Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:51,120 --> 00:03:54,120
Finns det ingen bro h�r?
2
00:05:08,240 --> 00:05:12,040
- Jag heter Zygmunt Jasinski.
- Trevligt att tr�ffas. Piotrek.
3
00:05:12,120 --> 00:05:15,080
- Trevligt att tr�ffas, Peter.
- Piotrek.
4
00:05:15,160 --> 00:05:19,920
- Hur gick resan?
- Bra. Men min GPS tappade sp�ret.
5
00:05:20,000 --> 00:05:22,800
- Det fanns en v�g h�r f�rr i tiden.
6
00:05:22,880 --> 00:05:26,800
N�r jag flyttar hit,
ska jag designa en ny bro.
7
00:05:31,800 --> 00:05:33,720
Peter!
8
00:05:33,800 --> 00:05:37,680
Det h�r �r mitt polska Eldorado.
9
00:05:39,040 --> 00:05:44,840
- Zaneta �r min h�gra hand h�r.
- Du kan tala polska med mig.
10
00:05:46,040 --> 00:05:49,760
Varf�r envisas ni
med den gamla ladan?
11
00:05:49,840 --> 00:05:53,000
- Zaneta gillar det st�llet.
- Jag skickade ut en gr�vmaskin dit.
12
00:05:53,080 --> 00:05:57,400
Ronaldo hj�lper dig.
H�ll upp, Ronaldo.
13
00:06:03,680 --> 00:06:08,360
Jo... Jag anser att allt
sker lite f�r snabbt.
14
00:06:08,440 --> 00:06:12,560
Unga m�nniskor borde bekanta sig
med varandra f�rst.
15
00:06:12,640 --> 00:06:15,520
- Man beh�ver inte genast bo ihop...
- Vi �lskar varandra.
16
00:06:15,600 --> 00:06:19,520
- Vi vill inte v�nta.
- Jag ska vara �rlig mot dig.
17
00:06:20,520 --> 00:06:24,960
Vi k�nner inte varandra.
N�gra Skype-samtal p� engelska-
18
00:06:25,040 --> 00:06:28,040
-�r ingen riktig bekantskap.
19
00:06:28,120 --> 00:06:34,720
N�v�l. Jag hoppas att Zaneta
vet vd hon g�r.
20
00:06:34,800 --> 00:06:38,200
Vad kan jag g�ra?
Bara �nska er all lycka.
21
00:06:40,440 --> 00:06:44,640
- H�r �r schemat.
- Schemat?
22
00:06:44,720 --> 00:06:47,440
"Schedule."
23
00:06:47,520 --> 00:06:50,560
Ja. Schemat.
24
00:07:41,280 --> 00:07:43,640
Stanna! Det beh�vs inte.
25
00:07:43,720 --> 00:07:45,720
Jag klarar det sj�lv.
26
00:07:48,120 --> 00:07:50,520
Hall�! Jag klarar det sj�lv.
27
00:08:09,160 --> 00:08:11,400
H�r �r husnycklarna.
28
00:08:11,480 --> 00:08:16,000
- Jag kan skjutsa dig tillbaka.
- Jag klarar mig.
29
00:08:19,320 --> 00:08:21,760
Pyton!
30
00:08:28,600 --> 00:08:31,440
- �r det bra?
- J�ttebra!
31
00:08:36,280 --> 00:08:40,440
Jag ska visa dig n�t.
St� h�r.
32
00:08:40,520 --> 00:08:43,200
Ett, tv�...
33
00:08:43,280 --> 00:08:46,480
Jag har hela planen i huvudet.
Det blir toppen.
34
00:08:46,560 --> 00:08:50,720
Kom hit. Kom.
35
00:08:50,800 --> 00:08:52,920
- "Kom!"
- Kom, kukskalle.
36
00:08:55,920 --> 00:08:58,000
Men hall�!
37
00:09:02,000 --> 00:09:04,880
Uppfarten ska sluta h�r.
Vi kan anv�nda ursprungsstenarna.
38
00:09:04,960 --> 00:09:08,720
Vi ska ha ett sommarhus
med ett stort bord f�r hela familjen.
39
00:09:08,800 --> 00:09:13,880
- Men vi m�ste g�ra n�t �t ladan.
- Kanske renovera den lite?
40
00:09:13,960 --> 00:09:17,200
Vi f�r hugga ner n�gra av tr�den.
Bara de gamla.
41
00:09:17,280 --> 00:09:20,040
Titta nu.
Eller kanske �nnu st�rre?
42
00:09:20,120 --> 00:09:23,080
Vad d�?
43
00:09:23,160 --> 00:09:25,320
Swimmingpoolen.
44
00:09:27,520 --> 00:09:30,480
Din bror hittade dig en trevlig ungkarl.
45
00:09:30,560 --> 00:09:34,440
Inte "Made in Poland",
men det kunde vara v�rre.
46
00:09:34,520 --> 00:09:37,040
- Sk�l!
- Tack.
47
00:09:37,120 --> 00:09:39,360
- Sk�l.
- Sk�l!
48
00:09:42,560 --> 00:09:47,440
Gl�m inte vem du har att tacka.
I ditt st�lle skulle jag stanna i London.
49
00:09:47,520 --> 00:09:50,600
Aldrig! Zaneta �lskar det h�r st�llet
mer �n mig.
50
00:09:50,680 --> 00:09:52,640
Aldrig.
51
00:13:40,680 --> 00:13:42,720
- Hall�?
- Hej.
52
00:13:42,800 --> 00:13:47,520
- Jag s�g precis att du hade ringt.
- Det var inget viktigt.
53
00:13:47,600 --> 00:13:51,520
- Har du sett att det har b�rjat regna?
- Duggregn.
54
00:13:51,600 --> 00:13:54,880
S� gulligt. S�g det igen.
55
00:13:54,960 --> 00:13:57,600
Duggregn.
56
00:13:57,680 --> 00:14:00,360
T�nk om det regnar i morgon?
57
00:14:00,440 --> 00:14:05,280
Om�jligt. Enligt din fars schema
ska det vara soligt.
58
00:14:05,360 --> 00:14:08,680
20 grader, ett moln.
59
00:14:10,080 --> 00:14:13,040
Han �r inte s� hemsk. Du v�njer dig.
60
00:14:13,120 --> 00:14:16,000
Jag vet, jag vet.
61
00:14:21,680 --> 00:14:23,680
Hall�?
62
00:14:23,760 --> 00:14:26,800
- Piotru �s?
- Ett �gonblick.
63
00:14:29,400 --> 00:14:31,440
�r du d�r?
64
00:14:37,120 --> 00:14:39,720
�r det n�n h�r?
65
00:15:40,080 --> 00:15:42,360
Sv�gern!
66
00:15:52,800 --> 00:15:55,720
Bara poolen saknas.
67
00:15:59,120 --> 00:16:02,200
God morgon, Pyton!
68
00:16:02,280 --> 00:16:04,920
Sv�gern!
69
00:16:05,000 --> 00:16:07,640
Var �r du?
70
00:16:07,720 --> 00:16:11,160
- Han har g�mt sig.
- Hall�?
71
00:16:11,240 --> 00:16:14,280
Pyton! Var �r du?
72
00:16:16,200 --> 00:16:18,040
Pyton, kom igen.
73
00:16:18,120 --> 00:16:23,440
Har du pratat med honom?
Han �r inte h�r.
74
00:16:23,520 --> 00:16:27,040
Jag vet inte, k�ra syster.
Han kanske slutade �lska dig?
75
00:16:27,120 --> 00:16:29,400
Jag skulle bli r�dd f�r dig.
76
00:16:29,480 --> 00:16:31,920
Var �r "�verallt"?
77
00:16:33,880 --> 00:16:36,360
V�nta. Jag ringer tillbaka.
78
00:16:51,440 --> 00:16:52,760
Pyton!
79
00:17:01,120 --> 00:17:06,160
Kom igen, din sv�ger �r h�r.
Vet du var en sv�ger �r?
80
00:17:12,720 --> 00:17:15,160
Du blir sen till ditt eget br�llop.
81
00:17:19,000 --> 00:17:23,200
Du f�r g�ra n�t �t det d�r.
Ronaldo kan hj�lpa dig.
82
00:17:23,280 --> 00:17:25,920
Har ni tr�ffats?
Han �r en klipsk kille.
83
00:17:26,000 --> 00:17:28,440
Bara lite blyg.
84
00:17:34,080 --> 00:17:36,560
Kan du knyta den �t mig?
85
00:17:36,640 --> 00:17:39,600
Jag ska g�ra mitt b�sta.
Mamma kn�t alltid mina...
86
00:17:47,000 --> 00:17:51,040
Titta. Han kan knyta en slips.
87
00:17:51,120 --> 00:17:54,880
Jag sa ju att han �r klipsk.
H�ll upp lite vodka.
88
00:18:06,280 --> 00:18:09,200
I dag s�ger vi farv�l till en v�n.
89
00:18:09,280 --> 00:18:14,800
Vi �r ledsna f�r Pyton �r d�d
och har ersatts av Piotr.
