myself.
932
00:54:46,880 --> 00:54:48,680
She owe everything.
933
00:54:48,760 --> 00:54:50,160
Which it makes the accusation
934
00:54:50,240 --> 00:54:52,240
that has brought me here
even more ridiculous.
935
00:54:52,600 --> 00:54:53,520
Mr. Mott,
936
00:54:54,760 --> 00:54:56,680
It was ever
937
00:54:56,760 --> 00:54:58,200
I violent with his wife?
938
00:55:00,600 --> 00:55:01,520
It was?
939
00:55:06,200 --> 00:55:07,320
Violent?
940
00:55:08,200 --> 00:55:09,040
No.
941
00:55:11,040 --> 00:55:14,520
Did I do things that
I am ashamed and much?
942
00:55:14,600 --> 00:55:15,680
Of course.
943
00:55:16,200 --> 00:55:19,480
Think of a marriage where
none have made a mistake.
944
00:55:19,680 --> 00:55:21,560
Think of a marriage unapologetic.
945
00:55:36,560 --> 00:55:38,480
The situation in Iraq is unacceptable
946
00:55:38,560 --> 00:55:40,160
for Americans.
947
00:55:40,240 --> 00:55:42,480
Our troops in Iraq have fought bravely.
948
00:55:42,560 --> 00:55:45,280
They have done everything
we have asked them.
949
00:55:45,560 --> 00:55:47,480
We have made mistakes,
950
00:55:47,560 --> 00:55:49,400
but all the responsibility is mine.
951
00:55:51,200 --> 00:55:53,040
I consider
952
00:55:53,120 --> 00:55:57,560
the GPE is well positioned
953
00:55:57,760 --> 00:55:59,120
and could have an important role
954
00:55:59,200 --> 00:56:01,760
in rebuilding Iraq.
955
00:56:01,840 --> 00:56:03,760
Let me tell you first of all
956
00:56:03,840 --> 00:56:05,760
how grateful we are, Mr. Mott.
957
00:56:05,840 --> 00:56:07,760
You and your wife have organized
958
00:56:07,840 --> 00:56:09,200
wonderful events.
959
00:56:09,280 --> 00:56:11,440
We really enjoyed...
- Yeah, yeah, yeah,...
960
00:56:11,840 --> 00:56:13,760
... but it's time to go further.
961
00:56:13,840 --> 00:56:16,600
It's great to enjoy
with friends at parties,
962
00:56:16,920 --> 00:56:18,920
but the time has come for action.
963
00:56:20,320 --> 00:56:21,960
I get it.
964
00:56:22,040 --> 00:56:23,720
And what kind of action has in mind?
965
00:56:23,800 --> 00:56:25,480
It's all detailed in this proposal,
966
00:56:25,560 --> 00:56:26,640
but mainly,
967
00:56:27,680 --> 00:56:29,480
the idea is to gather
968
00:56:29,560 --> 00:56:31,080
In one single place
969
00:56:31,560 --> 00:56:33,480
all enemies of the United States
970
00:56:33,560 --> 00:56:35,040
and liberate Iraq.
971
00:56:35,560 --> 00:56:37,480
The Taliban,
972
00:56:37,560 --> 00:56:39,480
El-Sadr to, to the
army of El-Mahdi,
973
00:56:39,560 --> 00:56:41,040
jihadists...
974
00:56:41,120 --> 00:56:42,400
To all the world.
975
00:56:42,480 --> 00:56:45,280
We may be at a neutral site,
976
00:56:45,360 --> 00:56:47,280
such as Kurdistan.
977
00:56:47,360 --> 00:56:49,280
And there we organized
978
00:56:49,360 --> 00:56:52,640
peace conference most impressive of all.
979
00:56:52,720 --> 00:56:54,680
A kind of mediation.
980
00:56:55,400 --> 00:56:57,360
Assistance, guidance,
981
00:56:57,440 --> 00:56:58,920
whatever you call it.
982
00:56:59,000 --> 00:57:00,560
Thanks to the GPE.
983
00:57:01,000 --> 00:57:02,280
Thanks to you.
984
00:57:02,960 --> 00:57:03,800
You are right.
985
00:57:03,880 --> 00:57:05,800
As director of the GPE,
986
00:57:05,880 --> 00:57:07,800
I am oversee the process.
987
00:57:07,880 --> 00:57:11,080
I have sent an identical
proposal to Kofi and...
988
00:57:12,400 --> 00:57:16,000
Sorry, the office of
the UN Secretary General.
989
00:57:16,080 --> 00:57:17,920
We discuss the issue on Thursday.
990
00:57:18,000 --> 00:57:19,360
What are these medals?
991
00:57:21,440 --> 00:57:22,360
Sorry?
992
00:57:22,640 --> 00:57:23,920
Badges bearing.
993
00:57:24,000 --> 00:57:25,560
I not stop looking at them,
994
00:57:25,640 --> 00:57:27,640
but I'm afraid I do not recognize any.
995
00:57:29,200 --> 00:57:30,680
Good,
996
00:57:30,760 --> 00:57:33,400
are several honors
accumulated over the years.
997
00:57:33,480 --> 00:57:35,560
Any is the French Foreign Legion?
998
00:57:36,040 --> 00:57:37,480
I remember he said he served there.
999
00:57:38,240 --> 00:57:40,160
No, they are something else.
1000
00:57:40,240 --> 00:57:41,600
Ah. I see.
1001
00:57:42,240 --> 00:57:43,720
Let us return to the issue at hand.
1002
00:57:44,680 --> 00:57:45,880
Mr. Mott,
1003
00:57:45,960 --> 00:57:47,880
I guess you already
know that we do not want
1004
00:57:47,960 --> 00:57:49,880
any relationship with the Taliban,
1005
00:57:49,960 --> 00:57:51,640
the Sadrists, or other groups mentioned.
1006
00:57:52,520 --> 00:57:54,440
In addition, an ambitious plan,
1007
00:57:54,520 --> 00:57:56,440
if it is possible to carry it out,
1008
00:57:56,520 --> 00:57:58,440
He would have to be supervised
1009
00:57:58,520 --> 00:58:00,080
by the United States
Department of State,
1010
00:58:00,520 --> 00:58:03,160
the League of Arab States
1011
00:58:03,360 --> 00:58:04,440
or the United Nations.
1012
00:58:04,520 --> 00:58:06,440
Read the proposal, okay?
1013
00:58:06,520 --> 00:58:08,640
Perhaps the French
Foreign Legion to help us.
1014
00:58:09,760 --> 00:58:11,120
Thanks for your time
1015
00:58:11,200 --> 00:58:12,360
and concern.
1016
00:58:12,440 --> 00:58:14,360
If you have any other ideas, please
1017
00:58:14,440 --> 00:58:16,920
please let us know. Have our doors open.
