All language subtitles for Eleven Days, Eleven Nights (11 giorni, 11 notti).1987.BRRip.Rarelust

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:22,911 --> 00:05:26,122 My name is Michael, by the way. What's yours? 2 00:05:26,873 --> 00:05:28,166 I'm Sarah. 3 00:05:32,086 --> 00:05:34,130 - Bye bye, Michael! - Bye. 4 00:05:39,427 --> 00:05:40,386 Hey, Sarah! 5 00:05:40,970 --> 00:05:42,388 Hit me up when you need me. 6 00:05:49,771 --> 00:05:53,441 - Get rid of this stuff. - What about the steel profiles? - Later. 7 00:05:59,864 --> 00:06:02,200 Let's get a move on before the boss starts bugging us. 8 00:06:03,159 --> 00:06:05,495 You get started, I'll see if there's any news. 9 00:06:18,216 --> 00:06:23,012 - Start from this point, and... - I've got something uncanny to tell you! 10 00:06:23,596 --> 00:06:27,267 - G0, now. - Hi, Joe. - Hello, architect. - Where have you been all day? 11 00:06:27,684 --> 00:06:30,311 - Something incredible happened. - Spill the beans. 12 00:06:31,104 --> 00:06:34,440 - Is it about some broad? - Indeed. - ls that so, huh? 13 00:06:35,275 --> 00:06:38,111 - What about her bod? - Super, believe me. 14 00:06:38,945 --> 00:06:41,072 - Like a Ferrari, huh? - Even better. 15 00:06:41,865 --> 00:06:44,409 - Was it at your place? - No, on the ferry! - The ferry? - Yeah. 16 00:06:45,535 --> 00:06:48,121 Let's go, you owe me a drink. On the ferry, jeez... 17 00:07:03,928 --> 00:07:07,348 After that we said goodbye and went our separate ways. 18 00:07:08,725 --> 00:07:11,728 You acted like a fool. You meet a girl like that and don't set up anything? 19 00:07:13,521 --> 00:07:14,522 What was I supposed to do? 20 00:07:14,939 --> 00:07:17,567 - A goddess jumps on you and you're happy with a quickie? - Thanks. 21 00:07:21,821 --> 00:07:24,198 You forget I'm getting married in 11 days. 22 00:07:24,949 --> 00:07:26,910 - A tragedy you rightfully deserve. - Yeah. 23 00:07:30,538 --> 00:07:31,706 Damn, where is it? 24 00:07:32,373 --> 00:07:34,292 - What is it? - I can't find my wallet. 25 00:07:38,421 --> 00:07:42,258 Now I get it, Casanova. The broad was just a common thief. 26 00:07:43,092 --> 00:07:46,471 - Stop it, Dan, I probably left it at home. - Awoman never does anything for nothing. 27 00:07:49,557 --> 00:07:53,227 What do you think? It's not the final version yet, but it looks good already. 28 00:07:53,603 --> 00:07:56,314 If you say so. I only handle the raw parts. 29 00:07:58,191 --> 00:08:01,277 I like your idea about the 100th person being a common guy... 30 00:08:02,028 --> 00:08:05,323 while the others are all important men. It's interesting. 31 00:08:06,032 --> 00:08:09,535 - And the ferry idea is pure genius, but... - But? 32 00:08:10,370 --> 00:08:14,248 It's too quick and it ends too soon. There's not enough details. 33 00:08:14,749 --> 00:08:18,002 I mean, what do we know about him and his life? Who's Michael Terenzi? 34 00:08:19,003 --> 00:08:22,840 - You've to meet him again for a follow-up. - Sure, no problem. 35 00:08:23,841 --> 00:08:25,301 How are you going to find him? 36 00:08:29,806 --> 00:08:32,183 - I'll "hit him up". - Good! 37 00:08:48,533 --> 00:08:49,534 Helen! 38 00:08:51,744 --> 00:08:54,664 At last! We have a million things to do. 39 00:08:55,456 --> 00:08:56,791 Sorry, I had a tough morning. 40 00:08:57,375 --> 00:09:00,503 - I bet you didn't send the invitations. - Wrong, I did it yesterday. 41 00:09:01,379 --> 00:09:04,048 We put Dan in charge of finding the right cake. Any progress so far? 42 00:09:05,216 --> 00:09:08,177 - I don't think he'll find it. - I hope he won't leave us without a cake. 43 00:09:09,554 --> 00:09:13,349 I've seen the dress for the bridesmaid. It's a beautiful light green. 44 00:09:14,225 --> 00:09:16,477 Just what I need to make my wedding dress stand out. 45 00:09:17,645 --> 00:09:21,816 You should see it, it comes with gloves and a ribbon, all of the same color. 46 00:09:22,900 --> 00:09:25,570 We have to find the right flowers to match the dress, of course. 47 00:09:26,446 --> 00:09:29,323 - Flowers with a light yellow tone, maybe. - Yes, you're right. 48 00:09:30,533 --> 00:09:33,703 - I'm sorry, but I have to go. - With all the things we have to do? 49 00:09:33,911 --> 00:09:34,829 We'll do everything! 50 00:09:36,039 --> 00:09:40,168 - Don't forget we're meeting the furniture maker at 6! - I won't, don't worry! 51 00:09:47,258 --> 00:09:48,259 What a guy... 52 00:10:19,082 --> 00:10:20,041 Hello? 53 00:10:20,958 --> 00:10:23,586 Hi, Michael. It's me, Sarah. 54 00:10:25,379 --> 00:10:27,006 The ferry girl, remember? 55 00:10:28,132 --> 00:10:30,176 Of course I remember you. Hi, Sarah. 56 00:10:31,302 --> 00:10:33,763 How did you get my phone number? 57 00:10:34,680 --> 00:10:36,599 Take a guess. Your wallet. 58 00:10:37,683 --> 00:10:40,019 - You lost it on the ferry. - Really? 59 00:10:40,937 --> 00:10:43,106 I want you, Michael. 60 00:10:46,275 --> 00:10:48,236 I really want to see you again. 61 00:10:49,445 --> 00:10:52,698 Come here, please. Come here now. 62 00:10:54,200 --> 00:10:59,997 Fifth avenue, number 13. Seventh floor. Sarah Asproon. 