Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by Firefly -
2
00:03:30,730 --> 00:03:32,530
So, Jamie. Tell me...
3
00:03:33,831 --> 00:03:36,901
What exactly is the story
between you and Lily?
4
00:03:38,440 --> 00:03:40,770
Actually, don't tell
me. I'm gonna guess.
5
00:03:42,040 --> 00:03:43,540
You're a puppy dog.
6
00:03:44,795 --> 00:03:47,263
And you're devoted to
her, forever and ever.
7
00:03:47,265 --> 00:03:48,733
And you'll do anything she wants,
8
00:03:48,735 --> 00:03:50,435
in case she chucks you a bone.
9
00:03:53,705 --> 00:03:56,103
I hit the bull's-eye, didn't I?
10
00:04:44,155 --> 00:04:45,185
Okay.
11
00:04:46,325 --> 00:04:47,985
You're good. Let's talk.
12
00:04:51,025 --> 00:04:56,593
So, in case you don't
know, my name is Kenton,
13
00:04:56,595 --> 00:04:59,205
I'm the head of security at Amaya.
14
00:05:00,635 --> 00:05:02,065
And I've got a problem.
15
00:05:03,705 --> 00:05:06,503
My problem is I have to contain
16
00:05:06,505 --> 00:05:08,873
a very complex situation.
17
00:05:08,875 --> 00:05:13,143
But the situation is
refusing to be contained.
18
00:05:13,145 --> 00:05:15,613
In fact...
19
00:05:15,615 --> 00:05:17,155
it's cascading.
20
00:05:18,585 --> 00:05:22,153
Once a cascade starts,
the impulse is to panic.
21
00:05:22,155 --> 00:05:24,723
You feel like you're standing
in front of an avalanche
22
00:05:24,725 --> 00:05:26,865
with a fucking bucket and spade.
23
00:05:28,525 --> 00:05:31,035
But I'm not panicking.
24
00:05:32,195 --> 00:05:33,305
I'll tell you why.
25
00:05:34,405 --> 00:05:35,735
Long ago...
26
00:05:37,805 --> 00:05:40,703
when I was about your age,
27
00:05:40,705 --> 00:05:43,473
maybe a little older,
28
00:05:43,475 --> 00:05:45,373
I was in the CIA.
29
00:05:45,375 --> 00:05:48,183
I was based in Hong Kong,
30
00:05:48,185 --> 00:05:51,283
and we were working
towards what we called
31
00:05:51,285 --> 00:05:53,223
"The American Century".
32
00:05:53,225 --> 00:05:56,823
The Twentieth Century
was all about war in Europe
33
00:05:56,825 --> 00:05:59,293
and Communism in Russia and Asia,
34
00:05:59,295 --> 00:06:03,393
but the Twenty First Century
was going to be all for
35
00:06:03,395 --> 00:06:05,195
the stars and stripes.
36
00:06:06,035 --> 00:06:08,403
Things seemed to be going pretty well.
37
00:06:08,405 --> 00:06:10,873
The Soviet Union had collapsed,
38
00:06:10,875 --> 00:06:14,073
Europe was nicely weak and stable,
39
00:06:14,075 --> 00:06:15,673
and on my beat,
40
00:06:15,675 --> 00:06:19,643
a popular uprising had
started on mainland China.
41
00:06:19,645 --> 00:06:21,813
The focus point was Beijing.
42
00:06:21,815 --> 00:06:24,513
Hundreds of thousands of demonstrators
43
00:06:24,515 --> 00:06:26,683
had occupied Tiananmen Square.
44
00:06:26,685 --> 00:06:28,823
Wouldn't fucking budge.
45
00:06:28,825 --> 00:06:30,823
And at a certain point,
46
00:06:30,825 --> 00:06:33,925
my bureau chief called us
into his office and said...
47
00:06:34,695 --> 00:06:36,533
China was finished.
48
00:06:36,535 --> 00:06:39,603
Whatever the government did
wouldn't make a difference.
49
00:06:39,605 --> 00:06:42,263
The protests would
spread across the country,
50
00:06:42,265 --> 00:06:43,975
the system would collapse.
