All language subtitles for El desencanto EN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,520 --> 00:00:12,260
THE DISENCHANTMENT
2
00:02:05,770 --> 00:02:09,690
He died at 7 in the afternoon
in Castrillo de la Piedras.
3
00:02:09,760 --> 00:02:12,580
A clear, bright summer afternoon,
4
00:02:12,620 --> 00:02:16,250
like so many others
we had experienced.
5
00:02:16,310 --> 00:02:20,180
The previous days
we had been happy.
6
00:02:20,460 --> 00:02:23,890
Once again, there was
a fracture in my life.
7
00:02:24,250 --> 00:02:30,670
Esteemed ladies and gentlemen,
August 27th, 1962
8
00:02:31,050 --> 00:02:35,810
was one of the most emotionally
moving days in the history
9
00:02:35,840 --> 00:02:37,720
of the small city of Astorga,
10
00:02:38,130 --> 00:02:41,130
because on that day,
unexpectedly,
11
00:02:41,160 --> 00:02:42,730
its poet Leopoldo Panero died.
12
00:02:43,224 --> 00:02:46,154
Only by being in those walls at that moment
13
00:02:46,317 --> 00:02:50,816
can we understand the
dimension of the collective grief
14
00:02:50,855 --> 00:02:53,249
and of the meaning
of poetry in the flesh,
15
00:02:53,274 --> 00:02:55,372
like the entranced soul
of my people.
16
00:02:55,810 --> 00:03:02,889
Today, August 28th, 1974,
12 years and 24 hours later,
17
00:03:03,005 --> 00:03:06,411
here, in a corner of Astorga,
18
00:03:06,567 --> 00:03:09,408
a monument by the local
sculptor Marino Amaya is raised,
19
00:03:09,433 --> 00:03:13,623
marking in stone
what was already in our hearts:
20
00:03:13,648 --> 00:03:17,676
the memory of the man
and the poet.
21
00:03:18,158 --> 00:03:21,916
That 28th of August,
Radio Popular of Astorga
22
00:03:21,993 --> 00:03:26,582
cut short the transmission
of the local festival with Mozart's Requiem
23
00:03:26,607 --> 00:03:29,255
informing us of
news that we all understood.
24
00:03:29,398 --> 00:03:33,937
Every 10 minutes it announced:
25
00:03:34,378 --> 00:03:38,488
"This is Mozart's Requiem, because
the poet Leopoldo Panero has died."
26
00:03:38,709 --> 00:03:40,990
I had always lived in Madrid.
27
00:03:41,577 --> 00:03:45,249
Due to this, the province always
held a special meaning for me.
28
00:03:45,435 --> 00:03:50,842
The province represented
Madame Bovary,
which I read in the terrace of my home
29
00:03:50,868 --> 00:03:54,748
during the war, with bullets landing around me,
30
00:03:54,961 --> 00:03:58,711
the stories of AzorĂn,
Baroja: "The Canonized Woman"....
31
00:03:59,227 --> 00:04:03,281
The province was silence,
calmness...
32
00:04:03,525 --> 00:04:09,172
A big house where one could
spend hours peacefully.
33
00:04:09,533 --> 00:04:12,653
My arrival in Astorga
was filled with expectation.
34
00:04:12,678 --> 00:04:15,599
The people saw me as a foreigner,
not as a Spaniard.
35
00:04:15,722 --> 00:04:20,774
What was Leopoldo Panero going
to find that wasn't in Astorga?
36
00:04:21,031 --> 00:04:24,872
Women gave me
disapproving looks.
37
00:04:25,647 --> 00:04:30,177
Curtains that were raised
in windows fell when I walked by.
38
00:04:30,325 --> 00:04:34,868
In the casino, at the first dance,
everyone stared at me.
39
00:04:35,256 --> 00:04:36,967
I danced with my father in law.
40
00:04:36,992 --> 00:04:41,139
I remember that the first time I danced
with him was at the casino.
41
00:04:41,272 --> 00:04:44,854
Everyone looked at us, and I thought I was pretty,
42
00:04:44,879 --> 00:04:47,814
because I was stuck up,
and I thought: "Well, so what?
43
00:04:47,868 --> 00:04:51,197
I'm just better than you",
because at the casino
44
00:04:51,230 --> 00:04:53,804
it seemed to me there weren't
very many pretty girls.
45
00:04:54,257 --> 00:04:57,931
What I would like to know,
46
00:04:57,932 --> 00:04:59,595
playing the devil's advocate,
47
00:05:00,311 --> 00:05:02,711
what would this filming be like, or better,
48
00:05:02,769 --> 00:05:07,605
not just the filming, but of the film itself,
49
00:05:07,719 --> 00:05:12,365
if my brother Leopoldo had been here
50
00:05:12,390 --> 00:05:18,277
during the planning, the filming,
the discussions,
51
00:05:18,302 --> 00:05:22,341
which is one of the most
important themes of the film.
52
00:05:22,373 --> 00:05:26,617
It means, or crystalizes,
the breakdown of a series of things,
53
00:05:26,655 --> 00:05:29,745
more than the death of father,
the circumstance of Leopoldo.
54
00:05:29,792 --> 00:05:31,878
In other words, it's very obvious.
55
00:05:31,916 --> 00:05:34,802
To me, it means
a completely different film.
56
00:05:34,827 --> 00:05:37,725
And also asking what you just asked me,
57
00:05:37,750 --> 00:05:39,651
what does it represent for you?
58
00:05:39,731 --> 00:05:43,379
To me it represents a
very key breakdown of dialogue.
59
00:05:43,688 --> 00:05:45,672
That is to say,
of cinematographic dialogue.
60
00:05:45,697 --> 00:05:48,531
I don't know, because other times,
at certain moments...
61
00:05:48,621 --> 00:05:51,380
- Yes, but I think, in terms of...
- It's a dialogue with him...
62
00:05:51,412 --> 00:05:54,213
I have spoken with him personally,
but I don't know...
63
00:05:55,170 --> 00:05:57,814
- Very seldom, but I don't know...
- Seldom, absolutely seldom.
64
00:05:57,869 --> 00:05:59,709
Certainly, but look,
sometimes, I don't know...
65
00:05:59,735 --> 00:06:02,580
What I think,
and here i include myself,
66
00:06:02,752 --> 00:06:07,664
is that there was never a real
attempt at dialogue with Leopoldo.
67
00:06:07,755 --> 00:06:10,293
Leopoldo is the offended party,
certainly. It's that...
68
00:06:10,318 --> 00:06:13,194
No, to me he's not offended,
he's different that's all. I don't know...
69
00:06:13,233 --> 00:06:16,427
No, no! He was offended!
And... I insist that there was...
70
00:06:16,476 --> 00:06:19,866
Father's death has nothing to do with it,
at least for me, and for...
71
00:06:19,898 --> 00:06:23,831
In the sense of the story I know,
very clearly, starting in 1962.
72
00:06:23,894 --> 00:06:29,323
That's the moment
when I hear, or I sense,
73
00:06:29,324 --> 00:06:33,584
and I listen to the first discussions
about Leopoldo.
74
00:06:33,609 --> 00:06:38,370
Exactly. Your, shall we say,
political story,
75
00:06:38,402 --> 00:06:41,336
or sentimental story, or whatever,
doesn't mean anything.
76
00:06:41,361 --> 00:06:46,201
I mean, my point of reference is that
my playmate was Leopoldo.
77
00:06:46,347 --> 00:06:50,134
And soon he changes,
compelled by a... by...
78
00:06:50,135 --> 00:06:54,264
I think by his family, or by X,
this would have to be made clear,
79
00:06:54,265 --> 00:06:58,574
my playmate
changes into a strange person.
80
00:06:59,522 --> 00:07:01,951
Even for me, just.. strange.
81
00:07:01,976 --> 00:07:06,466
It's the continual discussion,
the screaming, the slamming doors,
82
00:07:06,559 --> 00:07:09,818
the bad alcohol,
etc., etc., etc., right?
83
00:07:09,904 --> 00:07:13,451
In the end, for me, the story,
up until my father's death in '62,
84
00:07:13,490 --> 00:07:16,167
was important.
I lived in my grandparent's house,
85
00:07:16,168 --> 00:07:19,113
as their oldest grandchild
of both sides of the family,
86
00:07:19,138 --> 00:07:20,684
of the Paneros and of the Blancs,
87
00:07:20,801 --> 00:07:23,642
so there was a lot there,
apart from politics and all that...
88
00:07:23,674 --> 00:07:26,468
- Oh, I'm sure, I'm sure...
- So for me the situation with Leopoldo
89
00:07:26,493 --> 00:07:32,219
is less severe in one way,
and more so in another...
90
00:07:32,244 --> 00:07:35,691
No, in the end,
it's not so important for me
91
00:07:35,692 --> 00:07:38,020
as it can be for you,
from what I can see.
92
00:07:38,068 --> 00:07:40,455
For you it's more important.
For me father's death
93
00:07:40,472 --> 00:07:42,854
- was more important than Leopoldo's.
- I don't doubt it.
94
00:07:42,893 --> 00:07:45,526
No, and at an economic level
it was for me too...
95
00:07:45,559 --> 00:07:48,565
- Oh, sure... - Something sentimental...
- Not at all economic...
96
00:07:48,597 --> 00:07:50,081
Sentimentally
the death of my father...
97
00:07:50,113 --> 00:07:53,959
A catastrophe, a personal catastrophe.
I had to start...
98
00:07:54,220 --> 00:07:56,650
another life,
but it was different for you.
99
00:07:56,714 --> 00:07:58,877
- I don't think you you did,
Juan Luis. - Oh, I think so.
100
00:07:58,901 --> 00:08:01,251
You continued your own, but altered
101
00:08:01,277 --> 00:08:03,590
- by a series of conditions.
- No, for me that was important,
102
00:08:03,615 --> 00:08:05,352
very important, I mean...
103
00:08:05,766 --> 00:08:08,472
Look, what I propose is this:
104
00:08:08,904 --> 00:08:12,958
from my point of view, like...
like the dog in "The Mute Witness"...
105
00:08:13,088 --> 00:08:14,580
- Ok...
- No, no, no. Well, yes, I agree...
106
00:08:14,606 --> 00:08:15,637
- I didn't say...
- We're talking...
107
00:08:15,662 --> 00:08:17,216
- Me neither, come on.
- Fine.
108
00:08:17,241 --> 00:08:19,533
In the beginning, I participated
Iittle in this story
109
00:08:19,557 --> 00:08:23,016
until three years ago.
And since then,
110
00:08:23,041 --> 00:08:27,111
I know all about the past, future,
and present of the Panero family.
111
00:08:27,136 --> 00:08:30,950
It's the most screwed up deafness
I've sean in my life!
112
00:08:30,997 --> 00:08:32,995
They're all a bunch of idiots,
even their aunts,
113
00:08:33,050 --> 00:08:35,461
the famous ones... the great-grandparents,
whatever you want.
114
00:08:35,486 --> 00:08:38,760
There was something social, as in
all families, but also something off.
115
00:08:38,778 --> 00:08:39,451
I think so.
116
00:08:39,490 --> 00:08:42,376
I think so. The end of...
The end of a line is something...
117
00:08:42,439 --> 00:08:44,832
- of the "Astorga" line. - No, no.
- We are the Wittelsbach.
118
00:08:44,849 --> 00:08:46,630
- that's certain.
- What the hell do I care?
119
00:08:46,655 --> 00:08:49,349
I don't give a shit about the WĂttelsbachs,
and I won't sit around
120
00:08:49,374 --> 00:08:51,891
playing "Ludwig II of Bavaria."
121
00:08:51,916 --> 00:08:52,915
But you are playing it.
122
00:08:53,147 --> 00:08:55,327
But how the hell will
I play Wittelsbach?
123
00:08:55,425 --> 00:08:57,685
You're playing the end of your lineage.
124
00:08:57,711 --> 00:08:59,377
Sure, it's the end of the line.
125
00:08:59,402 --> 00:09:01,184
So should I just
go knock some girl up?
126
00:09:01,224 --> 00:09:05,337
- Oh, do it, son, perform a miracle.
- Oh, you, who would be more of a miracle.
127
00:09:05,362 --> 00:09:06,959
Well, more of a miracle, I'm not sure.
128
00:09:07,417 --> 00:09:08,628
I don't know about that.
129
00:09:09,284 --> 00:09:14,083
Because I like to flee Spain...
every five months or every year,
130
00:09:14,155 --> 00:09:16,899
or a season,
sometimes a long season.
131
00:09:17,021 --> 00:09:19,919
I travel with certain fetishes.
I adore fetishes.
132
00:09:20,309 --> 00:09:23,978
I don't know if they're pagan
or Christian, but I love fetishes.
133
00:09:24,466 --> 00:09:27,299
So about these fetishes,
my own fetishes:
134
00:09:27,324 --> 00:09:29,104
this cross, for example,
135
00:09:29,347 --> 00:09:33,470
a Spanish Calatrava cross,
that my mother gave me for Christmas in '67,
136
00:09:33,638 --> 00:09:36,764
I won't ever forget it, because
it has a Byzantine cross behind it,
137
00:09:36,789 --> 00:09:40,219
and I adore the Byzantines,
as you will see throughout this film.
138
00:09:40,531 --> 00:09:44,635
And... I tend to travel
with this switchblade,
139
00:09:44,660 --> 00:09:46,628
which has saved my life twice.
140
00:09:46,894 --> 00:09:49,988
I bought it in Paris in 19...
141
00:09:50,526 --> 00:09:52,030
No, not in Paris. It was in Geneva.
142
00:09:52,055 --> 00:09:54,444
in Paris was the second time
when I changed the handle,
143
00:09:54,570 --> 00:09:58,484
in 1960, and it's saved my life twice.
144
00:09:58,696 --> 00:10:03,776
Then there's a Japanese horse
I bought in San Francisco, in Chinatown,
145
00:10:03,809 --> 00:10:07,114
which are very much in style
for Polanski. A lovely horse.
146
00:10:07,139 --> 00:10:10,997
I bought it with my wife. The only fetish
that I share with my ex-wife.
147
00:10:11,329 --> 00:10:14,821
But I suppose there's no bad luck
with having that in common.
148
00:10:15,000 --> 00:10:18,946
Then there's this great hat.
It's an old Stetson. I love it.
149
00:10:19,001 --> 00:10:20,204
It's very old by now.
150
00:10:20,736 --> 00:10:22,025
but I adore it...
151
00:10:22,402 --> 00:10:26,762
the sensation of evil in a movie
is infectious, and I like that.
152
00:10:27,754 --> 00:10:31,322
Next, there's a book on
Constantine Cavafy, a Greek poet.
153
00:10:31,356 --> 00:10:36,100
The English version, by Rae Dalven.
I've translated a few poems in this book,
154
00:10:36,133 --> 00:10:40,957
and I always keep a postcard inside
of a Greek woman that I loved,
155
00:10:40,982 --> 00:10:43,267
more than anyone else in my life.
156
00:10:43,511 --> 00:10:44,738
And then...
157
00:10:45,086 --> 00:10:49,250
I have a book
by Jorge Luis Borges,
158
00:10:49,889 --> 00:10:51,366
his
Poetic Works.
159
00:10:51,816 --> 00:10:55,269
Really it's a book that, somehow,
160
00:10:55,457 --> 00:10:59,371
the poetic worth of these
things is very important.
161
00:10:59,672 --> 00:11:04,834
But if I say that I feel
like a poet above all else,
162
00:11:04,928 --> 00:11:06,873
then it's a book by Borges.
163
00:11:07,770 --> 00:11:10,997
After that, there's a fountain pen
164
00:11:11,284 --> 00:11:14,206
given by AgustĂn de Foxá, the count.
165
00:11:14,281 --> 00:11:17,367
"Il mio" father, is a part of '51.
166
00:11:17,701 --> 00:11:20,474
My father gave it to me
a year before his death.
167
00:11:20,499 --> 00:11:22,606
I've written all my poems with it.
168
00:11:23,387 --> 00:11:27,023
And finally three photos...
four photos, that I love.
169
00:11:27,838 --> 00:11:31,395
I absolutely love them.
One is of F. Scott Fitzgerald.
170
00:11:31,551 --> 00:11:34,043
An alcoholic, "as myself."
171
00:11:34,479 --> 00:11:36,549
with a horrible woman, "as myself."
172
00:11:38,042 --> 00:11:39,948
Another is of Albert Camus.
173
00:11:44,414 --> 00:11:46,281
Albert Camus.
174
00:11:48,302 --> 00:11:52,690
"España libre." All of the articles
by Camus on Spanish Franquismo,
175
00:11:52,797 --> 00:11:56,311
edited by the old
Spanish Republicans in Mexico.
176
00:11:56,445 --> 00:11:58,194
You can find it in the
book stalls in Mexico.
177
00:11:58,219 --> 00:12:00,358
The cover of the book.
I love that culture.
178
00:12:00,904 --> 00:12:03,263
Another is Luis Cernuda, also in Mexico.