63 00:11:05,169 --> 00:11:06,212 Hello? 64 00:11:22,228 --> 00:11:23,271 Hello, taxi service? 65 00:11:27,483 --> 00:11:30,403 Sarah, there's something I have to tell you. 66 00:11:31,279 --> 00:11:33,322 I'm getting married in 11 days. 67 00:11:34,532 --> 00:11:37,535 And there's no way I'm going to postpone it. 68 00:11:38,578 --> 00:11:43,040 I'll settle for the time you have left. You'll be mine for 11 nights. 69 00:11:44,959 --> 00:11:47,712 I won't pretend one more minute out of you. 70 00:12:24,540 --> 00:12:28,794 - More dessert, Michael? - I'm fine, thanks. 71 00:12:29,212 --> 00:12:32,006 What is it, Michael? You don't like the dessert my wife made? 72 00:12:32,506 --> 00:12:36,886 - Quite the opposite, it's delicious. - Just one more slice, Michael... - Mom! 73 00:12:37,303 --> 00:12:40,890 - What's the matter? - Please! - I cooked it for him, Helen. 74 00:12:41,557 --> 00:12:43,476 He'd better get used to your mother's desserts, 75 00:12:43,809 --> 00:12:45,853 since you two will live here for the first few months. 76 00:12:46,187 --> 00:12:48,606 - Dad, please! - Here? Oh... 77 00:12:49,398 --> 00:12:53,027 Michael, Helen will not live at the house of a former bachelor. 78 00:12:53,945 --> 00:12:56,489 You won't stay here with us for long, of course, 79 00:12:56,989 --> 00:13:00,076 my husband has already found a beautiful flat for you two. 80 00:13:00,618 --> 00:13:03,371 The only issue is it'll be ready in 6 months. 81 00:13:03,996 --> 00:13:06,582 Samuel planned it carefully. 82 00:13:07,333 --> 00:13:11,379 You'll pay it in small monthly payments, Michael. Your bank agreed to it. 83 00:13:12,838 --> 00:13:14,382 We just want Helen to be happy. 84 00:13:15,758 --> 00:13:17,301 - Are you happy, Michael? - Er... 85 00:13:17,843 --> 00:13:21,305 I'm sorry, but I have to leave now. I've got to finish an importantjob. 86 00:13:22,556 --> 00:13:24,267 It was a lovely dinner. 87 00:13:25,142 --> 00:13:30,314 We'll talk about the flat and everything else some other time. 88 00:13:31,023 --> 00:13:32,233 If you don't mind, of course. 89 00:13:32,566 --> 00:13:34,986 Helen and I had different plans, you see. 90 00:14:22,783 --> 00:14:23,743 Are you there, Sarah? 91 00:14:26,454 --> 00:14:27,496 Anybody home? 92 00:14:29,290 --> 00:14:30,249 Where are you? 93 00:14:31,000 --> 00:14:32,168 It's me, Michael. 94 00:14:33,002 --> 00:14:33,961 Where are you? 95 00:14:45,848 --> 00:14:47,808 "Michael, turn on the set and start the tape." 96 00:15:11,874 --> 00:15:14,377 Hello, Michael. Something has come up. 97 00:15:15,044 --> 00:15:17,713 I'm not home and I don't know when I'll be back. 98 00:15:19,048 --> 00:15:20,007 That's rich... 99 00:15:22,134 --> 00:15:23,094 I'll have to wait. 100 00:15:31,852 --> 00:15:33,270 Thanks for the champagne, 101 00:15:34,105 --> 00:15:36,482 but I don't think you should open it without me. 102 00:15:39,276 --> 00:15:41,904 - What? - Female intuition, honey. 103 00:15:42,822 --> 00:15:44,698 You wanted to impress me tonight, 104 00:15:45,282 --> 00:15:47,159 but now you're feeling a little betrayed. 105 00:15:47,576 --> 00:15:48,786 Isn't that right, Michael? 106 00:15:55,543 --> 00:15:57,545 But I didn't want to leave you alone. 107 00:15:58,379 --> 00:15:59,338 See, Michael? 108 00:16:00,840 --> 00:16:04,093 It feels just like me being there with you. 109 00:16:05,886 --> 00:16:09,890 I'll become real without you even realizing it, you'll see. 110 00:16:13,144 --> 00:16:15,312 I want to make love with you, Michael. 111 00:16:16,939 --> 00:16:19,859 I want you, I want to feel the heat of your skin, 112 00:16:20,484 --> 00:16:22,194 I want to feel you inside me. 113 00:16:30,703 --> 00:16:32,121 Look at me, Michael... 114 00:16:33,706 --> 00:16:35,458 Don't you see how much I want you? 115 00:16:36,959 --> 00:16:39,503 Look how wet I'm getting. 116 00:16:44,341 --> 00:16:45,426 Take me, Michael. 117 00:16:54,768 --> 00:16:56,353 - Take me... - Sure, but how? 118 00:16:56,770 --> 00:16:58,439 Don't leave, Michael. 119 00:17:00,566 --> 00:17:02,776 You can feel my perfume in the air. 120 00:17:03,611 --> 00:17:04,945 Can you feel it, honey? 121 00:17:05,821 --> 00:17:09,074 I want to enter your mind, deep within your soul. 122 00:17:19,418 --> 00:17:20,628 Michael, my love... 123 00:17:29,512 --> 00:17:32,431 Oh, Michael... ljust crave to see you. 124 00:17:38,938 --> 00:17:42,441 I want to see you so badly I'm hurting myself inside. 125 00:17:46,362 --> 00:17:48,239 Jeez, that's making me crazy! 126 00:17:53,577 --> 00:17:54,537 Hello? 127 00:17:54,870 --> 00:17:57,790 Why did you stop looking at me, Michael? Don't be so mean. 128 00:17:59,333 --> 00:18:02,920 - Where are you, Sarah? - There with you, but you don't want me. 129 00:18:03,504 --> 00:18:05,589 Why? Do you want me dead, Michael? 130 00:18:06,215 --> 00:18:08,509 I'm crazy about you yet you reject me. It's not nice. 131 00:18:08,968 --> 00:18:13,556 - Why don't you come here, Sarah? - I already am, don't you see me? 132 00:18:15,266 --> 00:18:18,435 - I want you here for real. - Use your imagination, honey. 