All language subtitles for Firewall.2006.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,254 --> 00:00:46,006 [CAMERA CLICKS] 2 00:00:50,802 --> 00:00:53,012 MAN: Where's my blue bag? 3 00:01:00,186 --> 00:01:02,188 WOMAN: I don't care. No. 4 00:01:03,523 --> 00:01:05,066 [SPEAKING INDISTINCTLY] 5 00:01:14,993 --> 00:01:17,036 MAN 1: Pim, do you have him? MAN 2: I got him. 6 00:01:17,203 --> 00:01:18,705 He's leaving the house. 7 00:01:18,872 --> 00:01:20,707 He's late today. 8 00:01:22,000 --> 00:01:23,710 [CAMERA CLICKS] 9 00:01:28,548 --> 00:01:30,216 MAN 1: Where are you? Are you right there? 10 00:01:30,383 --> 00:01:31,926 MAN 2: No, I'm across the street. 11 00:01:33,928 --> 00:01:35,346 [CAMERA CLICKING] 12 00:01:39,726 --> 00:01:40,769 MAN 1: Get closer than that. 13 00:01:40,935 --> 00:01:43,897 MAN 2 [OVER RADIO]: I'm not gonna lose him. I'm not gonna lose him. 14 00:01:44,063 --> 00:01:45,815 MAN 1: Pay attention, guys. 15 00:01:50,904 --> 00:01:55,074 9:01, down Granville Park. Again. 16 00:01:57,911 --> 00:02:00,205 Okay, switch to channel seven. 17 00:02:00,622 --> 00:02:01,915 [CAMERA CLICKS] 18 00:02:07,629 --> 00:02:10,215 [CAMERA CLICKING] 19 00:02:11,090 --> 00:02:12,967 WOMAN: Sarah! 20 00:02:14,344 --> 00:02:15,595 Hi. 21 00:02:27,607 --> 00:02:29,567 [SPEAKING INDISTINCTLY] 22 00:02:29,776 --> 00:02:32,070 [CAMERA CLICKS] 23 00:02:37,283 --> 00:02:39,118 MAN 1: Control the flow of traffic. 24 00:02:40,954 --> 00:02:43,414 BOY: Come on! Come here, Rusty! 25 00:02:50,630 --> 00:02:52,966 WOMAN: Rusty. Rusty, come here. 26 00:02:53,758 --> 00:02:55,510 Come-- Rusty! 27 00:02:56,135 --> 00:02:57,804 Come on, boy. 28 00:02:58,388 --> 00:03:00,098 MAN 1: Come on. We're gonna be late. 29 00:03:00,265 --> 00:03:01,850 MAN 2: Hello, Jack. 30 00:03:02,016 --> 00:03:03,601 [CAMERA CLICKS] 31 00:03:04,310 --> 00:03:07,313 BETH: Sarah, could you turn it down? SARAH: What? 32 00:03:07,480 --> 00:03:10,316 BETH: The music, if that's what it is. Turn it down. 33 00:03:10,859 --> 00:03:12,527 SARAH: Why? BETH: Has anyone let the dog out yet? 34 00:03:12,944 --> 00:03:16,531 ANDY: It's Sarah's turn! I did it last time! BETH: It takes, what, two seconds? 35 00:03:16,698 --> 00:03:18,783 ANDY: Rusty, no! Leave it alone! 36 00:03:18,950 --> 00:03:20,535 Come on! 37 00:03:21,786 --> 00:03:23,329 SARAH: Andy, stop it. 38 00:03:23,496 --> 00:03:27,834 Andy! Mom, tell Andy to get that thing out of here. It's screwing up the TV. 39 00:03:28,334 --> 00:03:29,878 ANDY: Idiot. 40 00:03:30,044 --> 00:03:32,672 Andy, a little help here, okay? 41 00:03:32,839 --> 00:03:35,008 SARAH: Moron. -Idiot moron. 42 00:03:35,174 --> 00:03:37,385 - Moron idiot. -Nobody's an idiot. 43 00:03:37,552 --> 00:03:39,679 ANDY: Except for her. -Nobody's a moron. 44 00:03:39,846 --> 00:03:42,974 ANDY: Except for her. SARAH: Andy, stop it! 45 00:03:43,141 --> 00:03:45,351 I'm trying to watch this. 46 00:03:45,518 --> 00:03:47,562 Those two home together all week? 47 00:03:47,729 --> 00:03:51,357 - There's no school till Monday. -Oh, boy. What's your day like? 48 00:03:51,524 --> 00:03:55,069 Finish the details on the Morgan house. They're pouring the footings today. 49 00:03:55,528 --> 00:03:59,073 Then I have to find a guitar teacher for Sarah, pay some bills... 50 00:03:59,240 --> 00:04:00,658 ...and schlepping the kids. 51 00:04:00,825 --> 00:04:04,537 You should get yourself a hobby, keep yourself busy. 52 00:04:04,704 --> 00:04:06,873 - I already have a hobby. -Yeah? 53 00:04:07,040 --> 00:04:09,709 And it's taking care of you. 54 00:04:09,876 --> 00:04:11,836 I don't deserve you. 55 00:04:12,003 --> 00:04:13,212 No, you don't. 56 00:04:13,379 --> 00:04:16,215 We owe Arlin and Vee a dinner. Wanna do it this week? 57 00:04:16,382 --> 00:04:19,552 Well, they're home this week. I just wanna be with the kids. 58 00:04:19,719 --> 00:04:20,887 SARAH: Mom! -Really? 59 00:04:21,054 --> 00:04:23,222 SARAH: Tell Andy to get that thing out of here! 60 00:04:24,766 --> 00:04:27,602 You should have Marci drop my blue suit off at the cleaners. 61 00:04:27,769 --> 00:04:29,896 BETH: Marci's in Manila till the 26th. 62 00:04:30,063 --> 00:04:32,899 Here, sport, give me this for a second. 63 00:04:33,399 --> 00:04:37,070 - Mom! Excuse me, does anybody care? -This is what's doing it. 64 00:04:37,236 --> 00:04:40,073 Put this in my office. I'll show you how we can fix it. 65 00:04:40,239 --> 00:04:43,493 Okay? And, yes, I do care. 66 00:04:45,078 --> 00:04:47,914 - Good bye. -Bye, Jack. 67 00:04:48,081 --> 00:04:50,249 ANDY: Bye, Dad. JACK: Bye, Andy. 68 00:04:51,417 --> 00:04:53,461 Don't torture your sister. 69 00:04:53,628 --> 00:04:58,591 Sarah, this dog needs to go out. Don't forget his new collar. 70 00:04:58,758 --> 00:05:01,427 - Sarah. -Bye, Jack. 71 00:05:07,100 --> 00:05:09,268 MAN [OVER RADIO]: --getting a break in the weather... 72 00:05:09,435 --> 00:05:11,145 ...before getting hit by a couple of storms. 73 00:05:11,312 --> 00:05:13,398 That'll make the drive more difficult. 74 00:05:13,564 --> 00:05:16,985 Looks like smooth sailing this morning heading into downtown Seattle. 75 00:05:17,151 --> 00:05:21,906 We've been seeing slowdowns and heavy traffic just about everywhere else... 76 00:05:46,806 --> 00:05:49,142 - Morning. -Morning, Richard. 77 00:05:49,308 --> 00:05:52,812 - Morning, Cindy. How are you? -Morning, Jack. Great, thanks. 78 00:05:53,479 --> 00:05:55,106 How do I say this, Bobby? 79 00:05:55,273 --> 00:05:58,651 - Um, no. -Come on, Janet. I don't see why not. 80 00:05:58,818 --> 00:06:01,988 Look, Bobby, here's how this works. You ask me out, which you did. 81 00:06:02,155 --> 00:06:03,656 I say no, which I did. 82 00:06:03,823 --> 00:06:06,993 You say, "Okay," and ask somebody else. You don't keep asking me. 83 00:06:07,160 --> 00:06:09,328 At what point does it become sexual harassment? 84 00:06:09,495 --> 00:06:10,705 Right about now, Bobby. 85 00:06:10,872 --> 00:06:12,832 - Mr. Stanfield. -Morning, boss. 86 00:06:13,499 --> 00:06:16,002 - Kid's persistent. -I don't know why. 87 00:06:16,169 --> 00:06:18,838 - The usual reason, I suppose. -Have you seen Ravi yet? 88 00:06:19,005 --> 00:06:20,840 No, I'm on my way now, though. 89 00:06:21,007 --> 00:06:22,508 Don't forget, merger meeting. 90 00:06:24,302 --> 00:06:26,679 - Nice flowers. -Born-again Bobby. 91 00:06:26,846 --> 00:06:30,516 - Maybe he's trying to save your soul. -He'd need bigger blossoms than that. 92 00:06:42,028 --> 00:06:43,571 - Good morning, Betty. -Morning. 93 00:06:43,738 --> 00:06:46,324 - How we doing? -Pike Street system's running slow. 94 00:06:46,491 --> 00:06:49,243 I'll tell Carol when she gets in. We'll get after it. 95 00:06:49,410 --> 00:06:52,580 Merger goes through, we'll go in and replace the whole thing. 96 00:06:52,747 --> 00:06:54,207 Yeah. 97 00:06:55,541 --> 00:06:58,211 - Morning, sir. -Good morning, Rick. 98 00:06:59,879 --> 00:07:01,547 Hey, Ravi. What have we got? 99 00:07:02,882 --> 00:07:05,176 Brute-force log-in. The interesting thing is... 100 00:07:05,343 --> 00:07:08,054 ...he's coming in through Hong Kong, Korea and Malaysia... 101 00:07:08,221 --> 00:07:11,390 ...but he's trying sequential account numbers. He's hacking all over. 102 00:07:11,557 --> 00:07:13,226 Move over for me. 103 00:07:15,353 --> 00:07:19,065 JACK: Let's try a rule change on him, see what he does. 104 00:07:19,232 --> 00:07:22,735 Put in an IPS signature that black-holes the pattern. 105 00:07:23,903 --> 00:07:27,406 - See if that slows him down. -That'd slow me down. 106 00:07:27,573 --> 00:07:30,910 - That'd be resistant to false positives. -Yep. 107 00:07:31,077 --> 00:07:33,079 - Thanks -Huh. 108 00:07:34,247 --> 00:07:37,750 MAN 1: Loss is higher than one would expect, considering your level of security. 109 00:07:37,917 --> 00:07:39,418 Just write it off? 110 00:07:39,585 --> 00:07:41,587 MAN 2: That depends on how you view the statistics. 111 00:07:41,754 --> 00:07:45,091 They're not particularly high, given the fact that... 112 00:07:45,258 --> 00:07:49,595 ...we're pushing the business into some new and uncharted areas. 113 00:07:49,762 --> 00:07:52,265 Online banking is where the business is heading. 114 00:07:52,431 --> 00:07:53,766 Where we have our branches... 115 00:07:53,933 --> 00:07:57,436 ...we'll provide our customers with more ways to control their money. 116 00:07:57,603 --> 00:07:59,814 As you can see by the chart, after the merger... 117 00:07:59,981 --> 00:08:02,733 ...Accuwest will have 1100 branches in 13 states... 118 00:08:02,900 --> 00:08:06,279 ...with over 100 billion in assets. Soto answer you, Harry, yes... 119 00:08:06,445 --> 00:08:11,450 ...we do see a reasonable level of fraud loss as a cost of doing business. 120 00:08:11,617 --> 00:08:14,287 - How many branches do you have? -Twenty-seven. 121 00:08:15,246 --> 00:08:16,914 As head of network security, Jack... 122 00:08:17,081 --> 00:08:20,418 ...you've never really had to think in terms of economies of scale. 123 00:08:20,585 --> 00:08:24,672 - But your philosophy of risk is-- JACK: Wait a second, Gary. 124 00:08:24,839 --> 00:08:29,343 Make this clear for me, will you? What exactly is my philosophy of risk? 125 00:08:29,510 --> 00:08:32,680 - No need to take this personally. -I take it personally, goddamn it. 126 00:08:32,847 --> 00:08:36,309 I've spent 20 years protecting this bank, its customers and shareholders... 127 00:08:36,475 --> 00:08:37,977 ...from unnecessary risk. 128 00:08:39,103 --> 00:08:41,439 Jack, I don't think you're hearing what I'm saying. 129 00:08:41,606 --> 00:08:44,192 JACK: I hear what you're saying. Fraud loss is inevitable... 130 00:08:44,358 --> 00:08:47,820 ...pass it on to the customers as the cost of doing business. 131 00:08:47,987 --> 00:08:49,655 JACK: We don't wanna do that, do we? 132 00:08:51,949 --> 00:08:54,827 ARLIN: We're all here to serve the customers. Let's try and get along. 133 00:08:54,994 --> 00:08:58,664 - We can have the best of both worlds. -Doesn't exist, Arlin. 134 00:08:59,999 --> 00:09:03,002 JACK: Look, I'm sorry. This went on a little longer than I anticipated. 135 00:09:03,294 --> 00:09:06,005 There's stuff I really have to get to. 136 00:09:08,341 --> 00:09:11,510 - Okay, let's get on with it. GARY: Network attacks... 137 00:09:12,470 --> 00:09:13,679 ...network activity. 138 00:09:17,475 --> 00:09:19,518 - Where is this guy? -He's in reception. 139 00:09:19,685 --> 00:09:22,021 He said it's personal. Should I get him? 140 00:09:22,188 --> 00:09:24,023 No, I'll walk over there. 141 00:09:28,402 --> 00:09:30,863 Mr. Stanfield, Mr. Hughes. 142 00:09:33,282 --> 00:09:34,867 Jack Stanfield, Mr. Hughes. 