All language subtitles for Devs - 01x05 - Episode 5.TRUMP.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:11,660 --> 00:00:14,600 ("OH I WEPT" BY FREE PLAYING) 3 00:00:25,710 --> 00:00:29,048 ♪ Oh, I wept ♪ 4 00:00:29,050 --> 00:00:32,718 ♪ For days ♪ 5 00:00:32,720 --> 00:00:36,188 ♪ Filled my eyes ♪ 6 00:00:36,190 --> 00:00:40,190 ♪ With silly tears ♪ 7 00:00:41,220 --> 00:00:43,360 ♪ Oh, yeah ♪ 8 00:00:47,160 --> 00:00:49,830 ♪ But I don't ♪ 9 00:00:50,730 --> 00:00:54,198 ♪ Care no more ♪ 10 00:00:54,200 --> 00:00:57,238 ♪ I don't care if ♪ 11 00:00:57,240 --> 00:01:00,710 ♪ My eyes get sore ♪ 12 00:01:01,780 --> 00:01:07,650 ♪ I take my seat on the train ♪ 13 00:01:08,750 --> 00:01:14,860 ♪ And let the sun come melt my pain ♪ 14 00:01:16,260 --> 00:01:21,600 ♪ Come tomorrow I'll be far away ♪ 15 00:01:23,100 --> 00:01:29,170 ♪ In the sunshine of another day ♪ 16 00:01:29,970 --> 00:01:32,710 ♪♪ 17 00:01:41,820 --> 00:01:45,148 ♪ A worried mind ♪ 18 00:01:45,150 --> 00:01:48,160 ♪ Makes it so hard to bear ♪ 19 00:01:49,030 --> 00:01:52,758 ♪ Hard to live ♪ 20 00:01:52,760 --> 00:01:55,770 ♪ And hard to care ♪ 21 00:01:57,770 --> 00:01:59,800 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 22 00:02:03,370 --> 00:02:07,108 ♪ But I don't ♪ 23 00:02:07,110 --> 00:02:10,848 ♪ Care no more ♪ 24 00:02:10,850 --> 00:02:14,278 ♪ I don't care if ♪ 25 00:02:14,280 --> 00:02:17,320 ♪ My eyes get sore ♪ 26 00:02:18,290 --> 00:02:24,188 ♪ I take my seat on the train ♪ 27 00:02:24,190 --> 00:02:25,658 ♪ Oh, yeah ♪ 28 00:02:25,660 --> 00:02:30,370 ♪ And let the sun come melt my pain ♪ 29 00:02:32,430 --> 00:02:38,640 ♪ Come tomorrow I'll be far away ♪ 30 00:02:39,610 --> 00:02:46,048 ♪ In the sunshine of another day ♪ 31 00:02:46,050 --> 00:02:50,090 ♪♪ 32 00:03:12,240 --> 00:03:17,410 - (MUSIC FADES) - (GURGLING, INDISTINCT SHOUTING) 33 00:03:18,820 --> 00:03:21,850 (GASPING) 34 00:03:30,730 --> 00:03:32,530 So, Jamie. Tell me... 35 00:03:33,831 --> 00:03:36,901 What exactly is the story between you and Lily? 36 00:03:38,440 --> 00:03:40,770 Actually, don't tell me. I'm gonna guess. 37 00:03:42,040 --> 00:03:43,540 You're a puppy dog. 38 00:03:44,795 --> 00:03:47,263 And you're devoted to her, forever and ever. 39 00:03:47,265 --> 00:03:48,733 And you'll do anything she wants, 40 00:03:48,735 --> 00:03:50,435 in case she chucks you a bone. 41 00:03:53,705 --> 00:03:56,103 I hit the bull's-eye, didn't I? 42 00:03:56,105 --> 00:03:57,135 (GASPS) 43 00:04:04,015 --> 00:04:06,085 (GURGLING) 44 00:04:09,185 --> 00:04:13,625 (GASPING) 45 00:04:20,795 --> 00:04:22,165 (WHIMPERING) 46 00:04:26,365 --> 00:04:29,303 (BREATHING HEAVILY) 47 00:04:29,305 --> 00:04:30,875 (SNORTS) 48 00:04:44,155 --> 00:04:45,185 Okay. 49 00:04:46,325 --> 00:04:47,985 You're good. Let's talk. 50 00:04:51,025 --> 00:04:56,593 So, in case you don't know, my name is Kenton, 51 00:04:56,595 --> 00:04:59,205 I'm the head of security at Amaya. 52 00:05:00,635 --> 00:05:02,065 And I've got a problem. 53 00:05:03,705 --> 00:05:06,503 My problem is I have to contain 54 00:05:06,505 --> 00:05:08,873 a very complex situation. 55 00:05:08,875 --> 00:05:13,143 But the situation is refusing to be contained. 56 00:05:13,145 --> 00:05:15,613 In fact... (CHUCKLES) 57 00:05:15,615 --> 00:05:17,155 it's cascading. 58 00:05:18,585 --> 00:05:22,153 Once a cascade starts, the impulse is to panic. 59 00:05:22,155 --> 00:05:24,723 You feel like you're standing in front of an avalanche 60 00:05:24,725 --> 00:05:26,865 with a fucking bucket and spade. 61 00:05:28,525 --> 00:05:31,035 (SIGHS) But I'm not panicking. 62 00:05:32,195 --> 00:05:33,305 I'll tell you why. 63 00:05:34,405 --> 00:05:35,735 Long ago... 64 00:05:37,805 --> 00:05:40,703 (INHALES SHARPLY) when I was about your age, 65 00:05:40,705 --> 00:05:43,473 (EXHALES SLOWLY) maybe a little older, 66 00:05:43,475 --> 00:05:45,373 I was in the CIA. 67 00:05:45,375 --> 00:05:48,183 I was based in Hong Kong, 68 00:05:48,185 --> 00:05:51,283 and we were working towards what we called 69 00:05:51,285 --> 00:05:53,223 "The American Century". 