All language subtitles for Dawn.Of.The.Felines.2017.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,062 --> 00:00:24,108 À toutes les félines du monde 2 00:00:40,499 --> 00:00:44,920 Juri Ihata 3 00:00:49,717 --> 00:00:53,763 Satsuki Maue 4 00:00:53,929 --> 00:00:56,515 Michie 5 00:01:02,271 --> 00:01:05,316 L'AUBE DES FÉLINES 6 00:01:11,530 --> 00:01:14,617 Un soutien ahurissant des clients ! 7 00:01:25,086 --> 00:01:26,378 Masako ? 8 00:01:26,545 --> 00:01:28,005 Oui ? 9 00:01:28,422 --> 00:01:29,882 Dites-moi… 10 00:01:30,049 --> 00:01:31,550 Quoi ? 11 00:01:32,468 --> 00:01:36,430 Depuis combien de temps vous faites ça ? 12 00:01:37,973 --> 00:01:39,100 Un an. 13 00:01:40,226 --> 00:01:44,480 Vous avez déjà pris votre pied avec un client ? 14 00:01:47,900 --> 00:01:49,360 Quoi ? 15 00:01:49,735 --> 00:01:52,404 Je demande comme ça. 16 00:01:52,571 --> 00:01:54,031 Jamais. 17 00:01:55,699 --> 00:02:00,621 Et c'est quoi votre expérience la plus dégueu ? 18 00:02:00,871 --> 00:02:03,457 - La plus dégueu ? - Ouais. 19 00:02:03,833 --> 00:02:05,960 Un mec genre… 20 00:02:06,460 --> 00:02:08,504 un peu pervers. 21 00:02:08,671 --> 00:02:10,840 Pourquoi je te raconterais ça ? 22 00:02:11,841 --> 00:02:13,467 Bah… 23 00:02:13,884 --> 00:02:16,637 Je suis curieux, c'est tout. 24 00:02:16,929 --> 00:02:20,141 Tu crois que je vais te raconter ça parce que ça te fait marrer ? 25 00:02:21,058 --> 00:02:23,894 - Alors dis-moi… - Tu veux bien la fermer ? 26 00:02:24,812 --> 00:02:28,607 Je dois aller sucer un type, là. 27 00:02:30,693 --> 00:02:31,569 Désolé. 28 00:03:05,394 --> 00:03:07,730 On est arrivés, Masako. 29 00:03:09,481 --> 00:03:11,567 Ok, à plus. 30 00:03:26,332 --> 00:03:27,875 Bonsoir. 31 00:03:28,876 --> 00:03:30,502 Entre. 32 00:03:32,213 --> 00:03:34,173 Merci. 33 00:03:50,439 --> 00:03:52,816 La formule max, doublée. 34 00:03:52,983 --> 00:03:54,693 Comme d'habitude… 35 00:04:01,992 --> 00:04:03,869 Ici Masako. 36 00:04:04,745 --> 00:04:07,248 Je suis chez le client. 37 00:04:07,748 --> 00:04:09,792 La max, doublée. 38 00:04:10,918 --> 00:04:12,378 Oui. 39 00:04:13,545 --> 00:04:15,881 Je rentrerai après. 40 00:04:17,633 --> 00:04:21,011 Oui, tout va bien. 41 00:04:22,429 --> 00:04:27,101 Écrit et réalisé par Kazuya Shiraishi 42 00:04:31,689 --> 00:04:33,565 Désape-toi. 43 00:04:37,361 --> 00:04:39,071 D'accord. 44 00:05:08,058 --> 00:05:09,768 Voilà. 45 00:05:20,863 --> 00:05:22,740 Ça fait combien de fois ? 46 00:05:22,906 --> 00:05:25,409 - Trois. - Combien ? 47 00:05:25,576 --> 00:05:27,911 Un doublé, une formule à 24 000 yens. 48 00:05:28,078 --> 00:05:30,164 Et ensuite… 49 00:05:30,414 --> 00:05:33,542 Je rajoute 10 000 yens pour la baise. 50 00:05:35,461 --> 00:05:36,920 Ok. 51 00:05:53,979 --> 00:05:56,065 Parfait. 52 00:08:25,923 --> 00:08:29,635 Qu'est-ce que tu regardes comme ça sur ton ordinateur ? 53 00:08:30,594 --> 00:08:32,763 Le monde. 54 00:08:33,931 --> 00:08:36,266 - Le monde ? - Ouais. 55 00:08:37,434 --> 00:08:38,560 Genre, quoi ? 