All language subtitles for El desencanto EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,520 --> 00:00:12,260 THE DISENCHANTMENT 2 00:02:05,770 --> 00:02:09,690 He died at 7 in the afternoon in Castrillo de la Piedras. 3 00:02:09,760 --> 00:02:12,580 A clear, bright summer afternoon, 4 00:02:12,620 --> 00:02:16,250 like so many others we had experienced. 5 00:02:16,310 --> 00:02:20,180 The previous days we had been happy. 6 00:02:20,460 --> 00:02:23,890 Once again, there was a fracture in my life. 7 00:02:24,250 --> 00:02:30,670 Esteemed ladies and gentlemen, August 27th, 1962 8 00:02:31,050 --> 00:02:35,810 was one of the most emotionally moving days in the history 9 00:02:35,840 --> 00:02:37,720 of the small city of Astorga, 10 00:02:38,130 --> 00:02:41,130 because on that day, unexpectedly, 11 00:02:41,160 --> 00:02:42,730 its poet Leopoldo Panero died. 12 00:02:43,224 --> 00:02:46,154 Only by being in those walls at that moment 13 00:02:46,317 --> 00:02:50,816 can we understand the dimension of the collective grief 14 00:02:50,855 --> 00:02:53,249 and of the meaning of poetry in the flesh, 15 00:02:53,274 --> 00:02:55,372 like the entranced soul of my people. 16 00:02:55,810 --> 00:03:02,889 Today, August 28th, 1974, 12 years and 24 hours later, 17 00:03:03,005 --> 00:03:06,411 here, in a corner of Astorga, 18 00:03:06,567 --> 00:03:09,408 a monument by the local sculptor Marino Amaya is raised, 19 00:03:09,433 --> 00:03:13,623 marking in stone what was already in our hearts: 20 00:03:13,648 --> 00:03:17,676 the memory of the man and the poet. 21 00:03:18,158 --> 00:03:21,916 That 28th of August, Radio Popular of Astorga 22 00:03:21,993 --> 00:03:26,582 cut short the transmission of the local festival with Mozart's Requiem 23 00:03:26,607 --> 00:03:29,255 informing us of news that we all understood. 24 00:03:29,398 --> 00:03:33,937 Every 10 minutes it announced: 25 00:03:34,378 --> 00:03:38,488 "This is Mozart's Requiem, because the poet Leopoldo Panero has died." 26 00:03:38,709 --> 00:03:40,990 I had always lived in Madrid. 27 00:03:41,577 --> 00:03:45,249 Due to this, the province always held a special meaning for me. 28 00:03:45,435 --> 00:03:50,842 The province represented Madame Bovary, which I read in the terrace of my home 29 00:03:50,868 --> 00:03:54,748 during the war, with bullets landing around me, 30 00:03:54,961 --> 00:03:58,711 the stories of Azorín, Baroja: "The Canonized Woman".... 31 00:03:59,227 --> 00:04:03,281 The province was silence, calmness... 32 00:04:03,525 --> 00:04:09,172 A big house where one could spend hours peacefully. 33 00:04:09,533 --> 00:04:12,653 My arrival in Astorga was filled with expectation. 34 00:04:12,678 --> 00:04:15,599 The people saw me as a foreigner, not as a Spaniard. 35 00:04:15,722 --> 00:04:20,774 What was Leopoldo Panero going to find that wasn't in Astorga? 36 00:04:21,031 --> 00:04:24,872 Women gave me disapproving looks. 37 00:04:25,647 --> 00:04:30,177 Curtains that were raised in windows fell when I walked by. 38 00:04:30,325 --> 00:04:34,868 In the casino, at the first dance, everyone stared at me. 39 00:04:35,256 --> 00:04:36,967 I danced with my father in law. 40 00:04:36,992 --> 00:04:41,139 I remember that the first time I danced with him was at the casino. 41 00:04:41,272 --> 00:04:44,854 Everyone looked at us, and I thought I was pretty, 42 00:04:44,879 --> 00:04:47,814 because I was stuck up, and I thought: "Well, so what? 43 00:04:47,868 --> 00:04:51,197 I'm just better than you", because at the casino 44 00:04:51,230 --> 00:04:53,804 it seemed to me there weren't very many pretty girls. 45 00:04:54,257 --> 00:04:57,931 What I would like to know, 46 00:04:57,932 --> 00:04:59,595 playing the devil's advocate, 47 00:05:00,311 --> 00:05:02,711 what would this filming be like, or better, 48 00:05:02,769 --> 00:05:07,605 not just the filming, but of the film itself, 49 00:05:07,719 --> 00:05:12,365 if my brother Leopoldo had been here 50 00:05:12,390 --> 00:05:18,277 during the planning, the filming, the discussions, 51 00:05:18,302 --> 00:05:22,341 which is one of the most important themes of the film. 52 00:05:22,373 --> 00:05:26,617 It means, or crystalizes, the breakdown of a series of things, 53 00:05:26,655 --> 00:05:29,745 more than the death of father, the circumstance of Leopoldo. 54 00:05:29,792 --> 00:05:31,878 In other words, it's very obvious. 55 00:05:31,916 --> 00:05:34,802 To me, it means a completely different film. 56 00:05:34,827 --> 00:05:37,725 And also asking what you just asked me, 57 00:05:37,750 --> 00:05:39,651 what does it represent for you? 58 00:05:39,731 --> 00:05:43,379 To me it represents a very key breakdown of dialogue. 59 00:05:43,688 --> 00:05:45,672 That is to say, of cinematographic dialogue. 60 00:05:45,697 --> 00:05:48,531 I don't know, because other times, at certain moments... 61 00:05:48,621 --> 00:05:51,380 - Yes, but I think, in terms of... - It's a dialogue with him... 62 00:05:51,412 --> 00:05:54,213 I have spoken with him personally, but I don't know... 63 00:05:55,170 --> 00:05:57,814 - Very seldom, but I don't know... - Seldom, absolutely seldom. 64 00:05:57,869 --> 00:05:59,709 Certainly, but look, sometimes, I don't know... 65 00:05:59,735 --> 00:06:02,580 What I think, and here i include myself, 66 00:06:02,752 --> 00:06:07,664 is that there was never a real attempt at dialogue with Leopoldo. 67 00:06:07,755 --> 00:06:10,293 Leopoldo is the offended party, certainly. It's that... 68 00:06:10,318 --> 00:06:13,194 No, to me he's not offended, he's different that's all. I don't know... 69 00:06:13,233 --> 00:06:16,427 No, no! He was offended! And... I insist that there was... 70 00:06:16,476 --> 00:06:19,866 Father's death has nothing to do with it, at least for me, and for... 71 00:06:19,898 --> 00:06:23,831 In the sense of the story I know, very clearly, starting in 1962. 72 00:06:23,894 --> 00:06:29,323 That's the moment when I hear, or I sense, 73 00:06:29,324 --> 00:06:33,584 and I listen to the first discussions about Leopoldo. 74 00:06:33,609 --> 00:06:38,370 Exactly. Your, shall we say, political story, 75 00:06:38,402 --> 00:06:41,336 or sentimental story, or whatever, doesn't mean anything. 76 00:06:41,361 --> 00:06:46,201 I mean, my point of reference is that my playmate was Leopoldo. 77 00:06:46,347 --> 00:06:50,134 And soon he changes, compelled by a... by... 78 00:06:50,135 --> 00:06:54,264 I think by his family, or by X, this would have to be made clear, 79 00:06:54,265 --> 00:06:58,574 my playmate changes into a strange person. 80 00:06:59,522 --> 00:07:01,951 Even for me, just.. strange. 81 00:07:01,976 --> 00:07:06,466 It's the continual discussion, the screaming, the slamming doors, 82 00:07:06,559 --> 00:07:09,818 the bad alcohol, etc., etc., etc., right? 83 00:07:09,904 --> 00:07:13,451 In the end, for me, the story, up until my father's death in '62, 84 00:07:13,490 --> 00:07:16,167 was important. I lived in my grandparent's house, 85 00:07:16,168 --> 00:07:19,113 as their oldest grandchild of both sides of the family, 86 00:07:19,138 --> 00:07:20,684 of the Paneros and of the Blancs, 87 00:07:20,801 --> 00:07:23,642 so there was a lot there, apart from politics and all that... 88 00:07:23,674 --> 00:07:26,468 - Oh, I'm sure, I'm sure... - So for me the situation with Leopoldo 89 00:07:26,493 --> 00:07:32,219 is less severe in one way, and more so in another... 90 00:07:32,244 --> 00:07:35,691 No, in the end, it's not so important for me 91 00:07:35,692 --> 00:07:38,020 as it can be for you, from what I can see. 92 00:07:38,068 --> 00:07:40,455 For you it's more important. For me father's death 93 00:07:40,472 --> 00:07:42,854 - was more important than Leopoldo's. - I don't doubt it. 94 00:07:42,893 --> 00:07:45,526 No, and at an economic level it was for me too... 95 00:07:45,559 --> 00:07:48,565 - Oh, sure... - Something sentimental... - Not at all economic... 96 00:07:48,597 --> 00:07:50,081 Sentimentally the death of my father... 97 00:07:50,113 --> 00:07:53,959 A catastrophe, a personal catastrophe. I had to start... 98 00:07:54,220 --> 00:07:56,650 another life, but it was different for you. 99 00:07:56,714 --> 00:07:58,877 - I don't think you you did, Juan Luis. - Oh, I think so. 100 00:07:58,901 --> 00:08:01,251 You continued your own, but altered 101 00:08:01,277 --> 00:08:03,590 - by a series of conditions. - No, for me that was important, 102 00:08:03,615 --> 00:08:05,352 very important, I mean... 103 00:08:05,766 --> 00:08:08,472 Look, what I propose is this: 104 00:08:08,904 --> 00:08:12,958 from my point of view, like... like the dog in "The Mute Witness"... 105 00:08:13,088 --> 00:08:14,580 - Ok... - No, no, no. Well, yes, I agree... 106 00:08:14,606 --> 00:08:15,637 - I didn't say... - We're talking... 107 00:08:15,662 --> 00:08:17,216 - Me neither, come on. - Fine. 108 00:08:17,241 --> 00:08:19,533 In the beginning, I participated Iittle in this story 109 00:08:19,557 --> 00:08:23,016 until three years ago. And since then, 110 00:08:23,041 --> 00:08:27,111 I know all about the past, future, and present of the Panero family. 111 00:08:27,136 --> 00:08:30,950 It's the most screwed up deafness I've sean in my life! 112 00:08:30,997 --> 00:08:32,995 They're all a bunch of idiots, even their aunts, 113 00:08:33,050 --> 00:08:35,461 the famous ones... the great-grandparents, whatever you want. 114 00:08:35,486 --> 00:08:38,760 There was something social, as in all families, but also something off. 115 00:08:38,778 --> 00:08:39,451 I think so. 116 00:08:39,490 --> 00:08:42,376 I think so. The end of... The end of a line is something... 117 00:08:42,439 --> 00:08:44,832 - of the "Astorga" line. - No, no. - We are the Wittelsbach. 118 00:08:44,849 --> 00:08:46,630 - that's certain. - What the hell do I care? 119 00:08:46,655 --> 00:08:49,349 I don't give a shit about the Wíttelsbachs, and I won't sit around 120 00:08:49,374 --> 00:08:51,891 playing "Ludwig II of Bavaria." 121 00:08:51,916 --> 00:08:52,915 But you are playing it. 122 00:08:53,147 --> 00:08:55,327 But how the hell will I play Wittelsbach? 123 00:08:55,425 --> 00:08:57,685 You're playing the end of your lineage. 124 00:08:57,711 --> 00:08:59,377 Sure, it's the end of the line. 125 00:08:59,402 --> 00:09:01,184 So should I just go knock some girl up? 126 00:09:01,224 --> 00:09:05,337 - Oh, do it, son, perform a miracle. - Oh, you, who would be more of a miracle. 127 00:09:05,362 --> 00:09:06,959 Well, more of a miracle, I'm not sure. 128 00:09:07,417 --> 00:09:08,628 I don't know about that. 129 00:09:09,284 --> 00:09:14,083 Because I like to flee Spain... every five months or every year, 130 00:09:14,155 --> 00:09:16,899 or a season, sometimes a long season. 131 00:09:17,021 --> 00:09:19,919 I travel with certain fetishes. I adore fetishes. 132 00:09:20,309 --> 00:09:23,978 I don't know if they're pagan or Christian, but I love fetishes. 133 00:09:24,466 --> 00:09:27,299 So about these fetishes, my own fetishes: 134 00:09:27,324 --> 00:09:29,104 this cross, for example, 135 00:09:29,347 --> 00:09:33,470 a Spanish Calatrava cross, that my mother gave me for Christmas in '67, 136 00:09:33,638 --> 00:09:36,764 I won't ever forget it, because it has a Byzantine cross behind it, 137 00:09:36,789 --> 00:09:40,219 and I adore the Byzantines, as you will see throughout this film. 138 00:09:40,531 --> 00:09:44,635 And... I tend to travel with this switchblade, 139 00:09:44,660 --> 00:09:46,628 which has saved my life twice. 140 00:09:46,894 --> 00:09:49,988 I bought it in Paris in 19... 141 00:09:50,526 --> 00:09:52,030 No, not in Paris. It was in Geneva. 142 00:09:52,055 --> 00:09:54,444 in Paris was the second time when I changed the handle, 143 00:09:54,570 --> 00:09:58,484 in 1960, and it's saved my life twice. 144 00:09:58,696 --> 00:10:03,776 Then there's a Japanese horse I bought in San Francisco, in Chinatown, 145 00:10:03,809 --> 00:10:07,114 which are very much in style for Polanski. A lovely horse. 146 00:10:07,139 --> 00:10:10,997 I bought it with my wife. The only fetish that I share with my ex-wife. 147 00:10:11,329 --> 00:10:14,821 But I suppose there's no bad luck with having that in common. 148 00:10:15,000 --> 00:10:18,946 Then there's this great hat. It's an old Stetson. I love it. 149 00:10:19,001 --> 00:10:20,204 It's very old by now. 150 00:10:20,736 --> 00:10:22,025 but I adore it... 151 00:10:22,402 --> 00:10:26,762 the sensation of evil in a movie is infectious, and I like that. 152 00:10:27,754 --> 00:10:31,322 Next, there's a book on Constantine Cavafy, a Greek poet. 153 00:10:31,356 --> 00:10:36,100 The English version, by Rae Dalven. I've translated a few poems in this book, 154 00:10:36,133 --> 00:10:40,957 and I always keep a postcard inside of a Greek woman that I loved, 155 00:10:40,982 --> 00:10:43,267 more than anyone else in my life. 156 00:10:43,511 --> 00:10:44,738 And then... 157 00:10:45,086 --> 00:10:49,250 I have a book by Jorge Luis Borges, 158 00:10:49,889 --> 00:10:51,366 his Poetic Works. 159 00:10:51,816 --> 00:10:55,269 Really it's a book that, somehow, 160 00:10:55,457 --> 00:10:59,371 the poetic worth of these things is very important. 161 00:10:59,672 --> 00:11:04,834 But if I say that I feel like a poet above all else, 162 00:11:04,928 --> 00:11:06,873 then it's a book by Borges. 163 00:11:07,770 --> 00:11:10,997 After that, there's a fountain pen 164 00:11:11,284 --> 00:11:14,206 given by Agustín de Foxá, the count. 165 00:11:14,281 --> 00:11:17,367 "Il mio" father, is a part of '51. 166 00:11:17,701 --> 00:11:20,474 My father gave it to me a year before his death. 167 00:11:20,499 --> 00:11:22,606 I've written all my poems with it. 168 00:11:23,387 --> 00:11:27,023 And finally three photos... four photos, that I love. 169 00:11:27,838 --> 00:11:31,395 I absolutely love them. One is of F. Scott Fitzgerald. 170 00:11:31,551 --> 00:11:34,043 An alcoholic, "as myself." 171 00:11:34,479 --> 00:11:36,549 with a horrible woman, "as myself." 172 00:11:38,042 --> 00:11:39,948 Another is of Albert Camus. 173 00:11:44,414 --> 00:11:46,281 Albert Camus. 174 00:11:48,302 --> 00:11:52,690 "España libre." All of the articles by Camus on Spanish Franquismo, 175 00:11:52,797 --> 00:11:56,311 edited by the old Spanish Republicans in Mexico. 176 00:11:56,445 --> 00:11:58,194 You can find it in the book stalls in Mexico. 177 00:11:58,219 --> 00:12:00,358 The cover of the book. I love that culture. 178 00:12:00,904 --> 00:12:03,263 Another is Luis Cernuda, also in Mexico. 179 00:12:04,525 --> 00:12:05,736 Luís Cernuda... 180 00:12:05,970 --> 00:12:10,034 in the end, the poet who has influenced me most. 181 00:12:10,066 --> 00:12:13,152 with old Constantin Cavafy. 