All language subtitles for Family.Karma.S01E03.A.Game.of.Telephone.720p.HDTV.x264-CRiMSON[eztv]_ENG_Subtitles01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,368 --> 00:00:03,235 - Previously on "family karma"... 2 00:00:03,237 --> 00:00:04,503 - I'm gassing up, I'm going first gear. 3 00:00:04,505 --> 00:00:06,171 - Our friend group, we've all grown up together 4 00:00:06,173 --> 00:00:07,573 because our moms are best friends. 5 00:00:07,575 --> 00:00:09,675 I call it the auntie army. 6 00:00:09,677 --> 00:00:10,743 You're not wearing flannel! 7 00:00:10,745 --> 00:00:11,643 - [laughs] 8 00:00:11,645 --> 00:00:13,779 you don't put all of this in flannel. 9 00:00:13,781 --> 00:00:16,582 - She's technically an auntie... 10 00:00:16,584 --> 00:00:17,783 - [laughs] 11 00:00:17,785 --> 00:00:20,152 - but I can't call bali an auntie, I mean, look at her. 12 00:00:20,154 --> 00:00:21,153 She's so hot. 13 00:00:21,155 --> 00:00:22,287 - Like, as far as friends, 14 00:00:22,289 --> 00:00:24,256 that's where your head's at. 15 00:00:24,258 --> 00:00:25,657 - Where's your head at? - I think a little more. 16 00:00:25,659 --> 00:00:27,760 I've known monica since 6th grade, 17 00:00:27,762 --> 00:00:30,262 but I just started looking at her differently. 18 00:00:30,264 --> 00:00:32,631 - Oh, my god. [laughs] 19 00:00:32,633 --> 00:00:34,266 - richa is the love of my life. 20 00:00:34,268 --> 00:00:36,602 I want to plan a traditional engagement ceremony. 21 00:00:36,604 --> 00:00:38,303 - Why don't you call my mom and ask her first? 22 00:00:49,350 --> 00:00:50,949 - After auntie lopa said all these things 23 00:00:50,951 --> 00:00:52,785 about vishal and his family to my mom, 24 00:00:52,787 --> 00:00:55,354 I reached out to him and he never responded. 25 00:00:55,356 --> 00:00:56,822 - Anisha's actually been blowing up my phone. 26 00:00:56,824 --> 00:00:58,057 - What does that have to do with her? 27 00:00:58,059 --> 00:01:01,393 - I wish we could just brush everything underneath the rug. 28 00:01:01,395 --> 00:01:02,494 [dramatic music] 29 00:01:02,496 --> 00:01:05,230 - I was really taken back by lopa. 30 00:01:05,232 --> 00:01:06,532 What was she thinking? 31 00:01:07,501 --> 00:01:08,634 - Yes. 32 00:01:08,636 --> 00:01:10,302 - I feel like crying right now and I don't like that. 33 00:01:10,304 --> 00:01:11,370 I'm sorry. 34 00:01:11,372 --> 00:01:13,772 ♪ ♪ 35 00:01:19,480 --> 00:01:21,413 [filmic beep] 36 00:01:21,415 --> 00:01:22,915 - right now there is none. 37 00:01:22,917 --> 00:01:24,850 - Put me on blast. [laughs] 38 00:01:24,852 --> 00:01:27,553 - but I mean, look at her. She's gonna find someone. 39 00:01:27,555 --> 00:01:29,922 And I know they're gonna give me amazing grandkids. 40 00:01:29,924 --> 00:01:31,557 My dream is to have twin grandkids. 41 00:01:31,559 --> 00:01:32,925 - Oh my god. 42 00:01:32,927 --> 00:01:34,660 [filmic beep] [upbeat music] 43 00:01:35,596 --> 00:01:39,164 ♪ ♪ 44 00:01:39,166 --> 00:01:40,566 [phone whooshes] 45 00:01:40,568 --> 00:01:43,435 - you gonna go get it? Good boy, simba! 46 00:01:43,437 --> 00:01:45,571 - Good morning! 47 00:01:45,573 --> 00:01:47,406 - Good morning, monica. How are you doing? 48 00:01:47,408 --> 00:01:48,707 You want me to make any breakfast? 49 00:01:48,709 --> 00:01:50,576 - No, no, no. I'm gonna call brian over. 50 00:01:50,578 --> 00:01:52,277 - Okay, I'm gonna feed simba in the meantime. 51 00:01:52,279 --> 00:01:53,245 Simba. 52 00:01:53,247 --> 00:01:54,546 - I was really caught off-guard 53 00:01:54,548 --> 00:01:56,381 when brian said that he liked me. 54 00:01:56,383 --> 00:01:57,850 Only because once upon a time 55 00:01:57,852 --> 00:01:59,418 I had told him that I liked him 56 00:01:59,420 --> 00:02:01,553 and he, like, went ghost on me. 57 00:02:01,555 --> 00:02:02,788 [horn honks] 58 00:02:02,790 --> 00:02:04,356 I don't know how I feel, 59 00:02:04,358 --> 00:02:05,491 but I don't want anything 60 00:02:05,493 --> 00:02:08,427 to jeopardize the friendship that I have with brian. 61 00:02:08,429 --> 00:02:09,495 - Damn, girl. 62 00:02:09,497 --> 00:02:11,530 - I'm going to taco bell, I gotta dress the finest. 63 00:02:11,532 --> 00:02:12,865 - Yeah! [laughter] 64 00:02:12,867 --> 00:02:13,866 - what's up, homey? 65 00:02:13,868 --> 00:02:15,400 - Good to see ya. - What up? 66 00:02:15,402 --> 00:02:16,735 - Bye, darling! Have a good day! 67 00:02:16,737 --> 00:02:17,503 - Bye! Bye simba, love you! 68 00:02:17,505 --> 00:02:19,872 - Bye, uncle! Have a good one. 69 00:02:19,874 --> 00:02:21,573 Starving. Ready? 70 00:02:21,575 --> 00:02:22,975 [suspenseful music] 71 00:02:22,977 --> 00:02:26,545 ♪ ♪ 72 00:02:26,547 --> 00:02:27,946 - so, what's up? 73 00:02:29,583 --> 00:02:30,649 - It's so hot. - It feels like-- 74 00:02:30,651 --> 00:02:33,252 it feels like the pumpkin patch, how hot it was. 75 00:02:33,254 --> 00:02:35,521 - Yo, we should've kept that pumpkin just for memories. 76 00:02:35,523 --> 00:02:36,522 Like, it was, like, ugly as sh-- 77 00:02:36,524 --> 00:02:37,890 - yeah. 78 00:02:37,892 --> 00:02:39,892 Also I have a little bit of trauma, 79 00:02:39,894 --> 00:02:41,627 a little bit of ptsd, but yeah, we'll-- 80 00:02:41,629 --> 00:02:43,061 - ptsd from that day? - Yeah. 81 00:02:43,063 --> 00:02:44,897 - The reaction I got at the pumpkin patch, 82 00:02:44,899 --> 00:02:45,964 it wasn't ideal. 83 00:02:45,966 --> 00:02:49,601 - You go to a bar and, like, try to hit on ten girls. 84 00:02:49,603 --> 00:02:51,303 - Like, when you think about me you think I'm, like, 85 00:02:51,305 --> 00:02:52,304 a joke because of all that sh--? 86 00:02:52,306 --> 00:02:53,906 - Yeah. 87 00:02:53,908 --> 00:02:56,241 - I've told her everything about myself my whole life 88 00:02:56,243 --> 00:02:59,678 so she sees this playboy ----ing douchebag. 89 00:02:59,680 --> 00:03:01,580 You know, I'm not that. 90 00:03:01,582 --> 00:03:04,483 I mean, look, I'm 27, I know what I want in life, 91 00:03:04,485 --> 00:03:06,018 and that's a good indian girl. 92 00:03:06,020 --> 00:03:07,619 - Yo, you wanna see how indian I am? 93 00:03:07,621 --> 00:03:08,654 Ready? Watch this. 94 00:03:08,656 --> 00:03:10,422 - The (bleep) is that? 95 00:03:10,424 --> 00:03:12,024 - You need a coupon? I got a coupon! 96 00:03:12,026 --> 00:03:13,425 - Stop, please! 97 00:03:13,427 --> 00:03:14,660 - You want a free umbrella? - Oh, my god. 98 00:03:14,662 --> 00:03:15,427 Monica. 99 00:03:15,429 --> 00:03:17,462 - Yes. $10 off when you spend $25? 100 00:03:17,464 --> 00:03:18,797 Yes. 101 00:03:18,799 --> 00:03:22,034 - Monica, if you ever go to the mall and pull this thing out... 102 00:03:22,036 --> 00:03:24,703 I swear to god, I'm gonna act like I don't know you. 103 00:03:24,705 --> 00:03:27,606 - Listen, goddess lakshmi, the one that we do puja to 104 00:03:27,608 --> 00:03:30,676 during, like, diwali, she's the goddess of wealth. 105 00:03:30,678 --> 00:03:31,777 I need to keep my wealth with me. 106 00:03:31,779 --> 00:03:33,345 [laughs] 107 00:03:33,347 --> 00:03:35,047 - anyways, I'm stoked for diwali. 108 00:03:35,049 --> 00:03:38,884 - Yo, it's my mission this year to get everybody to fire tower. 109 00:03:38,886 --> 00:03:40,719 I'm gonna take you, your mom. 110 00:03:40,721 --> 00:03:41,853 I want all the bennies there. 111 00:03:41,855 --> 00:03:44,790 Fire tower is the best. 112 00:03:44,792 --> 00:03:48,327 It's the last huge diwali celebration of the year. 113 00:03:48,329 --> 00:03:51,830 There's gonna be every indian in miami attending this event. 114 00:03:51,832 --> 00:03:53,332 - It's that sick? 115 00:03:53,334 --> 00:03:55,634 - Fireworks, open bar, buffet. 116 00:03:55,636 --> 00:03:57,636 - I'm kinda hyped right now, they way you're hyping it up. 117 00:03:57,638 --> 00:03:58,503 - I'm excited! 118 00:03:58,505 --> 00:04:00,038 - I'm, like, nervous, but I'm excited, 119 00:04:00,040 --> 00:04:01,807 but I'm more excited than nervous. 120 00:04:01,809 --> 00:04:04,509 The last indian event we went to, it was awkward. 121 00:04:04,511 --> 00:04:06,144 My dad happened to get cornered 122 00:04:06,146 --> 00:04:07,779 by vishal's mother-in-law, lopa. 123 00:04:15,489 --> 00:04:17,422 - No, 'cause it has nothing to do with us. 124 00:04:17,424 --> 00:04:20,826 Don't want to get involved, don't--don't want to touch it. 125 00:04:20,828 --> 00:04:21,727 - Welcome to taco bell, how can I help you? 126 00:04:21,729 --> 00:04:24,763 - Can I get a chalupa with beans instead, 127 00:04:24,765 --> 00:04:25,931 no tomatoes, please? 128 00:04:25,933 --> 00:04:27,666 - Let me ask you, though. - Yeah? 129 00:04:27,668 --> 00:04:29,401 - Like, would you try, like, a little piece of chicken? 130 00:04:29,403 --> 00:04:30,869 - No! - Okay, just--that's it. 131 00:04:30,871 --> 00:04:32,170 I mean, it's just a chicken. 132 00:04:32,172 --> 00:04:33,171 - Brian! 133 00:04:33,173 --> 00:04:39,011 ♪ ♪ 134 00:04:39,013 --> 00:04:40,612 - so what do you want to work out today? 135 00:04:40,614 --> 00:04:41,613 Arms? 136 00:04:41,615 --> 00:04:42,948 - Arms. - And? 137 00:04:42,950 --> 00:04:44,049 - Arms. We're gonna kill our arms. 138 00:04:44,051 --> 00:04:47,052 ♪ ♪ 139 00:04:47,054 --> 00:04:48,687 - dude, look at those arms. 140 00:04:48,689 --> 00:04:50,489 Remember when we were kids and scrawny as hell? 141 00:04:50,491 --> 00:04:52,691 - Yeah. Well, I was sick scrawny. 142 00:04:52,693 --> 00:04:55,527 I was 80 pounds at the same height. 143 00:04:55,529 --> 00:04:58,397 As a teenager I was diagnosed with crohn's disease. 144 00:04:58,399 --> 00:04:59,331 - You know what? 145 00:04:59,333 --> 00:05:02,034 Vishal never did speak about his crohn's. 146 00:05:02,036 --> 00:05:05,637 Whenever you would ask him he would always say, "I'm okay." 147 00:05:05,639 --> 00:05:07,873 and then he got really, really sick. 148 00:05:07,875 --> 00:05:10,442 I noticed he was not even able to walk 149 00:05:10,444 --> 00:05:11,576 and I was like, wondering, 150 00:05:11,578 --> 00:05:12,944 what is going on with this child? 151 00:05:12,946 --> 00:05:14,579 - She rushed me to the hospital, 152 00:05:14,581 --> 00:05:15,514 I was admitted the same day. 153 00:05:15,516 --> 00:05:17,215 They saw I was not absorbing any nutrients. 154 00:05:17,217 --> 00:05:18,617 - Yeah. Very, very sick. 155 00:05:18,619 --> 00:05:20,619 - I had blood coming out both sides. 