70 00:05:53,225 --> 00:05:56,823 (SNIFFS) The Twentieth Century was all about war in Europe 71 00:05:56,825 --> 00:05:59,293 and Communism in Russia and Asia, 72 00:05:59,295 --> 00:06:03,393 but the Twenty First Century was going to be all for 73 00:06:03,395 --> 00:06:05,195 the stars and stripes. 74 00:06:06,035 --> 00:06:08,403 Things seemed to be going pretty well. 75 00:06:08,405 --> 00:06:10,873 The Soviet Union had collapsed, 76 00:06:10,875 --> 00:06:14,073 Europe was nicely weak and stable, 77 00:06:14,075 --> 00:06:15,673 and on my beat, 78 00:06:15,675 --> 00:06:19,643 a popular uprising had started on mainland China. 79 00:06:19,645 --> 00:06:21,813 The focus point was Beijing. 80 00:06:21,815 --> 00:06:24,513 Hundreds of thousands of demonstrators 81 00:06:24,515 --> 00:06:26,683 had occupied Tiananmen Square. 82 00:06:26,685 --> 00:06:28,823 Wouldn't fucking budge. 83 00:06:28,825 --> 00:06:30,823 And at a certain point, 84 00:06:30,825 --> 00:06:33,925 my bureau chief called us into his office and said... 85 00:06:34,695 --> 00:06:36,533 China was finished. 86 00:06:36,535 --> 00:06:39,603 Whatever the government did wouldn't make a difference. 87 00:06:39,605 --> 00:06:42,263 The protests would spread across the country, 88 00:06:42,265 --> 00:06:43,975 the system would collapse. 89 00:06:45,375 --> 00:06:47,303 The tipping point was reached. 90 00:06:47,305 --> 00:06:49,815 The cascade was unstoppable. 91 00:06:50,845 --> 00:06:52,315 You know what happened next? 92 00:06:54,815 --> 00:06:56,353 The Chinese government 93 00:06:56,355 --> 00:07:00,283 sent in soldiers and tanks to Tiananmen Square, 94 00:07:00,285 --> 00:07:02,623 shot everybody they could. 95 00:07:02,625 --> 00:07:05,025 Took the revolution by the neck 96 00:07:05,895 --> 00:07:08,225 and crushed the fucking life out of it. 97 00:07:11,865 --> 00:07:15,263 Today, China is the most powerful force on the planet, 98 00:07:15,265 --> 00:07:18,635 the most powerful force the world has ever known. 99 00:07:19,975 --> 00:07:24,415 And it turned out to be the Chinese Century. 100 00:07:29,455 --> 00:07:31,983 (INHALES SHARPLY) Story over. 101 00:07:31,985 --> 00:07:33,025 My point? 102 00:07:35,355 --> 00:07:37,323 Everything's containable. 103 00:07:37,325 --> 00:07:39,925 But only if you're willing to do what it takes. 104 00:07:41,525 --> 00:07:43,665 I'm willing to do what it takes. 105 00:07:44,735 --> 00:07:46,533 Do you believe me? 106 00:07:46,535 --> 00:07:48,833 (WHIMPERING) 107 00:07:48,835 --> 00:07:52,233 You are a dissident, I am a tank. 108 00:07:52,235 --> 00:07:53,375 Do you believe me? 109 00:07:54,775 --> 00:07:57,345 (SHUDDERING) Yes. 110 00:07:59,485 --> 00:08:01,215 I think you believe me. 111 00:08:02,415 --> 00:08:03,955 But I need to be sure. 112 00:08:13,625 --> 00:08:15,593 - (BONE CRACKS) - (SCREAMS) 113 00:08:15,595 --> 00:08:17,263 Shut up! 114 00:08:17,265 --> 00:08:18,265 Shut up. 115 00:08:19,165 --> 00:08:20,165 Shut up. 116 00:08:23,175 --> 00:08:25,603 Whatever you and Lily were doing, 117 00:08:25,605 --> 00:08:27,405 whoever you were talking to, 118 00:08:28,175 --> 00:08:31,215 whatever you're planning, it stops right now. 119 00:08:32,015 --> 00:08:34,785 Unless you do exactly as I say... 120 00:08:35,915 --> 00:08:37,855 no one you care about is safe. 121 00:08:40,185 --> 00:08:41,185 Are we clear? 122 00:08:44,455 --> 00:08:45,895 Yes. 123 00:08:48,735 --> 00:08:50,035 Good. 124 00:08:58,275 --> 00:09:02,005 (DISTORTED WHIMPERING) 125 00:09:15,325 --> 00:09:17,755 (WHIMPERING CONTINUES) 126 00:09:19,825 --> 00:09:23,895 (SOUND DISTORTS TO STATIC) 127 00:09:50,805 --> 00:09:55,875 (SPEAKING MANDARIN) 128 00:10:52,455 --> 00:10:55,585 (WHIRRING) 129 00:11:20,915 --> 00:11:22,185 Oh, Jesus. 