51
00:06:45,375 --> 00:06:47,303
The tipping point was reached.
52
00:06:47,305 --> 00:06:49,815
The cascade was unstoppable.
53
00:06:50,845 --> 00:06:52,315
You know what happened next?
54
00:06:54,815 --> 00:06:56,353
The Chinese government
55
00:06:56,355 --> 00:07:00,283
sent in soldiers and
tanks to Tiananmen Square,
56
00:07:00,285 --> 00:07:02,623
shot everybody they could.
57
00:07:02,625 --> 00:07:05,025
Took the revolution by the neck
58
00:07:05,895 --> 00:07:08,225
and crushed the fucking life out of it.
59
00:07:11,865 --> 00:07:15,263
Today, China is the most
powerful force on the planet,
60
00:07:15,265 --> 00:07:18,635
the most powerful force
the world has ever known.
61
00:07:19,975 --> 00:07:24,415
And it turned out to
be the Chinese Century.
62
00:07:29,455 --> 00:07:31,983
Story over.
63
00:07:31,985 --> 00:07:33,025
My point?
64
00:07:35,355 --> 00:07:37,323
Everything's containable.
65
00:07:37,325 --> 00:07:39,925
But only if you're willing
to do what it takes.
66
00:07:41,525 --> 00:07:43,665
I'm willing to do what it takes.
67
00:07:44,735 --> 00:07:46,533
Do you believe me?
68
00:07:48,835 --> 00:07:52,233
You are a dissident, I am a tank.
69
00:07:52,235 --> 00:07:53,375
Do you believe me?
70
00:07:54,775 --> 00:07:57,345
Yes.
71
00:07:59,485 --> 00:08:01,215
I think you believe me.
72
00:08:02,415 --> 00:08:03,955
But I need to be sure.
73
00:08:15,595 --> 00:08:17,263
Shut up!
74
00:08:17,265 --> 00:08:18,265
Shut up.
75
00:08:19,165 --> 00:08:20,165
Shut up.
76
00:08:23,175 --> 00:08:25,603
Whatever you and Lily were doing,
77
00:08:25,605 --> 00:08:27,405
whoever you were talking to,
78
00:08:28,175 --> 00:08:31,215
whatever you're planning,
it stops right now.
79
00:08:32,015 --> 00:08:34,785
Unless you do exactly as I say...
80
00:08:35,915 --> 00:08:37,855
no one you care about is safe.
81
00:08:40,185 --> 00:08:41,185
Are we clear?
82
00:08:44,455 --> 00:08:45,895
Yes.
83
00:08:48,735 --> 00:08:50,035
Good.
84
00:11:20,915 --> 00:11:22,185
Oh, Jesus.
85
00:11:45,475 --> 00:11:47,475
Hey. Are you okay?
86
00:11:49,845 --> 00:11:52,675
Sorry. Yeah. I'm fine.
87
00:11:56,455 --> 00:11:58,513
If you want to be left
alone, that's okay.
88
00:11:58,515 --> 00:11:59,623
I can leave you alone.
89
00:11:59,625 --> 00:12:02,385
It's nothing serious. No one died.
90
00:12:05,355 --> 00:12:06,565
You just broke up.
91
00:12:11,895 --> 00:12:15,605
Well... that counts as serious.
92
00:12:17,575 --> 00:12:18,575
I guess.
93
00:12:21,075 --> 00:12:24,975
So... yeah, I feel like shit.
94
00:12:28,245 --> 00:12:30,655
Presumably you broke up for a reason.
95
00:12:33,120 --> 00:12:34,120
Uh-huh.
96
00:12:36,125 --> 00:12:38,125
Because he's not the right guy.
97
00:12:40,365 --> 00:12:41,395
Yeah.
98
00:12:43,765 --> 00:12:46,705
So, it is what it is.
99
00:12:49,375 --> 00:12:50,635
That was blunt.
100
00:12:53,975 --> 00:12:57,415
You're absolutely
right. I'm... I'm sorry.