133 00:18:18,978 --> 00:18:20,688 I've got no imagination, sorry. 134 00:18:21,397 --> 00:18:24,400 I don't like watching, I'd rather do. 135 00:18:25,609 --> 00:18:26,819 Call me old-fashioned. 136 00:18:28,946 --> 00:18:31,198 You sure you don't like watching me, Michael? 137 00:18:32,575 --> 00:18:34,535 Show me what you can do, then. 138 00:20:05,376 --> 00:20:07,127 You should have seen the look on your face... 139 00:20:07,670 --> 00:20:09,380 when you were ready to open the bottle! 140 00:20:10,756 --> 00:20:12,049 You looked so funny. 141 00:20:13,175 --> 00:20:15,177 I don't see what's so funny about it. 142 00:20:17,096 --> 00:20:18,138 I'll be serious, then. 143 00:20:18,806 --> 00:20:21,934 Her body was hot enough to uncork the bottle of champagne, 144 00:20:22,768 --> 00:20:24,603 but not hot enough to unzip her lover's pants! 145 00:20:25,104 --> 00:20:26,063 Isn't it funny? 146 00:20:28,107 --> 00:20:30,859 - Why don't you try me now? - I don't see why not, honey. 147 00:20:34,113 --> 00:20:37,908 - What's this stain? - The dessert at Helen's house. 148 00:20:39,243 --> 00:20:40,202 Who's Helen? 149 00:20:41,537 --> 00:20:43,580 - She's... - Forget it, I don't care. 150 00:20:44,123 --> 00:20:46,583 I don't want you talking about other women when we're together. 151 00:20:49,044 --> 00:20:51,964 Michael, why don't you try to rape me? 152 00:20:53,215 --> 00:20:54,174 What? 153 00:20:54,842 --> 00:20:58,804 Do it, please. I want to be raped, l really do. 154 00:21:00,139 --> 00:21:03,142 All right, let's go to my place or yours, and I swear I'll do it. 155 00:21:03,434 --> 00:21:08,522 Forget it about the house. Where's the fun for a woman to be raped in a house? 156 00:21:09,773 --> 00:21:12,067 Women are supposed to be raped in the streets, honey. 157 00:21:12,568 --> 00:21:13,736 Didn't you know that? 158 00:21:17,072 --> 00:21:19,616 No! Help! He wants to rape me! 159 00:21:22,202 --> 00:21:23,579 Please don't hurt me! Help! 160 00:21:24,246 --> 00:21:25,748 Jeez, what a bitch... 161 00:21:50,689 --> 00:21:52,149 My husband is a little shy. 162 00:21:52,649 --> 00:21:53,609 Michael? 163 00:21:53,942 --> 00:21:54,902 Michael! 164 00:21:55,194 --> 00:21:56,320 Thank the officer. 165 00:21:57,529 --> 00:21:59,323 - Thank you, officer. - My pleasure. - Goodbye. 166 00:21:59,615 --> 00:22:00,532 Good bye. 167 00:22:03,660 --> 00:22:04,828 Did I scare you, huh? 168 00:22:06,371 --> 00:22:10,459 Listen, Sarah. You're gorgeous, you're a knockout of a lady... 169 00:22:12,211 --> 00:22:16,256 but I'm tired. Let's stop seeing each other, at least for a while. 170 00:22:17,841 --> 00:22:22,721 Maybe we could see each other again in a few months, if you're up to it. 171 00:22:23,806 --> 00:22:28,060 And perhaps resume from where we stopped and spend a few days together. 172 00:22:28,811 --> 00:22:29,770 All right? 173 00:22:31,188 --> 00:22:32,147 Bye. 174 00:23:24,157 --> 00:23:25,117 Hi. 175 00:23:28,412 --> 00:23:31,290 Want to know the truth? You're nuts and I'm a jerk. 176 00:23:44,678 --> 00:23:46,346 Feel how wet I am... 177 00:23:47,806 --> 00:23:48,765 Hgy... 178 00:23:51,310 --> 00:23:54,187 - What happened to your panties? - I ate them. 179 00:24:06,491 --> 00:24:10,120 - Ok, that's how we'll do it. - This is for Mr. Terenzi. - I'll take it, thanks. 180 00:24:34,394 --> 00:24:37,439 We gotta talk, Michael. Do you recognize this? 181 00:24:39,942 --> 00:24:44,613 Someone sent them to you with the message "this is the pair I ate yesterday". 182 00:24:45,739 --> 00:24:47,491 "Put them on and think about me". 183 00:24:48,909 --> 00:24:51,244 They also sent a card with an appointment note. 184 00:24:52,162 --> 00:24:55,624 - "See you this evening at 10:30 at the French Cafe" - Give me the panties, Dan. 185 00:24:56,249 --> 00:24:58,752 They're classy and see through. 186 00:24:59,711 --> 00:25:00,796 Cut it out, Dan. 187 00:25:03,131 --> 00:25:04,257 They smell nice, too. 188 00:25:06,593 --> 00:25:07,636 Look at that guy... 189 00:25:08,261 --> 00:25:09,972 Who knows what was in this pair of panties! 190 00:25:10,639 --> 00:25:13,141 - Stop it, everybody's staring. - ls that so? 191 00:25:13,684 --> 00:25:14,726 Cut it out, Dan. 192 00:25:15,769 --> 00:25:17,187 They're not your size anyway! 193 00:25:25,570 --> 00:25:28,365 First time I see two men fighting over a pair of women's panties! 194 00:25:29,741 --> 00:25:31,159 Life is a constant surprise! 195 00:27:26,983 --> 00:27:30,570 - Well... - Do you want to come in for a drink? 196 00:27:31,780 --> 00:27:33,281 N0, Helen, I can't. 197 00:27:33,990 --> 00:27:37,327 Dan is making me work like a mule in view of my honeymoon leave. 198 00:27:39,621 --> 00:27:40,831 Give me a kiss, at least. 199 00:27:43,500 --> 00:27:44,584 Not like this. 200 00:27:45,710 --> 00:27:46,753 I want a real kiss. 201 00:27:53,927 --> 00:27:57,305 I must go now, or I'll risk falling asleep before even starting to work. 202 00:27:57,889 --> 00:27:58,849 All right. 203 00:28:02,477 --> 00:28:04,104 - Bye. - See you tomorrow, darling. 204 00:28:33,800 --> 00:28:34,759 Thanks. 