130 00:11:23,585 --> 00:11:28,355 (MUSIC PLAYING OVER RADIO) 131 00:11:29,225 --> 00:11:34,265 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 132 00:11:45,475 --> 00:11:47,475 Hey. Are you okay? 133 00:11:49,845 --> 00:11:52,675 Sorry. Yeah. I'm fine. 134 00:11:56,455 --> 00:11:58,513 If you want to be left alone, that's okay. 135 00:11:58,515 --> 00:11:59,623 I can leave you alone. 136 00:11:59,625 --> 00:12:02,385 It's nothing serious. No one died. 137 00:12:05,355 --> 00:12:06,565 You just broke up. 138 00:12:11,895 --> 00:12:15,605 Well... that counts as serious. 139 00:12:17,575 --> 00:12:18,575 I guess. 140 00:12:21,075 --> 00:12:24,975 So... yeah, I feel like shit. 141 00:12:28,245 --> 00:12:30,655 Presumably you broke up for a reason. 142 00:12:33,120 --> 00:12:34,120 Uh-huh. 143 00:12:36,125 --> 00:12:38,125 Because he's not the right guy. 144 00:12:40,365 --> 00:12:41,395 Yeah. 145 00:12:43,765 --> 00:12:46,705 So, it is what it is. 146 00:12:49,375 --> 00:12:50,635 That was blunt. 147 00:12:53,975 --> 00:12:57,415 You're absolutely right. I'm... I'm sorry. 148 00:12:59,787 --> 00:13:02,747 You know what, I was talking to myself. Not you. 149 00:13:03,685 --> 00:13:04,685 What do you mean? 150 00:13:07,225 --> 00:13:08,525 I'm in the same boat. 151 00:13:09,295 --> 00:13:12,293 Except a few months further down the line. 152 00:13:12,295 --> 00:13:16,493 And I've become seriously expert at beating myself up. 153 00:13:16,495 --> 00:13:19,663 So, I say shit like "It is what it is", 154 00:13:19,665 --> 00:13:22,635 because it makes me feel like I am assertive... 155 00:13:23,935 --> 00:13:25,745 instead of a punching bag. 156 00:13:29,245 --> 00:13:31,075 In other words, ignore me. 157 00:13:34,215 --> 00:13:38,483 Actually, to be honest, you're right. 158 00:13:38,485 --> 00:13:39,655 It is what it is. 159 00:13:40,555 --> 00:13:41,555 Don't worry. 160 00:13:42,725 --> 00:13:44,323 Break-ups aren't all bad. 161 00:13:44,325 --> 00:13:47,093 It means you have the endless pleasure of dating ahead of you. 162 00:13:47,095 --> 00:13:50,493 Christ. What a thought. 163 00:13:50,495 --> 00:13:53,563 Seriously, however bad you remember it, 164 00:13:53,565 --> 00:13:55,403 it's so much worse. 165 00:13:55,405 --> 00:13:58,133 I mean the app thing is out of control. 166 00:13:58,135 --> 00:14:00,473 But there's no choice if you want to meet someone. 167 00:14:00,475 --> 00:14:02,243 And I don't mean meet someone special, 168 00:14:02,245 --> 00:14:05,515 I mean, literally, meet anyone. 169 00:14:10,055 --> 00:14:13,853 Well, I think I've done enough cheering you up. 170 00:14:13,855 --> 00:14:16,353 Yeah. Great job. 171 00:14:16,355 --> 00:14:19,363 (CHUCKLES) I'll see you around. On Tinder. 172 00:14:19,365 --> 00:14:20,365 No. 173 00:14:22,965 --> 00:14:24,595 No, me neither. 174 00:14:25,965 --> 00:14:27,635 I'll see you around here. 175 00:14:29,005 --> 00:14:30,135 Sure. 176 00:14:39,845 --> 00:14:41,345 (DOOR CLOSES) 177 00:14:48,185 --> 00:14:53,265 - (STATIC) - (DISTORTED CHATTER) 178 00:14:57,565 --> 00:15:02,565 (INDISTINCT CHATTER) 179 00:15:28,095 --> 00:15:29,865 (SIGHS) 180 00:15:34,535 --> 00:15:36,520 MAN (THROUGH LAPTOP): Look down there. 181 00:15:36,522 --> 00:15:37,913 Would you really feel any pity 182 00:15:37,915 --> 00:15:41,743 if one of those dots stopped moving forever? 183 00:15:41,745 --> 00:15:45,113 If I offered you 20,000 pounds for every dot that stopped, 184 00:15:45,115 --> 00:15:46,343 would you really, old man, 185 00:15:46,345 --> 00:15:48,583 tell me to keep my money, or would you... 186 00:15:48,585 --> 00:15:51,653 calculate how many dots you could afford to spend? 