1018
00:58:25,800 --> 00:58:27,720
Mr. Mott, how has he
gone? What did they say?
1019
00:58:27,800 --> 00:58:29,720
I see receptive. I have hopes.
1020
00:58:29,800 --> 00:58:30,960
Are we now to the office?
1021
00:58:31,040 --> 00:58:32,200
No, you go.
1022
00:58:33,040 --> 00:58:34,600
I'll take a fucking drink.
1023
00:58:45,600 --> 00:58:46,960
Where have you been?
1024
00:58:47,040 --> 00:58:48,000
Working.
1025
00:58:52,760 --> 00:58:54,400
Liar.
1026
00:58:58,280 --> 00:58:59,920
Reek of alcohol.
1027
00:59:00,000 --> 00:59:01,520
And you reek of death.
1028
00:59:27,120 --> 00:59:28,120
¿Motti?
1029
00:59:28,960 --> 00:59:30,200
I'm sorry.
1030
00:59:32,920 --> 00:59:34,160
I'm sorry.
1031
00:59:38,440 --> 00:59:42,000
They laughed at me today at the embassy.
1032
00:59:44,000 --> 00:59:46,200
They've had a magnificent proposal
1033
00:59:46,680 --> 00:59:47,840
and they have laughed at me.
1034
00:59:49,160 --> 00:59:50,680
Is, Motti.
1035
00:59:51,480 --> 00:59:53,800
Sometimes I think
1036
00:59:53,880 --> 00:59:55,920
people laugh at me.
1037
00:59:57,040 --> 00:59:59,960
The whole city, everyone.
1038
01:00:01,400 --> 01:00:02,960
"Who does he think he is?
1039
01:00:03,920 --> 01:00:07,200
A simple nobodies from nowhere ".
1040
01:00:10,040 --> 01:00:11,960
"His parents were unsuccessful
1041
01:00:12,040 --> 01:00:13,360
and he is not one.
1042
01:00:14,040 --> 01:00:16,800
Just a joke with legs that laugh. "
1043
01:00:18,080 --> 01:00:21,040
Hey, Motti, I believe in you.
1044
01:00:21,760 --> 01:00:23,520
I never laugh at you.
1045
01:00:24,560 --> 01:00:27,200
Prométemelo, please.
1046
01:00:27,680 --> 01:00:28,960
I promise you.
1047
01:00:30,280 --> 01:00:31,480
Elsa.
1048
01:00:46,640 --> 01:00:49,080
And here we have the
suite of the ambassador.
1049
01:00:49,160 --> 01:00:51,520
Ah, no, no, no. We
booked a regular room.
1050
01:00:51,600 --> 01:00:52,680
So is.
1051
01:00:53,160 --> 01:00:55,080
But I changed the reservation.
1052
01:00:55,160 --> 01:00:56,440
I hope you do not mind.
1053
01:00:57,160 --> 01:00:58,520
We deserve it.
1054
01:00:59,560 --> 01:01:01,080
Is, Motti.
1055
01:01:01,160 --> 01:01:02,920
What you are naughty.
1056
01:01:05,160 --> 01:01:06,600
I'll call you after the meeting.
1057
01:01:06,680 --> 01:01:08,000
Are you sure you're okay?
1058
01:01:08,080 --> 01:01:09,160
Of course.
- A taxi.
1059
01:01:09,240 --> 01:01:11,840
I came to New York and
before you were born.
1060
01:01:11,920 --> 01:01:12,920
Where you'll go?
1061
01:01:13,000 --> 01:01:15,480
Bergdorf, Bendel's, Chanel...
1062
01:01:15,560 --> 01:01:16,800
I have everything in six blocks.
1063
01:01:16,880 --> 01:01:18,880
And then I take tea with a friend.
1064
01:01:19,560 --> 01:01:21,600
Behave well.
- I shall return to 6.
1065
01:01:21,680 --> 01:01:22,920
we do not ruin.
1066
01:01:37,920 --> 01:01:39,040
Tell me honey.
1067
01:01:40,240 --> 01:01:41,840
How about for Boston?
1068
01:01:43,120 --> 01:01:44,600
Listen, I'm in New York
1069
01:01:44,680 --> 01:01:50,040
and I just saw the perfect
Chopard watch Ulrich.
1070
01:01:50,400 --> 01:01:52,320
No no no no. Listen, listen, listen.
1071
01:01:52,400 --> 01:01:53,760
He deserves it.
1072
01:01:53,840 --> 01:01:57,400
It will give a conference at the
United Nations on behalf of the GPE.
1073
01:01:57,840 --> 01:01:59,440
I'm so proud of him.
1074
01:02:26,760 --> 01:02:28,400
I thought you'd be shopping.
1075
01:02:29,880 --> 01:02:32,120
And I'd be at the United Nations.
1076
01:02:32,200 --> 01:02:33,160
I'm done.
1077
01:02:33,240 --> 01:02:34,080
Who is this?
1078
01:02:34,160 --> 01:02:35,720
A friend.
1079
01:02:40,640 --> 01:02:41,760
Fuck, are you crazy?
1080
01:02:41,840 --> 01:02:43,760
Your! How could you?
1081
01:02:43,840 --> 01:02:45,240
Ungrateful.
1082
01:02:45,320 --> 01:02:47,960
Do not mount a show.
- Why have you done this?
1083
01:02:48,040 --> 01:02:50,080
Did you think it would
be many years without sex?
1084
01:02:50,160 --> 01:02:50,960
In my nostrils.
1085
01:02:51,040 --> 01:02:52,600
Only you had to avoid me this,
1086
01:02:52,680 --> 01:02:54,520
and I put it in my bed under my nose.
1087
01:02:54,600 --> 01:02:57,240
There has been no meeting
of the United Nations, right?
1088
01:02:57,320 --> 01:02:58,520
How would there be?
1089
01:02:58,600 --> 01:03:01,120
Who would I want to meet with you?
1090
01:03:01,200 --> 01:03:03,120
Do not ever talk to me like.
1091
01:03:03,200 --> 01:03:05,120
Liar. Liar. Liar.
1092
01:03:05,200 --> 01:03:07,040
Everything you've told me are lies.
1093
01:03:07,120 --> 01:03:08,200
I'm sorry.
1094
01:03:08,280 --> 01:03:10,520
If I had said that his
mother was staying here, I...
1095
01:03:10,600 --> 01:03:14,120
The next time you could call mother.
1096
01:03:14,680 --> 01:03:16,760
Come on, bitch. Do it.
1097
01:03:20,040 --> 01:03:21,840
Outside. Outside.
1098
01:03:24,760 --> 01:03:27,800
Go away. Worthlessness.
1099
01:03:28,600 --> 01:03:31,400
You're just a liar prostitute,
1100
01:03:31,480 --> 01:03:34,440
depraved and disgusting.
1101
01:03:34,520 --> 01:03:35,720
Oh boy.