156 00:05:20,621 --> 00:05:23,088 - Both sides? - Yeah. 157 00:05:23,090 --> 00:05:25,657 - There was, like, this vivid memory that I have 158 00:05:25,659 --> 00:05:27,059 when I came to the hospital. 159 00:05:27,061 --> 00:05:28,226 'cause my mom wanted to come visit. 160 00:05:28,228 --> 00:05:29,995 - You came a lot. - I came a lot. 161 00:05:29,997 --> 00:05:31,730 Even though you're my best friend, 162 00:05:31,732 --> 00:05:33,732 it was just, like, I didn't know what to say, you know? 163 00:05:33,734 --> 00:05:35,467 You're in the clear, right? 164 00:05:35,469 --> 00:05:36,968 - The goal is to be in remission as long as possible, 165 00:05:36,970 --> 00:05:39,104 but stress definitely triggers it. 166 00:05:39,106 --> 00:05:40,906 - Okay. 167 00:05:40,908 --> 00:05:44,776 - Yeah, so the gala-- if I gave that any importance-- 168 00:05:44,778 --> 00:05:45,777 - yes. 169 00:05:45,779 --> 00:05:47,612 - I know I would be stressed. 170 00:05:47,614 --> 00:05:49,114 - So I'm sure you don't want to talk about it. 171 00:05:49,116 --> 00:05:52,250 - Uh, again, the gala-- 172 00:05:52,252 --> 00:05:56,555 basically it has something to do with my mom and richa's mom. 173 00:05:56,557 --> 00:05:57,589 - Okay. 174 00:05:57,591 --> 00:05:58,957 - Lopa auntie, 175 00:05:58,959 --> 00:06:02,761 she spoke to auntie chitra about my mom. 176 00:06:06,467 --> 00:06:09,534 - This is my worst nightmare. I didn't want this, like, 177 00:06:09,536 --> 00:06:10,635 coming out into the open. 178 00:06:12,606 --> 00:06:15,107 - I guess we keep things secret because of being judged. 179 00:06:15,109 --> 00:06:16,808 - Indian culture, image is everything. 180 00:06:16,810 --> 00:06:18,276 - Yeah. 181 00:06:18,278 --> 00:06:19,678 - That Monday morning after the gala-- 182 00:06:19,680 --> 00:06:21,146 - yeah. 183 00:06:21,148 --> 00:06:22,647 - Anisha bombarded me with a few messages 184 00:06:22,649 --> 00:06:24,616 asking me what happened. 185 00:06:24,618 --> 00:06:25,884 - Is anisha involved? 186 00:06:25,886 --> 00:06:27,486 - No. - Yeah. 187 00:06:27,488 --> 00:06:28,387 - This is me and richa, my fiancée. 188 00:06:28,389 --> 00:06:29,855 - And your fiancée and your future in-law. 189 00:06:29,857 --> 00:06:30,856 - And my future in-laws. 190 00:06:30,858 --> 00:06:33,725 In my mind, it had nothing to do with anisha. 191 00:06:33,727 --> 00:06:36,027 ♪ ♪ 192 00:06:36,029 --> 00:06:37,829 [birds vocalizing] 193 00:06:37,831 --> 00:06:39,564 ♪ ♪ 194 00:06:39,566 --> 00:06:40,365 [dog barks] 195 00:06:40,367 --> 00:06:42,667 - you wanna go good night? - [barks] 196 00:06:42,669 --> 00:06:44,136 - what do you want? 197 00:06:44,138 --> 00:06:46,071 Why are you so upset? 198 00:06:46,073 --> 00:06:47,139 [doorbell chimes] 199 00:06:48,809 --> 00:06:49,875 - hello! - Hi! 200 00:06:49,877 --> 00:06:51,643 - Oh my god, you look beautiful! 201 00:06:51,645 --> 00:06:52,711 - Where's nushki? 202 00:06:52,713 --> 00:06:55,013 - Nushki is hanging out with her friend, chris. 203 00:06:55,015 --> 00:06:55,781 - Too cool. 204 00:06:55,783 --> 00:06:57,682 Do you like sake? - Yeah, I do. 205 00:06:57,684 --> 00:06:58,717 - Let's go sit. 206 00:06:58,719 --> 00:07:00,819 Um, I'm not offering you food 207 00:07:00,821 --> 00:07:02,187 because I have no doubt in my mind 208 00:07:02,189 --> 00:07:03,522 my mom will come over with some. 209 00:07:03,524 --> 00:07:04,456 - I'm good. 210 00:07:04,458 --> 00:07:06,558 - She came home all, like, show-offy, like, 211 00:07:06,560 --> 00:07:08,527 "you know who I saw today?" 212 00:07:08,529 --> 00:07:09,928 - and it was, like, me and my mom. 213 00:07:09,930 --> 00:07:11,263 People probably think me and my mom 214 00:07:11,265 --> 00:07:13,632 are gonna be like "grey gardens." 215 00:07:13,634 --> 00:07:16,668 so my mom said we were going to the neighbor's house. 216 00:07:16,670 --> 00:07:19,771 I thought we were going to, like, a distant neighbor. 217 00:07:19,773 --> 00:07:22,674 You literally took me across the street. 218 00:07:22,676 --> 00:07:23,708 In your car. 219 00:07:26,013 --> 00:07:27,846 - This is my favorite thing to do, like-- 220 00:07:27,848 --> 00:07:29,681 - same. - I can sit, sip, gossip. 221 00:07:29,683 --> 00:07:31,283 - And just be real. 222 00:07:31,285 --> 00:07:34,019 I'm always, like, wary of, like, indian people. 223 00:07:34,021 --> 00:07:35,787 Whatever happened at the gala 224 00:07:35,789 --> 00:07:38,890 has changed my friendship with vishal. 225 00:07:38,892 --> 00:07:40,892 He's still not talking to me. 226 00:07:40,894 --> 00:07:42,527 Vishal's one of my best friends. 227 00:07:42,529 --> 00:07:44,196 When I moved back from new york, 228 00:07:44,198 --> 00:07:45,897 he really, you know, 229 00:07:45,899 --> 00:07:48,867 motivated me to start hanging out with everyone again. 230 00:07:48,869 --> 00:07:51,703 Except now vishal's gone radio silent. 231 00:07:51,705 --> 00:07:53,538 Did he go to india? 232 00:07:53,540 --> 00:07:57,876 You know how our community is with preserving reputations, 233 00:07:57,878 --> 00:08:00,145 and so I've just been keeping quiet, 234 00:08:00,147 --> 00:08:03,181 but at the same time, I'm not one to keep quiet. 235 00:08:03,183 --> 00:08:07,619 - I feel like the mom, but pick up the phone and call. 236 00:08:07,621 --> 00:08:08,920 - I did. 237 00:08:10,224 --> 00:08:11,122 - I told her straight up, 238 00:08:11,124 --> 00:08:12,724 "listen, it has nothing to do with you." 239 00:08:12,726 --> 00:08:13,992 I don't know why she wants to, like, 240 00:08:13,994 --> 00:08:15,794 throw herself in the mix of things. 241 00:08:15,796 --> 00:08:17,329 - I feel like if you told her, "anisha, listen, 242 00:08:17,331 --> 00:08:20,765 this is my business, just please stay out of it," 243 00:08:20,767 --> 00:08:21,833 she would, maybe. 244 00:08:21,835 --> 00:08:24,002 - I basically wrote that into my message back to her. 245 00:08:24,004 --> 00:08:25,737 - So you guys haven't been, like, chatting as much. 246 00:08:25,739 --> 00:08:26,905 - Nah. - No? 247 00:08:26,907 --> 00:08:27,973 I mean, if you're not talking about it 248 00:08:27,975 --> 00:08:30,408 I kind of hope she gets the hint and just drops it. 249 00:08:30,410 --> 00:08:32,811 - I need anisha to back the--off. 250 00:08:32,813 --> 00:08:33,912 [laughs] 251 00:08:33,914 --> 00:08:36,081 - do you mind me asking what happened? 252 00:08:36,083 --> 00:08:38,984 - I don't want to talk about someone else and their family. 253 00:08:38,986 --> 00:08:39,951 - Oh, I thought it was, like, 254 00:08:39,953 --> 00:08:41,353 something that happened between you and him. 255 00:08:41,355 --> 00:08:42,354 - No. 256 00:08:42,356 --> 00:08:43,922 - I didn't realize there was family involved. 257 00:08:43,924 --> 00:08:44,956 - I did nothing. 258 00:08:44,958 --> 00:08:45,857 - Then I don't even want to know, quite frankly. 259 00:08:45,859 --> 00:08:47,058 - Yeah, and I don't want to play telephone. 260 00:08:47,060 --> 00:08:51,162 Whenever someone hears good tea in the indian community, 261 00:08:51,164 --> 00:08:52,664 it spreads like wildfire, 262 00:08:52,666 --> 00:08:54,432 and it becomes a game of telephone. 263 00:08:54,434 --> 00:08:56,768 Everyone's calling, like, their relatives in india, 264 00:08:56,770 --> 00:08:59,170 like, across the world, to tell them what happened. 265 00:08:59,172 --> 00:09:02,040 Whether it's the truth or a complete lie, 266 00:09:02,042 --> 00:09:03,041 we run with it. 267 00:09:03,043 --> 00:09:05,710 We're not ride-or-die here, we're ride-or-lie. 268 00:09:05,712 --> 00:09:07,879 I'm used to, like, resolving things. 269 00:09:07,881 --> 00:09:09,714 - Especially with friends, right? 270 00:09:09,716 --> 00:09:10,715 - Yeah! - [barks] 271 00:09:10,717 --> 00:09:12,851 - our moms are best friends, they've resolved it. 272 00:09:12,853 --> 00:09:14,753 - We're gonna see them all on diwali, like, 273 00:09:14,755 --> 00:09:16,121 we're gonna be together. 274 00:09:16,123 --> 00:09:18,023 - I'm going to fire tower. - Fendi, stop. 275 00:09:18,025 --> 00:09:20,992 If you have an issue, talk about it and move on. 276 00:09:20,994 --> 00:09:22,961 Wow. Really, fendi? 277 00:09:22,963 --> 00:09:24,329 We're like family, 278 00:09:24,331 --> 00:09:26,131 so I'm just hopeful that I can help 279 00:09:26,133 --> 00:09:29,034 defuse whatever is going on between vishal and anisha, 280 00:09:29,036 --> 00:09:30,835 just like an older sister would. 281 00:09:32,639 --> 00:09:34,673 - I may be friends with all the aunties 282 00:09:34,675 --> 00:09:36,675 and I may party with all the aunties, 283 00:09:36,677 --> 00:09:38,310 but I'm no auntie. 284 00:09:38,312 --> 00:09:40,478 - Coming up... - I'm getting more serious. 285 00:09:40,480 --> 00:09:43,148 At the pumpkin patch, I told monica that I like her. 286 00:09:43,150 --> 00:09:44,883 - Yeah, I love that. 287 00:09:44,885 --> 00:09:45,951 Yay! 288 00:09:45,953 --> 00:09:47,252 - What happened with you and anisha? 289 00:09:47,254 --> 00:09:49,054 What's going on? - Nothing at all. 290 00:09:49,056 --> 00:09:51,022 - You think she's crushing on vishal? 291 00:09:54,460 --> 00:09:55,961 - Oh, yeah. They go through the window. 292 00:09:55,963 --> 00:09:57,796 All the girls go through the window. 293 00:09:57,798 --> 00:09:58,797 - That only happened once or twice. 294 00:09:58,799 --> 00:10:00,065 - Oh, whatever. 295 00:10:00,067 --> 00:10:01,399 We have a pair of heels in my garage still. 296 00:10:01,401 --> 00:10:02,767 We don't even know who they belong to. 297 00:10:02,769 --> 00:10:04,202 - She ran and left her shoes? 298 00:10:04,204 --> 00:10:05,637 - She ran and she left her shoes. 299 00:10:05,639 --> 00:10:06,738 - I totally forgot about that. 300 00:10:06,740 --> 00:10:08,640 [laughter] 301 00:10:08,642 --> 00:10:11,643 [upbeat music] 302 00:10:11,645 --> 00:10:13,411 ♪ ♪ 303 00:10:13,413 --> 00:10:14,512 - so you're working on a new client list. 304 00:10:14,514 --> 00:10:16,915 - Yeah, I've been, you know, meeting a lot of reps, 305 00:10:16,917 --> 00:10:19,684 but actually kind of focusing on, you know-- 306 00:10:19,686 --> 00:10:21,920 - mia. 307 00:10:21,922 --> 00:10:23,254 Come back here! 308 00:10:23,256 --> 00:10:24,623 - Ma. [snaps] 309 00:10:24,625 --> 00:10:25,857 - all right, looking at the charts for the last week. 310 00:10:25,859 --> 00:10:29,995 - Benny, your clean clothes, I'll pile them in that basket. 