179
00:12:04,525 --> 00:12:05,736
LuĂs Cernuda...
180
00:12:05,970 --> 00:12:10,034
in the end, the poet
who has influenced me most.
181
00:12:10,066 --> 00:12:13,152
with old Constantin Cavafy.
182
00:12:14,170 --> 00:12:16,412
They were both gay, unlike me.
183
00:12:16,775 --> 00:12:20,952
And this, the... the...
To start out, the situation...
184
00:12:20,977 --> 00:12:24,411
for a 23 year old boy,
an orphan at heart, like me,
185
00:12:24,837 --> 00:12:28,092
and very cute... to...
to work, or to...
186
00:12:28,117 --> 00:12:30,879
to live with immediacy, is difficult.
187
00:12:30,904 --> 00:12:32,928
In part because it's a boring country,
188
00:12:32,953 --> 00:12:35,623
and... and I don't want to be boring,
189
00:12:35,741 --> 00:12:38,647
I started on a series of careers,
190
00:12:38,813 --> 00:12:42,721
Philosophy, politics, film,
and I didn't stick to any of them,
191
00:12:42,771 --> 00:12:44,677
and really didn't
test myself with them.
192
00:12:45,348 --> 00:12:50,661
After that I worked for two years
in the Institute of Hispanic Culture,
193
00:12:51,237 --> 00:12:56,103
dictating letters, but they were going
to fire me because I wasn't good,
194
00:12:56,244 --> 00:13:00,816
and then... Well, nothing,
just wandering... as much as possible.
195
00:13:00,974 --> 00:13:06,005
"In front of the statue of Leopoldo Panero,
the work of the great Astorgan sculptor,
196
00:13:06,030 --> 00:13:09,155
Marino B. Amaya.
197
00:13:09,247 --> 00:13:16,838
Oreste MacrĂ calls you
a "wet" poet...like DarĂo
198
00:13:16,872 --> 00:13:18,130
in your recent anthology.
199
00:13:18,724 --> 00:13:21,614
Of course, this is nothing new.
200
00:13:22,151 --> 00:13:25,698
Your drinking has already been discussed.
201
00:13:26,017 --> 00:13:31,353
But then again, the comparison
with RubĂ©n DarĂo is an honor.
202
00:13:31,687 --> 00:13:35,218
There have also been comments
about you visiting brothels
203
00:13:35,378 --> 00:13:41,606
and some of your friends
repeat them with embellishments,
204
00:13:41,652 --> 00:13:45,706
and maybe you like
when that happens.
205
00:13:46,396 --> 00:13:49,163
Regarding the violent
fits of your genius,
206
00:13:49,273 --> 00:13:51,844
why mention what we all know....
207
00:13:53,085 --> 00:13:57,842
Yet, for the story, you are
a model of asceticism,
208
00:13:57,903 --> 00:14:03,862
loving father, Christian from birth,
knight of Astorga, wonderful husband,
209
00:14:03,971 --> 00:14:05,971
defender of the just...
210
00:14:06,555 --> 00:14:10,235
And within all of this,
there's something of truth".
211
00:14:10,462 --> 00:14:15,040
We met when the war ended.
Yes, very soon after.
212
00:14:15,551 --> 00:14:18,715
In that moment of
sentimental emptiness...
213
00:14:20,812 --> 00:14:25,305
some of my friends told me
about a poet that they knew.
214
00:14:25,652 --> 00:14:28,105
His name was Leopoldo Panero.
215
00:14:28,468 --> 00:14:30,358
His name struck me.
216
00:14:31,919 --> 00:14:37,765
They were sure we would find
a lot in common to talk about.
217
00:14:37,790 --> 00:14:40,589
And what were you like
before becoming Felicidad Panero?
218
00:14:41,022 --> 00:14:44,037
I was, as they say, "a good girl."
219
00:14:44,187 --> 00:14:48,598
I was very "Castillan,"
didn't get distracted,
220
00:14:48,687 --> 00:14:52,611
skied in the mountains, played hockey,
221
00:14:52,696 --> 00:14:56,851
but above all, as you know,
my heart was in love.
222
00:14:57,675 --> 00:15:02,936
In that tense and passionate climate
created by the Republic,
223
00:15:02,961 --> 00:15:05,883
for me life was...
224
00:15:06,170 --> 00:15:08,369
springtime, love.
225
00:15:08,394 --> 00:15:12,374
I began pinning lots of dreams on him.
226
00:15:13,165 --> 00:15:19,605
First, my friends appeared.
After... there was someone else.
227
00:15:19,835 --> 00:15:22,203
It was Leopoldo Panero.
228
00:15:22,778 --> 00:15:25,598
Disillusion, unhappiness...
229
00:15:26,997 --> 00:15:29,473
a change in the situation,...
230
00:15:30,083 --> 00:15:34,933
we passed through the rooms,
an immense coldness...
231
00:15:36,836 --> 00:15:40,805
We were all certain
that it had been a disaster.
232
00:15:40,962 --> 00:15:44,941
And after the first moments,
shall we say stunned,
233
00:15:45,176 --> 00:15:47,504
How did you react to the war?
234
00:15:47,605 --> 00:15:52,830
Well, I stayed a bit apart.
The rest of the family, as you know,
235
00:15:52,855 --> 00:15:56,522
were all, for the most part, on the right.
236
00:15:56,547 --> 00:15:59,992
I was a very unusual case.
237
00:16:00,104 --> 00:16:05,337
I mean how did you react to
the war itself, not just mentally.
238
00:16:05,362 --> 00:16:07,902
Oh. Well, at first...
239
00:16:08,062 --> 00:16:12,289
I spent... my time looking at
the garden through that window,
240
00:16:12,495 --> 00:16:16,283
thinking about how the farmer
from the next house over looked,
241
00:16:16,308 --> 00:16:19,299
contemplating the whole
strange world around me.
242
00:16:19,431 --> 00:16:22,094
Later, when the order
was given to evacuate Madrid,
243
00:16:22,127 --> 00:16:25,209
my father said I had to take on a job,
244
00:16:25,234 --> 00:16:27,155
or I would have to leave.
245
00:16:27,530 --> 00:16:29,670
So I went with him to the hospital.
246
00:16:29,729 --> 00:16:33,806
At first I thought it was impossible,
I always got sick seeing injured people.
247
00:16:33,831 --> 00:16:35,996
The least little thing caused me to pass out.
248
00:16:36,246 --> 00:16:39,340
My father had a decisive influence on me.
249
00:16:39,551 --> 00:16:43,520
The first day in surgery, he said:
"If you get sick, you're not my daughter.
250
00:16:43,645 --> 00:16:46,171
You have to be strong,"
and I was strong.
251
00:16:46,196 --> 00:16:50,514
I watched three operations right off the bat,
and in a few days I was so used to it...
252
00:16:50,547 --> 00:16:54,722
that I asked the anesthesiologist
for a piece of bread,
253
00:16:54,747 --> 00:16:58,179
to the surprise of my father,
who scolded me for asking for it.
254
00:16:58,407 --> 00:17:01,681
This is to my father's credit,
255
00:17:01,706 --> 00:17:03,501
because he maintained it
until the end.
256
00:17:03,604 --> 00:17:06,534
The... intent...
257
00:17:07,326 --> 00:17:10,615
frustrated or not...
258
00:17:11,322 --> 00:17:15,654
of bringing exiles to Spain.
He did it in the end,
259
00:17:15,679 --> 00:17:17,581
as director of the
Spanish Institute in London.
260
00:17:17,606 --> 00:17:20,105
I suspect this is why
he lost his position.
261
00:17:21,777 --> 00:17:26,813
In the end, it was done by
Madariaga, Cernuda, BergamĂn,
262
00:17:26,966 --> 00:17:31,605
Maruja Mayo, RamĂłn Gaya...
A lot of people arrived
263
00:17:31,645 --> 00:17:34,730
and waited in the airport
for Leopoldo Panero.
264
00:17:35,005 --> 00:17:37,217
- They've put on him...
- For me, the thing is,
265
00:17:37,242 --> 00:17:40,091
- Luis Cernuda was an unforgettable friend.
- Yes.
266
00:17:40,240 --> 00:17:42,086
From the first moment I knew him
267
00:17:42,111 --> 00:17:45,368
he was a person we linked
completely to our house.
268
00:17:45,466 --> 00:17:49,417
And you know one of the things
I remember most fondly of him?
269
00:17:49,547 --> 00:17:52,427
The day they held dancing
and singing in the Institute,
270
00:17:52,452 --> 00:17:54,084
the great success of your father,
271
00:17:54,145 --> 00:17:57,336
because you can imagine
that there were Reds there,
272
00:17:57,361 --> 00:17:58,516
well, saying "Reds,"
273
00:17:58,610 --> 00:18:01,820
- those of the emblem of the...
- Oh no, Republicans.
274
00:18:01,845 --> 00:18:03,866
Called Republicans, in the end,
275
00:18:03,996 --> 00:18:07,738
So then he, it's the...
when the girls danced,
276
00:18:07,779 --> 00:18:10,550
they danced La Jota,
and a lot of people got up.
277
00:18:10,582 --> 00:18:14,646
And a girl from AragĂłn got up to
dance the Jota. She danced very well,
278
00:18:14,747 --> 00:18:17,633
I saw her, literally,
and was in tears.
279
00:18:18,589 --> 00:18:21,165
Well, she also was graceful
one of the incredible things
280
00:18:21,190 --> 00:18:23,621
about the Civil War.
At that time Pablo Azcárate
281
00:18:23,646 --> 00:18:26,056
was the director of the
Instituto España for the Republic.
282
00:18:26,081 --> 00:18:28,145
My father was director
of Franco's Spanish Institute,
283
00:18:28,170 --> 00:18:30,697
but they were still cousins,
and they were friends.
284
00:18:30,722 --> 00:18:32,783
So Pablo Azcárate couldn't come to our Institute,
285
00:18:32,808 --> 00:18:34,390
or we to his,
286
00:18:34,457 --> 00:18:37,368
but still every weekend we went
together to the country house
287
00:18:37,393 --> 00:18:40,266
of Pablo Azcárate, where I cut the grass
using those English machines,
288
00:18:40,299 --> 00:18:41,953
- and I had a lot of fun,
- Sure.
289
00:18:42,016 --> 00:18:44,450
- and I had a black and white dog...
- He waited for us at the station
290
00:18:44,483 --> 00:18:48,299
of Taplow with his white dog.
Yes, I remember well.
291
00:18:48,324 --> 00:18:51,036
And they talked about politics,
without talking about it.
292
00:18:51,069 --> 00:18:53,381
They talked about the Institute.
One about his Institute...
293
00:18:53,406 --> 00:18:55,389
Since Fernando was working
in the Republican one,
294
00:18:55,442 --> 00:18:57,260
- as the secretary...
- And with a...
295
00:18:57,285 --> 00:19:00,422
with a great understanding,
because with politics you always talk...
296
00:19:00,447 --> 00:19:03,624
- in a "high class" kind of way, it's never...
- But with dad... - Passion, right?
297
00:19:03,648 --> 00:19:06,320
But with dad in the end,
it's not that they met up,
298
00:19:06,352 --> 00:19:09,520
- but that there was a... I don't know...
- Right, a complete collaboration.
299
00:19:09,545 --> 00:19:11,822
It would be dad's secretary,
300
00:19:11,847 --> 00:19:15,590
Ana Rosa Figueroa, daughter of the
Marquis of Villabrágima. Very right wing.
301
00:19:16,335 --> 00:19:18,146
And Pepe Santacruz,
Marquis of Santacruz,
302
00:19:18,171 --> 00:19:20,075
who was then Secretary of the Embassy.
303
00:19:20,100 --> 00:19:23,065
He was ambassador
for quite a while... for... for...
304
00:19:23,293 --> 00:19:25,774
- Yes, he was...
- he generally had... in the end...
305
00:19:25,799 --> 00:19:27,680
You see the link that bound us.
306
00:19:27,782 --> 00:19:29,142
Again...
307
00:19:29,831 --> 00:19:32,221
I think we met at a concert.
308
00:19:33,761 --> 00:19:35,519
We went out together...
309
00:19:36,845 --> 00:19:38,368
and he started talking to me...
310
00:19:40,448 --> 00:19:44,807
I think that might have been
the start of our love,
311
00:19:45,196 --> 00:19:47,844
since he didn't see me as a young girl,
312
00:19:48,029 --> 00:19:51,990
but as... as a person
at the end of their life.
313
00:19:52,452 --> 00:19:56,968
He saw me as old,
strolling by the walls of Astorga.
314
00:19:57,647 --> 00:19:59,576
My life already over.
315
00:20:00,293 --> 00:20:02,816
That all touched me so strongly,
316
00:20:03,415 --> 00:20:05,883
that I fell in love with him right away.
317
00:20:07,015 --> 00:20:10,845
He still had his little struggles,
his low moments,
318
00:20:10,870 --> 00:20:13,715
never managing to see us as one.
319
00:20:16,014 --> 00:20:20,178
And there was a difficult moment,
that almost pulled us apart.
320
00:20:21,263 --> 00:20:24,160
The "Cántico" saved us that time.
321
00:20:27,006 --> 00:20:33,283
He wrote me a poem early
in our relationship.
322
00:20:33,522 --> 00:20:36,678
No one had ever written
a poem about me.
323
00:20:38,498 --> 00:20:44,913
In this moment of struggle,
he sent it to my home.
324
00:20:45,244 --> 00:20:48,510
I remember reading those first verses:
325
00:20:48,857 --> 00:20:52,013
"It is true you are beautiful,
it is true,
326
00:20:52,644 --> 00:20:55,347
as light enters your heart.
327
00:20:55,509 --> 00:21:00,871
As the earth breathes your aroma in the Spring,
the soul that finds you".
328
00:21:02,556 --> 00:21:08,289
We got married shortly after.
That was in 1941.
329
00:21:08,314 --> 00:21:12,805
I remember the
train ride to Astorga.
330
00:21:13,010 --> 00:21:16,213
How excited I was
to see the city.
331
00:21:16,827 --> 00:21:20,945
And the arrival.
The house was so beautiful,
332
00:21:21,096 --> 00:21:26,181
so full of memories,
with time passing over them.
333
00:21:27,362 --> 00:21:32,849
I waited a few moments in the entry hall.
Leopoldo was beside me.
334
00:21:33,028 --> 00:21:36,700
We heard the ringing
of bells in the background.
335
00:21:37,509 --> 00:21:40,486
The dripping of the fountain.
336
00:21:40,893 --> 00:21:45,581
"How pretty, how pretty," I said.
"We should never leave here."
337
00:21:45,684 --> 00:21:48,246
"We should always stay here."
338
00:21:48,672 --> 00:21:51,483
But this wasn't the whole honeymoon.
339
00:21:51,796 --> 00:21:54,140
The honeymoon was loud.
340
00:21:54,325 --> 00:21:58,962
All of his friends came a few days later,
because Leopoldo had two sides:
341
00:21:59,379 --> 00:22:02,879
the quiet, calm, peaceful one,
342
00:22:03,101 --> 00:22:06,853
and the social one,
that always needed his friends,
343
00:22:06,878 --> 00:22:10,273
with noise and...
and conversations...
344
00:22:11,201 --> 00:22:14,732
We spent our honeymoon in August,
345
00:22:15,168 --> 00:22:18,371
and the first part of September,
always accompanied by others.
346
00:22:18,883 --> 00:22:24,638
It was in Castrillo de las Piedras,
on our farm.
347
00:22:25,742 --> 00:22:30,685
Leopoldo's happiness
at seeing LuĂs Felipe,
348
00:22:30,789 --> 00:22:37,442
and Pepe Escassi, it was enormous.
But I thought: "Now we're not alone."
349
00:22:37,528 --> 00:22:40,534
Everything I had dreamed
had evaporated.
350
00:22:41,393 --> 00:22:42,948
Oh, my mother...
351
00:22:43,483 --> 00:22:46,697
Well...
after my father's death,...
352
00:22:48,006 --> 00:22:52,574
Between 1962 and now,
353
00:22:52,860 --> 00:22:54,839
there was a discovery in my life,
354
00:22:54,864 --> 00:22:57,086
a discovery
called Felicidad Blanc.
355
00:22:57,485 --> 00:23:02,152
Before, I don't
remember my father,
356
00:23:02,710 --> 00:23:05,741
but before,
my mother didn't exist at all.
357
00:23:06,383 --> 00:23:11,075
I mean, my mother...
was completely subjugated by...
358
00:23:11,569 --> 00:23:14,085
shall we say,
by the Paneros in the family.
359
00:23:14,531 --> 00:23:19,083
Not just my father, Juan LuĂs too,
even living in my father's shadow.
360
00:23:19,643 --> 00:23:22,159
And that meant screaming.
361
00:23:22,292 --> 00:23:25,933
The Panero scream a lot,
and get abusive when they drink.
362
00:23:26,101 --> 00:23:29,898
She lived in fear,
literally in fear.