205 00:29:09,753 --> 00:29:11,213 Are you wearing my panties? 206 00:29:20,847 --> 00:29:23,475 Give me a couple minutes and then follow me. 207 00:30:12,565 --> 00:30:14,317 What if some lady comes in? 208 00:30:17,404 --> 00:30:18,363 Be a good boy. 209 00:30:20,448 --> 00:30:21,408 Follow me. 210 00:30:27,372 --> 00:30:28,331 Come on. 211 00:30:30,125 --> 00:30:31,501 What are you afraid of? 212 00:30:40,302 --> 00:30:42,762 Well, not bad. Not bad indeed. 213 00:30:43,513 --> 00:30:45,640 Even if you don't look much like a woman... 214 00:30:47,684 --> 00:30:51,563 Take off your clothes. I want to see how you look with my panties on. 215 00:31:32,395 --> 00:31:33,355 Oh, honey... 216 00:31:35,273 --> 00:31:36,316 Hey! My clothes! 217 00:31:39,277 --> 00:31:40,528 You can wear my dress. 218 00:31:41,237 --> 00:31:42,697 I'm sure it'll look lovely on you. 219 00:31:43,281 --> 00:31:44,240 Trust me, dear. 220 00:31:44,783 --> 00:31:46,493 You'll drive all the men crazy. 221 00:31:46,993 --> 00:31:49,120 And I'll still like you, no matter what. 222 00:31:50,830 --> 00:31:51,915 You nuts or what? 223 00:31:53,583 --> 00:31:54,751 D0 it for me, please. 224 00:31:55,502 --> 00:31:56,461 Hurry UP! 225 00:31:57,796 --> 00:31:58,880 One last touch... 226 00:32:02,550 --> 00:32:03,510 Done. 227 00:32:04,052 --> 00:32:05,804 You're not a bad looking hooker. 228 00:32:06,513 --> 00:32:07,764 Take a look at yourself. 229 00:32:08,348 --> 00:32:09,349 What do you say? 230 00:32:15,021 --> 00:32:18,024 - You don't really want me to... - Don't keep rne waiting. 231 00:32:20,902 --> 00:32:23,905 - That sure was a fantastic... - I'm such a fool! 232 00:32:48,221 --> 00:32:51,224 - Are you hurt, madam? - I'm fine, thank you. 233 00:32:53,435 --> 00:32:54,394 Your card. 234 00:32:59,649 --> 00:33:00,608 Sign here, please. 235 00:33:03,445 --> 00:33:04,821 - There you go. - Thank you. 236 00:33:08,366 --> 00:33:09,617 Hurry up, will you. 237 00:33:14,581 --> 00:33:17,792 I'm fed up with your dumb games, Sarah! Do you understand me? 238 00:33:18,751 --> 00:33:19,711 I had enough! 239 00:33:24,591 --> 00:33:25,550 Sarah! 240 00:33:26,801 --> 00:33:28,178 Where are you going? Wait! 241 00:33:29,012 --> 00:33:29,971 Taxi! 242 00:33:32,056 --> 00:33:33,016 Stop it. 243 00:33:38,146 --> 00:33:40,523 - Good evening. - Our key, please. 244 00:33:42,358 --> 00:33:44,444 - Shit! - A lady never swears, you know. 245 00:33:45,278 --> 00:33:46,237 Thanks. 246 00:33:46,529 --> 00:33:48,406 I booked a room under your name, honey. 247 00:33:55,497 --> 00:33:57,457 - After you, madam. Or is it miss? - Damn it! 248 00:34:04,589 --> 00:34:07,634 What's so funny about these stupid pranks? 249 00:34:08,218 --> 00:34:10,845 Take my clothes off and give them back to me, I'm leaving for good! 250 00:34:11,262 --> 00:34:13,264 Why don't you undress me, honey? 251 00:34:13,932 --> 00:34:15,892 That'd be more exciting, don't you think? 252 00:34:17,310 --> 00:34:19,145 I'm you and you're me. 253 00:35:10,530 --> 00:35:12,532 It's fun to play the man from time to time. 254 00:35:14,492 --> 00:35:16,619 You're a little slut, you know that, honey? 255 00:35:26,921 --> 00:35:29,257 Yes. Yes, I'm a slut. 256 00:35:31,092 --> 00:35:33,011 I'm you and you're me. 257 00:35:34,387 --> 00:35:35,555 But now fuck me, darling! 258 00:35:43,271 --> 00:35:44,230 Yes... 259 00:37:48,938 --> 00:37:50,982 Not bad, interesting enough. 260 00:37:52,400 --> 00:37:54,235 There's still something missing, though. 261 00:37:54,819 --> 00:37:56,779 Something special, something unique. 262 00:37:58,030 --> 00:38:01,743 You'll think of something, dear. It's not like you're lacking imagination. 263 00:38:14,422 --> 00:38:17,425 I guess my imagination isn't on par with yours, dear. 264 00:38:18,468 --> 00:38:19,469 Sarah! 265 00:38:47,413 --> 00:38:48,498 Here I am. 266 00:38:56,506 --> 00:38:57,882 Come closer, Michael. 267 00:38:59,258 --> 00:39:00,551 Why don't you hug me a little? 268 00:39:01,677 --> 00:39:02,678 D0 you feel cold? 269 00:39:04,889 --> 00:39:05,848 No. 270 00:39:06,390 --> 00:39:09,727 You're cold. You're behaving awfully distant lately, Michael. 271 00:39:10,937 --> 00:39:12,563 You almost don't even notice me. 272 00:39:15,149 --> 00:39:16,526 It's only an impression. 273 00:39:18,277 --> 00:39:19,403 It is, I mean it. 274 00:39:20,988 --> 00:39:21,948 Well... 275 00:39:22,990 --> 00:39:25,493 - I've been working a lot, I feel tired. - Poor dear! 276 00:39:26,410 --> 00:39:29,872 I'll see you're always rested enough after we get married. 277 00:39:33,125 --> 00:39:34,085 Let's go. 278 00:40:16,168 --> 00:40:18,462 - Mr. Terenzi? - Yes? - Your order. 279 00:40:18,671 --> 00:40:19,630 What order? 280 00:40:34,937 --> 00:40:36,355 - Goodbye. - Goodbye. 281 00:41:43,673 --> 00:41:45,633 Who's going to eat all this food? 282 00:41:59,647 --> 00:42:04,318 - Hey, Michael! That's a cute kimono! - Hi! - Dig in, people! 283 00:42:05,528 --> 00:42:06,487 Hi! 284 00:42:07,238 --> 00:42:10,908 - Look at that! - I'm a sucker for buffet parties! 