311 00:10:29,997 --> 00:10:32,931 - There's a couple of things we need to go over here. 312 00:10:32,933 --> 00:10:34,332 [irreverent music] 313 00:10:34,334 --> 00:10:37,235 okay, so in terms of hitting your numbers this quarter-- 314 00:10:37,237 --> 00:10:39,137 - you want coffee? - [mouths word] 315 00:10:39,139 --> 00:10:40,639 - I really need you to get the whole team up to speed 316 00:10:40,641 --> 00:10:42,007 on the conversations you're gonna have. 317 00:10:42,009 --> 00:10:43,408 There are some people on staff 318 00:10:43,410 --> 00:10:45,744 that still don't know the recent changes. 319 00:10:49,316 --> 00:10:51,916 - I am so happy to have him at home. 320 00:10:51,918 --> 00:10:54,285 He's working and he's saving his money. 321 00:10:54,287 --> 00:10:55,954 - Oh, I'm saving. I'm saving, baby. 322 00:10:55,956 --> 00:10:58,356 - And I know that I'm feeding him well. 323 00:10:58,358 --> 00:10:59,958 [laughs] 324 00:10:59,960 --> 00:11:01,292 - all right, thanks, brian. Talk to you later. 325 00:11:01,294 --> 00:11:02,861 - All right, bye. 326 00:11:02,863 --> 00:11:03,995 - What do you want to do for lunch? 327 00:11:03,997 --> 00:11:05,330 - Order, or are you gonna cook? 328 00:11:05,332 --> 00:11:07,198 - Didn't I cook last night? 329 00:11:07,200 --> 00:11:09,267 - Yeah, but I don't like eating the last night the next day. 330 00:11:09,269 --> 00:11:10,769 Usually, you-- 331 00:11:10,771 --> 00:11:12,837 - oh, that is for your wife-to-be, not me. 332 00:11:12,839 --> 00:11:14,339 - Okay, fine. - My rules. 333 00:11:14,341 --> 00:11:16,941 - Why do you keep insinuating this wife every morning? 334 00:11:16,943 --> 00:11:18,309 - All right baba, you're not getting younger. 335 00:11:18,311 --> 00:11:19,310 - Are you-- 336 00:11:19,312 --> 00:11:20,679 27! 337 00:11:20,681 --> 00:11:22,013 Throwing this pressure on me now. 338 00:11:22,015 --> 00:11:24,115 - It is my job to throw pressure at you. 339 00:11:24,117 --> 00:11:25,116 - I' 340 00:11:25,118 --> 00:11:26,685 I'm getting more serious. 341 00:11:26,687 --> 00:11:29,988 So at the pumpkin patch, I told monica that I like her. 342 00:11:29,990 --> 00:11:31,456 - Yeah! I love that. 343 00:11:31,458 --> 00:11:33,124 Yay! 344 00:11:33,126 --> 00:11:35,293 - Oh, (bleep) jesus christ. 345 00:11:35,295 --> 00:11:37,262 - Here's the thing. I love monica. 346 00:11:37,264 --> 00:11:40,732 And I definitely prefer indian. 347 00:11:42,502 --> 00:11:44,302 - I mean, it didn't go to where I wanted it to go 348 00:11:44,304 --> 00:11:47,338 but I want to show her that I'm not as immature. 349 00:11:47,340 --> 00:11:48,339 - Listen, honey. 350 00:11:48,341 --> 00:11:49,874 You're a great catch 351 00:11:49,876 --> 00:11:52,877 and if she misses out, then it's her loss. 352 00:11:54,981 --> 00:11:56,481 - Whatever he's destined for, 353 00:11:56,483 --> 00:11:59,017 god gave him to me for a particular reason. 354 00:11:59,019 --> 00:12:01,820 - 'cause I'm crazy. 355 00:12:01,822 --> 00:12:03,388 - [chuckles] 356 00:12:03,390 --> 00:12:05,090 - wish me luck. 357 00:12:05,092 --> 00:12:06,191 [imitates explosion] 358 00:12:06,193 --> 00:12:08,426 - okay, cool. See you. 359 00:12:08,428 --> 00:12:11,062 [upbeat music] 360 00:12:11,064 --> 00:12:12,397 ♪ ♪ 361 00:12:12,399 --> 00:12:13,832 - nush? 362 00:12:13,834 --> 00:12:14,833 - Hi, mom. 363 00:12:14,835 --> 00:12:16,000 - Hey! - Hi, darling. 364 00:12:16,002 --> 00:12:17,001 How was school? 365 00:12:17,003 --> 00:12:18,870 - It was good. 366 00:12:18,872 --> 00:12:19,871 - You look cute. - Thank you. 367 00:12:19,873 --> 00:12:20,805 - How are you? 368 00:12:20,807 --> 00:12:22,874 - You have a hole in your pants, anushka. 369 00:12:22,876 --> 00:12:23,675 - That happened today. 370 00:12:23,677 --> 00:12:25,376 - What kind of ragamuffin are you? 371 00:12:25,378 --> 00:12:27,378 Who does that? Throw them away, please. 372 00:12:27,380 --> 00:12:29,514 The ten years I was married to anushka's father, 373 00:12:29,516 --> 00:12:31,049 I lived in india, 374 00:12:31,051 --> 00:12:34,285 I was treated like the queen of the palace. 375 00:12:34,287 --> 00:12:37,188 But, you know, I left with nothing, 376 00:12:37,190 --> 00:12:39,758 and there's no such thing as child support 377 00:12:39,760 --> 00:12:43,528 because there's no jurisdiction between india and miami. 378 00:12:43,530 --> 00:12:46,097 And I'm a single mom. Every day, all day. 379 00:12:46,099 --> 00:12:47,098 Nushki. 380 00:12:47,100 --> 00:12:48,233 Okay, what is your plan? 381 00:12:48,235 --> 00:12:51,236 - I did my applications today. 382 00:12:51,238 --> 00:12:52,403 - And then what? 383 00:12:52,405 --> 00:12:54,773 - And then I go to college. 384 00:12:54,775 --> 00:12:56,374 - Have you done your laundry? 385 00:12:56,376 --> 00:12:58,109 - No. 386 00:12:58,111 --> 00:12:59,310 [keys clacking] 387 00:12:59,312 --> 00:13:02,781 - are you listening to me? - Yes, mom. 388 00:13:02,783 --> 00:13:06,417 - You should text it. - Should I text you instead? 389 00:13:06,419 --> 00:13:08,987 So you can talk to me about what's happening in your room? 390 00:13:08,989 --> 00:13:10,388 - Mm-hmm. 391 00:13:10,390 --> 00:13:12,323 - I'm not your typical indian parent. 392 00:13:12,325 --> 00:13:14,292 I have an open-door policy for her. 393 00:13:14,294 --> 00:13:16,227 All her friends, actually. 394 00:13:16,229 --> 00:13:17,962 - I had a party at my house this one time. 395 00:13:17,964 --> 00:13:19,931 I was like, "where did five people go?" 396 00:13:19,933 --> 00:13:21,800 they're all upstairs sitting on my mom's bed 397 00:13:21,802 --> 00:13:23,468 talking about their, like, problems. 398 00:13:23,470 --> 00:13:25,136 She's a cool mom. 399 00:13:25,138 --> 00:13:27,105 And most of my friends think she's hotter than I am. 400 00:13:27,107 --> 00:13:28,439 ♪ ♪ 401 00:13:28,441 --> 00:13:29,474 - okay, babe, let's go sit outside 402 00:13:29,476 --> 00:13:31,810 so then this one goes and gets her stuff done. 403 00:13:34,481 --> 00:13:36,447 - It's clean. - Just... 404 00:13:39,252 --> 00:13:40,351 - O'malley's fun. 405 00:13:40,353 --> 00:13:41,986 He makes my mama happy. 406 00:13:41,988 --> 00:13:43,121 - Do you want me to carry your glass for you? 407 00:13:43,123 --> 00:13:44,155 - No baby, I'm good. 408 00:13:44,157 --> 00:13:45,924 He lives in louisville, kentucky, 409 00:13:45,926 --> 00:13:47,125 and we've been in a long-distance relationship 410 00:13:47,127 --> 00:13:48,860 for over four years. 411 00:13:48,862 --> 00:13:52,130 I'm like that "weird science" chick to him because he's so-- 412 00:13:52,132 --> 00:13:53,832 - science? 413 00:13:53,834 --> 00:13:55,300 - "weird science" was a movie, anushka, 414 00:13:55,302 --> 00:13:58,269 and it was very cool and she was very sexy. 415 00:13:58,271 --> 00:14:00,371 [cymbal shimmers] 416 00:14:00,373 --> 00:14:01,873 it's our anniversary next week. 417 00:14:01,875 --> 00:14:03,007 - Oh! 418 00:14:03,009 --> 00:14:04,876 - When's my birthday? 419 00:14:04,878 --> 00:14:05,977 - October 23rd. 420 00:14:05,979 --> 00:14:08,146 - My birthday? - July 23rd? 421 00:14:08,148 --> 00:14:09,881 - July 10th. 422 00:14:09,883 --> 00:14:11,950 - That's what I thought! 423 00:14:11,952 --> 00:14:13,451 I'm not good with dates, you know that. 424 00:14:13,453 --> 00:14:14,986 - You're getting better with names, though. 425 00:14:14,988 --> 00:14:16,354 - Yeah. 426 00:14:16,356 --> 00:14:17,555 - Like, especially the indian ones. 427 00:14:17,557 --> 00:14:18,957 - Yeah. 428 00:14:18,959 --> 00:14:20,291 - Because I'm dating a white guy, 429 00:14:20,293 --> 00:14:23,061 I was so nervous to take him to india. 430 00:14:23,063 --> 00:14:24,863 Her name is rachna. 431 00:14:24,865 --> 00:14:25,997 - Reshma. 432 00:14:25,999 --> 00:14:27,532 - No, that's my mom's name. 433 00:14:27,534 --> 00:14:29,968 I was, like, "oh my god, I hope he doesn't get sick." 434 00:14:29,970 --> 00:14:31,870 it does smell, it is hot. 435 00:14:31,872 --> 00:14:35,573 The food is spicy, you are gonna have diarrhea. 436 00:14:35,575 --> 00:14:37,876 I'm the one who got the diarrhea. 437 00:14:37,878 --> 00:14:39,043 He was fine. 438 00:14:39,045 --> 00:14:40,345 Who are we having dinner with tonight? 439 00:14:40,347 --> 00:14:41,646 - I don't have to-- please don't do that. 440 00:14:41,648 --> 00:14:43,548 [laughter] 441 00:14:45,051 --> 00:14:47,886 [upbeat music] 442 00:14:47,888 --> 00:14:48,987 ♪ ♪ 443 00:14:48,989 --> 00:14:50,588 [singer vocalizing] 444 00:14:50,590 --> 00:14:52,056 - good evening. 445 00:14:52,058 --> 00:14:54,025 Reservation's under bali. 446 00:14:54,027 --> 00:14:54,993 - Lovely weather. 447 00:14:54,995 --> 00:14:57,595 ♪ ♪ 448 00:14:57,597 --> 00:15:00,198 - hi, how are you? 449 00:15:00,200 --> 00:15:01,432 Mwah. 450 00:15:01,434 --> 00:15:02,901 - I was like, "I'm the only one here 451 00:15:02,903 --> 00:15:05,036 without my significant other, so I'll sit at--" 452 00:15:05,038 --> 00:15:07,205 - the head of the table? - The head of the table, yeah. 453 00:15:07,207 --> 00:15:08,273 So wait, when do you head out? 454 00:15:08,275 --> 00:15:10,108 - Uh, Monday? 455 00:15:10,110 --> 00:15:11,276 - You're not staying for diwali? 456 00:15:11,278 --> 00:15:14,045 - No. 457 00:15:14,047 --> 00:15:16,214 - Um, what's a good cocktail that's not too sweet? 458 00:15:16,216 --> 00:15:17,916 - The sunny isles, it's right here. 459 00:15:17,918 --> 00:15:19,217 - All right, let me try that. 460 00:15:19,219 --> 00:15:20,518 - The t&t-- - really good. 461 00:15:20,520 --> 00:15:21,586 - I'll try that, then. 462 00:15:21,588 --> 00:15:22,620 - Can I just get an old-fashioned? 463 00:15:22,622 --> 00:15:24,122 - An old-fashioned? 464 00:15:24,124 --> 00:15:25,723 - Well, this was bali's idea. 465 00:15:25,725 --> 00:15:28,226 - Where is she? - I don't know. 466 00:15:28,228 --> 00:15:29,227 - Wait, you've met o'malley. - Yeah. 467 00:15:29,229 --> 00:15:30,295 - We've both met o'malley. 468 00:15:30,297 --> 00:15:31,296 - I love o'malley, he's awesome. 469 00:15:31,298 --> 00:15:32,363 - He's a sweetheart. 470 00:15:32,365 --> 00:15:34,265 - I mean, they seem happy. - They seem really happy. 471 00:15:34,267 --> 00:15:36,401 Before they go to bed, they facetime each other. 