187 00:15:51,655 --> 00:15:54,485 Free of income tax, old man. Free of income tax. 188 00:15:57,725 --> 00:15:58,725 Lily... 189 00:16:02,065 --> 00:16:06,205 (EXHALES SHARPLY) I'm in love with you. 190 00:16:10,735 --> 00:16:11,805 Whoa. 191 00:16:12,605 --> 00:16:15,605 It's the first time either of us have said that. 192 00:16:16,645 --> 00:16:18,245 You are creative, 193 00:16:19,045 --> 00:16:21,043 you are unexpected, 194 00:16:21,045 --> 00:16:22,853 funny, 195 00:16:22,855 --> 00:16:23,855 clever, 196 00:16:24,785 --> 00:16:25,785 hot. 197 00:16:26,785 --> 00:16:28,485 Awesome in every way. 198 00:16:29,595 --> 00:16:32,225 So, yeah. I'm in love with you. 199 00:16:35,025 --> 00:16:36,695 I'm in love with you too. 200 00:16:37,865 --> 00:16:39,565 (SIGHS) Really? 201 00:16:40,705 --> 00:16:41,705 Mm-hmm. 202 00:16:42,535 --> 00:16:44,405 (CHUCKLES) 203 00:16:46,875 --> 00:16:47,943 Cool. 204 00:16:47,945 --> 00:16:49,975 (LAUGHS) 205 00:16:51,875 --> 00:16:53,943 MAN (THROUGH LAPTOP): ... you can save money now-a-days. 206 00:16:53,945 --> 00:16:56,053 MAN 2: Lot of good your money'll do you in jail. 207 00:16:56,055 --> 00:16:58,383 MAN 1: That jail is in another zone. 208 00:16:58,385 --> 00:17:01,685 - (SERGEI BREATHES DEEPLY) - (FILM CONTINUES INDISTINCTLY) 209 00:17:02,825 --> 00:17:05,625 MAN 2 (THROUGH LAPTOP): I should be pretty easy to get rid of. 210 00:17:07,195 --> 00:17:08,525 MAN 1: Pretty easy. 211 00:17:27,445 --> 00:17:30,555 Gun. Barrier. Sensor. 212 00:17:32,515 --> 00:17:36,753 The dual slit experiment. I'm sure you are all familiar. 213 00:17:36,755 --> 00:17:39,693 A stream of single quantum particles, 214 00:17:39,695 --> 00:17:44,333 let's say photons, are fired at two slits in a barrier. 215 00:17:44,335 --> 00:17:46,703 Now, mysteriously, the single photon 216 00:17:46,705 --> 00:17:50,903 appears to pass through both slits at the same time, 217 00:17:50,905 --> 00:17:53,403 as evidenced by the interference pattern 218 00:17:53,405 --> 00:17:55,073 that starts to appear 219 00:17:55,075 --> 00:17:57,773 when the photon hits the back sensor. 220 00:17:57,775 --> 00:18:00,783 We conclude that the single photon 221 00:18:00,785 --> 00:18:03,753 is somehow interacting with itself. 222 00:18:03,755 --> 00:18:05,653 And now we have prima facie evidence 223 00:18:05,655 --> 00:18:08,823 of the superposition of quantum particles, 224 00:18:08,825 --> 00:18:13,665 that they can exist in more than one place at the same time. 225 00:18:16,765 --> 00:18:22,203 That idea makes us uncomfortable. 226 00:18:22,205 --> 00:18:23,703 We're not used to things 227 00:18:23,705 --> 00:18:26,596 being in more than one place at the same time. 228 00:18:26,598 --> 00:18:27,608 It's in conflict 229 00:18:27,610 --> 00:18:30,843 with our direct experience of the world. 230 00:18:30,845 --> 00:18:35,613 I am not in a superposition, I am standing only here. 231 00:18:35,615 --> 00:18:38,013 And you are not in a superposition, 232 00:18:38,015 --> 00:18:39,885 you are sitting only there. 233 00:18:40,755 --> 00:18:42,753 So, we decide we need more information, 234 00:18:42,755 --> 00:18:45,183 we place a detector on one of the two slits, 235 00:18:45,185 --> 00:18:48,623 so we can tell when the photon is passing through. 236 00:18:48,625 --> 00:18:52,093 But as soon as the detector is activated, 237 00:18:52,095 --> 00:18:56,633 the interference pattern on the back sensor disappears. 238 00:18:56,635 --> 00:18:59,991 The superposition photon has suddenly collapsed 239 00:18:59,993 --> 00:19:02,473 to a classical single position. 240 00:19:02,475 --> 00:19:07,243 The photon is now only in one place. 241 00:19:07,245 --> 00:19:10,313 The act of our observing the particle 242 00:19:10,315 --> 00:19:12,655 has somehow changed it. 243 00:19:13,985 --> 00:19:15,353 It's a complex problem, 244 00:19:15,355 --> 00:19:18,023 which leads to a simple question. 245 00:19:18,025 --> 00:19:20,923 - What the hell just happened? - Now watch. 