1102
01:03:35,800 --> 01:03:38,880
You are going to take ages to
get it all. Let 'me help you.
1103
01:03:38,960 --> 01:03:41,440
Or better, let's get your stuff.
- What do you say?
1104
01:03:41,520 --> 01:03:43,520
For now. For.
1105
01:03:44,440 --> 01:03:46,160
The suite is in my name
1106
01:03:46,240 --> 01:03:48,240
and you're no longer welcome here.
1107
01:04:51,800 --> 01:04:53,760
You do not have any idea where he is?
1108
01:04:55,800 --> 01:04:57,720
Did you have problems?
1109
01:04:57,800 --> 01:05:00,080
Typical of any normal couple.
1110
01:05:00,600 --> 01:05:02,200
And do not say that we
were a very normal couple.
1111
01:05:03,000 --> 01:05:03,880
No.
1112
01:05:08,840 --> 01:05:10,880
I wish I knew where it is.
1113
01:05:14,040 --> 01:05:15,000
Did you file a complaint
1114
01:05:15,080 --> 01:05:17,000
the deceased, Mrs. Breht,
1115
01:05:17,080 --> 01:05:19,280
in 2006 against Mr. Mott?
1116
01:05:19,360 --> 01:05:20,160
Yes.
1117
01:05:20,240 --> 01:05:21,880
He said the cast
1118
01:05:21,960 --> 01:05:24,240
your hotel room aggressively.
1119
01:05:24,480 --> 01:05:26,200
In addition, Mr. Mott
1120
01:05:26,280 --> 01:05:28,480
threw a bowl of soup on top
1121
01:05:28,560 --> 01:05:29,680
Mrs. Breht.
1122
01:05:29,760 --> 01:05:31,760
Protest.
- If admits.
1123
01:05:32,680 --> 01:05:34,680
Please forgive me.
1124
01:05:34,760 --> 01:05:37,000
The report says
1125
01:05:37,080 --> 01:05:39,200
I had soup in her hair
1126
01:05:39,280 --> 01:05:40,680
and clothing.
1127
01:05:40,760 --> 01:05:42,680
When the police arrived,
1128
01:05:42,760 --> 01:05:44,680
Have you found a lady over 80 years
1129
01:05:44,760 --> 01:05:46,040
outside your room
1130
01:05:46,120 --> 01:05:47,640
with all your luggage?
1131
01:05:47,960 --> 01:05:49,120
Yes.
1132
01:05:49,960 --> 01:05:51,960
No more questions.
1133
01:05:59,520 --> 01:06:01,680
Exhibit presented No. 4,
1134
01:06:01,760 --> 01:06:03,680
the document was given
1135
01:06:03,760 --> 01:06:05,360
the daughter of Mrs. Breht
1136
01:06:05,440 --> 01:06:07,040
the day after finding it dead.
1137
01:06:07,120 --> 01:06:07,840
Yes.
1138
01:06:07,920 --> 01:06:09,880
According to the testament
which have submitted,
1139
01:06:09,960 --> 01:06:11,200
Did he win something?
1140
01:06:11,280 --> 01:06:14,880
Yes. Between 250,000
and 300,000 US dollars,
1141
01:06:14,960 --> 01:06:16,400
besides the house of Mrs. Breht.
1142
01:06:19,800 --> 01:06:21,040
The test number 24,
1143
01:06:21,120 --> 01:06:23,880
helpful and presented by the defense,
1144
01:06:23,960 --> 01:06:25,880
confirms that Ulrich Mott Gero
1145
01:06:25,960 --> 01:06:27,880
He was named brigadier general
1146
01:06:27,960 --> 01:06:30,680
of the Iraqi army Nouri el-Maliki,
1147
01:06:30,760 --> 01:06:33,960
Prime Minister and
Defense Minister Iraqi.
1148
01:06:34,440 --> 01:06:36,360
And this here confirms
1149
01:06:36,440 --> 01:06:38,360
I have named the Sexiest Man
1150
01:06:38,440 --> 01:06:41,000
of the world. Certifies
Her Majesty the Queen of...
1151
01:06:41,080 --> 01:06:42,240
Protest.
1152
01:06:42,320 --> 01:06:43,920
... England and has sent through...
1153
01:06:44,000 --> 01:06:45,080
Protest.
1154
01:06:45,160 --> 01:06:48,000
... la webpage
"certificadosdecalidad.com".
1155
01:06:50,960 --> 01:06:52,360
It was a fucking disaster.
1156
01:06:52,440 --> 01:06:54,280
We have destroyed.
1157
01:06:54,360 --> 01:06:56,080
He has been looking at doing nothing.
1158
01:06:56,360 --> 01:06:59,400
Well, tell me what you
think you should have done.
1159
01:06:59,480 --> 01:07:00,680
He has assault charges.
1160
01:07:00,760 --> 01:07:02,440
Already they have a probable cause.
1161
01:07:02,760 --> 01:07:04,440
Is something that mortifies
me and embarrasses me.
1162
01:07:04,520 --> 01:07:06,440
That's why I left the
country for two years.
1163
01:07:06,520 --> 01:07:08,360
Why not let them tell you?
1164
01:07:08,440 --> 01:07:11,400
Sure, and also how he ended up
being Iraqi brigadier general.
1165
01:07:11,480 --> 01:07:14,360
My credentials are totally authentic.
1166
01:07:14,440 --> 01:07:16,760
Despite this bizarre staging.
1167
01:07:16,840 --> 01:07:19,240
How have they been able
to let it go that way?
1168
01:07:19,320 --> 01:07:21,240
It is reason enough
to declare a mistrial.
1169
01:07:21,320 --> 01:07:23,240
He thinks someone murdered his wife,
1170
01:07:23,320 --> 01:07:24,760
but you have no idea who.
1171
01:07:25,320 --> 01:07:27,240
And let's not said where he
was the night of the 11th.
1172
01:07:27,520 --> 01:07:29,240
I have said a thousand times
1173
01:07:29,320 --> 01:07:31,240
I went out for a walk fucking.
1174
01:07:31,320 --> 01:07:32,360
Is not sufficient.
1175
01:07:34,680 --> 01:07:36,560
I'm sorry. This sucks.
1176
01:07:37,960 --> 01:07:39,080
Yes, indeed.
1177
01:07:41,080 --> 01:07:43,000
Is right. The thing does not look good.
1178
01:07:43,520 --> 01:07:45,600
If you have another
theory about what happened,
1179
01:07:45,680 --> 01:07:47,040
It should tell it.
1180
01:07:47,120 --> 01:07:49,480
We're running out of options.
1181
01:07:59,360 --> 01:08:01,360
I did not want to do this.
1182
01:08:03,080 --> 01:08:06,440
It could jeopardize
many innocent people.