182 00:12:14,170 --> 00:12:16,412 They were both gay, unlike me. 183 00:12:16,775 --> 00:12:20,952 And this, the... the... To start out, the situation... 184 00:12:20,977 --> 00:12:24,411 for a 23 year old boy, an orphan at heart, like me, 185 00:12:24,837 --> 00:12:28,092 and very cute... to... to work, or to... 186 00:12:28,117 --> 00:12:30,879 to live with immediacy, is difficult. 187 00:12:30,904 --> 00:12:32,928 In part because it's a boring country, 188 00:12:32,953 --> 00:12:35,623 and... and I don't want to be boring, 189 00:12:35,741 --> 00:12:38,647 I started on a series of careers, 190 00:12:38,813 --> 00:12:42,721 Philosophy, politics, film, and I didn't stick to any of them, 191 00:12:42,771 --> 00:12:44,677 and really didn't test myself with them. 192 00:12:45,348 --> 00:12:50,661 After that I worked for two years in the Institute of Hispanic Culture, 193 00:12:51,237 --> 00:12:56,103 dictating letters, but they were going to fire me because I wasn't good, 194 00:12:56,244 --> 00:13:00,816 and then... Well, nothing, just wandering... as much as possible. 195 00:13:00,974 --> 00:13:06,005 "In front of the statue of Leopoldo Panero, the work of the great Astorgan sculptor, 196 00:13:06,030 --> 00:13:09,155 Marino B. Amaya. 197 00:13:09,247 --> 00:13:16,838 Oreste Macrí calls you a "wet" poet...like Darío 198 00:13:16,872 --> 00:13:18,130 in your recent anthology. 199 00:13:18,724 --> 00:13:21,614 Of course, this is nothing new. 200 00:13:22,151 --> 00:13:25,698 Your drinking has already been discussed. 201 00:13:26,017 --> 00:13:31,353 But then again, the comparison with Rubén Darío is an honor. 202 00:13:31,687 --> 00:13:35,218 There have also been comments about you visiting brothels 203 00:13:35,378 --> 00:13:41,606 and some of your friends repeat them with embellishments, 204 00:13:41,652 --> 00:13:45,706 and maybe you like when that happens. 205 00:13:46,396 --> 00:13:49,163 Regarding the violent fits of your genius, 206 00:13:49,273 --> 00:13:51,844 why mention what we all know.... 207 00:13:53,085 --> 00:13:57,842 Yet, for the story, you are a model of asceticism, 208 00:13:57,903 --> 00:14:03,862 loving father, Christian from birth, knight of Astorga, wonderful husband, 209 00:14:03,971 --> 00:14:05,971 defender of the just... 210 00:14:06,555 --> 00:14:10,235 And within all of this, there's something of truth". 211 00:14:10,462 --> 00:14:15,040 We met when the war ended. Yes, very soon after. 212 00:14:15,551 --> 00:14:18,715 In that moment of sentimental emptiness... 213 00:14:20,812 --> 00:14:25,305 some of my friends told me about a poet that they knew. 214 00:14:25,652 --> 00:14:28,105 His name was Leopoldo Panero. 215 00:14:28,468 --> 00:14:30,358 His name struck me. 216 00:14:31,919 --> 00:14:37,765 They were sure we would find a lot in common to talk about. 217 00:14:37,790 --> 00:14:40,589 And what were you like before becoming Felicidad Panero? 218 00:14:41,022 --> 00:14:44,037 I was, as they say, "a good girl." 219 00:14:44,187 --> 00:14:48,598 I was very "Castillan," didn't get distracted, 220 00:14:48,687 --> 00:14:52,611 skied in the mountains, played hockey, 221 00:14:52,696 --> 00:14:56,851 but above all, as you know, my heart was in love. 222 00:14:57,675 --> 00:15:02,936 In that tense and passionate climate created by the Republic, 223 00:15:02,961 --> 00:15:05,883 for me life was... 224 00:15:06,170 --> 00:15:08,369 springtime, love. 225 00:15:08,394 --> 00:15:12,374 I began pinning lots of dreams on him. 226 00:15:13,165 --> 00:15:19,605 First, my friends appeared. After... there was someone else. 227 00:15:19,835 --> 00:15:22,203 It was Leopoldo Panero. 228 00:15:22,778 --> 00:15:25,598 Disillusion, unhappiness... 229 00:15:26,997 --> 00:15:29,473 a change in the situation,... 230 00:15:30,083 --> 00:15:34,933 we passed through the rooms, an immense coldness... 231 00:15:36,836 --> 00:15:40,805 We were all certain that it had been a disaster. 232 00:15:40,962 --> 00:15:44,941 And after the first moments, shall we say stunned, 233 00:15:45,176 --> 00:15:47,504 How did you react to the war? 234 00:15:47,605 --> 00:15:52,830 Well, I stayed a bit apart. The rest of the family, as you know, 235 00:15:52,855 --> 00:15:56,522 were all, for the most part, on the right. 236 00:15:56,547 --> 00:15:59,992 I was a very unusual case. 237 00:16:00,104 --> 00:16:05,337 I mean how did you react to the war itself, not just mentally. 238 00:16:05,362 --> 00:16:07,902 Oh. Well, at first... 239 00:16:08,062 --> 00:16:12,289 I spent... my time looking at the garden through that window, 240 00:16:12,495 --> 00:16:16,283 thinking about how the farmer from the next house over looked, 241 00:16:16,308 --> 00:16:19,299 contemplating the whole strange world around me. 242 00:16:19,431 --> 00:16:22,094 Later, when the order was given to evacuate Madrid, 243 00:16:22,127 --> 00:16:25,209 my father said I had to take on a job, 244 00:16:25,234 --> 00:16:27,155 or I would have to leave. 245 00:16:27,530 --> 00:16:29,670 So I went with him to the hospital. 246 00:16:29,729 --> 00:16:33,806 At first I thought it was impossible, I always got sick seeing injured people. 247 00:16:33,831 --> 00:16:35,996 The least little thing caused me to pass out. 248 00:16:36,246 --> 00:16:39,340 My father had a decisive influence on me. 249 00:16:39,551 --> 00:16:43,520 The first day in surgery, he said: "If you get sick, you're not my daughter. 250 00:16:43,645 --> 00:16:46,171 You have to be strong," and I was strong. 251 00:16:46,196 --> 00:16:50,514 I watched three operations right off the bat, and in a few days I was so used to it... 252 00:16:50,547 --> 00:16:54,722 that I asked the anesthesiologist for a piece of bread, 253 00:16:54,747 --> 00:16:58,179 to the surprise of my father, who scolded me for asking for it. 254 00:16:58,407 --> 00:17:01,681 This is to my father's credit, 255 00:17:01,706 --> 00:17:03,501 because he maintained it until the end. 256 00:17:03,604 --> 00:17:06,534 The... intent... 257 00:17:07,326 --> 00:17:10,615 frustrated or not... 258 00:17:11,322 --> 00:17:15,654 of bringing exiles to Spain. He did it in the end, 259 00:17:15,679 --> 00:17:17,581 as director of the Spanish Institute in London. 260 00:17:17,606 --> 00:17:20,105 I suspect this is why he lost his position. 261 00:17:21,777 --> 00:17:26,813 In the end, it was done by Madariaga, Cernuda, Bergamín, 262 00:17:26,966 --> 00:17:31,605 Maruja Mayo, Ramón Gaya... A lot of people arrived 263 00:17:31,645 --> 00:17:34,730 and waited in the airport for Leopoldo Panero. 264 00:17:35,005 --> 00:17:37,217 - They've put on him... - For me, the thing is, 265 00:17:37,242 --> 00:17:40,091 - Luis Cernuda was an unforgettable friend. - Yes. 266 00:17:40,240 --> 00:17:42,086 From the first moment I knew him 267 00:17:42,111 --> 00:17:45,368 he was a person we linked completely to our house. 268 00:17:45,466 --> 00:17:49,417 And you know one of the things I remember most fondly of him? 269 00:17:49,547 --> 00:17:52,427 The day they held dancing and singing in the Institute, 270 00:17:52,452 --> 00:17:54,084 the great success of your father, 271 00:17:54,145 --> 00:17:57,336 because you can imagine that there were Reds there, 272 00:17:57,361 --> 00:17:58,516 well, saying "Reds," 273 00:17:58,610 --> 00:18:01,820 - those of the emblem of the... - Oh no, Republicans. 274 00:18:01,845 --> 00:18:03,866 Called Republicans, in the end, 275 00:18:03,996 --> 00:18:07,738 So then he, it's the... when the girls danced, 276 00:18:07,779 --> 00:18:10,550 they danced La Jota, and a lot of people got up. 277 00:18:10,582 --> 00:18:14,646 And a girl from Aragón got up to dance the Jota. She danced very well, 278 00:18:14,747 --> 00:18:17,633 I saw her, literally, and was in tears. 279 00:18:18,589 --> 00:18:21,165 Well, she also was graceful one of the incredible things 280 00:18:21,190 --> 00:18:23,621 about the Civil War. At that time Pablo Azcárate 281 00:18:23,646 --> 00:18:26,056 was the director of the Instituto España for the Republic. 282 00:18:26,081 --> 00:18:28,145 My father was director of Franco's Spanish Institute, 283 00:18:28,170 --> 00:18:30,697 but they were still cousins, and they were friends. 284 00:18:30,722 --> 00:18:32,783 So Pablo Azcárate couldn't come to our Institute, 285 00:18:32,808 --> 00:18:34,390 or we to his, 286 00:18:34,457 --> 00:18:37,368 but still every weekend we went together to the country house 287 00:18:37,393 --> 00:18:40,266 of Pablo Azcárate, where I cut the grass using those English machines, 288 00:18:40,299 --> 00:18:41,953 - and I had a lot of fun, - Sure. 289 00:18:42,016 --> 00:18:44,450 - and I had a black and white dog... - He waited for us at the station 290 00:18:44,483 --> 00:18:48,299 of Taplow with his white dog. Yes, I remember well. 291 00:18:48,324 --> 00:18:51,036 And they talked about politics, without talking about it. 292 00:18:51,069 --> 00:18:53,381 They talked about the Institute. One about his Institute... 293 00:18:53,406 --> 00:18:55,389 Since Fernando was working in the Republican one, 294 00:18:55,442 --> 00:18:57,260 - as the secretary... - And with a... 295 00:18:57,285 --> 00:19:00,422 with a great understanding, because with politics you always talk... 296 00:19:00,447 --> 00:19:03,624 - in a "high class" kind of way, it's never... - But with dad... - Passion, right? 297 00:19:03,648 --> 00:19:06,320 But with dad in the end, it's not that they met up, 298 00:19:06,352 --> 00:19:09,520 - but that there was a... I don't know... - Right, a complete collaboration. 299 00:19:09,545 --> 00:19:11,822 It would be dad's secretary, 300 00:19:11,847 --> 00:19:15,590 Ana Rosa Figueroa, daughter of the Marquis of Villabrágima. Very right wing. 301 00:19:16,335 --> 00:19:18,146 And Pepe Santacruz, Marquis of Santacruz, 302 00:19:18,171 --> 00:19:20,075 who was then Secretary of the Embassy. 303 00:19:20,100 --> 00:19:23,065 He was ambassador for quite a while... for... for... 304 00:19:23,293 --> 00:19:25,774 - Yes, he was... - he generally had... in the end... 305 00:19:25,799 --> 00:19:27,680 You see the link that bound us. 306 00:19:27,782 --> 00:19:29,142 Again... 307 00:19:29,831 --> 00:19:32,221 I think we met at a concert. 308 00:19:33,761 --> 00:19:35,519 We went out together... 309 00:19:36,845 --> 00:19:38,368 and he started talking to me... 310 00:19:40,448 --> 00:19:44,807 I think that might have been the start of our love, 311 00:19:45,196 --> 00:19:47,844 since he didn't see me as a young girl, 312 00:19:48,029 --> 00:19:51,990 but as... as a person at the end of their life. 313 00:19:52,452 --> 00:19:56,968 He saw me as old, strolling by the walls of Astorga. 314 00:19:57,647 --> 00:19:59,576 My life already over. 315 00:20:00,293 --> 00:20:02,816 That all touched me so strongly, 316 00:20:03,415 --> 00:20:05,883 that I fell in love with him right away. 317 00:20:07,015 --> 00:20:10,845 He still had his little struggles, his low moments, 318 00:20:10,870 --> 00:20:13,715 never managing to see us as one. 319 00:20:16,014 --> 00:20:20,178 And there was a difficult moment, that almost pulled us apart. 320 00:20:21,263 --> 00:20:24,160 The "Cántico" saved us that time. 321 00:20:27,006 --> 00:20:33,283 He wrote me a poem early in our relationship. 322 00:20:33,522 --> 00:20:36,678 No one had ever written a poem about me. 323 00:20:38,498 --> 00:20:44,913 In this moment of struggle, he sent it to my home. 324 00:20:45,244 --> 00:20:48,510 I remember reading those first verses: 325 00:20:48,857 --> 00:20:52,013 "It is true you are beautiful, it is true, 326 00:20:52,644 --> 00:20:55,347 as light enters your heart. 327 00:20:55,509 --> 00:21:00,871 As the earth breathes your aroma in the Spring, the soul that finds you". 328 00:21:02,556 --> 00:21:08,289 We got married shortly after. That was in 1941. 329 00:21:08,314 --> 00:21:12,805 I remember the train ride to Astorga. 330 00:21:13,010 --> 00:21:16,213 How excited I was to see the city. 331 00:21:16,827 --> 00:21:20,945 And the arrival. The house was so beautiful, 332 00:21:21,096 --> 00:21:26,181 so full of memories, with time passing over them. 333 00:21:27,362 --> 00:21:32,849 I waited a few moments in the entry hall. Leopoldo was beside me. 334 00:21:33,028 --> 00:21:36,700 We heard the ringing of bells in the background. 335 00:21:37,509 --> 00:21:40,486 The dripping of the fountain. 336 00:21:40,893 --> 00:21:45,581 "How pretty, how pretty," I said. "We should never leave here." 337 00:21:45,684 --> 00:21:48,246 "We should always stay here." 338 00:21:48,672 --> 00:21:51,483 But this wasn't the whole honeymoon. 339 00:21:51,796 --> 00:21:54,140 The honeymoon was loud. 340 00:21:54,325 --> 00:21:58,962 All of his friends came a few days later, because Leopoldo had two sides: 341 00:21:59,379 --> 00:22:02,879 the quiet, calm, peaceful one, 342 00:22:03,101 --> 00:22:06,853 and the social one, that always needed his friends, 343 00:22:06,878 --> 00:22:10,273 with noise and... and conversations... 344 00:22:11,201 --> 00:22:14,732 We spent our honeymoon in August, 345 00:22:15,168 --> 00:22:18,371 and the first part of September, always accompanied by others. 346 00:22:18,883 --> 00:22:24,638 It was in Castrillo de las Piedras, on our farm. 347 00:22:25,742 --> 00:22:30,685 Leopoldo's happiness at seeing Luís Felipe, 348 00:22:30,789 --> 00:22:37,442 and Pepe Escassi, it was enormous. But I thought: "Now we're not alone." 349 00:22:37,528 --> 00:22:40,534 Everything I had dreamed had evaporated. 350 00:22:41,393 --> 00:22:42,948 Oh, my mother... 351 00:22:43,483 --> 00:22:46,697 Well... after my father's death,... 352 00:22:48,006 --> 00:22:52,574 Between 1962 and now, 353 00:22:52,860 --> 00:22:54,839 there was a discovery in my life, 354 00:22:54,864 --> 00:22:57,086 a discovery called Felicidad Blanc. 355 00:22:57,485 --> 00:23:02,152 Before, I don't remember my father, 356 00:23:02,710 --> 00:23:05,741 but before, my mother didn't exist at all. 357 00:23:06,383 --> 00:23:11,075 I mean, my mother... was completely subjugated by... 358 00:23:11,569 --> 00:23:14,085 shall we say, by the Paneros in the family. 359 00:23:14,531 --> 00:23:19,083 Not just my father, Juan Luís too, even living in my father's shadow. 360 00:23:19,643 --> 00:23:22,159 And that meant screaming. 361 00:23:22,292 --> 00:23:25,933 The Panero scream a lot, and get abusive when they drink. 362 00:23:26,101 --> 00:23:29,898 She lived in fear, literally in fear. 363 00:23:30,189 --> 00:23:33,213 If there's a phrase or verse to describe her, 364 00:23:33,346 --> 00:23:36,588 it's: "Par délicatesse. J'ai perdu ma vie." 365 00:23:37,187 --> 00:23:41,929 Because that's what... what made her be quiet, 366 00:23:41,954 --> 00:23:46,263 what made her so silent, before my father's death, 367 00:23:46,894 --> 00:23:51,620 and really engage things very little. I mean at a level of... 368 00:23:52,085 --> 00:23:53,843 at a level of imposition... 