246 00:19:20,925 --> 00:19:23,033 I asked the professor to provoke her. 247 00:19:23,035 --> 00:19:24,063 LECTURER: There is no shortage 248 00:19:24,065 --> 00:19:26,233 of proposed answers to that question. 249 00:19:26,235 --> 00:19:28,033 The Copenhagen Interpretation, 250 00:19:28,035 --> 00:19:30,473 which states that the act of measurement 251 00:19:30,475 --> 00:19:31,673 affects the system. 252 00:19:31,675 --> 00:19:32,766 Please. 253 00:19:32,768 --> 00:19:34,673 The Penrose Interpretation, 254 00:19:34,675 --> 00:19:37,843 which suggests that the wave function collapse 255 00:19:37,845 --> 00:19:41,415 is caused by space-time curvature. 256 00:19:42,515 --> 00:19:43,913 But I wanna talk to you 257 00:19:43,915 --> 00:19:47,523 about the Von Neumann-Wigner Interpretation, 258 00:19:47,525 --> 00:19:50,453 which states that human consciousness 259 00:19:50,455 --> 00:19:53,593 is the key modifier in decoherence. 260 00:19:53,595 --> 00:19:55,025 Are you fucking kidding? 261 00:19:56,635 --> 00:19:57,793 Katie? 262 00:19:57,795 --> 00:20:01,433 You're offering a lecture on Von Neumann-Wigner? 263 00:20:01,435 --> 00:20:03,703 Eh... Are you serious? 264 00:20:03,705 --> 00:20:05,503 Half the people in this room are undergrads, 265 00:20:05,505 --> 00:20:07,303 they might actually believe what you're saying. 266 00:20:07,305 --> 00:20:11,173 There are many interesting conjectures within the theory. 267 00:20:11,175 --> 00:20:12,673 It's dualist bullshit. 268 00:20:12,675 --> 00:20:14,513 Which is the worst kind of bullshit. 269 00:20:14,515 --> 00:20:17,113 - You would prefer... - The Everett Interpretation. 270 00:20:17,115 --> 00:20:20,553 - Which you didn't even mention. - Ah. Everett. 271 00:20:20,555 --> 00:20:22,423 Whose interpretation states 272 00:20:22,425 --> 00:20:25,293 that there is no change to the superposition 273 00:20:25,295 --> 00:20:27,763 of the humble quantum particle. 274 00:20:27,765 --> 00:20:31,263 Rather, there is a change to the entire universe 275 00:20:31,265 --> 00:20:35,133 It states that the macroscopic superposition exists. 276 00:20:35,135 --> 00:20:37,633 And just so we're all clear what that means... 277 00:20:37,635 --> 00:20:40,443 it means the universe is constantly splitting, 278 00:20:40,445 --> 00:20:43,743 like the trunk and branches and twigs, 279 00:20:43,745 --> 00:20:45,913 of an infinitely large tree. 280 00:20:45,915 --> 00:20:50,855 And on that tree, all possible worlds will exist. 281 00:20:51,755 --> 00:20:56,475 All possible events will happen. All histories, and all futures, 282 00:20:56,477 --> 00:20:59,263 a near infinite number of times. 283 00:20:59,265 --> 00:21:02,293 It's deterministic, it's supported by the math, 284 00:21:02,295 --> 00:21:04,195 and it's supported by the experiment. 285 00:21:05,435 --> 00:21:07,835 But it's not supported by the real world. 286 00:21:12,035 --> 00:21:13,643 Whatever. 287 00:21:13,645 --> 00:21:16,013 (CLEARS THROAT) Enjoy, dweebs. 288 00:21:16,015 --> 00:21:18,945 - MAN 1: (LAUGHS) Bye. - (CLEARS THROAT) 289 00:21:21,015 --> 00:21:23,013 (INDISTINCT MUTTERING) 290 00:21:23,015 --> 00:21:26,125 (SIGHS) Von Neumann-Wigner. A fucking joke. 291 00:21:53,215 --> 00:21:58,115 FOREST (ECHOING): Katie? Katie? Katie? Katie... 292 00:22:03,855 --> 00:22:04,895 Yes? 293 00:22:08,795 --> 00:22:11,095 Uh, one of your professors is a friend of mine. 294 00:22:13,565 --> 00:22:15,433 She's told me you're the best student 295 00:22:15,435 --> 00:22:17,805 she's had in years, perhaps ever. 296 00:22:18,905 --> 00:22:19,945 That's nice. 297 00:22:21,445 --> 00:22:23,073 She also told me... 298 00:22:23,075 --> 00:22:26,645 your family can no longer cover your college fees. 299 00:22:29,385 --> 00:22:31,615 I want to pay for your college fees... 300 00:22:33,525 --> 00:22:35,955 and offer you a job when you graduate. 