90
00:18:14,880 --> 00:18:19,560
Han har tofflor, fj�rrkontroll
och morgontidning...
91
00:18:19,640 --> 00:18:22,280
S� du? Vi k�nner doften
av �gg och bacon.
92
00:18:22,360 --> 00:18:27,040
Pyton, hur m�nga g�nger
har du bevisat ditt mod?
93
00:18:27,120 --> 00:18:29,680
Hur m�nga g�nger har vi skitit p� oss?
94
00:18:29,760 --> 00:18:34,480
Men du k�mpade v�l,
bara f�r att d� i strid.
95
00:18:37,280 --> 00:18:39,720
Adj�, Pyton.
96
00:18:39,800 --> 00:18:41,560
Hej, Piotr.
97
00:18:51,480 --> 00:18:55,160
- Jag, Zaneta...
- Tar dig, Piotr...
98
00:18:55,240 --> 00:18:58,000
till min �kta man...
99
00:18:58,080 --> 00:19:02,520
Till min �kta man.
100
00:19:03,680 --> 00:19:06,280
Till min �kta man.
101
00:19:06,360 --> 00:19:08,760
- Och lovar...
- Och lovar...
102
00:19:08,840 --> 00:19:15,120
att �lska dig, vara dig trogen
och �rlig mot dig i v�rt �ktenskap...
103
00:19:15,200 --> 00:19:20,520
- tills d�den skiljer oss �t.
- tills d�den skiljer oss �t.
104
00:20:17,880 --> 00:20:20,120
S� g�r man inte.
105
00:20:26,920 --> 00:20:29,840
Zofia, Zygmunt...
F�r mamma och pappa!
106
00:20:29,920 --> 00:20:35,240
K�ra ni! Den h�r s�ngen
l�rde mig min mormor.
107
00:20:35,320 --> 00:20:39,720
Orkestern, fem, sex, sju, �tta!
108
00:21:27,080 --> 00:21:30,000
- B�j huvudet bak�t.
- Va?
109
00:21:30,080 --> 00:21:34,800
Jaha, ja... S� blev brudgummen
av med sin svendom.
110
00:21:34,880 --> 00:21:38,280
Men vi kan dansa vidare. Musik!
111
00:21:46,720 --> 00:21:50,000
Det �r bara lite blod!
S�nt h�nder.
112
00:21:55,640 --> 00:21:58,080
Det �r ingen fara.
113
00:21:58,160 --> 00:22:00,480
Zaneta...
114
00:22:00,560 --> 00:22:03,720
Det �r ingen fara.
115
00:22:12,720 --> 00:22:14,840
N�n tittar p� oss.
116
00:22:18,200 --> 00:22:22,920
- Han bryr sig inte.
- Inte det?
117
00:22:23,000 --> 00:22:24,360
Jag kan inte g�ra det
inf�r farfar.
118
00:22:34,560 --> 00:22:36,400
V�nta en sekund.
119
00:22:39,000 --> 00:22:41,480
Zaneta, v�nta...
120
00:22:44,640 --> 00:22:49,760
- Vi ska bygga en swimmingpool!
- Nu r�cker det!
121
00:22:49,840 --> 00:22:53,720
- Vars�god!
- Har ni inga andra leksaker?
122
00:22:53,800 --> 00:22:55,920
G� in igen!
123
00:22:59,560 --> 00:23:01,920
Sluta!
124
00:23:03,240 --> 00:23:06,080
G� in igen, sa jag!
125
00:23:08,680 --> 00:23:10,680
Piotrek...
126
00:23:13,520 --> 00:23:16,640
F�rl�t mig.
Jag vill inte att du blir bl�t.
127
00:23:16,720 --> 00:23:20,040
Okej. Kom, vi g�r in!
128
00:23:21,160 --> 00:23:24,000
Vad �r det, Pyton?
129
00:23:24,080 --> 00:23:28,920
- Inget.
- Du verkar s� annorlunda.
130
00:23:29,000 --> 00:23:34,800
Jag �r ju inte Pyton. Jag �r Piotr.
Har du gl�mt det?
131
00:24:02,080 --> 00:24:07,840
Tack, tack.
Nu vill l�raren s�ga n�gra ord.
132
00:24:07,920 --> 00:24:13,800
- Vars�god.
- I samband med denna fina dag...
133
00:24:13,880 --> 00:24:16,120
Tala h�gre!
134
00:24:16,200 --> 00:24:17,600
Tala i den.
135
00:24:17,680 --> 00:24:22,240
L�t mig tala om Stach,
din farfar, Zaneta.
136
00:24:22,320 --> 00:24:26,920
Han sa till mig:
"V�nta bara 30, 40 �r."
137
00:24:27,000 --> 00:24:32,640
"Vi kommer inte att ha mycket kvar,
men v�ra barnbarn..."
138
00:24:32,720 --> 00:24:37,520
Han sa det h�r n�nstans.
Bredvid t�ltet d�r.
139
00:24:37,600 --> 00:24:42,640
Men t�ltet stod inte d�r d�.
N�r man g�r ut-
140
00:24:42,720 --> 00:24:45,840
-s� var det p� den nord�stra sidan.
141
00:24:45,920 --> 00:24:49,960
Stach ville att Zaneta skulle f� marken.
142
00:24:50,040 --> 00:24:52,760
Det var hans sista vilja.
143
00:24:52,840 --> 00:24:56,160
Det vore ju synd annars p� s�n mark.
144
00:24:56,240 --> 00:25:00,600
Och det h�ller jag med om.
Jag kan lite om s�nt.
145
00:25:00,680 --> 00:25:05,560
Lyssna p� en gammal jude.
Jag kan fortfarande r�kna.
146
00:25:05,640 --> 00:25:09,120
Det kanske �r bra att det regnar.
Regnet p�minner om-
147
00:25:09,200 --> 00:25:12,000
-f�rtvivlans t�rar-
148
00:25:12,080 --> 00:25:16,280
-som alltid �r fler �n gl�djens.
149
00:25:16,360 --> 00:25:19,840
- Vi �r inte p� lektionen nu!
- Jag vet, jag vet.
150
00:25:19,920 --> 00:25:22,720
Det kanske �r fel tillf�lle.
Men � andra sidan...
151
00:25:22,800 --> 00:25:28,880
Men som Aristoteles sa:
"Den som lever utanf�r samh�llet"-
152
00:25:28,960 --> 00:25:32,520
- "�r antingen en Gud
eller ett djur."
153
00:25:32,600 --> 00:25:35,440
Det finns ingen m�nniska
utan samh�lle-
154
00:25:35,520 --> 00:25:38,600
-och inget samh�lle utan minne.
155
00:25:38,680 --> 00:25:41,360
V�ldigt fint sagt.
156
00:25:41,440 --> 00:25:45,680
Kom ih�g det... i era hj�rtan.
157
00:25:45,760 --> 00:25:51,120
V�ldigt fint sagt. Bravo!
En appl�d f�r l�raren!
158
00:25:53,720 --> 00:25:59,280
- Och nu...
- K�ra v�nner, en god nyhet:
159
00:26:00,680 --> 00:26:03,560
I kv�ll ska jag inte sjunga.
160
00:26:03,640 --> 00:26:07,720
Nu ska vi vara allvarliga.
Jag ska inte sk�la-
161
00:26:07,800 --> 00:26:10,880
- f�r jag dricker inte, som ni vet.
Jag ska inte h�lla tal heller-
162
00:26:10,960 --> 00:26:14,640
- f�r jag pratar oavbrutet i jobbet.
"R�k inte, drick inte..."
163
00:26:14,720 --> 00:26:18,600
Och ingen bryr sig �nd�.
164
00:26:19,880 --> 00:26:22,720
Musiken f�r tala f�r mig.
165
00:26:22,800 --> 00:26:26,760
- K�ra Zaneta och...
- Jag har tappat min ring.
166
00:26:27,760 --> 00:26:30,920
- Piotr.
- Ja... Piotr.
167
00:26:31,000 --> 00:26:34,720
Speciellt f�r er-n�t b�ttre
�n aspirin och Prozac.
168
00:26:34,800 --> 00:26:37,240
Jag kan satsa alla mina l�kardiplom
p� det.
169
00:26:37,320 --> 00:26:39,880
Och det �r receptfritt!
170
00:26:49,960 --> 00:26:53,400
Har du inga glada l�tar?
N�t polskt.
171
00:26:53,480 --> 00:26:55,920
- Ja!
- Precis!
172
00:27:00,360 --> 00:27:03,200
Spela n�t gladare!
173
00:28:18,040 --> 00:28:21,800
- Ett glas, bara.
- Nej, sen blir det en till.
174
00:28:21,880 --> 00:28:24,640
Jag har tagit ut skilsm�ssa fr�n vodkan
och vi umg�s inte sen l�nge.
175
00:28:24,720 --> 00:28:27,760
Vi har inget samliv l�ngre.
176
00:29:20,000 --> 00:29:23,520
- Jag sa �t dig att l�ta bli.