369 00:23:55,154 --> 00:23:59,277 sentimental or affective imposition, after my father's death. 370 00:23:59,638 --> 00:24:03,371 - Otherwise I think she's... One thing that impressed me... 371 00:24:03,423 --> 00:24:06,552 - very, very sensible. - was when the wind blew. 372 00:24:06,619 --> 00:24:10,715 That... peculiar way the wend passed through the trees. 373 00:24:10,847 --> 00:24:15,192 I understood that it would remain etched in your father's life from childhood, 374 00:24:15,342 --> 00:24:18,447 because it's something that only happened in Castrillo. 375 00:24:18,736 --> 00:24:23,376 At night, when you stood at the window and felt the breeze 376 00:24:23,408 --> 00:24:25,944 that often blows in Castrillo in the nighttime, 377 00:24:25,969 --> 00:24:27,848 it changed the world around us. 378 00:24:27,879 --> 00:24:31,767 Another world, right? But of course, Luís Rosales's laughter, 379 00:24:31,871 --> 00:24:36,755 the jokes, the poetry read out loud, the singing, 380 00:24:36,780 --> 00:24:42,043 all of the songs that Luís knew, all of that, in effect, 381 00:24:42,068 --> 00:24:46,377 - broke the climax entirely. - And what other friends were there? 382 00:24:46,402 --> 00:24:50,521 Well, Luis Felipe. Luis Felipe was, as you know, often sad. 383 00:24:50,555 --> 00:24:53,335 We had to bring his spirits up, but he also brought himself up. 384 00:24:53,360 --> 00:24:57,450 We played tricks on a cute servant girl who worked in the house... 385 00:24:57,811 --> 00:25:02,992 a young girl... and they felt bad. He was very empathetic, 386 00:25:03,025 --> 00:25:07,964 and he didn't like that kind of joke... There was constant joking. 387 00:25:07,989 --> 00:25:11,302 It wasn't my type of environment. I had another type of nostalgia, 388 00:25:11,334 --> 00:25:15,284 with other ideas. It wasn't my type of place at all. 389 00:25:15,309 --> 00:25:20,109 I always looked for Leopoldo, and always found him with Luís Rosales. 390 00:25:20,316 --> 00:25:24,338 That was a constant, because in my life I always found 391 00:25:24,363 --> 00:25:29,820 Luís Rosales at my husband's side, except in rare circumstances. 392 00:25:30,836 --> 00:25:34,628 Then I didn't dare to do what I did after, which was to tell me: 393 00:25:34,669 --> 00:25:38,679 "When you pass by, don't interrupt me. You go your way, I'll go mine." 394 00:25:38,704 --> 00:25:41,864 Then we passed one another, and I said ironically: 395 00:25:41,889 --> 00:25:46,844 "Bye, see you later", and we passed each other 2 or 3 times. 396 00:25:47,050 --> 00:25:49,761 But then, no, I didn't dare do that. 397 00:25:49,793 --> 00:25:53,172 We would walk hand in hand... There are several poems 398 00:25:53,197 --> 00:25:55,713 about us walking hand in hand in the fields of Castrillo. 399 00:25:55,837 --> 00:26:00,692 The autumn always brings a memory of solitude, 400 00:26:01,018 --> 00:26:02,854 of finding ourselves alone. 401 00:26:03,091 --> 00:26:08,772 I remember the office where he worked that fall, 402 00:26:08,988 --> 00:26:12,280 where I would interrupt him to talk. 403 00:26:12,518 --> 00:26:16,057 I saw his look, annoyed with me. 404 00:26:16,189 --> 00:26:19,869 I leaned that he also needed his time alone. 405 00:26:19,999 --> 00:26:25,217 I wanted to be with him so much, but I kept my distance from there. 406 00:26:25,781 --> 00:26:29,776 Sometimes I even thought that office had two doors, 407 00:26:29,801 --> 00:26:33,354 and that he had left through the other one. 408 00:26:34,746 --> 00:26:37,957 I remember two poems from that fall, 409 00:26:38,724 --> 00:26:42,751 that I often go back and read... I remember them: 410 00:26:43,090 --> 00:26:45,176 "The Tired Smile," 411 00:26:45,828 --> 00:26:50,736 and one that starts: "Your smile begins..." Maybe I've forgotten it. 412 00:26:50,761 --> 00:26:54,033 Do you think the life that Leopoldo has led 413 00:26:54,642 --> 00:26:57,974 up to now, how would father have accepted it? 414 00:26:57,999 --> 00:27:00,507 I don't think he would have liked it at all... In the end, 415 00:27:00,562 --> 00:27:02,608 really, me neither, 416 00:27:02,633 --> 00:27:05,038 and in the end... to a certain extent while it wasn't so extreme, 417 00:27:05,063 --> 00:27:08,120 still there were some moments years ago when Leopoldo 418 00:27:08,406 --> 00:27:10,253 didn't take things well. 419 00:27:10,278 --> 00:27:13,324 That is to say, in the end, that as I'm telling you... 420 00:27:13,372 --> 00:27:16,732 in his normal life he was more... I don't know, more approachable, 421 00:27:16,757 --> 00:27:19,850 but in the disagreements with me, they were... worse, 422 00:27:19,875 --> 00:27:21,366 and with me living in grandma's house, 423 00:27:21,391 --> 00:27:24,054 and it was only in the summer when we were both there. 424 00:27:24,128 --> 00:27:26,782 I have the theory that in some way or other 425 00:27:26,807 --> 00:27:29,911 everything would have gone on just like it did. 426 00:27:29,936 --> 00:27:32,003 - That's what I've been saying. - Dad... dad... 427 00:27:32,028 --> 00:27:36,002 He was the reason for this. But if he had stepped back a bit... 428 00:27:36,027 --> 00:27:38,418 - He would have... - No, maybe just the opposite, 429 00:27:38,443 --> 00:27:41,113 - he would have made things worse. - Or maybe he would have, 430 00:27:41,138 --> 00:27:43,555 because the second to last time I saw him, 431 00:27:43,580 --> 00:27:45,282 6 months before he died, 432 00:27:45,454 --> 00:27:48,728 was the worst I ever had with him, 433 00:27:48,753 --> 00:27:52,271 since I was then an adult. So with this... 434 00:27:52,310 --> 00:27:54,830 I think either one of us would have gone crazy, 435 00:27:54,941 --> 00:27:56,627 or maybe not, 436 00:27:56,652 --> 00:27:58,839 but we would have pretended... 437 00:27:58,864 --> 00:28:02,491 Between my father's last name, which was always seen ideologically 438 00:28:02,531 --> 00:28:05,612 in the university because of Neruda's polemics, 439 00:28:05,780 --> 00:28:08,579 and some of my deviations... 440 00:28:08,604 --> 00:28:11,478 what seemed like deviations from the party line, 441 00:28:11,618 --> 00:28:15,891 by the group that I belonged to, like, I don't know, having long hair, 442 00:28:15,916 --> 00:28:20,922 going out with American girls, not wearing shirts down to my knees, 443 00:28:20,947 --> 00:28:25,922 or really being a bit of a snob, between that and the Neruda thing, my situation 444 00:28:25,947 --> 00:28:31,039 was always in conflict. Later I left. I stepped back from 445 00:28:31,064 --> 00:28:34,747 political activities, and I left the university... 446 00:28:35,032 --> 00:28:37,000 and a lot of... 447 00:28:37,365 --> 00:28:40,047 of my friends from then, they... 448 00:28:40,220 --> 00:28:43,412 they accused me of selling out to American money, because I started working 449 00:28:43,437 --> 00:28:47,689 for an American company. 450 00:28:47,891 --> 00:28:50,419 - Okay... - It's clear that the threads come together, 451 00:28:50,444 --> 00:28:52,436 but also fall apart. 452 00:28:52,664 --> 00:28:58,066 In that time we realized that our intimacy was also important. 453 00:28:58,442 --> 00:28:59,833 Very important. 454 00:29:00,098 --> 00:29:03,765 That we had lost too much, because we were a married couple. 455 00:29:03,790 --> 00:29:06,271 We always had that between us. 456 00:29:06,690 --> 00:29:10,304 And we started to realize that there should be a stage, 457 00:29:10,329 --> 00:29:12,597 when we were engaged, 458 00:29:12,671 --> 00:29:16,583 when we were old, when we would stroll through Astorga, 459 00:29:16,665 --> 00:29:21,656 the best time of our lives. This never happened. 460 00:29:22,064 --> 00:29:26,080 But still, within this understanding, this intimacy, 461 00:29:27,129 --> 00:29:31,224 there was always something about Leopoldo that I never discovered. 462 00:29:31,859 --> 00:29:35,135 Pedro Laín called him "The Mystery Man." 463 00:29:35,582 --> 00:29:37,965 I think he was right. 464 00:29:38,134 --> 00:29:42,877 "Red for some, a friend of Vallejo, imprisoned in San Marcos, 465 00:29:42,986 --> 00:29:47,652 blue for others, a friend to Foxá, poet of Fascism, 466 00:29:48,083 --> 00:29:52,934 the disloyal crowd of the Paneros, the killers of nightingales, 467 00:29:53,359 --> 00:29:55,546 that Neruda wrote about, 468 00:29:56,589 --> 00:30:01,840 and your fat and skeptical end, bottle of whisky in hand, 469 00:30:01,965 --> 00:30:05,191 working for an American company. 470 00:30:06,211 --> 00:30:12,441 Years later, canonized in magazines and books, except for the allusion to Macrì. 471 00:30:12,466 --> 00:30:16,603 Homages in the streets to Leopoldo Panero, 472 00:30:16,856 --> 00:30:22,185 plaques about Leopoldo Panero, and the Leopoldo Panero Prize, 473 00:30:22,584 --> 00:30:27,746 and Leopoldo Panero High School, and the Leopoldo Panero Collection, 474 00:30:27,897 --> 00:30:34,647 and finally the statue of Leopoldo Panero, that I look at on a cold evening 475 00:30:34,765 --> 00:30:37,236 as it rains in the distance over Mount Teleno." 476 00:30:37,329 --> 00:30:44,053 For not helping a dog, I remember, maybe a bit questionably, 477 00:30:44,236 --> 00:30:48,124 - with a dog of... - It wasn't one dog, it was several. 478 00:30:48,366 --> 00:30:53,162 But I remember you when Reina gave birth to several dogs.. 479 00:30:53,187 --> 00:30:57,528 - It makes one calmer and nicer. - So she gave birth then.... 480 00:30:57,848 --> 00:31:01,250 and all were white except one, black, that you saved by saying: 481 00:31:01,275 --> 00:31:05,519 "Poor little thing, how ugly and black it is, we'll take care of it." 482 00:31:05,544 --> 00:31:09,541 It's a severe sadism, because you should have saved the white ones. 483 00:31:09,592 --> 00:31:12,787 I remember one morning you grabbed me and Leopoldo, 484 00:31:12,812 --> 00:31:15,222 because dad didn't want to see that litter any more... 485 00:31:15,247 --> 00:31:16,888 Yes, he gave me a clear order: 486 00:31:16,913 --> 00:31:19,309 "When I get back from Madrid," he was going by car, 487 00:31:19,334 --> 00:31:21,692 "I don't want to see any of those dogs in the house." 488 00:31:21,717 --> 00:31:25,369 Then I remember you grabbed both of us, or maybe just me... 489 00:31:25,394 --> 00:31:26,440 No, both of you. 490 00:31:26,666 --> 00:31:28,431 - And then... - I wanted to ask you about this. 491 00:31:28,456 --> 00:31:30,447 No, sorry. But I remember something funny. 492 00:31:30,472 --> 00:31:34,946 When you put all the dogs in a box, like rats in a cage, 493 00:31:35,239 --> 00:31:39,856 and you poked little holes in it. And then we... 494 00:31:40,138 --> 00:31:42,037 we went with you to the bridge, right? 495 00:31:42,468 --> 00:31:46,279 And then, to our surprise, you took the box, with the little holes, 496 00:31:46,304 --> 00:31:48,773 and threw it right into the river. 497 00:31:49,037 --> 00:31:52,271 Okay, I wanted to ask why you made the little holes? 498 00:31:52,464 --> 00:31:56,181 Because I thought they would end up better off 499 00:31:56,206 --> 00:31:57,656 with the box full of holes. 500 00:31:57,681 --> 00:32:00,430 You have to be somewhat kind in those moments. 501 00:32:00,455 --> 00:32:02,266 - So they could breathe. - Of course. 502 00:32:02,456 --> 00:32:05,300 - Good example. - Don't judge your mother for her cruelty. 503 00:32:05,390 --> 00:32:09,046 The last moments of a condemned man are sweet. 504 00:32:09,240 --> 00:32:12,982 The children grew up, we would travel alone, 505 00:32:13,080 --> 00:32:18,620 and often. Mostly in the summer, when we often went to Madrid, 506 00:32:18,663 --> 00:32:22,406 we talked about them on the road. 507 00:32:22,431 --> 00:32:25,821 We talked about so many past memories, 508 00:32:25,915 --> 00:32:30,204 things we'd never spoken about. We started to feel 509 00:32:30,229 --> 00:32:32,708 like we were in a different type of union. 510 00:32:33,223 --> 00:32:35,769 And about dad and friends, who did you know first? 511 00:32:35,852 --> 00:32:37,953 Well, I knew Luis Rosales first. 512 00:32:38,523 --> 00:32:43,328 Luís Rosales was also an inseparable companion for us. 513 00:32:43,879 --> 00:32:47,516 I remember that at the beginning, after getting married, 514 00:32:47,548 --> 00:32:50,199 you always want your spouse to hurry home. 515 00:32:50,224 --> 00:32:53,340 The key in the door is a transcendent moment. 516 00:32:53,498 --> 00:32:57,124 But at the same time as the key in the door, 517 00:32:57,149 --> 00:32:58,405 you hear a cough. 518 00:32:58,827 --> 00:33:03,609 The cough of the person with him. It was Luis Rosales. 519 00:33:04,089 --> 00:33:07,956 It was inevitable. He was charming, a great conversationist, 520 00:33:07,981 --> 00:33:13,070 he liked me a lot, I liked him less, but he was always with us. 521 00:33:13,130 --> 00:33:17,962 A conversation could start between them on some topic... 522 00:33:18,159 --> 00:33:21,518 something intellectual or otherwise, but they would end... 523 00:33:21,586 --> 00:33:23,529 they would start around... 524 00:33:24,077 --> 00:33:29,396 around 2 or 3 in the afternoon, and would end at 5 or 6 in the morning. 525 00:33:29,421 --> 00:33:33,412 It could be any topic. In the end, I would have gone to bed. 526 00:33:33,437 --> 00:33:36,137 I would leave the bedroom, then go back, 527 00:33:36,178 --> 00:33:39,830 the topic would have changed. The thread was broken, but they kept going... 528 00:33:39,855 --> 00:33:42,433 Don Luis Rosales, Member of the Real Academia de la Lengua... 529 00:33:42,458 --> 00:33:47,596 I went to bed, went to sleep, heard Rosales's voice in the distance, 530 00:33:47,963 --> 00:33:50,924 Luis Rosales was my life, whole. 531 00:33:51,573 --> 00:33:53,714 Here in Astorga, 532 00:33:55,364 --> 00:34:00,663 remembering his parents, his siblings, 533 00:34:01,350 --> 00:34:03,889 his house and garden, 534 00:34:04,463 --> 00:34:07,432 and the living walls of his place of birth. 535 00:34:08,694 --> 00:34:10,498 After speaking just a moment ago 536 00:34:11,217 --> 00:34:16,275 with the person he loved most in life, his wife, 537 00:34:17,431 --> 00:34:23,001 and with his children, for him the word of his silent depth, 538 00:34:23,026 --> 00:34:27,419 I feel the hollow of neglect growing, 539 00:34:28,887 --> 00:34:30,794 that his death left me with. 540 00:34:30,819 --> 00:34:34,214 After several yearI think I got over it. 541 00:34:34,239 --> 00:34:35,490 And I wanted to say... 542 00:34:35,677 --> 00:34:40,931 Death meant this triumph would never end. What can we do? 543 00:34:41,035 --> 00:34:46,574 Stop talking about him, or talk about him anew, 544 00:34:46,745 --> 00:34:52,755 and feel that same rough, warm and wide comfort 545 00:34:53,394 --> 00:34:57,507 of those hands that opened up so many paths for me in my life. 546 00:34:57,687 --> 00:35:01,299 One more thing, about your friends. Because you had friends... 