1183
01:08:06,520 --> 01:08:09,280
People should not be
involved in this disgrace,
1184
01:08:10,920 --> 01:08:12,840
but if you want to know my theory
1185
01:08:12,920 --> 01:08:14,920
what happened, as you call it,
1186
01:08:16,440 --> 01:08:20,640
I advise you to talk as soon as
possible with Mr. David Weatherford.
1187
01:08:21,040 --> 01:08:22,960
¿Weatherford?
- Weatherford.
1188
01:08:23,040 --> 01:08:24,960
It is the Undersecretary
of Foreign Affairs
1189
01:08:25,040 --> 01:08:26,520
of the State Department.
1190
01:08:26,600 --> 01:08:28,760
I trust him fully.
1191
01:08:29,040 --> 01:08:30,960
It has a number of materials,
1192
01:08:31,040 --> 01:08:32,680
After analysis
1193
01:08:34,520 --> 01:08:36,440
it properly, they will demonstrate
1194
01:08:36,520 --> 01:08:38,320
Who is to blame for the death of Elsa.
1195
01:08:40,280 --> 01:08:42,280
I warn you to be prepared.
1196
01:08:43,560 --> 01:08:45,560
Result information,
1197
01:08:47,000 --> 01:08:48,360
disturbing.
1198
01:08:48,440 --> 01:08:50,080
And putting ourselves in the worst,
1199
01:08:50,160 --> 01:08:52,160
It could cause geopolitical conflicts.
1200
01:08:55,280 --> 01:08:57,080
Ask him for my statements.
1201
01:08:58,200 --> 01:09:00,160
Ask him by Zarathushtra.
1202
01:09:08,640 --> 01:09:11,320
Let's go there. Is he.
1203
01:09:11,400 --> 01:09:12,800
¿Weatherford?
- ¿It Volker?
1204
01:09:13,400 --> 01:09:15,000
She is Durant, my companion.
1205
01:09:15,080 --> 01:09:17,000
Hi.
- Hi.
1206
01:09:17,080 --> 01:09:18,360
Have you read this?
1207
01:09:18,440 --> 01:09:19,520
Yes.
1208
01:09:20,480 --> 01:09:21,520
Y?
1209
01:09:23,520 --> 01:09:24,600
You'll see.
1210
01:09:35,240 --> 01:09:37,520
Say it? Say it?
1211
01:09:37,600 --> 01:09:40,040
Hello?
- Hi Is Elsa?
1212
01:09:40,120 --> 01:09:41,040
Motti.
1213
01:09:42,600 --> 01:09:45,120
Motti, are you? Where are you?
1214
01:09:45,200 --> 01:09:46,120
I'm busy.
1215
01:09:46,200 --> 01:09:49,320
I do not think I go see in a long time.
1216
01:09:49,400 --> 01:09:50,800
Yeah, but where are you?
1217
01:09:52,120 --> 01:09:54,040
There is not much coverage.
1218
01:09:54,880 --> 01:09:55,560
Anyway,
1219
01:09:55,640 --> 01:09:58,760
I do not know if you
want to know about me, but
1220
01:09:58,840 --> 01:10:01,480
I'm doing the most exciting work,
1221
01:10:01,560 --> 01:10:04,600
frightening and important
thing I've done so far
1222
01:10:04,680 --> 01:10:06,680
and I can not enjoy it without you.
1223
01:10:07,960 --> 01:10:09,520
I miss you so much.
1224
01:10:09,600 --> 01:10:11,520
I just wanted to tell you that.
1225
01:10:11,600 --> 01:10:13,360
Yeah, yeah, okay. But where are you?
1226
01:10:52,960 --> 01:10:54,280
And?
1227
01:10:54,360 --> 01:10:56,560
Have you heard of such Ulrich Mott?
1228
01:10:56,640 --> 01:10:57,440
Should not?
1229
01:10:57,520 --> 01:10:59,160
Yes, I think we should.
- Why?
1230
01:10:59,240 --> 01:11:01,160
Because it seems that he alone
1231
01:11:01,240 --> 01:11:03,160
He is trying to stop the insurgents.
1232
01:11:03,240 --> 01:11:05,160
"Urgent. Ulrich De
Mott, Villa Zarathustra,
1233
01:11:05,240 --> 01:11:06,120
Sadr City, Iraq.
1234
01:11:06,200 --> 01:11:08,120
Undersecretary for
Foreign Affairs alone.
1235
01:11:08,200 --> 01:11:09,920
Not spread.
1236
01:11:10,200 --> 01:11:12,120
14 November 2006. Baghdad.
1237
01:11:12,200 --> 01:11:14,120
I am one of the few that is contacting
1238
01:11:14,200 --> 01:11:16,120
with the two leaders of
the national insurgency,
1239
01:11:16,200 --> 01:11:18,120
al-Sadr y Hakim.
1240
01:11:18,200 --> 01:11:19,680
Also with the jihadist
1241
01:11:19,760 --> 01:11:22,440
Abu-Ayeeb to el-Masri,
leader of El-Qaeda ".
1242
01:11:23,200 --> 01:11:25,000
This just arrived.
1243
01:11:25,280 --> 01:11:28,080
He is the director of a small NGO.
1244
01:11:28,160 --> 01:11:30,520
But he has on the board to Soros,
1245
01:11:30,600 --> 01:11:31,960
Robert McNamara...
1246
01:11:32,600 --> 01:11:34,520
It seems that you are working as a kind
1247
01:11:34,600 --> 01:11:36,680
representative of Muqtada el-Sadr.
1248
01:11:37,480 --> 01:11:38,960
Wait to?
1249
01:11:44,280 --> 01:11:46,200
He says he intends to
alienate the Madhi Army
1250
01:11:46,280 --> 01:11:49,080
of violence to achieve a state of peace.
1251
01:11:49,160 --> 01:11:51,080
"I am thinking in accepting the offer
1252
01:11:51,160 --> 01:11:52,440
of on-Sadr enlist.
1253
01:11:52,520 --> 01:11:55,320
I hope to reach a ceasefire. Ulrich ".
1254
01:11:55,400 --> 01:11:57,320
Who the hell has
authorized the enlistment
1255
01:11:57,400 --> 01:11:59,160
a German army Madhi
1256
01:11:59,240 --> 01:12:01,280
and given permission to
negotiate on our behalf?
1257
01:12:01,360 --> 01:12:02,560
No one.
1258
01:12:02,760 --> 01:12:05,480
It seems that he is doing
on its own initiative.
1259
01:12:05,960 --> 01:12:07,560
Well, leave it, dammit.
1260
01:12:16,360 --> 01:12:18,280
"December 7, 2006.
1261
01:12:18,360 --> 01:12:20,280
Villa Zarathustra, Sadr City.
1262
01:12:20,360 --> 01:12:21,680
Dear Mr. Secretary,
1263
01:12:21,760 --> 01:12:23,680
thanks for the message of encouragement.