363
00:23:30,189 --> 00:23:33,213
If there's a phrase
or verse to describe her,
364
00:23:33,346 --> 00:23:36,588
it's:
"Par délicatesse. J'ai perdu ma vie."
365
00:23:37,187 --> 00:23:41,929
Because that's what...
what made her be quiet,
366
00:23:41,954 --> 00:23:46,263
what made her so silent,
before my father's death,
367
00:23:46,894 --> 00:23:51,620
and really engage things very little.
I mean at a level of...
368
00:23:52,085 --> 00:23:53,843
at a level of imposition...
369
00:23:55,154 --> 00:23:59,277
sentimental or affective imposition,
after my father's death.
370
00:23:59,638 --> 00:24:03,371
- Otherwise I think she's...
One thing that impressed me...
371
00:24:03,423 --> 00:24:06,552
- very, very sensible.
- was when the wind blew.
372
00:24:06,619 --> 00:24:10,715
That... peculiar way
the wend passed through the trees.
373
00:24:10,847 --> 00:24:15,192
I understood that it would remain etched
in your father's life from childhood,
374
00:24:15,342 --> 00:24:18,447
because it's something
that only happened in Castrillo.
375
00:24:18,736 --> 00:24:23,376
At night, when you stood
at the window and felt the breeze
376
00:24:23,408 --> 00:24:25,944
that often blows in Castrillo
in the nighttime,
377
00:24:25,969 --> 00:24:27,848
it changed the world around us.
378
00:24:27,879 --> 00:24:31,767
Another world, right? But of course,
LuĂs Rosales's laughter,
379
00:24:31,871 --> 00:24:36,755
the jokes, the poetry read
out loud, the singing,
380
00:24:36,780 --> 00:24:42,043
all of the songs that LuĂs knew,
all of that, in effect,
381
00:24:42,068 --> 00:24:46,377
- broke the climax entirely.
- And what other friends were there?
382
00:24:46,402 --> 00:24:50,521
Well, Luis Felipe. Luis Felipe
was, as you know, often sad.
383
00:24:50,555 --> 00:24:53,335
We had to bring his spirits up,
but he also brought himself up.
384
00:24:53,360 --> 00:24:57,450
We played tricks on a cute servant girl
who worked in the house...
385
00:24:57,811 --> 00:25:02,992
a young girl... and they felt bad.
He was very empathetic,
386
00:25:03,025 --> 00:25:07,964
and he didn't like that kind of joke...
There was constant joking.
387
00:25:07,989 --> 00:25:11,302
It wasn't my type of environment.
I had another type of nostalgia,
388
00:25:11,334 --> 00:25:15,284
with other ideas.
It wasn't my type of place at all.
389
00:25:15,309 --> 00:25:20,109
I always looked for Leopoldo,
and always found him with LuĂs Rosales.
390
00:25:20,316 --> 00:25:24,338
That was a constant,
because in my life I always found
391
00:25:24,363 --> 00:25:29,820
LuĂs Rosales at my husband's side,
except in rare circumstances.
392
00:25:30,836 --> 00:25:34,628
Then I didn't dare to do
what I did after, which was to tell me:
393
00:25:34,669 --> 00:25:38,679
"When you pass by, don't interrupt me.
You go your way, I'll go mine."
394
00:25:38,704 --> 00:25:41,864
Then we passed one another,
and I said ironically:
395
00:25:41,889 --> 00:25:46,844
"Bye, see you later",
and we passed each other 2 or 3 times.
396
00:25:47,050 --> 00:25:49,761
But then, no,
I didn't dare do that.
397
00:25:49,793 --> 00:25:53,172
We would walk hand in hand...
There are several poems
398
00:25:53,197 --> 00:25:55,713
about us walking hand in hand
in the fields of Castrillo.
399
00:25:55,837 --> 00:26:00,692
The autumn always brings
a memory of solitude,
400
00:26:01,018 --> 00:26:02,854
of finding ourselves alone.
401
00:26:03,091 --> 00:26:08,772
I remember the office
where he worked that fall,
402
00:26:08,988 --> 00:26:12,280
where I would interrupt him to talk.
403
00:26:12,518 --> 00:26:16,057
I saw his look, annoyed with me.
404
00:26:16,189 --> 00:26:19,869
I leaned that he also
needed his time alone.
405
00:26:19,999 --> 00:26:25,217
I wanted to be with him so much,
but I kept my distance from there.
406
00:26:25,781 --> 00:26:29,776
Sometimes I even thought
that office had two doors,
407
00:26:29,801 --> 00:26:33,354
and that he had left
through the other one.
408
00:26:34,746 --> 00:26:37,957
I remember two poems
from that fall,
409
00:26:38,724 --> 00:26:42,751
that I often go back and read...
I remember them:
410
00:26:43,090 --> 00:26:45,176
"The Tired Smile,"
411
00:26:45,828 --> 00:26:50,736
and one that starts: "Your smile begins..."
Maybe I've forgotten it.
412
00:26:50,761 --> 00:26:54,033
Do you think the life
that Leopoldo has led
413
00:26:54,642 --> 00:26:57,974
up to now,
how would father have accepted it?
414
00:26:57,999 --> 00:27:00,507
I don't think he would have liked it
at all... In the end,
415
00:27:00,562 --> 00:27:02,608
really, me neither,
416
00:27:02,633 --> 00:27:05,038
and in the end... to a certain extent
while it wasn't so extreme,
417
00:27:05,063 --> 00:27:08,120
still there were some moments
years ago when Leopoldo
418
00:27:08,406 --> 00:27:10,253
didn't take things well.
419
00:27:10,278 --> 00:27:13,324
That is to say, in the end,
that as I'm telling you...
420
00:27:13,372 --> 00:27:16,732
in his normal life he was more...
I don't know, more approachable,
421
00:27:16,757 --> 00:27:19,850
but in the disagreements with me,
they were... worse,
422
00:27:19,875 --> 00:27:21,366
and with me living in grandma's house,
423
00:27:21,391 --> 00:27:24,054
and it was only in the summer
when we were both there.
424
00:27:24,128 --> 00:27:26,782
I have the theory
that in some way or other
425
00:27:26,807 --> 00:27:29,911
everything would have
gone on just like it did.
426
00:27:29,936 --> 00:27:32,003
- That's what I've been saying.
- Dad... dad...
427
00:27:32,028 --> 00:27:36,002
He was the reason for this.
But if he had stepped back a bit...
428
00:27:36,027 --> 00:27:38,418
- He would have...
- No, maybe just the opposite,
429
00:27:38,443 --> 00:27:41,113
- he would have made things worse.
- Or maybe he would have,
430
00:27:41,138 --> 00:27:43,555
because the second
to last time I saw him,
431
00:27:43,580 --> 00:27:45,282
6 months before he died,
432
00:27:45,454 --> 00:27:48,728
was the worst I ever had with him,
433
00:27:48,753 --> 00:27:52,271
since I was then an adult.
So with this...
434
00:27:52,310 --> 00:27:54,830
I think either one of us
would have gone crazy,
435
00:27:54,941 --> 00:27:56,627
or maybe not,
436
00:27:56,652 --> 00:27:58,839
but we would have pretended...
437
00:27:58,864 --> 00:28:02,491
Between my father's last name,
which was always seen ideologically
438
00:28:02,531 --> 00:28:05,612
in the university
because of Neruda's polemics,
439
00:28:05,780 --> 00:28:08,579
and some of my deviations...
440
00:28:08,604 --> 00:28:11,478
what seemed like deviations
from the party line,
441
00:28:11,618 --> 00:28:15,891
by the group that I belonged to,
like, I don't know, having long hair,
442
00:28:15,916 --> 00:28:20,922
going out with American girls,
not wearing shirts down to my knees,
443
00:28:20,947 --> 00:28:25,922
or really being a bit of a snob, between that
and the Neruda thing, my situation
444
00:28:25,947 --> 00:28:31,039
was always in conflict.
Later I left. I stepped back from
445
00:28:31,064 --> 00:28:34,747
political activities,
and I left the university...
446
00:28:35,032 --> 00:28:37,000
and a lot of...
447
00:28:37,365 --> 00:28:40,047
of my friends from then,
they...
448
00:28:40,220 --> 00:28:43,412
they accused me of selling out to
American money, because I started working
449
00:28:43,437 --> 00:28:47,689
for an American company.
450
00:28:47,891 --> 00:28:50,419
- Okay...
- It's clear that the threads come together,
451
00:28:50,444 --> 00:28:52,436
but also fall apart.
452
00:28:52,664 --> 00:28:58,066
In that time we realized that
our intimacy was also important.
453
00:28:58,442 --> 00:28:59,833
Very important.
454
00:29:00,098 --> 00:29:03,765
That we had lost too much,
because we were a married couple.
455
00:29:03,790 --> 00:29:06,271
We always had that between us.
456
00:29:06,690 --> 00:29:10,304
And we started to realize
that there should be a stage,
457
00:29:10,329 --> 00:29:12,597
when we were engaged,
458
00:29:12,671 --> 00:29:16,583
when we were old,
when we would stroll through Astorga,
459
00:29:16,665 --> 00:29:21,656
the best time of our lives.
This never happened.
460
00:29:22,064 --> 00:29:26,080
But still, within this understanding,
this intimacy,
461
00:29:27,129 --> 00:29:31,224
there was always something about
Leopoldo that I never discovered.
462
00:29:31,859 --> 00:29:35,135
Pedro LaĂn called him
"The Mystery Man."
463
00:29:35,582 --> 00:29:37,965
I think he was right.
464
00:29:38,134 --> 00:29:42,877
"Red for some, a friend of Vallejo,
imprisoned in San Marcos,
465
00:29:42,986 --> 00:29:47,652
blue for others,
a friend to Foxá, poet of Fascism,
466
00:29:48,083 --> 00:29:52,934
the disloyal crowd of the Paneros,
the killers of nightingales,
467
00:29:53,359 --> 00:29:55,546
that Neruda wrote about,
468
00:29:56,589 --> 00:30:01,840
and your fat and skeptical end,
bottle of whisky in hand,
469
00:30:01,965 --> 00:30:05,191
working for an American company.
470
00:30:06,211 --> 00:30:12,441
Years later, canonized in magazines
and books, except for the allusion to Macrì.
471
00:30:12,466 --> 00:30:16,603
Homages in the streets
to Leopoldo Panero,
472
00:30:16,856 --> 00:30:22,185
plaques about Leopoldo Panero,
and the Leopoldo Panero Prize,
473
00:30:22,584 --> 00:30:27,746
and Leopoldo Panero High School,
and the Leopoldo Panero Collection,
474
00:30:27,897 --> 00:30:34,647
and finally the statue of Leopoldo Panero,
that I look at on a cold evening
475
00:30:34,765 --> 00:30:37,236
as it rains in the distance
over Mount Teleno."
476
00:30:37,329 --> 00:30:44,053
For not helping a dog, I remember,
maybe a bit questionably,
477
00:30:44,236 --> 00:30:48,124
- with a dog of...
- It wasn't one dog, it was several.
478
00:30:48,366 --> 00:30:53,162
But I remember you when
Reina gave birth to several dogs..
479
00:30:53,187 --> 00:30:57,528
- It makes one calmer and nicer.
- So she gave birth then....
480
00:30:57,848 --> 00:31:01,250
and all were white except one, black,
that you saved by saying:
481
00:31:01,275 --> 00:31:05,519
"Poor little thing, how ugly and black it is,
we'll take care of it."
482
00:31:05,544 --> 00:31:09,541
It's a severe sadism, because you
should have saved the white ones.
483
00:31:09,592 --> 00:31:12,787
I remember one morning you
grabbed me and Leopoldo,
484
00:31:12,812 --> 00:31:15,222
because dad didn't want
to see that litter any more...
485
00:31:15,247 --> 00:31:16,888
Yes, he gave me a clear order:
486
00:31:16,913 --> 00:31:19,309
"When I get back from Madrid,"
he was going by car,
487
00:31:19,334 --> 00:31:21,692
"I don't want to see any of those
dogs in the house."
488
00:31:21,717 --> 00:31:25,369
Then I remember you grabbed
both of us, or maybe just me...
489
00:31:25,394 --> 00:31:26,440
No, both of you.
490
00:31:26,666 --> 00:31:28,431
- And then...
- I wanted to ask you about this.
491
00:31:28,456 --> 00:31:30,447
No, sorry.
But I remember something funny.
492
00:31:30,472 --> 00:31:34,946
When you put all the dogs in a box,
like rats in a cage,
493
00:31:35,239 --> 00:31:39,856
and you poked little holes in it.
And then we...
494
00:31:40,138 --> 00:31:42,037
we went with you
to the bridge, right?
495
00:31:42,468 --> 00:31:46,279
And then, to our surprise, you took
the box, with the little holes,
496
00:31:46,304 --> 00:31:48,773
and threw it right into the river.
497
00:31:49,037 --> 00:31:52,271
Okay, I wanted to ask why
you made the little holes?
498
00:31:52,464 --> 00:31:56,181
Because I thought they would
end up better off
499
00:31:56,206 --> 00:31:57,656
with the box full of holes.
500
00:31:57,681 --> 00:32:00,430
You have to be somewhat
kind in those moments.
501
00:32:00,455 --> 00:32:02,266
- So they could breathe.
- Of course.
502
00:32:02,456 --> 00:32:05,300
- Good example.
- Don't judge your mother for her cruelty.
503
00:32:05,390 --> 00:32:09,046
The last moments of a
condemned man are sweet.
504
00:32:09,240 --> 00:32:12,982
The children grew up,
we would travel alone,
505
00:32:13,080 --> 00:32:18,620
and often. Mostly in the summer,
when we often went to Madrid,
506
00:32:18,663 --> 00:32:22,406
we talked about them on the road.
507
00:32:22,431 --> 00:32:25,821
We talked about so many past memories,
508
00:32:25,915 --> 00:32:30,204
things we'd never spoken about.
We started to feel
509
00:32:30,229 --> 00:32:32,708
like we were in a different type of union.
510
00:32:33,223 --> 00:32:35,769
And about dad and friends,
who did you know first?
511
00:32:35,852 --> 00:32:37,953
Well, I knew Luis Rosales first.
512
00:32:38,523 --> 00:32:43,328
LuĂs Rosales was also an
inseparable companion for us.
513
00:32:43,879 --> 00:32:47,516
I remember that at the beginning,
after getting married,
514
00:32:47,548 --> 00:32:50,199
you always want your
spouse to hurry home.
515
00:32:50,224 --> 00:32:53,340
The key in the door is
a transcendent moment.
516
00:32:53,498 --> 00:32:57,124
But at the same time
as the key in the door,
517
00:32:57,149 --> 00:32:58,405
you hear a cough.
518
00:32:58,827 --> 00:33:03,609
The cough of the person
with him. It was Luis Rosales.
519
00:33:04,089 --> 00:33:07,956
It was inevitable.
He was charming, a great conversationist,
520
00:33:07,981 --> 00:33:13,070
he liked me a lot, I liked him less,
but he was always with us.
521
00:33:13,130 --> 00:33:17,962
A conversation could start
between them on some topic...
522
00:33:18,159 --> 00:33:21,518
something intellectual or otherwise,
but they would end...
523
00:33:21,586 --> 00:33:23,529
they would start around...
524
00:33:24,077 --> 00:33:29,396
around 2 or 3 in the afternoon,
and would end at 5 or 6 in the morning.
525
00:33:29,421 --> 00:33:33,412
It could be any topic.
In the end, I would have gone to bed.
526
00:33:33,437 --> 00:33:36,137
I would leave the bedroom,
then go back,
527
00:33:36,178 --> 00:33:39,830
the topic would have changed. The thread
was broken, but they kept going...
528
00:33:39,855 --> 00:33:42,433
Don Luis Rosales, Member of the
Real Academia de la Lengua...
529
00:33:42,458 --> 00:33:47,596
I went to bed, went to sleep, heard
Rosales's voice in the distance,
530
00:33:47,963 --> 00:33:50,924
Luis Rosales was my life, whole.
531
00:33:51,573 --> 00:33:53,714
Here in Astorga,
532
00:33:55,364 --> 00:34:00,663
remembering his parents,
his siblings,
533
00:34:01,350 --> 00:34:03,889
his house and garden,
534
00:34:04,463 --> 00:34:07,432
and the living walls of his place of birth.
535
00:34:08,694 --> 00:34:10,498
After speaking just a moment ago
536
00:34:11,217 --> 00:34:16,275
with the person he loved
most in life, his wife,
537
00:34:17,431 --> 00:34:23,001
and with his children, for him
the word of his silent depth,
538
00:34:23,026 --> 00:34:27,419
I feel the hollow of neglect growing,
539
00:34:28,887 --> 00:34:30,794
that his death left me with.
540
00:34:30,819 --> 00:34:34,214
After several yearI think
I got over it.
541
00:34:34,239 --> 00:34:35,490
And I wanted to say...