285 00:42:11,701 --> 00:42:14,328 - Take a seat! - Save something for me! 286 00:42:14,912 --> 00:42:16,038 I'll try this one! 287 00:42:18,124 --> 00:42:19,667 It's so good! 288 00:42:21,377 --> 00:42:22,962 These spring rolls are great! 289 00:42:27,258 --> 00:42:28,759 Let's get this party started! 290 00:42:29,593 --> 00:42:30,845 Take care of it, Charlie! 291 00:42:31,679 --> 00:42:33,973 Let's take a look at Michael's music selection. 292 00:42:35,891 --> 00:42:37,143 Yeah, that's a good one! 293 00:42:37,518 --> 00:42:38,853 It's party time, guys! 294 00:42:41,188 --> 00:42:42,565 I love Asian food! 295 00:42:43,274 --> 00:42:45,526 - It's fiery yet delicate! - You're right! 296 00:42:46,819 --> 00:42:51,032 Come on, guys, enough eating, let's listen to the music! 297 00:42:51,991 --> 00:42:52,950 Get it on! 298 00:42:54,618 --> 00:42:55,870 Come on! 299 00:43:03,961 --> 00:43:04,920 Hgy... 300 00:43:26,400 --> 00:43:27,359 Let's party! 301 00:43:36,368 --> 00:43:37,828 Delicious, don't you think? 302 00:43:39,538 --> 00:43:42,458 - Isn't your friend having fun? - I don't think so, Charlie. 303 00:43:45,753 --> 00:43:47,129 He's standing there like a fool! 304 00:44:01,602 --> 00:44:03,312 Out! Everybody out! Get lost! 305 00:44:03,729 --> 00:44:05,481 - But why, Michael? - Out! 306 00:44:05,898 --> 00:44:07,983 - We were having fun... - You! You stay! 307 00:44:08,901 --> 00:44:12,571 - It was such a fun party... - What happened? - I can't believe it. 308 00:44:13,614 --> 00:44:15,991 - Well, see you around, sweetie. - Bye. 309 00:44:16,534 --> 00:44:18,869 Call me when you wanna have some fun. 310 00:44:22,706 --> 00:44:24,375 Come on, don't make that face. 311 00:44:25,084 --> 00:44:29,338 You have to play by my rules, if you really want me to stay. 312 00:44:53,279 --> 00:44:54,238 Yes... 313 00:49:27,136 --> 00:49:28,095 Bye. 314 00:49:31,932 --> 00:49:33,100 What do you mean "bye"? 315 00:49:34,268 --> 00:49:35,477 See you soon, dear. 316 00:49:36,145 --> 00:49:39,606 Sarah! What kind of a prank is this? Come back here, now! 317 00:50:46,840 --> 00:50:47,883 Michael! 318 00:50:48,842 --> 00:50:49,801 Hey, Michael! 319 00:50:57,809 --> 00:50:59,728 Wait! Don't run away this time! 320 00:51:02,231 --> 00:51:03,524 You're a sadistic nutter. 321 00:51:04,107 --> 00:51:06,235 What's the fun in those sick pranks you do? 322 00:51:06,693 --> 00:51:09,071 Oh, Michael, you can't be that angry with me. 323 00:51:13,075 --> 00:51:14,952 If the cleaning lady hadn't shown up... 324 00:51:15,869 --> 00:51:18,080 ...the ropes would have snapped my wrists in two. Look. 325 00:51:18,580 --> 00:51:19,540 Poordean 326 00:51:22,167 --> 00:51:23,585 Who do you think I am? 327 00:51:24,086 --> 00:51:25,671 - I'm not a masochist. - Honey... 328 00:51:26,964 --> 00:51:28,340 I want to make love with you. 329 00:51:38,934 --> 00:51:39,893 Here. 330 00:51:43,313 --> 00:51:44,773 - Oh... - Agift for you. 331 00:51:45,524 --> 00:51:47,276 It's my way to apologize for your wrists. 332 00:51:48,151 --> 00:51:49,987 I like a man who wears gold on his skin. 333 00:51:51,071 --> 00:51:53,532 It's usually men that buy make up gifts. 334 00:51:54,199 --> 00:51:55,158 Not always. 335 00:51:56,743 --> 00:51:59,371 - It's an evidence of submission. - ls it? 336 00:52:01,832 --> 00:52:03,667 What does "number 100" mean? 337 00:52:04,960 --> 00:52:06,086 I hope you like it. 338 00:52:06,712 --> 00:52:08,046 I do, it's beautiful. 339 00:52:08,880 --> 00:52:10,340 But you really shouldn't have. 340 00:52:17,347 --> 00:52:19,516 Can you sing, by the way? 341 00:52:21,143 --> 00:52:24,563 - Worse than a tone-deaf bell. - It doesn't matter. 342 00:52:37,159 --> 00:52:38,493 That's a smart dog, you know? 343 00:52:39,202 --> 00:52:40,495 You auditioning too? 344 00:52:41,538 --> 00:52:43,248 - What? - Are you here for the audition? 345 00:52:43,707 --> 00:52:44,666 No. 346 00:52:45,083 --> 00:52:48,879 - I'm a great songwriter. Want to hear a song? - Sure. 347 00:52:49,212 --> 00:52:50,464 Listen to this, then. 348 00:52:52,049 --> 00:52:57,846 J' I think about your cute blue pimples and I like you even morelJ' 349 00:52:59,264 --> 00:53:05,228 II think of you doing poop and I like you even moreU' 350 00:53:05,979 --> 00:53:08,148 J'That's what love is, my l0ve...J' 351 00:53:08,607 --> 00:53:09,733 What do you think? 352 00:53:11,360 --> 00:53:13,195 Well, it's 0k. 353 00:53:14,696 --> 00:53:17,866 It was great, I'm serious. You're gonna make it. 354 00:53:18,450 --> 00:53:19,951 Michael Terenzi to the first floor. 355 00:53:20,577 --> 00:53:22,079 - Good luck. - Thank you. 356 00:53:30,545 --> 00:53:36,510 J' I think about your cute blue pimples and I like you even morelJ' 357 00:53:37,678 --> 00:53:43,642 II think of you doing poop and I like you even moreU' 358 00:53:44,434 --> 00:53:46,687 J'That's what love is, my l0ve...J' 359 00:53:48,689 --> 00:53:50,565 - Hello. - Hi, Michael. Sarah's waiting for you. 360 00:53:50,857 --> 00:53:53,151 - What is this place? - A temple of art, my friend. 361 00:53:54,111 --> 00:53:55,153 Sarah's kingdom. 