1264
01:12:23,760 --> 01:12:25,680
Sorry I could not talk to you,
1265
01:12:25,760 --> 01:12:27,680
But the brothers are very strict.
1266
01:12:27,760 --> 01:12:29,040
Do not accept secular intrusions
1267
01:12:29,120 --> 01:12:30,880
let alone during prayers. "
1268
01:12:30,960 --> 01:12:32,960
Is there no way to contact him?
1269
01:12:33,760 --> 01:12:35,960
Are you running Mott
this organization or not?
1270
01:12:36,040 --> 01:12:37,920
It takes a while without
getting in contact with me.
1271
01:12:38,880 --> 01:12:40,840
All I know is that it
is in the Middle East.
1272
01:12:41,840 --> 01:12:45,520
If they give him, you can
ask him when I get paid?
1273
01:12:47,000 --> 01:12:47,880
You will not believe it.
1274
01:12:47,960 --> 01:12:51,040
The weirdo-Sadr leads to the teeth.
1275
01:12:51,120 --> 01:12:54,720
It does not fit very
well and sometimes lisp.
1276
01:12:54,800 --> 01:12:56,720
He meant the word "murderer"
1277
01:12:56,840 --> 01:12:59,400
and he ended by saying "corned".
1278
01:13:01,760 --> 01:13:03,960
When angered, they
pass those things much.
1279
01:13:04,560 --> 01:13:06,480
I'm working on me
1280
01:13:06,560 --> 01:13:09,320
to leave two things clear.
1281
01:13:09,400 --> 01:13:11,040
Must securely hold dentures
1282
01:13:11,120 --> 01:13:13,000
and sign peace with the Americans.
1283
01:13:13,120 --> 01:13:16,120
Though not necessarily in that order.
1284
01:13:19,720 --> 01:13:20,880
Mrs. Breht,
1285
01:13:21,720 --> 01:13:25,600
what her husband is doing is amazing.
1286
01:13:25,680 --> 01:13:27,960
It seems that runs a diplomatic mission
1287
01:13:28,040 --> 01:13:29,360
alone and on her own
1288
01:13:29,440 --> 01:13:31,120
from an enemy nation.
1289
01:13:31,440 --> 01:13:35,080
This is terribly
counterproductive and dangerous.
1290
01:13:35,360 --> 01:13:37,560
Moreover, it is an unprecedented act.
1291
01:13:37,680 --> 01:13:39,280
Not understand how
1292
01:13:39,360 --> 01:13:41,440
Could you make something happen.
1293
01:13:42,280 --> 01:13:43,840
Ulrich do not know.
1294
01:13:43,920 --> 01:13:45,560
"December 26
1295
01:13:45,640 --> 01:13:47,560
2007 Villa Zarathustra.
1296
01:13:47,640 --> 01:13:49,040
As you know, I made a proposal
1297
01:13:49,120 --> 01:13:52,720
to capture Sunni insurgents
and Shiite militias.
1298
01:13:52,800 --> 01:13:54,000
The memo sent it
1299
01:13:54,080 --> 01:13:55,560
to Secretary General Annan in 2004.
1300
01:13:55,640 --> 01:13:58,800
The document reached the Iraqi embassy.
1301
01:13:58,880 --> 01:14:00,800
That was the basis of my mission in Iraq
1302
01:14:00,880 --> 01:14:03,440
when I arrived in Baghdad in 2006.
1303
01:14:03,520 --> 01:14:05,640
A mission that still work,
1304
01:14:05,720 --> 01:14:06,800
although sometimes afraid
1305
01:14:06,880 --> 01:14:09,240
not live to finish it. "
1306
01:14:09,720 --> 01:14:11,920
We have analyzed your mail from Iraq.
1307
01:14:12,000 --> 01:14:15,240
I knew that David would
help us. He is a good man.
1308
01:14:15,680 --> 01:14:18,760
It is being played. They
are classified documents.
1309
01:14:19,120 --> 01:14:21,640
In fact, we wanted
to ask you about that.
1310
01:14:21,720 --> 01:14:23,960
You sent those messages.
1311
01:14:24,440 --> 01:14:26,600
Why do not we handed them
over to the beginning?
1312
01:14:27,920 --> 01:14:30,320
It was a small test, Mr. Volker,
1313
01:14:30,400 --> 01:14:32,400
He has passed with flying colors.
1314
01:14:34,000 --> 01:14:35,320
A test since.
1315
01:14:36,000 --> 01:14:37,920
He speaks several missions...
1316
01:14:38,000 --> 01:14:39,880
Wait. A second, one second.
1317
01:14:41,200 --> 01:14:42,800
You're not recording this, right?
1318
01:14:43,760 --> 01:14:45,920
No, we just understand this.
1319
01:14:46,760 --> 01:14:48,400
Very good. Continue.
1320
01:14:49,600 --> 01:14:52,360
The missions carried out
on behalf of el-Sadr...
1321
01:14:52,440 --> 01:14:54,000
My friend, yes.
1322
01:14:54,080 --> 01:14:56,000
He wrote that came to antagonize
1323
01:14:56,080 --> 01:14:58,360
some of the insurgent factions,
1324
01:14:58,440 --> 01:15:02,520
groups allied el-Qaeda in Iraq.
1325
01:15:03,360 --> 01:15:05,800
Groups who did not want el-Sadr
came to a peace agreement
1326
01:15:06,520 --> 01:15:07,640
with the United States
1327
01:15:07,720 --> 01:15:09,000
and they would have blamed
1328
01:15:09,720 --> 01:15:11,640
to have reached.
1329
01:15:11,720 --> 01:15:15,840
Yes. Okay, Mr Volker.
1330
01:15:15,920 --> 01:15:17,480
He has done very well.
1331
01:15:17,560 --> 01:15:20,040
Already he has his nose in the matter.
1332
01:15:20,120 --> 01:15:21,240
Move on.
1333
01:15:23,400 --> 01:15:24,600
Vale.
1334
01:15:27,360 --> 01:15:28,760
Mr. Mott,
1335
01:15:29,880 --> 01:15:32,800
Why do not we account directly
1336
01:15:32,880 --> 01:15:33,960
who believes
1337
01:15:35,600 --> 01:15:36,720
who murdered his wife?
1338
01:15:37,600 --> 01:15:39,000
We are their lawyers
1339
01:15:39,080 --> 01:15:40,320
and just we want to help.
1340
01:15:41,080 --> 01:15:43,000
But you only presents conundrums.
1341
01:15:43,080 --> 01:15:44,920
We have done a huge research
1342
01:15:46,160 --> 01:15:47,880
and he tells us to follow up.
1343
01:15:47,960 --> 01:15:49,000
We have spent hours
1344
01:15:49,080 --> 01:15:51,000
studying these things.
1345
01:15:51,080 --> 01:15:53,400
Oh boy.