56 00:08:38,727 --> 00:08:41,647 Tout… et rien. 57 00:08:46,401 --> 00:08:49,488 Genre des jeunes qui font pas l'amour. 58 00:08:49,655 --> 00:08:52,866 Les scandales qui font frétiller le public. 59 00:08:54,117 --> 00:08:56,954 Ou les maladresses des gens. 60 00:09:00,332 --> 00:09:02,125 Et ensuite ? 61 00:09:02,876 --> 00:09:04,670 Et ensuite… 62 00:09:05,087 --> 00:09:06,380 Je poste un truc. 63 00:09:09,591 --> 00:09:13,387 - C'est drôle ? - Pas vraiment. 64 00:09:22,354 --> 00:09:23,146 Dis… 65 00:09:24,523 --> 00:09:27,609 Si tu bosses pas, pourquoi tu resterais pas ce soir ? 66 00:09:34,074 --> 00:09:35,742 Merci. 67 00:09:36,702 --> 00:09:38,495 Mais… 68 00:09:38,662 --> 00:09:40,372 Faut que je rentre chez moi. 69 00:10:16,742 --> 00:10:20,704 Internet & Mangas 70 00:10:28,629 --> 00:10:30,589 Bien, bien. 71 00:10:32,716 --> 00:10:35,385 Un petit sourire. 72 00:11:13,131 --> 00:11:15,008 Dépêche-toi ! 73 00:11:18,428 --> 00:11:20,389 Traîne pas. 74 00:11:24,184 --> 00:11:26,561 Salut, c'est Yui. 75 00:11:27,229 --> 00:11:29,398 Hein ? Un sanctuaire ? 76 00:11:31,108 --> 00:11:32,818 Quoi ? Un sanctuaire ? 77 00:11:32,984 --> 00:11:34,695 Je te vois. 78 00:11:43,662 --> 00:11:45,288 Salut. Je suis Mikami. 79 00:11:45,747 --> 00:11:47,374 Enchantée. 80 00:11:47,541 --> 00:11:49,626 - Deux jours, c'est ça ? - Oui. 81 00:11:49,793 --> 00:11:52,921 6 000 yens la journée, 12 000 au total. 82 00:11:58,301 --> 00:12:00,178 Voilà. 83 00:12:03,265 --> 00:12:05,350 Y a des choses que je devrais savoir ? 84 00:12:08,145 --> 00:12:09,688 C'est un grand garçon. 85 00:12:12,232 --> 00:12:14,568 Ok, on se revoit dans deux jours, alors. 86 00:12:16,611 --> 00:12:18,488 Vas-y. 87 00:12:26,663 --> 00:12:28,623 C'est pour la table 4. 88 00:12:37,466 --> 00:12:40,677 Il est tordu. Le chauffeur, tu vois ? 89 00:12:41,261 --> 00:12:42,763 Horikiri, c'est ça ? 90 00:12:42,929 --> 00:12:45,223 Il m'a posé des questions sur les clients pervers. 91 00:12:45,390 --> 00:12:47,434 Mais c'est lui le pervers. 92 00:12:47,934 --> 00:12:51,229 Les gens du milieu le savent bien. 93 00:12:51,646 --> 00:12:55,066 Le boulot en agence, c'est facile, mais c'est pas éternel… 94 00:12:55,233 --> 00:12:57,110 Tu ferais une bonne hôtesse. 95 00:12:57,277 --> 00:13:00,030 Non, je gère mal le contact avec les clients. 96 00:13:00,405 --> 00:13:03,033 Dans ce boulot, t'arrives, 97 00:13:03,200 --> 00:13:06,119 tu suces un peu et ça finit avec une éjac. 98 00:13:06,286 --> 00:13:08,038 T'es dégueulasse. 99 00:13:09,247 --> 00:13:11,208 Pas besoin d'amour. 100 00:13:11,416 --> 00:13:13,752 Y a plein d'autres boulots comme ça. 101 00:13:14,795 --> 00:13:16,296 C'est pas faux. 102 00:13:18,590 --> 00:13:20,675 C'est l'agence. Faut qu'on y aille. 103 00:13:20,884 --> 00:13:22,052 C'est lourd. 104 00:13:22,636 --> 00:13:24,846 - J'ai eu 5 clients. - Ça a l'air pénible. 105 00:13:25,013 --> 00:13:28,433 - C'est incroyable. - Ouais, vraiment incroyable. 