472 00:15:36,403 --> 00:15:37,468 And they'll just go to sleep. 473 00:15:37,470 --> 00:15:39,537 - What time do you have to wake up in the morning? 474 00:15:42,075 --> 00:15:43,441 - Do not wake me up, though. 475 00:15:44,744 --> 00:15:46,744 - No, no, no, no, no. Don't mute me. 476 00:15:46,746 --> 00:15:49,080 But just don't wake me up. 477 00:15:49,082 --> 00:15:51,282 - So in the morning they're still on facetime. 478 00:15:51,284 --> 00:15:52,417 - Supposedly. 479 00:15:52,419 --> 00:15:54,052 - I hope they have unlimited data. 480 00:15:54,054 --> 00:15:56,254 - I wouldn't facetime you every night. 481 00:15:56,256 --> 00:15:57,188 [laughs] 482 00:15:57,190 --> 00:15:59,457 you're lucky if I pick up your phone calls. 483 00:15:59,459 --> 00:16:02,727 - I'm lucky if she texts me once a night. 484 00:16:02,729 --> 00:16:04,462 - Sorry. - I know that she loves me. 485 00:16:04,464 --> 00:16:06,064 - Yes. 486 00:16:06,066 --> 00:16:07,265 - Thank you so much. - Thank you. 487 00:16:07,267 --> 00:16:10,268 - Hello! I'm so sorry we're late--hi! 488 00:16:10,270 --> 00:16:11,269 - How are you? 489 00:16:11,271 --> 00:16:12,470 - You look so cute! 490 00:16:12,472 --> 00:16:13,738 - Hi! Mwah. 491 00:16:13,740 --> 00:16:15,239 - How are you, gorgeous? 492 00:16:15,241 --> 00:16:16,975 - We've already ordered drinks. - Good! 493 00:16:16,977 --> 00:16:18,276 I'm sorry we're late. 494 00:16:18,278 --> 00:16:19,277 - What is this? 495 00:16:19,279 --> 00:16:21,145 - Well, it's a bar of gold. 496 00:16:21,147 --> 00:16:21,946 It's diwali. 497 00:16:21,948 --> 00:16:24,148 I'm dropping hints to my boyfriend. 498 00:16:24,150 --> 00:16:27,085 There's gold, diamonds on one side. 499 00:16:27,087 --> 00:16:28,353 - So when did you get in? 500 00:16:28,355 --> 00:16:31,189 - Last night at, like, 10:30. 501 00:16:31,191 --> 00:16:32,523 - Late. 10:30. 502 00:16:32,525 --> 00:16:33,624 - And you're here through the week. 503 00:16:33,626 --> 00:16:35,293 - No, I fly back tomorrow night. 504 00:16:35,295 --> 00:16:36,594 - All right, let's do the ceviche. 505 00:16:36,596 --> 00:16:37,595 - The ceviche sounds really good. 506 00:16:37,597 --> 00:16:38,629 - And arroz verde. 507 00:16:40,166 --> 00:16:41,466 - Perfect, you got a table of brown people. 508 00:16:41,468 --> 00:16:43,134 I'm sitting at a table of brown people, 509 00:16:43,136 --> 00:16:44,302 I already included you in that. 510 00:16:44,304 --> 00:16:46,104 - But no, I like spicy. - There you go, there you go. 511 00:16:46,106 --> 00:16:47,438 [laughter] 512 00:16:47,440 --> 00:16:48,773 - so what have you been up to this week? 513 00:16:48,775 --> 00:16:50,775 - Anisha came over for a little bit. 514 00:16:50,777 --> 00:16:51,709 - Wait, anisha? 515 00:16:51,711 --> 00:16:53,611 What'd you guys do, just girl talk? 516 00:16:53,613 --> 00:16:55,213 - You know, what's been going on with her. 517 00:16:55,215 --> 00:16:57,115 I think that she's been feeling a little off. 518 00:16:57,117 --> 00:16:58,716 So I asked her about it. 519 00:16:58,718 --> 00:17:01,319 Part of the code in our culture, 520 00:17:01,321 --> 00:17:02,954 you don't spill the beans, 521 00:17:02,956 --> 00:17:05,390 but I don't live my life like that. 522 00:17:05,392 --> 00:17:07,058 Just be real. 523 00:17:07,060 --> 00:17:08,459 So, vishal. 524 00:17:08,461 --> 00:17:09,227 [dramatic music] 525 00:17:09,229 --> 00:17:11,029 what happened with you and anisha? 526 00:17:11,031 --> 00:17:13,631 What's going on? 527 00:17:13,633 --> 00:17:16,534 [tense music] 528 00:17:16,536 --> 00:17:18,736 - coming up... 529 00:17:18,738 --> 00:17:20,405 - With who? 530 00:17:20,407 --> 00:17:22,507 I can't just pop a kid in a year. 531 00:17:26,212 --> 00:17:27,478 - Have you been drinking? 532 00:17:30,115 --> 00:17:31,783 - So vishal, what happened with you and anisha? 533 00:17:31,785 --> 00:17:33,851 What's going on? 534 00:17:33,853 --> 00:17:35,620 - Nothing at all. - Oh, see... 535 00:17:35,622 --> 00:17:37,722 I got the opposite reaction from her. 536 00:17:37,724 --> 00:17:39,424 - What? 537 00:17:39,426 --> 00:17:43,561 - Listen, I just know that something happened at the gala. 538 00:17:43,563 --> 00:17:46,264 She said, "vishal and I are not the same." 539 00:17:46,266 --> 00:17:48,199 - so did I think there was an issue between us? 540 00:17:48,201 --> 00:17:50,201 Honestly? Honest to god, no. 541 00:17:50,203 --> 00:17:51,135 - Her perception is, 542 00:17:51,137 --> 00:17:53,571 things are different between the two of you. 543 00:17:53,573 --> 00:17:55,473 Are you allowed to tell me what happened? 544 00:17:55,475 --> 00:17:56,941 - There's really nothing to talk about. 545 00:17:56,943 --> 00:17:58,743 - Then why is this a thing? - It shouldn't be. 546 00:17:58,745 --> 00:18:01,446 - I just want us to all be equally invested in each other. 547 00:18:01,448 --> 00:18:02,947 Not because I want to gossip, 548 00:18:02,949 --> 00:18:04,449 not because I'm here to hurt you, 549 00:18:04,451 --> 00:18:05,783 but I just want us 550 00:18:05,785 --> 00:18:07,585 to be transparent with each other, that's all. 551 00:18:07,587 --> 00:18:08,719 - I do that, I do that, but-- 552 00:18:08,721 --> 00:18:09,687 - if you care about somebody 553 00:18:09,689 --> 00:18:13,925 and there's even this much hope, call, fix it. 554 00:18:13,927 --> 00:18:15,660 - I hate conflict. 555 00:18:15,662 --> 00:18:17,628 Conflict causes me a lot of stress. 556 00:18:17,630 --> 00:18:20,898 And that will 100% make my crohn's flare up. 557 00:18:20,900 --> 00:18:21,833 - All right, let me make this simple. 558 00:18:21,835 --> 00:18:23,301 Whatever happened, 559 00:18:23,303 --> 00:18:25,670 or what anyone thinks happened at the gala, 560 00:18:25,672 --> 00:18:27,338 doesn't involve anisha. 561 00:18:27,340 --> 00:18:29,173 - Okay. 562 00:18:29,175 --> 00:18:30,508 - And I don't know why she thinks it involves her. 563 00:18:30,510 --> 00:18:31,742 - Then why does she think 564 00:18:31,744 --> 00:18:32,844 that her friendship with vishal is over? 565 00:18:32,846 --> 00:18:34,245 - I don't know. 566 00:18:34,247 --> 00:18:35,813 - You go from being chatty mccathy-- 567 00:18:35,815 --> 00:18:37,248 - no, I--no, but-- - to radio silence. 568 00:18:37,250 --> 00:18:38,483 - But I do that-- 569 00:18:38,485 --> 00:18:39,617 - 24 hours after there's "something" 570 00:18:39,619 --> 00:18:40,618 that happened at the gala. 571 00:18:40,620 --> 00:18:41,819 - I do that, I do that, but-- 572 00:18:41,821 --> 00:18:42,987 but listen, I-- 573 00:18:42,989 --> 00:18:44,789 she called me, 9:00 a.M. 574 00:18:44,791 --> 00:18:46,290 - Okay. - And I was like... 575 00:18:46,292 --> 00:18:47,859 "I'm busy at work, I have, like, meetings all day. 576 00:18:47,861 --> 00:18:49,293 I'll call you back." 577 00:18:49,295 --> 00:18:50,595 four hours later, I got, like, a text, like, 578 00:18:50,597 --> 00:18:52,330 a really aggressive text, 579 00:18:52,332 --> 00:18:53,664 saying, "where are you?" or, like, 580 00:18:53,666 --> 00:18:55,366 "what's happened? Are we friends anymore?" 581 00:18:55,368 --> 00:18:57,535 that was just, like, that was disturbing. 582 00:18:57,537 --> 00:18:59,871 I don't even get text messages from richa like that. 583 00:18:59,873 --> 00:19:01,739 - I think she's being a little shady. 584 00:19:01,741 --> 00:19:05,643 ♪ ♪ 585 00:19:05,645 --> 00:19:06,744 - tell us what you think of it. 586 00:19:06,746 --> 00:19:08,346 - Say what you want to say. - Say what you think. 587 00:19:08,348 --> 00:19:10,481 - I think she just makes up dramatic stuff 588 00:19:10,483 --> 00:19:11,682 that's not actually happening, 589 00:19:11,684 --> 00:19:13,985 and in her head, it's this big ordeal, 590 00:19:13,987 --> 00:19:15,386 but it's actually not. 591 00:19:15,388 --> 00:19:17,889 When anisha moved back from new york, 592 00:19:17,891 --> 00:19:21,325 I think she saw vishal as her lifeline. 593 00:19:21,327 --> 00:19:22,894 They've been hanging out a lot more, 594 00:19:22,896 --> 00:19:25,663 but now she's almost acting like the best friend, 595 00:19:25,665 --> 00:19:27,365 like, "I need to get to the bottom of this." 596 00:19:27,367 --> 00:19:29,400 like, that's bullsh--, 'cause I'm here now. 597 00:19:29,402 --> 00:19:30,801 The best friend is back from chicago. 598 00:19:30,803 --> 00:19:32,737 This is my territory, let me handle it. 599 00:19:32,739 --> 00:19:35,239 - She believes that you guys are best friends. 600 00:19:35,241 --> 00:19:36,307 - Like, I'm sorry. 601 00:19:36,309 --> 00:19:38,809 We're still much closer than anisha and vishal. 602 00:19:38,811 --> 00:19:40,678 [tense music] 603 00:19:40,680 --> 00:19:41,879 - how do you know that? 604 00:19:41,881 --> 00:19:44,382 - He could confirm it, he's right here. 605 00:19:44,384 --> 00:19:45,516 - Okay. 606 00:19:45,518 --> 00:19:47,585 - Is vishal my best friend? He came out to me first. 607 00:19:47,587 --> 00:19:50,254 - And I'm not questioning that, I'm just saying that because-- 608 00:19:50,256 --> 00:19:51,355 - I-I love-- I love anisha. 609 00:19:51,357 --> 00:19:52,890 Do I still think of her as a really close friend? 610 00:19:52,892 --> 00:19:53,891 I do. - Right. 611 00:19:53,893 --> 00:19:55,359 - Amrit's a best friend of mine. 612 00:19:55,361 --> 00:19:56,928 Anisha's another best friend of mine. 613 00:19:56,930 --> 00:19:57,962 It's not a competition. 614 00:19:57,964 --> 00:20:00,598 The food's good here, let me just eat my food. 615 00:20:00,600 --> 00:20:04,735 - I know anisha thinks of you as her person, and-- 616 00:20:04,737 --> 00:20:06,938 - you think she's crushing on vishal? 617 00:20:06,940 --> 00:20:08,372 - No! 618 00:20:08,374 --> 00:20:09,907 - I-I love anisha. - I think she's crushing. 619 00:20:09,909 --> 00:20:11,375 - No, no, no. 620 00:20:11,377 --> 00:20:12,677 That's a sh---y thing, like, 621 00:20:12,679 --> 00:20:14,078 amrit, you've just come back into the mix, 622 00:20:14,080 --> 00:20:15,880 you can't just spread rumors like that. 623 00:20:15,882 --> 00:20:18,416 Image is a big deal in our culture. 624 00:20:18,418 --> 00:20:21,552 You don't want to be referred to as a home-wrecker. 625 00:20:21,554 --> 00:20:23,421 Plus, it's vishal. 