301 00:22:38,925 --> 00:22:40,025 Who are you? 302 00:22:49,575 --> 00:22:51,305 Do you understand what I'm asking? 303 00:22:55,005 --> 00:22:56,015 Yes. 304 00:22:58,945 --> 00:22:59,945 I do. 305 00:23:01,085 --> 00:23:02,245 Is it madness? 306 00:23:05,015 --> 00:23:07,723 Is there a world in which it could work? 307 00:23:07,725 --> 00:23:12,355 (INDISTINCT CHATTER) 308 00:23:24,175 --> 00:23:28,005 (VOCIES HARMONIZING) 309 00:25:25,355 --> 00:25:27,063 (KEYBOARD CLICKING) 310 00:25:27,065 --> 00:25:31,093 Whoa. This is way better than last time. 311 00:25:31,095 --> 00:25:34,035 My sugar cube doesn't have a single error package. 312 00:25:35,165 --> 00:25:37,335 LYNDON: I got a few here in the shell. 313 00:25:41,605 --> 00:25:43,145 KATIE: Are those errors? 314 00:25:44,245 --> 00:25:46,845 I think those are actual gaps in the structure. 315 00:25:47,685 --> 00:25:50,985 Oh... yeah, you might be right. 316 00:26:01,895 --> 00:26:03,365 The skull is good too. 317 00:26:05,035 --> 00:26:09,405 I'm now at 1.2 times 10 to the power of 18. 318 00:26:11,605 --> 00:26:12,945 Still clean. 319 00:26:14,205 --> 00:26:17,545 I mean look at these sucrose molecules. 320 00:26:19,245 --> 00:26:22,143 My sugar is sweet! 321 00:26:22,145 --> 00:26:24,783 I think the mouse is sweet. 322 00:26:24,785 --> 00:26:28,123 - STEWART: The mouse is dead. - He's still sweet. 323 00:26:28,125 --> 00:26:30,025 He's got a cute little face. 324 00:26:30,795 --> 00:26:33,093 Forest. I think we're good. 325 00:26:33,095 --> 00:26:35,095 We can try to extrapolate inwards. 326 00:26:36,565 --> 00:26:37,565 Cool. 327 00:26:38,695 --> 00:26:39,965 So do it. 328 00:26:41,465 --> 00:26:42,533 Okay. 329 00:26:42,535 --> 00:26:43,833 (TYPING) 330 00:26:43,835 --> 00:26:45,205 Let's see. 331 00:27:55,775 --> 00:27:57,315 Silence from the team. 332 00:28:01,745 --> 00:28:03,155 So, it worked? 333 00:28:07,085 --> 00:28:11,095 Yeah. (CHUCKLES) It worked. 334 00:28:13,025 --> 00:28:16,965 - Keep going. - Keep extrapolating? 335 00:28:17,865 --> 00:28:19,563 You mean outwards? 336 00:28:19,565 --> 00:28:20,565 Why not? 337 00:28:25,175 --> 00:28:27,173 We'll run out of memory pretty fucking quick, 338 00:28:27,175 --> 00:28:31,975 but, yeah, why not. No harm it can do. 339 00:28:34,615 --> 00:28:37,415 (TYPING) 340 00:28:41,655 --> 00:28:46,665 (CHORAL MUSIC PLAYING) 341 00:29:10,815 --> 00:29:12,255 Fuck. 342 00:29:52,965 --> 00:29:56,233 And he made a house called a cocoon 343 00:29:56,235 --> 00:30:00,505 and he stayed in there for, like, two weeks. 344 00:30:01,805 --> 00:30:03,503 More than two weeks 345 00:30:03,505 --> 00:30:08,243 and puff, and puff, he was a butterfly. 346 00:30:08,245 --> 00:30:12,075 A beautiful, nice, beautiful butterfly. 347 00:30:13,245 --> 00:30:15,113 The end. 348 00:30:15,115 --> 00:30:17,155 - FOREST: Is that the end? - AMAYA: Yes... 349 00:30:18,385 --> 00:30:19,385 the end. 350 00:30:24,725 --> 00:30:26,265 - (BIRDS CHIRPING) - (DOG BARKS) 351 00:30:42,045 --> 00:30:45,275 Hey, sweetheart. Just wondering where you are. 352 00:30:48,885 --> 00:30:50,285 The milk. Shit. 353 00:30:51,085 --> 00:30:53,225 No, totally forgot. 354 00:30:54,085 --> 00:30:57,223 I was going over papers all morning and... 355 00:30:57,225 --> 00:30:59,725 Uh, anyway, yeah, I forgot. 356 00:31:03,295 --> 00:31:04,335 Are you? 357 00:31:18,815 --> 00:31:20,185 Yeah, I see you. 358 00:31:22,315 --> 00:31:23,853 So, look, bring Amaya back, 359 00:31:23,855 --> 00:31:25,883 and then I'll take the car and go to the store. 360 00:31:25,885 --> 00:31:27,585 I'll get stuff for dinner too. 361 00:31:29,825 --> 00:31:32,195 I don't know. Pasta? 362 00:31:33,795 --> 00:31:37,051 (LAUGHS) I know we can discuss it in 30 seconds! 