143 00:09:35,034 --> 00:09:36,702 - Do I know you? -I know you. 144 00:09:37,536 --> 00:09:39,789 - Do you have a card? -Oh, yeah. 145 00:09:42,708 --> 00:09:45,211 DHD Financial. What can I do for you? 146 00:09:45,378 --> 00:09:47,213 You can give me the $95,000 you owe me. 147 00:09:47,880 --> 00:09:50,049 - I don't know what you're talking about. -No? 148 00:09:50,216 --> 00:09:53,052 I'm collecting for GambleNet U.S.A. Does that ring a bell? 149 00:09:53,219 --> 00:09:56,889 - No, it doesn't. -You racked up 95,000 in online wagers. 150 00:09:57,056 --> 00:09:59,558 And I got the paperwork to prove it. 151 00:09:59,725 --> 00:10:02,061 You got the wrong Jack Stanfield. I don't gamble. 152 00:10:02,228 --> 00:10:06,065 - I don't have any debt. Check your facts. -You're a deadbeat. See you in court. 153 00:10:06,232 --> 00:10:08,901 - Laurie, call security. -Don't bother, sweetheart. 154 00:10:09,068 --> 00:10:13,406 Gambling's an addiction, Mr. Stanfield. Get some help. 155 00:10:31,924 --> 00:10:34,927 JANET: Well, I thought the idea was to match it to the curtains. 156 00:10:35,094 --> 00:10:37,722 - Yes, but if you do that... -Nice flowers. 157 00:10:37,888 --> 00:10:39,223 Bobby? 158 00:10:39,390 --> 00:10:42,059 That would be the wrong thing to do, don't you think? 159 00:10:42,935 --> 00:10:46,105 HARRY: What's up, partner? -Take a look at this. 160 00:10:49,066 --> 00:10:51,277 Wow. Who were you betting on? 161 00:10:51,444 --> 00:10:53,112 I wasn't betting. I don't gamble. 162 00:10:53,279 --> 00:10:56,073 - I don't even know how. -Well, that's obvious. 163 00:10:56,240 --> 00:10:59,827 Think somebody got my information off the bank's internal network or what? 164 00:10:59,994 --> 00:11:01,954 Are you doubting yourself in your old age? 165 00:11:02,121 --> 00:11:04,790 No. More likely a dumpster diver... 166 00:11:04,957 --> 00:11:07,501 ...somebody sifting through your trash. -Maybe. 167 00:11:08,627 --> 00:11:11,464 A debt collector showed up this morning about it. 168 00:11:11,630 --> 00:11:13,299 Don't worry. I'll clean it up. 169 00:11:13,466 --> 00:11:15,968 It's just a pain in the ass. 170 00:11:16,135 --> 00:11:17,970 Bill Cox? Guy from Atlanta. 171 00:11:18,137 --> 00:11:20,139 - Supposed to have a drink. -I can do 5:30. 172 00:11:20,306 --> 00:11:22,016 I wanna get home early, pizza night. 173 00:11:22,183 --> 00:11:24,435 - Good. I'll let him know. -Okay. 174 00:11:27,480 --> 00:11:28,814 [PHONE RINGS] 175 00:11:29,940 --> 00:11:31,609 - Hey, you. JACK [OVER PHONE]: Hi, hon. 176 00:11:31,776 --> 00:11:34,987 Harry and I need to see a guy for a few minutes after work. 177 00:11:35,154 --> 00:11:37,198 - Okay if I'm late? -What are you thinking? 178 00:11:37,406 --> 00:11:40,159 I don't know, 45 minutes, tops. 179 00:11:40,326 --> 00:11:42,620 We'll see you when we see you. Love you. 180 00:11:42,787 --> 00:11:44,997 Love you too. Bye. 181 00:11:50,044 --> 00:11:52,797 I see him. My question is this: 182 00:11:52,963 --> 00:11:56,842 Do we really wanna work for those Accuwest morons? 183 00:11:57,009 --> 00:12:00,179 - I'll listen to what he has to say. HARRY: This guy could be our future. 184 00:12:00,346 --> 00:12:02,348 JACK: Okay, okay. 185 00:12:02,515 --> 00:12:04,558 HARRY: Bill. -Good to see you, Harry. 186 00:12:05,017 --> 00:12:07,353 - Bill Cox, Jack Stanfield. -How are you? 187 00:12:07,520 --> 00:12:10,189 I've been looking forward to meeting you. Please, sit. 188 00:12:10,356 --> 00:12:11,816 Thank you. 189 00:12:17,363 --> 00:12:18,739 [DOORBELL RINGS] 190 00:12:19,031 --> 00:12:23,369 Sarah, the pizza's here. My wallet's by the door. 191 00:12:27,039 --> 00:12:28,332 [DOORBELL RINGS] 192 00:12:28,541 --> 00:12:30,960 Is somebody gonna get that? 193 00:12:33,379 --> 00:12:35,506 WAITRESS: Here you go. BILL: So listen... 194 00:12:35,714 --> 00:12:38,843 ...I don't know how much Harry's told you about what I do. 195 00:12:39,009 --> 00:12:42,346 Not a lot. Just that you're in banking. 196 00:12:42,513 --> 00:12:45,391 I have a company that provides banking-support services... 197 00:12:45,558 --> 00:12:48,894 ...mainly in the South, but, really, I'm an old-fashioned entrepreneur. 198 00:12:49,562 --> 00:12:51,188 [YELLING OVER TV] 199 00:12:51,772 --> 00:12:55,985 If that's a scary movie, turn it off. Your brother won't sleep for a week. 200 00:12:58,070 --> 00:13:00,364 BETH: I'm so sorry to make you-- -Hello. 201 00:13:00,865 --> 00:13:01,991 Aah! 202 00:13:03,784 --> 00:13:05,744 BETH: Sarah! -Mom. 203 00:13:05,911 --> 00:13:07,079 Call 911! 204 00:13:07,246 --> 00:13:10,875 There's over 200 regional banks in the U.S. alone that have nothing... 205 00:13:11,041 --> 00:13:14,587 ...like the sophistication of the system you developed for Landrock. 206 00:13:14,879 --> 00:13:16,297 [SCREAMING] 207 00:13:16,505 --> 00:13:18,007 BETH: Sarah! Leave her alone! 208 00:13:19,258 --> 00:13:21,427 With your system's software... 209 00:13:21,594 --> 00:13:24,763 ...Harry's expertise in law enforcement and the physical security... 210 00:13:24,930 --> 00:13:26,432 ...you're an unbeatable team. 211 00:13:27,099 --> 00:13:28,934 PIM: Hey! Come here! 212 00:13:29,101 --> 00:13:30,269 No! 213 00:13:30,436 --> 00:13:33,272 - What are you doing to me? Get away! PIM: Shut up! 214 00:13:33,439 --> 00:13:35,107 You'd be your own bosses. 215 00:13:35,274 --> 00:13:37,443 I'd just supply the money- 216 00:13:38,652 --> 00:13:40,946 BETH: Don't hurt my children. -Shut up! 217 00:13:41,113 --> 00:13:43,407 Oh, my God, what do you want? 218 00:13:43,574 --> 00:13:45,951 I have to think about a couple of other options... 219 00:13:46,118 --> 00:13:48,287 ...but this sounds very attractive. 220 00:13:48,454 --> 00:13:49,747 Okay, good. 221 00:13:50,289 --> 00:13:52,082 [SCREAMING] 222 00:13:52,291 --> 00:13:53,626 I hate to break this up. 223 00:13:53,792 --> 00:13:55,461 JACK: I gotta get home. -Family man. 224 00:13:55,628 --> 00:13:58,464 No! Daddy! 225 00:14:00,466 --> 00:14:02,134 So how many kids do you have? 226 00:14:02,301 --> 00:14:05,638 - Two. Boy, 8. Girl, 14. -Wow. 227 00:14:05,804 --> 00:14:08,599 - Sure you don't need a ride? -No, thanks, Harry. I'm fine. 228 00:14:08,766 --> 00:14:09,975 Going back tonight? 229 00:14:10,142 --> 00:14:15,814 - No, I've got some business in town. -Well, great meeting you. Take care. 230 00:14:30,996 --> 00:14:33,082 She has beautiful eyes, your daughter. 231 00:14:33,832 --> 00:14:35,376 What? 232 00:14:36,835 --> 00:14:39,213 Jesus, what--? 233 00:14:39,964 --> 00:14:41,507 Oh, my God. What do you want? 234 00:14:42,007 --> 00:14:44,593 I wanna get you home. It's pizza night. 235 00:14:46,804 --> 00:14:48,222 Drive. 236 00:14:49,348 --> 00:14:50,599 Drive. 237 00:15:08,117 --> 00:15:11,036 Liam, we're on our way. Everything all right? 238 00:15:11,203 --> 00:15:15,207 Fine, the house is secure. And we're setting up now. 239 00:15:15,374 --> 00:15:17,751 I wanna talk to my wife. 240 00:15:17,918 --> 00:15:20,254 You hear that, Liam? He wants to talk to his wife. 241 00:15:20,421 --> 00:15:22,381 They can't talk right now. 242 00:15:23,924 --> 00:15:25,217 She's busy. 243 00:16:00,085 --> 00:16:01,629 JACK: Who are you? 244 00:16:01,795 --> 00:16:03,589 What's this about? 245 00:16:06,300 --> 00:16:08,427 What do you want from me? 246 00:16:28,781 --> 00:16:30,449 This is your exit, Jack. 247 00:17:05,317 --> 00:17:08,153 MAN [OVER TV]: Three defenders had the chance to put him on the ground. 248 00:17:08,320 --> 00:17:09,488 VEL: They're here. 249 00:17:09,655 --> 00:17:13,158 MAN [OVER TV]: --as good as he's been. Tremendous effort to stay alive. 250 00:17:30,884 --> 00:17:33,262 - Where are they? -Through here. 251 00:17:40,185 --> 00:17:42,020 Jesus. 252 00:17:42,187 --> 00:17:44,356 JACK: What is this? ANDY: Daddy. 253 00:17:44,523 --> 00:17:47,025 Why have you done this, for God's sake? 254 00:17:47,860 --> 00:17:50,070 It's okay. They're children! 255 00:17:51,155 --> 00:17:53,532 I said, "if they were trouble." Were they trouble? 256 00:17:53,699 --> 00:17:57,077 - They were noisy. -Yes, we made an executive decision. 257 00:17:57,286 --> 00:17:59,538 But you're a criminal, Willy, not an executive. 258 00:17:59,705 --> 00:18:01,373 - But I thought you said-- -Shut up. 259 00:18:01,540 --> 00:18:04,042 ANDY: Daddy. -I wanna know what you want... 260 00:18:04,209 --> 00:18:05,544 ...and I wanna know now. 261 00:18:06,545 --> 00:18:07,838 Beth... 262 00:18:08,005 --> 00:18:11,216 ...I'm sorry about all of this. I am, but, well... 263 00:18:13,177 --> 00:18:14,386 There we are. 264 00:18:14,553 --> 00:18:18,849 Uh, I need you to talk to your husband. He listens to you. 265 00:18:19,725 --> 00:18:23,228 I need you to make him understand that if he doesn't do exactly as I ask... 266 00:18:23,395 --> 00:18:26,231 ...I will kill you and your two children. 267 00:18:27,065 --> 00:18:29,902 But if you can make him listen, Beth... 268 00:18:30,569 --> 00:18:32,905 ...if you can make him do what I want... 269 00:18:33,071 --> 00:18:36,241 ...you'll all walk away from this unpleasantness unscathed. 270 00:18:36,742 --> 00:18:38,076 COX: Not because I'm a nice man... 271 00:18:39,244 --> 00:18:43,081 ...simply because there'll be no reason for me to hurt you. 272 00:18:46,585 --> 00:18:47,836 Make sense? 273 00:18:51,089 --> 00:18:53,425 Can I rely on your cooperation? 274 00:18:53,926 --> 00:18:56,428 - Just tell him yes. -Yes. 275 00:18:57,596 --> 00:18:58,931 Sarah? 276 00:18:59,556 --> 00:19:01,266 Fine. 277 00:19:02,768 --> 00:19:04,603 And you, big fella? 278 00:19:05,062 --> 00:19:06,647 Maybe. 279 00:19:06,939 --> 00:19:10,108 BETH: Andy. -No, it's all right. It's honest. 280 00:19:12,569 --> 00:19:15,113 Do you keep a gun in the house, Jack? 281 00:19:16,281 --> 00:19:17,991 No. 282 00:19:20,118 --> 00:19:21,787 - Daddy! -I'm okay. 283 00:19:21,995 --> 00:19:23,413 BETH: It's okay. JACK: Don't worry. 284 00:19:23,580 --> 00:19:25,499 -It's okay. -I'm all right. I'm okay. 285 00:19:25,666 --> 00:19:26,959 Pass me the gun. 286 00:19:27,918 --> 00:19:29,294 COX: It's empty. 287 00:19:33,298 --> 00:19:35,300 You lied to me, Jack. 288 00:19:36,927 --> 00:19:38,971 COX: Don't let it happen again. 289 00:19:40,973 --> 00:19:43,141 You have an excellent alarm system. 290 00:19:43,308 --> 00:19:45,477 What are alarms for, Andy? 291 00:19:46,311 --> 00:19:49,147 - To keep people out. COX: That's right. 292 00:19:49,815 --> 00:19:51,817 And they also keep people in. 293 00:19:52,818 --> 00:19:54,987 I'll need the password, Jack. 294 00:19:56,321 --> 00:19:57,990 Lark. 295 00:20:00,325 --> 00:20:03,829 Lark. It's the name of our boat. 296 00:20:03,996 --> 00:20:05,497 All right. 