626 00:20:23,423 --> 00:20:26,090 She wouldn't touch him with a ten-foot pole. 627 00:20:26,092 --> 00:20:28,059 ♪ ♪ 628 00:20:28,061 --> 00:20:30,861 [upbeat music] 629 00:20:30,863 --> 00:20:32,563 ♪ ♪ 630 00:20:32,565 --> 00:20:33,631 [doorbell chimes] 631 00:20:33,633 --> 00:20:34,799 ♪ ♪ 632 00:20:34,801 --> 00:20:35,800 - hello, amma. 633 00:20:35,802 --> 00:20:37,768 - Hi, ammamma. Hi, grandpa. 634 00:20:37,770 --> 00:20:38,936 - Hi! 635 00:20:38,938 --> 00:20:39,937 How are you? 636 00:20:39,939 --> 00:20:41,439 - I'm good, how are you? 637 00:20:41,441 --> 00:20:42,640 I ordered pizza. 638 00:20:42,642 --> 00:20:44,375 - Oh, thank you. 639 00:20:44,377 --> 00:20:45,610 [laughter] 640 00:20:45,612 --> 00:20:47,712 - one of the best parts about moving back home 641 00:20:47,714 --> 00:20:50,781 is all the time I get to spend with my grandparents. 642 00:20:50,783 --> 00:20:52,717 - I'm extremely close to my parents. 643 00:20:52,719 --> 00:20:55,820 My mother has helped me a lot when I gave birth. 644 00:20:55,822 --> 00:20:56,754 Literally, like, 645 00:20:56,756 --> 00:20:58,723 cleaning her poop and, you know, showering. 646 00:20:58,725 --> 00:21:01,626 If she threw up, which she did at least 100 times in a day-- 647 00:21:01,628 --> 00:21:04,061 - because you didn't realize I had acid reflux. 648 00:21:04,063 --> 00:21:05,463 - [chuckles] 649 00:21:05,465 --> 00:21:06,897 I will come back to pick her up. 650 00:21:06,899 --> 00:21:07,765 - Okay. - Yeah? 651 00:21:07,767 --> 00:21:09,467 So you enjoy your lunch with anish. 652 00:21:09,469 --> 00:21:11,102 - All right, all right, okay. 653 00:21:11,104 --> 00:21:12,103 - Bye, darling. - Bye, mom. 654 00:21:12,105 --> 00:21:13,537 - Bye, mom. - Bye. 655 00:21:16,643 --> 00:21:17,775 - Yeah. 656 00:21:18,745 --> 00:21:21,045 - Not enough to live alone. 657 00:21:25,084 --> 00:21:27,618 - You're giving me a reality check. 658 00:21:29,789 --> 00:21:30,955 - Grandpa... 659 00:21:40,600 --> 00:21:42,433 [laughter] [doorbell chimes] 660 00:21:42,435 --> 00:21:45,002 - thank god! The pizza's here. 661 00:21:45,004 --> 00:21:47,104 Can he take me with him? 662 00:21:47,106 --> 00:21:49,407 I ordered two veggie large. 663 00:21:51,377 --> 00:21:53,010 - I think I'm having a tough time. 664 00:21:53,012 --> 00:21:54,378 You know vishal. 665 00:21:54,380 --> 00:21:57,148 We went from talking every day for hours 666 00:21:57,150 --> 00:21:59,450 and now I haven't really heard about him, 667 00:21:59,452 --> 00:22:00,584 and bali called me earlier 668 00:22:00,586 --> 00:22:04,622 and said that amrit and vishal are talking sh-- about me. 669 00:22:04,624 --> 00:22:08,893 - Amrit brought up something silly and really juvenile, 670 00:22:08,895 --> 00:22:10,861 like, "she's shady, bali." 671 00:22:10,863 --> 00:22:13,998 vishal downplayed the closeness of your friendship 672 00:22:14,000 --> 00:22:15,766 and said you had blown up his phone. 673 00:22:17,170 --> 00:22:18,869 Exhibit a. 674 00:22:18,871 --> 00:22:20,571 At&t phone bill. 675 00:22:20,573 --> 00:22:23,207 I'm still on the family plan, like most indian children. 676 00:22:23,209 --> 00:22:25,142 These are all incoming calls. 677 00:22:25,144 --> 00:22:27,745 Prior to the gala... 678 00:22:27,747 --> 00:22:29,714 - They're from vishal! 679 00:22:29,716 --> 00:22:31,148 I rest my case. 680 00:22:31,150 --> 00:22:34,485 I feel like my indian group of friends aren't open. 681 00:22:34,487 --> 00:22:38,022 I want to talk about personal life things. 682 00:22:38,024 --> 00:22:39,757 We can talk about the weather all day, 683 00:22:39,759 --> 00:22:42,526 but that's not gonna let me-- 684 00:22:42,528 --> 00:22:45,596 - maybe. Maybe some people... 685 00:22:45,598 --> 00:22:47,064 - Yeah, which is-- 686 00:22:47,066 --> 00:22:50,434 indians are known for pushing things under the rug. 687 00:22:50,436 --> 00:22:52,069 And not being open. 688 00:22:53,506 --> 00:22:56,941 - I don't know why our family is so open. 689 00:22:56,943 --> 00:22:58,943 I'm an open book, and I need to talk about things 690 00:22:58,945 --> 00:22:59,944 and communicate things, 691 00:22:59,946 --> 00:23:02,613 like, me and my mother talk about everything. 692 00:23:02,615 --> 00:23:04,682 Most indians would not say, 693 00:23:04,684 --> 00:23:07,885 "my daughter's 34, living at home, 694 00:23:07,887 --> 00:23:09,520 starting her business." 695 00:23:09,522 --> 00:23:10,321 - yeah. 696 00:23:10,323 --> 00:23:12,089 - "she broke up with her boyfriend." 697 00:23:12,091 --> 00:23:14,458 - they won't say. - "I'm not happy about it." 698 00:23:14,460 --> 00:23:17,128 most people would be like, "my daughter's doing amazing." 699 00:23:17,130 --> 00:23:18,662 - yeah. 700 00:23:26,239 --> 00:23:27,538 - With who? 701 00:23:27,540 --> 00:23:29,940 I can't just pop a kid in a year. 702 00:23:34,747 --> 00:23:36,046 - Have you been drinking? 703 00:23:36,048 --> 00:23:37,014 - No, no. 704 00:23:41,754 --> 00:23:42,953 - That's me. 705 00:23:42,955 --> 00:23:45,089 - Sorry, you? - Yeah. 706 00:23:48,561 --> 00:23:49,560 - Yeah. 707 00:23:49,562 --> 00:23:52,129 I know time isn't on my side. 708 00:23:52,131 --> 00:23:54,732 Eventually, I want to have a family, but right now, 709 00:23:54,734 --> 00:23:58,235 I just want to just focus 100% on my business. 710 00:23:58,237 --> 00:24:00,771 Do I have it all right now? No. 711 00:24:00,773 --> 00:24:02,673 No. Disclaimer. 712 00:24:02,675 --> 00:24:05,643 So, early next year... - Yeah. 713 00:24:05,645 --> 00:24:07,778 - I'm thinking of freezing my eggs. 714 00:24:12,251 --> 00:24:13,717 - Mm. 715 00:24:16,756 --> 00:24:18,989 - Are you talking about a real egg? 716 00:24:18,991 --> 00:24:21,091 I'm talking about my eggs. 717 00:24:21,093 --> 00:24:22,993 Ovaries. 718 00:24:22,995 --> 00:24:24,595 Not chicken eggs. 719 00:24:24,597 --> 00:24:27,832 - Okay. [chuckles] 720 00:24:27,834 --> 00:24:29,533 - coming up... 721 00:24:29,535 --> 00:24:30,534 [metal railing clangs] - oh, sh--. 722 00:24:30,536 --> 00:24:31,802 - At that gala, 723 00:24:31,804 --> 00:24:33,637 my dad was sitting next to richa's mom. 724 00:24:33,639 --> 00:24:35,172 She vented about you, you know. 725 00:24:35,174 --> 00:24:36,574 - Oh, my god. 726 00:24:38,945 --> 00:24:40,911 - Yeah, I did. I did see them talking. 727 00:24:46,218 --> 00:24:48,619 - Yes, we played a lot of bollywood movies at home, 728 00:24:48,621 --> 00:24:51,388 and she was just totally enthralled with it. 729 00:24:51,390 --> 00:24:53,457 This is a true-born indian. 730 00:24:53,459 --> 00:24:54,525 - It didn't occur to me 731 00:24:54,527 --> 00:24:56,494 that I couldn't compete for the miss india pageant 732 00:24:56,496 --> 00:24:58,128 until I read the guidelines one day, 733 00:24:58,130 --> 00:24:59,630 and it's, like, you had to be born in india. 734 00:24:59,632 --> 00:25:01,499 And I'm like, "wait, but I'm indian." 735 00:25:01,501 --> 00:25:02,466 - [chuckles] 736 00:25:02,468 --> 00:25:03,767 [filmic beep] 737 00:25:03,769 --> 00:25:06,770 [upbeat music] 738 00:25:06,772 --> 00:25:08,606 ♪ ♪ 739 00:25:08,608 --> 00:25:09,840 - okay, so remember, 740 00:25:09,842 --> 00:25:11,475 the first step, we're doing a side, right? 741 00:25:11,477 --> 00:25:13,944 One, two, are you guys ready? 742 00:25:13,946 --> 00:25:16,514 One, two! One, two! 743 00:25:16,516 --> 00:25:18,682 I'm working nine-to-five during the day 744 00:25:18,684 --> 00:25:20,417 as an hr software specialist, 745 00:25:20,419 --> 00:25:21,352 and then as soon as I get off, I'm teaching dance classes. 746 00:25:21,354 --> 00:25:23,020 Wait, paus 747 00:25:23,022 --> 00:25:25,456 and there is this pressure to have an adult job. 748 00:25:25,458 --> 00:25:27,191 [children shouting in unison] 749 00:25:27,193 --> 00:25:28,759 unless you become super successful 750 00:25:28,761 --> 00:25:30,828 and you're priyanka chopra, they're just like, 751 00:25:30,830 --> 00:25:31,762 "okay, when are you gonna give this up?" 752 00:25:31,764 --> 00:25:33,831 big circle, big circle, let everybody join. 753 00:25:33,833 --> 00:25:35,966 What are we doing this dance for? 754 00:25:35,968 --> 00:25:36,867 All: Diwali! 755 00:25:36,869 --> 00:25:39,770 - Diwali, right? Okay, what is diwali? 756 00:25:41,374 --> 00:25:42,439 - Yes, what else? 757 00:25:46,112 --> 00:25:49,346 - Yes, wealth, prosperity, new beginnings, right? 758 00:25:49,348 --> 00:25:52,216 Career means a lot to us, and not only that, 759 00:25:52,218 --> 00:25:54,218 but there's also pressure for indian girls 760 00:25:54,220 --> 00:25:56,453 to get married before 30. 761 00:25:56,455 --> 00:25:58,022 I had, like, this uncle come up to me that's like, 762 00:25:58,024 --> 00:26:00,291 "oh, I have a really great nephew in Spain." 763 00:26:00,293 --> 00:26:02,126 I was like, "okay." [chuckles] 764 00:26:02,128 --> 00:26:04,161 that's really far, like, I'm not gonna move. 765 00:26:04,163 --> 00:26:06,263 Listen, you guys did awesome today in class, 766 00:26:06,265 --> 00:26:08,332 and I will see you next week. 767 00:26:08,334 --> 00:26:09,567 Good job, give me high fives! 768 00:26:09,569 --> 00:26:10,568 I'm not that tall, 769 00:26:10,570 --> 00:26:12,336 so I'm gonna try to keep it as tall as I can. 770 00:26:12,338 --> 00:26:13,337 [laughs] 771 00:26:13,339 --> 00:26:14,939 I'm not risk-oriented. 772 00:26:16,976 --> 00:26:19,009 - Brian and I are opposites to some extent. 773 00:26:19,011 --> 00:26:22,079 He has partied a lot, he has dated a lot. 774 00:26:22,081 --> 00:26:23,914 I'm just extremely selective. 775 00:26:23,916 --> 00:26:25,549 I'm looking for aladdin. [chuckles] 776 00:26:25,551 --> 00:26:28,152 - idealistically, I'd love to find a jasmine. 777 00:26:29,822 --> 00:26:31,055 - It's the closest disney character 778 00:26:31,057 --> 00:26:32,423 that we have in that region, 779 00:26:32,425 --> 00:26:34,558 so I'll take what I can get. 780 00:26:34,560 --> 00:26:36,226 Al ad-din. 781 00:26:36,228 --> 00:26:37,895 [upbeat music] 782 00:26:37,897 --> 00:26:43,167 ♪ ♪ 783 00:26:43,169 --> 00:26:45,369 - yeah, dude! What's good, baby? 784 00:26:45,371 --> 00:26:46,236 How's it going, man? How you been? 785 00:26:46,238 --> 00:26:48,072 - Good, bro. - Good to see you, man. 786 00:26:48,074 --> 00:26:49,840 - Aw, should've totally bring some brews. 