- Va?
177
00:29:23,600 --> 00:29:27,880
- Jag sa att du inte skulle gr�va d�r.
- Gr�va vad d�?
178
00:29:27,960 --> 00:29:32,120
Vad snackar du om?
Ja, jag kommer.
179
00:29:32,200 --> 00:29:35,640
Titta inte p� mig p� det viset.
180
00:29:39,200 --> 00:29:43,400
- Vem fan gr�vde gropen, d�?
- Jag har inte r�rt den.
181
00:29:44,440 --> 00:29:47,400
Vi snackar nu, tjejer.
182
00:29:48,440 --> 00:29:51,200
Har du letat efter mask?
183
00:29:55,360 --> 00:29:57,960
�r det lustigt?
184
00:29:58,040 --> 00:30:00,000
Lustig kille.
185
00:30:01,520 --> 00:30:05,080
- L�gg av!
- Vad h�ller ni p� med?
186
00:30:05,160 --> 00:30:08,720
Vad h�ller ni p� med?
Ska ni sl�ss p� br�llopet?
187
00:30:08,800 --> 00:30:12,760
- Han har n�t problem, tror jag.
- Vad �r det, Peter?
188
00:30:14,800 --> 00:30:17,080
Vad har h�nt?
189
00:30:21,480 --> 00:30:23,600
Sv�rfar borde f� veta.
190
00:30:27,720 --> 00:30:29,960
H�r var det.
191
00:30:31,800 --> 00:30:33,960
Men...
192
00:30:34,040 --> 00:30:36,680
Det finns inget h�r.
193
00:30:36,760 --> 00:30:38,760
Det fanns en grop h�r alldeles nyss.
194
00:30:41,400 --> 00:30:44,760
Hur s�g den ut?
195
00:30:44,840 --> 00:30:46,840
Som vanligt.
196
00:30:49,160 --> 00:30:52,680
- Gammalt, en skalle...
- Skelett?
197
00:30:52,760 --> 00:30:56,360
- Som p� biologilektionerna?
- Ja, precis.
198
00:30:56,440 --> 00:30:59,120
Ja, som p� biologilektionerna.
199
00:30:59,200 --> 00:31:03,880
Ett skelett. D� vet jag.
Det var en hund.
200
00:31:03,960 --> 00:31:08,920
Farsan hade tre hundar.
En dog och begravdes h�r.
201
00:31:09,000 --> 00:31:11,720
Jag vet hur ett hundskelett ser ut!
202
00:31:11,800 --> 00:31:14,960
Okej, h�r p� nu.
203
00:31:15,040 --> 00:31:18,200
G�r inget abrakadabra h�r nu.
204
00:31:18,280 --> 00:31:21,040
Anta att det ligger n�t d�r.
205
00:31:21,120 --> 00:31:25,400
Vi kan inte gr�va nu. Vi �r packade
och kommer att drunkna i gyttjan.
206
00:31:25,480 --> 00:31:31,120
Man ser inget heller.
Vi tar en titt n�r vi �r nyktra.
207
00:31:31,200 --> 00:31:35,440
Fram till dess
kan alla bara h�lla tyst.
208
00:31:35,520 --> 00:31:39,280
S�g i synnerhet inget till Zaneta.
Okej?
209
00:31:44,200 --> 00:31:47,120
Jasny! Janek!
210
00:31:50,040 --> 00:31:51,840
S�tt dig.
211
00:31:54,880 --> 00:32:00,720
Prata nu. Driver ni med mig?
212
00:32:02,200 --> 00:32:06,640
- L�gg av.
- Du har alltid haft idiotiska id�er.
213
00:32:08,520 --> 00:32:12,480
- L�gg av. Jag vet inget.
- Vad handlar det om, d�?
214
00:32:15,640 --> 00:32:19,920
- Du kanske vet n�t?
- Hur fan ska jag veta n�t?
215
00:32:21,240 --> 00:32:24,000
Du k�nde farfar b�ttre �n jag.
216
00:33:19,400 --> 00:33:21,560
F�rl�t. Jag vilar lite h�r.
217
00:33:21,640 --> 00:33:23,920
Man k�nner sig s� utsatt
i en s�n folkmassa.
218
00:33:24,000 --> 00:33:29,560
Jag vet vad du vill s�ga.
"L�karen dricker i smyg."
219
00:33:29,640 --> 00:33:35,680
Men det �r inte s�. H�r finns det ingen
att utbyta tankar med.
220
00:33:36,600 --> 00:33:39,320
Lugn, det �r bara hyperventilation,
nerver och stress.
221
00:33:39,400 --> 00:33:44,360
Det �r typiskt. Det �r b�ttre
att f� upp allt. Sen �r problemet l�st.
222
00:33:44,440 --> 00:33:46,920
Mags�cken t�ms.
223
00:33:49,000 --> 00:33:52,440
Men jag m�ste s�ga
att huset �r vackert. S� vackert!
224
00:33:52,520 --> 00:33:56,640
Det �r bara en sak...
Blir man av med regnet-
225
00:33:56,720 --> 00:33:59,680
s� blir huset toppen.
226
00:34:09,040 --> 00:34:12,880
- Byggde Zanetas farfar det?
- Huset?
227
00:34:13,720 --> 00:34:15,920
Nej. Det stod h�r.
228
00:34:18,640 --> 00:34:20,840
Jag f�rst�r inte.
229
00:34:22,880 --> 00:34:27,800
- K�nde du hennes farfar?
- En v�ldigt hederv�rd man.
230
00:34:27,880 --> 00:34:31,520
S� ren...
231
00:34:31,600 --> 00:34:34,000
S� ren...
232
00:34:34,080 --> 00:34:36,880
S� ren... Satan.
233
00:34:36,960 --> 00:34:40,960
S� ren som en t�r.
234
00:34:44,400 --> 00:34:48,800
Men l�t oss var �rliga.
Det finns inga idealiska m�nniskor.
235
00:34:50,520 --> 00:34:55,920
Som n�r en ren t�r faller ner
i en smutsig p�l.
236
00:34:59,800 --> 00:35:01,600
Jag �r ateist.
237
00:35:02,520 --> 00:35:05,400
F�r mig r�knas fakta och p�taglighet.
238
00:35:05,480 --> 00:35:08,000
Abstraktion f�r pr�sten ta hand om.
239
00:35:10,800 --> 00:35:12,280
- Tack.
- Ett vackert br�llop.
240
00:35:21,080 --> 00:35:24,840
Peter! Peter! Kom hit.
Nu ska vi prata om dig.
241
00:35:24,920 --> 00:35:29,600
Kom, kom, kom. Kom, d�!
Vi v�ntar ju p� dig.
242
00:35:29,680 --> 00:35:32,560
Kom hit.
243
00:35:32,640 --> 00:35:37,160
Bittert! Bittert!
244
00:35:37,240 --> 00:35:40,960
Jag ska ge er bittert!
Du ska f� s�tma av mig!
245
00:35:42,040 --> 00:35:44,520
K�ra v�nner...
246
00:35:44,600 --> 00:35:47,560
Jag har papper p� min sv�rson.
247
00:35:47,640 --> 00:35:51,520
Och min f�rstf�ddes rekommendation.
248
00:35:51,600 --> 00:35:55,640
Han s�ger att han ska bygga upp bron
som tyskarna rev.
249
00:35:58,240 --> 00:36:00,960
K�ra ni...
250
00:36:01,040 --> 00:36:04,920
I livet, som i alla branscher-
251
00:36:05,000 --> 00:36:08,720
- kommer ungdomar
och gamlingar f�rsvinner.
252
00:36:09,760 --> 00:36:14,400
Nej, nej, nej.
Man m�ste l�mna ungdomarna plats.
253
00:36:14,480 --> 00:36:18,080
Och plats har ni gott om.
Ni kan bygga.
254
00:36:18,160 --> 00:36:24,600
Familjen hj�lper er.
Byter bl�jor, st�ller fram pottan.
255
00:36:24,680 --> 00:36:28,480
S� med andra ord: V�lkommen hem!
256
00:36:30,680 --> 00:36:34,000
Tv�tta h�nderna.
257
00:36:34,920 --> 00:36:40,400
Men gr�vmaskinen vill jag ha tillbaka.
Jag har sv�rt att skiljas fr�n den.
258
00:36:40,480 --> 00:36:44,280
- Sv�rare �n med min egen dotter.
- Pappa!
259
00:36:45,120 --> 00:36:47,760
Vars�god, Peter.
260
00:36:51,920 --> 00:36:54,720
Gr�vmaskinen blir bra att ha kvar ett tag.
261
00:36:54,800 --> 00:36:57,880
- Pappa f�r inte bli sur om jag villar...
- Vill.
262
00:36:57,960 --> 00:37:03,880
- Vill vara med den lite till.
- Ta inte med dig den i s�ngen bara!
263
00:37:05,560 --> 00:37:07,040
Ja...
264
00:37:07,120 --> 00:37:13,440
Vi k�nner inte varandra s� v�l.