297 00:20:06,415 --> 00:20:07,666 Untie them. 298 00:20:16,174 --> 00:20:17,718 JACK: Take it easy. 299 00:20:17,926 --> 00:20:19,720 Daddy. 300 00:20:19,928 --> 00:20:21,555 I'll be fine. 301 00:20:22,806 --> 00:20:26,518 COX: Hi, this is Jack Stanfield, account number 51216. 302 00:20:26,685 --> 00:20:30,355 I need to change our alarm code and give you a new password. 303 00:20:30,731 --> 00:20:35,360 I know it's difficult for you, but try and get some sleep. 304 00:20:44,077 --> 00:20:45,871 Mom, what's going on? 305 00:20:46,038 --> 00:20:49,708 - What do they want? -I don't know, sweetheart. 306 00:20:59,718 --> 00:21:02,012 Do you want something to eat, Jack? 307 00:21:07,059 --> 00:21:10,103 - I'm not hungry. -No? 308 00:21:12,272 --> 00:21:14,775 Do you have any wine? 309 00:21:18,737 --> 00:21:20,989 There's some in the bar. 310 00:21:23,575 --> 00:21:27,079 COX: Pim, go and get me a nice bottle of red. 311 00:21:27,245 --> 00:21:30,582 I don't know shit about wine, man. How do I know if it's nice? 312 00:21:30,749 --> 00:21:33,085 It'll be dusty. 313 00:21:35,587 --> 00:21:38,090 I didn't know he had a gun. 314 00:21:38,590 --> 00:21:40,759 They hit him so hard. 315 00:21:42,302 --> 00:21:44,096 He'll be fine. 316 00:21:44,429 --> 00:21:47,099 It's just a little lump on the head. 317 00:21:49,810 --> 00:21:53,772 - Let's think about something nice, okay? -Okay. 318 00:21:54,439 --> 00:21:56,108 I know. 319 00:21:58,443 --> 00:22:00,570 We're on board the Lark. 320 00:22:01,780 --> 00:22:03,740 And the sail's up. 321 00:22:04,658 --> 00:22:06,743 And the sun is shining. 322 00:22:07,661 --> 00:22:09,579 And it's warm. 323 00:22:10,122 --> 00:22:13,458 And, Andy, you're at the wheel with your dad. 324 00:22:18,797 --> 00:22:20,465 Vel. 325 00:22:21,842 --> 00:22:23,135 Get Jack a blanket. 326 00:22:24,469 --> 00:22:26,805 COX: He's got a busy day tomorrow. 327 00:23:05,385 --> 00:23:09,014 She's asleep. Get some yourself. 328 00:23:09,181 --> 00:23:12,601 - I'll wake you in an hour. -Okay. 329 00:23:28,033 --> 00:23:30,368 MAN [OVER TV]: Let's take a look, show you what's going on. 330 00:23:30,535 --> 00:23:33,371 Yeah, we do have a big storm, big section of the country. 331 00:23:33,538 --> 00:23:35,540 It's gonna bring a variety of weather... 332 00:23:35,707 --> 00:23:37,542 COX: Morning, Jack. 333 00:23:39,044 --> 00:23:41,213 Time to get ready for work. 334 00:23:41,379 --> 00:23:43,590 MAN [OVER TV]: You can look for some snow by tomorrow... 335 00:23:43,757 --> 00:23:45,550 ...through the upper Great Lakes. 336 00:23:47,552 --> 00:23:50,555 You have to do whatever they want. I don't care what it is. 337 00:23:50,722 --> 00:23:54,059 It may not be that easy. We've seen their faces. 338 00:23:54,226 --> 00:23:57,729 - But he said if we just cooperate-- -I know what they said, Beth. 339 00:23:59,731 --> 00:24:03,610 VOICE [OVER TV]: Did you ever notice how big squirrels' teeth are? 340 00:24:03,777 --> 00:24:05,403 Where's Andy? 341 00:24:05,570 --> 00:24:07,280 Breakfast. 342 00:24:08,073 --> 00:24:11,409 COX: Count to three. ANDY: One, two, three. 343 00:24:11,952 --> 00:24:13,912 - Whoa! JACK: Andy! 344 00:24:14,079 --> 00:24:15,664 Andy. 345 00:24:16,206 --> 00:24:18,208 This man is not our friend. Stay away. 346 00:24:18,375 --> 00:24:20,544 - But I want a pancake. -Go see your mom. 347 00:24:20,710 --> 00:24:22,921 - Want some Cheerios? ANDY: No. 348 00:24:24,589 --> 00:24:27,425 You're worried I'll give him peanut oil, Jack. 349 00:24:28,260 --> 00:24:29,761 I know about his allergy. 350 00:24:30,262 --> 00:24:32,597 Don't imagine for one second... 351 00:24:32,764 --> 00:24:35,934 ...that I just blundered in here out of the rain. 352 00:24:36,101 --> 00:24:37,394 Don't touch him. 353 00:24:37,561 --> 00:24:39,062 Don't talk to him. 354 00:24:39,229 --> 00:24:41,481 And don't feed him anything. 355 00:24:48,113 --> 00:24:50,782 VEL: I'm fitting you with two separate systems. 356 00:24:50,949 --> 00:24:52,784 Audio transmitter. 357 00:24:52,951 --> 00:24:55,620 We hear everything you do. 358 00:24:55,787 --> 00:24:59,124 - What do I do when I get to the office? COX: You do your work, Jack. 359 00:24:59,624 --> 00:25:01,626 Chase that American dream. 360 00:25:02,752 --> 00:25:05,130 The video camera, with a wide-angle lens. 361 00:25:06,298 --> 00:25:08,133 VEL: We see what you see. -Whoa! 362 00:25:08,592 --> 00:25:10,010 VEL: I've cloned your cell phone. 363 00:25:10,218 --> 00:25:13,722 Any call that you make or receive, we can monitor. 364 00:25:14,347 --> 00:25:17,976 JACK: What about my family? -Oh, they'll be safe... 365 00:25:18,143 --> 00:25:19,728 ...here with us. 366 00:25:20,478 --> 00:25:22,480 Now, tuck your shirt in and go to work. 367 00:25:31,323 --> 00:25:34,826 - Bye,pal -Bye,Dad. 368 00:25:56,181 --> 00:25:57,349 You're a young man. 369 00:25:59,476 --> 00:26:01,853 JACK: You don't need to be doing this. 370 00:26:04,522 --> 00:26:07,067 The longer it goes on... 371 00:26:07,275 --> 00:26:08,735 ...the deeper in you are. 372 00:26:08,902 --> 00:26:12,364 Let's stop it right now, before it gets worse. 373 00:26:17,911 --> 00:26:19,996 Same to you, kid. 374 00:26:24,084 --> 00:26:25,669 [CHATTERING] 375 00:26:40,892 --> 00:26:42,060 You're gonna love me. 376 00:26:42,227 --> 00:26:46,731 - Those tickets I couldn't get? I got them. JACK: I need five minutes. 377 00:27:23,476 --> 00:27:26,062 WOMAN'S VOICE [OVER PHONE]: The Dow Jones Industrial Average... 378 00:27:26,229 --> 00:27:27,939 ...is up 16 points to 10,255... 379 00:27:28,106 --> 00:27:30,608 ...on a volume of 22 million shares. 380 00:27:30,775 --> 00:27:33,194 The NASDAQ Composite is up 11 points... 381 00:27:33,361 --> 00:27:37,240 ...to 2,061 on a volume of 1.6 million shares. 382 00:28:18,990 --> 00:28:20,992 Can you hear me? 383 00:28:22,160 --> 00:28:23,828 JACK [OVER RADIO]: Can you hear me? 384 00:28:24,913 --> 00:28:27,999 If you can hear me, tell your boss I wanna speak to him. 385 00:28:28,166 --> 00:28:32,128 Tell him to quit dicking me around and tell me what he wants me to do. 386 00:28:32,295 --> 00:28:35,215 - Can you hear me? -Jack? Are you okay? 387 00:28:36,132 --> 00:28:39,177 Yes, I'm just talking to myself. What's up? 388 00:28:39,719 --> 00:28:41,179 Arlin wants to see you. 389 00:28:43,431 --> 00:28:45,016 Yeah. 390 00:28:56,236 --> 00:28:58,196 So you're an architect. 391 00:28:59,155 --> 00:29:00,532 Yes. 392 00:29:01,366 --> 00:29:03,701 VEL: And you designed this house. 393 00:29:04,994 --> 00:29:06,663 I did. 394 00:29:08,957 --> 00:29:10,667 It's nice. 395 00:29:13,044 --> 00:29:14,712 Thanks. 396 00:29:14,879 --> 00:29:16,506 How old is it? 397 00:29:16,673 --> 00:29:18,049 BETH: Seven years. 398 00:29:18,216 --> 00:29:20,093 VEL: How much does a house like this go for? 399 00:29:20,260 --> 00:29:22,387 This is about robbing the bank, isn't it? 400 00:29:22,554 --> 00:29:25,723 You're using Jack to help you rob the bank. 401 00:29:26,057 --> 00:29:28,226 Open a few doors and press a few buttons. 402 00:29:28,393 --> 00:29:30,061 LIAM: Just look after the kids, Beth. 403 00:29:31,062 --> 00:29:34,023 And, Vel, stick to your work. 404 00:29:41,865 --> 00:29:43,700 I need you to try and get along. 405 00:29:43,867 --> 00:29:47,871 Arlin, I'm tired of him patronizing me. Gary is an idiot. 406 00:29:48,037 --> 00:29:50,081 Be that as it may, he's a fact of life... 407 00:29:50,248 --> 00:29:53,751 ...on top of which, you may be working for him in a couple of weeks. 408 00:29:55,253 --> 00:29:57,589 Okay. I'll take care of it. 409 00:29:57,755 --> 00:29:59,591 Jack. Are you okay? 410 00:29:59,757 --> 00:30:01,926 Yeah. Yeah, I'm fine. 411 00:30:02,093 --> 00:30:03,761 And Beth and the kids? 412 00:30:06,764 --> 00:30:08,266 They're fine, Arlin. 413 00:30:09,934 --> 00:30:12,729 Listen, Jack, Gary doesn't like you very much... 414 00:30:12,896 --> 00:30:16,441 ...and based on your performance yesterday, it's not hard to understand. 415 00:30:16,608 --> 00:30:19,903 Also, we had a debt collector here yesterday asking questions. 416 00:30:20,069 --> 00:30:22,989 - What was that all about? -Somebody compromised my identity... 417 00:30:23,156 --> 00:30:26,117 ...and ran up $95,000 worth of online gambling debt. 418 00:30:26,659 --> 00:30:28,620 Harry's taking care of it. 419 00:30:29,662 --> 00:30:31,080 You know me, I-- 420 00:30:31,247 --> 00:30:34,250 I don't gamble. I don't have any debt. 421 00:30:34,417 --> 00:30:35,627 Talk to Gary now. 422 00:30:35,793 --> 00:30:39,130 - I want this merger to go smoothly. -I can't today, I'm-- 423 00:30:39,297 --> 00:30:41,299 Today, Jack. 424 00:30:41,466 --> 00:30:44,469 Okay. I'll take care of it. Thanks. 425 00:30:45,094 --> 00:30:46,638 Are we on for dinner next week? 426 00:30:48,973 --> 00:30:51,809 Um, yeah, let me check with Beth. 427 00:30:55,271 --> 00:30:57,482 Looks good. Get it out there. 428 00:31:02,654 --> 00:31:04,364 Gary? 429 00:31:04,572 --> 00:31:06,658 Oh, yeah, Jack. Need something? 430 00:31:06,824 --> 00:31:09,327 Yeah, I just wanted to have a word. 431 00:31:09,494 --> 00:31:11,329 If... 432 00:31:11,496 --> 00:31:14,999 If I seemed like I was a little abrupt... 433 00:31:15,166 --> 00:31:17,835 ...or difficult yesterday, I wanna apologize. 434 00:31:18,002 --> 00:31:21,339 I want you to know I am committed to this process. 435 00:31:22,674 --> 00:31:27,053 - Just having a bad day, that's all. -Seem a little stressed. Everything okay? 436 00:31:27,220 --> 00:31:30,473 - Yeah. I'm just fine, Gary. Thank you. -You sure? 437 00:31:32,684 --> 00:31:34,852 - Yeah. -We can make this merger work... 438 00:31:35,019 --> 00:31:36,854 ...for everyone's benefit. 439 00:31:37,021 --> 00:31:41,067 I'm here to help. If you ever do have a problem, my door is always open. 440 00:31:41,234 --> 00:31:42,527 Thank you, Gary. 441 00:31:57,417 --> 00:32:00,044 Janet? Come in here for a second, will you? 442 00:32:01,879 --> 00:32:03,715 We'll do some letters. 443 00:32:09,554 --> 00:32:13,725 Janet, if I've been difficult or distant... 444 00:32:13,891 --> 00:32:16,269 ...for the last couple of days, I hope you'll understand. 445 00:32:16,436 --> 00:32:18,771 JACK [OVER RADIO]: I wanna apologize. JANET [OVER RADIO]: That's okay. 446 00:32:18,938 --> 00:32:20,857 JACK: We're a team, you and me. 447 00:32:21,232 --> 00:32:26,404 And I want you to understand how much I appreciate what you do for me. 448 00:32:26,571 --> 00:32:29,574 - Thanks, Jack. -It means the world to me. 449 00:32:31,576 --> 00:32:34,078 JACK [OVER RADIO]: Sometimes I think I just need to... 450 00:32:36,080 --> 00:32:37,790 ...relax. 