542
00:34:35,677 --> 00:34:40,931
Death meant this triumph would
never end. What can we do?
543
00:34:41,035 --> 00:34:46,574
Stop talking about him,
or talk about him anew,
544
00:34:46,745 --> 00:34:52,755
and feel that same
rough, warm and wide comfort
545
00:34:53,394 --> 00:34:57,507
of those hands that opened up
so many paths for me in my life.
546
00:34:57,687 --> 00:35:01,299
One more thing, about your friends.
Because you had friends...
547
00:35:01,324 --> 00:35:04,007
I didn't have friends. Not after
I married your father.
548
00:35:04,047 --> 00:35:06,747
- But before. - Before, yes.
But after I got married,
549
00:35:07,011 --> 00:35:11,108
your father took away
my female friendships.
550
00:35:11,152 --> 00:35:16,254
I don't know why I explained a dream
I had several nights before,
551
00:35:16,664 --> 00:35:22,150
in which I was in
a street full of people
552
00:35:22,251 --> 00:35:26,343
holding the hand of my son,
Leopoldo MarĂa,
553
00:35:26,386 --> 00:35:32,316
and I cried tremendously.
I cried desperately with his hand in mine.
554
00:35:32,588 --> 00:35:34,488
Leopoldo looked at me and said:
555
00:35:34,513 --> 00:35:37,465
"How silly. They're dreams,
they don't mean anything."
556
00:35:37,505 --> 00:35:40,709
And I said: "It's a dream
I've had several nights in a row,
557
00:35:40,734 --> 00:35:41,903
it's so strange."
558
00:35:41,928 --> 00:35:45,125
But really, the night was happy,
everything was fine.
559
00:35:45,150 --> 00:35:48,135
There was nothing to make me
think of something tragic.
560
00:35:48,238 --> 00:35:54,399
I remember it was at 4:30 in the
afternoon, in a very hot August,
561
00:35:55,043 --> 00:36:01,180
and I was killing wasps in a
washroom to the side of the house...
562
00:36:01,616 --> 00:36:03,837
in the country house, as I did often.
563
00:36:04,696 --> 00:36:08,915
And just at that moment
I saw my father's car arrive,
564
00:36:09,831 --> 00:36:14,169
swerving, which was very strange.
565
00:36:14,687 --> 00:36:19,172
It was particularly strange,
because the path to Castrillo was straight.
566
00:36:20,641 --> 00:36:25,696
But it was because...
At that moment, a vengeful wasp
567
00:36:26,271 --> 00:36:28,490
had stung me in the foot.
568
00:36:29,283 --> 00:36:31,978
So I was crying
when my father showed up,
569
00:36:32,003 --> 00:36:37,299
crying all the way to the car door
to tell him what had happened,
570
00:36:37,734 --> 00:36:40,229
and so he would at least
take me into the house.
571
00:36:40,409 --> 00:36:43,136
And my father shoved me to the side.
572
00:36:43,449 --> 00:36:45,176
Didn't even say hello.
573
00:36:45,322 --> 00:36:49,581
So my path to the car
was suddenly reversed,
574
00:36:49,606 --> 00:36:53,004
showing that my father would
have been a good boxer.
575
00:36:53,408 --> 00:36:59,256
You realize that in a moment of pain,
he made it twice as bad.
576
00:36:59,372 --> 00:37:05,888
And then he was upstairs with my mother,
and they say he was in bad shape,
577
00:37:06,450 --> 00:37:09,281
and, I don't know why,
but death has a smell.
578
00:37:09,306 --> 00:37:14,048
I hate it because it's a fucking
son of a bitch and... it smells...
579
00:37:14,447 --> 00:37:16,615
from kilometers away,
I've smelled it in many places,
580
00:37:16,640 --> 00:37:19,196
and I flirt with it,
because I know it,
581
00:37:19,544 --> 00:37:22,863
and you can't be ok or not with it,
you just have to flirt with it.
582
00:37:23,156 --> 00:37:24,942
So...
583
00:37:25,924 --> 00:37:29,168
I smelled it for the first time.
I've smelled it often since then.
584
00:37:29,289 --> 00:37:33,789
His first words were that it had
been difficult to make it home,
585
00:37:33,790 --> 00:37:35,877
that he felt terrible.
586
00:37:37,898 --> 00:37:41,939
He started to say contradictory things.
I love you, I don't love you,
587
00:37:41,955 --> 00:37:45,802
I'm going to bed, I'm not going to bed.
In the end he went to bed.
588
00:37:46,048 --> 00:37:48,148
He told me: "Go find the doctor.
589
00:37:48,293 --> 00:37:50,887
I don't know what's wrong,
what's making me feel bad.
590
00:37:51,028 --> 00:37:54,676
When I went into the dining room,
when I started to have lunch,
591
00:37:55,515 --> 00:38:00,004
I started to feel a nausea,
a terrible chill."
592
00:38:00,466 --> 00:38:01,974
He went to sleep.
593
00:38:02,720 --> 00:38:07,976
I can still see myself running,
wearing a brand new suit,
594
00:38:08,041 --> 00:38:10,580
running to find the doctor.
595
00:38:11,720 --> 00:38:16,503
When the doctor showed up,
he said it wasn't anything,
596
00:38:16,504 --> 00:38:19,413
that he probably ate
something that didn't sit right.
597
00:38:20,047 --> 00:38:23,343
He said he had a digestive problem,
and since my dad drank a lot,
598
00:38:23,408 --> 00:38:25,081
that the indigestion
599
00:38:25,082 --> 00:38:27,499
was just an excuse to say
he was really drunk,
600
00:38:27,500 --> 00:38:29,291
and that it was a made-up pain.
601
00:38:29,447 --> 00:38:33,325
I remember his last
gesture perfectly.
602
00:38:33,687 --> 00:38:38,799
His hands touched
mine in a strange way
603
00:38:38,800 --> 00:38:41,926
and he said to me:
"Go to the terrace. Wait there.
604
00:38:42,547 --> 00:38:45,642
If I need you for something,
I'll call you."
605
00:38:45,999 --> 00:38:47,788
I went to the terrace.
606
00:38:49,304 --> 00:38:54,474
I waited a while and then went back...
I went to the room and listened,
607
00:38:54,499 --> 00:38:58,810
he gave me the sense that he was calm.
I went back to the terrace.
608
00:38:59,080 --> 00:39:00,783
Night started to fall...
609
00:39:02,026 --> 00:39:09,118
The silence of the room seemed too...
dismal or just strange.
610
00:39:09,957 --> 00:39:11,816
I went in. I turned on the light...
611
00:39:13,771 --> 00:39:15,849
but his face didn't look at all normal.
612
00:39:17,171 --> 00:39:21,440
I took his hand...
and searched for a pulse,
613
00:39:21,529 --> 00:39:24,279
and it was cold. Extremely cold.
614
00:39:24,961 --> 00:39:28,311
His hand fell lifeless. I thought:
615
00:39:28,355 --> 00:39:32,230
"My God, and if he had...
and if he has no pulse? And if...?
616
00:39:32,435 --> 00:39:35,489
We'd have to give him another shot,
we'd have to find someone."
617
00:39:35,634 --> 00:39:40,452
I can't remember what occurred
to me at that moment.
618
00:39:40,471 --> 00:39:44,232
I know I went downstairs like I
was hallucinating, and they say I said:
619
00:39:44,233 --> 00:39:47,664
"He's cold, like he's dead."
620
00:39:48,235 --> 00:39:52,352
We called an intern,
because the doctor was gone.
621
00:39:54,227 --> 00:39:58,993
He walked slowly up the stairs
once I described the symptoms,
622
00:40:00,708 --> 00:40:05,453
and I told myself it looked bad.
I had to find help right away,
623
00:40:05,454 --> 00:40:08,040
look for a doctor, go to Astorga...
624
00:40:08,674 --> 00:40:10,645
to get everyone organized
625
00:40:10,670 --> 00:40:13,568
so we could take care
of things as quickly as possible.
626
00:40:14,007 --> 00:40:15,335
And I went...
627
00:40:17,096 --> 00:40:20,081
to the train station nearby,
628
00:40:20,112 --> 00:40:24,513
500 meters at a run, when I saw
that things were looking really bad,
629
00:40:25,130 --> 00:40:27,200
and we called an ambulance from there.
630
00:40:28,671 --> 00:40:32,489
And when I came back running,
I was wearing red moccasins,
631
00:40:32,514 --> 00:40:35,562
I'll never forget it, and I lost one.
632
00:40:35,712 --> 00:40:39,017
But then that tremendous
cruelty of the Spanish people,
633
00:40:39,163 --> 00:40:41,796
that I partly admire and partly detest,
634
00:40:42,407 --> 00:40:47,685
an old woman dressed in black
going down the same road,
635
00:40:47,710 --> 00:40:51,945
at 10 at night, or maybe 9:30,
said to me:
636
00:40:52,001 --> 00:40:55,665
"What are...she treated me formally
or informally, I don't recall,
637
00:40:55,690 --> 00:41:00,703
"Juan Luis Panero?" And she said:
"Why are you running if he's already dead?"
638
00:41:01,070 --> 00:41:06,544
They opened his eyes, raised his head.
The head fell on his pillow.
639
00:41:06,927 --> 00:41:10,833
I was living something
totally unreal.
640
00:41:11,529 --> 00:41:12,982
I asked her,
641
00:41:13,735 --> 00:41:16,414
almost without realizing
what I was saying:
642
00:41:17,000 --> 00:41:19,360
"You're going to tell me he's dead?"
643
00:41:20,029 --> 00:41:25,995
She turned, looking at me an instant:
"What can I tell you? Yes, he's dead."
644
00:41:27,590 --> 00:41:29,544
I can't explain...
645
00:41:30,598 --> 00:41:34,423
how I could say the words I said next:
646
00:41:34,825 --> 00:41:40,780
"We should put him in a shroud.
He'll get cold and it will be more difficult."
647
00:41:40,884 --> 00:41:47,389
I didn't pay attention to anything.
I was like a machine, an automaton.
648
00:41:47,809 --> 00:41:52,528
Michi, my little son, went upstairs.
I heard him yell to me:
649
00:41:52,668 --> 00:41:59,425
"Mamá, mamá, papá isn't dead, right?"
I said: "No. Come down. He's not dead."
650
00:42:00,276 --> 00:42:03,549
I started talking to the intern again
651
00:42:03,574 --> 00:42:07,358
about what death meant
in technical terms.
652
00:42:07,979 --> 00:42:09,862
People started showing up.
653
00:42:10,080 --> 00:42:14,794
The workers from Castrillo
started to go up the stairs.
654
00:42:14,973 --> 00:42:19,027
My older son had returned. He asked me:
"Do you want me to close the door?
655
00:42:19,052 --> 00:42:23,123
- That way they won't come in." "No, no,
Let them come in, let them see."
656
00:42:24,161 --> 00:42:28,317
My only obsession was thinking
about what I had to do,
657
00:42:28,342 --> 00:42:32,935
go to Astorga and call friends.
I don't want him to go alone.
658
00:42:32,960 --> 00:42:36,046
He would never have wanted
to be buried alone.
659
00:42:36,071 --> 00:42:39,519
I want to call them.
Let the people he loved most come.
660
00:42:40,087 --> 00:42:45,100
I don't know who took me to Astorga.
I called several of them.
661
00:42:45,125 --> 00:42:46,773
I couldn't get in touch with some,
662
00:42:46,820 --> 00:42:50,892
but I got to the two most
important at that moment,
663
00:42:51,104 --> 00:42:53,131
LuIs Rosales being one of them.
664
00:42:53,187 --> 00:42:56,898
When they took him downstairs,
the staircase was narrow,
665
00:42:57,146 --> 00:42:59,857
he was wrapped in a blanket,
since the coffin hadn't arrived yet.
666
00:43:00,589 --> 00:43:06,082
One of his hands had
fallen out of the blanket.
667
00:43:06,378 --> 00:43:10,105
It was hitting all the
steps as it went down.
668
00:43:10,130 --> 00:43:16,093
A large hand, part of what
Leopoldo Panera was to me.
669
00:43:16,585 --> 00:43:21,085
Then I spent three days crying,
670
00:43:21,109 --> 00:43:25,886
and following anyone
who would listen to me,
671
00:43:26,095 --> 00:43:29,712
screaming a sentence
that I've often repeated:
672
00:43:29,970 --> 00:43:32,228
"Were we so happy?"
673
00:43:33,968 --> 00:43:34,834
Hi, mom.
674
00:43:34,859 --> 00:43:38,184
Michi, I had just started talking about you.
675
00:43:38,301 --> 00:43:40,152
- I was going to explain...
- How original, right?
676
00:43:40,177 --> 00:43:42,618
I was going to explain
what you were like.
677
00:43:42,964 --> 00:43:44,331
- Oh, yeah?
- Yes.
678
00:43:45,667 --> 00:43:50,172
You remember after your father died,
679
00:43:50,197 --> 00:43:53,557
Juan Luis took on an
important role in the home.
680
00:43:53,582 --> 00:43:56,344
- You might remember that.
- I remember.
681
00:43:56,369 --> 00:44:01,364
It's that Juan Luis was like your
father's substitute, my new husband.
682
00:44:01,389 --> 00:44:05,474
At one point in some restaurant,
I don't know which...
683
00:44:06,256 --> 00:44:08,696
maybe in Madrid or Barcelona,
but the waiter
684
00:44:08,728 --> 00:44:11,148
had the idea that I was
my mother's gigolo,
685
00:44:11,173 --> 00:44:13,514
and it made me excited...
686
00:44:13,799 --> 00:44:16,197
It turned me on, it was a lot of fun.
687
00:44:16,727 --> 00:44:19,424
What an idea, even if a bit strange...
688
00:44:19,802 --> 00:44:21,708
being your own mother's gigolo.
689
00:44:21,733 --> 00:44:25,229
And he was around a lot,
I told him about my problems,
690
00:44:25,311 --> 00:44:28,546
we went to the
openings of expositions,
691
00:44:28,644 --> 00:44:32,327
me still with that air of
a widow that I carried around,
692
00:44:32,359 --> 00:44:35,691
- sometimes more sad, other times less...
- You looked like a newlywed, right?
693
00:44:35,825 --> 00:44:39,490
Sure, but a newlywed who
had recently been widowed.
694
00:44:39,666 --> 00:44:42,500
We went out often...
I remember finding,
695
00:44:42,532 --> 00:44:44,961
right after
Oliver! came out...
696
00:44:45,273 --> 00:44:51,125
we went to a lot of expositions, got back
in touch with a lot of people,
697
00:44:51,150 --> 00:44:54,418
people, I don't know, homosexual,
people that...
698
00:44:55,099 --> 00:45:00,811
less formal, of course, than...
than those who stayed home...
699
00:45:01,076 --> 00:45:05,036
There were film people, theater people,
from the world I lived in,
700
00:45:05,061 --> 00:45:08,620
it was more fun, and my mother
started to really go wild,
701
00:45:08,687 --> 00:45:11,315
because really...
going wild in the good sense,
702
00:45:11,680 --> 00:45:15,983
because really, I mean,
she had lived a life of... of...
703
00:45:16,320 --> 00:45:20,818
lady beside illustrious poet,
who wasn't his wife.
704
00:45:20,843 --> 00:45:23,296
He carried an impressive pain
with good humor.
705
00:45:23,442 --> 00:45:26,395
This works well to an extent.
706
00:45:26,681 --> 00:45:29,009
6 or 7 months,
707
00:45:29,103 --> 00:45:33,050
until Leopoldo, really,
becomes...
708
00:45:33,594 --> 00:45:37,939
a potential threat,
and then time would show that...
709
00:45:37,971 --> 00:45:39,795
he became that threat,...
710
00:45:40,770 --> 00:45:42,997
to Juan Luis's literary career.
711
00:45:45,232 --> 00:45:50,216
Of course then, two things
fall apart, maybe unconsciously
712
00:45:50,330 --> 00:45:53,638
in the primitive thoughts
of Juan Luis.
713
00:45:53,827 --> 00:45:59,624
On one side he's not a father,
the children don't accept him.
714
00:45:59,979 --> 00:46:05,545
The wife, my mother, accepts him
in principle for the first 2 or 3 years
715
00:46:05,570 --> 00:46:07,100
as their father,
716
00:46:07,294 --> 00:46:12,757
but then, consumed by tremendous
jealousy, she rejects him.
717
00:46:12,903 --> 00:46:15,598
And his literary career,...
718
00:46:16,126 --> 00:46:19,440
at that moment, really,
she held all the aces in her hand,
719
00:46:19,465 --> 00:46:21,214
or could have held them.
720
00:46:21,678 --> 00:46:24,522
That was just at a time
when everyone
721
00:46:24,547 --> 00:46:26,816
was thinking about us.
722
00:46:27,579 --> 00:46:29,548
I'm referring to intellectuals.
723
00:46:30,336 --> 00:46:33,323
Because his literary career
seemed frustrated...