106 00:13:29,100 --> 00:13:30,685 T'en croirais pas tes yeux. 107 00:13:30,936 --> 00:13:33,605 Health Express : Le Paradis des Jeunes Femmes 108 00:13:33,939 --> 00:13:36,441 TARIFS 109 00:13:42,072 --> 00:13:44,741 Qu'est-ce qui te prend, Haruka ? 110 00:13:47,911 --> 00:13:49,996 Putain ! Elle répond pas ! 111 00:13:51,706 --> 00:13:53,750 Merde, on fait quoi ? 112 00:13:55,544 --> 00:13:58,630 Hitomi. T'as du temps, non ? 113 00:13:58,839 --> 00:14:04,010 Tu veux bien me rendre service et remplacer Haruka ? 114 00:14:04,928 --> 00:14:07,430 - Ouais, ok. - Merci ! 115 00:14:07,597 --> 00:14:09,683 Allez, dépêche ! 116 00:14:11,393 --> 00:14:13,645 Pourquoi elle est si longue, cette mise à jour ? 117 00:14:13,812 --> 00:14:15,897 - Désolé. - C'est quoi ? 118 00:14:16,064 --> 00:14:18,233 Rien, rien. C'est rien. 119 00:14:18,400 --> 00:14:21,570 Abrège, allez ! T'as pas que ça à foutre ! 120 00:14:22,654 --> 00:14:24,281 Magne-toi ! 121 00:14:24,489 --> 00:14:28,076 À partir de maintenant, t'es Haruka. Avec sa gueule d'ange, ok ? 122 00:14:28,243 --> 00:14:30,787 Allez, bébé, à la chasse ! À plus. 123 00:14:30,954 --> 00:14:33,248 Salut. 124 00:14:33,415 --> 00:14:35,250 Salut. 125 00:14:35,750 --> 00:14:37,294 Salut. 126 00:14:37,544 --> 00:14:39,796 T'as rendez-vous avec Kaneda. 127 00:14:39,963 --> 00:14:41,089 Ok. 128 00:14:41,840 --> 00:14:45,594 Je me demande combien il va me réclamer d'extra aujourd'hui. 129 00:14:50,098 --> 00:14:53,184 C'est rare, les gars bien dans son genre. 130 00:14:54,102 --> 00:14:55,687 Ouais, il est sympa, mais… 131 00:14:56,563 --> 00:14:57,731 Quoi ? 132 00:14:58,023 --> 00:15:01,735 Il fait rien. Kaneda, il peut pas. 133 00:15:05,614 --> 00:15:08,283 Attends deux secondes… 134 00:15:10,869 --> 00:15:12,495 Voilà… 135 00:15:17,459 --> 00:15:20,921 Le légendaire M. Tobio. Offre-lui des souvenirs inoubliables. 136 00:15:22,964 --> 00:15:24,507 D'accord. 137 00:15:25,717 --> 00:15:28,136 Tu le mets là, comme ça, ok ? 138 00:15:28,345 --> 00:15:30,597 Je peux prendre des photos pour le site ? 139 00:15:31,640 --> 00:15:33,266 Je vais le faire. 140 00:15:33,975 --> 00:15:36,186 - Dépêche ! - Désolé ! 141 00:15:38,271 --> 00:15:39,814 - Dépêche ! - Désolé. 142 00:15:48,490 --> 00:15:51,534 Merci d'avoir accepté de me revoir, M. Kaneda. 143 00:15:51,701 --> 00:15:54,120 - Bonjour. - Allons-y. 144 00:15:54,996 --> 00:15:56,581 Taxi. 145 00:16:01,628 --> 00:16:03,254 Tenez… 146 00:16:03,546 --> 00:16:04,881 Oui ? 147 00:16:05,799 --> 00:16:07,759 Appuyez sur le bouton. 148 00:16:08,301 --> 00:16:09,928 Oh… D'accord. 149 00:16:30,448 --> 00:16:32,242 Pourquoi vous avez arrêté ? 150 00:16:33,159 --> 00:16:35,120 J'aime pas trop ça. 151 00:16:36,788 --> 00:16:38,415 Merci. 152 00:16:47,924 --> 00:16:49,467 Oui. 153 00:16:49,634 --> 00:16:53,763 Vous êtes à la sortie nord ? Elle y sera. Juste un instant. 154 00:16:53,930 --> 00:16:55,223 Oui, merci. 155 00:16:57,392 --> 00:16:59,352 Masako, à ton tour. 156 00:17:00,228 --> 00:17:01,479 C'est un régulier. 157 00:17:01,646 --> 00:17:03,898 Je vais faire un petit effort supplémentaire. 