547 00:35:01,324 --> 00:35:04,007 I didn't have friends. Not after I married your father. 548 00:35:04,047 --> 00:35:06,747 - But before. - Before, yes. But after I got married, 549 00:35:07,011 --> 00:35:11,108 your father took away my female friendships. 550 00:35:11,152 --> 00:35:16,254 I don't know why I explained a dream I had several nights before, 551 00:35:16,664 --> 00:35:22,150 in which I was in a street full of people 552 00:35:22,251 --> 00:35:26,343 holding the hand of my son, Leopoldo María, 553 00:35:26,386 --> 00:35:32,316 and I cried tremendously. I cried desperately with his hand in mine. 554 00:35:32,588 --> 00:35:34,488 Leopoldo looked at me and said: 555 00:35:34,513 --> 00:35:37,465 "How silly. They're dreams, they don't mean anything." 556 00:35:37,505 --> 00:35:40,709 And I said: "It's a dream I've had several nights in a row, 557 00:35:40,734 --> 00:35:41,903 it's so strange." 558 00:35:41,928 --> 00:35:45,125 But really, the night was happy, everything was fine. 559 00:35:45,150 --> 00:35:48,135 There was nothing to make me think of something tragic. 560 00:35:48,238 --> 00:35:54,399 I remember it was at 4:30 in the afternoon, in a very hot August, 561 00:35:55,043 --> 00:36:01,180 and I was killing wasps in a washroom to the side of the house... 562 00:36:01,616 --> 00:36:03,837 in the country house, as I did often. 563 00:36:04,696 --> 00:36:08,915 And just at that moment I saw my father's car arrive, 564 00:36:09,831 --> 00:36:14,169 swerving, which was very strange. 565 00:36:14,687 --> 00:36:19,172 It was particularly strange, because the path to Castrillo was straight. 566 00:36:20,641 --> 00:36:25,696 But it was because... At that moment, a vengeful wasp 567 00:36:26,271 --> 00:36:28,490 had stung me in the foot. 568 00:36:29,283 --> 00:36:31,978 So I was crying when my father showed up, 569 00:36:32,003 --> 00:36:37,299 crying all the way to the car door to tell him what had happened, 570 00:36:37,734 --> 00:36:40,229 and so he would at least take me into the house. 571 00:36:40,409 --> 00:36:43,136 And my father shoved me to the side. 572 00:36:43,449 --> 00:36:45,176 Didn't even say hello. 573 00:36:45,322 --> 00:36:49,581 So my path to the car was suddenly reversed, 574 00:36:49,606 --> 00:36:53,004 showing that my father would have been a good boxer. 575 00:36:53,408 --> 00:36:59,256 You realize that in a moment of pain, he made it twice as bad. 576 00:36:59,372 --> 00:37:05,888 And then he was upstairs with my mother, and they say he was in bad shape, 577 00:37:06,450 --> 00:37:09,281 and, I don't know why, but death has a smell. 578 00:37:09,306 --> 00:37:14,048 I hate it because it's a fucking son of a bitch and... it smells... 579 00:37:14,447 --> 00:37:16,615 from kilometers away, I've smelled it in many places, 580 00:37:16,640 --> 00:37:19,196 and I flirt with it, because I know it, 581 00:37:19,544 --> 00:37:22,863 and you can't be ok or not with it, you just have to flirt with it. 582 00:37:23,156 --> 00:37:24,942 So... 583 00:37:25,924 --> 00:37:29,168 I smelled it for the first time. I've smelled it often since then. 584 00:37:29,289 --> 00:37:33,789 His first words were that it had been difficult to make it home, 585 00:37:33,790 --> 00:37:35,877 that he felt terrible. 586 00:37:37,898 --> 00:37:41,939 He started to say contradictory things. I love you, I don't love you, 587 00:37:41,955 --> 00:37:45,802 I'm going to bed, I'm not going to bed. In the end he went to bed. 588 00:37:46,048 --> 00:37:48,148 He told me: "Go find the doctor. 589 00:37:48,293 --> 00:37:50,887 I don't know what's wrong, what's making me feel bad. 590 00:37:51,028 --> 00:37:54,676 When I went into the dining room, when I started to have lunch, 591 00:37:55,515 --> 00:38:00,004 I started to feel a nausea, a terrible chill." 592 00:38:00,466 --> 00:38:01,974 He went to sleep. 593 00:38:02,720 --> 00:38:07,976 I can still see myself running, wearing a brand new suit, 594 00:38:08,041 --> 00:38:10,580 running to find the doctor. 595 00:38:11,720 --> 00:38:16,503 When the doctor showed up, he said it wasn't anything, 596 00:38:16,504 --> 00:38:19,413 that he probably ate something that didn't sit right. 597 00:38:20,047 --> 00:38:23,343 He said he had a digestive problem, and since my dad drank a lot, 598 00:38:23,408 --> 00:38:25,081 that the indigestion 599 00:38:25,082 --> 00:38:27,499 was just an excuse to say he was really drunk, 600 00:38:27,500 --> 00:38:29,291 and that it was a made-up pain. 601 00:38:29,447 --> 00:38:33,325 I remember his last gesture perfectly. 602 00:38:33,687 --> 00:38:38,799 His hands touched mine in a strange way 603 00:38:38,800 --> 00:38:41,926 and he said to me: "Go to the terrace. Wait there. 604 00:38:42,547 --> 00:38:45,642 If I need you for something, I'll call you." 605 00:38:45,999 --> 00:38:47,788 I went to the terrace. 606 00:38:49,304 --> 00:38:54,474 I waited a while and then went back... I went to the room and listened, 607 00:38:54,499 --> 00:38:58,810 he gave me the sense that he was calm. I went back to the terrace. 608 00:38:59,080 --> 00:39:00,783 Night started to fall... 609 00:39:02,026 --> 00:39:09,118 The silence of the room seemed too... dismal or just strange. 610 00:39:09,957 --> 00:39:11,816 I went in. I turned on the light... 611 00:39:13,771 --> 00:39:15,849 but his face didn't look at all normal. 612 00:39:17,171 --> 00:39:21,440 I took his hand... and searched for a pulse, 613 00:39:21,529 --> 00:39:24,279 and it was cold. Extremely cold. 614 00:39:24,961 --> 00:39:28,311 His hand fell lifeless. I thought: 615 00:39:28,355 --> 00:39:32,230 "My God, and if he had... and if he has no pulse? And if...? 616 00:39:32,435 --> 00:39:35,489 We'd have to give him another shot, we'd have to find someone." 617 00:39:35,634 --> 00:39:40,452 I can't remember what occurred to me at that moment. 618 00:39:40,471 --> 00:39:44,232 I know I went downstairs like I was hallucinating, and they say I said: 619 00:39:44,233 --> 00:39:47,664 "He's cold, like he's dead." 620 00:39:48,235 --> 00:39:52,352 We called an intern, because the doctor was gone. 621 00:39:54,227 --> 00:39:58,993 He walked slowly up the stairs once I described the symptoms, 622 00:40:00,708 --> 00:40:05,453 and I told myself it looked bad. I had to find help right away, 623 00:40:05,454 --> 00:40:08,040 look for a doctor, go to Astorga... 624 00:40:08,674 --> 00:40:10,645 to get everyone organized 625 00:40:10,670 --> 00:40:13,568 so we could take care of things as quickly as possible. 626 00:40:14,007 --> 00:40:15,335 And I went... 627 00:40:17,096 --> 00:40:20,081 to the train station nearby, 628 00:40:20,112 --> 00:40:24,513 500 meters at a run, when I saw that things were looking really bad, 629 00:40:25,130 --> 00:40:27,200 and we called an ambulance from there. 630 00:40:28,671 --> 00:40:32,489 And when I came back running, I was wearing red moccasins, 631 00:40:32,514 --> 00:40:35,562 I'll never forget it, and I lost one. 632 00:40:35,712 --> 00:40:39,017 But then that tremendous cruelty of the Spanish people, 633 00:40:39,163 --> 00:40:41,796 that I partly admire and partly detest, 634 00:40:42,407 --> 00:40:47,685 an old woman dressed in black going down the same road, 635 00:40:47,710 --> 00:40:51,945 at 10 at night, or maybe 9:30, said to me: 636 00:40:52,001 --> 00:40:55,665 "What are...she treated me formally or informally, I don't recall, 637 00:40:55,690 --> 00:41:00,703 "Juan Luis Panero?" And she said: "Why are you running if he's already dead?" 638 00:41:01,070 --> 00:41:06,544 They opened his eyes, raised his head. The head fell on his pillow. 639 00:41:06,927 --> 00:41:10,833 I was living something totally unreal. 640 00:41:11,529 --> 00:41:12,982 I asked her, 641 00:41:13,735 --> 00:41:16,414 almost without realizing what I was saying: 642 00:41:17,000 --> 00:41:19,360 "You're going to tell me he's dead?" 643 00:41:20,029 --> 00:41:25,995 She turned, looking at me an instant: "What can I tell you? Yes, he's dead." 644 00:41:27,590 --> 00:41:29,544 I can't explain... 645 00:41:30,598 --> 00:41:34,423 how I could say the words I said next: 646 00:41:34,825 --> 00:41:40,780 "We should put him in a shroud. He'll get cold and it will be more difficult." 647 00:41:40,884 --> 00:41:47,389 I didn't pay attention to anything. I was like a machine, an automaton. 648 00:41:47,809 --> 00:41:52,528 Michi, my little son, went upstairs. I heard him yell to me: 649 00:41:52,668 --> 00:41:59,425 "Mamá, mamá, papá isn't dead, right?" I said: "No. Come down. He's not dead." 650 00:42:00,276 --> 00:42:03,549 I started talking to the intern again 651 00:42:03,574 --> 00:42:07,358 about what death meant in technical terms. 652 00:42:07,979 --> 00:42:09,862 People started showing up. 653 00:42:10,080 --> 00:42:14,794 The workers from Castrillo started to go up the stairs. 654 00:42:14,973 --> 00:42:19,027 My older son had returned. He asked me: "Do you want me to close the door? 655 00:42:19,052 --> 00:42:23,123 - That way they won't come in." "No, no, Let them come in, let them see." 656 00:42:24,161 --> 00:42:28,317 My only obsession was thinking about what I had to do, 657 00:42:28,342 --> 00:42:32,935 go to Astorga and call friends. I don't want him to go alone. 658 00:42:32,960 --> 00:42:36,046 He would never have wanted to be buried alone. 659 00:42:36,071 --> 00:42:39,519 I want to call them. Let the people he loved most come. 660 00:42:40,087 --> 00:42:45,100 I don't know who took me to Astorga. I called several of them. 661 00:42:45,125 --> 00:42:46,773 I couldn't get in touch with some, 662 00:42:46,820 --> 00:42:50,892 but I got to the two most important at that moment, 663 00:42:51,104 --> 00:42:53,131 LuIs Rosales being one of them. 664 00:42:53,187 --> 00:42:56,898 When they took him downstairs, the staircase was narrow, 665 00:42:57,146 --> 00:42:59,857 he was wrapped in a blanket, since the coffin hadn't arrived yet. 666 00:43:00,589 --> 00:43:06,082 One of his hands had fallen out of the blanket. 667 00:43:06,378 --> 00:43:10,105 It was hitting all the steps as it went down. 668 00:43:10,130 --> 00:43:16,093 A large hand, part of what Leopoldo Panera was to me. 669 00:43:16,585 --> 00:43:21,085 Then I spent three days crying, 670 00:43:21,109 --> 00:43:25,886 and following anyone who would listen to me, 671 00:43:26,095 --> 00:43:29,712 screaming a sentence that I've often repeated: 672 00:43:29,970 --> 00:43:32,228 "Were we so happy?" 673 00:43:33,968 --> 00:43:34,834 Hi, mom. 674 00:43:34,859 --> 00:43:38,184 Michi, I had just started talking about you. 675 00:43:38,301 --> 00:43:40,152 - I was going to explain... - How original, right? 676 00:43:40,177 --> 00:43:42,618 I was going to explain what you were like. 677 00:43:42,964 --> 00:43:44,331 - Oh, yeah? - Yes. 678 00:43:45,667 --> 00:43:50,172 You remember after your father died, 679 00:43:50,197 --> 00:43:53,557 Juan Luis took on an important role in the home. 680 00:43:53,582 --> 00:43:56,344 - You might remember that. - I remember. 681 00:43:56,369 --> 00:44:01,364 It's that Juan Luis was like your father's substitute, my new husband. 682 00:44:01,389 --> 00:44:05,474 At one point in some restaurant, I don't know which... 683 00:44:06,256 --> 00:44:08,696 maybe in Madrid or Barcelona, but the waiter 684 00:44:08,728 --> 00:44:11,148 had the idea that I was my mother's gigolo, 685 00:44:11,173 --> 00:44:13,514 and it made me excited... 686 00:44:13,799 --> 00:44:16,197 It turned me on, it was a lot of fun. 687 00:44:16,727 --> 00:44:19,424 What an idea, even if a bit strange... 688 00:44:19,802 --> 00:44:21,708 being your own mother's gigolo. 689 00:44:21,733 --> 00:44:25,229 And he was around a lot, I told him about my problems, 690 00:44:25,311 --> 00:44:28,546 we went to the openings of expositions, 691 00:44:28,644 --> 00:44:32,327 me still with that air of a widow that I carried around, 692 00:44:32,359 --> 00:44:35,691 - sometimes more sad, other times less... - You looked like a newlywed, right? 693 00:44:35,825 --> 00:44:39,490 Sure, but a newlywed who had recently been widowed. 694 00:44:39,666 --> 00:44:42,500 We went out often... I remember finding, 695 00:44:42,532 --> 00:44:44,961 right after Oliver! came out... 696 00:44:45,273 --> 00:44:51,125 we went to a lot of expositions, got back in touch with a lot of people, 697 00:44:51,150 --> 00:44:54,418 people, I don't know, homosexual, people that... 698 00:44:55,099 --> 00:45:00,811 less formal, of course, than... than those who stayed home... 699 00:45:01,076 --> 00:45:05,036 There were film people, theater people, from the world I lived in, 700 00:45:05,061 --> 00:45:08,620 it was more fun, and my mother started to really go wild, 701 00:45:08,687 --> 00:45:11,315 because really... going wild in the good sense, 702 00:45:11,680 --> 00:45:15,983 because really, I mean, she had lived a life of... of... 703 00:45:16,320 --> 00:45:20,818 lady beside illustrious poet, who wasn't his wife. 704 00:45:20,843 --> 00:45:23,296 He carried an impressive pain with good humor. 705 00:45:23,442 --> 00:45:26,395 This works well to an extent. 706 00:45:26,681 --> 00:45:29,009 6 or 7 months, 707 00:45:29,103 --> 00:45:33,050 until Leopoldo, really, becomes... 708 00:45:33,594 --> 00:45:37,939 a potential threat, and then time would show that... 709 00:45:37,971 --> 00:45:39,795 he became that threat,... 710 00:45:40,770 --> 00:45:42,997 to Juan Luis's literary career. 711 00:45:45,232 --> 00:45:50,216 Of course then, two things fall apart, maybe unconsciously 712 00:45:50,330 --> 00:45:53,638 in the primitive thoughts of Juan Luis. 713 00:45:53,827 --> 00:45:59,624 On one side he's not a father, the children don't accept him. 714 00:45:59,979 --> 00:46:05,545 The wife, my mother, accepts him in principle for the first 2 or 3 years 715 00:46:05,570 --> 00:46:07,100 as their father, 716 00:46:07,294 --> 00:46:12,757 but then, consumed by tremendous jealousy, she rejects him. 717 00:46:12,903 --> 00:46:15,598 And his literary career,... 718 00:46:16,126 --> 00:46:19,440 at that moment, really, she held all the aces in her hand, 719 00:46:19,465 --> 00:46:21,214 or could have held them. 720 00:46:21,678 --> 00:46:24,522 That was just at a time when everyone 721 00:46:24,547 --> 00:46:26,816 was thinking about us. 722 00:46:27,579 --> 00:46:29,548 I'm referring to intellectuals. 723 00:46:30,336 --> 00:46:33,323 Because his literary career seemed frustrated... 724 00:46:34,096 --> 00:46:37,252 first by Leopoldo's behavior, 725 00:46:37,347 --> 00:46:40,349 and then his role as father was also frustrated by Leopoldo's creation. 