1346
01:15:53,800 --> 01:15:57,760
Do we have to go through all this again?
1347
01:15:58,200 --> 01:16:00,120
safety,
1348
01:16:00,200 --> 01:16:02,520
classified information, disseminate
only what is necessary...
1349
01:16:03,040 --> 01:16:04,960
Do you think you've got all that
1350
01:16:05,040 --> 01:16:07,760
releasing insider like that?
1351
01:16:08,280 --> 01:16:10,440
God, you two are hopeless.
1352
01:16:14,600 --> 01:16:17,800
I'm afraid I'll have to
defend myself from now.
1353
01:16:18,160 --> 01:16:19,560
Have a nice day.
1354
01:16:27,440 --> 01:16:28,600
You will receive the order
1355
01:16:28,680 --> 01:16:30,080
Greengrocery every week.
1356
01:16:30,160 --> 01:16:32,040
I have fix it.
- Voucher.
1357
01:16:32,120 --> 01:16:34,040
And if you want to change something,
1358
01:16:34,120 --> 01:16:35,760
the number is in the kitchen.
1359
01:16:35,840 --> 01:16:37,920
Voucher.
- I'll come back next month.
1360
01:16:38,560 --> 01:16:39,960
I have vacations.
1361
01:16:40,040 --> 01:16:41,800
Call me if you need anything.
1362
01:16:41,880 --> 01:16:44,560
I could return sooner if...
- Enough. I'll be fine.
1363
01:16:44,720 --> 01:16:48,240
I've left a few casseroles
in the freezer case.
1364
01:16:48,720 --> 01:16:50,720
But if you hate stews.
1365
01:16:53,560 --> 01:16:57,560
My God, my God.
1366
01:16:59,160 --> 01:17:00,240
What?
1367
01:17:05,720 --> 01:17:07,760
Sometimes he called me.
1368
01:17:08,560 --> 01:17:09,640
What?
1369
01:17:10,360 --> 01:17:12,280
It notes that it is far,
1370
01:17:12,800 --> 01:17:15,480
but also it seems to be close.
1371
01:17:15,560 --> 01:17:17,040
He did not pick up the phone.
1372
01:17:17,120 --> 01:17:20,040
Please, you deserve
better. You know what?
1373
01:17:20,120 --> 01:17:22,760
I give a fuck where you are.
- He's in Iraq.
1374
01:17:24,680 --> 01:17:25,840
Iraq?
1375
01:17:30,360 --> 01:17:33,600
He's doing extraordinary things.
1376
01:17:38,040 --> 01:17:41,800
I not stop thinking about that day
in New York. No laps I miss him.
1377
01:17:41,880 --> 01:17:44,800
I do not understand how
you kept her composure.
1378
01:17:45,440 --> 01:17:46,800
That's already happened.
1379
01:17:46,880 --> 01:17:50,600
And it was not always easy.
1380
01:17:53,760 --> 01:17:55,960
When I go from here
could...? No better not.
1381
01:17:56,600 --> 01:17:58,360
Nerd. Talk Talk.
1382
01:18:00,360 --> 01:18:02,280
Knowing that you would
give me another chance
1383
01:18:02,360 --> 01:18:04,280
I give me strength sufficient
1384
01:18:04,360 --> 01:18:06,120
to withstand what is ahead of me.
1385
01:18:08,360 --> 01:18:10,280
Is there any chance
1386
01:18:10,360 --> 01:18:12,280
that let me go home?
1387
01:18:12,560 --> 01:18:14,120
A Georgetown.
1388
01:18:14,360 --> 01:18:15,520
With you.
1389
01:18:20,280 --> 01:18:22,280
No no no. Good...
1390
01:18:28,280 --> 01:18:30,200
Today I experienced one of those moments
1391
01:18:30,280 --> 01:18:32,200
loftiest
1392
01:18:32,280 --> 01:18:35,160
and exquisite in all my life.
1393
01:18:37,000 --> 01:18:39,080
I spent all night watching
1394
01:18:39,160 --> 01:18:41,080
at Camp el-Sadr.
1395
01:18:41,160 --> 01:18:44,960
In the desert it gets
very cold at night.
1396
01:18:45,040 --> 01:18:47,160
Tension and doubt
1397
01:18:48,080 --> 01:18:49,960
Calan you to the bone.
1398
01:18:50,040 --> 01:18:51,720
I wondered why he was doing this.
1399
01:18:51,800 --> 01:18:55,440
If there was any real
reason for me to be here.
1400
01:18:57,760 --> 01:18:59,160
And I heard music.
1401
01:19:03,920 --> 01:19:07,080
El-Sadr found, God knows how,
1402
01:19:07,160 --> 01:19:10,320
A recording of the
Prussian military march
1403
01:19:10,400 --> 01:19:12,800
and he puts it through
the speakers of the camp.
1404
01:19:13,560 --> 01:19:15,480
I have no idea how he knew
1405
01:19:15,560 --> 01:19:17,480
I love that song from childhood.
1406
01:19:17,560 --> 01:19:19,720
And let alone where he could find her.
1407
01:19:20,720 --> 01:19:22,320
The men were put into training
1408
01:19:23,520 --> 01:19:25,280
and I paid tribute.
1409
01:19:26,720 --> 01:19:29,440
I said I belonged there.
1410
01:19:29,520 --> 01:19:32,560
My efforts
1411
01:19:32,640 --> 01:19:35,120
They had not been in vain.
1412
01:19:37,000 --> 01:19:39,800
Who had made a difference.
1413
01:19:41,880 --> 01:19:44,240
And I thought that...
1414
01:19:44,320 --> 01:19:46,200
It was at the time
1415
01:19:49,400 --> 01:19:51,360
that it was me home.
1416
01:19:55,680 --> 01:19:56,920
Ahead.
1417
01:20:29,720 --> 01:20:30,840
Sorry,
1418
01:20:30,920 --> 01:20:32,840
I was getting the mail.
1419
01:20:32,920 --> 01:20:34,400
One second.
1420
01:20:41,600 --> 01:20:45,040
TAX RETURN
1421
01:20:53,920 --> 01:20:55,880
Okay, so better.
1422
01:21:10,440 --> 01:21:13,160
Yeah, come over here.
1423
01:21:16,440 --> 01:21:21,320
I have said dozens or
even hundreds of times.
1424
01:21:22,200 --> 01:21:24,120
I am not guilty of murder
1425
01:21:24,200 --> 01:21:26,200
my wife, Elsa Breht.
1426
01:21:28,200 --> 01:21:30,120
I have understood that
no longer represent
1427
01:21:30,200 --> 01:21:32,440
to Mr. Mott. Where is the defendant?
1428
01:21:34,440 --> 01:21:35,400
Your Honor,
1429
01:21:36,440 --> 01:21:38,360
Mr. Mott refuses to talk
1430
01:21:38,440 --> 01:21:39,880
me and my partner
1431
01:21:39,960 --> 01:21:41,240
for several weeks,
1432
01:21:41,960 --> 01:21:43,760
so we can not follow.