158 00:17:04,065 --> 00:17:06,985 C'est ça, l'esprit ! 159 00:17:07,235 --> 00:17:09,195 À plus. 160 00:17:09,362 --> 00:17:10,822 Salut. 161 00:17:11,573 --> 00:17:13,450 Amuse-toi bien. 162 00:17:14,951 --> 00:17:17,203 - Réponds. - Désolé. 163 00:17:17,746 --> 00:17:18,913 Bordel de merde. 164 00:17:21,041 --> 00:17:22,751 Patron. 165 00:17:23,918 --> 00:17:27,338 Tout le monde est de sortie. Pourquoi j'ai même pas un appel ? 166 00:17:29,507 --> 00:17:32,510 Écoute, je traite tout le monde au même tarif. 167 00:17:32,677 --> 00:17:35,055 Les autres filles sont favorisées. 168 00:17:35,221 --> 00:17:38,349 À ce tarif, je vais devoir changer d'agence. 169 00:17:38,808 --> 00:17:42,771 Fais-en un peu plus pour le client. 170 00:17:42,937 --> 00:17:46,483 Je reçois des plaintes à ton sujet. 171 00:17:47,317 --> 00:17:48,985 Vraiment ? 172 00:17:50,570 --> 00:17:53,239 Il ne faut pas se contenter de les branler. 173 00:17:53,531 --> 00:17:56,409 Investis-toi un peu plus. Fais en sorte 174 00:17:56,576 --> 00:17:59,037 qu'ils aient l'impression d'avoir une maîtresse. 175 00:17:59,204 --> 00:18:00,663 Tu vois ce que je veux dire ? 176 00:18:01,331 --> 00:18:03,875 Une branlette, c'est bien assez pour ces vieux dégueus. 177 00:18:04,167 --> 00:18:07,420 Et c'est exactement ce qu'ils ressentent. 178 00:18:07,587 --> 00:18:10,256 Je devrais pas le dire, 179 00:18:10,924 --> 00:18:13,134 mais quand tu le sens, 180 00:18:13,301 --> 00:18:17,764 faut pas hésiter à t'allonger. 181 00:18:18,098 --> 00:18:20,141 Tu me demandes de baiser ? 182 00:18:20,391 --> 00:18:22,977 Non, non, c'est pas ce que je dis. 183 00:18:23,228 --> 00:18:26,147 Mais faut pouvoir aller jusque-là. 184 00:18:39,369 --> 00:18:41,204 T'as un truc à me demander ? 185 00:18:43,123 --> 00:18:47,252 Vous prenez votre pied, parfois, avec les clients ? 186 00:18:48,128 --> 00:18:50,755 Jamais. Pauvre con. 187 00:18:52,257 --> 00:18:54,342 Désolé, désolé. 188 00:18:54,884 --> 00:18:57,428 Tu fais chier tout le monde. 189 00:19:15,572 --> 00:19:17,115 Merci. 190 00:19:31,462 --> 00:19:34,549 C'est l'heure. Vous voulez faire quoi ? 191 00:19:38,261 --> 00:19:39,846 Une rallonge, s'il te plaît. 192 00:19:41,639 --> 00:19:43,183 Pas de problème. 193 00:19:49,189 --> 00:19:52,025 C'est Rie. Une rallonge de deux heures. 194 00:19:53,234 --> 00:19:54,694 Oui. 195 00:19:55,320 --> 00:19:56,112 Donc… 196 00:19:56,738 --> 00:19:58,281 Voilà. 197 00:20:08,917 --> 00:20:11,211 - C'est trop. - Avec ça, 198 00:20:11,544 --> 00:20:13,546 est-ce que je peux te demander 199 00:20:15,215 --> 00:20:19,177 de te voir en privé ? 200 00:20:54,545 --> 00:20:58,174 Demandez-moi tout ce que vous voulez. 201 00:20:59,717 --> 00:21:01,427 Vous voulez faire quoi ? 202 00:21:02,887 --> 00:21:05,390 Rien. J'ai pas besoin de ça. 203 00:21:25,868 --> 00:21:27,662 Allongez-vous. 204 00:21:49,934 --> 00:21:51,978 Caressez-moi. 205 00:21:54,605 --> 00:21:57,275 Après tout, c'est vous qui payez. 206 00:22:06,242 --> 00:22:08,494 Tétez-moi, s'il vous plaît. 