726 00:46:40,374 --> 00:46:43,087 But that with my mother and also with me, 727 00:46:43,128 --> 00:46:46,276 His literary career was only frustrated by Leopoldo. 728 00:46:47,036 --> 00:46:50,278 And not only because Leopoldo would write, or stop writing... 729 00:46:50,725 --> 00:46:55,003 but because Leopoldo was doing things that Juan Luis would not do, 730 00:46:55,521 --> 00:46:57,098 maybe because of fear. 731 00:46:58,302 --> 00:47:02,071 Seeing it now from a distance, 732 00:47:02,380 --> 00:47:08,010 I think Leopoldo's literature is more interesting than Juan Luis's. 733 00:47:13,412 --> 00:47:15,654 I'm not sure, because in reality... 734 00:47:17,037 --> 00:47:20,701 Even if Leopoldo hadn't written, he'd always spoken... 735 00:47:20,726 --> 00:47:22,584 but he didn't write after father died, 736 00:47:22,609 --> 00:47:26,592 there had always been a clear separation between him and Juan Luis. 737 00:47:26,624 --> 00:47:29,552 We would have to look for the reasons why... 738 00:47:30,125 --> 00:47:32,713 in psychiatry, but they were always there, 739 00:47:32,753 --> 00:47:35,372 so that crystalized in his literary career, 740 00:47:35,397 --> 00:47:39,313 or in Juan Luis's affective career, but there was always a separation. 741 00:47:39,338 --> 00:47:41,657 That seems pretty clear, right? 742 00:47:44,034 --> 00:47:45,370 Then... 743 00:47:46,882 --> 00:47:50,225 Nowadays, for example, those relationships don't exist. 744 00:47:50,250 --> 00:47:53,024 As far as I can tell, in any case. 745 00:47:53,700 --> 00:47:55,908 It's not good or bad, or whatever. 746 00:47:55,933 --> 00:47:59,487 It's like there's a complete distance. 747 00:47:59,512 --> 00:48:03,047 Leopoldo won, in so far as one can win in this country, 748 00:48:03,462 --> 00:48:05,782 and Juan Luis, inevitably, didn't. 749 00:48:08,619 --> 00:48:10,236 I remember. 750 00:48:10,601 --> 00:48:14,542 And what do you think about how I acted then? 751 00:48:14,567 --> 00:48:18,155 How do you feel I acted as a mother for you all? 752 00:48:18,180 --> 00:48:20,984 - Very frivolously. - No, God no, 753 00:48:21,024 --> 00:48:24,444 if I was so unhappy, how could I be so frivolous? 754 00:48:25,192 --> 00:48:27,922 I don't know, you were fine. I don't remember much about you 755 00:48:27,947 --> 00:48:31,850 - now that you mention it. - I think you all made me change... 756 00:48:31,875 --> 00:48:34,898 - I think you went out with Juan Luis a lot. - Yes, I think you all 757 00:48:34,923 --> 00:48:38,309 made me change in a strong way, and that I'm someone else 758 00:48:38,334 --> 00:48:39,874 than I was when your father died. 759 00:48:40,174 --> 00:48:44,123 I mean, I was rejuvenated to a certain degree, slowly. 760 00:48:44,148 --> 00:48:47,491 With every child I started taking on aspects of them. 761 00:48:47,966 --> 00:48:52,146 Juan Luis was more serious, of course, then Leopoldo made me 762 00:48:52,171 --> 00:48:56,123 come into contact with such a different world, 763 00:48:56,280 --> 00:48:59,842 and adapt to this world, with all its problems, 764 00:48:59,867 --> 00:49:03,122 with all its misfortunes, all its passions... 765 00:49:03,232 --> 00:49:06,809 Leopoldo has been the most consistent of everyone in the family, 766 00:49:06,834 --> 00:49:08,697 if not the only consistent one. 767 00:49:09,013 --> 00:49:13,676 In what he did and will do in his literature, and in his life. 768 00:49:14,020 --> 00:49:16,465 For example... 769 00:49:16,673 --> 00:49:19,863 the attempts, well, of suicide, of my brother Juan Luis 770 00:49:19,888 --> 00:49:21,777 were much more literary... 771 00:49:22,333 --> 00:49:25,613 I remember some that were absolutely literary, 772 00:49:25,700 --> 00:49:29,287 In his two serious attempts, 773 00:49:29,312 --> 00:49:31,922 he was in a coma for 24 hours for the first, 774 00:49:31,947 --> 00:49:37,245 and 48 in the second, and by chance it saved his life. 775 00:49:40,406 --> 00:49:43,273 It saved me from jail. What I most remember... 776 00:49:44,580 --> 00:49:50,369 is the times when things were pretty rough, 777 00:49:50,499 --> 00:49:53,459 and this was when, because of a fight... 778 00:49:54,112 --> 00:49:58,778 they put me and the other guy in a cell and left us there for 20 days, 779 00:49:58,859 --> 00:50:00,952 which was hellish. 780 00:50:00,977 --> 00:50:03,214 What did I know what punishment cells were like? 781 00:50:03,239 --> 00:50:05,918 When I found myself there... 782 00:50:06,384 --> 00:50:09,493 the first thing I did was take out the lining of my coat, 783 00:50:09,746 --> 00:50:11,537 and make a cord with it, 784 00:50:11,562 --> 00:50:14,663 hang it from the window, which was pretty high, 785 00:50:14,784 --> 00:50:18,464 and try to hang myself. But the lining broke, 786 00:50:18,489 --> 00:50:21,649 and all I did was fall hard. 787 00:50:22,114 --> 00:50:26,140 Leopoldo, as you know, was the big complication in my life. 788 00:50:26,165 --> 00:50:29,538 I knew your father's death would cause a big change... 789 00:50:29,713 --> 00:50:32,619 an enormous change in your way of life. 790 00:50:33,167 --> 00:50:37,111 So I did everything I could to protect you from it. 791 00:50:37,478 --> 00:50:42,213 I mean, I tried to fill that gap that your father had left. 792 00:50:42,429 --> 00:50:45,065 I don't know if I succeeded, because it's so difficult to do. 793 00:50:45,898 --> 00:50:47,900 I think you managed it, though, right? 794 00:50:48,072 --> 00:50:50,791 Well, sure I did, maybe I did, but... 795 00:50:50,816 --> 00:50:54,482 but every once in a while I thought: "How tough it is without their father." 796 00:50:54,649 --> 00:50:58,775 He always earned the money, and the Panero's... 797 00:50:59,834 --> 00:51:02,240 inability to work, and that inability that... 798 00:51:02,509 --> 00:51:06,917 that's lasted 4 or 5 generations, from what I've heard. 799 00:51:09,009 --> 00:51:14,380 When my father died we found ourselves in a difficult and sad economic situation. 800 00:51:16,101 --> 00:51:21,603 And from then until now, there has been consistent selling of possessions... 801 00:51:21,628 --> 00:51:27,141 always disguised under... under very... convenient excuses. 802 00:51:27,504 --> 00:51:32,432 First selling houses, apartments, and so forth, 803 00:51:32,457 --> 00:51:36,371 and then the literary part began. This is where the Panero family links 804 00:51:36,396 --> 00:51:41,170 literature and art with economics. I don't think it's in... 805 00:51:41,405 --> 00:51:44,013 well, not in books, but rather here. 806 00:51:45,219 --> 00:51:51,207 First they sold the paintings, and then, in some type of... 807 00:51:51,326 --> 00:51:54,684 the final scene of Zorba the Greek, the Bubulina thing, 808 00:51:54,795 --> 00:51:56,435 the books. 809 00:51:57,078 --> 00:52:00,063 First editions, signed editions... 810 00:52:01,171 --> 00:52:06,033 and really, shamelessly, I think they stepped all over us. 811 00:52:08,017 --> 00:52:11,487 I don't know, I don't think there's much left to sell, 812 00:52:11,527 --> 00:52:13,955 like I won't sell in the future... 813 00:52:14,074 --> 00:52:16,398 You know that Leopoldo started to become 814 00:52:16,423 --> 00:52:19,133 interested in politics around that time. 815 00:52:19,266 --> 00:52:23,791 - Yes. - Politics was a way of... 816 00:52:24,401 --> 00:52:30,569 of venting, of rising above the things that imprisoned him. 817 00:52:31,007 --> 00:52:34,187 The painful and abrupt way his... 818 00:52:35,149 --> 00:52:37,916 his political career was cut short, 819 00:52:38,437 --> 00:52:42,329 made him turn frenetically toward literature. 820 00:52:42,862 --> 00:52:47,432 I saw an appreciation of literature in my children with a certain fear. 821 00:52:47,630 --> 00:52:53,025 I had seen it so central to the life of my husband, 822 00:52:53,057 --> 00:52:57,144 and I knew how difficult it was for a poet 823 00:52:57,497 --> 00:53:01,127 to live an ordered life, and order is important to me. 824 00:53:01,202 --> 00:53:05,741 Yes, but what I wanted to ask about is... 825 00:53:06,345 --> 00:53:11,612 the first part of Leopoldo's life, before those political stories, 826 00:53:11,770 --> 00:53:15,889 when he was still in school, in the Italian lyceum, 827 00:53:15,914 --> 00:53:19,398 and of his girlfriends, like Elisabetta Pontremoli. 828 00:53:29,499 --> 00:53:33,406 I remember Leopoldo with an umbrella, walking along the railing 829 00:53:33,431 --> 00:53:36,449 on the terrace. And that guy who threw a brick that nearly killed us. 830 00:53:36,474 --> 00:53:40,457 That's a terrible story. Really, a terrible story. 831 00:53:40,482 --> 00:53:44,631 - He opened up the umbrella. - Yes, he said he was a tightrope walker. 832 00:53:45,572 --> 00:53:47,686 His balance was terrible. 833 00:53:51,348 --> 00:53:53,715 I showed up and waited most mornings. 834 00:53:54,167 --> 00:53:58,542 First I came with your father, later alone, after he died, 835 00:53:59,174 --> 00:54:03,714 and that's when I began to think about what you would be. 836 00:54:03,938 --> 00:54:08,265 I sought out your professors to ask them 837 00:54:08,575 --> 00:54:13,473 what they thought of you, to confirm my thoughts about you. 838 00:54:13,895 --> 00:54:19,362 I remember Father Palomar talking about Leopoldo one day. 839 00:54:19,855 --> 00:54:23,991 I said to myself... Leopoldo worried me, and I told myself: 840 00:54:24,016 --> 00:54:27,087 "Leopoldo could be everything, or nothing." 841 00:54:27,754 --> 00:54:32,402 Well, look, I think he... was right... 842 00:54:32,479 --> 00:54:37,063 especially because... 843 00:54:37,833 --> 00:54:40,971 Well, in that I've ended up as an absolute failure. 844 00:54:40,996 --> 00:54:45,019 But I think that failure is the most sparkling victory. 845 00:54:45,380 --> 00:54:49,695 - I think that as well, son. And you? - It's all the same to me. 846 00:54:50,151 --> 00:54:52,440 That's strange that it doesn't matter. 847 00:54:53,093 --> 00:54:56,862 I remember a very happy day, a masquerade ball. 848 00:54:57,437 --> 00:55:03,454 - You were dressed as Harlequin. - Yes, I was disguised as myself. 849 00:55:03,581 --> 00:55:09,458 - You were photographed with the white rabbit in the mosquito net. 850 00:55:09,564 --> 00:55:12,710 What do you mean the "white rabbit?" Who was the white rabbit? 851 00:55:12,744 --> 00:55:15,892 - Jaime Chávarri. - No, the white sheep is my fa... 852 00:55:15,917 --> 00:55:19,438 our loving father, because his smile 853 00:55:19,470 --> 00:55:22,075 looked like the white rabbit in Alice. 854 00:55:23,289 --> 00:55:29,998 And what about the friends of both Leopoldo and me, like Juan Luis? 855 00:55:30,096 --> 00:55:32,159 - Well... - You often took part 856 00:55:32,184 --> 00:55:34,752 in decisions about who was a good friend and who was a bad one. 857 00:55:34,791 --> 00:55:37,051 - It's that... - They always tried to flatter me, 858 00:55:37,076 --> 00:55:41,317 and were... and they said I was pretty, or a good mother, 859 00:55:41,342 --> 00:55:45,196 trying to raise themselves up 860 00:55:45,492 --> 00:55:48,029 quite a bit in the eyes of others. 861 00:55:48,146 --> 00:55:51,502 I remember that Vicente Molina, who came regularly to the house 862 00:55:51,527 --> 00:55:55,493 over a couple of years when I was in military service. 863 00:55:55,622 --> 00:55:59,007 Every day he stopped in front of the door, waiting for me to open it, 864 00:55:59,032 --> 00:56:00,817 and said: "How is the happiness market today? 865 00:56:00,842 --> 00:56:03,153 Have I fallen into disgrace, or have I not?" 866 00:56:03,178 --> 00:56:03,991 Because you were... 867 00:56:04,016 --> 00:56:07,320 there was a fluctuation with you from day to day... 868 00:56:07,480 --> 00:56:12,840 from passionate loves, to terrible hatred. 869 00:56:12,896 --> 00:56:16,386 You'd call our friends evil, and the next day adored them openly. 870 00:56:16,447 --> 00:56:19,386 It was something Vicente prayed about. He'd say: 871 00:56:19,411 --> 00:56:22,464 "Today, what will it be today? Will she be angry at me today?" 872 00:56:22,552 --> 00:56:25,450 Well, I've always been like that, and generally been wrong 873 00:56:25,475 --> 00:56:28,413 in saying that a very good person was very bad, 874 00:56:28,438 --> 00:56:30,684 and saying a bad one was in fact good. 875 00:56:30,709 --> 00:56:32,817 - That's how it was for us. - It was typical for me to be wrong. 876 00:56:32,967 --> 00:56:34,592 - That's how it went for us. - Sure... 877 00:56:35,665 --> 00:56:40,829 On my latest list of friends I've had to get rid of 45 because of you. 878 00:56:41,563 --> 00:56:43,024 That's true. 879 00:56:43,711 --> 00:56:45,477 That's true, and I'll continue being like that. 880 00:56:45,502 --> 00:56:48,487 Because it's what makes me passionate. To put it simply, 881 00:56:48,574 --> 00:56:52,880 I decide right away that I like a person, but the next day I discover a defect, 882 00:56:52,905 --> 00:56:55,870 and then, well, it falls apart. And that's fine. 883 00:56:55,902 --> 00:57:00,267 Alcohol leads to solitude, it's consequence is solitude. 884 00:57:00,352 --> 00:57:03,938 Well, not alcohol in itself, but, let's say, it's continued presence. 885 00:57:04,390 --> 00:57:05,785 Alcoholism, right? 886 00:57:05,944 --> 00:57:10,215 In the Italian lyceum, the parents would play an active role 887 00:57:10,240 --> 00:57:12,524 in the punishments of the children. 888 00:57:13,148 --> 00:57:17,803 When one of them did something wrong, they made their mother or father come, 889 00:57:17,915 --> 00:57:22,532 and in front of everyone would scold them. 890 00:57:22,771 --> 00:57:27,040 The bulk of that would fall to your father until one time, 891 00:57:27,072 --> 00:57:32,175 I don't know what you had done, a big mess happened at school. 892 00:57:32,391 --> 00:57:36,868 You saw a big group of children shouting when you went in the front door: 893 00:57:37,005 --> 00:57:39,893 "It's Panero's dad! It's Panero's dad!" 894 00:57:39,941 --> 00:57:44,351 And they followed him like a hero through the halls. 895 00:57:44,473 --> 00:57:49,274 And he'd hide in his cubby, and wouldn't come back out. 896 00:57:49,990 --> 00:57:55,192 And from then on I was always responsible for those punishments. 897 00:57:55,286 --> 00:57:58,460 When I left, the parents consoled me, saying: 898 00:57:58,523 --> 00:58:02,667 "Don't worry, ma'am, they're very good kids. 899 00:58:02,692 --> 00:58:04,381 Don't worry." 900 00:58:05,075 --> 00:58:08,502 I wanted to ask you something, Leopoldo, 901 00:58:08,527 --> 00:58:09,691 but it's been so long.... 902 00:58:10,564 --> 00:58:16,621 What do you think about the school? About the school itself? 903 00:58:17,658 --> 00:58:22,338 I think the school explains why I acted in a way 904 00:58:22,379 --> 00:58:26,915 that would make the other kids yell really loud 905 00:58:27,224 --> 00:58:31,002 about the "white rabbit"... 