Tack f�r ett fint v�lkomnande.
265
00:37:26,760 --> 00:37:29,440
Han har fastnat!
266
00:37:31,840 --> 00:37:33,680
Piotrek?
267
00:37:37,560 --> 00:37:43,000
Jag hoppas att vi f�r tillbringa
m�nga �r h�r.
268
00:37:43,080 --> 00:37:47,440
Jag och Hana...
269
00:37:50,480 --> 00:37:51,560
Vilken Hana?
270
00:37:56,040 --> 00:37:59,200
Zaneta, min �lskade.
271
00:38:00,280 --> 00:38:01,760
Drick inget mer nu!
272
00:38:04,560 --> 00:38:07,120
Hana �r gr�vmaskinens namn.
273
00:38:41,200 --> 00:38:43,760
Vars�god, brudparet.
274
00:38:48,400 --> 00:38:50,840
�r Hana n�t ex?
275
00:38:50,920 --> 00:38:55,280
- Vill du redan vara otrogen, din j�vel?
- Nej d�.
276
00:38:55,360 --> 00:38:58,400
Var �r din ring?
277
00:38:58,480 --> 00:39:01,240
Jag tror att jag vet var du l�mnade den.
278
00:39:01,320 --> 00:39:03,400
- �r allt som det ska?
- Ja d�.
279
00:39:03,480 --> 00:39:06,360
Jag m�r lite skumt. Alkoholen...
280
00:39:06,440 --> 00:39:10,240
Alkoholen? Det �r ett polskt br�llop.
Du m�ste dansa dig nykter.
281
00:39:10,320 --> 00:39:13,080
Jag m�ste ber�tta n�t f�r dig.
282
00:39:13,160 --> 00:39:17,960
D� f�r brudgummen
dansa med sv�rmor!
283
00:39:18,040 --> 00:39:21,040
- Nej, nej...
- Inga urs�kter nu.
284
00:39:21,120 --> 00:39:24,280
Det �r en viktig dans.
285
00:39:24,360 --> 00:39:28,360
Jaha, d� dansar du med sv�rmor.
F�rsta och sista g�ngen.
286
00:39:28,440 --> 00:39:30,600
S�n �r sv�rmors lott.
287
00:39:30,680 --> 00:39:35,440
Vad �r det? Jag s� �t dem
att inte �verdriva med spriten.
288
00:39:35,520 --> 00:39:39,720
S�g ifr�n om de h�ller upp mer.
289
00:39:39,800 --> 00:39:43,400
D� byter vi! Vars�goda.
290
00:39:45,760 --> 00:39:46,960
D� byter vi.
291
00:39:50,040 --> 00:39:51,920
Bruden v�ntar p� dig.
292
00:40:37,880 --> 00:40:40,960
Jag... har en fr�ga.
293
00:40:45,120 --> 00:40:49,440
�r det m�jligt att en d�d persons ande-
294
00:40:49,520 --> 00:40:55,080
-kan... uppenbara sig f�r oss?
295
00:40:56,680 --> 00:40:59,600
- P� vilket s�tt?
- Som vanligt.
296
00:41:03,000 --> 00:41:07,520
Att det finns ett sp�ke...
297
00:41:10,000 --> 00:41:12,520
som jag ser.
298
00:41:13,960 --> 00:41:17,280
Talar du om minnet av en k�r person?
299
00:41:21,120 --> 00:41:24,400
Det l�ter dumt, men hypot...
300
00:41:29,760 --> 00:41:32,000
Tala p� ditt eget spr�k.
301
00:41:58,680 --> 00:42:01,440
Jaha, ja. Har han redan syndat?
302
00:42:01,520 --> 00:42:05,440
- F�rl�t, jag m�ste g� nu.
- Nej, nej. S�tt er.
303
00:42:05,520 --> 00:42:10,080
Jag kommer med en flaska, jag ska bara
ta en rackare med sv�rsonen.
304
00:42:11,480 --> 00:42:18,120
Min sv�rson g�r inte att tala med-han
�r borta eller pratat med n�n annan.
305
00:42:18,200 --> 00:42:21,160
Vi m�ste ju l�ra k�nna varandra.
306
00:42:21,240 --> 00:42:22,880
D� s�.
307
00:42:22,960 --> 00:42:26,240
Men det m�ste ske med eftertanke.
308
00:42:28,760 --> 00:42:33,040
Man m�ste t�nka sig f�r vad man s�ger
n�r man har druckit.
309
00:42:33,120 --> 00:42:39,120
Sen sprids saker vidare och vidare.
Fj�rilseffekten.
310
00:42:39,200 --> 00:42:41,040
"Butterfly effect."
311
00:42:41,120 --> 00:42:45,440
Det �r en teori om
att en fj�rils vingslag-
312
00:42:45,520 --> 00:42:48,000
-kan orsaka en katastrof.
313
00:42:48,080 --> 00:42:50,400
F�rsvinn, f�rsvinn.
314
00:42:52,600 --> 00:42:55,840
- Vet sv�rfar n�t mer?
- Om vad d�?
315
00:42:57,160 --> 00:43:00,680
- Om liket.
- Det �r ju precis vad jag menar.
316
00:43:00,760 --> 00:43:03,360
Hur man v�ljer orden.
317
00:43:03,440 --> 00:43:05,000
Det g�r ju inte p� det viset.
318
00:43:05,080 --> 00:43:09,080
Sen kommer du att skylla p� fyllan,
men ordet �r redan sagt.
319
00:43:09,160 --> 00:43:13,000
- Det g�r inte att ta tillbaka.
- Jag vet vad jag s�g.
320
00:43:13,080 --> 00:43:17,640
Du s�g, men jag s�g inget.
321
00:43:53,600 --> 00:43:55,280
Snurra honom runt!
322
00:43:56,480 --> 00:43:58,960
Sluta nu, sluta.
323
00:44:03,280 --> 00:44:05,360
G�r er redo.
324
00:44:05,440 --> 00:44:08,080
Du ska inte f�nga n�t, lillen.
325
00:44:09,040 --> 00:44:11,320
Och inte farbror heller.
326
00:44:18,280 --> 00:44:20,480
Jasny! Jasny!
327
00:44:25,080 --> 00:44:27,600
- Var �r l�karen?
- Doktorn!
328
00:44:28,760 --> 00:44:30,560
Piotr, Piotr, s� ja...
329
00:44:30,640 --> 00:44:33,840
- Han borde k�ras in f�r s�kerhets skull.
- Lugn. Han �r i min v�rd.
330
00:44:33,920 --> 00:44:38,200
Man kan inte ta en brudgum
fr�n br�llopet. Det �r vanlig epilepsi.
331
00:44:38,280 --> 00:44:40,440
Lugna er. Har han haft
epilepsianfall tidigare, Zaneta?
332
00:44:40,520 --> 00:44:41,840
- Nej.
- D� s�.
333
00:44:41,920 --> 00:44:44,280
Jag har inte sett n�t.
Inget sen vi l�rde k�nna varandra.
334
00:44:44,360 --> 00:44:47,680
Ni har inte k�nt varandra s� l�nge.
335
00:44:47,760 --> 00:44:49,800
Jasny, kom hit.
336
00:44:51,080 --> 00:44:54,160
H�mta mera sprit i bilen
s� g�sterna blir fulla.
337
00:44:54,240 --> 00:44:56,520
Vi kan inte visa upp brudgummen
s� h�r.
338
00:44:56,600 --> 00:44:57,960
- Hur mycket ska jag h�mta?
- Allt!
339
00:44:58,040 --> 00:45:00,640
- Varf�r allt?
- Jag sa allt!
340
00:45:02,320 --> 00:45:05,400
Och be dem st�nga av ljussignalerna!
341
00:45:09,240 --> 00:45:11,760
- I v�g med er.
- �r ni s�ker p� det, doktorn?
342
00:45:11,840 --> 00:45:13,720
Darek! Titta p� mig!
343
00:45:13,800 --> 00:45:16,040
Han �r i distriktsl�karens v�rd.
344
00:45:16,120 --> 00:45:18,440
Han �r snart sig sj�lv igen
efter muskelavslappnande.
345
00:45:18,520 --> 00:45:21,680
Schas, i v�g med er nu. Ses�, stick nu.
346
00:45:23,360 --> 00:45:25,760
Det �r inget att f�rtvivla �ver.
347
00:45:25,840 --> 00:45:29,400
Piotru�s, Piotrek...
348
00:45:29,480 --> 00:45:31,480
Piotrek.
349
00:45:32,400 --> 00:45:35,480
- Han reagerar inte.
- Han kvicknar snart till. Lugn nu.
350
00:45:35,560 --> 00:45:38,360
Han fick en dubbel dos.
Han kvicknar snart till.
351
00:45:38,440 --> 00:45:41,520
Det tar lite tid. Han har druckit
f�r mycket eller kanske tagit n�t.
352
00:45:41,600 --> 00:45:46,520
Vi tar inget blodprov,
s� ha inte hamnar i n�n knipa.