101
00:12:59,787 --> 00:13:02,747
You know what, I was
talking to myself. Not you.
102
00:13:03,685 --> 00:13:04,685
What do you mean?
103
00:13:07,225 --> 00:13:08,525
I'm in the same boat.
104
00:13:09,295 --> 00:13:12,293
Except a few months
further down the line.
105
00:13:12,295 --> 00:13:16,493
And I've become seriously
expert at beating myself up.
106
00:13:16,495 --> 00:13:19,663
So, I say shit like "It is what it is",
107
00:13:19,665 --> 00:13:22,635
because it makes me feel
like I am assertive...
108
00:13:23,935 --> 00:13:25,745
instead of a punching bag.
109
00:13:29,245 --> 00:13:31,075
In other words, ignore me.
110
00:13:34,215 --> 00:13:38,483
Actually, to be honest, you're right.
111
00:13:38,485 --> 00:13:39,655
It is what it is.
112
00:13:40,555 --> 00:13:41,555
Don't worry.
113
00:13:42,725 --> 00:13:44,323
Break-ups aren't all bad.
114
00:13:44,325 --> 00:13:47,093
It means you have the endless
pleasure of dating ahead of you.
115
00:13:47,095 --> 00:13:50,493
Christ. What a thought.
116
00:13:50,495 --> 00:13:53,563
Seriously, however bad you remember it,
117
00:13:53,565 --> 00:13:55,403
it's so much worse.
118
00:13:55,405 --> 00:13:58,133
I mean the app thing is out of control.
119
00:13:58,135 --> 00:14:00,473
But there's no choice if
you want to meet someone.
120
00:14:00,475 --> 00:14:02,243
And I don't mean meet someone special,
121
00:14:02,245 --> 00:14:05,515
I mean, literally, meet anyone.
122
00:14:10,055 --> 00:14:13,853
Well, I think I've done
enough cheering you up.
123
00:14:13,855 --> 00:14:16,353
Yeah. Great job.
124
00:14:16,355 --> 00:14:19,363
I'll see you around. On Tinder.
125
00:14:19,365 --> 00:14:20,365
No.
126
00:14:22,965 --> 00:14:24,595
No, me neither.
127
00:14:25,965 --> 00:14:27,635
I'll see you around here.
128
00:14:29,005 --> 00:14:30,135
Sure.
129
00:15:34,535 --> 00:15:36,520
Look down there.
130
00:15:36,522 --> 00:15:37,913
Would you really feel any pity
131
00:15:37,915 --> 00:15:41,743
if one of those dots
stopped moving forever?
132
00:15:41,745 --> 00:15:45,113
If I offered you 20,000 pounds
for every dot that stopped,
133
00:15:45,115 --> 00:15:46,343
would you really, old man,
134
00:15:46,345 --> 00:15:48,583
tell me to keep my money,
or would you...
135
00:15:48,585 --> 00:15:51,653
calculate how many dots
you could afford to spend?
136
00:15:51,655 --> 00:15:54,485
Free of income tax, old man.
Free of income tax.
137
00:15:57,725 --> 00:15:58,725
Lily...
138
00:16:02,065 --> 00:16:06,205
I'm in love with you.
139
00:16:10,735 --> 00:16:11,805
Whoa.
140
00:16:12,605 --> 00:16:15,605
It's the first time either
of us have said that.
141
00:16:16,645 --> 00:16:18,245
You are creative,
142
00:16:19,045 --> 00:16:21,043
you are unexpected,
143
00:16:21,045 --> 00:16:22,853
funny,
144
00:16:22,855 --> 00:16:23,855
clever,
145
00:16:24,785 --> 00:16:25,785
hot.
146
00:16:26,785 --> 00:16:28,485
Awesome in every way.
147
00:16:29,595 --> 00:16:32,225
So, yeah. I'm in love with you.
148
00:16:35,025 --> 00:16:36,695
I'm in love with you too.
149
00:16:37,865 --> 00:16:39,565
Really?
150
00:16:40,705 --> 00:16:41,705
Mm-hmm.
151
00:16:46,875 --> 00:16:47,943
Cool.