207 00:22:51,537 --> 00:22:55,208 - Enchantée, je suis Yui. - Je veux changer. 208 00:22:56,876 --> 00:22:58,336 Hein ? 209 00:23:01,214 --> 00:23:03,383 Je plaisante… C'est une blague. 210 00:23:03,925 --> 00:23:05,259 Ça t'a surprise, hein ? 211 00:23:05,426 --> 00:23:08,096 - Tu l'as mal pris ? - Un peu. 212 00:23:09,055 --> 00:23:11,099 - C'était déplacé ? - Un peu. 213 00:23:12,934 --> 00:23:14,394 Allez, viens. 214 00:23:18,314 --> 00:23:19,857 T'es tellement mignonne. 215 00:23:20,775 --> 00:23:22,693 Qu'est-ce qu'il y a ? 216 00:23:22,860 --> 00:23:24,946 T'es vraiment cool. 217 00:23:33,788 --> 00:23:36,040 Ça me dégoûte pas de t'embrasser. 218 00:23:36,416 --> 00:23:38,042 Vraiment ? 219 00:23:38,334 --> 00:23:40,044 Merci. 220 00:23:40,670 --> 00:23:42,839 Viens un peu par là. 221 00:23:51,222 --> 00:23:52,890 T'en vois, des mecs dégueus. 222 00:23:53,057 --> 00:23:55,810 Ouais, des vieux dégueus. 223 00:23:56,936 --> 00:23:59,188 Des pauvres vieux. 224 00:23:59,355 --> 00:24:02,817 Vraiment dégueus. Et tu fais quoi ? 225 00:24:03,025 --> 00:24:04,777 Moi ? 226 00:24:05,069 --> 00:24:07,155 Je suis humoriste. 227 00:24:07,363 --> 00:24:09,615 - Vraiment ? - Ouais. 228 00:24:10,074 --> 00:24:12,160 T'aimes bien les spectacles comiques ? 229 00:24:12,535 --> 00:24:15,496 - J'en regarde pas trop. - Je vois. 230 00:24:16,372 --> 00:24:18,583 Bon, je suis pas vraiment connu. 231 00:24:18,749 --> 00:24:20,793 Ah oui ? T'es pas drôle ? 232 00:24:21,210 --> 00:24:23,796 Si, mais… 233 00:24:24,797 --> 00:24:27,884 On est bien trop nombreux sur le marché. 234 00:24:28,551 --> 00:24:31,762 C'est chaud. Comme partout. 235 00:24:33,431 --> 00:24:35,308 Je peux voir tes seins ? 236 00:24:42,732 --> 00:24:44,817 Ils sont jolis. 237 00:24:52,325 --> 00:24:53,868 Aïe ! 238 00:24:54,327 --> 00:24:56,120 Pourquoi tu m'as pincée ? 239 00:24:56,287 --> 00:24:59,207 Je peux pas m'empêcher quand je vois de jolis nichons. 240 00:25:08,716 --> 00:25:12,053 - Je me suis pas lavée. - C'est pas grave. 241 00:25:12,345 --> 00:25:14,597 - Qui aime se laver ? - Moi. 242 00:25:14,764 --> 00:25:17,099 Non, t'es très bien comme ça. 243 00:25:25,024 --> 00:25:26,776 Je vois tout. 244 00:25:26,943 --> 00:25:29,195 Ça m'excite. 245 00:25:35,993 --> 00:25:38,079 - T'as une copine ? - Hein ? 246 00:25:38,538 --> 00:25:40,122 C'est pas pour moi. 247 00:25:41,624 --> 00:25:43,042 Pourquoi ? 248 00:25:56,556 --> 00:25:58,266 Oh, elle est entrée. 249 00:25:58,808 --> 00:26:00,518 Elle est entrée… 250 00:26:01,602 --> 00:26:03,479 … par accident, c'est ça ? 251 00:26:14,115 --> 00:26:16,158 Kenta, mange. 252 00:26:17,159 --> 00:26:20,288 C'est Gappa ! Gappa est fâché ! 253 00:26:27,253 --> 00:26:30,798 Père, où va Gappa ? 254 00:26:30,965 --> 00:26:32,592 Retrouver sa famille. 255 00:26:32,758 --> 00:26:34,427 Sa famille ? 256 00:26:34,885 --> 00:26:35,928 Oui. 257 00:26:36,596 --> 00:26:38,931 Parce que les gens sont méchants. 258 00:27:03,497 --> 00:27:05,291 C'est ta mère qui t'a fait ça ? 259 00:27:12,715 --> 00:27:15,301 Gappa, tu es tout seul ? 