451 00:32:37,957 --> 00:32:39,584 Okay. 452 00:32:39,751 --> 00:32:41,085 - Take a minute. -Okay. 453 00:32:41,252 --> 00:32:43,588 Take five minutes out of the day... 454 00:32:43,796 --> 00:32:48,259 ...and just sit quietly and take a break. 455 00:32:48,885 --> 00:32:52,597 JACK [OVER RADIO]: You know, just... JANET [OVER RADIO]: Sure. Jack--? 456 00:32:59,479 --> 00:33:01,606 He's lost it. Completely lost it. 457 00:33:01,773 --> 00:33:03,816 Letter to Scott Smith. 458 00:33:03,983 --> 00:33:07,403 Dear Scott, pursuant to your request... 459 00:33:07,612 --> 00:33:10,907 ...for further information regarding the security-interface issues... 460 00:33:11,074 --> 00:33:14,494 ...unfortunately, the information that you requested is not available. 461 00:33:14,702 --> 00:33:16,287 Sorry for the inconvenience. 462 00:33:16,454 --> 00:33:18,456 Until the merger-- 463 00:33:18,623 --> 00:33:21,501 Shit. Strike that. 464 00:33:21,709 --> 00:33:24,962 - Harry's in L.A. for a convention. -Thanks for coming to tell me that. 465 00:33:25,129 --> 00:33:28,174 JACK: I can refer you to my associate, Gary Mitchell... 466 00:33:28,341 --> 00:33:31,260 ...who may be able to provide you with the information. 467 00:33:31,636 --> 00:33:33,805 - Regards to the family, usual close. -Jack? 468 00:33:34,514 --> 00:33:36,599 JANET [OVER RADIO]: Jack, I've been looking for you. 469 00:33:36,766 --> 00:33:38,309 Shit. 470 00:33:38,476 --> 00:33:40,728 JANET [OVER RADIO]: There's a Bill Redmond to see you. 471 00:33:40,937 --> 00:33:42,105 - Shit! JACK [OVER RADIO]: Who? 472 00:33:42,271 --> 00:33:44,607 Redmond, from the Federal Banking Board? 473 00:33:44,774 --> 00:33:48,319 - What are you talking about, Federal--? -Jack Stanfield? 474 00:33:49,320 --> 00:33:51,489 Bill Redmond. Pleased to meet you. 475 00:33:53,741 --> 00:33:56,160 Janet, close the door, please. 476 00:33:58,746 --> 00:34:01,624 - Look-- -Oh, Jack, Jack, Jack. 477 00:34:03,334 --> 00:34:07,338 Liam, take the boy downstairs and break his knee. 478 00:34:07,505 --> 00:34:08,673 Don't do that. 479 00:34:08,840 --> 00:34:11,008 It's my fault, not his. It's my mistake. 480 00:34:11,175 --> 00:34:12,343 Don't take it out on the boy. 481 00:34:12,510 --> 00:34:13,970 [ANDY SCREAMING OVER PHONE] 482 00:34:14,178 --> 00:34:15,555 Please. 483 00:34:15,763 --> 00:34:18,015 - Please don't. -Liam? 484 00:34:18,182 --> 00:34:19,684 BETH [OVER PHONE]: Let him go! 485 00:34:20,268 --> 00:34:22,186 Leave him be for now. 486 00:34:27,316 --> 00:34:29,652 I'd like a tour of the bank now, Jack. 487 00:34:32,155 --> 00:34:33,865 I'm sorry, I have a terrible memory. 488 00:34:34,031 --> 00:34:35,700 - What was your name? -Janet Stone. 489 00:34:35,867 --> 00:34:37,493 - Janet, can I borrow a pen? -Sure. 490 00:34:37,660 --> 00:34:43,708 That one'll do. I just need to write them down once, and then they stick. 491 00:34:43,875 --> 00:34:46,043 I didn't know about your meeting. Who set it up? 492 00:34:46,210 --> 00:34:49,088 It was a last-minute thing, Janet. I forgot to tell you. 493 00:34:49,297 --> 00:34:52,884 Now I'm gonna give Mr. Redmond a tour of the bank. 494 00:34:55,094 --> 00:34:58,723 - Thanks. -I'll find you if I need you. 495 00:35:08,065 --> 00:35:10,067 - Good morning, Mr. Stanfield. -Good morning. 496 00:35:10,234 --> 00:35:11,903 - I have a guest, Mr. Redmond. -Hi. 497 00:35:12,069 --> 00:35:13,446 Hi. 498 00:35:18,910 --> 00:35:20,953 Open sesame. 499 00:35:32,840 --> 00:35:34,884 Mr. Stanfield. 500 00:35:36,761 --> 00:35:41,390 You'd think with so much plastic, there wouldn't be a need for this real money. 501 00:35:52,652 --> 00:35:55,947 COX: How long do they keep the images from those cameras? 502 00:35:56,113 --> 00:35:58,115 Fifteen days. 503 00:36:08,960 --> 00:36:10,628 Thank you. 504 00:36:15,466 --> 00:36:18,302 How do you expect to get in and out of here? 505 00:36:18,469 --> 00:36:20,179 I don't. 506 00:36:35,695 --> 00:36:38,698 This is the real vault, isn't it, Jack? 507 00:36:38,906 --> 00:36:40,616 Binary code. 508 00:36:40,783 --> 00:36:42,451 Virtual money. 509 00:36:42,618 --> 00:36:46,664 Tell me, how can it be stealing if you can't even touch it? 510 00:36:49,292 --> 00:36:52,879 That's it, huh? This is your plan? 511 00:36:53,045 --> 00:36:57,174 You think your schoolboy techie friend can hack into these servers? 512 00:36:58,050 --> 00:37:00,845 This is what you kidnapped my family for? 513 00:37:01,012 --> 00:37:03,681 I don't need to hack into anything. 514 00:37:03,848 --> 00:37:06,183 We're already inside. 515 00:37:06,350 --> 00:37:08,185 All we need to do is plug in. 516 00:37:09,687 --> 00:37:13,524 You're gonna log on to a maintenance terminal and run a prioritized search... 517 00:37:13,691 --> 00:37:17,361 ...selecting the accounts of your 10,000 richest customers. 518 00:37:17,528 --> 00:37:21,866 And then with the program on this, you'll withdraw $10,000 from each... 519 00:37:22,533 --> 00:37:26,412 ...and transfer the money to my offshore accounts. 520 00:37:26,579 --> 00:37:29,415 A hundred million dollars. Wow, that's a lot of money. 521 00:37:29,582 --> 00:37:32,877 - That's a good plan. -Thanks, we like it. 522 00:37:33,044 --> 00:37:34,378 At least it was last week. 523 00:37:34,545 --> 00:37:39,383 Look around. Do you see any maintenance terminals to plug into, huh? 524 00:37:39,550 --> 00:37:43,054 The bank that took us over had them removed. 525 00:37:43,220 --> 00:37:48,225 There's nothing accessible from this room anymore. Not from this building. 526 00:37:50,561 --> 00:37:54,231 You're in the wrong town. You should be in Wichita, Kansas, Bill. 527 00:37:57,693 --> 00:38:00,071 You designed the software... 528 00:38:01,238 --> 00:38:03,074 ...you find me a way in. 529 00:38:03,240 --> 00:38:05,117 I wouldn't know where to start. 530 00:38:05,993 --> 00:38:09,580 Well, then you have a big fucking problem. 531 00:38:15,211 --> 00:38:16,921 - Looks like it's almost done. -Yeah. 532 00:38:32,228 --> 00:38:33,729 [PHONE RINGING] 533 00:38:41,612 --> 00:38:43,072 Andy! 534 00:38:43,781 --> 00:38:44,907 [MUFFLED SCREAMING] 535 00:38:45,074 --> 00:38:46,242 [DOG BARKING] 536 00:38:47,326 --> 00:38:49,537 Let him go. Oh! 537 00:38:49,745 --> 00:38:51,664 PIM: Come on-- -Okay, okay. 538 00:38:51,831 --> 00:38:53,958 Answer the goddamn phone. 539 00:38:56,293 --> 00:38:58,170 - Hello. MAN [OVER PHONE]: It's Tom. 540 00:38:58,337 --> 00:39:00,006 - Hi, Tom. - Something wrong? 541 00:39:00,172 --> 00:39:03,134 No, everything's okay. I just dropped a bottle of milk... 542 00:39:03,300 --> 00:39:05,594 ...and it's just made a big mess everywhere. 543 00:39:05,761 --> 00:39:07,847 Listen, I thought we'd stop by-- 544 00:39:08,055 --> 00:39:10,349 Thanks, but we're all down with the flu. 545 00:39:10,558 --> 00:39:13,144 - All right, well-- -Okay. I gotta get back. 546 00:39:13,310 --> 00:39:15,312 - Thanks, Tom. -Okay. 547 00:39:16,313 --> 00:39:17,648 ANDY: Mom. BETH: Come on. 548 00:39:18,190 --> 00:39:20,818 Are you all right? Okay, you're okay. 549 00:39:20,985 --> 00:39:23,821 Don't you ever touch my children again, do you hear me? 550 00:39:23,988 --> 00:39:25,656 Shut your goddamn mouth. 551 00:39:25,823 --> 00:39:27,825 From now on, you do as you're told! 552 00:40:00,858 --> 00:40:02,193 - Roll down the window! -What? 553 00:40:02,359 --> 00:40:04,653 - How much is he paying you? -Get back in! 554 00:40:04,820 --> 00:40:08,532 - Five million dollars to get my family out. -Get in the car or I call Bill. 555 00:40:14,121 --> 00:40:16,540 There are traps in the system. He's gonna get caught. 556 00:40:16,707 --> 00:40:18,834 You're all gonna get caught, Willy. 557 00:40:19,001 --> 00:40:22,713 - Five million dollars, right now. -In the car, I mean it! 558 00:40:23,172 --> 00:40:24,423 Get back in the car. 559 00:40:42,399 --> 00:40:44,735 - What the hell happened, man? -Nothing. 560 00:40:44,902 --> 00:40:48,030 Exactly. So, what's the plan? How do we get the money? 561 00:40:48,197 --> 00:40:51,200 You are really beginning to bore me. 562 00:40:56,789 --> 00:41:00,084 I want you and your wife downstairs now. 563 00:41:17,601 --> 00:41:19,436 How was your day, Beth? 564 00:41:19,937 --> 00:41:21,939 Am I supposed to believe you care? 565 00:41:22,606 --> 00:41:25,609 Willy! Come down here! 566 00:41:25,776 --> 00:41:28,946 Jack has broken our agreement and decided not to cooperate. 567 00:41:29,947 --> 00:41:31,282 COX: Willy! 568 00:41:31,448 --> 00:41:32,616 What's he talking about? 569 00:41:32,783 --> 00:41:35,286 -It's just a game, honey. -No, it's not a game. 570 00:41:35,452 --> 00:41:37,788 Listen to your wife, Jack. 571 00:41:37,997 --> 00:41:40,833 - Hey. -Sit down, Willy. 572 00:41:43,294 --> 00:41:45,296 So, Willy... 573 00:41:45,462 --> 00:41:48,674 ...what happened today? How did Jack manage to hand over the pen? 574 00:41:48,841 --> 00:41:50,342 WILLY: I'm not exactly sure. 575 00:41:50,509 --> 00:41:54,471 - I mean, everything seemed to be fine. COX: Willy, I told you to watch him. 576 00:41:54,638 --> 00:41:56,974 Everything was cool. And then all of a sudden-- 577 00:41:57,141 --> 00:41:59,476 Listen, Willy... 578 00:41:59,643 --> 00:42:04,148 ...how can I expect Jack to do as he's told if you don't? 579 00:42:04,315 --> 00:42:05,983 Yeah, I don't know. 580 00:42:06,150 --> 00:42:08,944 - I made a mistake. Sorry. -We all make mistakes, Willy. 581 00:42:09,111 --> 00:42:12,156 - Just not as many as you. -Yeah, yeah, I said I was sorry. 582 00:42:15,826 --> 00:42:17,453 All right. 583 00:42:19,663 --> 00:42:20,831 Okay, you're sorry. 584 00:42:22,666 --> 00:42:24,001 Watch them. 585 00:42:27,630 --> 00:42:28,964 [GUNSHOT] 586 00:42:29,173 --> 00:42:30,841 - Oh! -God Almighty. 587 00:42:36,180 --> 00:42:37,264 [CRYING] 588 00:42:39,683 --> 00:42:41,518 Get out. 589 00:42:47,775 --> 00:42:49,860 BETH: Oh, my God. 590 00:42:52,029 --> 00:42:53,697 - What happened? COX: Clean this mess up. 591 00:42:53,864 --> 00:42:55,991 VEL: Shit! Liam, come here. 592 00:42:56,158 --> 00:42:57,368 LIAM: What? VEL: He shot him. 593 00:42:57,534 --> 00:42:59,995 Go through the basement. Get the kids out of here. 594 00:43:00,162 --> 00:43:02,373 LIAM: Shut up, Vel. VEL: Don't tell me to shut up. 595 00:43:02,539 --> 00:43:05,000 Pretend to be watching television, falling asleep. 596 00:43:05,167 --> 00:43:07,711 - Nine o'clock, I'll divert them. -Sit down now! 597 00:43:07,878 --> 00:43:09,713 Beth, go to the bedroom. 598 00:43:10,381 --> 00:43:12,091 Jack, over there. 599 00:43:40,411 --> 00:43:42,579 Okay, honey. 600 00:43:44,081 --> 00:43:46,458 - Don't really go to sleep, okay? -Okay. 601 00:43:46,625 --> 00:43:49,420 Just pretend to be asleep. 602 00:43:50,379 --> 00:43:51,922 -Okay. -Okay. 603 00:43:53,424 --> 00:43:56,218 This is all gonna be over really soon. 604 00:44:02,891 --> 00:44:04,601 COX: What are you planning? 