906 00:58:32,183 --> 00:58:36,623 I think it's a penal institution, where they teach us 907 00:58:36,679 --> 00:58:38,472 to forget about our childhood. 908 00:58:38,601 --> 00:58:41,911 And I've always reacted against that type of colonizing, 909 00:58:41,936 --> 00:58:44,306 and did so then. 910 00:58:44,863 --> 00:58:50,617 My weapon was humor, or "umore" as Jacques Vaché called it. 911 00:58:51,310 --> 00:58:55,208 Things like... I don't know, I could just go on and on... 912 00:58:55,357 --> 00:58:57,654 Once in a religion class... 913 00:58:58,485 --> 00:59:03,354 I planned with all of my classmates that we would touch the priest. 914 00:59:03,439 --> 00:59:08,516 So we got up and one of us, acting like he would sharpen his pencil, 915 00:59:08,556 --> 00:59:11,489 touched him lightly on his shoulder... 916 00:59:11,629 --> 00:59:14,749 It was such a strange thing, everyone touched him but he couldn't protest 917 00:59:14,773 --> 00:59:19,281 because it was just silly, and he had to stay quiet. 918 00:59:19,384 --> 00:59:22,595 And with the professor of politics, I remember... 919 00:59:22,865 --> 00:59:26,787 in that class we had so much fun, that once I sold tickets 920 00:59:26,812 --> 00:59:29,658 to the entire school so they could go to the class. 921 00:59:31,377 --> 00:59:36,870 And one of the beadles, Juliana, went in with a very confident entrance, 922 00:59:36,903 --> 00:59:39,156 thinking she would see the show, 923 00:59:39,181 --> 00:59:42,285 and the professor wouldn't let her go in. 924 00:59:43,180 --> 00:59:47,731 I remember it as one of the biggest scandals. 925 00:59:47,797 --> 00:59:51,952 I remember the gymnastics teacher telling me once 926 00:59:51,977 --> 00:59:56,131 that you didn't know how to run. And to prove him wrong, 927 00:59:56,156 --> 01:00:00,367 he was a pretty fat man, you made him run three laps 928 01:00:00,399 --> 01:00:03,561 around the school, and the next day he called me and said: 929 01:00:03,625 --> 01:00:07,358 "He's rebelling, running three laps around the school." 930 01:00:07,383 --> 01:00:09,658 He wanted me to... to go up with the "Préside", 931 01:00:09,683 --> 01:00:12,448 to see the director, to punish me and all that, 932 01:00:12,926 --> 01:00:18,292 and in the end one of the troublemakers from the class ended up helping me. 933 01:00:20,044 --> 01:00:23,814 So I said: "Well, yes, it seems bad to me, 934 01:00:23,854 --> 01:00:26,403 but it shows me that yes, he does know how to run." 935 01:00:26,428 --> 01:00:29,450 It left him a bit stunned. 936 01:00:29,630 --> 01:00:32,491 - I was better behaved, right? - Yes, you were better behaved. 937 01:00:32,524 --> 01:00:35,794 - Just... - I was well behaved. - Sillier, but better behaved. 938 01:00:36,646 --> 01:00:37,841 Funnier. 939 01:00:38,777 --> 01:00:43,291 Even in how you left school, you were both different. 940 01:00:43,316 --> 01:00:46,667 Leopoldo would always leave running, I don't know why 941 01:00:46,968 --> 01:00:50,936 always throwing his wallet down. He would throw it on the ground, 942 01:00:50,984 --> 01:00:54,341 and it was an act that I couldn't understand. 943 01:00:54,591 --> 01:00:57,146 Yeah, I don't know, but it's not the famous one, right? 944 01:00:57,413 --> 01:01:01,045 Or the one that... that is known for being self-destructive? 945 01:01:01,321 --> 01:01:04,325 But what I understand, I don't know, he would respond to you 946 01:01:04,350 --> 01:01:10,340 with a quote by Artaud: "I destroy myself to know that I am myself and not the rest." 947 01:01:10,709 --> 01:01:15,487 All enjoyment begins in self-destruction, that is, it begins with the body. 948 01:01:15,512 --> 01:01:17,623 - and ends intoxicated. - ...very strange. 949 01:01:17,655 --> 01:01:22,257 I remember when you were three you put on a broken straw hat, 950 01:01:22,289 --> 01:01:26,212 - with a... - No, it wasn't broken. - Yes it was. 951 01:01:26,237 --> 01:01:30,488 And with a handful of magazines, you said in your limited language: 952 01:01:30,520 --> 01:01:33,706 "I'm Captain Marciales, the speaker." 953 01:01:33,914 --> 01:01:36,800 Your speeches were a total mess. 954 01:01:36,832 --> 01:01:40,378 They mixed a variety of images with a strange philosophy, 955 01:01:40,403 --> 01:01:42,827 and left us completely speechless. 956 01:01:44,263 --> 01:01:47,076 He had... Captain Marciales had a wife, 957 01:01:47,212 --> 01:01:50,829 who had the absurd name "Comeandgo." 958 01:01:51,260 --> 01:01:56,585 He and Comeandgo traveled to strange places, 959 01:01:56,610 --> 01:01:58,288 and that's where your imagination came out. 960 01:01:59,337 --> 01:02:04,689 I remember after that, maybe when you were 4, or a bit older... 961 01:02:05,102 --> 01:02:10,501 - I'd say younger. No, you wrote your first poem at 3, 962 01:02:10,526 --> 01:02:12,521 right around 3... 963 01:02:13,205 --> 01:02:18,405 You all of a sudden started your poetic creations. 964 01:02:18,495 --> 01:02:20,417 It was unexpected. 965 01:02:21,310 --> 01:02:26,494 You said... you would be like in a trance, and would say, "I'm inspired." 966 01:02:26,562 --> 01:02:31,545 Then you mixed together a series of things that made a poem, 967 01:02:31,577 --> 01:02:36,038 but your poems weren't childish. They had a dramatic tone. 968 01:02:36,063 --> 01:02:38,918 It worried us. 969 01:02:39,245 --> 01:02:45,800 So we tried not to encourage you, we would leave you alone, 970 01:02:45,825 --> 01:02:48,089 showing indifference. 971 01:02:49,260 --> 01:02:53,377 Everyone spoke about that poet who started reciting poetry at 4 years old... 972 01:02:53,402 --> 01:02:55,809 - At 3 and a half. - 3 and a half, that's right. 973 01:02:55,857 --> 01:02:58,470 - Because it's dated '53 - You were Pippi Longstockings. 974 01:03:00,182 --> 01:03:02,128 - Pîppi Longstockings. - And those poems 975 01:03:02,153 --> 01:03:06,226 were the best I ever wrote. They anticipated my later poetry. 976 01:03:06,251 --> 01:03:11,809 Like the apocalyptic theme that I chose much later, 977 01:03:11,834 --> 01:03:16,557 is full of those early poems. One says: "And the books spoke and spoke, 978 01:03:16,582 --> 01:03:19,808 but God said: Soon the world will end." 979 01:03:20,498 --> 01:03:22,498 And there was another very pretty one, 980 01:03:22,941 --> 01:03:28,234 that I still remember: "My heart trembled, it wasn't a dream, 981 01:03:28,259 --> 01:03:31,546 and all of the king's guardsmen were dying, 982 01:03:31,571 --> 01:03:33,478 and my heart still trembled." 983 01:03:33,645 --> 01:03:34,839 Well... 984 01:03:37,167 --> 01:03:41,739 on all of that biblical damnation, I have a couple things to say. 985 01:03:41,831 --> 01:03:45,591 My personal experience which is the complete rejection 986 01:03:45,623 --> 01:03:50,092 by everyone of myself, of all the insults they threw at me, 987 01:03:50,800 --> 01:03:54,250 of that resentment that I found in them 988 01:03:54,275 --> 01:03:56,219 as their only passion. 989 01:03:56,344 --> 01:04:00,677 The second thing, why I was so repulsed... 990 01:04:01,208 --> 01:04:05,073 at that type of... of existence... on their part... 991 01:04:05,258 --> 01:04:08,092 Which is that since language doesn't exist... 992 01:04:09,259 --> 01:04:13,032 it should serve as... be positioned as a religion, don't you think? 993 01:04:13,190 --> 01:04:17,179 And that's why it needs a priestly class, which are the intellectuals, 994 01:04:17,204 --> 01:04:21,417 who sacrifice their lives to serve that language. 995 01:04:21,730 --> 01:04:23,019 And... 996 01:04:23,840 --> 01:04:28,522 since.... since they hate life and have to live it anyway, 997 01:04:28,547 --> 01:04:30,897 that's why I represent it. 998 01:04:31,217 --> 01:04:34,473 Life, I mean unlivable life, 999 01:04:34,501 --> 01:04:39,076 Now, I remember your Astorgan friendships a bit... 1000 01:04:39,477 --> 01:04:41,899 the friendship you had with the gravedigger. 1001 01:04:41,924 --> 01:04:44,729 After your father died, I went often to the cemetery, 1002 01:04:44,754 --> 01:04:48,764 I would sit on the tomb. And one day he said he was retiring, 1003 01:04:48,812 --> 01:04:52,576 he was leaving. And I said: "Oh, what a shame, Braulio. 1004 01:04:52,601 --> 01:04:57,811 I was hoping you would bury me." And then I saw a character appear, 1005 01:04:57,836 --> 01:05:02,518 round, kind, and his side, and he said: "But this is the new gravedigger, 1006 01:05:02,543 --> 01:05:05,057 who will happily bury you." 1007 01:05:05,349 --> 01:05:09,130 There it was. He was going to travel, because he said he had traveled the world 1008 01:05:09,155 --> 01:05:13,362 to see how they made tombs, the changes... 1009 01:05:13,522 --> 01:05:16,124 He was extraordinary. An extraordinary person. 1010 01:05:16,149 --> 01:05:21,748 You were a very happy child, and invented a lot of games... 1011 01:05:22,171 --> 01:05:26,084 I remember a children's theater you put together, in which... 1012 01:05:26,109 --> 01:05:28,414 That wasn't happy, to tell the truth. 1013 01:05:28,439 --> 01:05:31,640 It was a bit sad, because all of the actors were terrible. 1014 01:05:31,665 --> 01:05:35,393 - And also because no one came... - Because it cost 5 pesetas, 1015 01:05:35,418 --> 01:05:39,514 and no one wanted to spend that much. It was sad because of that, but still good. 1016 01:05:39,553 --> 01:05:42,055 I also remember a newspaper you made.. 1017 01:05:42,080 --> 01:05:46,889 No, it was a game Michi and I played, that we called farangosines 1018 01:05:47,634 --> 01:05:52,900 And I don't know, it was... it was a schizophrenic world, 1019 01:05:52,901 --> 01:05:55,891 - made of animals with... - I still have it... 1020 01:05:56,245 --> 01:05:58,473 the schizophrenic world, not the farangosines. 1021 01:05:58,676 --> 01:06:02,874 At the least, you have the schizophrenia inside of you. 1022 01:06:02,915 --> 01:06:09,374 There was a dog, a rag dog... He was author of several books, 1023 01:06:09,382 --> 01:06:12,911 named Prim Lalá. He wrote books about his trip to the moon, or something. 1024 01:06:12,912 --> 01:06:15,849 He wrote recipes, and... 1025 01:06:16,362 --> 01:06:19,956 He lived in a medical books, of which I have two copies, 1026 01:06:21,455 --> 01:06:24,674 It was filled with imaginary sicknesses, 1027 01:06:25,065 --> 01:06:28,461 but which were... they weren't so made up, 1028 01:06:28,462 --> 01:06:31,013 because they all dealt with the loss of intelligence,... 1029 01:06:33,426 --> 01:06:38,811 Loss of sight, loss off... loss of anything, and there were maps. 1030 01:06:39,577 --> 01:06:44,049 Later on Leopoldo copied newspapers. It changed him. 1031 01:06:45,302 --> 01:06:47,333 But... he was ok. 1032 01:06:48,066 --> 01:06:50,484 And I remember that... 1033 01:06:50,617 --> 01:06:53,833 when quite a bit older, 1034 01:06:53,849 --> 01:06:57,374 you got rid of the game with the albums... 1035 01:06:57,414 --> 01:07:00,116 I didn't get rid of it. Dad did. 1036 01:07:01,523 --> 01:07:04,353 Because it was there until the night 1037 01:07:04,393 --> 01:07:05,884 when mom and Juan Luis said: 1038 01:07:05,971 --> 01:07:10,438 "No you tighten the belt." Then the game disappeared. 1039 01:07:10,454 --> 01:07:15,187 And there was also... in this world... of animals, 1040 01:07:15,188 --> 01:07:17,534 There was some kind of modeling... 1041 01:07:18,214 --> 01:07:22,644 where in one part it would repeat the sounds of cats, 1042 01:07:22,982 --> 01:07:27,549 in different voices, like the cat Tone, 1043 01:07:27,887 --> 01:07:32,009 and another with dogs... 1044 01:07:34,345 --> 01:07:36,450 Who did the cat Tone? it was an alternate option. 1045 01:07:36,475 --> 01:07:38,706 Tone, obviously, was done by me. 1046 01:07:41,940 --> 01:07:45,938 - Tone was frightening. - No, it wasn't that bad. 1047 01:07:49,154 --> 01:07:51,881 And tell me, Leopoldo, now... 1048 01:07:52,858 --> 01:07:56,349 much older... well not a lot, you're still young, 1049 01:07:56,380 --> 01:07:58,946 - but... - Well, being a bit older. 1050 01:07:58,947 --> 01:08:01,297 ...your childhood is a bit behind you... 1051 01:08:02,021 --> 01:08:04,488 What do you think of it now, of your childhood? 1052 01:08:04,602 --> 01:08:09,269 Well look, I, confirming the few extra years, would say... 1053 01:08:10,091 --> 01:08:13,693 we lived our childhood, and later we survived it. 1054 01:08:17,804 --> 01:08:22,484 But the nicest story from when they put me in the punishment cells, 1055 01:08:22,807 --> 01:08:26,293 was when the prison electrician, who was completely in love with me. 1056 01:08:26,318 --> 01:08:29,098 He was a bit old, in the end, so his live was not returned, 1057 01:08:29,123 --> 01:08:33,228 not at all, but... 1058 01:08:33,517 --> 01:08:37,877 he put on for me, as he was the prison electrician and was also 1059 01:08:37,910 --> 01:08:43,142 the prison choir director, so under the pretext of testing voices, 1060 01:08:43,204 --> 01:08:47,619 he put on for me some organ concertos by Handel, 1061 01:08:47,756 --> 01:08:50,859 It was one of those that I brought with me, 1062 01:08:50,884 --> 01:08:54,188 to test on the master's record player. So he played them on the speakers 1063 01:08:54,213 --> 01:08:55,699 so I could hear them. 1064 01:08:56,342 --> 01:08:58,974 That was the nicest thing I could remember about prison, but... 1065 01:08:59,149 --> 01:09:03,235 sorry, of the punishment cells, because the prison itself was beautiful, 1066 01:09:03,282 --> 01:09:04,999 the entire thing. 1067 01:09:05,257 --> 01:09:08,726 - Do you remember Calvert Casey? - Oh, yes. 1068 01:09:09,013 --> 01:09:12,257 Calvert Casey because of Vicente Molina. 1069 01:09:12,525 --> 01:09:16,162 - Do you remember when he first came, how elegant he looked? - Yes. 1070 01:09:16,187 --> 01:09:17,951 And how little you paid attention to him. 1071 01:09:18,186 --> 01:09:20,601 It pained me that I was so quiet, 1072 01:09:20,633 --> 01:09:23,738 and you and he got tense when I talked about certain things, 1073 01:09:23,778 --> 01:09:28,039 That my saint's day made me think of mimosa flowers, which got him excited, 1074 01:09:28,064 --> 01:09:30,983 with me describing how my saint's day 1075 01:09:31,023 --> 01:09:35,125 always smelled like mimosas, because that was the flower that bloomed... 1076 01:09:35,586 --> 01:09:39,519 usually in March, which is when my and my mother's saint's days were. 1077 01:09:39,657 --> 01:09:42,032 So everything was linked to mimosas. 1078 01:09:42,093 --> 01:09:44,835 He liked Calvert so much... He gave me that look 1079 01:09:44,975 --> 01:09:49,096 of a wounded man... But I treated him badly, you're right. 1080 01:09:49,205 --> 01:09:52,252 I remember the night when Vicente came in crying, 1081 01:09:52,277 --> 01:09:54,088 saying that Calvert had killed himself. 