353
00:45:46,600 --> 00:45:49,400
Piotrek... �r allt som det ska?
354
00:45:49,480 --> 00:45:53,560
- Jag kommer strax tillbaka.
- G�, du. Var inte uppr�rd.
355
00:45:53,640 --> 00:45:57,320
Jag stannar h�r med honom.
Du kan g� och roa dig!
356
00:45:58,600 --> 00:46:01,640
Bry dig inte om det h�r alls.
357
00:46:01,720 --> 00:46:04,160
Piotru�s!
358
00:46:04,240 --> 00:46:06,680
Lugna dig, lugna dig.
359
00:46:06,760 --> 00:46:08,720
V�nta...
360
00:46:10,960 --> 00:46:13,040
Du f�r inget.
361
00:46:13,120 --> 00:46:18,360
H�r. St�ll ut det, fort!
362
00:46:18,440 --> 00:46:20,160
- Vad gav ni honom?
- Inget.
363
00:46:20,240 --> 00:46:21,920
Visst!
364
00:46:23,800 --> 00:46:25,376
Han kanske tog n�t p� egen hand?
Jag lovar.
365
00:46:25,400 --> 00:46:29,680
Jag skiter i dina l�ften!
Jag k�nner dig, du har hittat p� n�t!
366
00:46:29,760 --> 00:46:33,600
Han skulle aldrig ta n�t fr�n mig.
Han dricker ju knappt ens.
367
00:46:33,680 --> 00:46:36,920
- Vad �r det med honom, d�?
- Hur fan ska jag veta det?
368
00:46:37,000 --> 00:46:39,600
Jag har aldrig sett honom s�n.
Vart fan ska du g� med det?
369
00:46:39,680 --> 00:46:41,360
F�r helvete!
370
00:46:41,440 --> 00:46:44,120
Ronaldo!
371
00:46:48,120 --> 00:46:50,880
Ljug inte f�r mig du ocks�!
372
00:46:54,040 --> 00:46:56,160
Falskt larm!
373
00:46:56,240 --> 00:46:59,760
Allt �r som det ska, inget har h�nt.
Allt �r under kontroll!
374
00:46:59,840 --> 00:47:01,200
Rappa p�!
375
00:47:01,280 --> 00:47:05,000
Piotr skulle s�ga "under control"!
376
00:47:05,080 --> 00:47:06,600
"Under control!"
377
00:47:06,680 --> 00:47:09,720
Rappa p�!
378
00:47:09,800 --> 00:47:13,080
N�stan allt �r utst�llt.
Jag sparade lite till n�dfall.
379
00:47:13,160 --> 00:47:15,360
Och vad anser du att vi har nu
om inte n�dl�ge?
380
00:47:15,440 --> 00:47:18,440
Anv�nd din j�vla hj�rna
efter 30 �rs innehav.
381
00:47:18,520 --> 00:47:19,600
Vad �r det?
382
00:47:19,680 --> 00:47:23,200
Du har hittat en kn�ppg�k till min dotter.
Det �r vad det �r.
383
00:47:23,280 --> 00:47:25,920
- �r allt mitt fel nu?
- Vems annars?
384
00:47:26,000 --> 00:47:29,280
- Ser du inte att han har epilepsi?
- Hur skulle jag veta det?
385
00:47:29,360 --> 00:47:33,600
Hur du skulle veta? F�r helvete,
hur skulle du veta n�t alls?
386
00:47:33,680 --> 00:47:37,160
- Helvete. Finns det mycket vodka kvar?
- Kom och dansa!
387
00:47:37,240 --> 00:47:42,200
- Du har dina uppgifter p� br�llopet!
- Vill du dansa? Visst, vars�god!
388
00:47:45,920 --> 00:47:47,240
Nu kan du dansa.
389
00:47:48,520 --> 00:47:50,120
Var n�nstans?
390
00:47:51,800 --> 00:47:54,000
H�r?
391
00:47:54,080 --> 00:47:56,800
Det var vad han sa.
392
00:47:56,880 --> 00:48:02,920
- �r det sant?
- Jag vet inte om det �r sant.
393
00:48:03,000 --> 00:48:07,120
Han kanske hittade p�.
Du s�g ju hur han betedde sig.
394
00:48:10,200 --> 00:48:16,720
- Varf�r har ingen sagt n�t?
- Jag trodde att du vet.
395
00:48:22,040 --> 00:48:26,680
I hans st�lle skulle jag ber�tta
allt f�r dig p� en g�ng!
396
00:49:42,240 --> 00:49:45,200
- Spela!
- Spela!
397
00:49:48,240 --> 00:49:50,480
Hj�lp mig!
398
00:50:52,680 --> 00:50:54,160
S� ja, s� ja... Det �r inte bra.
399
00:50:54,240 --> 00:50:59,240
En s�n stor dos. Han blev lite oregerlig,
men vi hittar p� n�t...
400
00:50:59,320 --> 00:51:00,760
Vi f�r hitta p� n�t.
401
00:51:00,840 --> 00:51:03,800
Var i helvete �r min j�vla son?
402
00:51:03,880 --> 00:51:07,440
- Hur kan vi hj�lpa dig, �lskling?
- Akta dig, Zaneta!
403
00:51:08,720 --> 00:51:13,200
- Ge honom sprutj�veln, d�!
- Man ska inte ha f�r br�ttom.
404
00:51:17,080 --> 00:51:18,600
G�r det, d�!
405
00:51:24,800 --> 00:51:26,240
H�ll fast honom.
406
00:51:26,320 --> 00:51:28,560
Ikh vil nish.
407
00:51:28,640 --> 00:51:33,520
Ikh vil nish! Ikh vil nish!
408
00:51:38,040 --> 00:51:39,800
Snackar han tyska?
409
00:51:39,880 --> 00:51:41,640
- Vad �r det?
- L�t bli.
410
00:51:41,720 --> 00:51:43,360
Han pratar p� fr�mmande spr�k.
411
00:51:43,440 --> 00:51:45,440
- Dayvl!
- Taiwan?
412
00:51:45,520 --> 00:51:49,080
- Flytta p� dig!
- Helvete!
413
00:51:49,160 --> 00:51:52,200
- Varf�r tog du hit pr�sten?
- Jag t�nkte...
414
00:51:52,280 --> 00:51:54,360
- Vad t�nkte du med?
- Urs�kta mig.
415
00:51:54,440 --> 00:51:57,720
- Piotrek hittade ett lik i marken.
- Din satans j�vla idiot!
416
00:51:57,800 --> 00:51:59,880
Jag sa inget.
Ge fan i mig n�n j�vla g�ng!
417
00:51:59,960 --> 00:52:03,280
Jag ville bara s�ga adj�.
Jag har full upp i morgon bitti.
418
00:52:03,360 --> 00:52:05,360
H�r p�...
419
00:52:08,120 --> 00:52:11,560
Det finns inget lik.
420
00:52:11,640 --> 00:52:15,120
Det �r... En sjuk m�nniskas p�hitt.
421
00:52:15,200 --> 00:52:18,520
Zaneta, �lskling. Vem har sett n�t lik?
Ut�ver honom.
422
00:52:18,600 --> 00:52:22,600
- Och vi kan ju fr�ga honom.
- Vilket lik?
423
00:52:22,680 --> 00:52:26,160
Det kanske �r n�n ande...
424
00:52:26,240 --> 00:52:29,520
- Han pratar p� fr�mmande spr�k.
- Han pratar tyska.
425
00:52:29,600 --> 00:52:31,520
Och p� engelska och p� polska.
426
00:52:31,600 --> 00:52:35,680
- Det �r inte tyska.
- Desto b�ttre! Han snackar skit!
427
00:52:35,760 --> 00:52:39,960
- L�t pr�sten s�ga n�t, d�.
- Jag st�r inte ut!
428
00:52:42,160 --> 00:52:45,480
- Sa inte doktorn att det �r epilepsi?
- Jo.
429
00:52:45,560 --> 00:52:49,200
Men jag har �ndrat mig.
Jag har aldrig sett liknande epilepsi.
430
00:52:49,280 --> 00:52:52,840
- Har ni sett s�n epilepsi?
- Det har s�kert en medicinsk f�rklaring.
431
00:52:52,920 --> 00:52:55,280
Jas�? Vilken d�? Hur f�rklarar ni det?
432
00:52:55,360 --> 00:52:58,200
Jag vet inte, En f�rgiftning, nerver...
En psykos, kanske?
433
00:52:58,280 --> 00:53:00,760
Esoterismen har nog mer att s�ga h�r.
434
00:53:00,840 --> 00:53:02,600
- Personlighetsklyvning.
- Schizofreni.
435
00:53:02,680 --> 00:53:06,920
- Flera personligheter i en.
- En fascinerande sjukdom.
436
00:53:07,000 --> 00:53:10,880
Allt �r m�jligt d�r.
Men det finns inga liknande fall.
437
00:53:10,960 --> 00:53:12,960
F�rst�r ni?