605 00:44:06,562 --> 00:44:08,939 How are you gonna get me my money? 606 00:44:13,235 --> 00:44:16,905 Uh, I don't know yet. 607 00:44:18,115 --> 00:44:19,950 I'm working on it. 608 00:44:20,492 --> 00:44:22,953 COX: You've got 12 hours till the bank opens, Jack. 609 00:45:04,161 --> 00:45:05,996 Shit. 610 00:45:06,163 --> 00:45:07,790 Go. Get Daddy's flashlight. 611 00:45:15,005 --> 00:45:16,173 Okay, go. 612 00:45:17,007 --> 00:45:18,801 - What's going on, Vel? -it's fine. 613 00:45:18,967 --> 00:45:20,844 It's just some local interference. 614 00:45:21,512 --> 00:45:23,222 COX: Go check on Jack. 615 00:45:36,026 --> 00:45:37,694 It's back. 616 00:45:46,036 --> 00:45:47,704 Yeah, he's just sitting there. 617 00:45:49,957 --> 00:45:51,250 [ALARM SOUNDS] 618 00:45:51,500 --> 00:45:53,210 LIAM: Pim! 619 00:45:53,836 --> 00:45:55,379 COX: Vel, you stay here and watch. 620 00:46:11,728 --> 00:46:13,397 Okay, go, honey, go- 621 00:46:15,399 --> 00:46:17,192 [SCREAMING] 622 00:46:19,403 --> 00:46:20,904 Wait, honey. 623 00:46:21,738 --> 00:46:24,491 ANDY:Mom. -Let me go first, honey. 624 00:46:25,576 --> 00:46:30,205 COX: Pim, check the bedroom! Vel, get these lights on now! 625 00:46:30,914 --> 00:46:33,917 Fast as you can. Fast as you can. Andy, go. 626 00:46:38,547 --> 00:46:40,090 They're gone! 627 00:46:42,551 --> 00:46:43,886 [PHONE RINGING] 628 00:46:44,094 --> 00:46:46,096 Liam, we need him. 629 00:46:46,263 --> 00:46:47,764 [PHONE CONTINUES RINGING] 630 00:46:50,517 --> 00:46:51,768 They're not here! 631 00:46:56,315 --> 00:46:57,774 Hello! 632 00:46:57,941 --> 00:47:00,777 Yes, this is Jack Stanfield. 633 00:47:04,239 --> 00:47:06,783 - You okay? ANDY: Yeah. 634 00:47:06,950 --> 00:47:10,454 I'm sorry. My son opened a door, and... 635 00:47:11,163 --> 00:47:12,456 Yeah, I know. 636 00:47:12,623 --> 00:47:15,125 Come on, honey, help me. Ready? One, two... 637 00:47:18,629 --> 00:47:19,838 They're in the garage! 638 00:47:20,047 --> 00:47:23,300 Come here. Okay, go, go, honey. 639 00:47:36,855 --> 00:47:39,149 LIAM: Get out of--! 640 00:47:39,316 --> 00:47:40,943 ANDY: Mom! 641 00:47:42,819 --> 00:47:43,862 [SARAH SCREAMS] 642 00:47:46,949 --> 00:47:48,700 Open the goddamn door now! 643 00:47:55,499 --> 00:47:57,209 ANDY: Stop! 644 00:47:58,001 --> 00:47:59,336 Mom! 645 00:48:00,837 --> 00:48:03,215 BETH: Andy! COX: Get them in! 646 00:48:03,382 --> 00:48:05,551 BETH: Leave them alone. COX: Get up! 647 00:48:05,717 --> 00:48:07,177 ANDY: Mom! 648 00:48:12,849 --> 00:48:14,142 Beth. Beth. 649 00:48:14,726 --> 00:48:17,688 - Jack.Jack! LIAM: All right! Move! 650 00:48:17,854 --> 00:48:19,856 COX: Okay... LIAM: Move! 651 00:48:20,023 --> 00:48:21,817 ...let's do this a different way. 652 00:48:59,271 --> 00:49:01,565 You'll find a way in, Jack. 653 00:49:01,732 --> 00:49:03,233 That's why we chose you. 654 00:49:05,777 --> 00:49:08,530 COX: Hey, you mind if I watch TV? 655 00:49:12,868 --> 00:49:14,953 Where's my mom? 656 00:49:16,246 --> 00:49:18,790 She's upstairs, asleep. 657 00:49:19,416 --> 00:49:21,293 No, she's not. 658 00:49:23,211 --> 00:49:27,215 - Where's my dad? -He's in his office, working. 659 00:49:27,382 --> 00:49:29,259 Well, can I see him? 660 00:49:31,094 --> 00:49:32,804 No. 661 00:49:34,598 --> 00:49:35,807 [CRYING] 662 00:49:36,058 --> 00:49:37,893 I know, I'm sorry. 663 00:49:38,060 --> 00:49:39,811 I made a rule. 664 00:49:42,439 --> 00:49:44,608 I'll let you see him in a bit, okay? 665 00:49:46,985 --> 00:49:49,321 - Okay. -Good. 666 00:49:52,199 --> 00:49:53,784 COX: Why have I got no sound? 667 00:49:54,284 --> 00:49:55,952 Is it broken? 668 00:49:56,703 --> 00:49:59,247 No. Give it to me. 669 00:50:02,209 --> 00:50:04,336 WOMAN'S VOICE [OVER TV]: Fred, why don't you give up. 670 00:50:04,503 --> 00:50:06,463 So you're a genius. 671 00:50:07,130 --> 00:50:08,715 Thank you. 672 00:50:26,358 --> 00:50:31,113 - You want a cookie? -Have they got nuts? 673 00:50:31,446 --> 00:50:34,866 - Why? -I'm allergic. 674 00:50:35,992 --> 00:50:38,829 I'm sorry, Andy. I didn't know. Let me check. 675 00:50:41,748 --> 00:50:44,835 Mmm, no. 676 00:50:45,502 --> 00:50:47,170 No,no,no. 677 00:50:47,337 --> 00:50:49,881 Not a peanut in sight. You're fine. 678 00:50:53,260 --> 00:50:54,845 I promise. 679 00:51:22,038 --> 00:51:24,040 BETH: Jack!Jack! 680 00:51:24,207 --> 00:51:26,877 SARAH: Andy? Andy! BETH: Come on. 681 00:51:27,043 --> 00:51:28,754 Come on, baby. 682 00:51:28,920 --> 00:51:30,714 Breathe for Mommy. Come on, angel. 683 00:51:30,881 --> 00:51:32,924 Andy, breathe for Mommy. 684 00:51:33,091 --> 00:51:35,886 - He's going into shock. -Is he breathing? 685 00:51:36,052 --> 00:51:39,389 JACK: Is he breathing? BETH: Barely. He's just barely breathing. 686 00:51:39,556 --> 00:51:41,224 JACK: It's not here. BETH: Come on, honey. 687 00:51:41,391 --> 00:51:42,726 Get his backpack. Come on. 688 00:51:46,605 --> 00:51:49,065 Stay with me, Andy. Stay with me. 689 00:51:50,108 --> 00:51:52,402 -It's not here. SARAH: Mom, it's not here! 690 00:51:52,569 --> 00:51:54,279 BETH: Stay here. Stay here, Andy. 691 00:51:54,446 --> 00:51:59,409 Oh, God. Come on, honey. Do something, he's dying. 692 00:51:59,576 --> 00:52:01,453 BETH: Breathe for Mommy. SARAH: Andy. 693 00:52:01,620 --> 00:52:03,413 Give it to me, please. 694 00:52:03,955 --> 00:52:06,917 I'll do whatever you want. Give it to me, please. 695 00:52:08,043 --> 00:52:09,628 Please. 696 00:52:11,087 --> 00:52:12,923 BETH: Come on, breathe. Breathe! 697 00:52:13,465 --> 00:52:15,091 - I've got it. -He's not breathing. 698 00:52:15,258 --> 00:52:16,593 I've got it. 699 00:52:17,260 --> 00:52:19,763 BETH: Come on, baby. He's not breathing. 700 00:52:22,432 --> 00:52:23,642 [GASPING] 701 00:52:25,227 --> 00:52:27,771 Okay. You're all right, honey. 702 00:52:27,938 --> 00:52:30,774 - You're okay. -He's okay. He's okay. 703 00:52:33,610 --> 00:52:35,445 Are you all right, big fella? 704 00:52:39,449 --> 00:52:40,909 Good. 705 00:53:19,489 --> 00:53:23,994 I need my daughter's MP3 player to use as a hard drive. 706 00:53:38,300 --> 00:53:40,010 Honey. 707 00:53:40,677 --> 00:53:43,305 I need to borrow your iPod. 708 00:53:44,139 --> 00:53:45,348 Will I get it back? 709 00:53:46,975 --> 00:53:48,852 Sure. I promise. 710 00:53:54,691 --> 00:53:56,359 Here. 711 00:53:56,735 --> 00:53:59,863 Thanks, sweetie. Go back to sleep. 712 00:54:03,700 --> 00:54:06,202 VEL: This is the scanner head from the fax machine. 713 00:54:06,369 --> 00:54:07,579 Yeah. 714 00:54:07,746 --> 00:54:11,708 VEL: You'll capture the images of the account numbers off the server screen... 715 00:54:11,875 --> 00:54:13,209 ...and transfer them to this. 716 00:54:13,376 --> 00:54:15,712 Ten thousand songs, 10,000 account codes... 717 00:54:15,879 --> 00:54:17,422 ...it doesn't know the difference. 718 00:54:17,589 --> 00:54:20,175 - How will you run the actual file? JACK: I won't. 719 00:54:20,342 --> 00:54:22,969 I'll have the maintenance department in Wichita do it. 720 00:54:23,720 --> 00:54:26,264 But they're still just images. What are you gonna do? 721 00:54:26,473 --> 00:54:30,560 Use an OCR program to convert it to data that the computer can use. 722 00:54:30,727 --> 00:54:34,189 Then use my merge program from the CD. 723 00:54:34,356 --> 00:54:35,565 JACK: That's right. 724 00:54:36,608 --> 00:54:37,901 What about the money? 725 00:54:38,068 --> 00:54:42,238 I just need access to a wire-transfer terminal, and you'll get your money. 726 00:54:43,239 --> 00:54:44,741 Vel? 727 00:54:44,908 --> 00:54:46,743 It should work. 728 00:54:47,577 --> 00:54:48,745 It better. 729 00:54:56,086 --> 00:54:57,379 [PHONE RINGING] 730 00:55:01,424 --> 00:55:04,135 - Hello? COX [OVER PHONE]: How'd it go? 731 00:55:04,427 --> 00:55:07,764 Oh, fine, considering. 732 00:55:08,139 --> 00:55:10,100 How's it going at your end? 733 00:55:10,266 --> 00:55:12,644 I'll have it finished by the time you get here. 734 00:55:14,062 --> 00:55:16,773 I guess I never thought we'd pull this off. 735 00:55:16,940 --> 00:55:19,317 I know. What time does your flight get in? I'll pick you up. 736 00:56:00,316 --> 00:56:01,651 Fire her. 737 00:56:02,652 --> 00:56:04,446 What? 738 00:56:05,655 --> 00:56:08,450 Fire Janet? Why? 739 00:56:08,616 --> 00:56:10,994 I don't like the way she looks at me. 740 00:56:11,161 --> 00:56:12,829 Fire her. 741 00:56:14,914 --> 00:56:16,499 - Anything else? -I'm good. Thanks. 742 00:56:16,666 --> 00:56:19,669 - You're the only banker who drinks tea. -I am? 743 00:56:19,836 --> 00:56:22,005 Give us a minute, will you? 744 00:56:32,682 --> 00:56:36,811 Janet, I want you to pack up your stuff and go home. 745 00:56:36,978 --> 00:56:39,022 What? What do you mean? 746 00:56:40,231 --> 00:56:41,983 Just what I said. 747 00:56:42,484 --> 00:56:44,652 Pack up your stuff and go home. 748 00:56:45,612 --> 00:56:46,863 Why? 749 00:56:47,697 --> 00:56:49,532 You're fired. 750 00:56:50,200 --> 00:56:53,369 - If this is a joke, it's not funny, Jack. -No, this is not a joke. 751 00:56:53,536 --> 00:56:57,373 I'll call Human Resources. I'll get you a job with somebody else at the bank. 752 00:56:57,540 --> 00:57:00,710 - Right now, just do what I said. -What are you talking about? 753 00:57:00,877 --> 00:57:03,213 - Is this because of him? -Don't argue with me. 754 00:57:03,379 --> 00:57:09,177 - But I haven't done anything wrong. -Pack up your shit and get out of here. 755 00:57:09,344 --> 00:57:11,012 Now. 756 00:57:11,221 --> 00:57:13,556 Screw you, Jack. 757 00:57:21,564 --> 00:57:23,066 When is Daddy coming home? 758 00:57:26,903 --> 00:57:30,198 As soon as he can get them some money from the bank. 759 00:57:30,365 --> 00:57:32,283 And then they'll leave? 760 00:57:32,450 --> 00:57:34,160 And then they'll leave. 761 00:57:38,039 --> 00:57:40,458 MAN [OVER TV]: It was a good knife when you first got it. 762 00:57:40,667 --> 00:57:42,627 Maybe six months later, it got dull. 763 00:57:42,794 --> 00:57:44,462 Ever try to cut a tomato with these? 764 00:57:44,671 --> 00:57:47,215 Cox is gonna kill you. You know that, don't you? 765 00:57:47,382 --> 00:57:49,425 BETH: Just like Willy. 766 00:57:49,592 --> 00:57:51,094 Willy made mistakes. 767 00:57:51,261 --> 00:57:53,429 You think he'll reward you because you're good? 768 00:57:53,596 --> 00:57:55,306 - Shut up. BETH: Soon as he has the money... 769 00:57:55,473 --> 00:57:58,268 ...you'll be no more use to him. -Go back into the bedroom. 770 00:58:00,311 --> 00:58:03,189 He has no reason to let any of you live. 771 00:58:08,778 --> 00:58:11,698 What I'm asking for isn't standard, you know. 772 00:58:13,408 --> 00:58:14,951 They might not do it. 773 00:58:15,118 --> 00:58:16,786 They might say: 774 00:58:17,453 --> 00:58:20,165 "We did it yesterday" or "it's scheduled for tomorrow" or something. 