1433
01:21:46,920 --> 01:21:48,280
What you are happening literate?
1434
01:21:48,960 --> 01:21:52,280
Mr. Mott has begun a hunger strike.
1435
01:21:52,600 --> 01:21:54,280
Now is very weak
1436
01:21:54,360 --> 01:21:56,000
and they have admitted to the hospital.
1437
01:21:56,080 --> 01:21:57,840
Therefore, we have sent a request
1438
01:21:57,920 --> 01:22:00,000
to declare him unfit for trial.
1439
01:22:01,400 --> 01:22:03,920
The court will have to
make a decision in respect.
1440
01:22:04,200 --> 01:22:05,320
Of course.
1441
01:22:06,560 --> 01:22:09,280
Thank you.
- I'm sorry.
1442
01:22:09,360 --> 01:22:11,120
Thank you.
- You are welcome.
1443
01:22:15,360 --> 01:22:17,720
Do you really going to
help you get away with?
1444
01:22:19,760 --> 01:22:21,680
We have to wait for the evaluation.
1445
01:22:21,760 --> 01:22:25,600
If you are found unfit...
- he is faking. It's obvious.
1446
01:22:25,680 --> 01:22:27,240
I pretended everything.
1447
01:22:27,720 --> 01:22:30,000
That does not know. I do not even know.
1448
01:22:30,720 --> 01:22:32,640
The more I know about
him, the less I understand.
1449
01:22:32,720 --> 01:22:35,280
Everything he says is a fucking lie.
1450
01:22:35,640 --> 01:22:36,680
Can be.
1451
01:22:38,320 --> 01:22:39,600
But what about what Iraq?
1452
01:22:41,120 --> 01:22:42,680
How the hell did what he did there?
1453
01:22:44,200 --> 01:22:45,520
Can you explain it to me?
1454
01:22:47,600 --> 01:22:48,560
I do not know.
1455
01:23:10,160 --> 01:23:12,080
Can not you do this morning?
1456
01:23:12,520 --> 01:23:15,120
Yeah right. But I'd rather do it now.
1457
01:23:15,480 --> 01:23:18,040
You stay up until 2 am
1458
01:23:18,120 --> 01:23:19,800
and you wake me when you upload.
1459
01:23:19,880 --> 01:23:21,280
Sorry to disturb your rest
1460
01:23:21,360 --> 01:23:23,440
for wanting to pick up after our party.
1461
01:23:23,520 --> 01:23:24,600
Our party?
1462
01:23:24,680 --> 01:23:26,920
As if I'd let choice.
1463
01:23:28,040 --> 01:23:29,520
That's Amanda, right?
1464
01:23:29,600 --> 01:23:31,360
She has put you in a bad mood.
1465
01:23:31,680 --> 01:23:34,000
I do not know why you keep
inviting the bitter bitch.
1466
01:23:34,080 --> 01:23:36,760
Do not talk about my daughter.
1467
01:23:38,520 --> 01:23:41,680
And do not you dare smoke in my house.
1468
01:23:49,440 --> 01:23:51,160
If great.
1469
01:23:51,240 --> 01:23:53,160
We can talk? By phone no.
1470
01:23:53,240 --> 01:23:55,360
Is not safe. It has to be in person.
1471
01:23:55,440 --> 01:23:56,840
Who? Who are you talking about?
1472
01:23:56,920 --> 01:23:57,720
Silence.
1473
01:23:58,320 --> 01:24:00,520
Well, as you can.
1474
01:24:00,600 --> 01:24:02,360
We can see us now.
1475
01:24:02,440 --> 01:24:03,640
No, that's nothing.
1476
01:24:03,720 --> 01:24:05,560
Shut the fuck up.
1477
01:24:05,960 --> 01:24:07,760
Can not you give me a single breath?
1478
01:24:07,840 --> 01:24:09,320
Do please drag you to your bed.
1479
01:24:09,400 --> 01:24:10,960
Go to sleep.
1480
01:24:11,040 --> 01:24:11,880
Sorry.
1481
01:24:11,960 --> 01:24:13,880
See you where ever?
1482
01:24:13,960 --> 01:24:15,960
Yes, excellent, excellent.
1483
01:24:20,160 --> 01:24:20,920
What?
1484
01:24:22,400 --> 01:24:23,360
Who was?
1485
01:24:23,440 --> 01:24:27,240
That's privileged information
and is not within reach.
1486
01:25:08,600 --> 01:25:09,840
You're late.
1487
01:25:15,200 --> 01:25:16,880
Already Halloween?
1488
01:25:17,960 --> 01:25:19,240
I should have dressed as a cowboy.
1489
01:25:19,840 --> 01:25:21,320
Which majo.
1490
01:25:22,680 --> 01:25:23,760
Drink something.
1491
01:25:23,840 --> 01:25:25,280
I'll ask another.
1492
01:25:25,360 --> 01:25:26,600
How old?
1493
01:25:27,120 --> 01:25:28,760
If you're still with her.
1494
01:25:29,120 --> 01:25:30,880
Well, if she's still with us.
1495
01:25:32,240 --> 01:25:34,040
Elsa is fine, thanks.
1496
01:25:34,560 --> 01:25:36,720
And yes, our relationship
is going great.
1497
01:25:37,600 --> 01:25:39,160
It's a great woman.
1498
01:25:40,120 --> 01:25:41,360
Genial.
1499
01:25:41,440 --> 01:25:44,040
It would not be who
I am if not for Elsa.
1500
01:25:44,880 --> 01:25:47,000
I am aware that I owe to her.
1501
01:25:47,960 --> 01:25:49,800
Although I have clear
1502
01:25:49,880 --> 01:25:52,360
now I'm much better than her.
1503
01:25:52,880 --> 01:25:56,160
It's not his fault, of
course. Each takes its way.
1504
01:25:58,000 --> 01:26:01,280
She gave me wings with
which I learned to fly.
1505
01:26:06,400 --> 01:26:07,840
I have big projects.
1506
01:26:08,200 --> 01:26:10,520
Great adventures.
1507
01:26:10,600 --> 01:26:13,440
vast horizons to explore.
1508
01:26:16,640 --> 01:26:18,960
And it would take me a
good soldier beside me.
1509
01:26:21,400 --> 01:26:22,720
What do you say?
1510
01:26:23,880 --> 01:26:25,040
Like old times.
1511
01:26:26,240 --> 01:26:27,080
Good,
1512
01:26:27,160 --> 01:26:29,160
I did not know that mediocre powders
1513
01:26:29,240 --> 01:26:30,960
I had become a good soldier.
1514
01:26:37,120 --> 01:26:38,680
I know it took a long time
1515
01:26:38,760 --> 01:26:41,040
no sign of life and I'm sorry.