438
00:53:13,040 --> 00:53:16,880
S� brudgummen
kanske faktiskt har blivit besatt?
439
00:53:17,720 --> 00:53:19,920
Jag ska ber�tta f�r er.
440
00:53:20,000 --> 00:53:23,400
Man misst�nker matf�rgiftning.
441
00:53:26,720 --> 00:53:31,520
Oroa er inte, det �r inte fr�n maten
h�r p� br�llopet.
442
00:53:31,600 --> 00:53:38,560
Det �r mat som han �t
n�r han var i London.
443
00:53:38,640 --> 00:53:45,240
Det sista brudparet vill
�r att ni ska oroa er.
444
00:53:45,320 --> 00:53:47,016
Vi sj�lva, min fru och jag...
Eller hur, Zosia?
445
00:53:47,040 --> 00:53:48,840
- Vi var s� oroliga.
- Ja!
446
00:53:48,920 --> 00:53:53,720
Men l�karen lugnade oss. Han har sett
det h�r hundratals g�nger.
447
00:53:53,800 --> 00:53:56,480
Kanske tusentals!
448
00:53:56,560 --> 00:54:01,360
Piotr ville komma tillbaka och dansa.
449
00:54:01,440 --> 00:54:03,400
Men jag...
450
00:54:04,920 --> 00:54:06,320
Han m�ste f� vila.
451
00:54:06,400 --> 00:54:10,520
Helige �rke�ngel Michael,
skydda oss i kampen.
452
00:54:10,600 --> 00:54:13,880
Skydda oss mot
den onde andens ondska och f�llor.
453
00:54:14,800 --> 00:54:16,760
M� Gud straffa honom.
454
00:54:16,840 --> 00:54:19,840
Vuz vilst du fun mir?
Vuz vilst du fun mir?
455
00:54:19,920 --> 00:54:22,440
Vuz vilst du fun mir?
456
00:54:23,760 --> 00:54:27,520
- Det �r jiddisch.
- Jiddisch?
457
00:54:29,240 --> 00:54:33,120
D� r�cker det inte.
Det kr�vs n�t starkare. P� latin.
458
00:54:37,120 --> 00:54:39,600
Amen.
459
00:54:39,680 --> 00:54:41,520
Amen.
460
00:55:13,120 --> 00:55:16,000
- Har du blivit tokig?!
- L�t honom vara!
461
00:55:23,560 --> 00:55:27,400
Sancte Michael Archangele,
defende nos in praelio-
462
00:55:27,480 --> 00:55:31,520
- contra nequitiam et insidias
diaboli esto praesidium.
463
00:55:36,680 --> 00:55:39,480
Deus, supplices deprecamur:
464
00:56:50,520 --> 00:56:53,000
Professorn...
465
00:56:58,000 --> 00:57:01,400
- Ja?
- Vad d�, "ja"? Sl�pp in oss!
466
00:57:01,480 --> 00:57:04,720
Sl�pp in oss! Har du blivit galen?
467
00:57:13,040 --> 00:57:16,560
- Har ni blivit helt galna?
- Han gapar s�.
468
00:57:19,720 --> 00:57:21,640
H�mta orkestern,
s� de kommer och spelar.
469
00:57:21,720 --> 00:57:25,040
G�sterna kommer snart hit,
s� mycket som han gapar.
470
00:57:27,520 --> 00:57:28,640
Varf�r blanda in fr�mlingar?
471
00:57:30,000 --> 00:57:35,080
- Kan ni g� ut h�rifr�n? Nu, p� en g�ng!
- Visst, sk�t det p� egen hand.
472
00:57:38,160 --> 00:57:41,560
- Kan pr�sten och jag talas vid?
- Jag m�ste faktiskt g� nu.
473
00:57:41,640 --> 00:57:43,600
Bara ett ord.
474
00:57:45,280 --> 00:57:50,640
Hall�! Stanna en stund till!
Var �r orkesterledaren?
475
00:57:50,720 --> 00:57:52,640
- F�r helvete!
- Inte nu!
476
00:57:52,720 --> 00:57:57,120
- Ni kan v�l spela n�gra l�tar till!
- Vi har redan packat.
477
00:57:57,200 --> 00:58:00,520
Vi har ju ett avtal! Ni fick ett schema!
478
00:58:00,600 --> 00:58:02,600
- Ja, men...
- Men vad d�, f�r helvete?
479
00:58:02,680 --> 00:58:07,120
Det ska vara "music" och "fun".
Jag betalar ju!
480
00:58:11,960 --> 00:58:13,960
Vad heter du?
481
00:58:21,800 --> 00:58:24,480
Vad heter du?
482
00:58:29,000 --> 00:58:30,400
Jag heter Hana.
483
00:58:34,600 --> 00:58:36,120
Hana?
484
00:58:39,360 --> 00:58:42,800
Det har bara funnits en Hana h�r.
485
00:58:42,880 --> 00:58:47,360
Alla uppvaktade henne.
486
00:58:47,440 --> 00:58:51,120
Jag var ocks� f�r�lskad i henne.
487
00:58:52,080 --> 00:58:56,040
Vi slog vad om vem som f�rst-
488
00:58:56,120 --> 00:58:58,960
-skulle f� kyssa henne.
489
00:59:00,160 --> 00:59:04,760
Jag minns �rfilen �n i dag.
490
00:59:04,840 --> 00:59:09,080
Hon var f�r�lskad...
491
00:59:09,160 --> 00:59:12,640
i en polsk pojke.
492
00:59:14,360 --> 00:59:19,360
Och sen f�rsvann hon bara.
493
00:59:25,760 --> 00:59:28,560
Vad heter du?
494
00:59:30,200 --> 00:59:33,320
Szymon.
495
00:59:34,160 --> 00:59:36,440
Szymon Wentz.
496
00:59:36,520 --> 00:59:39,840
Jag bor i huset vid floden.
497
00:59:42,440 --> 00:59:47,280
�r du lille Szymale?
498
01:00:43,440 --> 01:00:45,280
Vad det �r som h�nder? Inget alls.
499
01:00:45,360 --> 01:00:50,840
Br�llop som br�llop.
V�dret var inte s� bra.
500
01:00:51,800 --> 01:00:55,760
- Vi syftar p� brudgummen.
- Vad �r det med honom?
501
01:00:55,840 --> 01:00:58,960
Brudgum hit och brudgum dit.
502
01:00:59,040 --> 01:01:01,800
Det kanske var svensexan?
503
01:01:01,880 --> 01:01:06,080
Som om det inte fanns annat
att prata om. Vars�god.
504
01:01:08,840 --> 01:01:13,520
Jag s�g pr�sten g� ut ur k�llaren.
505
01:01:13,600 --> 01:01:15,680
�n sen?
506
01:01:15,760 --> 01:01:18,360
Alla f�r v�l g� ut?
Vi lever i ett fritt land.
507
01:01:18,440 --> 01:01:21,080
Alla f�r g� var de vill.
508
01:01:23,080 --> 01:01:29,040
Det s�gs att brudgummen blev besatt
av n�n judisk demon.
509
01:01:35,240 --> 01:01:38,200
Vem har sagt s�nt strunt?
510
01:01:39,840 --> 01:01:42,520
.Allt som saknas �r att du sprider ut det.
511
01:01:46,000 --> 01:01:48,000
Hur kan du...?
512
01:01:54,800 --> 01:01:59,120
Jag sa att de borde l�ra k�nna varandra,
bo ihop.
513
01:01:59,200 --> 01:02:04,960
Och varf�r i England?
Som om det inte finns pojkar h�r.
514
01:02:05,880 --> 01:02:08,600
Det �r inte ditt fel.
515
01:02:08,680 --> 01:02:14,480
- Och om det �r sant, det de s�ger?
- Vem?
516
01:02:14,560 --> 01:02:18,240
Vad �r det f�r br�llop utan en jude?
517
01:02:18,320 --> 01:02:21,120
Nej, nej... Jag dricker inte!
518
01:02:21,200 --> 01:02:24,680
Allt det h�r har redan varit.
Under romantikens tid.
519
01:02:24,760 --> 01:02:31,120
F�rr i tiden gick tokar runt
och pratade med andar.
520
01:02:31,200 --> 01:02:36,760
Ingen var r�dd f�r dem.
Sen gjorde man dem till spet�lska.
521
01:02:36,840 --> 01:02:39,520
F�rr i tiden var allt enklare.
522
01:02:39,600 --> 01:02:41,760
Alla! Alla var polacker!
523
01:02:41,840 --> 01:02:44,680
Polen var stort som hela v�rlden.
524
01:02:44,760 --> 01:02:49,920
Det var fred och alla var lyckliga.
525
01:02:50,000 --> 01:02:56,160
Men sen kom onda andar
och st�llde polackerna mot varandra!
526
01:02:56,240 --> 01:03:02,080
De tog ifr�n oss Tyskland. De tog ifr�n
oss Ryssland och till sist Israel!
527
01:03:03,360 --> 01:03:07,400
Varf�r gav du dig p�
den h�r m�nniskan?