1082 01:09:54,113 --> 01:09:56,331 Yes, I valued the dedication he wrote. 1083 01:09:56,400 --> 01:10:00,878 I read the dedication in his book, that I think said: 1084 01:10:00,969 --> 01:10:05,296 "With a dark intuition of what could have been said." 1085 01:10:05,527 --> 01:10:08,667 That's it. He waited for me in the station and I didn't leave. 1086 01:10:08,984 --> 01:10:12,500 How can you walk by someone and think they might kill themselves? 1087 01:10:12,818 --> 01:10:17,706 Not think it, but sense it. I should have sensed it if I'm a sensitive person, 1088 01:10:17,742 --> 01:10:21,825 who was destitute, who needed affection... at those moments 1089 01:10:21,873 --> 01:10:23,918 from someone. How did I not realize? 1090 01:10:23,950 --> 01:10:26,688 It was something you could have known by reading his books, maybe. 1091 01:10:26,751 --> 01:10:30,198 Well... not reading The Return. When I saw what The Return was 1092 01:10:30,223 --> 01:10:33,098 I knew right away about Calvert Casey. 1093 01:10:33,181 --> 01:10:36,939 It's stayed with me as one of the worst things I've done. 1094 01:10:38,806 --> 01:10:43,086 And what other friends have you... have you condemned to death or failure, 1095 01:10:43,274 --> 01:10:45,740 over the years? 1096 01:10:45,765 --> 01:10:48,772 It would be hard to talk about those I've condemned to failure. 1097 01:10:48,852 --> 01:10:52,804 I think in the family... In the family rather than with individuals 1098 01:10:52,836 --> 01:10:58,220 in particular, there are two stories to tell. 1099 01:10:58,252 --> 01:11:03,060 One is the epic legend, as Lacan calls the deeds of the self, 1100 01:11:03,322 --> 01:11:06,374 and the other is the truth. 1101 01:11:06,971 --> 01:11:11,119 And the epic tale of our family, which is what I imagined 1102 01:11:11,167 --> 01:11:13,350 would have been told in this film. 1103 01:11:13,635 --> 01:11:16,721 It should be very lovely, romantic and heart-wrenching, 1104 01:11:16,932 --> 01:11:23,418 but the truth is a rather... well... in the end... 1105 01:11:24,446 --> 01:11:29,381 depressing experience, starting with a brutal father... 1106 01:11:30,597 --> 01:11:36,621 followed by your cowardice that... when... 1107 01:11:37,002 --> 01:11:41,578 on the event of a suicide... on one of my attempted suicides, operatic, 1108 01:11:41,603 --> 01:11:45,131 in which I had the pills placed on top of the bed, 1109 01:11:45,163 --> 01:11:47,864 a nosy Andalusian came in and said: 1110 01:11:47,889 --> 01:11:50,726 "But you will uze at leazt az much az Marilyn Monroe?" 1111 01:11:51,515 --> 01:11:55,692 And due to this suicide, to avoid trying to figure out why, 1112 01:11:55,717 --> 01:11:59,786 what had led me to it, instead of asking for explanations 1113 01:11:59,818 --> 01:12:02,485 and trying to fix the situation that brought it about, 1114 01:12:02,554 --> 01:12:06,584 you decided to put me in a clinic, which was terrible for me. 1115 01:12:07,036 --> 01:12:10,814 That's the other side of the story. 1116 01:12:11,690 --> 01:12:16,108 But I think it's also very difficult to find oneself... 1117 01:12:16,133 --> 01:12:19,155 - No, there are reasons for everything. - No, no... but... 1118 01:12:19,195 --> 01:12:21,629 - But in the end you can talk, right? - Fair justifications... 1119 01:12:21,654 --> 01:12:23,685 - There is for everything, even this. - For a crime. 1120 01:12:23,717 --> 01:12:25,910 - there is your justification as well. - Exactly. 1121 01:12:25,935 --> 01:12:29,347 And if I were to present the problem, you'd at least have to justify 1122 01:12:29,372 --> 01:12:31,893 - yourselves as well. - No, no, of course. 1123 01:12:31,918 --> 01:12:34,857 As for me, because "the nosy Andalusian" came in, 1124 01:12:34,890 --> 01:12:37,499 - I don't have to justify anything. - It's that the Andalusian wasn't... 1125 01:12:37,524 --> 01:12:39,855 ...as funny as you present her. 1126 01:12:41,098 --> 01:12:45,110 The worst this is, like I was saying before, the reason for my internment 1127 01:12:45,166 --> 01:12:49,314 wasn't my suicide, but... due to my suicide attempt, 1128 01:12:49,339 --> 01:12:54,143 drunk on barbituates, I told one of my uncles that... 1129 01:12:54,463 --> 01:12:56,666 no, I asked him: "Do you have drugs?" 1130 01:12:56,691 --> 01:12:59,299 Then he called my mother and said a sentence 1131 01:12:59,324 --> 01:13:01,599 that must appear in "Revelations": 1132 01:13:01,720 --> 01:13:06,143 "The worst thing isn't the suicide attempt, it's that you're using drugs." 1133 01:13:06,640 --> 01:13:10,617 And... with my mother trying to detoxify me when I wasn't using anything, 1134 01:13:10,642 --> 01:13:14,970 which is marijuana, that... is worse than a "Celtas," 1135 01:13:15,081 --> 01:13:19,450 well... I passed through an endless stream of clinics 1136 01:13:19,475 --> 01:13:21,965 which were really frightening. 1137 01:13:22,887 --> 01:13:26,841 True, but I have to confess that the first time I heard about pot 1138 01:13:26,866 --> 01:13:31,183 was in a telephone call I received that told me you were on drugs. 1139 01:13:31,297 --> 01:13:34,555 What did you want? I was old fashioned and hadn't adjusted 1140 01:13:34,580 --> 01:13:39,660 to a generation that was smoking that. 1141 01:13:39,685 --> 01:13:42,743 - That's not the case anymore, that was years ago. - Fine. 1142 01:13:42,768 --> 01:13:46,938 There would be a very different reaction now, 1143 01:13:47,112 --> 01:13:50,846 because the world has changed a lot, and very quickly. 1144 01:13:51,004 --> 01:13:53,215 Don't compare that with now. 1145 01:13:53,240 --> 01:13:56,974 That's my only excuse, because I don't... Don't think I don't know I was wrong! 1146 01:13:57,060 --> 01:13:58,839 - Your only excuse... - I know I was wrong. 1147 01:13:58,887 --> 01:14:02,014 You had read articles by Oriana Fallaci about: 1148 01:14:02,039 --> 01:14:07,592 "I took this shit called LSD," and you believed it, right? 1149 01:14:07,617 --> 01:14:11,630 Well, I don't know if it was Oriana Fallaci or something else. 1150 01:14:11,655 --> 01:14:15,200 There were several reasons, and not just about drugs, 1151 01:14:15,240 --> 01:14:19,269 but also some doctors trying to take my money, probably, 1152 01:14:19,294 --> 01:14:24,543 talking about depressive neuroses, things I didn't understand very well... 1153 01:14:24,701 --> 01:14:26,654 - All of that... - So now you... 1154 01:14:26,679 --> 01:14:30,323 Above all it's the fixation you have on your father, 1155 01:14:30,348 --> 01:14:34,676 who was a doctor and he becomes a target, and since then you're, 1156 01:14:34,723 --> 01:14:38,244 - I don't know transfixed, like before a priest. - I've always liked straightjackets, 1157 01:14:38,386 --> 01:14:41,186 and regretted I never married a doctor. 1158 01:14:41,218 --> 01:14:43,009 It's a trauma I've always had. 1159 01:14:43,111 --> 01:14:45,394 Well, we've taken that on too, because, I don't know how... 1160 01:14:45,436 --> 01:14:47,775 Right, you've taken it on, no doubt. 1161 01:14:47,901 --> 01:14:50,968 - But in the end, beside that I think... - What I... what I... 1162 01:14:51,001 --> 01:14:54,303 and above all here in the school, want to discuss is... 1163 01:14:54,328 --> 01:14:57,499 what you've grown used to... for example the strange behaviors 1164 01:14:57,532 --> 01:15:01,837 that Leopoldo would do or not do with his politics professor, 1165 01:15:01,862 --> 01:15:04,262 or writing poetry. Those are relatable things 1166 01:15:04,287 --> 01:15:09,336 within your culture of Russian literature, and of sunrises in Manuel Silvela, right? 1167 01:15:09,376 --> 01:15:12,770 But you don't get used to a man who commits suicide, or who... 1168 01:15:12,887 --> 01:15:16,704 smokes pot, right? I mean, that means a straightjacket, 1169 01:15:16,753 --> 01:15:18,959 and it's another thing to block off? 1170 01:15:19,036 --> 01:15:25,086 Ok, I wanted to ask who in my generation would have understood that, 1171 01:15:25,119 --> 01:15:26,724 because I don't think anyone would have. 1172 01:15:26,749 --> 01:15:29,397 Look, I know a lot of mothers who 1173 01:15:29,422 --> 01:15:31,335 - well, I have no need to name them... - Introduce me. 1174 01:15:31,360 --> 01:15:34,758 I could introduce you to Eduardo Haro's mother, 1175 01:15:34,783 --> 01:15:37,527 - and I don't know... Eduardo Haro... - Eduardo Haro's mother ended up 1176 01:15:37,552 --> 01:15:40,427 withdrawing him and sending him to his grandmother's house, 1177 01:15:40,452 --> 01:15:43,062 - Another system you can... - Sorry but Eduardo Haro 1178 01:15:43,087 --> 01:15:45,406 - lived with his parents in Tangier... - He had his father... 1179 01:15:45,610 --> 01:15:47,514 - for several years. - He had his father, pardon me, 1180 01:15:47,539 --> 01:15:50,661 and could trust in his father. The sense of weakness that a woman 1181 01:15:50,693 --> 01:15:53,192 experiences when she's alone with her children, 1182 01:15:53,217 --> 01:15:54,974 is very different than having a father. 1183 01:15:55,043 --> 01:15:58,463 - You're calling weakness what I'm calling cowardice... - I agree. 1184 01:15:58,495 --> 01:16:01,530 I say it's cowardice. I was never brave. 1185 01:16:01,555 --> 01:16:03,855 No, in that sense I'm also a coward, or maybe... 1186 01:16:03,880 --> 01:16:08,615 Being a coward is something you're born with, not something you acquire. 1187 01:16:08,640 --> 01:16:10,695 - I accept my cowardice. - Me too. 1188 01:16:10,720 --> 01:16:12,985 I also accept it, my cowardice. 1189 01:16:13,100 --> 01:16:14,835 - I don't think it's like that. - Though... though... 1190 01:16:14,860 --> 01:16:16,518 though I think, Leopoldo, 1191 01:16:16,543 --> 01:16:19,558 I was very brave when they took you in. 1192 01:16:19,677 --> 01:16:22,881 I was very brave with the police and judges, 1193 01:16:22,905 --> 01:16:27,208 with people that are difficult to face. Or, I was a coward on one side, 1194 01:16:27,233 --> 01:16:30,701 I realize that, but I wanted to make up for in another way. 1195 01:16:30,726 --> 01:16:33,007 and because I was a weak person, I achieved it. 1196 01:16:33,032 --> 01:16:35,763 I know, you were ashamed to be among the gypsies, 1197 01:16:35,788 --> 01:16:38,054 - the ones in the prison.... - I was ashamed? 1198 01:16:38,079 --> 01:16:42,440 I got to know the gypsies, and learned all of the stories they told... 1199 01:16:42,465 --> 01:16:44,342 - Look, I've told you often... - they were great. 1200 01:16:44,367 --> 01:16:47,680 - But you were ashamed... - No, I wasn't at all ashamed. 1201 01:16:47,705 --> 01:16:50,421 - That makes me feel very ashamed, too. - Not me. 1202 01:16:50,786 --> 01:16:53,520 And you always remembered some adorable beings. 1203 01:16:53,545 --> 01:16:56,647 They played songs by Peret on the jukebox, 1204 01:16:57,163 --> 01:16:59,471 and it was the best time of my life. 1205 01:16:59,759 --> 01:17:02,862 - How old were you then? - I had escaped from the clinic 1206 01:17:02,887 --> 01:17:06,757 saying I was going out with some friends, and I went to a bar 1207 01:17:06,782 --> 01:17:10,040 called the "River Plater," "The Silver Shore," 1208 01:17:10,065 --> 01:17:13,584 to buy some candy, and that was glorious. 1209 01:17:13,609 --> 01:17:16,702 I asked before how old you were then. 1210 01:17:16,727 --> 01:17:21,453 19, which is the age... you need to be, I don't know... 1211 01:17:22,793 --> 01:17:26,350 - to have girlfriends, lovers, etc. - And why didn't you? 1212 01:17:26,382 --> 01:17:29,779 Because it's hard to in an asylum. Well, you could say I had some: 1213 01:17:29,804 --> 01:17:34,615 two morons for a pack of cigarettes, that kind of thing. 1214 01:17:35,424 --> 01:17:36,632 So... 1215 01:17:37,198 --> 01:17:41,328 But I ask myself also about the series of things 1216 01:17:41,353 --> 01:17:44,664 between clinics, the series of things that happened... 1217 01:17:44,987 --> 01:17:49,239 but you were just talking about the fun part of that, 1218 01:17:49,264 --> 01:17:52,352 but there wasn't just the fun part. There was the dramatic part. 1219 01:17:52,377 --> 01:17:55,077 Probably the same for you as for me, right? 1220 01:17:56,125 --> 01:17:59,209 What dramatic part? I didn't see anything dramatic in... 1221 01:17:59,234 --> 01:18:03,600 - I do. - In "Vill you do ze zame sing az Marilyn Monroe?"... - You see in prison... 1222 01:18:03,627 --> 01:18:08,350 I didn't just know gypsies in prison. I see myself alone in front of the prison 1223 01:18:08,375 --> 01:18:12,896 one New Year's Eve, with those same gypsies, frozen stiff, 1224 01:18:12,921 --> 01:18:17,066 waiting for them to call me so I could see you for 5 minutes, 1225 01:18:17,091 --> 01:18:19,035 in the jail at Carabanchel. 1226 01:18:19,648 --> 01:18:23,983 It's a strange feeling. For a woman... 1227 01:18:24,573 --> 01:18:28,005 from a generation as besieged as mine, 1228 01:18:28,030 --> 01:18:32,388 them always looking at me accusingly. I mean, they didn't look at you, 1229 01:18:32,420 --> 01:18:35,697 they looked at me. I was the accused, not you. 1230 01:18:35,722 --> 01:18:39,743 But I don't believe in... in that... that entity call a person. 1231 01:18:39,775 --> 01:18:43,508 I don't believe in the "I" at all, I don't think it marks... 1232 01:18:43,548 --> 01:18:47,537 childhood, that it marks... Childhood does mark you a bit, 1233 01:18:47,679 --> 01:18:51,188 but I don't think it marks a generation, or that it marks anything. 1234 01:18:51,213 --> 01:18:55,239 I think a person can change perfectly well, and that the spirit of a person 1235 01:18:55,264 --> 01:18:57,982 is always pure liberty, is always a blank slate. 1236 01:18:58,007 --> 01:18:59,830 You think I haven't changed? 1237 01:19:00,177 --> 01:19:03,671 Well look, I think that your... "cape" of comprehensibility, 1238 01:19:03,696 --> 01:19:07,299 your cape of comprehensibility is completely superficial, 1239 01:19:07,464 --> 01:19:09,303 and there's nothing more to it. 1240 01:19:09,643 --> 01:19:11,488 - Are you sure? - In the end 1241 01:19:11,513 --> 01:19:13,348 you're a bit better, to tell the truth. 1242 01:19:13,646 --> 01:19:17,919 I've tried to understand both the good and bad in you, but always understand you. 1243 01:19:18,139 --> 01:19:21,302 I don't know, maybe I haven't been able to. 1244 01:19:21,327 --> 01:19:24,305 Maybe some other mother wouldn't have asked this question at all. 1245 01:19:24,330 --> 01:19:28,182 I don't know... a Spanish mother... 1246 01:19:28,207 --> 01:19:31,789 I don't know... from las Hurdes, well, I'd understand... 1247 01:19:32,458 --> 01:19:34,819 And a mother specifically from las Hurdes, 1248 01:19:34,844 --> 01:19:37,030 might have understood better 1249 01:19:37,124 --> 01:19:39,048 than a mother not from las Hurdes. 