152
00:16:51,875 --> 00:16:53,943
... you can save money now-a-days.
153
00:16:53,945 --> 00:16:56,053
Lot of good your
money'll do you in jail.
154
00:16:56,055 --> 00:16:58,383
That jail is in another zone.
155
00:17:02,825 --> 00:17:05,625
I should be pretty easy to get rid of.
156
00:17:07,195 --> 00:17:08,525
Pretty easy.
157
00:17:27,445 --> 00:17:30,555
Gun. Barrier. Sensor.
158
00:17:32,515 --> 00:17:36,753
The dual slit experiment.
I'm sure you are all familiar.
159
00:17:36,755 --> 00:17:39,693
A stream of single quantum particles,
160
00:17:39,695 --> 00:17:44,333
let's say photons, are fired
at two slits in a barrier.
161
00:17:44,335 --> 00:17:46,703
Now, mysteriously, the single photon
162
00:17:46,705 --> 00:17:50,903
appears to pass through
both slits at the same time,
163
00:17:50,905 --> 00:17:53,403
as evidenced by the interference pattern
164
00:17:53,405 --> 00:17:55,073
that starts to appear
165
00:17:55,075 --> 00:17:57,773
when the photon hits the back sensor.
166
00:17:57,775 --> 00:18:00,783
We conclude that the single photon
167
00:18:00,785 --> 00:18:03,753
is somehow interacting with itself.
168
00:18:03,755 --> 00:18:05,653
And now we have prima facie evidence
169
00:18:05,655 --> 00:18:08,823
of the superposition
of quantum particles,
170
00:18:08,825 --> 00:18:13,665
that they can exist in more
than one place at the same time.
171
00:18:16,765 --> 00:18:22,203
That idea makes us uncomfortable.
172
00:18:22,205 --> 00:18:23,703
We're not used to things
173
00:18:23,705 --> 00:18:26,596
being in more than one
place at the same time.
174
00:18:26,598 --> 00:18:27,608
It's in conflict
175
00:18:27,610 --> 00:18:30,843
with our direct experience of the world.
176
00:18:30,845 --> 00:18:35,613
I am not in a superposition,
I am standing only here.
177
00:18:35,615 --> 00:18:38,013
And you are not in a superposition,
178
00:18:38,015 --> 00:18:39,885
you are sitting only there.
179
00:18:40,755 --> 00:18:42,753
So, we decide we need more information,
180
00:18:42,755 --> 00:18:45,183
we place a detector on
one of the two slits,
181
00:18:45,185 --> 00:18:48,623
so we can tell when the
photon is passing through.
182
00:18:48,625 --> 00:18:52,093
But as soon as the
detector is activated,
183
00:18:52,095 --> 00:18:56,633
the interference pattern on
the back sensor disappears.
184
00:18:56,635 --> 00:18:59,991
The superposition photon
has suddenly collapsed
185
00:18:59,993 --> 00:19:02,473
to a classical single position.
186
00:19:02,475 --> 00:19:07,243
The photon is now only in one place.
187
00:19:07,245 --> 00:19:10,313
The act of our observing the particle
188
00:19:10,315 --> 00:19:12,655
has somehow changed it.
189
00:19:13,985 --> 00:19:15,353
It's a complex problem,
190
00:19:15,355 --> 00:19:18,023
which leads to a simple question.
191
00:19:18,025 --> 00:19:20,923
- What the hell just happened?
- Now watch.
192
00:19:20,925 --> 00:19:23,033
I asked the professor to provoke her.
193
00:19:23,035 --> 00:19:24,063
There is no shortage
194
00:19:24,065 --> 00:19:26,233
of proposed answers to that question.
195
00:19:26,235 --> 00:19:28,033
The Copenhagen Interpretation,
196
00:19:28,035 --> 00:19:30,473
which states that the act of measurement
197
00:19:30,475 --> 00:19:31,673
affects the system.
198
00:19:31,675 --> 00:19:32,766
Please.