528
01:03:08,480 --> 01:03:14,280
Han �r min �lskade, min tillt�nkte.
529
01:03:17,400 --> 01:03:21,080
Han �r den h�r flickans make.
530
01:03:21,160 --> 01:03:24,560
Henne h�r.
531
01:03:24,640 --> 01:03:26,440
Det du g�r...
532
01:03:26,520 --> 01:03:31,960
Jag �r ingen rabbi,
jag har ingen helig makt.
533
01:03:32,040 --> 01:03:35,560
Jag ber dig-l�mna hans kropp.
534
01:03:35,640 --> 01:03:41,640
Det �r ett annat liv,
andra m�nniskor som f�ds och d�r.
535
01:03:41,720 --> 01:03:45,200
Du ljuger. Herregud.
536
01:03:45,280 --> 01:03:48,240
Jag vill tr�ffa min familj.
537
01:03:48,320 --> 01:03:53,280
De finns inte kvar. Inte du heller.
538
01:03:53,360 --> 01:03:56,760
Pappa! Mamma!
539
01:04:05,960 --> 01:04:08,560
Din familj...
540
01:04:12,840 --> 01:04:15,440
Piotr, Piotr.
541
01:04:27,400 --> 01:04:31,120
Enligt schemat �r det dags f�r t�rta!
542
01:04:33,200 --> 01:04:36,040
- Dra �t helvete med den!
- Zygmunt!
543
01:04:37,080 --> 01:04:39,800
Vi har betalat f�r den!
544
01:04:50,840 --> 01:04:54,560
Kolla hur det g�r i ladan
och ring sen efter ambulansen.
545
01:04:54,640 --> 01:04:58,040
Vi m�ste f� din v�n h�rifr�n.
546
01:04:58,120 --> 01:05:02,560
Sluta kalla honom min v�n.
Det �r bara en bekant.
547
01:05:04,360 --> 01:05:07,160
Visst.
548
01:05:07,240 --> 01:05:09,520
Vi g�r ner.
549
01:05:22,520 --> 01:05:28,480
Jag f�rst�r allt, men vi kan inte h�lla
en sjuk m�nniska i k�llaren.
550
01:05:28,560 --> 01:05:30,920
Han �r inte sjuk.
551
01:05:31,000 --> 01:05:37,120
I judisk tro kan en d�d persons ande
f�sta sig-
552
01:05:37,200 --> 01:05:42,720
- vid en levande person
f�r att avsluta det som d�den avbr�t.
553
01:05:42,800 --> 01:05:46,560
Det blir en chans att rena sig sj�lv-
554
01:05:46,640 --> 01:05:50,120
-och den som anden f�ster sig vid.
555
01:05:50,200 --> 01:05:52,160
Rening sker i sk�rselden.
556
01:05:52,240 --> 01:05:56,320
F�reningens uppbrytande via exorcism..
557
01:05:56,400 --> 01:06:00,520
Vad �r det f�r skitsnack, professorn?
F�rl�t...
558
01:06:01,400 --> 01:06:03,840
Det ni talar om �r intressant.
559
01:06:03,920 --> 01:06:07,680
Men vi lever p� 2000-talet.
560
01:06:07,760 --> 01:06:11,400
I ett civiliserat land!
561
01:06:11,480 --> 01:06:15,440
S�na saker tar h�lsov�rden hand om!
562
01:06:15,520 --> 01:06:18,200
Ser du inte att han kommer
att krokna h�r snart?
563
01:06:18,280 --> 01:06:22,840
Ser du inte det? Och vi f�r sitta inne
f�r att vi v�grade hj�lpa en sjuk.
564
01:06:24,240 --> 01:06:27,320
Vad ska vi s�ga d�?
Att den sjuke s�g ett skelett?
565
01:06:27,400 --> 01:06:30,840
N�r s�g han det? Vem s�g det?
Jag har ingen aning!
566
01:06:30,920 --> 01:06:33,240
Sen dansade han en dans.
567
01:06:33,320 --> 01:06:37,080
Sen jiddrade han p� tyska
och fick epilepsianfall.
568
01:06:37,160 --> 01:06:40,800
Sen l�ste vi in honom
och talade med honom om epilepsin.
569
01:06:40,880 --> 01:06:44,640
Det �r ju absurt, eller hur?
570
01:06:44,720 --> 01:06:49,040
H�r p� nu. Ta det bara lugnt.
571
01:06:49,920 --> 01:06:55,800
Vi s�ger s� h�r: I enlighet med
v�rdens inledande diagnos-
572
01:06:55,880 --> 01:07:00,320
- och med �ktenskapsf�rordnarens
tillst�nd-
573
01:07:00,400 --> 01:07:03,120
-kan gifterm�let annulleras.
574
01:07:07,200 --> 01:07:09,960
- Vad sa du?
- Lugna ner dig.
575
01:07:10,040 --> 01:07:12,600
Lugna ner dig, gumman.
576
01:07:12,680 --> 01:07:17,040
Vi f�r bara v�nta. Det �r allt.
Det finns experter som kan sk�ta det.
577
01:07:17,120 --> 01:07:20,360
Jag vill inte p�st� att han �r en idiot.
578
01:07:20,440 --> 01:07:24,840
Jag kan ju ha fel.
D� ordnar vi ett nytt br�llop.
579
01:07:24,920 --> 01:07:27,440
I solen, p� en annan tomt.
580
01:07:27,520 --> 01:07:31,920
F�r jag har aldrig gillat den h�r tomten.
581
01:07:32,000 --> 01:07:34,960
Dessutom m�ste vi kolla upp
hans familj.
582
01:07:35,040 --> 01:07:37,040
- Har du blivit galen?
- Inte alls!
583
01:07:37,120 --> 01:07:39,760
Vem fan vet vilka hans f�r�ldrar �r?
Det m�ste redas ut.
584
01:07:39,840 --> 01:07:43,000
- Ja, det m�ste deras ut.
- Absolut. V�nta...
585
01:07:43,080 --> 01:07:47,320
L�karen kan ordna de b�sta
specialisterna som tar s�na...
586
01:07:51,640 --> 01:07:53,160
Lugn. Lugn.
587
01:07:56,000 --> 01:07:57,480
Lugn!
588
01:07:57,560 --> 01:08:01,120
L�t henne gr�ta ut. Allt ordnar sig.
589
01:08:10,440 --> 01:08:13,880
De tror att jag �r d�d-
590
01:08:13,960 --> 01:08:17,000
-men s� �r det inte.
591
01:08:18,160 --> 01:08:21,880
- Det �r trevligt, men jag m�ste g� nu.
- Sj�lvfallet.
592
01:08:21,960 --> 01:08:24,880
- Ni ska f� skjuts.
- Ambulansen �r p� v�g.
593
01:08:24,960 --> 01:08:29,600
Jag sa �t dem att inte komma
med sirenerna p�slagna.
594
01:08:29,680 --> 01:08:31,080
J�ttebra.
595
01:08:31,160 --> 01:08:36,800
Ladan �r n�stan klar
att flytta festen till.
596
01:08:36,880 --> 01:08:39,960
Sen kan vi ta honom ur k�llaren.
597
01:08:40,040 --> 01:08:41,480
Pr�sten beh�ver k�ras hem.
598
01:08:41,560 --> 01:08:44,680
- Jag har druckit, s� det g�r inte.
- Och Ronaldo, d�?
599
01:08:44,760 --> 01:08:47,800
- Hur blir det, d�?
- Har ni inget k�rkort?
600
01:08:47,880 --> 01:08:49,960
S� r�kar det vara.
601
01:08:53,760 --> 01:08:56,000
L�karen kan skjutsa pr�sten.
602
01:08:56,080 --> 01:08:58,520
- Doktorn!
- Ett �gonblick!
603
01:09:02,040 --> 01:09:06,040
- Har ni druckit alkohol i dag?
- Jag?
604
01:09:06,120 --> 01:09:08,640
�r det s�kert att ni...?
605
01:09:08,720 --> 01:09:11,400
Naturligtvis.
Det finns inga kontraindikationer.
606
01:09:11,480 --> 01:09:14,640
Ni �r hj�rtligt v�lkommen. Det �r lugnt.
607
01:09:14,720 --> 01:09:20,440
Jag �r nykter som... en spik.
608
01:09:26,680 --> 01:09:31,160
Varf�r s�ger man egentligen s�?
"Nykter som en spik"?
609
01:09:31,240 --> 01:09:35,200
Varf�r inte nykter
som en h�st, hund, delfin?
610
01:09:35,280 --> 01:09:38,160
Det kan ju passa lika bra.
611
01:09:41,400 --> 01:09:45,440
D� �ker vi... Tiden g�r, tiden g�r.
612
01:09:54,400 --> 01:09:58,520
Brist. Var f�rbannad...
613
01:09:58,600 --> 01:10:01,680
K�r! K�r!
614
01:10:01,760 --> 01:10:04,840
Gyttjans orene son...
615
01:10:13,440 --> 01:10:17,880
- Faster, Antek, festen �r d�r borta.