724
00:46:34,096 --> 00:46:37,252
first by Leopoldo's behavior,
725
00:46:37,347 --> 00:46:40,349
and then his role as father
was also frustrated by Leopoldo's creation.
726
00:46:40,374 --> 00:46:43,087
But that with my mother and also with me,
727
00:46:43,128 --> 00:46:46,276
His literary career was only
frustrated by Leopoldo.
728
00:46:47,036 --> 00:46:50,278
And not only because Leopoldo
would write, or stop writing...
729
00:46:50,725 --> 00:46:55,003
but because Leopoldo was doing things
that Juan Luis would not do,
730
00:46:55,521 --> 00:46:57,098
maybe because of fear.
731
00:46:58,302 --> 00:47:02,071
Seeing it now from a distance,
732
00:47:02,380 --> 00:47:08,010
I think Leopoldo's literature is more
interesting than Juan Luis's.
733
00:47:13,412 --> 00:47:15,654
I'm not sure, because in reality...
734
00:47:17,037 --> 00:47:20,701
Even if Leopoldo hadn't written,
he'd always spoken...
735
00:47:20,726 --> 00:47:22,584
but he didn't write
after father died,
736
00:47:22,609 --> 00:47:26,592
there had always been a clear separation
between him and Juan Luis.
737
00:47:26,624 --> 00:47:29,552
We would have to look
for the reasons why...
738
00:47:30,125 --> 00:47:32,713
in psychiatry,
but they were always there,
739
00:47:32,753 --> 00:47:35,372
so that crystalized
in his literary career,
740
00:47:35,397 --> 00:47:39,313
or in Juan Luis's affective career,
but there was always a separation.
741
00:47:39,338 --> 00:47:41,657
That seems pretty clear, right?
742
00:47:44,034 --> 00:47:45,370
Then...
743
00:47:46,882 --> 00:47:50,225
Nowadays, for example,
those relationships don't exist.
744
00:47:50,250 --> 00:47:53,024
As far as I can tell,
in any case.
745
00:47:53,700 --> 00:47:55,908
It's not good or bad, or whatever.
746
00:47:55,933 --> 00:47:59,487
It's like there's a complete distance.
747
00:47:59,512 --> 00:48:03,047
Leopoldo won, in so far as
one can win in this country,
748
00:48:03,462 --> 00:48:05,782
and Juan Luis, inevitably, didn't.
749
00:48:08,619 --> 00:48:10,236
I remember.
750
00:48:10,601 --> 00:48:14,542
And what do you think
about how I acted then?
751
00:48:14,567 --> 00:48:18,155
How do you feel I acted
as a mother for you all?
752
00:48:18,180 --> 00:48:20,984
- Very frivolously.
- No, God no,
753
00:48:21,024 --> 00:48:24,444
if I was so unhappy,
how could I be so frivolous?
754
00:48:25,192 --> 00:48:27,922
I don't know, you were fine.
I don't remember much about you
755
00:48:27,947 --> 00:48:31,850
- now that you mention it.
- I think you all made me change...
756
00:48:31,875 --> 00:48:34,898
- I think you went out with Juan Luis a lot.
- Yes, I think you all
757
00:48:34,923 --> 00:48:38,309
made me change in a strong way,
and that I'm someone else
758
00:48:38,334 --> 00:48:39,874
than I was when your father died.
759
00:48:40,174 --> 00:48:44,123
I mean, I was rejuvenated
to a certain degree, slowly.
760
00:48:44,148 --> 00:48:47,491
With every child I started
taking on aspects of them.
761
00:48:47,966 --> 00:48:52,146
Juan Luis was more serious, of course,
then Leopoldo made me
762
00:48:52,171 --> 00:48:56,123
come into contact with
such a different world,
763
00:48:56,280 --> 00:48:59,842
and adapt to this world,
with all its problems,
764
00:48:59,867 --> 00:49:03,122
with all its misfortunes,
all its passions...
765
00:49:03,232 --> 00:49:06,809
Leopoldo has been the most consistent
of everyone in the family,
766
00:49:06,834 --> 00:49:08,697
if not the only consistent one.
767
00:49:09,013 --> 00:49:13,676
In what he did and will do
in his literature, and in his life.
768
00:49:14,020 --> 00:49:16,465
For example...
769
00:49:16,673 --> 00:49:19,863
the attempts, well, of suicide,
of my brother Juan Luis
770
00:49:19,888 --> 00:49:21,777
were much more literary...
771
00:49:22,333 --> 00:49:25,613
I remember some that
were absolutely literary,
772
00:49:25,700 --> 00:49:29,287
In his two serious attempts,
773
00:49:29,312 --> 00:49:31,922
he was in a coma
for 24 hours for the first,
774
00:49:31,947 --> 00:49:37,245
and 48 in the second,
and by chance it saved his life.
775
00:49:40,406 --> 00:49:43,273
It saved me from jail.
What I most remember...
776
00:49:44,580 --> 00:49:50,369
is the times when
things were pretty rough,
777
00:49:50,499 --> 00:49:53,459
and this was when,
because of a fight...
778
00:49:54,112 --> 00:49:58,778
they put me and the other guy
in a cell and left us there for 20 days,
779
00:49:58,859 --> 00:50:00,952
which was hellish.
780
00:50:00,977 --> 00:50:03,214
What did I know what
punishment cells were like?
781
00:50:03,239 --> 00:50:05,918
When I found myself there...
782
00:50:06,384 --> 00:50:09,493
the first thing I did
was take out the lining of my coat,
783
00:50:09,746 --> 00:50:11,537
and make a cord with it,
784
00:50:11,562 --> 00:50:14,663
hang it from the window,
which was pretty high,
785
00:50:14,784 --> 00:50:18,464
and try to hang myself.
But the lining broke,
786
00:50:18,489 --> 00:50:21,649
and all I did was fall hard.
787
00:50:22,114 --> 00:50:26,140
Leopoldo, as you know,
was the big complication in my life.
788
00:50:26,165 --> 00:50:29,538
I knew your father's death
would cause a big change...
789
00:50:29,713 --> 00:50:32,619
an enormous change
in your way of life.
790
00:50:33,167 --> 00:50:37,111
So I did everything I could
to protect you from it.
791
00:50:37,478 --> 00:50:42,213
I mean, I tried to fill that gap
that your father had left.
792
00:50:42,429 --> 00:50:45,065
I don't know if I succeeded,
because it's so difficult to do.
793
00:50:45,898 --> 00:50:47,900
I think you managed it,
though, right?
794
00:50:48,072 --> 00:50:50,791
Well, sure I did,
maybe I did, but...
795
00:50:50,816 --> 00:50:54,482
but every once in a while I thought:
"How tough it is without their father."
796
00:50:54,649 --> 00:50:58,775
He always earned the money,
and the Panero's...
797
00:50:59,834 --> 00:51:02,240
inability to work,
and that inability that...
798
00:51:02,509 --> 00:51:06,917
that's lasted 4 or 5 generations,
from what I've heard.
799
00:51:09,009 --> 00:51:14,380
When my father died we found ourselves
in a difficult and sad economic situation.
800
00:51:16,101 --> 00:51:21,603
And from then until now, there has
been consistent selling of possessions...
801
00:51:21,628 --> 00:51:27,141
always disguised under...
under very... convenient excuses.
802
00:51:27,504 --> 00:51:32,432
First selling houses,
apartments, and so forth,
803
00:51:32,457 --> 00:51:36,371
and then the literary part began.
This is where the Panero family links
804
00:51:36,396 --> 00:51:41,170
literature and art with economics.
I don't think it's in...
805
00:51:41,405 --> 00:51:44,013
well, not in books,
but rather here.
806
00:51:45,219 --> 00:51:51,207
First they sold the paintings,
and then, in some type of...
807
00:51:51,326 --> 00:51:54,684
the final scene of
Zorba the Greek,
the Bubulina thing,
808
00:51:54,795 --> 00:51:56,435
the books.
809
00:51:57,078 --> 00:52:00,063
First editions,
signed editions...
810
00:52:01,171 --> 00:52:06,033
and really, shamelessly,
I think they stepped all over us.
811
00:52:08,017 --> 00:52:11,487
I don't know, I don't think there's
much left to sell,
812
00:52:11,527 --> 00:52:13,955
like I won't sell in the future...
813
00:52:14,074 --> 00:52:16,398
You know that Leopoldo started to become
814
00:52:16,423 --> 00:52:19,133
interested in politics around that time.
815
00:52:19,266 --> 00:52:23,791
- Yes.
- Politics was a way of...
816
00:52:24,401 --> 00:52:30,569
of venting, of rising above
the things that imprisoned him.
817
00:52:31,007 --> 00:52:34,187
The painful and abrupt way his...
818
00:52:35,149 --> 00:52:37,916
his political career was cut short,
819
00:52:38,437 --> 00:52:42,329
made him turn frenetically
toward literature.
820
00:52:42,862 --> 00:52:47,432
I saw an appreciation of literature
in my children with a certain fear.
821
00:52:47,630 --> 00:52:53,025
I had seen it so central
to the life of my husband,
822
00:52:53,057 --> 00:52:57,144
and I knew how difficult
it was for a poet
823
00:52:57,497 --> 00:53:01,127
to live an ordered life,
and order is important to me.
824
00:53:01,202 --> 00:53:05,741
Yes, but what I wanted
to ask about is...
825
00:53:06,345 --> 00:53:11,612
the first part of Leopoldo's life,
before those political stories,
826
00:53:11,770 --> 00:53:15,889
when he was still in school,
in the Italian lyceum,
827
00:53:15,914 --> 00:53:19,398
and of his girlfriends,
like Elisabetta Pontremoli.
828
00:53:29,499 --> 00:53:33,406
I remember Leopoldo with an umbrella,
walking along the railing
829
00:53:33,431 --> 00:53:36,449
on the terrace. And that guy who
threw a brick that nearly killed us.
830
00:53:36,474 --> 00:53:40,457
That's a terrible story.
Really, a terrible story.
831
00:53:40,482 --> 00:53:44,631
- He opened up the umbrella.
- Yes, he said he was a tightrope walker.
832
00:53:45,572 --> 00:53:47,686
His balance was terrible.
833
00:53:51,348 --> 00:53:53,715
I showed up and
waited most mornings.
834
00:53:54,167 --> 00:53:58,542
First I came with your father,
later alone, after he died,
835
00:53:59,174 --> 00:54:03,714
and that's when I began
to think about what you would be.
836
00:54:03,938 --> 00:54:08,265
I sought out your
professors to ask them
837
00:54:08,575 --> 00:54:13,473
what they thought of you,
to confirm my thoughts about you.
838
00:54:13,895 --> 00:54:19,362
I remember Father Palomar talking
about Leopoldo one day.
839
00:54:19,855 --> 00:54:23,991
I said to myself...
Leopoldo worried me, and I told myself:
840
00:54:24,016 --> 00:54:27,087
"Leopoldo could be everything,
or nothing."
841
00:54:27,754 --> 00:54:32,402
Well, look, I think he...
was right...
842
00:54:32,479 --> 00:54:37,063
especially because...
843
00:54:37,833 --> 00:54:40,971
Well, in that I've ended up
as an absolute failure.
844
00:54:40,996 --> 00:54:45,019
But I think that failure
is the most sparkling victory.
845
00:54:45,380 --> 00:54:49,695
- I think that as well, son. And you?
- It's all the same to me.
846
00:54:50,151 --> 00:54:52,440
That's strange that it doesn't matter.
847
00:54:53,093 --> 00:54:56,862
I remember a very happy day,
a masquerade ball.
848
00:54:57,437 --> 00:55:03,454
- You were dressed as Harlequin.
- Yes, I was disguised as myself.
849
00:55:03,581 --> 00:55:09,458
- You were photographed with the
white rabbit in the mosquito net.
850
00:55:09,564 --> 00:55:12,710
What do you mean the "white rabbit?"
Who was the white rabbit?
851
00:55:12,744 --> 00:55:15,892
- Jaime Chávarri.
- No, the white sheep is my fa...
852
00:55:15,917 --> 00:55:19,438
our loving father,
because his smile
853
00:55:19,470 --> 00:55:22,075
looked like the white rabbit in
Alice.
854
00:55:23,289 --> 00:55:29,998
And what about the friends of
both Leopoldo and me, like Juan Luis?
855
00:55:30,096 --> 00:55:32,159
- Well...
- You often took part
856
00:55:32,184 --> 00:55:34,752
in decisions about who was a good
friend and who was a bad one.
857
00:55:34,791 --> 00:55:37,051
- It's that...
- They always tried to flatter me,
858
00:55:37,076 --> 00:55:41,317
and were... and they said I was pretty,
or a good mother,
859
00:55:41,342 --> 00:55:45,196
trying to raise themselves up
860
00:55:45,492 --> 00:55:48,029
quite a bit in the eyes of others.
861
00:55:48,146 --> 00:55:51,502
I remember that Vicente Molina,
who came regularly to the house
862
00:55:51,527 --> 00:55:55,493
over a couple of years
when I was in military service.
863
00:55:55,622 --> 00:55:59,007
Every day he stopped in front of the door,
waiting for me to open it,
864
00:55:59,032 --> 00:56:00,817
and said: "How is the
happiness market today?
865
00:56:00,842 --> 00:56:03,153
Have I fallen into disgrace,
or have I not?"
866
00:56:03,178 --> 00:56:03,991
Because you were...
867
00:56:04,016 --> 00:56:07,320
there was a fluctuation
with you from day to day...
868
00:56:07,480 --> 00:56:12,840
from passionate loves,
to terrible hatred.
869
00:56:12,896 --> 00:56:16,386
You'd call our friends evil,
and the next day adored them openly.
870
00:56:16,447 --> 00:56:19,386
It was something Vicente
prayed about. He'd say:
871
00:56:19,411 --> 00:56:22,464
"Today, what will it be today?
Will she be angry at me today?"
872
00:56:22,552 --> 00:56:25,450
Well, I've always been like that,
and generally been wrong
873
00:56:25,475 --> 00:56:28,413
in saying that a very good
person was very bad,
874
00:56:28,438 --> 00:56:30,684
and saying a bad one was in fact good.
875
00:56:30,709 --> 00:56:32,817
- That's how it was for us.
- It was typical for me to be wrong.
876
00:56:32,967 --> 00:56:34,592
- That's how it went for us.
- Sure...
877
00:56:35,665 --> 00:56:40,829
On my latest list of friends I've had to
get rid of 45 because of you.
878
00:56:41,563 --> 00:56:43,024
That's true.
879
00:56:43,711 --> 00:56:45,477
That's true, and I'll
continue being like that.
880
00:56:45,502 --> 00:56:48,487
Because it's what makes me passionate.
To put it simply,
881
00:56:48,574 --> 00:56:52,880
I decide right away that I like a person,
but the next day I discover a defect,
882
00:56:52,905 --> 00:56:55,870
and then, well, it falls apart.
And that's fine.
883
00:56:55,902 --> 00:57:00,267
Alcohol leads to solitude,
it's consequence is solitude.
884
00:57:00,352 --> 00:57:03,938
Well, not alcohol in itself,
but, let's say, it's continued presence.
885
00:57:04,390 --> 00:57:05,785
Alcoholism, right?
886
00:57:05,944 --> 00:57:10,215
In the Italian lyceum, the parents
would play an active role
887
00:57:10,240 --> 00:57:12,524
in the punishments of the children.
888
00:57:13,148 --> 00:57:17,803
When one of them did something wrong,
they made their mother or father come,
889
00:57:17,915 --> 00:57:22,532
and in front of everyone
would scold them.
890
00:57:22,771 --> 00:57:27,040
The bulk of that would fall
to your father until one time,
891
00:57:27,072 --> 00:57:32,175
I don't know what you had done,
a big mess happened at school.
892
00:57:32,391 --> 00:57:36,868
You saw a big group of children shouting
when you went in the front door:
893
00:57:37,005 --> 00:57:39,893
"It's Panero's dad!
It's Panero's dad!"
894
00:57:39,941 --> 00:57:44,351
And they followed him
like a hero through the halls.
895
00:57:44,473 --> 00:57:49,274
And he'd hide in his cubby,
and wouldn't come back out.
896
00:57:49,990 --> 00:57:55,192
And from then on I was always
responsible for those punishments.
897
00:57:55,286 --> 00:57:58,460
When I left, the parents
consoled me, saying:
898
00:57:58,523 --> 00:58:02,667
"Don't worry, ma'am,
they're very good kids.
899
00:58:02,692 --> 00:58:04,381
Don't worry."
900
00:58:05,075 --> 00:58:08,502
I wanted to ask you
something, Leopoldo,
901
00:58:08,527 --> 00:58:09,691
but it's been so long....
902
00:58:10,564 --> 00:58:16,621
What do you think about the school?
About the school itself?
903
00:58:17,658 --> 00:58:22,338
I think the school explains
why I acted in a way
904
00:58:22,379 --> 00:58:26,915
that would make the
other kids yell really loud
905
00:58:27,224 --> 00:58:31,002
about the "white rabbit"...