775 00:58:20,331 --> 00:58:23,293 Get on with it. Make it happen. 776 00:58:35,471 --> 00:58:38,808 WOMAN [OVER PHONE]: Operations. -Stacy, Jack Stanfield in Seattle. 777 00:58:38,975 --> 00:58:40,768 Hi, Mr. Stanfield. 778 00:58:40,935 --> 00:58:43,021 I need you to run a maintenance sort program... 779 00:58:43,229 --> 00:58:45,982 ...weigh all online accounts, largest to smallest. 780 00:58:46,149 --> 00:58:48,234 Give me a sec, I'll check. 781 00:58:50,153 --> 00:58:51,321 Okay, key-card. 782 00:58:52,113 --> 00:58:54,824 Coming up. There you go. 783 00:58:55,658 --> 00:58:57,535 Ready to run. 784 00:58:57,744 --> 00:59:00,663 GARY: I'm telling you, Arlin... -Go and deal with it. 785 00:59:01,664 --> 00:59:03,041 JACK: It's running, Stacy. 786 00:59:03,249 --> 00:59:06,002 - Okay, if you need-- -Go. 787 00:59:08,171 --> 00:59:09,672 [PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY] 788 00:59:10,256 --> 00:59:12,008 GARY: With money moving every nanosecond... 789 00:59:12,175 --> 00:59:14,510 ...we have to provide a platform for technology... 790 00:59:14,677 --> 00:59:17,639 ...to be able to maintain and control risk. 791 00:59:18,014 --> 00:59:20,308 GARY: You have to be thinking outside the box. 792 00:59:20,475 --> 00:59:21,893 ARLIN: Oh, I understand. 793 00:59:22,060 --> 00:59:25,897 These geeks with their laptops can figure out ways to steal money from you. 794 00:59:26,064 --> 00:59:28,524 - Arlin, you lost? -Hi, Jack. 795 00:59:28,691 --> 00:59:32,195 No, Gary's trying to teach me something about the new technology. 796 00:59:32,362 --> 00:59:33,571 - Well, good luck. -Yeah. 797 00:59:33,780 --> 00:59:36,741 I told him you've been trying that for years. What are you up to? 798 00:59:36,908 --> 00:59:38,534 Well, there's a-- 799 00:59:38,701 --> 00:59:40,912 I came down because there was... 800 00:59:41,079 --> 00:59:43,206 ...a maintenance issue with one of the servers. 801 00:59:43,373 --> 00:59:45,083 Got the engineers coming down. 802 00:59:45,291 --> 00:59:47,877 I asked to be notified about all maintenance issues. 803 00:59:48,044 --> 00:59:50,880 GARY: No one told me a server was down. 804 00:59:51,047 --> 00:59:54,550 They probably didn't realize procedures changed. Wichita didn't call you? 805 00:59:54,717 --> 00:59:56,219 No. 806 00:59:56,386 --> 00:59:57,387 Who's "they"? 807 00:59:57,553 --> 00:59:58,596 [BANGING NOISE] 808 00:59:58,846 --> 01:00:01,099 I don't know. Janet took the call. 809 01:00:01,307 --> 01:00:03,226 Did you fire her this morning? 810 01:00:03,393 --> 01:00:05,561 You know, Arlin, it just wasn't working out. 811 01:00:05,728 --> 01:00:07,814 Seems kind of sudden. 812 01:00:08,064 --> 01:00:11,442 Um, well, actually, it's been... 813 01:00:13,319 --> 01:00:15,571 It's been building for a while. 814 01:00:15,738 --> 01:00:20,118 Well, care to join us? Help Gary unlock my analog brain? 815 01:00:20,326 --> 01:00:23,079 I think I'd better get back to the office. 816 01:00:26,749 --> 01:00:28,751 I'll check with you later. 817 01:00:30,044 --> 01:00:32,797 GARY: All right, Arlin, you gotta understand two things: 818 01:00:32,964 --> 01:00:36,426 - Number one, analog is for sissies. ARLIN: So I gathered. 819 01:01:07,248 --> 01:01:08,624 [DOOR OPENS, CLOSES] 820 01:01:09,792 --> 01:01:11,878 [FOOTSTEPS] 821 01:01:16,090 --> 01:01:17,675 [MAN COUGHS] 822 01:01:19,427 --> 01:01:20,678 [TOILET FLUSHES] 823 01:01:21,429 --> 01:01:22,430 [DOOR OPENS, CLOSES] 824 01:01:26,142 --> 01:01:28,311 COX: He didn't wash his hands. 825 01:01:28,478 --> 01:01:31,481 That's why you should never eat peanuts off a bar. 826 01:01:34,692 --> 01:01:36,319 JACK: Let's go. 827 01:01:54,128 --> 01:01:56,297 Can I take his collar off? 828 01:01:56,839 --> 01:01:59,675 - No, honey. He needs that. -Beth, come with me, please. 829 01:02:00,968 --> 01:02:03,012 - Where? LIAM: Just downstairs. 830 01:02:03,179 --> 01:02:04,847 Mom. 831 01:02:05,014 --> 01:02:07,350 BETH: It's okay. I'll be right back. -Now, Beth. 832 01:02:09,519 --> 01:02:10,728 Why do you hate us so much? 833 01:02:10,937 --> 01:02:15,024 I don't hate you, Sarah. I just don't care about you. 834 01:02:19,028 --> 01:02:21,489 I need you to make a call. 835 01:02:25,076 --> 01:02:28,204 Why--? Why would I say this? 836 01:02:30,540 --> 01:02:32,583 Make him believe you. 837 01:02:46,472 --> 01:02:48,724 MAN: Well, hopefully, that's the way... 838 01:02:53,855 --> 01:02:55,231 [DOOR BUZZES] 839 01:02:57,567 --> 01:02:59,235 COX [WHISPERING]: Which one is he? 840 01:03:00,111 --> 01:03:02,405 JACK [WHISPERING]: The kid in the blue shirt. 841 01:03:07,577 --> 01:03:09,245 Come here. 842 01:03:13,416 --> 01:03:15,543 Mr. Stanfield, sir? Why did Janet get fired? 843 01:03:15,710 --> 01:03:18,421 - She didn't do anything. -We know what you're up to, Bobby. 844 01:03:18,588 --> 01:03:20,256 What I'm up to? What do you mean? 845 01:03:20,423 --> 01:03:23,718 You and Janet have made repeated attempts to access secure information. 846 01:03:23,885 --> 01:03:25,136 No, that's ridiculous. 847 01:03:25,303 --> 01:03:28,097 She rolled over on you, Bobby. She gave you up. 848 01:03:28,264 --> 01:03:29,765 What are you talking about, sir? 849 01:03:30,224 --> 01:03:33,102 Sit down. Sit down. 850 01:05:00,189 --> 01:05:01,232 [CELL PHONE RINGING] 851 01:05:09,365 --> 01:05:12,034 We'll be in touch, Bobby. 852 01:05:12,201 --> 01:05:13,536 Hello? 853 01:05:16,706 --> 01:05:18,374 It's done. 854 01:05:18,541 --> 01:05:20,835 Vel, is the money there? 855 01:05:21,877 --> 01:05:23,212 Okay, good. 856 01:05:23,379 --> 01:05:26,924 I've done everything you want. When do I get my family back? 857 01:05:27,133 --> 01:05:30,219 We have some tidying up to do. 858 01:05:47,903 --> 01:05:52,074 Sir, I just wanted to say, regardless of what you may have heard-- 859 01:05:56,912 --> 01:05:59,248 There are hidden cameras in all the public areas... 860 01:05:59,415 --> 01:06:02,376 ...and some of the more sensitive areas on the secure floors. 861 01:06:02,543 --> 01:06:04,754 So you can see the whole bank from here? 862 01:06:04,920 --> 01:06:07,089 These are archive files. 863 01:06:07,256 --> 01:06:09,175 MAN: Ninety-one cameras running on 20 screens. 864 01:06:09,467 --> 01:06:12,053 Wow, I bet you don't watch much TV when you get home. 865 01:06:12,219 --> 01:06:13,929 I don't even have one. 866 01:06:14,180 --> 01:06:15,222 [GLASS SHATTERING] 867 01:06:15,389 --> 01:06:16,599 - Sorry. Sorry. -I got it. 868 01:06:38,079 --> 01:06:39,705 Okay. 869 01:06:41,082 --> 01:06:43,250 Well, at least it didn't end up in the keyboard. 870 01:06:43,417 --> 01:06:44,460 MAN: Right. 871 01:06:46,962 --> 01:06:50,466 We better get out of here before we completely screw things up. 872 01:06:50,633 --> 01:06:52,301 - Thanks. Sorry. -Thank you. 873 01:06:52,468 --> 01:06:54,303 All right. 874 01:07:04,647 --> 01:07:06,857 - Where's Jack Stanfield? -He just left. 875 01:07:07,024 --> 01:07:09,860 - What was he doing in here? -Making one hell of a mess. 876 01:07:10,027 --> 01:07:13,030 - What the hell? -What's wrong? 877 01:07:14,824 --> 01:07:16,659 MAN: All the camera files have been deleted. 878 01:07:30,840 --> 01:07:32,550 JACK: What is this? COX: Just press "send." 879 01:07:43,769 --> 01:07:46,856 COX: Now there's no network, no account details. 880 01:07:48,023 --> 01:07:51,026 No trace of the 100 million. Can I have the disk, please? 881 01:07:52,403 --> 01:07:57,199 Vel has a real talent for being destructive... 882 01:07:57,366 --> 01:07:59,076 ...do you not think? 883 01:08:02,705 --> 01:08:04,915 See you at the house, Jack. 884 01:08:09,545 --> 01:08:12,757 Jack, what's going on? What are you up to? 885 01:08:12,923 --> 01:08:15,593 - I haven't got time for this now. -You're gonna make time. 886 01:08:15,801 --> 01:08:19,889 You'll stay here and explain what you were doing in areas you shouldn't be in. 887 01:08:20,055 --> 01:08:22,057 No, I'm not. 888 01:08:22,892 --> 01:08:25,561 - Mr. Stanfield, the network-- -Tell him. 889 01:08:25,728 --> 01:08:28,564 - What is it? -The network just crashed. 890 01:08:28,731 --> 01:08:30,608 - The whole floor? -No, the whole building. 891 01:08:30,900 --> 01:08:32,610 [TIRES SCREECHING] 892 01:08:38,908 --> 01:08:40,534 Stanfield! 893 01:08:47,041 --> 01:08:48,584 Jack! Stop right there! 894 01:08:48,751 --> 01:08:50,419 Jack! 895 01:08:58,344 --> 01:09:00,054 - Get out of the car! -Are you nuts? 896 01:09:00,221 --> 01:09:01,722 GARY: You're nuts! -Get away. 897 01:09:01,889 --> 01:09:06,101 Security-camera files are missing, the computers just crashed...! 898 01:09:20,074 --> 01:09:21,408 Call the police. 899 01:09:21,575 --> 01:09:24,286 Security. We're in the garage, get the police. 900 01:09:24,453 --> 01:09:25,496 Shit. 901 01:09:42,137 --> 01:09:44,139 JACK: Beth? 902 01:09:47,101 --> 01:09:48,811 Beth! 903 01:09:54,984 --> 01:09:56,819 Beth! 904 01:10:00,030 --> 01:10:01,824 Beth? 905 01:10:04,618 --> 01:10:06,328 Oh, my God. 906 01:10:42,197 --> 01:10:43,574 [PHONE RINGING] 907 01:10:47,202 --> 01:10:49,663 Where are they? Where's my family? 908 01:10:51,540 --> 01:10:53,208 Yeah, we're leaving now. 909 01:10:53,375 --> 01:10:55,044 I'll meet you when I'm done. 910 01:10:55,753 --> 01:10:57,546 Yeah, will do. 911 01:10:57,880 --> 01:10:59,882 - Cox says goodbye. -Are they alive? 912 01:11:00,049 --> 01:11:01,884 Just tell me that. Are they alive? 913 01:11:02,051 --> 01:11:04,511 - Come on, man, talk to me. -We're leaving now, Jack. 914 01:11:04,678 --> 01:11:06,931 Why? Just kill me here. Why should I make it easy? 915 01:11:07,097 --> 01:11:09,725 You still think there's a chance you might be able to help them. 916 01:11:09,892 --> 01:11:10,893 Now, let's go. 917 01:12:02,903 --> 01:12:04,530 [PHONE RINGING] 918 01:12:09,952 --> 01:12:12,746 HARRY'S VOICE [OVER MACHINE]: Hi, it's Harry. Leave a message. 919 01:12:13,622 --> 01:12:17,084 JACK [OVER MACHINE]: Harry. Jesus, Harry, where are you? 920 01:12:17,543 --> 01:12:21,171 I'm in trouble. I'm in real trouble. 921 01:12:21,338 --> 01:12:23,007 I need.... 922 01:12:23,173 --> 01:12:24,633 I need to talk to you. 923 01:12:24,800 --> 01:12:26,635 Call me on my-- No, you can't. 924 01:12:26,802 --> 01:12:28,470 You can't call me on my cell. 925 01:12:28,637 --> 01:12:30,639 They're listening. 926 01:12:31,140 --> 01:12:32,808 Shit. 927 01:12:55,122 --> 01:12:57,499 WOMAN: It's really coming down, huh? 928 01:13:01,003 --> 01:13:04,298 JACK: What a night. -Well, it is Seattle. 