787 00:26:49,842 --> 00:26:50,774 - Damn it! 788 00:26:50,776 --> 00:26:52,076 - That would've been actually super nice. 789 00:26:52,078 --> 00:26:53,577 - Yeah, right? - Not gonna lie. 790 00:26:53,579 --> 00:26:55,446 ♪ ♪ 791 00:26:55,448 --> 00:26:56,313 look at this. 792 00:26:56,315 --> 00:26:58,115 The space across from my crossfit gym 793 00:26:58,117 --> 00:27:01,018 leased to a-rod, and he left a bunch of things behind, 794 00:27:01,020 --> 00:27:02,219 so I just took his golf clubs. 795 00:27:02,221 --> 00:27:03,921 - No way! 796 00:27:03,923 --> 00:27:05,956 Dude, the legendary a-rod swung these clubs. 797 00:27:05,958 --> 00:27:07,091 - Yeah. You're gonna try it first. 798 00:27:07,093 --> 00:27:08,425 - Oh my god, dude. 799 00:27:08,427 --> 00:27:10,427 I'm nervous to even use it, man. 800 00:27:10,429 --> 00:27:11,395 - Just use it, dude. 801 00:27:11,397 --> 00:27:13,464 - [exhales nervously] - make a-rod proud. 802 00:27:13,466 --> 00:27:14,932 [epic orchestral music] 803 00:27:14,934 --> 00:27:16,467 - come on, a-rod. - Oh, that was beautiful. 804 00:27:16,469 --> 00:27:18,535 - I love jennifer lopez. 805 00:27:18,537 --> 00:27:20,971 [metal railing clangs] - oh, sh--. 806 00:27:20,973 --> 00:27:21,672 - See how far that went, dude? 807 00:27:21,674 --> 00:27:23,240 - You almost killed me there. 808 00:27:23,242 --> 00:27:24,908 - How was work today for you? 809 00:27:24,910 --> 00:27:27,211 - It's been busy, dude. 810 00:27:27,213 --> 00:27:28,312 - (bleep) you. 811 00:27:28,314 --> 00:27:29,913 - How are things with mon-mon? 812 00:27:29,915 --> 00:27:31,215 - Yeah, you know, 813 00:27:31,217 --> 00:27:32,149 it's really been kind of weighing on my head. 814 00:27:32,151 --> 00:27:33,584 - What's the most you've done with monica? 815 00:27:33,586 --> 00:27:34,918 - Nothing. 816 00:27:34,920 --> 00:27:36,387 - Not even, like, a make-out session 817 00:27:36,389 --> 00:27:37,921 while one of you is drunk? 818 00:27:37,923 --> 00:27:38,922 - A hug. 819 00:27:38,924 --> 00:27:40,024 Or, like, if I'll mess around 820 00:27:40,026 --> 00:27:42,393 and try to hold her hand, she'll, like, slap it away. 821 00:27:45,164 --> 00:27:47,064 Let's do, like, a movie, movie. 822 00:27:49,001 --> 00:27:50,234 - I guess you got to second base. 823 00:27:50,236 --> 00:27:51,502 Touching, right? 824 00:27:51,504 --> 00:27:53,270 - Yeah, yeah, yeah, like, a shoulder tap. 825 00:27:53,272 --> 00:27:54,638 Yeah, that's all I got. 826 00:27:54,640 --> 00:27:56,507 - Are you going out to fire tower together? 827 00:27:56,509 --> 00:27:58,142 - Yeah. 828 00:27:58,144 --> 00:27:59,443 - It's, like, the premier event of the year, 829 00:27:59,445 --> 00:28:01,111 like, that's diwali, it's our new year party. 830 00:28:01,113 --> 00:28:03,080 - When it comes to winning over monica, 831 00:28:03,082 --> 00:28:04,515 you gotta play the long game. 832 00:28:04,517 --> 00:28:06,283 Fire tower, it's a new shot for me 833 00:28:06,285 --> 00:28:08,018 to show her I've changed throughout the years 834 00:28:08,020 --> 00:28:09,119 and I matured. 835 00:28:09,121 --> 00:28:10,087 - Oh, that was beautiful. 836 00:28:10,089 --> 00:28:11,955 - I have a really good chance with monica. 837 00:28:11,957 --> 00:28:13,657 Like, 98%. 838 00:28:13,659 --> 00:28:15,025 Your golf game's on point. 839 00:28:15,027 --> 00:28:17,294 - At least one game. [laughter] 840 00:28:17,296 --> 00:28:18,662 - but yeah, dude, how's, uh, everything with your girl? 841 00:28:18,664 --> 00:28:19,997 - Everything's going awesome. 842 00:28:19,999 --> 00:28:22,199 - What are we doing? Engagement party? 843 00:28:22,201 --> 00:28:23,200 - Yeah. 844 00:28:23,202 --> 00:28:25,102 What I wanna do 845 00:28:25,104 --> 00:28:27,471 is plan a traditional engagement ceremony. 846 00:28:27,473 --> 00:28:29,440 - Why don't you call my mom and ask her first? 847 00:28:29,442 --> 00:28:31,475 [tense musical notes] 848 00:28:31,477 --> 00:28:34,011 - so, I spoke to richa. 849 00:28:34,013 --> 00:28:37,014 I am going to be speaking with her mama. 850 00:28:37,016 --> 00:28:40,384 - I don't think vishal knows his soon-to-be mother-in-law 851 00:28:40,386 --> 00:28:43,120 called him a moron at the gala to my dad. 852 00:28:46,225 --> 00:28:49,126 - I wanna tell him, but I don't wanna tell him. 853 00:28:49,128 --> 00:28:50,327 I'm kinda stuck in the middle. 854 00:28:50,329 --> 00:28:52,129 I did want to get something off my chest. 855 00:28:52,131 --> 00:28:54,164 At that gala... - Mm-hmm. 856 00:28:54,166 --> 00:28:55,165 - Like, you know, it was our first time. 857 00:28:55,167 --> 00:28:57,634 You know, my dad was sitting next to richa's mom. 858 00:28:59,238 --> 00:29:00,070 [dramatic music] 859 00:29:00,072 --> 00:29:02,473 - oh, my god. I don't know, um... 860 00:29:02,475 --> 00:29:05,142 Stress really affects me differently than most people. 861 00:29:06,512 --> 00:29:07,711 - Yeah, yeah. 862 00:29:10,082 --> 00:29:13,016 - Yeah, I did. I did see them talking. 863 00:29:13,018 --> 00:29:13,851 - Absolutely not. 864 00:29:13,853 --> 00:29:15,419 It's not my business to think about 865 00:29:15,421 --> 00:29:17,554 what people are talking about, you know? 866 00:29:17,556 --> 00:29:20,190 If they want to include me, they'll share it with me. 867 00:29:20,192 --> 00:29:22,426 - I know deep down my future mother-in-law's 868 00:29:22,428 --> 00:29:24,595 gonna be super supportive and bless me. 869 00:29:24,597 --> 00:29:26,396 Everything's gonna work out, I know that. 870 00:29:26,398 --> 00:29:27,765 I'm embarrassed at the whole community now. 871 00:29:27,767 --> 00:29:30,400 They'll say, "oh, look what richa's mom 872 00:29:30,402 --> 00:29:32,102 "is saying about my mom. 873 00:29:32,104 --> 00:29:34,338 This is why they're not married." 874 00:29:35,508 --> 00:29:38,242 ...You don't have to speak about it. 875 00:29:38,244 --> 00:29:39,610 - I feel like a-rod right now. 876 00:29:39,612 --> 00:29:41,111 - By planning this engagement party, 877 00:29:41,113 --> 00:29:42,513 I can show the aunties and uncles, 878 00:29:42,515 --> 00:29:44,281 "listen, you can move on to your next 879 00:29:44,283 --> 00:29:46,216 subject of conversation." 880 00:29:46,218 --> 00:29:49,086 it's now or never. 881 00:29:49,088 --> 00:29:51,455 - Coming up... - Hey, lopa auntie. 882 00:29:51,457 --> 00:29:52,656 I wanted to ask for your blessing. 883 00:29:59,664 --> 00:30:00,864 - Yeah. 884 00:30:04,537 --> 00:30:05,702 - Should I just do some yoga? 885 00:30:05,704 --> 00:30:07,337 [upbeat music] 886 00:30:07,339 --> 00:30:09,173 it's harder with a suit, though. 887 00:30:12,678 --> 00:30:14,711 - I've split so many pants in the past. 888 00:30:14,713 --> 00:30:15,712 [filmic beep] 889 00:30:15,714 --> 00:30:18,081 [peaceful music] 890 00:30:18,083 --> 00:30:20,684 [cell phone chiming] 891 00:30:20,686 --> 00:30:23,687 - vishal, get up and work! 892 00:30:23,689 --> 00:30:25,789 - [groans] 893 00:30:25,791 --> 00:30:29,193 [percussive music] 894 00:30:29,195 --> 00:30:30,794 - good morning! - Good morning. 895 00:30:30,796 --> 00:30:32,196 Hi, minx. 896 00:30:33,632 --> 00:30:35,532 - I didn't sleep well. 897 00:30:35,534 --> 00:30:38,468 I have not spoken to lopa auntie since the gala. 898 00:30:38,470 --> 00:30:40,737 ♪ ♪ 899 00:30:46,045 --> 00:30:47,110 - oh, god. 900 00:30:47,112 --> 00:30:48,378 My shaver just broke. 901 00:30:48,380 --> 00:30:49,379 What do you think? 902 00:30:49,381 --> 00:30:50,881 Do you think I'm nervous to get her blessing? 903 00:30:50,883 --> 00:30:52,282 Have you seen lopa auntie? 904 00:30:52,284 --> 00:30:54,418 Yes, I am nervous to get her blessing. 905 00:30:54,420 --> 00:30:55,452 [tense music] 906 00:30:55,454 --> 00:30:57,054 I proposed to richa. 907 00:30:57,056 --> 00:30:58,589 Did she say yes to marrying me? 908 00:30:58,591 --> 00:31:00,157 Yes. 909 00:31:00,159 --> 00:31:01,458 But have the families said yes to each other? 910 00:31:01,460 --> 00:31:02,459 No. 911 00:31:02,461 --> 00:31:04,294 Hello. 912 00:31:04,296 --> 00:31:06,296 Which is the purpose of the indian engagement ceremony. 913 00:31:06,298 --> 00:31:07,297 Betty. 914 00:31:07,299 --> 00:31:09,166 Can you, uh, 915 00:31:09,168 --> 00:31:10,567 prepare just a letter of intent for the property? 916 00:31:10,569 --> 00:31:12,169 I just emailed. 917 00:31:12,171 --> 00:31:13,804 The worst thing that can happen is, 918 00:31:13,806 --> 00:31:16,840 richa's mom is not on board 919 00:31:16,842 --> 00:31:19,243 and then me and richa break up. 920 00:31:19,245 --> 00:31:21,311 [suspenseful bell tolling] 921 00:31:21,313 --> 00:31:23,814 [sighs] all right. 922 00:31:23,816 --> 00:31:25,849 [phone chiming] 923 00:31:28,487 --> 00:31:30,087 hey, lopa auntie. 924 00:31:30,089 --> 00:31:31,388 - Hello, how are you? 925 00:31:31,390 --> 00:31:32,789 - Good, good. How are you? 926 00:31:33,859 --> 00:31:35,292 - All right. 927 00:31:35,294 --> 00:31:37,461 - Are you busy right now? 928 00:31:37,463 --> 00:31:38,462 - No. 929 00:31:38,464 --> 00:31:43,166 - Uh, just wanted to, uh, talk to you quickly. 930 00:31:43,168 --> 00:31:46,570 I spoke to richa and I do want to, uh, 931 00:31:46,572 --> 00:31:48,272 plan our engagement party. 932 00:31:48,274 --> 00:31:50,641 ♪ ♪ 933 00:31:50,643 --> 00:31:52,075 - okay. 934 00:31:53,312 --> 00:31:55,178 - I wanted to ask for your blessing 935 00:31:55,180 --> 00:31:56,647 that we can have the engagement ceremony. 936 00:31:56,649 --> 00:31:58,548 - All right. 937 00:31:58,550 --> 00:31:59,816 - [chuckles] is that a yes? 938 00:31:59,818 --> 00:32:01,285 [laughs] 939 00:32:01,287 --> 00:32:02,686 oh, says "poor connection." 940 00:32:02,688 --> 00:32:04,288 can you hear me still? 941 00:32:07,826 --> 00:32:09,660 - Yeah, yeah. I can see you, I can see you. 942 00:32:11,797 --> 00:32:13,330 - Oh. [chuckles] 943 00:32:13,332 --> 00:32:15,165 uh, it's working from my end. 944 00:32:15,167 --> 00:32:16,466 Can you hear me still? 945 00:32:16,468 --> 00:32:17,467 - Yes. - [chuckles] 946 00:32:17,469 --> 00:32:18,802 so that's a yes, yeah? 947 00:32:18,804 --> 00:32:20,704 We can have an engagement party blessing? 948 00:32:22,741 --> 00:32:23,740 - I guess so. 949 00:32:23,742 --> 00:32:25,208 - Okay. 950 00:32:25,210 --> 00:32:26,810 I don't know if I received a full blessing, 951 00:32:26,812 --> 00:32:29,846 but even a half-hearted blessing from lopa auntie, 952 00:32:29,848 --> 00:32:31,348 I'll take it. 953 00:32:31,350 --> 00:32:33,216 Give me anything, lopa auntie. 