906
00:58:32,183 --> 00:58:36,623
I think it's a penal institution,
where they teach us
907
00:58:36,679 --> 00:58:38,472
to forget about our childhood.
908
00:58:38,601 --> 00:58:41,911
And I've always reacted against
that type of colonizing,
909
00:58:41,936 --> 00:58:44,306
and did so then.
910
00:58:44,863 --> 00:58:50,617
My weapon was humor,
or "umore" as Jacques Vaché called it.
911
00:58:51,310 --> 00:58:55,208
Things like... I don't know,
I could just go on and on...
912
00:58:55,357 --> 00:58:57,654
Once in a religion class...
913
00:58:58,485 --> 00:59:03,354
I planned with all of my classmates
that we would touch the priest.
914
00:59:03,439 --> 00:59:08,516
So we got up and one of us,
acting like he would sharpen his pencil,
915
00:59:08,556 --> 00:59:11,489
touched him lightly on his shoulder...
916
00:59:11,629 --> 00:59:14,749
It was such a strange thing, everyone
touched him but he couldn't protest
917
00:59:14,773 --> 00:59:19,281
because it was just silly,
and he had to stay quiet.
918
00:59:19,384 --> 00:59:22,595
And with the professor of politics,
I remember...
919
00:59:22,865 --> 00:59:26,787
in that class we had so much fun,
that once I sold tickets
920
00:59:26,812 --> 00:59:29,658
to the entire school so they
could go to the class.
921
00:59:31,377 --> 00:59:36,870
And one of the beadles, Juliana, went in
with a very confident entrance,
922
00:59:36,903 --> 00:59:39,156
thinking she would see the show,
923
00:59:39,181 --> 00:59:42,285
and the professor wouldn't let her go in.
924
00:59:43,180 --> 00:59:47,731
I remember it as one of
the biggest scandals.
925
00:59:47,797 --> 00:59:51,952
I remember the gymnastics
teacher telling me once
926
00:59:51,977 --> 00:59:56,131
that you didn't know how to run.
And to prove him wrong,
927
00:59:56,156 --> 01:00:00,367
he was a pretty fat man,
you made him run three laps
928
01:00:00,399 --> 01:00:03,561
around the school,
and the next day he called me and said:
929
01:00:03,625 --> 01:00:07,358
"He's rebelling, running three laps
around the school."
930
01:00:07,383 --> 01:00:09,658
He wanted me to...
to go up with the "Préside",
931
01:00:09,683 --> 01:00:12,448
to see the director,
to punish me and all that,
932
01:00:12,926 --> 01:00:18,292
and in the end one of the troublemakers
from the class ended up helping me.
933
01:00:20,044 --> 01:00:23,814
So I said:
"Well, yes, it seems bad to me,
934
01:00:23,854 --> 01:00:26,403
but it shows me that yes,
he does know how to run."
935
01:00:26,428 --> 01:00:29,450
It left him a bit stunned.
936
01:00:29,630 --> 01:00:32,491
- I was better behaved, right?
- Yes, you were better behaved.
937
01:00:32,524 --> 01:00:35,794
- Just... - I was well behaved.
- Sillier, but better behaved.
938
01:00:36,646 --> 01:00:37,841
Funnier.
939
01:00:38,777 --> 01:00:43,291
Even in how you left school,
you were both different.
940
01:00:43,316 --> 01:00:46,667
Leopoldo would always leave
running, I don't know why
941
01:00:46,968 --> 01:00:50,936
always throwing his wallet down.
He would throw it on the ground,
942
01:00:50,984 --> 01:00:54,341
and it was an act that
I couldn't understand.
943
01:00:54,591 --> 01:00:57,146
Yeah, I don't know,
but it's not the famous one, right?
944
01:00:57,413 --> 01:01:01,045
Or the one that...
that is known for being self-destructive?
945
01:01:01,321 --> 01:01:04,325
But what I understand, I don't know,
he would respond to you
946
01:01:04,350 --> 01:01:10,340
with a quote by Artaud: "I destroy myself
to know that I am myself and not the rest."
947
01:01:10,709 --> 01:01:15,487
All enjoyment begins in self-destruction,
that is, it begins with the body.
948
01:01:15,512 --> 01:01:17,623
- and ends intoxicated.
- ...very strange.
949
01:01:17,655 --> 01:01:22,257
I remember when you were three
you put on a broken straw hat,
950
01:01:22,289 --> 01:01:26,212
- with a... - No, it wasn't broken.
- Yes it was.
951
01:01:26,237 --> 01:01:30,488
And with a handful of magazines,
you said in your limited language:
952
01:01:30,520 --> 01:01:33,706
"I'm Captain Marciales,
the speaker."
953
01:01:33,914 --> 01:01:36,800
Your speeches were a total mess.
954
01:01:36,832 --> 01:01:40,378
They mixed a variety of images
with a strange philosophy,
955
01:01:40,403 --> 01:01:42,827
and left us completely speechless.
956
01:01:44,263 --> 01:01:47,076
He had...
Captain Marciales had a wife,
957
01:01:47,212 --> 01:01:50,829
who had the absurd
name "Comeandgo."
958
01:01:51,260 --> 01:01:56,585
He and Comeandgo traveled to strange places,
959
01:01:56,610 --> 01:01:58,288
and that's where your
imagination came out.
960
01:01:59,337 --> 01:02:04,689
I remember after that,
maybe when you were 4, or a bit older...
961
01:02:05,102 --> 01:02:10,501
- I'd say younger.
No, you wrote your first poem at 3,
962
01:02:10,526 --> 01:02:12,521
right around 3...
963
01:02:13,205 --> 01:02:18,405
You all of a sudden started
your poetic creations.
964
01:02:18,495 --> 01:02:20,417
It was unexpected.
965
01:02:21,310 --> 01:02:26,494
You said... you would be like in a trance,
and would say, "I'm inspired."
966
01:02:26,562 --> 01:02:31,545
Then you mixed together a series
of things that made a poem,
967
01:02:31,577 --> 01:02:36,038
but your poems weren't childish.
They had a dramatic tone.
968
01:02:36,063 --> 01:02:38,918
It worried us.
969
01:02:39,245 --> 01:02:45,800
So we tried not to encourage you,
we would leave you alone,
970
01:02:45,825 --> 01:02:48,089
showing indifference.
971
01:02:49,260 --> 01:02:53,377
Everyone spoke about that poet who
started reciting poetry at 4 years old...
972
01:02:53,402 --> 01:02:55,809
- At 3 and a half.
- 3 and a half, that's right.
973
01:02:55,857 --> 01:02:58,470
- Because it's dated '53
- You were Pippi Longstockings.
974
01:03:00,182 --> 01:03:02,128
- Pîppi Longstockings.
- And those poems
975
01:03:02,153 --> 01:03:06,226
were the best I ever wrote.
They anticipated my later poetry.
976
01:03:06,251 --> 01:03:11,809
Like the apocalyptic theme
that I chose much later,
977
01:03:11,834 --> 01:03:16,557
is full of those early poems.
One says: "And the books spoke and spoke,
978
01:03:16,582 --> 01:03:19,808
but God said:
Soon the world will end."
979
01:03:20,498 --> 01:03:22,498
And there was another very pretty one,
980
01:03:22,941 --> 01:03:28,234
that I still remember:
"My heart trembled, it wasn't a dream,
981
01:03:28,259 --> 01:03:31,546
and all of the king's guardsmen
were dying,
982
01:03:31,571 --> 01:03:33,478
and my heart still trembled."
983
01:03:33,645 --> 01:03:34,839
Well...
984
01:03:37,167 --> 01:03:41,739
on all of that biblical damnation,
I have a couple things to say.
985
01:03:41,831 --> 01:03:45,591
My personal experience
which is the complete rejection
986
01:03:45,623 --> 01:03:50,092
by everyone of myself,
of all the insults they threw at me,
987
01:03:50,800 --> 01:03:54,250
of that resentment
that I found in them
988
01:03:54,275 --> 01:03:56,219
as their only passion.
989
01:03:56,344 --> 01:04:00,677
The second thing,
why I was so repulsed...
990
01:04:01,208 --> 01:04:05,073
at that type of... of existence...
on their part...
991
01:04:05,258 --> 01:04:08,092
Which is that since
language doesn't exist...
992
01:04:09,259 --> 01:04:13,032
it should serve as... be positioned
as a religion, don't you think?
993
01:04:13,190 --> 01:04:17,179
And that's why it needs a priestly class,
which are the intellectuals,
994
01:04:17,204 --> 01:04:21,417
who sacrifice their lives
to serve that language.
995
01:04:21,730 --> 01:04:23,019
And...
996
01:04:23,840 --> 01:04:28,522
since.... since they hate life
and have to live it anyway,
997
01:04:28,547 --> 01:04:30,897
that's why I represent it.
998
01:04:31,217 --> 01:04:34,473
Life, I mean unlivable life,
999
01:04:34,501 --> 01:04:39,076
Now, I remember
your Astorgan friendships a bit...
1000
01:04:39,477 --> 01:04:41,899
the friendship you had
with the gravedigger.
1001
01:04:41,924 --> 01:04:44,729
After your father died,
I went often to the cemetery,
1002
01:04:44,754 --> 01:04:48,764
I would sit on the tomb.
And one day he said he was retiring,
1003
01:04:48,812 --> 01:04:52,576
he was leaving. And I said:
"Oh, what a shame, Braulio.
1004
01:04:52,601 --> 01:04:57,811
I was hoping you would bury me."
And then I saw a character appear,
1005
01:04:57,836 --> 01:05:02,518
round, kind, and his side, and he said:
"But this is the new gravedigger,
1006
01:05:02,543 --> 01:05:05,057
who will happily bury you."
1007
01:05:05,349 --> 01:05:09,130
There it was. He was going to travel, because
he said he had traveled the world
1008
01:05:09,155 --> 01:05:13,362
to see how they made tombs,
the changes...
1009
01:05:13,522 --> 01:05:16,124
He was extraordinary.
An extraordinary person.
1010
01:05:16,149 --> 01:05:21,748
You were a very happy child,
and invented a lot of games...
1011
01:05:22,171 --> 01:05:26,084
I remember a children's theater
you put together, in which...
1012
01:05:26,109 --> 01:05:28,414
That wasn't happy,
to tell the truth.
1013
01:05:28,439 --> 01:05:31,640
It was a bit sad, because all of
the actors were terrible.
1014
01:05:31,665 --> 01:05:35,393
- And also because no one came...
- Because it cost 5 pesetas,
1015
01:05:35,418 --> 01:05:39,514
and no one wanted to spend that much.
It was sad because of that, but still good.
1016
01:05:39,553 --> 01:05:42,055
I also remember a newspaper you made..
1017
01:05:42,080 --> 01:05:46,889
No, it was a game Michi and I played,
that we called
farangosines
1018
01:05:47,634 --> 01:05:52,900
And I don't know, it was...
it was a schizophrenic world,
1019
01:05:52,901 --> 01:05:55,891
- made of animals with...
- I still have it...
1020
01:05:56,245 --> 01:05:58,473
the schizophrenic world,
not the
farangosines.
1021
01:05:58,676 --> 01:06:02,874
At the least, you have the
schizophrenia inside of you.
1022
01:06:02,915 --> 01:06:09,374
There was a dog, a rag dog...
He was author of several books,
1023
01:06:09,382 --> 01:06:12,911
named Prim Lalá. He wrote books
about his trip to the moon, or something.
1024
01:06:12,912 --> 01:06:15,849
He wrote recipes, and...
1025
01:06:16,362 --> 01:06:19,956
He lived in a medical books,
of which I have two copies,
1026
01:06:21,455 --> 01:06:24,674
It was filled with
imaginary sicknesses,
1027
01:06:25,065 --> 01:06:28,461
but which were...
they weren't so made up,
1028
01:06:28,462 --> 01:06:31,013
because they all dealt with
the loss of intelligence,...
1029
01:06:33,426 --> 01:06:38,811
Loss of sight, loss off...
loss of anything, and there were maps.
1030
01:06:39,577 --> 01:06:44,049
Later on Leopoldo copied
newspapers. It changed him.
1031
01:06:45,302 --> 01:06:47,333
But... he was ok.
1032
01:06:48,066 --> 01:06:50,484
And I remember that...
1033
01:06:50,617 --> 01:06:53,833
when quite a bit older,
1034
01:06:53,849 --> 01:06:57,374
you got rid of the
game with the albums...
1035
01:06:57,414 --> 01:07:00,116
I didn't get rid of it. Dad did.
1036
01:07:01,523 --> 01:07:04,353
Because it was there
until the night
1037
01:07:04,393 --> 01:07:05,884
when mom and Juan Luis said:
1038
01:07:05,971 --> 01:07:10,438
"No you tighten the belt."
Then the game disappeared.
1039
01:07:10,454 --> 01:07:15,187
And there was also...
in this world... of animals,
1040
01:07:15,188 --> 01:07:17,534
There was some kind
of modeling...
1041
01:07:18,214 --> 01:07:22,644
where in one part it would repeat
the sounds of cats,
1042
01:07:22,982 --> 01:07:27,549
in different voices,
like the cat Tone,
1043
01:07:27,887 --> 01:07:32,009
and another with dogs...
1044
01:07:34,345 --> 01:07:36,450
Who did the cat Tone?
it was an alternate option.
1045
01:07:36,475 --> 01:07:38,706
Tone, obviously, was done by me.
1046
01:07:41,940 --> 01:07:45,938
- Tone was frightening.
- No, it wasn't that bad.
1047
01:07:49,154 --> 01:07:51,881
And tell me, Leopoldo, now...
1048
01:07:52,858 --> 01:07:56,349
much older...
well not a lot, you're still young,
1049
01:07:56,380 --> 01:07:58,946
- but...
- Well, being a bit older.
1050
01:07:58,947 --> 01:08:01,297
...your childhood is a bit behind you...
1051
01:08:02,021 --> 01:08:04,488
What do you think of it now,
of your childhood?
1052
01:08:04,602 --> 01:08:09,269
Well look, I, confirming the few
extra years, would say...
1053
01:08:10,091 --> 01:08:13,693
we lived our childhood,
and later we survived it.
1054
01:08:17,804 --> 01:08:22,484
But the nicest story from when
they put me in the punishment cells,
1055
01:08:22,807 --> 01:08:26,293
was when the prison electrician,
who was completely in love with me.
1056
01:08:26,318 --> 01:08:29,098
He was a bit old, in the end,
so his live was not returned,
1057
01:08:29,123 --> 01:08:33,228
not at all, but...
1058
01:08:33,517 --> 01:08:37,877
he put on for me, as he was the
prison electrician and was also
1059
01:08:37,910 --> 01:08:43,142
the prison choir director,
so under the pretext of testing voices,
1060
01:08:43,204 --> 01:08:47,619
he put on for me some
organ concertos by Handel,
1061
01:08:47,756 --> 01:08:50,859
It was one of those that I brought with me,
1062
01:08:50,884 --> 01:08:54,188
to test on the master's record player.
So he played them on the speakers
1063
01:08:54,213 --> 01:08:55,699
so I could hear them.
1064
01:08:56,342 --> 01:08:58,974
That was the nicest thing I could
remember about prison, but...
1065
01:08:59,149 --> 01:09:03,235
sorry, of the punishment cells,
because the prison itself was beautiful,
1066
01:09:03,282 --> 01:09:04,999
the entire thing.
1067
01:09:05,257 --> 01:09:08,726
- Do you remember Calvert Casey?
- Oh, yes.
1068
01:09:09,013 --> 01:09:12,257
Calvert Casey because
of Vicente Molina.
1069
01:09:12,525 --> 01:09:16,162
- Do you remember when he first came,
how elegant he looked? - Yes.
1070
01:09:16,187 --> 01:09:17,951
And how little you paid
attention to him.
1071
01:09:18,186 --> 01:09:20,601
It pained me
that I was so quiet,
1072
01:09:20,633 --> 01:09:23,738
and you and he got tense
when I talked about certain things,
1073
01:09:23,778 --> 01:09:28,039
That my saint's day made me think of
mimosa flowers, which got him excited,
1074
01:09:28,064 --> 01:09:30,983
with me describing how my saint's day
1075
01:09:31,023 --> 01:09:35,125
always smelled like mimosas,
because that was the flower that bloomed...
1076
01:09:35,586 --> 01:09:39,519
usually in March, which is when
my and my mother's saint's days were.
1077
01:09:39,657 --> 01:09:42,032
So everything was linked to mimosas.
1078
01:09:42,093 --> 01:09:44,835
He liked Calvert so much...
He gave me that look
1079
01:09:44,975 --> 01:09:49,096
of a wounded man...
But I treated him badly, you're right.
1080
01:09:49,205 --> 01:09:52,252
I remember the night when
Vicente came in crying,
1081
01:09:52,277 --> 01:09:54,088
saying that Calvert
had killed himself.