1250 01:19:39,073 --> 01:19:43,947 I don't mean to accuse anyone, I only mean to dismantle 1251 01:19:43,972 --> 01:19:46,111 what I called before the "epic legend." 1252 01:19:46,136 --> 01:19:48,909 An analysis applied to my family... 1253 01:19:49,752 --> 01:19:52,455 well... it teaches me that... 1254 01:19:52,480 --> 01:19:56,505 that my brother Michi is a... schizophrenic, for example, 1255 01:19:56,530 --> 01:19:58,730 that schizophrenia is a precious thing, 1256 01:19:58,755 --> 01:20:01,496 and my brother Michi is an enchanting person. 1257 01:20:01,529 --> 01:20:05,364 even if he's sarcastic with me and calls me "Pippi Longstockings," 1258 01:20:05,440 --> 01:20:07,658 this is still perfectly fine. 1259 01:20:07,812 --> 01:20:11,935 And the other is paranoid. Paranoia is rather disagreeable. 1260 01:20:11,960 --> 01:20:13,958 Paranoia, I don't know, means... 1261 01:20:14,513 --> 01:20:16,661 means doubting... 1262 01:20:16,835 --> 01:20:20,585 having fears... It's an insanity that is hard to deal with. 1263 01:20:21,156 --> 01:20:25,222 I don't know, I think I've been the scapegoat for my whole family. 1264 01:20:25,254 --> 01:20:28,966 I've become the symbol of what they most hated 1265 01:20:28,991 --> 01:20:33,295 in themselves, but that was in them, and that are in more than just me. 1266 01:20:33,461 --> 01:20:35,132 What happens is... 1267 01:20:35,457 --> 01:20:41,714 insanity, or losing ones wits, or deviating from what's normal, 1268 01:20:41,792 --> 01:20:46,761 from what is deduces, isn't in words, it's in actions. 1269 01:20:46,896 --> 01:20:52,781 So at the level of actions, shall we say, I've been less in control of myself than them, 1270 01:20:52,806 --> 01:20:56,762 and they've taken advantage to make me their scapegoat. 1271 01:20:56,996 --> 01:21:03,403 But at the level of thoughts, well, it's best for me to not talk about this. 1272 01:21:03,961 --> 01:21:07,367 The strange thing that occurs to me is... 1273 01:21:07,444 --> 01:21:11,245 beginning with the happy death of our father... 1274 01:21:11,939 --> 01:21:15,378 I started to... to... we, in our family... 1275 01:21:15,403 --> 01:21:19,204 to have a sense of humor, to laugh about things, to... 1276 01:21:19,229 --> 01:21:21,900 with genuine happiness... 1277 01:21:22,461 --> 01:21:28,975 Not like being obligated to go to mass or something. Don't you think? 1278 01:21:29,578 --> 01:21:32,418 Well, at the very least there was more honesty in the family. 1279 01:21:32,443 --> 01:21:34,340 No, there's never been much honesty. 1280 01:21:34,372 --> 01:21:38,682 Not too much, no, but things opened up and became clearer. 1281 01:21:39,081 --> 01:21:41,359 We came out behind in that, in particularly with money 1282 01:21:41,384 --> 01:21:44,000 because our father earned a lot, 1283 01:21:44,032 --> 01:21:48,278 and it was a disaster because we had to sell the car... 1284 01:21:48,303 --> 01:21:52,649 the car we used to ride around in together. 1285 01:21:52,674 --> 01:21:56,056 Apart from all the disasters that came with his death, 1286 01:21:56,278 --> 01:22:00,578 well, everyone wanted to take his place. 1287 01:22:00,998 --> 01:22:05,132 Maybe me the least. I wasn't eager to do so. 1288 01:22:05,784 --> 01:22:10,614 I didn't interest me at all. Like Deleuze says, for me: 1289 01:22:10,755 --> 01:22:14,463 "The schizophrenic lacks the Oedipal drive." And for me, 1290 01:22:14,496 --> 01:22:17,283 what I want is to sleep with my fa... with my mother, 1291 01:22:17,308 --> 01:22:20,553 which is the negation of Oedipus, because Oedipus is a repression 1292 01:22:20,593 --> 01:22:24,977 of what I have plainly in my consciousness and desires. 1293 01:22:25,319 --> 01:22:28,967 Politically, I also think it would have been completely... 1294 01:22:29,007 --> 01:22:32,804 No, in politics and everything else, right? 1295 01:22:33,380 --> 01:22:37,437 Politically I agree with dad... he really did a good thing, 1296 01:22:37,462 --> 01:22:39,754 scolding Juan Luis when he joined the Communist Party, 1297 01:22:39,779 --> 01:22:41,543 which now, after years, 1298 01:22:41,576 --> 01:22:44,705 it seems to me like a good reason to throw him out. 1299 01:22:44,730 --> 01:22:46,316 It's a very partisan thing. 1300 01:22:46,341 --> 01:22:49,316 So, the first thing... one of the first things that... 1301 01:22:49,341 --> 01:22:53,529 motivated... the change in power in the house, from Juan Luis to Leopoldo, 1302 01:22:53,683 --> 01:22:57,483 were Leopoldo's political detentions. 1303 01:22:58,052 --> 01:23:01,581 The two I most remember, because they had the most impact, 1304 01:23:01,606 --> 01:23:03,240 were the following: 1305 01:23:03,593 --> 01:23:07,545 Due to the referendum that Leopoldo pushed, or rather, 1306 01:23:07,570 --> 01:23:10,382 from the propaganda he distributed that said "Don't vote," 1307 01:23:10,867 --> 01:23:13,954 when a watchman caught him in Ibiza Street. 1308 01:23:14,493 --> 01:23:17,930 The watchman caught him and took him to a bakery... 1309 01:23:17,955 --> 01:23:20,271 - Communists... - until the police arrived. 1310 01:23:21,678 --> 01:23:23,738 Leopoldo told me... 1311 01:23:24,055 --> 01:23:28,085 at that time... he took out all of the propaganda from his pockets, 1312 01:23:28,110 --> 01:23:30,180 and threw it in the dough. 1313 01:23:30,582 --> 01:23:33,146 So it's possible that everyone on Ibiza Street, 1314 01:23:33,171 --> 01:23:36,881 even around the Retiro neighborhood, had "Don't vote" in their bread. 1315 01:23:37,972 --> 01:23:41,869 His second detention that I remember, 1316 01:23:41,894 --> 01:23:43,290 at that time, 1317 01:23:43,454 --> 01:23:49,109 was at a rally on Bravo Murillo Street, 1318 01:23:49,630 --> 01:23:51,863 and when he heard: "Over here! Over here!," 1319 01:23:52,126 --> 01:23:55,462 he led a group of 50 or 60 protesters 1320 01:23:55,668 --> 01:23:58,973 to the only dead end street on all of Bravo Murillo. 1321 01:23:59,109 --> 01:24:01,512 It was something for streetcars. 1322 01:24:01,857 --> 01:24:04,341 So of course they got everyone, including Leopoldo. 1323 01:24:04,600 --> 01:24:07,307 I've spent some very good time in jail. 1324 01:24:07,332 --> 01:24:11,120 If it were a question of just 4 months, I'd go back. 1325 01:24:13,817 --> 01:24:18,636 Jail breaks the pointless separation between public and private. 1326 01:24:18,917 --> 01:24:23,224 It breaks the social stratification of isolation. 1327 01:24:23,613 --> 01:24:29,634 It's the only place where real friendship is possible. 1328 01:24:29,936 --> 01:24:33,775 A friendship that lasts for the duration of one's term, 1329 01:24:33,800 --> 01:24:36,730 because later when I've been on the outside 1330 01:24:36,762 --> 01:24:39,428 and founds friends from jail, it's been a disaster. 1331 01:24:39,453 --> 01:24:42,413 It's been a devastating experience... 1332 01:24:42,438 --> 01:24:46,525 because jail is the maternal womb, and on the outside the ego is stronger, 1333 01:24:46,550 --> 01:24:50,645 and from there the most useless and bloody war begins. 1334 01:24:50,796 --> 01:24:55,146 The war to be oneself, to make the other no longer exist. 1335 01:24:55,421 --> 01:24:58,616 This is where humiliation comes from. 1336 01:24:58,641 --> 01:25:00,606 It's more more than just a mercantile exchange, 1337 01:25:00,700 --> 01:25:03,165 it's the structure of contemporary society. 1338 01:25:03,190 --> 01:25:06,932 I think it makes something clear, that... 1339 01:25:08,332 --> 01:25:11,376 to be disillusioned, one has to first have illusions. 1340 01:25:11,540 --> 01:25:15,806 As for me, I don't recall more than... 4 or 5 moments, 1341 01:25:15,831 --> 01:25:20,466 very fragile ones, in my life, when I was... 1342 01:25:20,491 --> 01:25:24,369 shall we say, enchanted. Or maybe it's better to say illusioned. 1343 01:25:24,800 --> 01:25:28,823 I think that disillusion... or disenchantment, or boredom, 1344 01:25:28,848 --> 01:25:31,932 whatever you want to call it, 1345 01:25:32,036 --> 01:25:35,302 is something that... that's been imposed on me 1346 01:25:35,374 --> 01:25:39,499 from several... and various sides. 1347 01:25:40,069 --> 01:25:44,495 And I, to put it simply, have participated.... 1348 01:25:44,875 --> 01:25:46,679 as a spectator, nothing more. 1349 01:25:47,458 --> 01:25:53,370 It's still cold, but in a few days it will be spring. 1350 01:25:54,508 --> 01:25:58,117 The spring of Castrillo during Easter time... 1351 01:25:58,823 --> 01:26:02,258 when we used to see the really young children. 1352 01:26:02,283 --> 01:26:05,126 Those are the springs I most remember. 1353 01:26:05,488 --> 01:26:06,870 And with him. 1354 01:26:07,159 --> 01:26:11,473 In the morning you heard the cuckoos. They were so pretty. 1355 01:26:11,928 --> 01:26:15,045 And it already seemed like summer. 1356 01:26:15,107 --> 01:26:19,347 We spoke of projects, of what we would do in the summer. 1357 01:26:19,780 --> 01:26:22,225 The summers in Castrillo. 1358 01:26:22,676 --> 01:26:27,308 Here among the oak trees, is my entire life with him. 1359 01:26:28,734 --> 01:26:31,539 The beginning, the honeymoon... 1360 01:26:33,160 --> 01:26:35,730 Those pretty poems: 1361 01:26:36,683 --> 01:26:39,535 "The smile, sleepy until tomorrow," 1362 01:26:40,549 --> 01:26:44,515 and "Until you say tomorrow." It was so lovely. 1363 01:26:44,644 --> 01:26:47,902 The surprise of those first two poems. 1364 01:26:48,212 --> 01:26:53,285 The other one that references them, and the summer, and reads: 1365 01:26:53,636 --> 01:26:55,746 "Still how close, 1366 01:26:55,771 --> 01:26:59,376 the roads of summer when I press your hand." 1367 01:26:59,809 --> 01:27:05,133 Other times, other people I remember here under the oaks trees, 1368 01:27:05,300 --> 01:27:07,987 lunch would be put out, we would eat. 1369 01:27:08,053 --> 01:27:09,811 "Now you can see.... 1370 01:27:10,011 --> 01:27:13,567 - At night... - ...with pressing intensity you watch, 1371 01:27:13,699 --> 01:27:17,308 that which is lost forever. 1372 01:27:17,407 --> 01:27:20,509 The old staircase that led to your childhood. 1373 01:27:23,069 --> 01:27:25,616 They were long, wonderful Sundays, 1374 01:27:26,090 --> 01:27:30,231 with Wagner's music, and the treasure of youth. 1375 01:27:30,649 --> 01:27:31,844 They were long like..." 1376 01:27:31,869 --> 01:27:35,960 It's now that... 12 years after my father died, 1377 01:27:36,142 --> 01:27:40,275 it's so unreal to me, because that shadow.... 1378 01:27:41,159 --> 01:27:44,680 has somehow continued, not following me, 1379 01:27:44,705 --> 01:27:47,008 or at times following and at times helping,... 1380 01:27:47,779 --> 01:27:51,021 here in Spain, or outside of Spain. 1381 01:27:51,456 --> 01:27:53,556 The weight of a last name, and... 1382 01:27:53,626 --> 01:27:58,087 one that was more or less well known, has always been... 1383 01:27:58,475 --> 01:28:02,585 something I have carried, probably the best I could, 1384 01:28:03,157 --> 01:28:08,661 and it's brought me a personal satisfaction. 1385 01:28:08,790 --> 01:28:10,204 Lately... 1386 01:28:11,546 --> 01:28:14,718 as Ernest Hemingway said, to the one I most love: 1387 01:28:15,053 --> 01:28:17,082 "It's not that he's no one's son, he's a son of a bitch." 1388 01:28:17,107 --> 01:28:21,616 "Old and arrogant like those who lived here, 1389 01:28:22,023 --> 01:28:26,346 Now among strangers, it calls them again to mind, 1390 01:28:26,478 --> 01:28:30,967 burning realities and dreams in the same bonfire." 1391 01:28:31,036 --> 01:28:34,013 I changed. Well, Juan Luis and I changed. 1392 01:28:34,038 --> 01:28:35,924 We drank the most, 1393 01:28:35,949 --> 01:28:38,987 acted the most like our father. 1394 01:28:39,252 --> 01:28:44,198 We became substitutes of our father... 1395 01:28:44,292 --> 01:28:49,374 but even worse. Not like a stand-in, but as a reality. 1396 01:28:49,977 --> 01:28:51,633 And... 1397 01:28:52,012 --> 01:28:55,351 - I had so many dreams... - And my mother, I don't know, 1398 01:28:55,376 --> 01:28:58,171 I thought... living such a marvelous life... 1399 01:28:58,196 --> 01:29:00,823 - She... I don't know... - ...everything went another... 1400 01:29:00,848 --> 01:29:03,691 Well, to tell you the truth, it was right 1401 01:29:03,716 --> 01:29:07,443 when we turned into the worst of our father, because... 1402 01:29:07,486 --> 01:29:11,850 my brother Juan Luis and me, and my brother Michi, who's just starting... 1403 01:29:11,970 --> 01:29:16,259 he was the best one until now, but... 1404 01:29:16,814 --> 01:29:21,235 We've been the true cause of our mother's decline. 1405 01:29:21,260 --> 01:29:22,797 Though in the end... 1406 01:29:23,573 --> 01:29:26,416 He who "runs less, flies," no, because... 1407 01:29:26,565 --> 01:29:30,318 Mother was also the cause of my downfall. 1408 01:29:32,798 --> 01:29:35,737 I think it's not... it's all a vicious circle 1409 01:29:35,762 --> 01:29:37,658 that can't be broken, right? 1410 01:29:37,730 --> 01:29:40,540 It turns out like humor, "umor" without an "h," 1411 01:29:40,565 --> 01:29:43,275 always without an h, always, 1412 01:29:43,597 --> 01:29:48,797 and like writing, written in solitude. 1413 01:29:48,822 --> 01:29:52,901 My personal experience over the course of the years, 1414 01:29:52,947 --> 01:29:57,671 has led me to fear we won't have any descendants. 1415 01:29:58,682 --> 01:30:02,252 I'm interested in going over that, because we're a lineage 1416 01:30:02,277 --> 01:30:04,679 not at all Wíttelsbach, not at all... 1417 01:30:05,063 --> 01:30:06,576 not at all Wagnerian. 1418 01:30:06,601 --> 01:30:11,834 We're the end of an Astorgan line... very deluded by time... 1419 01:30:12,789 --> 01:30:16,546 which isn't our fault. I mean, we have so many liters 1420 01:30:16,571 --> 01:30:20,190 of alcohol in our blood from our father and our mother, 1421 01:30:20,322 --> 01:30:22,897 that there was a moment when nothing more would fit. 1422 01:30:22,922 --> 01:30:26,304 Now that it's September, I want to take... 1423 01:30:27,457 --> 01:30:28,793 some medical exams... 1424 01:30:29,333 --> 01:30:34,068 to find out if we can somehow continue our lineage. 1425 01:30:34,093 --> 01:30:35,984 EPITAPH 1426 01:30:36,009 --> 01:30:39,444 The poet Leopoldo Panero has died, smothered in the kisses of his family, 1427 01:30:39,469 --> 01:30:44,215 absolved by the most beautiful blue eyes and the calmest heart, 1428 01:30:44,240 --> 01:30:46,706 born in the city of Astorga 1429 01:30:46,731 --> 01:30:50,358 and grown up under the shade of an oak tree that he dearly loved. 1430 01:30:50,390 --> 01:30:53,914 He drank in much, and now, his eyes bound, 1431 01:30:53,939 --> 01:30:57,732 he awaits the resurrection of the flesh, here, beneath this stone. 120177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.