199
00:19:32,768 --> 00:19:34,673
The Penrose Interpretation,
200
00:19:34,675 --> 00:19:37,843
which suggests that the
wave function collapse
201
00:19:37,845 --> 00:19:41,415
is caused by space-time curvature.
202
00:19:42,515 --> 00:19:43,913
But I wanna talk to you
203
00:19:43,915 --> 00:19:47,523
about the Von Neumann-Wigner
Interpretation,
204
00:19:47,525 --> 00:19:50,453
which states that human consciousness
205
00:19:50,455 --> 00:19:53,593
is the key modifier in decoherence.
206
00:19:53,595 --> 00:19:55,025
Are you fucking kidding?
207
00:19:56,635 --> 00:19:57,793
Katie?
208
00:19:57,795 --> 00:20:01,433
You're offering a lecture
on Von Neumann-Wigner?
209
00:20:01,435 --> 00:20:03,703
Eh... Are you serious?
210
00:20:03,705 --> 00:20:05,503
Half the people in this
room are undergrads,
211
00:20:05,505 --> 00:20:07,303
they might actually
believe what you're saying.
212
00:20:07,305 --> 00:20:11,173
There are many interesting
conjectures within the theory.
213
00:20:11,175 --> 00:20:12,673
It's dualist bullshit.
214
00:20:12,675 --> 00:20:14,513
Which is the worst kind of bullshit.
215
00:20:14,515 --> 00:20:17,113
- You would prefer...
- The Everett Interpretation.
216
00:20:17,115 --> 00:20:20,553
- Which you didn't even mention.
- Ah. Everett.
217
00:20:20,555 --> 00:20:22,423
Whose interpretation states
218
00:20:22,425 --> 00:20:25,293
that there is no change
to the superposition
219
00:20:25,295 --> 00:20:27,763
of the humble quantum particle.
220
00:20:27,765 --> 00:20:31,263
Rather, there is a change
to the entire universe
221
00:20:31,265 --> 00:20:35,133
It states that the macroscopic
superposition exists.
222
00:20:35,135 --> 00:20:37,633
And just so we're all
clear what that means...
223
00:20:37,635 --> 00:20:40,443
it means the universe
is constantly splitting,
224
00:20:40,445 --> 00:20:43,743
like the trunk and branches and twigs,
225
00:20:43,745 --> 00:20:45,913
of an infinitely large tree.
226
00:20:45,915 --> 00:20:50,855
And on that tree, all
possible worlds will exist.
227
00:20:51,755 --> 00:20:56,475
All possible events will happen.
All histories, and all futures,
228
00:20:56,477 --> 00:20:59,263
a near infinite number of times.
229
00:20:59,265 --> 00:21:02,293
It's deterministic, it's
supported by the math,
230
00:21:02,295 --> 00:21:04,195
and it's supported by the experiment.
231
00:21:05,435 --> 00:21:07,835
But it's not supported
by the real world.
232
00:21:12,035 --> 00:21:13,643
Whatever.
233
00:21:13,645 --> 00:21:16,013
Enjoy, dweebs.
234
00:21:16,015 --> 00:21:18,945
Bye.
235
00:21:23,015 --> 00:21:26,125
Von Neumann-Wigner. A fucking joke.
236
00:21:53,215 --> 00:21:58,115
Katie? Katie? Katie? Katie...
237
00:22:03,855 --> 00:22:04,895
Yes?
238
00:22:08,795 --> 00:22:11,095
Uh, one of your professors
is a friend of mine.
239
00:22:13,565 --> 00:22:15,433
She's told me you're the best student
240
00:22:15,435 --> 00:22:17,805
she's had in years, perhaps ever.
241
00:22:18,905 --> 00:22:19,945
That's nice.
242
00:22:21,445 --> 00:22:23,073
She also told me...
243
00:22:23,075 --> 00:22:26,645
your family can no longer
cover your college fees.
244
00:22:29,385 --> 00:22:31,615
I want to pay for your college fees...
245
00:22:33,525 --> 00:22:35,955
and offer you a job when you graduate.
246
00:22:38,925 --> 00:22:40,025
Who are you?
247
00:22:49,575 --> 00:22:51,305
Do you understand what I'm asking?