1082
01:09:54,113 --> 01:09:56,331
Yes, I valued the
dedication he wrote.
1083
01:09:56,400 --> 01:10:00,878
I read the dedication in his book,
that I think said:
1084
01:10:00,969 --> 01:10:05,296
"With a dark intuition
of what could have been said."
1085
01:10:05,527 --> 01:10:08,667
That's it. He waited for me
in the station and I didn't leave.
1086
01:10:08,984 --> 01:10:12,500
How can you walk by someone
and think they might kill themselves?
1087
01:10:12,818 --> 01:10:17,706
Not think it, but sense it. I should have
sensed it if I'm a sensitive person,
1088
01:10:17,742 --> 01:10:21,825
who was destitute, who needed
affection... at those moments
1089
01:10:21,873 --> 01:10:23,918
from someone.
How did I not realize?
1090
01:10:23,950 --> 01:10:26,688
It was something you could have known
by reading his books, maybe.
1091
01:10:26,751 --> 01:10:30,198
Well... not reading
The Return.
When I saw what
The Return was
1092
01:10:30,223 --> 01:10:33,098
I knew right away about Calvert Casey.
1093
01:10:33,181 --> 01:10:36,939
It's stayed with me as
one of the worst things I've done.
1094
01:10:38,806 --> 01:10:43,086
And what other friends have you...
have you condemned to death or failure,
1095
01:10:43,274 --> 01:10:45,740
over the years?
1096
01:10:45,765 --> 01:10:48,772
It would be hard to talk about those
I've condemned to failure.
1097
01:10:48,852 --> 01:10:52,804
I think in the family...
In the family rather than with individuals
1098
01:10:52,836 --> 01:10:58,220
in particular,
there are two stories to tell.
1099
01:10:58,252 --> 01:11:03,060
One is the epic legend,
as Lacan calls the deeds of the self,
1100
01:11:03,322 --> 01:11:06,374
and the other is the truth.
1101
01:11:06,971 --> 01:11:11,119
And the epic tale of our family,
which is what I imagined
1102
01:11:11,167 --> 01:11:13,350
would have been told in this film.
1103
01:11:13,635 --> 01:11:16,721
It should be very lovely,
romantic and heart-wrenching,
1104
01:11:16,932 --> 01:11:23,418
but the truth is a rather...
well... in the end...
1105
01:11:24,446 --> 01:11:29,381
depressing experience,
starting with a brutal father...
1106
01:11:30,597 --> 01:11:36,621
followed by your cowardice
that... when...
1107
01:11:37,002 --> 01:11:41,578
on the event of a suicide... on one of my
attempted suicides, operatic,
1108
01:11:41,603 --> 01:11:45,131
in which I had the pills
placed on top of the bed,
1109
01:11:45,163 --> 01:11:47,864
a nosy Andalusian
came in and said:
1110
01:11:47,889 --> 01:11:50,726
"But you will uze at leazt az much
az Marilyn Monroe?"
1111
01:11:51,515 --> 01:11:55,692
And due to this suicide,
to avoid trying to figure out why,
1112
01:11:55,717 --> 01:11:59,786
what had led me to it,
instead of asking for explanations
1113
01:11:59,818 --> 01:12:02,485
and trying to fix the situation
that brought it about,
1114
01:12:02,554 --> 01:12:06,584
you decided to put me in a clinic,
which was terrible for me.
1115
01:12:07,036 --> 01:12:10,814
That's the other side of the story.
1116
01:12:11,690 --> 01:12:16,108
But I think it's also
very difficult to find oneself...
1117
01:12:16,133 --> 01:12:19,155
- No, there are reasons for everything.
- No, no... but...
1118
01:12:19,195 --> 01:12:21,629
- But in the end you can talk, right?
- Fair justifications...
1119
01:12:21,654 --> 01:12:23,685
- There is for everything, even this.
- For a crime.
1120
01:12:23,717 --> 01:12:25,910
- there is your justification as well.
- Exactly.
1121
01:12:25,935 --> 01:12:29,347
And if I were to present the problem,
you'd at least have to justify
1122
01:12:29,372 --> 01:12:31,893
- yourselves as well.
- No, no, of course.
1123
01:12:31,918 --> 01:12:34,857
As for me, because
"the nosy Andalusian" came in,
1124
01:12:34,890 --> 01:12:37,499
- I don't have to justify anything.
- It's that the Andalusian wasn't...
1125
01:12:37,524 --> 01:12:39,855
...as funny as you present her.
1126
01:12:41,098 --> 01:12:45,110
The worst this is, like I was saying before,
the reason for my internment
1127
01:12:45,166 --> 01:12:49,314
wasn't my suicide, but...
due to my suicide attempt,
1128
01:12:49,339 --> 01:12:54,143
drunk on barbituates,
I told one of my uncles that...
1129
01:12:54,463 --> 01:12:56,666
no, I asked him:
"Do you have drugs?"
1130
01:12:56,691 --> 01:12:59,299
Then he called my mother
and said a sentence
1131
01:12:59,324 --> 01:13:01,599
that must appear in "Revelations":
1132
01:13:01,720 --> 01:13:06,143
"The worst thing isn't the suicide attempt,
it's that you're using drugs."
1133
01:13:06,640 --> 01:13:10,617
And... with my mother trying to
detoxify me when I wasn't using anything,
1134
01:13:10,642 --> 01:13:14,970
which is marijuana, that...
is worse than a "Celtas,"
1135
01:13:15,081 --> 01:13:19,450
well... I passed through an
endless stream of clinics
1136
01:13:19,475 --> 01:13:21,965
which were really frightening.
1137
01:13:22,887 --> 01:13:26,841
True, but I have to confess that
the first time I heard about pot
1138
01:13:26,866 --> 01:13:31,183
was in a telephone call I received
that told me you were on drugs.
1139
01:13:31,297 --> 01:13:34,555
What did you want? I was old fashioned
and hadn't adjusted
1140
01:13:34,580 --> 01:13:39,660
to a generation that was smoking that.
1141
01:13:39,685 --> 01:13:42,743
- That's not the case anymore,
that was years ago. - Fine.
1142
01:13:42,768 --> 01:13:46,938
There would be a very
different reaction now,
1143
01:13:47,112 --> 01:13:50,846
because the world has changed a lot,
and very quickly.
1144
01:13:51,004 --> 01:13:53,215
Don't compare that with now.
1145
01:13:53,240 --> 01:13:56,974
That's my only excuse, because I don't...
Don't think I don't know I was wrong!
1146
01:13:57,060 --> 01:13:58,839
- Your only excuse...
- I know I was wrong.
1147
01:13:58,887 --> 01:14:02,014
You had read articles
by Oriana Fallaci about:
1148
01:14:02,039 --> 01:14:07,592
"I took this shit called LSD,"
and you believed it, right?
1149
01:14:07,617 --> 01:14:11,630
Well, I don't know if it was Oriana Fallaci
or something else.
1150
01:14:11,655 --> 01:14:15,200
There were several reasons,
and not just about drugs,
1151
01:14:15,240 --> 01:14:19,269
but also some doctors trying
to take my money, probably,
1152
01:14:19,294 --> 01:14:24,543
talking about depressive neuroses,
things I didn't understand very well...
1153
01:14:24,701 --> 01:14:26,654
- All of that...
- So now you...
1154
01:14:26,679 --> 01:14:30,323
Above all it's the fixation
you have on your father,
1155
01:14:30,348 --> 01:14:34,676
who was a doctor and he becomes
a target, and since then you're,
1156
01:14:34,723 --> 01:14:38,244
- I don't know transfixed, like before a priest.
- I've always liked straightjackets,
1157
01:14:38,386 --> 01:14:41,186
and regretted I never
married a doctor.
1158
01:14:41,218 --> 01:14:43,009
It's a trauma I've always had.
1159
01:14:43,111 --> 01:14:45,394
Well, we've taken that on too,
because, I don't know how...
1160
01:14:45,436 --> 01:14:47,775
Right, you've taken it on,
no doubt.
1161
01:14:47,901 --> 01:14:50,968
- But in the end, beside that I think...
- What I... what I...
1162
01:14:51,001 --> 01:14:54,303
and above all here in the school,
want to discuss is...
1163
01:14:54,328 --> 01:14:57,499
what you've grown used to...
for example the strange behaviors
1164
01:14:57,532 --> 01:15:01,837
that Leopoldo would do or not do
with his politics professor,
1165
01:15:01,862 --> 01:15:04,262
or writing poetry.
Those are relatable things
1166
01:15:04,287 --> 01:15:09,336
within your culture of Russian literature,
and of sunrises in Manuel Silvela, right?
1167
01:15:09,376 --> 01:15:12,770
But you don't get used to a man
who commits suicide, or who...
1168
01:15:12,887 --> 01:15:16,704
smokes pot, right? I mean,
that means a straightjacket,
1169
01:15:16,753 --> 01:15:18,959
and it's another thing
to block off?
1170
01:15:19,036 --> 01:15:25,086
Ok, I wanted to ask who in
my generation would have understood that,
1171
01:15:25,119 --> 01:15:26,724
because I don't think
anyone would have.
1172
01:15:26,749 --> 01:15:29,397
Look, I know a lot
of mothers who
1173
01:15:29,422 --> 01:15:31,335
- well, I have no need to name them...
- Introduce me.
1174
01:15:31,360 --> 01:15:34,758
I could introduce you
to Eduardo Haro's mother,
1175
01:15:34,783 --> 01:15:37,527
- and I don't know... Eduardo Haro...
- Eduardo Haro's mother ended up
1176
01:15:37,552 --> 01:15:40,427
withdrawing him and sending him
to his grandmother's house,
1177
01:15:40,452 --> 01:15:43,062
- Another system you can...
- Sorry but Eduardo Haro
1178
01:15:43,087 --> 01:15:45,406
- lived with his parents in Tangier...
- He had his father...
1179
01:15:45,610 --> 01:15:47,514
- for several years.
- He had his father, pardon me,
1180
01:15:47,539 --> 01:15:50,661
and could trust in his father.
The sense of weakness that a woman
1181
01:15:50,693 --> 01:15:53,192
experiences when
she's alone with her children,
1182
01:15:53,217 --> 01:15:54,974
is very different
than having a father.
1183
01:15:55,043 --> 01:15:58,463
- You're calling weakness what
I'm calling cowardice... - I agree.
1184
01:15:58,495 --> 01:16:01,530
I say it's cowardice.
I was never brave.
1185
01:16:01,555 --> 01:16:03,855
No, in that sense I'm also
a coward, or maybe...
1186
01:16:03,880 --> 01:16:08,615
Being a coward is something you're born with,
not something you acquire.
1187
01:16:08,640 --> 01:16:10,695
- I accept my cowardice.
- Me too.
1188
01:16:10,720 --> 01:16:12,985
I also accept it, my cowardice.
1189
01:16:13,100 --> 01:16:14,835
- I don't think it's like that.
- Though... though...
1190
01:16:14,860 --> 01:16:16,518
though I think, Leopoldo,
1191
01:16:16,543 --> 01:16:19,558
I was very brave
when they took you in.
1192
01:16:19,677 --> 01:16:22,881
I was very brave with
the police and judges,
1193
01:16:22,905 --> 01:16:27,208
with people that are difficult to face.
Or, I was a coward on one side,
1194
01:16:27,233 --> 01:16:30,701
I realize that, but I wanted to
make up for in another way.
1195
01:16:30,726 --> 01:16:33,007
and because I was a weak person,
I achieved it.
1196
01:16:33,032 --> 01:16:35,763
I know, you were ashamed
to be among the gypsies,
1197
01:16:35,788 --> 01:16:38,054
- the ones in the prison....
- I was ashamed?
1198
01:16:38,079 --> 01:16:42,440
I got to know the gypsies, and
learned all of the stories they told...
1199
01:16:42,465 --> 01:16:44,342
- Look, I've told you often...
- they were great.
1200
01:16:44,367 --> 01:16:47,680
- But you were ashamed...
- No, I wasn't at all ashamed.
1201
01:16:47,705 --> 01:16:50,421
- That makes me feel very
ashamed, too. - Not me.
1202
01:16:50,786 --> 01:16:53,520
And you always remembered
some adorable beings.
1203
01:16:53,545 --> 01:16:56,647
They played songs by Peret
on the jukebox,
1204
01:16:57,163 --> 01:16:59,471
and it was the best time of my life.
1205
01:16:59,759 --> 01:17:02,862
- How old were you then?
- I had escaped from the clinic
1206
01:17:02,887 --> 01:17:06,757
saying I was going out with some friends,
and I went to a bar
1207
01:17:06,782 --> 01:17:10,040
called the "River Plater," "The Silver Shore,"
1208
01:17:10,065 --> 01:17:13,584
to buy some candy,
and that was glorious.
1209
01:17:13,609 --> 01:17:16,702
I asked before
how old you were then.
1210
01:17:16,727 --> 01:17:21,453
19, which is the age...
you need to be, I don't know...
1211
01:17:22,793 --> 01:17:26,350
- to have girlfriends, lovers, etc.
- And why didn't you?
1212
01:17:26,382 --> 01:17:29,779
Because it's hard to in an asylum.
Well, you could say I had some:
1213
01:17:29,804 --> 01:17:34,615
two morons for a pack of cigarettes,
that kind of thing.
1214
01:17:35,424 --> 01:17:36,632
So...
1215
01:17:37,198 --> 01:17:41,328
But I ask myself also
about the series of things
1216
01:17:41,353 --> 01:17:44,664
between clinics,
the series of things that happened...
1217
01:17:44,987 --> 01:17:49,239
but you were just talking
about the fun part of that,
1218
01:17:49,264 --> 01:17:52,352
but there wasn't just the fun part.
There was the dramatic part.
1219
01:17:52,377 --> 01:17:55,077
Probably the same for you
as for me, right?
1220
01:17:56,125 --> 01:17:59,209
What dramatic part?
I didn't see anything dramatic in...
1221
01:17:59,234 --> 01:18:03,600
- I do. - In "
Vill you do ze zame sing
az Marilyn Monroe?"... - You see in prison...
1222
01:18:03,627 --> 01:18:08,350
I didn't just know gypsies in prison.
I see myself alone in front of the prison
1223
01:18:08,375 --> 01:18:12,896
one New Year's Eve,
with those same gypsies, frozen stiff,
1224
01:18:12,921 --> 01:18:17,066
waiting for them to call me
so I could see you for 5 minutes,
1225
01:18:17,091 --> 01:18:19,035
in the jail at Carabanchel.
1226
01:18:19,648 --> 01:18:23,983
It's a strange feeling.
For a woman...
1227
01:18:24,573 --> 01:18:28,005
from a generation as besieged as mine,
1228
01:18:28,030 --> 01:18:32,388
them always looking at me accusingly.
I mean, they didn't look at you,
1229
01:18:32,420 --> 01:18:35,697
they looked at me. I was
the accused, not you.
1230
01:18:35,722 --> 01:18:39,743
But I don't believe in... in that...
that entity call a person.
1231
01:18:39,775 --> 01:18:43,508
I don't believe in the "I" at all,
I don't think it marks...
1232
01:18:43,548 --> 01:18:47,537
childhood, that it marks...
Childhood does mark you a bit,
1233
01:18:47,679 --> 01:18:51,188
but I don't think it marks a generation,
or that it marks anything.
1234
01:18:51,213 --> 01:18:55,239
I think a person can change perfectly well,
and that the spirit of a person
1235
01:18:55,264 --> 01:18:57,982
is always pure liberty,
is always a blank slate.
1236
01:18:58,007 --> 01:18:59,830
You think I haven't changed?
1237
01:19:00,177 --> 01:19:03,671
Well look, I think that your...
"cape" of comprehensibility,
1238
01:19:03,696 --> 01:19:07,299
your cape of comprehensibility
is completely superficial,
1239
01:19:07,464 --> 01:19:09,303
and there's nothing more to it.
1240
01:19:09,643 --> 01:19:11,488
- Are you sure?
- In the end
1241
01:19:11,513 --> 01:19:13,348
you're a bit better, to tell the truth.
1242
01:19:13,646 --> 01:19:17,919
I've tried to understand both the good and
bad in you, but always understand you.
1243
01:19:18,139 --> 01:19:21,302
I don't know, maybe I haven't been able to.
1244
01:19:21,327 --> 01:19:24,305
Maybe some other mother wouldn't
have asked this question at all.
1245
01:19:24,330 --> 01:19:28,182
I don't know... a Spanish mother...
1246
01:19:28,207 --> 01:19:31,789
I don't know... from las Hurdes,
well, I'd understand...
1247
01:19:32,458 --> 01:19:34,819
And a mother specifically from las Hurdes,
1248
01:19:34,844 --> 01:19:37,030
might have understood better
1249
01:19:37,124 --> 01:19:39,048
than a mother not from las Hurdes.
1250
01:19:39,073 --> 01:19:43,947
I don't mean to accuse anyone,
I only mean to dismantle
1251
01:19:43,972 --> 01:19:46,111
what I called before the "epic legend."