954 00:32:33,218 --> 00:32:34,251 You can't take it back. 955 00:32:34,253 --> 00:32:35,919 No takesie-backsies. 956 00:32:35,921 --> 00:32:39,656 We can, uh, start looking at venues when you come down. 957 00:32:42,361 --> 00:32:43,827 - Bye. 958 00:32:43,829 --> 00:32:45,262 [chuckles] 959 00:32:45,264 --> 00:32:46,563 whew. 960 00:32:46,565 --> 00:32:49,199 That went very well. 961 00:32:49,201 --> 00:32:51,201 [upbeat music] 962 00:32:51,203 --> 00:32:54,204 [musician singing foreign language] 963 00:32:54,206 --> 00:32:57,941 ♪ ♪ 964 00:32:57,943 --> 00:33:00,243 - hey, guys. 965 00:33:00,245 --> 00:33:01,545 - I don't know how to do this. 966 00:33:01,547 --> 00:33:04,281 'cause it's gonna get really heavy, right? 967 00:33:04,283 --> 00:33:06,350 But you'll lift it for me once I put 'em all in? 968 00:33:06,352 --> 00:33:07,351 You don't mind? 969 00:33:07,353 --> 00:33:08,719 - No. - Thank you, chris. 970 00:33:08,721 --> 00:33:09,720 ♪ ♪ 971 00:33:09,722 --> 00:33:12,222 she's got a boyfriend. 972 00:33:12,224 --> 00:33:13,757 - He's cute. [giggles] 973 00:33:13,759 --> 00:33:15,359 he's cuban. 974 00:33:15,361 --> 00:33:16,460 I don't think it's that important 975 00:33:16,462 --> 00:33:17,627 to date an indian guy. 976 00:33:17,629 --> 00:33:20,530 Mom at one point really wanted me to meet an indian guy. 977 00:33:20,532 --> 00:33:21,498 She got over it. 978 00:33:21,500 --> 00:33:23,266 - You see that bag over there? 979 00:33:23,268 --> 00:33:27,371 Okay, that has all the diwali diyas. 980 00:33:27,373 --> 00:33:28,505 - Diya means "candle," 981 00:33:28,507 --> 00:33:31,541 but it's not, like, just a candle, it's more like a-- 982 00:33:31,543 --> 00:33:32,542 - yeah. 983 00:33:32,544 --> 00:33:34,644 Diwali is one of my favorite days of the year. 984 00:33:34,646 --> 00:33:36,613 It is our indian new year. 985 00:33:36,615 --> 00:33:37,547 Will you just carry 986 00:33:37,549 --> 00:33:38,882 this one for me, though, 'cause it's heavy? 987 00:33:38,884 --> 00:33:40,283 - Yeah. 988 00:33:40,285 --> 00:33:42,719 - You're welcoming this goddess of prosperity, 989 00:33:42,721 --> 00:33:46,923 so the brighter your home, she won't miss it, 990 00:33:46,925 --> 00:33:49,459 so you want her to come visit your home 991 00:33:49,461 --> 00:33:51,328 and prosper you with wealth. 992 00:33:51,330 --> 00:33:52,963 [ethereal flute music] 993 00:33:52,965 --> 00:33:55,966 okay, love you. Have fun. 994 00:33:55,968 --> 00:33:57,567 10:00, okay, nush? 995 00:33:57,569 --> 00:33:58,602 You smell good, chris. 996 00:33:58,604 --> 00:33:59,603 - Thank you. 997 00:33:59,605 --> 00:34:04,574 ♪ ♪ 998 00:34:04,576 --> 00:34:05,542 [knocks on door] 999 00:34:05,544 --> 00:34:07,411 - hi. - Hey! You look-- 1000 00:34:07,413 --> 00:34:09,646 you literally-- I love that you brought a-- 1001 00:34:09,648 --> 00:34:11,415 - well, I was like, "I should dress the part." 1002 00:34:11,417 --> 00:34:13,850 - I really want a collage in my house. 1003 00:34:13,852 --> 00:34:16,520 - Yeah, your gay handyman is here. 1004 00:34:16,522 --> 00:34:18,355 - Will you be in charge of opening? 1005 00:34:18,357 --> 00:34:20,957 - Yeah, I'll do wine. 1006 00:34:20,959 --> 00:34:22,759 You just wanted me to come over 'cause I'm gay, 1007 00:34:22,761 --> 00:34:23,794 to do arts and crafts with you. 1008 00:34:23,796 --> 00:34:24,661 - Correct. 1009 00:34:24,663 --> 00:34:26,797 - [laughs] that's a little offensive. 1010 00:34:26,799 --> 00:34:27,731 - Well? - I play sports. 1011 00:34:27,733 --> 00:34:29,499 I'm actually missing the game right now. 1012 00:34:29,501 --> 00:34:30,500 - Really? Which game? 1013 00:34:30,502 --> 00:34:31,935 - The game. 1014 00:34:31,937 --> 00:34:34,304 - The game? - The football game. 1015 00:34:34,306 --> 00:34:35,672 - Is there really a game? - No. 1016 00:34:35,674 --> 00:34:36,807 - Oh. [laughs] 1017 00:34:36,809 --> 00:34:38,975 - I have no idea. [laughs] 1018 00:34:38,977 --> 00:34:41,378 - okay, so we're doing thai. 1019 00:34:41,380 --> 00:34:42,646 Come. 1020 00:34:42,648 --> 00:34:44,347 You're gonna go be at fire tower, right? 1021 00:34:44,349 --> 00:34:45,649 - Yeah, we'll be at fire. 1022 00:34:45,651 --> 00:34:47,317 I think everyone's going to fire tower. 1023 00:34:47,319 --> 00:34:48,618 Yeah, I'm interested to see anisha. 1024 00:34:48,620 --> 00:34:50,053 - Okay. 1025 00:34:50,055 --> 00:34:51,621 - 'cause, truthfully, I messaged her yesterday 1026 00:34:51,623 --> 00:34:52,989 but she ignored me. 1027 00:34:52,991 --> 00:34:53,790 - Mm-hmm. 1028 00:34:53,792 --> 00:34:55,826 - And I, I mean, I have no idea why. 1029 00:34:55,828 --> 00:34:57,794 ♪ ♪ 1030 00:34:57,796 --> 00:34:58,795 I'm wondering if you talked to her. 1031 00:34:58,797 --> 00:35:00,063 - I did, I did. 1032 00:35:00,065 --> 00:35:01,465 - I mean, what'd you tell her? 1033 00:35:01,467 --> 00:35:02,866 - I told her everything that we discussed. 1034 00:35:02,868 --> 00:35:04,768 [dramatic musical sting] 1035 00:35:04,770 --> 00:35:06,002 - why? 1036 00:35:06,004 --> 00:35:08,038 - Um, because she's my friend and the minute I came home, 1037 00:35:08,040 --> 00:35:09,706 I got into the uber, I was-- 1038 00:35:09,708 --> 00:35:10,707 - oh, so you, like, 1039 00:35:10,709 --> 00:35:12,542 instantly reported back what we said at dinner. 1040 00:35:12,544 --> 00:35:14,044 - Well, I mean-- - which is a little weird. 1041 00:35:14,046 --> 00:35:16,513 Did you we were being a little bit, like, abrasive? 1042 00:35:16,515 --> 00:35:19,916 - I think vishal was being downright untruthful 1043 00:35:19,918 --> 00:35:22,352 about his friendship to her. 1044 00:35:22,354 --> 00:35:23,753 - I don't know, I feel like she's painting this picture 1045 00:35:23,755 --> 00:35:25,422 like she's best friends with vishal, 1046 00:35:25,424 --> 00:35:27,524 which I'm like, "okay, I didn't know about this." 1047 00:35:27,526 --> 00:35:29,426 - so is that what's annoying you? 1048 00:35:29,428 --> 00:35:30,494 Like, be honest. 1049 00:35:30,496 --> 00:35:31,761 - It's just weird. 1050 00:35:31,763 --> 00:35:32,596 I'm not grasping my head around it-- 1051 00:35:32,598 --> 00:35:33,997 - because it would sting me, like, 1052 00:35:33,999 --> 00:35:35,098 if I came back and I'm like, 1053 00:35:35,100 --> 00:35:36,933 "oh, my best friend has another new best friend." 1054 00:35:36,935 --> 00:35:39,069 but I promise you, 1055 00:35:39,071 --> 00:35:41,838 vishal downplays that friendship. 1056 00:35:41,840 --> 00:35:45,742 [dog yaps] 1057 00:35:45,744 --> 00:35:47,744 oh, 1058 00:35:47,746 --> 00:35:49,946 we're still much closer than anisha and vishal. 1059 00:35:49,948 --> 00:35:51,581 And that's what I said. I don't-- 1060 00:35:51,583 --> 00:35:52,649 I don't really think he said that. 1061 00:35:52,651 --> 00:35:54,451 - Do I still think of her as a really close friend? 1062 00:35:54,453 --> 00:35:55,519 I do. 1063 00:35:56,555 --> 00:35:57,554 We need to get a court reporter 1064 00:35:57,556 --> 00:36:00,557 and just transcribe everything that's said. 1065 00:36:00,559 --> 00:36:01,892 - I'm glad we're having this conversation 1066 00:36:01,894 --> 00:36:02,893 before diwali, by the way. 1067 00:36:02,895 --> 00:36:03,894 - Yeah, I am too. 1068 00:36:03,896 --> 00:36:04,828 - Cause I would hate for you 1069 00:36:04,830 --> 00:36:07,197 to have walked in and, like, felt weird. 1070 00:36:07,199 --> 00:36:08,732 - No, and I-- - and I'm sorry. 1071 00:36:08,734 --> 00:36:10,100 I should've probably called you and told you, 1072 00:36:10,102 --> 00:36:11,768 and it's no excuse that I didn't. 1073 00:36:11,770 --> 00:36:13,570 - Yeah, a heads-up of, like, 1074 00:36:13,572 --> 00:36:14,604 "I told you anisha that you said all this sh--." 1075 00:36:14,606 --> 00:36:15,639 - you're right, I should've probably told you. 1076 00:36:15,641 --> 00:36:17,707 - Because then I'm like, "why is she ignoring me?" 1077 00:36:17,709 --> 00:36:18,708 and I gotta put two and two together, you know? 1078 00:36:18,710 --> 00:36:19,910 - You're right, and I'm sorry, I should've. 1079 00:36:19,912 --> 00:36:23,980 I love you so much and I hope you guys get to sort it out. 1080 00:36:23,982 --> 00:36:25,715 She's not crazy, she's not obsessive. 1081 00:36:25,717 --> 00:36:28,552 - This might seem completely outlandish. 1082 00:36:28,554 --> 00:36:29,553 - Uh-huh. 1083 00:36:29,555 --> 00:36:32,222 - There's no way that she... 1084 00:36:32,224 --> 00:36:33,557 Likes him more than a friend. 1085 00:36:33,559 --> 00:36:34,791 - Absolutely not. 1086 00:36:34,793 --> 00:36:36,426 - It seems like she's, like, 1087 00:36:36,428 --> 00:36:38,094 almost acting like she had a fight with her boyfriend. 1088 00:36:38,096 --> 00:36:39,429 Listen, it happens all the time. 1089 00:36:39,431 --> 00:36:40,397 - No, she does not like him. 1090 00:36:40,399 --> 00:36:41,898 - It happens all the time with girls and guys. 1091 00:36:41,900 --> 00:36:42,933 - She does not like him. 1092 00:36:42,935 --> 00:36:45,669 You're gonna say that not just once but twice? 1093 00:36:45,671 --> 00:36:47,737 - You think she's crushing on vishal? 1094 00:36:47,739 --> 00:36:49,105 - No! 1095 00:36:49,107 --> 00:36:51,141 I have to communicate this to anisha 1096 00:36:51,143 --> 00:36:52,909 because I just hurt for anisha. 1097 00:36:52,911 --> 00:36:56,513 Have you seen any messages or texts or anything 1098 00:36:56,515 --> 00:36:58,181 that she has said to vishal that makes her sound like 1099 00:36:58,183 --> 00:36:59,749 she's making a big deal out of things? 1100 00:36:59,751 --> 00:37:00,684 - No, I haven't, which is why 1101 00:37:00,686 --> 00:37:03,486 I probably need to apologize to her tomorrow 1102 00:37:03,488 --> 00:37:05,855 and just own up for what I said. 1103 00:37:08,259 --> 00:37:10,927 [indian classical music] 1104 00:37:10,929 --> 00:37:14,497 ♪ ♪ 1105 00:37:14,499 --> 00:37:20,136 - [speaking foreign language] 1106 00:37:20,138 --> 00:37:21,738 namaste, everybody. 1107 00:37:24,509 --> 00:37:26,109 [ethereal sitar music] 1108 00:37:26,111 --> 00:37:28,645 [speaking foreign language] 1109 00:37:28,647 --> 00:37:29,813 - diwali is the time of the year 1110 00:37:29,815 --> 00:37:33,483 that we celebrate the arrival of the light on the earth. 