248
00:22:55,005 --> 00:22:56,015
Yes.
249
00:22:58,945 --> 00:22:59,945
I do.
250
00:23:01,085 --> 00:23:02,245
Is it madness?
251
00:23:05,015 --> 00:23:07,723
Is there a world in which it could work?
252
00:25:27,065 --> 00:25:31,093
Whoa. This is way better than last time.
253
00:25:31,095 --> 00:25:34,035
My sugar cube doesn't have
a single error package.
254
00:25:35,165 --> 00:25:37,335
I got a few here in the shell.
255
00:25:41,605 --> 00:25:43,145
Are those errors?
256
00:25:44,245 --> 00:25:46,845
I think those are actual
gaps in the structure.
257
00:25:47,685 --> 00:25:50,985
Oh... yeah, you might be right.
258
00:26:01,895 --> 00:26:03,365
The skull is good too.
259
00:26:05,035 --> 00:26:09,405
I'm now at 1.2 times
10 to the power of 18.
260
00:26:11,605 --> 00:26:12,945
Still clean.
261
00:26:14,205 --> 00:26:17,545
I mean look at these sucrose molecules.
262
00:26:19,245 --> 00:26:22,143
My sugar is sweet!
263
00:26:22,145 --> 00:26:24,783
I think the mouse is sweet.
264
00:26:24,785 --> 00:26:28,123
- The mouse is dead.
- He's still sweet.
265
00:26:28,125 --> 00:26:30,025
He's got a cute little face.
266
00:26:30,795 --> 00:26:33,093
Forest. I think we're good.
267
00:26:33,095 --> 00:26:35,095
We can try to extrapolate inwards.
268
00:26:36,565 --> 00:26:37,565
Cool.
269
00:26:38,695 --> 00:26:39,965
So do it.
270
00:26:41,465 --> 00:26:42,533
Okay.
271
00:26:43,835 --> 00:26:45,205
Let's see.
272
00:27:55,775 --> 00:27:57,315
Silence from the team.
273
00:28:01,745 --> 00:28:03,155
So, it worked?
274
00:28:07,085 --> 00:28:11,095
Yeah. It worked.
275
00:28:13,025 --> 00:28:16,965
- Keep going.
- Keep extrapolating?
276
00:28:17,865 --> 00:28:19,563
You mean outwards?
277
00:28:19,565 --> 00:28:20,565
Why not?
278
00:28:25,175 --> 00:28:27,173
We'll run out of memory
pretty fucking quick,
279
00:28:27,175 --> 00:28:31,975
but, yeah, why not. No harm it can do.
280
00:29:10,815 --> 00:29:12,255
Fuck.
281
00:29:52,965 --> 00:29:56,233
And he made a house called a cocoon
282
00:29:56,235 --> 00:30:00,505
and he stayed in there
for, like, two weeks.
283
00:30:01,805 --> 00:30:03,503
More than two weeks
284
00:30:03,505 --> 00:30:08,243
and puff, and puff, he was a butterfly.
285
00:30:08,245 --> 00:30:12,075
A beautiful, nice, beautiful butterfly.
286
00:30:13,245 --> 00:30:15,113
The end.
287
00:30:15,115 --> 00:30:17,155
- Is that the end?
- Yes...
288
00:30:18,385 --> 00:30:19,385
the end.
289
00:30:42,045 --> 00:30:45,275
Hey, sweetheart. Just
wondering where you are.
290
00:30:48,885 --> 00:30:50,285
The milk. Shit.
291
00:30:51,085 --> 00:30:53,225
No, totally forgot.
292
00:30:54,085 --> 00:30:57,223
I was going over papers
all morning and...
293
00:30:57,225 --> 00:30:59,725
Uh, anyway, yeah, I forgot.
294
00:31:03,295 --> 00:31:04,335
Are you?
295
00:31:18,815 --> 00:31:20,185
Yeah, I see you.
296
00:31:22,315 --> 00:31:23,853
So, look, bring Amaya back,
297
00:31:23,855 --> 00:31:25,883
and then I'll take the
car and go to the store.