260 00:28:20,074 --> 00:28:22,660 Sale Prostituée n° 3 - Tu veux bien la fermer ? 261 00:28:23,077 --> 00:28:27,039 Je dois aller sucer un type, là. 262 00:28:30,668 --> 00:28:32,837 Ouais, c'est moi. 263 00:28:33,796 --> 00:28:37,258 Ça m'a fendu le cœur, ce que tu m'as dit. 264 00:28:37,425 --> 00:28:38,968 De quoi ? 265 00:28:39,135 --> 00:28:44,306 Que tu ne vois en privé que des clients auxquels tu tiens. 266 00:28:45,391 --> 00:28:48,144 "Marre des mosaïques ?"… 267 00:28:48,519 --> 00:28:50,396 Et il se fait de l'argent avec ça ? 268 00:28:50,938 --> 00:28:53,941 C'est quoi son problème ? Quel boulet. 269 00:28:54,442 --> 00:28:56,861 Je vais le troller. 270 00:28:57,445 --> 00:28:59,029 Le troller ? 271 00:29:00,364 --> 00:29:02,908 Je sais pas ce que ça donnera. 272 00:29:03,325 --> 00:29:06,704 Mais faut donner une leçon à ce genre de pervers. 273 00:29:06,871 --> 00:29:09,790 Je déteste ce genre de mec. 274 00:29:11,250 --> 00:29:13,419 Prends de la pizza. 275 00:29:14,754 --> 00:29:16,380 Merci. 276 00:29:19,800 --> 00:29:22,636 Au fait, t'habites où ? 277 00:29:26,474 --> 00:29:27,308 Hein ? 278 00:29:29,977 --> 00:29:31,395 J'ai pas de maison. 279 00:29:32,605 --> 00:29:34,231 Comment ça ? 280 00:29:36,525 --> 00:29:39,612 C'est une longue histoire. 281 00:29:40,654 --> 00:29:42,031 Et tu dors où ? 282 00:29:44,658 --> 00:29:48,829 Dans les motels ou les cybercafés. 283 00:29:52,917 --> 00:29:55,419 Tu peux dormir là si tu veux. 284 00:29:58,923 --> 00:30:00,549 Pourquoi ? 285 00:30:03,677 --> 00:30:05,554 Pourquoi t'es gentil comme ça ? 286 00:30:08,224 --> 00:30:09,558 Comme ça. 287 00:30:14,563 --> 00:30:16,440 Ok… 288 00:30:18,108 --> 00:30:21,487 T'auras droit à un tour gratuit pour chaque nuit passée. 289 00:30:23,405 --> 00:30:27,368 Non. Je passe par l'agence pour ça. 290 00:30:39,839 --> 00:30:41,924 Désolée, je suis en retard. 291 00:30:42,883 --> 00:30:46,345 Vous auriez dû prévenir. Il vous attendait. 292 00:30:48,389 --> 00:30:49,765 Allons-y. 293 00:30:49,932 --> 00:30:53,185 Un supplément. Vous avez 3 000 yens ? 294 00:31:03,028 --> 00:31:04,738 - Voilà. - Merci. 295 00:31:06,991 --> 00:31:08,450 Allez. 296 00:31:08,784 --> 00:31:10,244 Salut. 297 00:31:12,496 --> 00:31:14,290 Qu'est-ce qui se passe ? 298 00:31:16,000 --> 00:31:19,295 C'est quoi ? T'as eu ça où ? 299 00:31:21,547 --> 00:31:24,049 Le tapez pas. C'est moi qui lui ai donné. 300 00:31:24,758 --> 00:31:26,719 Occupe-toi de tes affaires. 301 00:31:28,137 --> 00:31:29,680 Kenta. 302 00:31:31,599 --> 00:31:33,058 Hey. 303 00:31:34,727 --> 00:31:37,146 Appelez si vous avez besoin de moi. 304 00:31:46,238 --> 00:31:47,990 C'est bon ? 305 00:31:48,532 --> 00:31:50,659 Oui, c'est délicieux. 306 00:31:51,785 --> 00:31:53,537 Vous ne devez pas rentrer chez vous ? 307 00:31:53,704 --> 00:31:56,040 Ma femme n'est pas là aujourd'hui. 308 00:31:56,790 --> 00:31:59,710 Vous vivez seule ? 309 00:32:01,128 --> 00:32:02,588 Oui. 310 00:32:03,964 --> 00:32:06,050 Vous vous êtes déjà mariée ? 