363 00:31:37,053 --> 00:31:39,363 - We can also discuss it now! - (CAR HORN BLARES) 364 00:31:39,365 --> 00:31:41,163 (GLASS SHATTERING, CAR ROLLING) 365 00:31:41,165 --> 00:31:46,305 (CAR HORN BLARES) 366 00:31:52,545 --> 00:31:54,845 (DOG BARKING) 367 00:31:56,715 --> 00:31:57,715 No. 368 00:32:01,825 --> 00:32:02,825 No! 369 00:32:11,635 --> 00:32:12,635 No! 370 00:32:13,935 --> 00:32:16,435 No! (SOBBING) 371 00:32:17,735 --> 00:32:18,845 No. 372 00:32:20,075 --> 00:32:22,813 (SHOUTING) No! No! No! 373 00:32:22,815 --> 00:32:26,885 No! No! No! 374 00:33:10,055 --> 00:33:11,255 (SOBS) 375 00:33:34,445 --> 00:33:36,313 Do you think any of them 376 00:33:36,315 --> 00:33:38,655 understand what we're really doing here? 377 00:33:40,185 --> 00:33:41,485 I'm not sure. 378 00:33:46,525 --> 00:33:49,635 I'm not sure you even understand what we're really doing here. 379 00:33:53,665 --> 00:33:54,835 What do you mean? 380 00:33:57,575 --> 00:34:00,345 I think Devs is how you've put yourself on trial. 381 00:34:01,145 --> 00:34:02,575 It's judge and jury. 382 00:34:04,075 --> 00:34:05,613 If it works, 383 00:34:05,615 --> 00:34:07,743 determinism precludes free will, 384 00:34:07,745 --> 00:34:09,855 and you're absolved, you did no wrong. 385 00:34:10,655 --> 00:34:14,825 But if it doesn't work, you had choices. 386 00:34:15,925 --> 00:34:17,025 And you're guilty. 387 00:34:20,595 --> 00:34:22,595 And if it doesn't work, I'm damned. 388 00:34:26,135 --> 00:34:28,365 Yes. Pretty much. 389 00:34:34,945 --> 00:34:36,545 What's my place in this trial? 390 00:34:39,785 --> 00:34:40,985 You're a witness. 391 00:34:42,145 --> 00:34:43,385 No. 392 00:34:44,955 --> 00:34:46,725 I'm the lawyer for the defense. 393 00:34:51,555 --> 00:34:54,063 I'm gonna make my opening argument. 394 00:34:54,065 --> 00:34:55,325 Are you ready? 395 00:34:58,195 --> 00:35:01,335 Um... no. 396 00:35:05,005 --> 00:35:06,405 Yeah. 397 00:36:19,385 --> 00:36:20,745 If I, uh... 398 00:36:21,815 --> 00:36:23,783 If I asked you to do me a favor, 399 00:36:23,785 --> 00:36:25,755 but I couldn't tell you why, 400 00:36:27,025 --> 00:36:28,423 do you think you could trust me, 401 00:36:28,425 --> 00:36:31,955 and not ask any questions, and just do it? 402 00:36:34,595 --> 00:36:36,095 Ne... I'm being serious. 403 00:36:40,535 --> 00:36:43,475 Okay. So, I need you to get Mom. 404 00:36:44,275 --> 00:36:47,705 And get Lucy and Tom and their kids. 405 00:36:48,945 --> 00:36:52,313 And take them to the place we used to go on vacation 406 00:36:52,315 --> 00:36:54,085 when me and Lucy were kids. 407 00:36:56,615 --> 00:36:58,955 Ne, the hotel by the lake. 408 00:37:03,195 --> 00:37:04,695 For one week. 409 00:37:05,765 --> 00:37:07,893 And I don't care what any of them say about school, 410 00:37:07,895 --> 00:37:11,733 or jobs, or feeding pets, or anything, I just... 411 00:37:11,735 --> 00:37:14,535 They have to do it. You have to make them do it. 412 00:37:18,375 --> 00:37:20,145 I said I can't tell you why. 413 00:37:24,445 --> 00:37:25,945 No, Dad, you... 414 00:37:27,785 --> 00:37:30,155 You know how I work for an internet security firm? 415 00:37:32,585 --> 00:37:35,423 Well we've been subcontracting for the NSA 416 00:37:35,425 --> 00:37:37,353 and a foreign power hacked our system 417 00:37:37,355 --> 00:37:39,863 and got all our personal details. 418 00:37:39,865 --> 00:37:41,993 So, the NSA instructed us to... 419 00:37:41,995 --> 00:37:43,993 to make sure our immediate families were safe, 420 00:37:43,995 --> 00:37:46,835 until they made everything... okay. 421 00:37:50,935 --> 00:37:53,503 Yeah, we've got major protection here. 422 00:37:53,505 --> 00:37:55,875 Guys with guns, you name it, 'round the clock. 423 00:37:57,145 --> 00:38:00,615 So, will you do it, Dad? Jebal. 424 00:38:05,925 --> 00:38:07,025 Thank you. 425 00:38:12,355 --> 00:38:14,923 Yeah, I'm totally fine. (LAUGHS) 426 00:38:14,925 --> 00:38:17,835 I love you too. All you guys. 427 00:38:20,505 --> 00:38:22,205 Okay, Dad. I've got to go. 428 00:38:23,175 --> 00:38:26,175 Ye... Yeonlaghallkeyo. 