298
00:31:25,885 --> 00:31:27,585
I'll get stuff for dinner too.
299
00:31:29,825 --> 00:31:32,195
I don't know. Pasta?
300
00:31:33,795 --> 00:31:37,051
I know we can discuss it in 30 seconds!
301
00:31:37,053 --> 00:31:39,363
We can also discuss it now!
302
00:31:56,715 --> 00:31:57,715
No.
303
00:32:01,825 --> 00:32:02,825
No!
304
00:32:11,635 --> 00:32:12,635
No!
305
00:32:13,935 --> 00:32:16,435
No!
306
00:32:17,735 --> 00:32:18,845
No.
307
00:32:20,075 --> 00:32:22,813
No! No! No!
308
00:32:22,815 --> 00:32:26,885
No! No! No!
309
00:33:34,445 --> 00:33:36,313
Do you think any of them
310
00:33:36,315 --> 00:33:38,655
understand what we're really doing here?
311
00:33:40,185 --> 00:33:41,485
I'm not sure.
312
00:33:46,525 --> 00:33:49,635
I'm not sure you even understand
what we're really doing here.
313
00:33:53,665 --> 00:33:54,835
What do you mean?
314
00:33:57,575 --> 00:34:00,345
I think Devs is how you've
put yourself on trial.
315
00:34:01,145 --> 00:34:02,575
It's judge and jury.
316
00:34:04,075 --> 00:34:05,613
If it works,
317
00:34:05,615 --> 00:34:07,743
determinism precludes free will,
318
00:34:07,745 --> 00:34:09,855
and you're absolved, you did no wrong.
319
00:34:10,655 --> 00:34:14,825
But if it doesn't work, you had choices.
320
00:34:15,925 --> 00:34:17,025
And you're guilty.
321
00:34:20,595 --> 00:34:22,595
And if it doesn't work, I'm damned.
322
00:34:26,135 --> 00:34:28,365
Yes. Pretty much.
323
00:34:34,945 --> 00:34:36,545
What's my place in this trial?
324
00:34:39,785 --> 00:34:40,985
You're a witness.
325
00:34:42,145 --> 00:34:43,385
No.
326
00:34:44,955 --> 00:34:46,725
I'm the lawyer for the defense.
327
00:34:51,555 --> 00:34:54,063
I'm gonna make my opening argument.
328
00:34:54,065 --> 00:34:55,325
Are you ready?
329
00:34:58,195 --> 00:35:01,335
Um... no.
330
00:35:05,005 --> 00:35:06,405
Yeah.
331
00:36:19,385 --> 00:36:20,745
If I, uh...
332
00:36:21,815 --> 00:36:23,783
If I asked you to do me a favor,
333
00:36:23,785 --> 00:36:25,755
but I couldn't tell you why,
334
00:36:27,025 --> 00:36:28,423
do you think you could trust me,
335
00:36:28,425 --> 00:36:31,955
and not ask any
questions, and just do it?
336
00:36:34,595 --> 00:36:36,095
Ne... I'm being serious.
337
00:36:40,535 --> 00:36:43,475
Okay. So, I need you to get Mom.
338
00:36:44,275 --> 00:36:47,705
And get Lucy and Tom and their kids.
339
00:36:48,945 --> 00:36:52,313
And take them to the place
we used to go on vacation
340
00:36:52,315 --> 00:36:54,085
when me and Lucy were kids.
341
00:36:56,615 --> 00:36:58,955
Ne, the hotel by the lake.
342
00:37:03,195 --> 00:37:04,695
For one week.
343
00:37:05,765 --> 00:37:07,893
And I don't care what any
of them say about school,
344
00:37:07,895 --> 00:37:11,733
or jobs, or feeding pets,
or anything, I just...
345
00:37:11,735 --> 00:37:14,535
They have to do it. You
have to make them do it.
346
00:37:18,375 --> 00:37:20,145
I said I can't tell you why.
347
00:37:24,445 --> 00:37:25,945
No, Dad, you...
348
00:37:27,785 --> 00:37:30,155
You know how I work for
an internet security firm?