311 00:32:07,468 --> 00:32:11,013 Pourquoi on ne parle pas plutôt de vous ? 312 00:32:13,057 --> 00:32:15,893 Je n'ai pas d'enfant. 313 00:32:16,560 --> 00:32:20,105 Alors, j'ai pas grand-chose à raconter. 314 00:32:20,564 --> 00:32:22,274 Je peux vous demander quelque chose ? 315 00:32:23,525 --> 00:32:25,986 Quand avez-vous perdu votre femme ? 316 00:32:27,738 --> 00:32:29,281 L'année dernière. 317 00:32:30,199 --> 00:32:31,909 D'un cancer. 318 00:32:32,910 --> 00:32:36,038 Elle a été emportée en trois mois. 319 00:32:37,957 --> 00:32:39,667 En un éclair. 320 00:32:41,752 --> 00:32:43,629 Je vois. 321 00:32:50,135 --> 00:32:51,845 Aouch… ça fait mal ! 322 00:32:52,012 --> 00:32:53,889 Putain ! 323 00:32:56,016 --> 00:32:58,435 T'en fais pas pour moi, connard ! 324 00:33:02,523 --> 00:33:05,651 J'effacerai les films. Pardonne-moi. 325 00:33:07,319 --> 00:33:09,279 Et ensuite ? 326 00:33:09,947 --> 00:33:10,864 Hey. 327 00:33:13,409 --> 00:33:14,451 Fils de pute. 328 00:33:14,618 --> 00:33:16,704 Pourquoi je te pardonnerais ? 329 00:33:16,870 --> 00:33:18,831 Tu te rends compte de ce que t'as fait ? 330 00:33:25,879 --> 00:33:29,133 - Salut ! - Qu'est-ce que vous faites ? 331 00:33:29,550 --> 00:33:31,218 Rien, on discute. 332 00:33:33,303 --> 00:33:34,346 Le laissez pas filer ! 333 00:33:40,561 --> 00:33:42,146 Merde ! 334 00:33:48,318 --> 00:33:51,155 Si on a des problèmes, je plaque tout. 335 00:33:51,697 --> 00:33:54,408 - C'est rien. - Les caméras cachées ? 336 00:33:54,575 --> 00:33:57,327 - On les trolle. - On les "trolle" ? 337 00:33:57,911 --> 00:34:00,664 Je savais que vous le découvririez. 338 00:34:00,831 --> 00:34:04,209 Si c'est arrivé, c'est que j'ai foiré quelque part… 339 00:34:04,376 --> 00:34:06,211 Mais je vais y remédier. 340 00:34:06,378 --> 00:34:09,214 S'il vous plaît, restez à l'agence… 341 00:34:09,506 --> 00:34:11,842 Bien sûr… que non ? 342 00:34:13,677 --> 00:34:16,138 Paradis des Jeunes Filles, bonjour… 343 00:34:16,305 --> 00:34:17,681 Oui ? 344 00:34:18,724 --> 00:34:20,184 Oui. 345 00:34:21,101 --> 00:34:24,104 La prostituée n° 3 de la vidéo ? 346 00:34:25,022 --> 00:34:27,274 Oui. Oui, elle est là. 347 00:34:28,192 --> 00:34:30,611 Très certainement. Au revoir. 348 00:34:36,200 --> 00:34:40,370 Masako, une réservation ! Il a vu le film et il a appelé. 349 00:34:44,374 --> 00:34:46,960 Paradis des Jeunes Filles, bonjour. 350 00:34:47,127 --> 00:34:48,420 Oui. 351 00:34:48,796 --> 00:34:51,298 La prostituée n° 8 de la vidéo ? 352 00:34:53,342 --> 00:34:56,720 Elle est là, oui. La formule max ? 353 00:34:57,471 --> 00:34:58,847 Merci beaucoup ! 354 00:34:59,723 --> 00:35:04,937 "L'identité de l'homme qui a mis en ligne les films des filles 355 00:35:05,104 --> 00:35:07,314 "du Paradis des Jeunes XXX dévoilée ! PTDR !!!" 356 00:35:08,982 --> 00:35:11,401 Ça fait le buzz. 357 00:35:12,361 --> 00:35:14,196 - Le buzz ? - Ouais. 358 00:35:14,446 --> 00:35:20,119 Il va devoir bouger. Attendre un peu, et recommencer. 359 00:35:21,036 --> 00:35:23,622 On va pas se contenter de supprimer son compte. 