929 01:14:28,924 --> 01:14:32,594 JACK'S VOICE [OVER MACHINE]: Harry. Jesus, Harry, where are you? 930 01:14:32,761 --> 01:14:35,472 I'm in trouble. I'm in real trouble. 931 01:14:35,681 --> 01:14:37,099 I need to talk to you. 932 01:14:37,266 --> 01:14:40,435 Call me on my-- No, you can't. You can't call me on my cell. 933 01:14:42,271 --> 01:14:43,939 They're listening. Shit. 934 01:14:45,774 --> 01:14:47,776 WOMAN [OVER MACHINE]: This is Dr. Hay's office... 935 01:14:47,943 --> 01:14:51,613 ...confirming your 8 a.m. appointment Monday. We'll see you then. Thank you. 936 01:14:52,489 --> 01:14:55,617 BETH'S VOICE [OVER MACHINE]: Harry, I did it. I finally left him. 937 01:14:55,784 --> 01:14:58,287 God, I love you so much. 938 01:14:58,453 --> 01:15:04,001 I'm afraid. Get out of there, okay? Come as soon as you can. 939 01:15:04,960 --> 01:15:07,004 I love you. 940 01:15:07,462 --> 01:15:09,673 MAN'S VOICE [OVER MACHINE]: Harry, it's Eric at Redline. 941 01:15:09,840 --> 01:15:13,760 I found a guy who's selling those Porsche 356 parts you-- 942 01:15:13,969 --> 01:15:15,345 [DOOR OPENING] 943 01:15:16,638 --> 01:15:18,307 HARRY: Yeah, come on in. 944 01:15:18,473 --> 01:15:20,100 COX: Thank you. 945 01:15:21,810 --> 01:15:23,729 Wow, quite a place. 946 01:15:24,104 --> 01:15:26,148 HARRY: Yeah. I wanted something... 947 01:15:26,315 --> 01:15:28,442 ...sort of Dean Martin-ish, you know what I mean? 948 01:15:28,817 --> 01:15:30,027 COX: Well, you nailed it. 949 01:15:30,235 --> 01:15:31,695 You know, I had my doubts. 950 01:15:31,862 --> 01:15:33,155 But after our meeting... 951 01:15:33,322 --> 01:15:36,491 ...I could tell Jack was definitely interested. 952 01:15:36,742 --> 01:15:38,285 And the timing was perfect. 953 01:15:38,452 --> 01:15:41,705 Without the merger, Jack would never consider leaving the bank... 954 01:15:41,872 --> 01:15:43,832 ...and starting up on his own. 955 01:15:43,999 --> 01:15:46,001 HARRY: How about a beer? COX: No, I'm good. 956 01:15:46,168 --> 01:15:50,005 HARRY: Once Jack gets his teeth into it, there'll be no stopping him. 957 01:15:50,172 --> 01:15:52,507 Thanks for pulling that proposal together so fast. 958 01:15:53,008 --> 01:15:54,676 COX: I think I will have that beer. 959 01:15:54,843 --> 01:15:55,886 HARRY: You bet. 960 01:15:56,053 --> 01:15:57,512 [GUNSHOT] 961 01:16:14,529 --> 01:16:16,531 JACK: Harry? 962 01:16:16,698 --> 01:16:18,367 Harry? 963 01:16:20,786 --> 01:16:22,704 Oh, Jesus. 964 01:16:39,888 --> 01:16:41,723 Sure it wasn't the TV, Mrs. Levy? 965 01:16:41,890 --> 01:16:43,725 WOMAN [OVER PHONE]: No, it wasn't the damn TV. 966 01:16:43,892 --> 01:16:45,769 I'm telling you, the guy had a gun in his hand. 967 01:16:45,936 --> 01:16:47,396 Okay, what'd the guy look like? 968 01:16:47,562 --> 01:16:50,232 He was wearing a gray suit with, like, a necktie. 969 01:16:59,449 --> 01:17:00,909 [WHISTLES] 970 01:17:02,202 --> 01:17:03,829 Shit. 971 01:17:06,248 --> 01:17:07,916 Taxi. 972 01:17:08,458 --> 01:17:10,919 Hey, taxi! Taxi! 973 01:17:30,272 --> 01:17:33,608 WOMAN: Let's go inside and play. Get your toy. 974 01:17:33,942 --> 01:17:35,610 Janet? 975 01:17:36,236 --> 01:17:37,821 Janet-- 976 01:17:37,988 --> 01:17:39,364 [SPEAKING IN ASIAN LANGUAGE] 977 01:17:39,573 --> 01:17:42,117 - Janet Stone. She-- -Oh, uh... 978 01:17:42,617 --> 01:17:44,328 - Thank you. -Over there. 979 01:17:44,494 --> 01:17:45,787 Janet 980 01:17:45,954 --> 01:17:49,291 - Janet. Janet, let me in, please. -What are you doing here? 981 01:17:49,458 --> 01:17:52,002 - Get out of here, Jack. You're crazy! JACK: Let me in. 982 01:17:52,169 --> 01:17:54,296 Get out! 983 01:17:58,300 --> 01:18:01,470 Listen to me. Listen to me. Listen to me. 984 01:18:01,636 --> 01:18:03,347 The man who was in my office. 985 01:18:03,513 --> 01:18:06,308 Mr. Redmond. He's a bank robber. 986 01:18:06,475 --> 01:18:09,770 He's got Beth and the kids. He's gonna kill them. 987 01:18:09,936 --> 01:18:11,938 They may be dead already. I need your help. 988 01:18:12,105 --> 01:18:16,318 Do you understand me? I need your help to try and save them. 989 01:18:17,152 --> 01:18:18,612 Okay. 990 01:18:18,987 --> 01:18:21,656 - I understand. -Don't scream. 991 01:18:28,997 --> 01:18:31,333 - Sorry. -Shouldn't we call the police? 992 01:18:34,836 --> 01:18:36,838 No. No police. 993 01:18:37,506 --> 01:18:38,715 What about Harry? 994 01:18:41,426 --> 01:18:42,677 Harry's dead. 995 01:18:43,553 --> 01:18:45,722 Jesus. 996 01:18:48,475 --> 01:18:50,977 I was at Harry's apartment when Cox... 997 01:18:51,144 --> 01:18:53,814 ...or Redmond, whatever his name is, shot him. 998 01:18:53,980 --> 01:18:56,483 People there saw me with a gun in my hand. 999 01:18:56,650 --> 01:18:59,361 There's a dead man in my house. 1000 01:18:59,528 --> 01:19:01,238 By the time I explain to the police... 1001 01:19:02,864 --> 01:19:05,700 ...Beth and the kids could be dead. -God. 1002 01:19:05,867 --> 01:19:07,702 I need you to help me find Bobby. 1003 01:19:07,869 --> 01:19:09,871 - Bobby? Why? -I need his cell phone. 1004 01:19:10,038 --> 01:19:12,874 I used his phone to photograph some account code numbers. 1005 01:19:13,041 --> 01:19:16,169 I've gotta have it to get the money back. Can you help me? 1006 01:19:16,336 --> 01:19:18,880 Yeah. I'll find his number. 1007 01:19:38,191 --> 01:19:41,570 VEL: Why can't you get a rare burger anymore? 1008 01:19:41,736 --> 01:19:42,904 PIM: E. coli. 1009 01:19:43,071 --> 01:19:44,573 [LAUGHING] 1010 01:19:46,241 --> 01:19:49,077 - Everything all right? -Yeah. Did you talk to Liam? 1011 01:19:49,244 --> 01:19:52,914 - No, not yet. -Where the hell is he, man? 1012 01:19:53,248 --> 01:19:54,958 - Let's go. -Now? 1013 01:19:55,125 --> 01:19:56,918 Yeah, now! 1014 01:19:58,545 --> 01:19:59,796 Shit. 1015 01:20:00,547 --> 01:20:02,924 You guys need to go to the washroom? 1016 01:20:03,592 --> 01:20:05,760 Don't say I didn't ask. 1017 01:20:14,769 --> 01:20:16,271 Jack. 1018 01:20:16,646 --> 01:20:18,607 - Jesus. -I found Bobby. 1019 01:20:18,773 --> 01:20:19,816 Oh, great. 1020 01:20:20,025 --> 01:20:21,276 [PHONE RINGING] 1021 01:20:24,279 --> 01:20:27,449 -It's Cox. -Are you gonna answer? 1022 01:20:28,617 --> 01:20:33,455 I'm not ready to talk to him yet. I need Bobby's cell phone first. 1023 01:20:33,747 --> 01:20:36,750 - And I'll need your laptop. -No problem. 1024 01:20:36,917 --> 01:20:40,629 - And can we use your car? -Problem. 1025 01:20:41,588 --> 01:20:43,673 Pop it! Pop it! Pop the clutch! 1026 01:20:45,133 --> 01:20:47,636 Hold on, hold on, hold on. 1027 01:20:50,430 --> 01:20:51,640 Keep the gas up. 1028 01:21:06,321 --> 01:21:09,157 I can't believe Harry's dead. 1029 01:21:10,825 --> 01:21:12,827 Was he involved with Cox? 1030 01:21:12,994 --> 01:21:14,704 No. 1031 01:21:17,499 --> 01:21:20,502 No. Harry thought he was a businessman. 1032 01:21:21,002 --> 01:21:24,172 But didn't Harry introduce you to Cox? 1033 01:21:24,339 --> 01:21:26,174 The whole... 1034 01:21:27,133 --> 01:21:29,844 ...investment thing was just a scam. 1035 01:21:30,720 --> 01:21:34,683 Cox was using Harry to get next to me. Harry didn't know about the robbery. 1036 01:21:35,809 --> 01:21:37,686 Cox killed him with my gun... 1037 01:21:37,852 --> 01:21:42,649 ...to make it look as if I shot him in a jealous rage over Beth. 1038 01:21:42,816 --> 01:21:45,569 Harry and Beth? Give me a break. 1039 01:21:45,735 --> 01:21:51,700 He planted a message from Beth on Harry's answering machine. 1040 01:21:54,411 --> 01:21:56,705 Saying she... 1041 01:21:59,499 --> 01:22:02,627 Saying she was leaving me. 1042 01:22:02,877 --> 01:22:08,216 I also found some encrypted files on his computer. 1043 01:22:08,383 --> 01:22:12,387 I'm sure they'd tie him and me together in the robbery. 1044 01:22:12,554 --> 01:22:15,056 Cox had it all planned out. 1045 01:22:15,223 --> 01:22:16,850 Even the gambling debts. 1046 01:22:18,268 --> 01:22:20,228 We hatch this plan to rob the bank... 1047 01:22:20,395 --> 01:22:22,731 ...then I find out my buddy is sleeping with my wife. 1048 01:22:23,231 --> 01:22:26,901 After the robbery, I go to his apartment, I kill him and l... 1049 01:22:28,194 --> 01:22:30,905 I disappear with the money forever. 1050 01:22:32,407 --> 01:22:34,909 Forever, as in dead? 1051 01:22:38,204 --> 01:22:41,249 I killed the man who was supposed to kill me. 1052 01:22:59,434 --> 01:23:01,603 Be right back. 1053 01:23:04,898 --> 01:23:06,441 [CHRISTIAN ROCK MUSIC PLAYING] 1054 01:23:13,615 --> 01:23:14,949 [PHONE RINGING] 1055 01:23:24,709 --> 01:23:27,796 - What are you doing? -I didn't tell Jack any of that stuff. 1056 01:23:27,962 --> 01:23:31,675 - Why did he say you did? -I don't know. I'm sorry about that. 1057 01:23:31,841 --> 01:23:33,426 Can I borrow your cell phone? 1058 01:23:33,593 --> 01:23:36,805 Your cell phone, do you have it? Can I borrow it? 1059 01:23:37,639 --> 01:23:39,224 Thanks. 1060 01:23:43,770 --> 01:23:45,772 - Here. -Great. 1061 01:23:45,980 --> 01:23:47,440 Please let this work. 1062 01:23:58,827 --> 01:24:01,329 JACK: Here we go. JANET: Now what? 1063 01:24:01,496 --> 01:24:03,998 I just need to find a wire-transfer terminal. 1064 01:24:04,165 --> 01:24:07,293 Where are you gonna find a bank open at this hour? 1065 01:24:09,754 --> 01:24:13,550 WOMAN [OVER INTERCOM]: Welcome to Seattle-Tacoma International Airport. 1066 01:24:18,680 --> 01:24:21,474 Jack, you look like a bank robber. 1067 01:24:23,476 --> 01:24:25,854 - Keep the motor running. -Good luck. 1068 01:24:26,521 --> 01:24:28,189 Thank you. 1069 01:24:29,691 --> 01:24:31,192 [PHONE RINGING] 1070 01:24:55,383 --> 01:24:57,385 We'll see you in the morning. 1071 01:25:00,555 --> 01:25:02,891 I'm sorry, we're closed. 1072 01:25:10,315 --> 01:25:13,067 I need to get on your wire-transfer terminal. 1073 01:25:13,234 --> 01:25:14,778 Absolutely. I'm sorry. 1074 01:25:14,944 --> 01:25:18,198 We usually don't have a supervisor here this late. 1075 01:25:18,364 --> 01:25:19,908 - You can use this one. -Thank you. 1076 01:25:21,910 --> 01:25:23,536 The money is put away. I-- 1077 01:25:23,703 --> 01:25:26,247 It's not about the money. Sit down. Sit down. 1078 01:25:27,582 --> 01:25:29,083 I'm not gonna hurt you. 1079 01:25:30,251 --> 01:25:35,256 8499116... 1080 01:25:52,607 --> 01:25:54,067 [PHONE RINGING] 1081 01:25:56,653 --> 01:25:58,112 Liam, where have you been? 1082 01:25:58,279 --> 01:26:00,114 Change of plans, asshole. 1083 01:26:02,075 --> 01:26:04,285 Jack. Where are you? 1084 01:26:04,452 --> 01:26:08,790 At a bank. I just hacked into your Cayman Island accounts. 1085 01:26:08,957 --> 01:26:11,000 - That's impossible. - You think so? 1086 01:26:11,167 --> 01:26:15,088 I have your account details. You just lost 20 million. 