1252
01:19:46,136 --> 01:19:48,909
An analysis applied to my family...
1253
01:19:49,752 --> 01:19:52,455
well... it teaches me that...
1254
01:19:52,480 --> 01:19:56,505
that my brother Michi
is a... schizophrenic, for example,
1255
01:19:56,530 --> 01:19:58,730
that schizophrenia is a precious thing,
1256
01:19:58,755 --> 01:20:01,496
and my brother Michi
is an enchanting person.
1257
01:20:01,529 --> 01:20:05,364
even if he's sarcastic with me
and calls me "Pippi Longstockings,"
1258
01:20:05,440 --> 01:20:07,658
this is still perfectly fine.
1259
01:20:07,812 --> 01:20:11,935
And the other is paranoid.
Paranoia is rather disagreeable.
1260
01:20:11,960 --> 01:20:13,958
Paranoia, I don't know, means...
1261
01:20:14,513 --> 01:20:16,661
means doubting...
1262
01:20:16,835 --> 01:20:20,585
having fears...
It's an insanity that is hard to deal with.
1263
01:20:21,156 --> 01:20:25,222
I don't know, I think I've been the
scapegoat for my whole family.
1264
01:20:25,254 --> 01:20:28,966
I've become the symbol of
what they most hated
1265
01:20:28,991 --> 01:20:33,295
in themselves, but that was in them,
and that are in more than just me.
1266
01:20:33,461 --> 01:20:35,132
What happens is...
1267
01:20:35,457 --> 01:20:41,714
insanity, or losing ones wits,
or deviating from what's normal,
1268
01:20:41,792 --> 01:20:46,761
from what is deduces, isn't
in words, it's in actions.
1269
01:20:46,896 --> 01:20:52,781
So at the level of actions, shall we say,
I've been less in control of myself than them,
1270
01:20:52,806 --> 01:20:56,762
and they've taken advantage to
make me their scapegoat.
1271
01:20:56,996 --> 01:21:03,403
But at the level of thoughts,
well, it's best for me to not talk about this.
1272
01:21:03,961 --> 01:21:07,367
The strange thing that
occurs to me is...
1273
01:21:07,444 --> 01:21:11,245
beginning with the happy
death of our father...
1274
01:21:11,939 --> 01:21:15,378
I started to... to...
we, in our family...
1275
01:21:15,403 --> 01:21:19,204
to have a sense of humor,
to laugh about things, to...
1276
01:21:19,229 --> 01:21:21,900
with genuine happiness...
1277
01:21:22,461 --> 01:21:28,975
Not like being obligated to go
to mass or something. Don't you think?
1278
01:21:29,578 --> 01:21:32,418
Well, at the very least there was
more honesty in the family.
1279
01:21:32,443 --> 01:21:34,340
No, there's never been
much honesty.
1280
01:21:34,372 --> 01:21:38,682
Not too much, no, but
things opened up and became clearer.
1281
01:21:39,081 --> 01:21:41,359
We came out behind in that,
in particularly with money
1282
01:21:41,384 --> 01:21:44,000
because our father earned a lot,
1283
01:21:44,032 --> 01:21:48,278
and it was a disaster
because we had to sell the car...
1284
01:21:48,303 --> 01:21:52,649
the car we used to ride
around in together.
1285
01:21:52,674 --> 01:21:56,056
Apart from all the disasters
that came with his death,
1286
01:21:56,278 --> 01:22:00,578
well, everyone wanted to take his place.
1287
01:22:00,998 --> 01:22:05,132
Maybe me the least.
I wasn't eager to do so.
1288
01:22:05,784 --> 01:22:10,614
I didn't interest me at all.
Like Deleuze says, for me:
1289
01:22:10,755 --> 01:22:14,463
"The schizophrenic lacks the
Oedipal drive." And for me,
1290
01:22:14,496 --> 01:22:17,283
what I want is to sleep
with my fa... with my mother,
1291
01:22:17,308 --> 01:22:20,553
which is the negation of Oedipus,
because Oedipus is a repression
1292
01:22:20,593 --> 01:22:24,977
of what I have plainly in
my consciousness and desires.
1293
01:22:25,319 --> 01:22:28,967
Politically, I also think
it would have been completely...
1294
01:22:29,007 --> 01:22:32,804
No, in politics and
everything else, right?
1295
01:22:33,380 --> 01:22:37,437
Politically I agree with dad...
he really did a good thing,
1296
01:22:37,462 --> 01:22:39,754
scolding Juan Luis when he
joined the Communist Party,
1297
01:22:39,779 --> 01:22:41,543
which now, after years,
1298
01:22:41,576 --> 01:22:44,705
it seems to me like a good reason
to throw him out.
1299
01:22:44,730 --> 01:22:46,316
It's a very partisan thing.
1300
01:22:46,341 --> 01:22:49,316
So, the first thing...
one of the first things that...
1301
01:22:49,341 --> 01:22:53,529
motivated... the change in power in the house,
from Juan Luis to Leopoldo,
1302
01:22:53,683 --> 01:22:57,483
were Leopoldo's political detentions.
1303
01:22:58,052 --> 01:23:01,581
The two I most remember,
because they had the most impact,
1304
01:23:01,606 --> 01:23:03,240
were the following:
1305
01:23:03,593 --> 01:23:07,545
Due to the referendum that
Leopoldo pushed, or rather,
1306
01:23:07,570 --> 01:23:10,382
from the propaganda he distributed
that said "Don't vote,"
1307
01:23:10,867 --> 01:23:13,954
when a watchman caught
him in Ibiza Street.
1308
01:23:14,493 --> 01:23:17,930
The watchman caught him
and took him to a bakery...
1309
01:23:17,955 --> 01:23:20,271
- Communists...
- until the police arrived.
1310
01:23:21,678 --> 01:23:23,738
Leopoldo told me...
1311
01:23:24,055 --> 01:23:28,085
at that time... he took out all of
the propaganda from his pockets,
1312
01:23:28,110 --> 01:23:30,180
and threw it in the dough.
1313
01:23:30,582 --> 01:23:33,146
So it's possible that
everyone on Ibiza Street,
1314
01:23:33,171 --> 01:23:36,881
even around the Retiro neighborhood,
had "Don't vote" in their bread.
1315
01:23:37,972 --> 01:23:41,869
His second detention
that I remember,
1316
01:23:41,894 --> 01:23:43,290
at that time,
1317
01:23:43,454 --> 01:23:49,109
was at a rally on Bravo Murillo Street,
1318
01:23:49,630 --> 01:23:51,863
and when he heard: "Over here! Over here!,"
1319
01:23:52,126 --> 01:23:55,462
he led a group of
50 or 60 protesters
1320
01:23:55,668 --> 01:23:58,973
to the only dead end street
on all of Bravo Murillo.
1321
01:23:59,109 --> 01:24:01,512
It was something for streetcars.
1322
01:24:01,857 --> 01:24:04,341
So of course they got everyone,
including Leopoldo.
1323
01:24:04,600 --> 01:24:07,307
I've spent some very
good time in jail.
1324
01:24:07,332 --> 01:24:11,120
If it were a question of just
4 months, I'd go back.
1325
01:24:13,817 --> 01:24:18,636
Jail breaks the pointless separation
between public and private.
1326
01:24:18,917 --> 01:24:23,224
It breaks the social
stratification of isolation.
1327
01:24:23,613 --> 01:24:29,634
It's the only place where
real friendship is possible.
1328
01:24:29,936 --> 01:24:33,775
A friendship that lasts for
the duration of one's term,
1329
01:24:33,800 --> 01:24:36,730
because later when I've
been on the outside
1330
01:24:36,762 --> 01:24:39,428
and founds friends from jail,
it's been a disaster.
1331
01:24:39,453 --> 01:24:42,413
It's been a devastating experience...
1332
01:24:42,438 --> 01:24:46,525
because jail is the maternal womb,
and on the outside the ego is stronger,
1333
01:24:46,550 --> 01:24:50,645
and from there the most
useless and bloody war begins.
1334
01:24:50,796 --> 01:24:55,146
The war to be oneself, to make
the other no longer exist.
1335
01:24:55,421 --> 01:24:58,616
This is where humiliation comes from.
1336
01:24:58,641 --> 01:25:00,606
It's more more than just
a mercantile exchange,
1337
01:25:00,700 --> 01:25:03,165
it's the structure of
contemporary society.
1338
01:25:03,190 --> 01:25:06,932
I think it makes something
clear, that...
1339
01:25:08,332 --> 01:25:11,376
to be disillusioned,
one has to first have illusions.
1340
01:25:11,540 --> 01:25:15,806
As for me, I don't recall
more than... 4 or 5 moments,
1341
01:25:15,831 --> 01:25:20,466
very fragile ones, in my life,
when I was...
1342
01:25:20,491 --> 01:25:24,369
shall we say, enchanted.
Or maybe it's better to say illusioned.
1343
01:25:24,800 --> 01:25:28,823
I think that disillusion...
or disenchantment, or boredom,
1344
01:25:28,848 --> 01:25:31,932
whatever you want to call it,
1345
01:25:32,036 --> 01:25:35,302
is something that...
that's been imposed on me
1346
01:25:35,374 --> 01:25:39,499
from several...
and various sides.
1347
01:25:40,069 --> 01:25:44,495
And I, to put it simply,
have participated....
1348
01:25:44,875 --> 01:25:46,679
as a spectator, nothing more.
1349
01:25:47,458 --> 01:25:53,370
It's still cold, but in a few
days it will be spring.
1350
01:25:54,508 --> 01:25:58,117
The spring of Castrillo during Easter time...
1351
01:25:58,823 --> 01:26:02,258
when we used to see
the really young children.
1352
01:26:02,283 --> 01:26:05,126
Those are the springs I most remember.
1353
01:26:05,488 --> 01:26:06,870
And with him.
1354
01:26:07,159 --> 01:26:11,473
In the morning you heard the cuckoos.
They were so pretty.
1355
01:26:11,928 --> 01:26:15,045
And it already seemed like summer.
1356
01:26:15,107 --> 01:26:19,347
We spoke of projects,
of what we would do in the summer.
1357
01:26:19,780 --> 01:26:22,225
The summers in Castrillo.
1358
01:26:22,676 --> 01:26:27,308
Here among the oak trees,
is my entire life with him.
1359
01:26:28,734 --> 01:26:31,539
The beginning, the honeymoon...
1360
01:26:33,160 --> 01:26:35,730
Those pretty poems:
1361
01:26:36,683 --> 01:26:39,535
"The smile, sleepy until tomorrow,"
1362
01:26:40,549 --> 01:26:44,515
and "Until you say tomorrow."
It was so lovely.
1363
01:26:44,644 --> 01:26:47,902
The surprise of those
first two poems.
1364
01:26:48,212 --> 01:26:53,285
The other one that references them,
and the summer, and reads:
1365
01:26:53,636 --> 01:26:55,746
"Still how close,
1366
01:26:55,771 --> 01:26:59,376
the roads of summer
when I press your hand."
1367
01:26:59,809 --> 01:27:05,133
Other times, other people I remember
here under the oaks trees,
1368
01:27:05,300 --> 01:27:07,987
lunch would be put out, we would eat.
1369
01:27:08,053 --> 01:27:09,811
"Now you can see....
1370
01:27:10,011 --> 01:27:13,567
- At night... - ...with pressing intensity
you watch,
1371
01:27:13,699 --> 01:27:17,308
that which is lost forever.
1372
01:27:17,407 --> 01:27:20,509
The old staircase that
led to your childhood.
1373
01:27:23,069 --> 01:27:25,616
They were long, wonderful Sundays,
1374
01:27:26,090 --> 01:27:30,231
with Wagner's music,
and the treasure of youth.
1375
01:27:30,649 --> 01:27:31,844
They were long like..."
1376
01:27:31,869 --> 01:27:35,960
It's now that...
12 years after my father died,
1377
01:27:36,142 --> 01:27:40,275
it's so unreal to me,
because that shadow....
1378
01:27:41,159 --> 01:27:44,680
has somehow continued,
not following me,
1379
01:27:44,705 --> 01:27:47,008
or at times following
and at times helping,...
1380
01:27:47,779 --> 01:27:51,021
here in Spain,
or outside of Spain.
1381
01:27:51,456 --> 01:27:53,556
The weight of a last name, and...
1382
01:27:53,626 --> 01:27:58,087
one that was more or less
well known, has always been...
1383
01:27:58,475 --> 01:28:02,585
something I have carried,
probably the best I could,
1384
01:28:03,157 --> 01:28:08,661
and it's brought me
a personal satisfaction.
1385
01:28:08,790 --> 01:28:10,204
Lately...
1386
01:28:11,546 --> 01:28:14,718
as Ernest Hemingway said,
to the one I most love:
1387
01:28:15,053 --> 01:28:17,082
"It's not that he's no one's son,
he's a son of a bitch."
1388
01:28:17,107 --> 01:28:21,616
"Old and arrogant like
those who lived here,
1389
01:28:22,023 --> 01:28:26,346
Now among strangers,
it calls them again to mind,
1390
01:28:26,478 --> 01:28:30,967
burning realities and dreams
in the same bonfire."
1391
01:28:31,036 --> 01:28:34,013
I changed. Well,
Juan Luis and I changed.
1392
01:28:34,038 --> 01:28:35,924
We drank the most,
1393
01:28:35,949 --> 01:28:38,987
acted the most like our father.
1394
01:28:39,252 --> 01:28:44,198
We became substitutes
of our father...
1395
01:28:44,292 --> 01:28:49,374
but even worse. Not like a
stand-in, but as a reality.
1396
01:28:49,977 --> 01:28:51,633
And...
1397
01:28:52,012 --> 01:28:55,351
- I had so many dreams...
- And my mother, I don't know,
1398
01:28:55,376 --> 01:28:58,171
I thought...
living such a marvelous life...
1399
01:28:58,196 --> 01:29:00,823
- She... I don't know...
- ...everything went another...
1400
01:29:00,848 --> 01:29:03,691
Well, to tell you the truth, it was right
1401
01:29:03,716 --> 01:29:07,443
when we turned into the worst
of our father, because...
1402
01:29:07,486 --> 01:29:11,850
my brother Juan Luis and me,
and my brother Michi, who's just starting...
1403
01:29:11,970 --> 01:29:16,259
he was the best one
until now, but...
1404
01:29:16,814 --> 01:29:21,235
We've been the true cause
of our mother's decline.
1405
01:29:21,260 --> 01:29:22,797
Though in the end...
1406
01:29:23,573 --> 01:29:26,416
He who "runs less, flies,"
no, because...
1407
01:29:26,565 --> 01:29:30,318
Mother was also
the cause of my downfall.
1408
01:29:32,798 --> 01:29:35,737
I think it's not...
it's all a vicious circle
1409
01:29:35,762 --> 01:29:37,658
that can't be broken, right?
1410
01:29:37,730 --> 01:29:40,540
It turns out like humor,
"umor" without an "h,"
1411
01:29:40,565 --> 01:29:43,275
always without an h, always,
1412
01:29:43,597 --> 01:29:48,797
and like writing,
written in solitude.
1413
01:29:48,822 --> 01:29:52,901
My personal experience
over the course of the years,
1414
01:29:52,947 --> 01:29:57,671
has led me to fear
we won't have any descendants.
1415
01:29:58,682 --> 01:30:02,252
I'm interested in going over that,
because we're a lineage
1416
01:30:02,277 --> 01:30:04,679
not at all WĂttelsbach,
not at all...
1417
01:30:05,063 --> 01:30:06,576
not at all Wagnerian.
1418
01:30:06,601 --> 01:30:11,834
We're the end of an Astorgan line...
very deluded by time...
1419
01:30:12,789 --> 01:30:16,546
which isn't our fault.
I mean, we have so many liters
1420
01:30:16,571 --> 01:30:20,190
of alcohol in our blood
from our father and our mother,
1421
01:30:20,322 --> 01:30:22,897
that there was a moment
when nothing more would fit.
1422
01:30:22,922 --> 01:30:26,304
Now that it's September,
I want to take...
1423
01:30:27,457 --> 01:30:28,793
some medical exams...
1424
01:30:29,333 --> 01:30:34,068
to find out if we can
somehow continue our lineage.
1425
01:30:34,093 --> 01:30:35,984
EPITAPH
1426
01:30:36,009 --> 01:30:39,444
The poet Leopoldo Panero has died,
smothered in the kisses of his family,
1427
01:30:39,469 --> 01:30:44,215
absolved by the most beautiful blue eyes
and the calmest heart,
1428
01:30:44,240 --> 01:30:46,706
born in the city of Astorga
1429
01:30:46,731 --> 01:30:50,358
and grown up under the shade of
an oak tree that he dearly loved.
1430
01:30:50,390 --> 01:30:53,914
He drank in much, and now,
his eyes bound,
1431
01:30:53,939 --> 01:30:57,732
he awaits the resurrection of the flesh,
here, beneath this stone.
120177