429 00:38:27,445 --> 00:38:29,015 Okay. Bye. 430 00:38:30,445 --> 00:38:33,285 (GRUMBLING) 431 00:38:35,855 --> 00:38:37,955 (SHUDDERS) 432 00:38:42,125 --> 00:38:43,625 (SIGHS) 433 00:38:58,505 --> 00:39:00,943 So I need to add an important caveat 434 00:39:00,945 --> 00:39:02,775 to our working relationship. 435 00:39:03,675 --> 00:39:07,613 I'm not going to prison. Do you understand? 436 00:39:07,615 --> 00:39:10,683 You need to fully take that on board. 437 00:39:10,685 --> 00:39:13,123 You don't need to worry about going to prison, Kenton. 438 00:39:13,125 --> 00:39:14,185 I disagree. 439 00:39:15,025 --> 00:39:18,223 I killed a guy, I put his girl in a nuthouse, 440 00:39:18,225 --> 00:39:21,763 and I terrorized her friend into silence. 441 00:39:21,765 --> 00:39:24,763 Hopefully that does the trick. But if it doesn't... 442 00:39:24,765 --> 00:39:28,063 and I feel this shit is catching up with me, 443 00:39:28,065 --> 00:39:30,903 then the terms of our deal are null and void. 444 00:39:30,905 --> 00:39:34,605 I will act in a self-interested manner. 445 00:39:37,575 --> 00:39:38,743 What does that mean? 446 00:39:38,745 --> 00:39:41,285 I just told you. I'm not going to prison. 447 00:39:42,085 --> 00:39:44,583 You can't fuck me without fucking yourself. 448 00:39:44,585 --> 00:39:46,983 Lily Chan is a threat. 449 00:39:46,985 --> 00:39:49,255 It's not in your power to kill her, Kenton. 450 00:39:50,695 --> 00:39:51,925 Have we met? 451 00:39:53,165 --> 00:39:55,893 I didn't say you lack the ability to kill her, 452 00:39:55,895 --> 00:39:58,393 I said it's not in your power. 453 00:39:58,395 --> 00:39:59,965 Well, I'll tell you what. 454 00:40:00,765 --> 00:40:02,935 You just let me worry about that. 455 00:40:09,775 --> 00:40:13,315 (DOOR OPENS, CLOSES) 456 00:40:34,565 --> 00:40:36,873 (SIGHING) 457 00:40:36,875 --> 00:40:39,205 LILY'S FATHER: (MUTTERS IN MANDARIN) 458 00:40:40,105 --> 00:40:41,105 (SIGHS) 459 00:40:42,715 --> 00:40:45,015 (SPEAKING MANDARIN) 460 00:41:34,565 --> 00:41:37,395 ("OH I WEPT" BY FREE PLAYING) 461 00:41:38,195 --> 00:41:39,805 (SIGHS) 462 00:41:49,215 --> 00:41:52,783 ♪ Oh, I wept ♪ 463 00:41:52,785 --> 00:41:56,453 ♪ For days ♪ 464 00:41:56,455 --> 00:41:59,653 ♪ Filled my eyes ♪ 465 00:41:59,655 --> 00:42:03,725 ♪ With silly tears ♪ 466 00:42:04,855 --> 00:42:06,865 ♪ Oh, yeah ♪ 467 00:42:10,565 --> 00:42:13,465 ♪ But I don't ♪ 468 00:42:14,305 --> 00:42:17,673 ♪ Care no more ♪ 469 00:42:17,675 --> 00:42:20,943 ♪ I don't care if ♪ 470 00:42:20,945 --> 00:42:24,275 ♪ My eyes get sore ♪ 471 00:42:25,175 --> 00:42:31,613 ♪ I take my seat on the train ♪ 472 00:42:31,615 --> 00:42:32,783 ♪ Oh, yeah ♪ 473 00:42:32,785 --> 00:42:37,325 ♪ And let the sun come melt my pain ♪ 474 00:42:39,665 --> 00:42:45,665 ♪ Come tomorrow I'll be far away ♪ 475 00:42:46,505 --> 00:42:52,843 ♪ In the sunshine of another day, yeah... ♪ 476 00:42:52,845 --> 00:42:56,145 ♪♪ 477 00:43:14,795 --> 00:43:16,065 Lily? 478 00:43:17,395 --> 00:43:18,395 Lily? 479 00:43:20,305 --> 00:43:21,465 I'm getting you out. 480 00:43:22,465 --> 00:43:25,573 - (MUMBLES) - What? 481 00:43:25,575 --> 00:43:27,503 I love you, baby. 482 00:43:27,505 --> 00:43:31,543 I wish you did, but you don't. It's just the dope talking. 483 00:43:31,545 --> 00:43:32,743 Come on. Let's go. 484 00:43:32,745 --> 00:43:37,883 ♪ Now I've left it all behind... ♪ 485 00:43:37,885 --> 00:43:39,055 That's it. 486 00:43:41,785 --> 00:43:43,225 There you go. 487 00:43:45,225 --> 00:43:46,295 Okay. 488 00:43:52,865 --> 00:43:55,535 ("OH I WEPT" CONTINUES) 489 00:44:40,590 --> 00:44:43,613 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 490 00:44:43,615 --> 00:44:46,225 (GUTTURAL VOCALISING) 34159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.