362 00:53:55,570 --> 00:53:58,949 - You mean this is all hers? - Well, half 0f it is also mine. 363 00:53:59,574 --> 00:54:02,244 - The waiting room's that way. She's waiting for you. - Ok. 364 00:54:11,461 --> 00:54:16,049 - Sarah, let's resume from the last lyric. - Give me a moment, Charlie. 365 00:54:19,511 --> 00:54:20,595 Put this on. 366 00:54:27,602 --> 00:54:29,730 - We're ready! - Song's starting. 367 00:54:54,713 --> 00:54:55,839 Get ready. 368 00:54:56,757 --> 00:55:00,927 - Almost there, Sarah. - Good, set it up and get out of here! 369 00:55:01,970 --> 00:55:03,096 Yes, master. 370 00:55:07,768 --> 00:55:11,104 All set, Sarah. Good luck, Michael. 371 00:55:15,942 --> 00:55:17,402 It's up to you now. 372 00:55:18,403 --> 00:55:19,696 I can't sing, Sarah. 373 00:55:20,781 --> 00:55:21,907 You don't have to. 374 00:55:22,866 --> 00:55:24,409 We have to add the moaning. 375 00:55:26,161 --> 00:55:27,788 And I want them to be real. 376 00:58:24,089 --> 00:58:25,423 Such a beautiful film. 377 00:58:26,132 --> 00:58:28,009 It was so tender, so romantic... 378 00:58:28,718 --> 00:58:29,678 It was terrific. 379 00:58:30,095 --> 00:58:31,471 Michael? Michael? 380 00:58:34,057 --> 00:58:35,225 You were sleeping. 381 00:58:37,686 --> 00:58:38,895 Is it over already? 382 00:58:41,815 --> 00:58:42,774 Take me home. 383 00:58:55,912 --> 00:58:56,871 Helen, listen. 384 00:58:58,456 --> 00:58:59,416 Nothing... Bye. 385 01:00:12,572 --> 01:00:13,615 You home, Sarah? 386 01:00:15,784 --> 01:00:16,868 What are you doing here? 387 01:00:17,243 --> 01:00:18,328 Who told you to come here? 388 01:00:18,578 --> 01:00:20,121 I'll tell you when you can come here. 389 01:00:20,497 --> 01:00:22,540 Please, Sarah. I want to stay with you. 390 01:00:22,874 --> 01:00:24,959 I need to make love with you now. 391 01:00:25,835 --> 01:00:26,795 Or I'll go crazy. 392 01:00:27,754 --> 01:00:32,509 You don't get it, honey. There's someone else in my bed. 393 01:00:33,426 --> 01:00:34,427 Is it clear now? 394 01:00:34,928 --> 01:00:36,679 I don't give a damn. Tell him to leave! 395 01:00:37,972 --> 01:00:39,307 D0 it yourself, then. 396 01:00:40,391 --> 01:00:41,351 After you. 397 01:00:41,851 --> 01:00:43,061 Of course I'll tell him myself! 398 01:00:45,814 --> 01:00:48,149 Hey, who's this girl? 399 01:00:52,779 --> 01:00:55,156 Well, Michael? Why don't you tell her to leave? 400 01:00:57,826 --> 01:01:00,120 Hi, Michael. You're really cute. 401 01:01:01,329 --> 01:01:03,790 Come on, Michael. What are you waiting for? Kick her out. 402 01:01:07,127 --> 01:01:08,086 Michael, meet Frances. 403 01:01:08,628 --> 01:01:11,464 What are you waiting for? Can't you see I'm in heat? 404 01:01:12,966 --> 01:01:14,467 I'll leave you two alone. 405 01:01:15,218 --> 01:01:16,177 Hey, Sarah! 406 01:01:17,220 --> 01:01:18,721 Don't waste time, dear. 407 01:01:21,266 --> 01:01:23,893 Come here, cutie. I don't bite. Come on. 408 01:02:16,988 --> 01:02:18,781 I can't believe this happened to me. 409 01:02:21,242 --> 01:02:24,162 This kid here isn't easy to please... 410 01:02:24,913 --> 01:02:27,665 or maybe he's just a faggot. Now give me my money. 411 01:02:29,042 --> 01:02:31,419 I'm sorry, Sarah, but it wasn't my fault. 412 01:02:32,712 --> 01:02:33,880 Bye, see you soon. 413 01:03:09,040 --> 01:03:10,250 Would you like some? 414 01:03:10,708 --> 01:03:11,668 G0 on. 415 01:03:21,177 --> 01:03:23,221 - Thanks. - You're welcome, son. 416 01:04:46,804 --> 01:04:47,805 Helen! 417 01:04:52,268 --> 01:04:56,439 - What are you doing here? - I've been waiting for you for hours. 418 01:04:57,982 --> 01:05:01,444 But it doesn't matter now. You're here and I want to spend the night together. 419 01:05:03,029 --> 01:05:05,031 And tomorrow I want to wake up by your side. 420 01:05:08,493 --> 01:05:10,328 You can't stay here, Helen. 421 01:05:11,704 --> 01:05:12,789 You must go home. 422 01:05:13,539 --> 01:05:15,083 Don't send me away, Michael. 423 01:05:19,045 --> 01:05:20,421 Let's go, I'll take you home. 424 01:05:58,501 --> 01:05:59,460 Michael... 425 01:06:02,130 --> 01:06:03,923 You have to tell me if you have another woman. 426 01:06:04,424 --> 01:06:06,759 Do you think I didn't notice you've changed so much? 427 01:06:09,512 --> 01:06:12,265 Don't worry, though, I know how these things work. 428 01:06:13,057 --> 01:06:14,350 I know because I love you. 429 01:06:15,935 --> 01:06:19,772 You're a handsome man, I can understand why other ladies like you. I can accept it. 430 01:06:21,232 --> 01:06:22,608 I don't want to make a scene. 431 01:06:25,570 --> 01:06:27,780 I know I'm a disaster when it comes to love matters, 432 01:06:28,698 --> 01:06:30,491 but I know you'll help me to learn. 433 01:06:32,034 --> 01:06:33,578 If that's what you want. 434 01:07:12,241 --> 01:07:14,744 Helen, what are you doing here? What happened? 435 01:07:15,411 --> 01:07:16,871 Nothing serious, I hope. Sit down. 436 01:07:17,455 --> 01:07:18,498 Come on, sit down. 437 01:07:19,499 --> 01:07:21,167 Anything to drink? Whatever you want. 438 01:07:22,335 --> 01:07:24,545 - Where is he? - Who? 439 01:07:24,962 --> 01:07:28,925 - Michael! - He's out on business, he'll return soon. 440 01:07:30,009 --> 01:07:33,346 - You're making him work too much. - We're behind schedule with a project. 