349
00:37:32,585 --> 00:37:35,423
Well we've been
subcontracting for the NSA
350
00:37:35,425 --> 00:37:37,353
and a foreign power hacked our system
351
00:37:37,355 --> 00:37:39,863
and got all our personal details.
352
00:37:39,865 --> 00:37:41,993
So, the NSA instructed us to...
353
00:37:41,995 --> 00:37:43,993
to make sure our immediate
families were safe,
354
00:37:43,995 --> 00:37:46,835
until they made everything... okay.
355
00:37:50,935 --> 00:37:53,503
Yeah, we've got major protection here.
356
00:37:53,505 --> 00:37:55,875
Guys with guns, you name
it, 'round the clock.
357
00:37:57,145 --> 00:38:00,615
So, will you do it, Dad? Jebal.
358
00:38:05,925 --> 00:38:07,025
Thank you.
359
00:38:12,355 --> 00:38:14,923
Yeah, I'm totally fine.
360
00:38:14,925 --> 00:38:17,835
I love you too. All you guys.
361
00:38:20,505 --> 00:38:22,205
Okay, Dad. I've got to go.
362
00:38:23,175 --> 00:38:26,175
Ye... Yeonlaghallkeyo.
363
00:38:27,445 --> 00:38:29,015
Okay. Bye.
364
00:38:58,505 --> 00:39:00,943
So I need to add an important caveat
365
00:39:00,945 --> 00:39:02,775
to our working relationship.
366
00:39:03,675 --> 00:39:07,613
I'm not going to prison.
Do you understand?
367
00:39:07,615 --> 00:39:10,683
You need to fully take that on board.
368
00:39:10,685 --> 00:39:13,123
You don't need to worry
about going to prison, Kenton.
369
00:39:13,125 --> 00:39:14,185
I disagree.
370
00:39:15,025 --> 00:39:18,223
I killed a guy, I put
his girl in a nuthouse,
371
00:39:18,225 --> 00:39:21,763
and I terrorized her
friend into silence.
372
00:39:21,765 --> 00:39:24,763
Hopefully that does the
trick. But if it doesn't...
373
00:39:24,765 --> 00:39:28,063
and I feel this shit
is catching up with me,
374
00:39:28,065 --> 00:39:30,903
then the terms of our
deal are null and void.
375
00:39:30,905 --> 00:39:34,605
I will act in a self-interested manner.
376
00:39:37,575 --> 00:39:38,743
What does that mean?
377
00:39:38,745 --> 00:39:41,285
I just told you. I'm
not going to prison.
378
00:39:42,085 --> 00:39:44,583
You can't fuck me
without fucking yourself.
379
00:39:44,585 --> 00:39:46,983
Lily Chan is a threat.
380
00:39:46,985 --> 00:39:49,255
It's not in your power
to kill her, Kenton.
381
00:39:50,695 --> 00:39:51,925
Have we met?
382
00:39:53,165 --> 00:39:55,893
I didn't say you lack
the ability to kill her,
383
00:39:55,895 --> 00:39:58,393
I said it's not in your power.
384
00:39:58,395 --> 00:39:59,965
Well, I'll tell you what.
385
00:40:00,765 --> 00:40:02,935
You just let me worry about that.
386
00:43:14,795 --> 00:43:16,065
Lily?
387
00:43:17,395 --> 00:43:18,395
Lily?
388
00:43:20,305 --> 00:43:21,465
I'm getting you out.
389
00:43:22,465 --> 00:43:25,573
What?
390
00:43:25,575 --> 00:43:27,503
I love you, baby.
391
00:43:27,505 --> 00:43:31,543
I wish you did, but you don't.
It's just the dope talking.
392
00:43:31,545 --> 00:43:32,743
Come on. Let's go.
393
00:43:37,885 --> 00:43:39,055
That's it.
394
00:43:41,785 --> 00:43:43,225
There you go.
395
00:43:45,225 --> 00:43:46,295
Okay.
396
00:44:40,590 --> 00:44:43,613
- Synced and corrected by Firefly -
27486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.