- G� h�rifr�n.
616
01:10:20,040 --> 01:10:23,640
- Zaneta...
- Kan vi �ka nu?
617
01:10:23,720 --> 01:10:26,640
Zaneta, har du ocks� blivit tokig?
618
01:10:26,720 --> 01:10:28,760
- L�t mig vara.
- Zaneta...
619
01:10:28,840 --> 01:10:32,560
- Se upp, pappa. Det �r lerigt h�r.
- Ja, jag ser det. Zaneta!
620
01:10:32,640 --> 01:10:35,800
Vad h�ller du p� med?
Det finns inget d�r.
621
01:10:38,600 --> 01:10:42,880
Vill du gr�va upp liken ur jorden?
Vad �r det h�r?
622
01:10:42,960 --> 01:10:48,160
Liken... Liken, ja. De kanske �r fler?
623
01:10:48,240 --> 01:10:53,040
Det �r v�l m�jligt, det ligger lik
i jorden i hela landet. Vad �r det h�r?
624
01:10:53,120 --> 01:10:55,080
Det �r b�st att l�ta bli.
Din far har r�tt.
625
01:10:55,160 --> 01:10:57,320
- Det �r b�st att inte gr�va.
- Sluta nu.
626
01:10:57,400 --> 01:11:01,760
- �r de fler s� blir v alla tokiga.
- Zaneta. Zaneta...
627
01:11:05,880 --> 01:11:12,560
Man m�ste ordna
en ordentlig begravning.
628
01:11:12,640 --> 01:11:15,160
Varf�r vill du begrava?
Vad vill du begrava?
629
01:11:15,240 --> 01:11:18,320
F�r vems skull?
Vem kommer till den begravningen?
630
01:11:18,400 --> 01:11:22,440
Ska du ha hit TV
och g�ra aff�r av det i hela landet?
631
01:11:23,680 --> 01:11:26,360
- Han �r inte h�r.
- Vem d�?
632
01:11:27,640 --> 01:11:31,600
Han �r inte i k�llaren.
633
01:11:46,800 --> 01:11:49,600
Han �r inte d�r, pappa!
634
01:12:53,680 --> 01:12:57,080
Ta de h�r m�nniskorna till ladan igen
och g� runt huset.
635
01:12:57,160 --> 01:12:59,680
Jag tar en titt i alla rum.
636
01:12:59,760 --> 01:13:01,560
G�, f�r fan!
637
01:13:04,040 --> 01:13:06,880
K�ra ni!
638
01:13:09,200 --> 01:13:15,080
V�dret �r b�ttre nu,
s� vi kan �terg� till ladan!
639
01:13:40,560 --> 01:13:43,080
Till ladan, allihop!
640
01:13:43,160 --> 01:13:45,800
- Vad i helvete...?
- Jag vet inte. Han...
641
01:13:45,880 --> 01:13:48,040
H�mta bilen!
642
01:13:48,120 --> 01:13:49,720
- Vad �r det?
- Ni ringde efter ambulans.
643
01:13:49,800 --> 01:13:51,680
- Vad snackar du om?
- Var �r patienten?
644
01:13:51,760 --> 01:13:55,000
Vilken patient? Stick h�rifr�n!
645
01:13:56,880 --> 01:13:59,120
K�r mig till pr�stg�rden, tack.
646
01:14:06,080 --> 01:14:09,000
Janek! Kom! Han �r inte d�r.
647
01:14:15,840 --> 01:14:18,720
�k bort till slakthuset.
648
01:14:19,840 --> 01:14:24,240
Slakthuset... Det var en synagoga.
649
01:14:27,720 --> 01:14:32,560
Varje dag vid gryningen
kom en tzadik hit-
650
01:14:32,640 --> 01:14:37,520
-fr�n en by tolv kilometer h�rifr�n.
651
01:14:38,880 --> 01:14:42,760
Han tv�ttade sig i mikven
innan han gick in i synagogan-
652
01:14:42,840 --> 01:14:47,120
- f�r att r�ra vid Torahn
och l�sa de heliga orden.
653
01:14:48,760 --> 01:14:52,640
Folk kom till honom
f�r att f� v�lsignelse.
654
01:14:52,720 --> 01:14:57,520
Judar, ortodoxa och katoliker.
655
01:14:59,400 --> 01:15:02,400
H�r l�g Schaffers slakthus.
656
01:15:03,760 --> 01:15:08,280
D�r l�g Dallahs bageri.
657
01:15:11,440 --> 01:15:16,840
Den b�sta challahn
f�r fasta kunder p� fredagar.
658
01:15:25,600 --> 01:15:30,160
Den h�r v�gen-
659
01:15:30,240 --> 01:15:36,320
- tog Eliza, Sarka
och Mela till skolan.
660
01:15:40,400 --> 01:15:43,800
Hanas systrar.
661
01:15:45,840 --> 01:15:50,760
De vackraste flickorna
som jag n�nsin har sett.
662
01:15:55,440 --> 01:16:02,160
Det var hela min v�rld.
663
01:16:04,560 --> 01:16:07,960
N�stan inget finns kvar av den.
664
01:16:09,880 --> 01:16:13,880
Bara det jag har i minnet.
665
01:17:32,280 --> 01:17:34,760
Piotrek!
666
01:17:50,400 --> 01:17:52,640
Hana.
667
01:17:54,880 --> 01:17:57,480
Hana...
668
01:18:15,800 --> 01:18:22,440
Allt �r Descartes fel.
�t helvete med upplysningen!
669
01:18:23,400 --> 01:18:26,920
Det var till ingen nytta.
670
01:18:27,000 --> 01:18:29,160
Piotrek!
671
01:18:29,240 --> 01:18:34,400
Vad st�r det?
N�r en oren ande l�mnar en m�nniska-
672
01:18:34,480 --> 01:18:36,640
- s� irrar den p� vattenfria platser.
Eller hur?
673
01:18:36,720 --> 01:18:40,400
Den letar efter en viloplats
utan att hitta den.
674
01:18:40,480 --> 01:18:44,360
Kom, Hana. Jag ska leda dig h�rifr�n.
Jag f�rst�r allt.
675
01:18:44,440 --> 01:18:47,320
Vi hittar honom tillsammans. Kom!
676
01:18:47,400 --> 01:18:49,320
Vart d�? V�nta!
677
01:18:49,400 --> 01:18:52,680
Se upp, det �r v�tt h�r. Kom, d�.
678
01:18:52,760 --> 01:18:54,440
Piotrek!
679
01:18:54,520 --> 01:18:56,560
Kom, kom, d� Hana.
680
01:18:58,000 --> 01:19:04,040
S�g mig en sak: Du �r s� trevlig,
varf�r �r du med Piotr?
681
01:19:04,120 --> 01:19:09,880
Varf�r inte med... mig, kanske?
Saknar jag n�t?
682
01:19:09,960 --> 01:19:15,600
Saknar jag n�t? En ungkarl
som inte super och har ett bra jobb.
683
01:19:17,720 --> 01:19:23,120
Helvete, jag har g�tt vilse.
Nej, lugn, Hana Lugn. Piotrek!
684
01:20:02,920 --> 01:20:05,280
K�ra v�nner.
685
01:20:07,080 --> 01:20:13,360
Ni kan g� hem och sova i lugn och ro.
686
01:20:15,400 --> 01:20:19,080
N�r vi sen vaknar-
687
01:20:19,160 --> 01:20:23,320
-och �ppnar �gonen-
688
01:20:24,160 --> 01:20:27,800
-kommer allt att ha sin f�rklaring.
689
01:20:27,880 --> 01:20:33,600
Vi m�ste bara sova ut f�rst. Vi m�ste...
690
01:20:38,320 --> 01:20:42,960
Vi m�ste gl�mma det h�r,
som vi...
691
01:20:43,040 --> 01:20:45,600
faktiskt inte s�g.
692
01:20:49,080 --> 01:20:55,360
Vi har bevittnat...
693
01:20:58,720 --> 01:21:02,680
en masshallucination.
694
01:21:06,160 --> 01:21:12,720
Och vi tror att vi deltog i n�t-
695
01:21:12,800 --> 01:21:17,920
- men det �r inbillning.
Det �r bara inbillning!
696
01:21:21,960 --> 01:21:28,400
Jag dr�mmer er, ni dr�mmer mig.
697
01:21:29,280 --> 01:21:35,400
En dr�m i grupp, en dr�m i dr�mmen.
698
01:21:38,920 --> 01:21:41,880
Det fanns inget br�llop.
699
01:21:44,200 --> 01:21:49,520
Ni fanns inte, jag fanns inte.
700
01:21:52,360 --> 01:21:55,840
Och inte heller brudgummen finns.
701
01:22:00,200 --> 01:22:02,240
Eller fanns.
702
01:22:11,080 --> 01:22:16,680
Ett... Tv�... Tre...
703
01:22:18,120 --> 01:22:23,400
Fyra... Fem... Sex...
704
01:22:23,480 --> 01:22:26,080
Sju... �tta...
54614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.