441 01:07:34,430 --> 01:07:36,390 And does he have to work at night, too? 442 01:07:37,141 --> 01:07:39,185 - Every night, without exception? - Helen, please... 443 01:07:39,519 --> 01:07:44,065 You know how ourjob is. Always under pressure, no regular schedules, we can't... 444 01:07:44,565 --> 01:07:46,984 - How is she? - What are you talking about? 445 01:07:47,485 --> 01:07:48,486 Is she good-looking? 446 01:07:49,320 --> 01:07:52,073 - I don't know what you're talking about! - Stop playing with me, Dan. 447 01:07:52,490 --> 01:07:54,742 - I assure you that... - Don't tell me you don't know her! 448 01:07:55,284 --> 01:07:56,619 - But who? - You're my friend, Dan. 449 01:07:57,245 --> 01:07:58,621 We are longtime friends. 450 01:08:03,000 --> 01:08:05,461 Listen, Helen, I barely saw her once. 451 01:08:07,463 --> 01:08:09,173 And, in any case, it will be over soon. 452 01:08:09,799 --> 01:08:12,802 Don't worry, she's nothing for him, relax. 453 01:08:13,302 --> 01:08:17,765 - She's just an adventure for him. - But we're getting married in 5 days! 454 01:08:18,224 --> 01:08:21,686 Everything is going to be fine, Helen. Don't be so dramatic. 455 01:08:22,311 --> 01:08:23,771 Go home now, ok? 456 01:08:24,355 --> 01:08:28,109 - Just wait. He'll be back like a puppy. - lt doesn't matter! I'm sorry I told you! 457 01:08:31,237 --> 01:08:32,196 Shit... 458 01:08:36,033 --> 01:08:36,993 What an asshole. 459 01:09:03,352 --> 01:09:06,814 Hey, Michael! Wait, I got something to tell you, man. 460 01:09:08,441 --> 01:09:11,360 I don't like the way you're behaving with Helen lately. 461 01:09:12,194 --> 01:09:15,448 She's a friend of mine and you're treating her like a cheap hooker... 462 01:09:15,865 --> 01:09:17,825 you can kick out whenever it pleases you! 463 01:09:18,409 --> 01:09:20,286 - You're making her suffer. - I'm sorry. 464 01:09:20,995 --> 01:09:22,913 Oh, good. He says he's sorry. 465 01:09:23,956 --> 01:09:26,167 The girl you're supposed to marry in less than a week... 466 01:09:26,626 --> 01:09:28,502 has become a wreck, and it's all your fault! 467 01:09:28,753 --> 01:09:30,796 And the only thing you can say is that you're sorry! 468 01:09:32,423 --> 01:09:35,843 This has got to end, Michael. You either break it off and apologize to Helen... 469 01:09:36,218 --> 01:09:37,887 or leave that poor girl alone forever! 470 01:09:38,429 --> 01:09:43,100 Cut it out, Dan. I'm old enough to decide what I should or shouldn't do. 471 01:09:43,601 --> 01:09:45,269 - Is that clear? See you. - Clear, sure. 472 01:09:48,481 --> 01:09:49,523 What an asshole. 473 01:15:51,635 --> 01:15:52,594 Helen! 474 01:15:53,929 --> 01:15:56,306 Oh, Michael. I cheated on you. 475 01:15:57,224 --> 01:16:01,478 I didn't want to drink, but he insisted. I almost didn't notice anything. 476 01:16:03,605 --> 01:16:04,815 Let's go. 477 01:16:07,609 --> 01:16:08,610 Come on. 478 01:16:12,573 --> 01:16:13,615 You're blind drunk. 479 01:16:15,200 --> 01:16:16,827 There. It'll make you feel better. 480 01:16:48,734 --> 01:16:50,194 It's not true that I cheated on you. 481 01:16:50,527 --> 01:16:52,196 He suddenly started to touch me. 482 01:16:54,698 --> 01:16:55,991 I wanted to do it... 483 01:16:56,825 --> 01:16:59,036 but his sweaty hands made me sick. 484 01:17:05,709 --> 01:17:07,086 It started by chance. 485 01:17:11,048 --> 01:17:12,341 It was like a joke at first. 486 01:17:13,133 --> 01:17:14,093 A game. 487 01:17:23,268 --> 01:17:25,062 But now I can feel her in my blood. 488 01:17:25,646 --> 01:17:26,772 She's like a drug. 489 01:17:27,356 --> 01:17:28,857 I can't do without her. 490 01:17:30,275 --> 01:17:31,985 Do you think I don't understand it, Michael? 491 01:17:33,237 --> 01:17:36,156 I'm strong enough to give up on you if you love someone else, 492 01:17:36,740 --> 01:17:37,908 but not like this. 493 01:17:39,076 --> 01:17:40,035 Not like this. 494 01:17:42,246 --> 01:17:43,497 N0, I don't love her. 495 01:17:45,415 --> 01:17:46,792 I don't think so, at least. 496 01:17:48,335 --> 01:17:49,795 I just feel so confused. 497 01:17:53,674 --> 01:17:55,134 I don't know what to do. 498 01:18:16,530 --> 01:18:17,948 - Hello? - Hello, Michael. 499 01:18:18,448 --> 01:18:21,410 - Who is it? - It's Sarah, don't you recognize me? 500 01:18:22,828 --> 01:18:25,789 - I'm tired. - We're almost done. 501 01:18:26,248 --> 01:18:27,374 Only a few nights left. 502 01:18:28,917 --> 01:18:31,336 And we have to use every second of them. 503 01:18:31,920 --> 01:18:32,880 Every night. 504 01:18:33,755 --> 01:18:34,715 Every moment. 505 01:18:35,465 --> 01:18:36,592 Without exception. 506 01:18:37,342 --> 01:18:40,304 And we'll do it my way, remember it. Are you willing to do anything for me? 507 01:18:42,014 --> 01:18:45,058 I have something important to tell you, Sarah. 508 01:18:45,893 --> 01:18:47,728 I don't want to hear anything, Michael. 