1087 01:26:15,255 --> 01:26:17,131 Bullshit. 1088 01:26:26,599 --> 01:26:27,976 What's going on? 1089 01:26:28,142 --> 01:26:29,352 Check the accounts. 1090 01:26:29,519 --> 01:26:32,397 - What for? -Can you check the accounts, please? 1091 01:26:32,814 --> 01:26:34,649 Yeah. 1092 01:26:41,322 --> 01:26:42,824 There goes another 20 million. 1093 01:26:43,658 --> 01:26:45,451 - Come on. -I'm going as fast as I can. 1094 01:26:47,120 --> 01:26:49,664 We're down 40 million. 1095 01:26:49,914 --> 01:26:53,293 Now you know what it feels like to lose what you love. 1096 01:26:54,419 --> 01:26:56,963 - Another account just cleared. -That was for Harry. 1097 01:26:57,171 --> 01:26:59,674 Your family are dead. Do you hear me? They are dead! 1098 01:26:59,841 --> 01:27:01,843 For all I know, they're dead already. 1099 01:27:02,677 --> 01:27:04,178 He emptied another one. 1100 01:27:04,345 --> 01:27:06,180 You're down to your last 20 million. 1101 01:27:12,520 --> 01:27:15,023 - Talk to your husband. -Jack? 1102 01:27:15,648 --> 01:27:19,861 I love you. Just do whatever you can to save the children. 1103 01:27:20,028 --> 01:27:23,531 I am, baby. I love you too. 1104 01:27:24,073 --> 01:27:25,700 [DOG BARKING] 1105 01:27:26,075 --> 01:27:29,203 Put the money back or I'll put a bullet through her head. 1106 01:27:29,370 --> 01:27:31,915 You do anything to her or my children... 1107 01:27:32,081 --> 01:27:34,042 ...and you don't get a dime. 1108 01:27:34,208 --> 01:27:35,376 It's all gone. 1109 01:27:35,877 --> 01:27:38,338 Jack, calm down. If you calm down, we can talk this-- 1110 01:27:38,504 --> 01:27:40,840 You'll get the money when I get my family. 1111 01:27:41,007 --> 01:27:43,885 Tomorrow morning, when the banks open. I'll let you know where. 1112 01:27:44,385 --> 01:27:46,763 - Yeah, I'll be there. -Do you hear me? 1113 01:27:46,971 --> 01:27:49,223 - I'll be there. Just-- -Don't bother calling me. 1114 01:27:49,557 --> 01:27:52,393 Because I've got nothing to say to you. 1115 01:27:54,479 --> 01:27:56,564 - You need to get out of here. -What? 1116 01:27:56,731 --> 01:27:58,566 - I pushed the silent alarm. -When? 1117 01:27:58,733 --> 01:28:02,070 A couple of minutes ago. I'm sorry. 1118 01:28:02,612 --> 01:28:04,405 PIM: Liam was gonna take care of him. 1119 01:28:04,572 --> 01:28:06,032 Put the woman back in the van. 1120 01:28:06,199 --> 01:28:10,203 - How you gonna give me my money?! -Put her back in the van! 1121 01:28:13,581 --> 01:28:15,083 COX: Shut up! 1122 01:28:19,504 --> 01:28:21,255 Shit. 1123 01:28:31,099 --> 01:28:32,934 - Move it! -Just a second. Here he is. 1124 01:28:33,101 --> 01:28:35,603 - Get out of here, now. -Sorry. 1125 01:28:36,938 --> 01:28:38,564 What happened? 1126 01:28:39,107 --> 01:28:40,817 They're alive. 1127 01:28:41,067 --> 01:28:42,276 Thank God. 1128 01:28:42,443 --> 01:28:44,946 I just bet everything on Cox's greed. 1129 01:28:45,113 --> 01:28:46,823 I got the money. 1130 01:28:47,031 --> 01:28:49,325 So we still got a chance. 1131 01:28:50,118 --> 01:28:51,452 What are you gonna do? 1132 01:28:51,619 --> 01:28:54,455 I'm gonna meet Cox at the bank in the morning. 1133 01:28:55,123 --> 01:28:57,458 - How are you gonna get in? -I can't. You can. 1134 01:28:57,625 --> 01:28:59,627 You fired me, remember? I don't have a pass. 1135 01:29:04,549 --> 01:29:07,135 Barking. Jesus, he was barking. 1136 01:29:07,301 --> 01:29:08,594 - Jack? -He was... 1137 01:29:08,761 --> 01:29:10,471 Pull over. Pull over here. 1138 01:29:10,763 --> 01:29:12,140 [HORNS HONKING] 1139 01:29:19,814 --> 01:29:21,816 Jack, what are you doing? 1140 01:29:23,151 --> 01:29:25,153 I heard Rusty barking. 1141 01:29:25,319 --> 01:29:28,322 - He's with Beth and the kids in the van. -So? 1142 01:29:28,489 --> 01:29:30,199 He's got this... 1143 01:29:30,658 --> 01:29:33,828 ...GPS. He's got this GPS thing. 1144 01:29:33,995 --> 01:29:35,788 You're not making any sense. 1145 01:29:35,955 --> 01:29:37,999 He was running away all the time... 1146 01:29:38,166 --> 01:29:40,334 ...so we got him a collar with a GPS locator. 1147 01:29:40,668 --> 01:29:43,379 It's from this website. If he's still got it on... 1148 01:29:47,341 --> 01:29:49,677 Got him. There they are. 1149 01:29:53,181 --> 01:29:54,515 What are they doing? 1150 01:29:54,682 --> 01:29:56,017 Driving out of town. 1151 01:29:56,184 --> 01:29:59,353 Why is he doing that? Didn't he say he would meet you here? 1152 01:30:00,521 --> 01:30:02,982 - Here. Get in the car. -What are you doing? 1153 01:30:04,025 --> 01:30:05,902 I'm gonna find my dog. 1154 01:30:18,623 --> 01:30:19,916 [DOG BARKING] 1155 01:30:20,541 --> 01:30:23,211 Can you shut the dog up? 1156 01:30:23,377 --> 01:30:24,879 Shh. It's okay, Rusty. 1157 01:30:27,381 --> 01:30:29,550 You know, you're never gonna get that money now. 1158 01:30:30,676 --> 01:30:35,056 But if you turn around and take us back, my husband'll give you what you want. 1159 01:30:35,223 --> 01:30:36,933 You can split it between the two of you. 1160 01:30:37,141 --> 01:30:39,060 Shut the damn dog up! 1161 01:30:59,413 --> 01:31:01,082 JANET: Jack. 1162 01:31:02,708 --> 01:31:04,627 - Are you okay? -Yeah, I'm okay. Yeah. 1163 01:31:04,794 --> 01:31:06,754 - You want me to drive? -No. No, I'm fine. 1164 01:31:08,089 --> 01:31:09,298 Where are they now? 1165 01:31:10,591 --> 01:31:11,801 They're still on the 2. 1166 01:31:39,120 --> 01:31:40,955 They just turned off the road. 1167 01:31:41,122 --> 01:31:44,876 There's nothing on this map except a big lake and some railroad tracks. 1168 01:31:45,042 --> 01:31:47,295 - How far? -Twenty miles. 1169 01:31:47,461 --> 01:31:50,089 Where the hell are they going? 1170 01:31:53,467 --> 01:31:55,469 Shut up. 1171 01:31:55,970 --> 01:31:58,973 Shut your goddamn dog up. I swear to God. 1172 01:31:59,140 --> 01:32:00,766 Shh. It's okay, Rusty. 1173 01:32:00,933 --> 01:32:02,977 - Come here, Rusty. Come here. PIM: Shut up! 1174 01:32:05,646 --> 01:32:07,481 That's it! 1175 01:32:08,232 --> 01:32:09,984 I warned you! 1176 01:32:11,485 --> 01:32:13,988 What are you doing? No! Rusty! 1177 01:32:14,280 --> 01:32:16,866 Shut up or you're going next! 1178 01:32:18,034 --> 01:32:20,494 - Rusty! Sorry, baby. PIM: Quiet! 1179 01:32:20,745 --> 01:32:22,663 You hear me? 1180 01:32:25,124 --> 01:32:26,459 [CRYING] 1181 01:32:53,694 --> 01:32:54,904 Put them in the back room. 1182 01:32:55,071 --> 01:32:57,698 Maybe we should just forget it. 1183 01:32:57,865 --> 01:32:59,367 Let them all go. 1184 01:32:59,533 --> 01:33:03,829 Maybe you should do your job and put them in the back room. 1185 01:33:15,883 --> 01:33:17,885 Why would he bring them all the way out here? 1186 01:33:18,886 --> 01:33:23,724 I don't think he was planning on leaving anyone alive. 1187 01:33:27,061 --> 01:33:28,729 God. 1188 01:33:37,071 --> 01:33:38,739 - Hey. BETH: Oh, my God. Come here. 1189 01:33:38,906 --> 01:33:39,907 -It's all right. -Hey. 1190 01:33:40,074 --> 01:33:43,035 - He can't breathe. -Sit down. I don't give a rat's ass. 1191 01:33:43,202 --> 01:33:46,580 - I'm sick of you people, man. -Honey. 1192 01:33:47,081 --> 01:33:48,833 Vel. 1193 01:33:49,542 --> 01:33:51,752 Please help us. 1194 01:34:01,762 --> 01:34:03,931 We need to exchange you... 1195 01:34:04,098 --> 01:34:08,060 ...for the money, and then we'll let you go. 1196 01:34:09,270 --> 01:34:10,771 Okay? 1197 01:34:12,273 --> 01:34:14,108 You'll be all right. 1198 01:34:14,275 --> 01:34:15,609 Thank you. 1199 01:34:24,952 --> 01:34:26,287 They're slowing down. 1200 01:34:29,123 --> 01:34:30,958 Look. 1201 01:34:32,877 --> 01:34:34,378 [DOG WHIMPERING] 1202 01:34:38,299 --> 01:34:39,884 Rusty. 1203 01:34:40,468 --> 01:34:41,802 Rusty. 1204 01:34:41,969 --> 01:34:44,805 Come here, Rusty. It's okay. 1205 01:34:45,639 --> 01:34:47,975 Where are they, Rusty? 1206 01:34:49,101 --> 01:34:50,436 Where have they gone? 1207 01:34:50,603 --> 01:34:52,772 Where's Andy? 1208 01:34:57,318 --> 01:35:00,196 There's a house down there by the lake. I see Beth's car. 1209 01:35:00,404 --> 01:35:01,947 - You got a cell phone? -Yeah. 1210 01:35:02,114 --> 01:35:03,324 Call the police. 1211 01:35:03,491 --> 01:35:05,993 Shouldn't we just wait here for the police? 1212 01:35:06,911 --> 01:35:08,496 No. 1213 01:35:08,662 --> 01:35:10,456 I can't. I can't wait. 1214 01:35:10,623 --> 01:35:12,041 Thanks for everything. 1215 01:35:12,208 --> 01:35:14,335 You got your job back. 1216 01:35:56,377 --> 01:35:58,045 Will he call? 1217 01:35:58,712 --> 01:36:01,048 You think he'll just give us the money, no police? 1218 01:36:02,049 --> 01:36:05,094 He knows I'll kill his family if he doesn't. 1219 01:36:08,222 --> 01:36:11,392 I just need to up the ante a little. 1220 01:36:16,564 --> 01:36:18,899 No. Please don't. What are you doing? 1221 01:36:19,066 --> 01:36:20,901 - Let her go! ANDY: No! 1222 01:36:21,068 --> 01:36:22,611 Stop it! 1223 01:36:23,487 --> 01:36:24,738 SARAH: My God! BETH: Oh, my God! 1224 01:36:24,905 --> 01:36:26,282 - Come on. -Shut up! 1225 01:36:26,490 --> 01:36:28,367 Why are you doing this? 1226 01:36:29,118 --> 01:36:30,411 COX: Pim! 1227 01:36:34,999 --> 01:36:36,709 [SCREAMING] 1228 01:36:38,502 --> 01:36:40,129 Come here! 1229 01:36:53,267 --> 01:36:55,978 PIM: Where you at, sweetie? Wanna play? 1230 01:36:56,145 --> 01:36:58,439 Marco. 1231 01:36:58,606 --> 01:37:00,274 Polo. 1232 01:37:03,527 --> 01:37:05,404 Marco. 1233 01:37:05,571 --> 01:37:08,032 Polo. 1234 01:37:18,584 --> 01:37:19,960 Hey! 1235 01:37:20,628 --> 01:37:22,338 [SCREAMING] 1236 01:37:33,974 --> 01:37:35,643 - Help! We're in here! -Come on! 1237 01:37:42,274 --> 01:37:43,484 SARAH: Dad! 1238 01:37:44,360 --> 01:37:46,695 - Dad! -Run, Sarah. Run and hide! 1239 01:37:47,947 --> 01:37:49,698 COX: Move it! -Dad! 1240 01:37:49,865 --> 01:37:52,326 BETH: Put him down. Let him go! Oh, my-- 1241 01:37:52,993 --> 01:37:54,662 [EXPLOSION] 1242 01:37:57,164 --> 01:37:59,625 COX: Get upstairs now! 1243 01:38:05,881 --> 01:38:08,008 Come on, get up the stairs! 1244 01:38:08,175 --> 01:38:11,512 COX: Move it! Move it! ANDY: Let me go! 1245 01:38:13,180 --> 01:38:15,516 Go on, now. Move it! Get up there! 1246 01:38:25,359 --> 01:38:26,860 [GRUNTING] 1247 01:38:27,361 --> 01:38:28,737 ANDY: Daddy! 1248 01:38:31,031 --> 01:38:33,033 Daddy! 1249 01:39:22,583 --> 01:39:24,084 - Jack! -Run, Beth! Run! 1250 01:39:24,585 --> 01:39:25,961 Run. 1251 01:40:35,656 --> 01:40:37,157 Beth. 1252 01:40:37,491 --> 01:40:38,742 Beth! 1253 01:40:40,160 --> 01:40:41,495 Jack? 1254 01:40:41,662 --> 01:40:43,664 Beth! 1255 01:40:46,500 --> 01:40:48,252 Jack! 1256 01:41:23,370 --> 01:41:25,164 [DOG BARKING] 93371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.