1111 00:37:33,485 --> 00:37:35,819 - [speaking foreign language] 1112 00:37:35,821 --> 00:37:36,953 - that's why you will see 1113 00:37:36,955 --> 00:37:39,556 that we've put a lot of lights, candles, everything. 1114 00:37:39,558 --> 00:37:41,057 - It's basically our new year. 1115 00:37:41,059 --> 00:37:43,460 Good conquering over evil. 1116 00:37:43,462 --> 00:37:45,662 - Diwali day is one event 1117 00:37:45,664 --> 00:37:49,366 I look forward to for the whole year. 1118 00:37:49,368 --> 00:37:50,500 Diwali is just a feeling 1119 00:37:50,502 --> 00:37:53,570 of love and celebration. 1120 00:37:53,572 --> 00:37:54,838 - It's family. 1121 00:37:54,840 --> 00:37:57,641 - [speaking foreign language] 1122 00:37:57,643 --> 00:37:59,576 - first we celebrate at the family level, 1123 00:37:59,578 --> 00:38:01,745 and then we go to a party 1124 00:38:01,747 --> 00:38:04,514 where we all celebrate together as a community. 1125 00:38:04,516 --> 00:38:08,418 - [speaking foreign language] 1126 00:38:08,420 --> 00:38:10,153 [upbeat music] 1127 00:38:10,155 --> 00:38:11,821 ♪ ♪ 1128 00:38:11,823 --> 00:38:13,690 - happy diwali, fendi. 1129 00:38:13,692 --> 00:38:14,691 [phone line trills] 1130 00:38:14,693 --> 00:38:17,027 - hello? - Happy diwali! 1131 00:38:17,029 --> 00:38:18,561 - Hey! Happy diwali, hon. 1132 00:38:18,563 --> 00:38:20,430 - What time are you guys going to fire tower? 1133 00:38:20,432 --> 00:38:21,498 - Like, 8:00. 1134 00:38:21,500 --> 00:38:23,099 - Yeah, that's gonna be us too, 1135 00:38:23,101 --> 00:38:24,701 'cause we do puja in the evening, 1136 00:38:24,703 --> 00:38:26,536 so we won't be there until 8:00, either. 1137 00:38:26,538 --> 00:38:29,439 Listen, um, amrit came over last night. 1138 00:38:29,441 --> 00:38:30,607 - Mm-kay. 1139 00:38:30,609 --> 00:38:31,875 - He's like, "hey, so, 1140 00:38:31,877 --> 00:38:33,510 "do you know what's up with anisha, 1141 00:38:33,512 --> 00:38:34,911 like what's going on with her?" 1142 00:38:34,913 --> 00:38:37,447 I guess you maybe haven't responded. 1143 00:38:37,449 --> 00:38:38,448 - Yeah. - Okay. 1144 00:38:38,450 --> 00:38:39,582 - I didn't respond because, 1145 00:38:39,584 --> 00:38:40,817 like, I'm like, "what do you want from me? 1146 00:38:40,819 --> 00:38:43,253 He texts me daily and then pouts behind my back. 1147 00:38:43,255 --> 00:38:45,288 I find it very odd. 1148 00:38:45,290 --> 00:38:46,756 He's like, "why would you say that? 1149 00:38:46,758 --> 00:38:49,526 Why would you do that?" and I'm like-- 1150 00:38:49,528 --> 00:38:51,294 - because I'm like, "because... 1151 00:38:51,296 --> 00:38:55,031 "vishal and you were talking sh-- for no reason. 1152 00:38:55,033 --> 00:38:56,766 It's not cool." 1153 00:38:56,768 --> 00:38:58,668 [indian classical music] 1154 00:38:58,670 --> 00:39:01,738 [all speaking foreign language] 1155 00:39:06,011 --> 00:39:08,311 - so eat something, amrit. - Yeah. 1156 00:39:08,313 --> 00:39:09,612 - You were two hours late today. 1157 00:39:09,614 --> 00:39:10,613 Why? 1158 00:39:10,615 --> 00:39:12,148 - I was tired. 1159 00:39:12,150 --> 00:39:13,650 I was at bali's house for a little while. 1160 00:39:13,652 --> 00:39:17,487 We had dinner, we talked, and she divulged. 1161 00:39:17,489 --> 00:39:20,023 She pretty much called anisha immediately after dinner. 1162 00:39:20,025 --> 00:39:21,691 I think she called her from the restaurant 1163 00:39:21,693 --> 00:39:24,828 and basically reported everything that we said to her. 1164 00:39:24,830 --> 00:39:25,795 She basically said 1165 00:39:25,797 --> 00:39:28,365 that you completely downplayed the friendship, 1166 00:39:28,367 --> 00:39:30,333 like there was really no friendship at all. 1167 00:39:30,335 --> 00:39:31,334 And, like, richa said-- 1168 00:39:31,336 --> 00:39:32,502 - did I say that? 1169 00:39:32,504 --> 00:39:34,237 - No, you didn't. 1170 00:39:34,239 --> 00:39:36,039 - I've had my issues with the game of telephone. 1171 00:39:36,041 --> 00:39:37,474 You don't exactly portray your message 1172 00:39:37,476 --> 00:39:39,309 the way that person said it to you. 1173 00:39:39,311 --> 00:39:40,343 - Yeah. 1174 00:39:40,345 --> 00:39:42,178 - Bali, what the (bleep)? 1175 00:39:42,180 --> 00:39:44,214 Do I think the game of telephone sucks? 1176 00:39:44,216 --> 00:39:46,316 Yeah, it ----ing sucks. 1177 00:39:46,318 --> 00:39:48,685 - I just feel like we were completely blindsided. 1178 00:39:48,687 --> 00:39:51,054 - Amrit kind of touched on, like, 1179 00:39:51,056 --> 00:39:52,389 something that I know nothing about 1180 00:39:52,391 --> 00:39:53,423 and I really don't care about. 1181 00:39:53,425 --> 00:39:57,560 He's like, "do you think anisha likes vishal?" 1182 00:39:57,562 --> 00:39:59,262 - go (bleep) yourself. 1183 00:39:59,264 --> 00:40:01,030 I would never be interested in him. 1184 00:40:01,032 --> 00:40:02,232 - I know. 1185 00:40:02,234 --> 00:40:03,500 - Okay, clearly you're-- 1186 00:40:05,170 --> 00:40:06,503 - no, and anish-- - god, please. 1187 00:40:06,505 --> 00:40:08,605 I'm disgusted right now that that was even an idea. 1188 00:40:08,607 --> 00:40:11,174 - Okay-- but I just want you to know-- 1189 00:40:11,176 --> 00:40:13,276 - I want to vomit. - So hold on, let me get to-- 1190 00:40:13,278 --> 00:40:14,744 - I'm really disappointed, 1191 00:40:14,746 --> 00:40:16,246 because idea's not ethical to me. 1192 00:40:16,248 --> 00:40:17,547 - And as-- 1193 00:40:19,351 --> 00:40:20,750 - mm. - This is just gross and-- 1194 00:40:20,752 --> 00:40:23,286 - well, no-- but I will tell you, well-- 1195 00:40:23,288 --> 00:40:24,454 - like, I don't feel, though-- 1196 00:40:24,456 --> 00:40:25,755 what is wrong with these people? 1197 00:40:25,757 --> 00:40:27,624 Amrit is more than happy 1198 00:40:27,626 --> 00:40:30,760 to add fuel to the fire, because, 1199 00:40:30,762 --> 00:40:34,564 you know, vishal's his friend, and he feels jealous. 1200 00:40:34,566 --> 00:40:37,267 - Amrit took accountability 1201 00:40:37,269 --> 00:40:39,869 and wants to apologize tonight at diwali. 1202 00:40:39,871 --> 00:40:43,239 - This negativity, it's so toxic. 1203 00:40:43,241 --> 00:40:44,374 - Just as a heads-up, 1204 00:40:44,376 --> 00:40:47,710 tonight at fire tower, I mean, I need to talk to anisha. 1205 00:40:47,712 --> 00:40:50,280 And--I mean, either apologize or just--I'd be like-- 1206 00:40:50,282 --> 00:40:52,482 - I don't know, what do you have to apologize for, though? 1207 00:40:52,484 --> 00:40:53,783 - I called her shady behind her back. 1208 00:40:53,785 --> 00:40:55,885 That's--I kinda trash-talked her, right? 1209 00:40:55,887 --> 00:40:57,754 - Yeah, speaking behind the back, I guess so, 1210 00:40:57,756 --> 00:40:59,422 but I just wanna have fun tonight. 1211 00:40:59,424 --> 00:41:00,557 I don't even wanna have to deal with it. 1212 00:41:00,559 --> 00:41:03,426 - I'm just telling you, I haven't talked to vishal, 1213 00:41:03,428 --> 00:41:07,163 I don't know where vishal's head, brain, or anything is at. 1214 00:41:07,165 --> 00:41:08,565 - Have you talked to anisha at all, or no? 1215 00:41:08,567 --> 00:41:09,365 - No. 1216 00:41:09,367 --> 00:41:10,667 - Just have a conversation with her. 1217 00:41:10,669 --> 00:41:11,801 - I know. - You know... 1218 00:41:11,803 --> 00:41:13,436 It sucks that it's happening on diwali. 1219 00:41:13,438 --> 00:41:14,437 - Right? 1220 00:41:14,439 --> 00:41:15,672 - I'm sorry, again, like, 1221 00:41:15,674 --> 00:41:17,507 I feel like two times in a row I've made these phone calls 1222 00:41:17,509 --> 00:41:18,541 where I'm making you feel like sh--, 1223 00:41:18,543 --> 00:41:20,443 but I am telling you, I'm calling you right-- 1224 00:41:20,445 --> 00:41:21,845 - no, it's okay, I just feel like 1225 00:41:21,847 --> 00:41:23,613 I'm dealing with a bunch of children. 1226 00:41:23,615 --> 00:41:25,281 - [speaks foreign language] 1227 00:41:25,283 --> 00:41:27,650 - they're just two mama's boys 1228 00:41:27,652 --> 00:41:29,419 with small dick energy 1229 00:41:29,421 --> 00:41:31,421 and a mediocre crossfit glow-up. 1230 00:41:31,423 --> 00:41:33,289 And they can go (bleep) themselves. 1231 00:41:33,291 --> 00:41:35,158 Happy diwali. 1232 00:41:35,160 --> 00:41:37,660 - Next time on "family karma"... 1233 00:41:37,662 --> 00:41:39,462 - Happy diwali, guys. 1234 00:41:39,464 --> 00:41:40,864 - Oh, okay, you too. 1235 00:41:40,866 --> 00:41:42,632 - I feel like I'm tony montana. 1236 00:41:42,634 --> 00:41:44,467 - Where did that come from? 1237 00:41:44,469 --> 00:41:45,502 - Remember the end of "scarface"? 1238 00:41:45,504 --> 00:41:47,504 - [laughs] 1239 00:41:47,506 --> 00:41:49,205 - we're at diwali. 1240 00:41:49,207 --> 00:41:51,541 This is, like, the night of the year. 1241 00:41:51,543 --> 00:41:53,376 - I'm going because monica's making me. 1242 00:41:53,378 --> 00:41:54,444 ♪ ♪ 1243 00:41:54,446 --> 00:41:56,479 [foreboding droning] 1244 00:41:56,481 --> 00:41:57,714 - what's up, girl? - What's going on? 1245 00:41:57,716 --> 00:41:59,215 - Monica looks great. 1246 00:41:59,217 --> 00:42:00,717 How many times do you get hit on when you come here? 1247 00:42:00,719 --> 00:42:02,485 - Why, you think I would? - Yeah. 1248 00:42:02,487 --> 00:42:03,853 The sparks, you just can't deny that. 1249 00:42:03,855 --> 00:42:04,954 - Vishal's dead. 1250 00:42:04,956 --> 00:42:06,689 I'm calling him nonstop. 1251 00:42:06,691 --> 00:42:08,558 I'm bothering him on the phone. 1252 00:42:08,560 --> 00:42:09,559 [dramatic music] 1253 00:42:09,561 --> 00:42:11,461 - I need to confront bali tonight. 1254 00:42:11,463 --> 00:42:12,829 I want to clear my name. 1255 00:42:12,831 --> 00:42:14,364 You're fabricating a story in your head. 1256 00:42:14,366 --> 00:42:15,498 - You're lying! 1257 00:42:15,500 --> 00:42:16,666 - I can honestly swear on my life, 1258 00:42:16,668 --> 00:42:18,401 I didn't say that. 1259 00:42:18,403 --> 00:42:20,003 - You swear on your life that you said 1260 00:42:20,005 --> 00:42:21,237 anisha's not making sh-- up? 1261 00:42:21,239 --> 00:42:22,639 Then guess what, guys, happy diwali. 1262 00:42:22,641 --> 00:42:24,841 'cause I'm done with this conversation. 1263 00:42:24,843 --> 00:42:27,210 - For more information on "family karma," 1264 00:42:27,212 --> 00:42:28,878 go to bravotv.Com. 97152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.