509 01:18:48,020 --> 01:18:50,189 I only want you to answer yes or no. 510 01:18:51,440 --> 01:18:52,858 And you have to do it now. 511 01:18:56,028 --> 01:18:57,988 Yes. And we'll do it your way, Sarah. 512 01:19:07,664 --> 01:19:09,583 You're not doing itjust for the book anymore, huh? 513 01:19:09,791 --> 01:19:10,751 You're right. 514 01:19:11,210 --> 01:19:15,547 This story has no place with the others. Michael must be erased from the book. 515 01:19:16,423 --> 01:19:19,801 - We'll make up our number 100. - What are you talking about? 516 01:19:20,135 --> 01:19:21,470 Have you lost your mind? 517 01:19:25,724 --> 01:19:27,434 Don't you get it? 518 01:19:28,518 --> 01:19:30,979 This time I've become entangled in my own game. 519 01:19:32,105 --> 01:19:33,315 We've gone too far. 520 01:19:34,816 --> 01:19:36,693 No man has ever given me that much. 521 01:19:37,945 --> 01:19:40,614 And that's the reason your story with Michael is so great. 522 01:19:42,115 --> 01:19:44,785 - Don't you get it, Sarah? - Of course, dear. 523 01:19:45,619 --> 01:19:48,330 It's great for me, but it surely isn't for him... 524 01:19:49,081 --> 01:19:51,083 or for those who'll read my book. 525 01:20:06,723 --> 01:20:08,558 - All settled, then? - Yeah. 526 01:20:09,142 --> 01:20:11,937 You go in and act like everything's normal. 527 01:20:13,105 --> 01:20:17,150 - Don't be too intrusive. - Sure, I'll be a good boy. Relax. 528 01:20:17,567 --> 01:20:19,861 - Remember it, whatever happens. - Yeah, yeah. 529 01:20:20,445 --> 01:20:21,405 Okay, okay. 530 01:20:23,782 --> 01:20:25,242 - Here. - Thanks. 531 01:20:25,701 --> 01:20:27,244 - Wait a few minutes. - Right. 532 01:24:19,768 --> 01:24:21,978 What the fuck you think you're doing? Get out! 533 01:24:24,397 --> 01:24:26,191 - He started it! - Go away! 534 01:24:26,608 --> 01:24:27,776 - It was his fault! - Out! 535 01:24:33,823 --> 01:24:34,783 Poordeanu 536 01:26:43,536 --> 01:26:44,496 Michael? 537 01:26:45,497 --> 01:26:46,456 Michael! 538 01:26:49,709 --> 01:26:51,795 Good morning, Michael. It's time to wake up. 539 01:26:52,420 --> 01:26:54,130 Let's have breakfast together, shall we? 540 01:27:07,560 --> 01:27:10,980 I wanted to tell you that that was our last night, Michael. 541 01:27:14,943 --> 01:27:18,738 You'll become a stranger the moment you'll get out of this house. 542 01:27:19,197 --> 01:27:21,658 It'll be like you never existed for me. 543 01:27:24,369 --> 01:27:26,579 What is this, Sarah, another one of your games? 544 01:27:27,455 --> 01:27:28,998 Eleven nights, don't you remember? 545 01:27:30,333 --> 01:27:34,003 By the way, don't you have something to do this morning? 546 01:27:36,214 --> 01:27:38,925 There's a girl waiting for you to get married, if I'm not mistaken. 547 01:27:43,722 --> 01:27:45,056 Right, I understand. 548 01:28:16,838 --> 01:28:18,006 What does this mean? 549 01:28:19,174 --> 01:28:22,802 Don't be shocked, you've been great research material for my book. 550 01:28:23,887 --> 01:28:28,850 "My 100 Men". I have a press conference due in 3O minutes, I have to hurry. 551 01:28:29,350 --> 01:28:31,728 You can take a shower while I finish getting ready. 552 01:28:34,355 --> 01:28:36,065 I was your number 100, then? 553 01:28:38,151 --> 01:28:39,194 Don't you worry. 554 01:28:39,944 --> 01:28:41,529 I've cut your name from the book. 555 01:28:41,821 --> 01:28:43,239 You aren't that much important. 556 01:28:44,073 --> 01:28:46,117 It's the other 99 that need to worry. 557 01:28:46,785 --> 01:28:49,287 Your character doesn't really need a name, after all. 558 01:28:49,871 --> 01:28:53,917 There's nothing erotic in a ridiculed man like you. 559 01:28:56,169 --> 01:28:57,128 Don't you think so? 560 01:28:57,712 --> 01:29:00,507 - So you did it all for your filthy book! - You're hurting me! 561 01:29:00,757 --> 01:29:04,385 - Why did you choose me? Why? - Because you're so helpless, Michael! 562 01:29:05,011 --> 01:29:08,389 The opposite of the other ones, the right one to tame! Get your hands off me! 563 01:29:08,973 --> 01:29:12,685 - This story isn't over yet! - Stop! You're hurting me! 564 01:29:13,978 --> 01:29:16,731 - N0! - Number 100 wants to rewrite the ending! 565 01:29:19,234 --> 01:29:21,361 - Michael, stop! No! - I won't! 566 01:29:21,903 --> 01:29:22,862 Please! 567 01:29:23,321 --> 01:29:26,032 - Stay still! - No! Michael, please! 568 01:29:26,407 --> 01:29:28,159 - Stay still, I said! - Don't act like this! 569 01:29:28,493 --> 01:29:29,452 No! 570 01:29:30,119 --> 01:29:31,454 Please, no... 571 01:29:33,623 --> 01:29:34,582 No! 572 01:29:35,166 --> 01:29:36,125 Stop wriggling! 573 01:29:41,673 --> 01:29:43,299 You don't even deserve this. 574 01:29:44,217 --> 01:29:45,260 Farewell, Sarah. 575 01:29:48,429 --> 01:29:49,389 N0... 576 01:29:55,603 --> 01:29:58,565 I didn't want it to end like this, Michael... 577 01:30:04,237 --> 01:30:05,196 I love you... 578 01:30:07,949 --> 01:30:08,908 I love you... 579 01:30:15,039 --> 01:30:15,999 I love you... 580 01:30:25,425 --> 01:30:26,593 Helen, forgive me. 581 01:31:33,618 --> 01:31:34,994 Subtitled by Francesco Massaccesi 43953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.