1516
01:26:41,280 --> 01:26:43,800
I understand how difficult
it must have been for you.
1517
01:26:45,720 --> 01:26:48,320
He was doing a job
difficult but necessary.
1518
01:26:48,400 --> 01:26:50,520
I could not get in contact with you.
- Do not.
1519
01:26:51,240 --> 01:26:52,520
Of course not.
1520
01:26:55,520 --> 01:26:58,480
But I warn you. It
can not be like before.
1521
01:26:59,680 --> 01:27:03,040
From now on we have to
be extremely discreet.
1522
01:27:03,680 --> 01:27:07,240
You may need to give you a
couple of classes respect.
1523
01:27:07,320 --> 01:27:09,320
Even on surveillance detection.
1524
01:27:13,120 --> 01:27:15,320
Now I have a lot to lose.
1525
01:27:15,680 --> 01:27:17,040
Not only Elsa.
1526
01:27:17,120 --> 01:27:19,360
Many people might be at risk
1527
01:27:19,440 --> 01:27:21,240
if my reputation is compromised.
1528
01:27:23,200 --> 01:27:24,000
You know what?
1529
01:27:25,400 --> 01:27:27,400
He'd better not take the risk.
1530
01:27:27,480 --> 01:27:28,520
Wait.
1531
01:27:29,200 --> 01:27:30,640
The old woman was right.
1532
01:27:31,200 --> 01:27:32,360
You are pathetic.
1533
01:27:43,800 --> 01:27:46,160
Where have you been?
- Working.
1534
01:27:47,960 --> 01:27:50,120
Ah, yes, trabajándote
one of your little friends.
1535
01:27:51,200 --> 01:27:52,280
Shut.
1536
01:27:53,080 --> 01:27:56,280
One of your friends filthy Sodomites.
1537
01:28:02,120 --> 01:28:04,040
Shut the fuck up.
1538
01:28:04,120 --> 01:28:05,480
Amanda was right.
1539
01:28:06,120 --> 01:28:08,040
I should not have left back.
1540
01:28:08,200 --> 01:28:09,200
¿Amanda?
1541
01:28:09,280 --> 01:28:11,160
Do you have the courage
to mencionármela tonight?
1542
01:28:11,240 --> 01:28:13,920
He is having had the courtesy to invite
1543
01:28:14,000 --> 01:28:16,360
and allow it codease
with very powerful people
1544
01:28:16,440 --> 01:28:17,920
in my triumphant night?
1545
01:28:18,000 --> 01:28:21,000
And on top before you go try dinner,
1546
01:28:21,080 --> 01:28:22,120
as niñata
1547
01:28:22,200 --> 01:28:24,480
American malcriada it is.
1548
01:28:25,440 --> 01:28:26,480
Outside.
1549
01:28:26,560 --> 01:28:28,960
I do not want you here. Go away.
1550
01:28:29,680 --> 01:28:30,920
This is my home.
1551
01:28:31,000 --> 01:28:32,280
I live here
1552
01:28:32,360 --> 01:28:35,040
and you'd have to take
years and in the cemetery.
1553
01:28:35,400 --> 01:28:37,320
But you're here.
- You should not be here.
1554
01:28:37,400 --> 01:28:41,080
And all thanks to the charity
of Ulrich Mott Gero, Count Albie
1555
01:28:41,160 --> 01:28:43,400
and Brigadier General
of the Republic of Iraq.
1556
01:28:43,480 --> 01:28:45,480
brigadier general, of course.
1557
01:28:46,040 --> 01:28:47,040
What?
1558
01:28:48,000 --> 01:28:50,520
The great general brigadier,
1559
01:28:50,600 --> 01:28:52,520
the star man in the ass.
1560
01:28:52,720 --> 01:28:55,840
So sad. Denigrating to feel better.
1561
01:28:55,960 --> 01:28:58,400
The wonderful American rescue.
1562
01:28:59,560 --> 01:29:01,480
What a coincidence, right?
1563
01:29:01,600 --> 01:29:03,960
Often lucky.
1564
01:29:04,040 --> 01:29:06,480
You do not know what I went through.
1565
01:29:06,560 --> 01:29:09,560
I am more important than you think.
1566
01:29:09,640 --> 01:29:11,080
You are not able to understand.
1567
01:29:11,480 --> 01:29:13,400
Nor endure you no longer need.
1568
01:29:13,480 --> 01:29:15,320
I'm better than you.
1569
01:29:16,760 --> 01:29:19,520
You can not stand it no
longer your fucking butler.
1570
01:29:19,600 --> 01:29:20,960
I know you're not my butler.
1571
01:29:21,040 --> 01:29:21,920
You know?
1572
01:29:22,000 --> 01:29:24,680
You're a fucking motel receptionist.
1573
01:29:26,560 --> 01:29:30,200
Yes, a receptionist at a seedy hotel.
1574
01:29:30,280 --> 01:29:31,040
What?
1575
01:29:31,120 --> 01:29:33,160
You spent two years in a crummy hotel
1576
01:29:33,240 --> 01:29:36,840
TV, breakfast and heated pool.
1577
01:29:36,920 --> 01:29:38,840
Yes. I've found everything.
1578
01:29:38,920 --> 01:29:41,040
I've seen all your documentation.
1579
01:29:41,120 --> 01:29:43,680
I have seen your tax returns.
1580
01:29:45,040 --> 01:29:46,960
All. Moron.
1581
01:29:47,040 --> 01:29:49,960
You gave them the address of this house
1582
01:29:50,040 --> 01:29:51,960
as your permanent residence.
1583
01:29:52,040 --> 01:29:53,960
Poor fool.
1584
01:29:54,040 --> 01:29:57,560
Two years working in a seedy motel.
1585
01:29:57,640 --> 01:29:58,720
I do not know what you're talking about.
1586
01:29:58,800 --> 01:30:01,200
Ah, excuse me, in Villa Zarathustra,
1587
01:30:01,280 --> 01:30:03,120
with your leader and all those troops.
1588
01:30:03,200 --> 01:30:04,120
Moron.
1589
01:30:05,920 --> 01:30:06,920
You're an Idiot.
1590
01:30:08,040 --> 01:30:09,960
Do you hear me? Moron.
1591
01:30:10,040 --> 01:30:11,200
Moron. Crazy.
1592
01:30:12,640 --> 01:30:14,600
The men were put into training
1593
01:30:15,880 --> 01:30:18,040
and I paid tribute.
1594
01:30:19,320 --> 01:30:21,960
I said I belonged there.
1595
01:30:22,960 --> 01:30:25,680
That my efforts had not been in vain.
1596
01:30:28,360 --> 01:30:31,040
Who had made a difference.
1597
01:30:45,920 --> 01:30:48,920
You should have come
home with that uniform.
109248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.