360 00:35:24,915 --> 00:35:30,129 - Ça t'amuse ? - Bien sûr, et il le mérite. 361 00:35:30,462 --> 00:35:34,049 Mec, regarde un peu. Je suis un héros ou quoi ? 362 00:35:35,717 --> 00:35:39,972 Y a peut-être pas besoin de le traîner à ce point dans la boue. 363 00:35:40,139 --> 00:35:42,474 Il me fait un peu pitié. 364 00:35:42,641 --> 00:35:46,687 Pourquoi ? Les connards comme lui, faut les éradiquer. 365 00:35:46,854 --> 00:35:49,439 Ça te pose pas de problème, ce qu'il a fait ? 366 00:35:49,606 --> 00:35:51,650 - Si, mais bon… - Mais quoi ? 367 00:35:51,817 --> 00:35:55,028 Quand on les aura exterminés, le monde se portera mieux. 368 00:35:55,195 --> 00:35:59,366 Mais je pensais pas que ton agence en profiterait. 369 00:36:01,160 --> 00:36:03,328 "Se portera mieux" ? 370 00:36:06,623 --> 00:36:08,250 Oh, oui. 371 00:36:15,090 --> 00:36:16,758 Continue de faire cette tête, 372 00:36:18,343 --> 00:36:21,263 et moi aussi, je pourrais te détester. 373 00:36:26,685 --> 00:36:28,687 Pourquoi, tu m'aimes bien, là ? 374 00:36:32,107 --> 00:36:35,360 Peut-être pas, maintenant que tu demandes. 375 00:36:36,278 --> 00:36:37,321 Je sais pas. 376 00:36:41,491 --> 00:36:44,369 Takada, tu passes tes journées chez toi. 377 00:36:44,786 --> 00:36:47,623 - Je possède l'immeuble. - Non, je veux dire… 378 00:36:48,040 --> 00:36:49,291 Quoi ? 379 00:36:49,458 --> 00:36:51,418 Ça t'arrive de sortir ? 380 00:36:52,753 --> 00:36:54,922 Pas depuis 10 ans. 381 00:36:55,172 --> 00:36:57,341 10 ans ? 382 00:36:58,175 --> 00:37:00,344 C'est incroyable. 383 00:37:01,094 --> 00:37:03,430 Ça me manque pas. 384 00:37:03,597 --> 00:37:06,183 À vrai dire, je suis plus lucide, maintenant. 385 00:37:10,938 --> 00:37:13,106 Pour en revenir à ce que tu disais… 386 00:37:16,944 --> 00:37:21,865 Si tu ne me détestes pas, ça veut dire que tu m'aimes bien, non ? 387 00:37:22,366 --> 00:37:25,035 C'est une déclaration d'amour ? 388 00:37:27,037 --> 00:37:28,413 Non. 389 00:37:29,498 --> 00:37:31,500 C'est une confession. 390 00:37:32,501 --> 00:37:35,170 Tu racontes que tu es plus lucide, 391 00:37:35,337 --> 00:37:38,799 mais tout ce que tu lis, c'est des statuts débiles. 392 00:37:40,842 --> 00:37:44,304 Tu passes peut-être à côté de l'essentiel, non ? 393 00:37:46,306 --> 00:37:47,975 T'es franche. 394 00:37:48,141 --> 00:37:50,477 Mais ça me déplaît pas. 395 00:37:55,148 --> 00:37:56,858 Je m'en vais. 396 00:38:05,158 --> 00:38:06,952 Qu'est-ce qu'il y a ? 397 00:38:07,786 --> 00:38:10,289 Tu as envie ? 398 00:38:12,624 --> 00:38:14,501 Non. 399 00:40:17,499 --> 00:40:18,792 Allez. 400 00:40:30,011 --> 00:40:31,805 Voilà. 401 00:40:38,770 --> 00:40:40,564 Écoutez… 402 00:40:41,273 --> 00:40:43,692 Je sais que ça me regarde pas. 403 00:40:44,818 --> 00:40:46,778 Et je sais que c'est tendu. 404 00:40:47,696 --> 00:40:49,573 Mais revenez. 405 00:40:52,117 --> 00:40:53,368 On vous attendra. 406 00:41:49,799 --> 00:41:51,593 Mon chéri. 407 00:41:52,886 --> 00:41:54,513 Bienvenue. 408 00:41:54,679 --> 00:41:56,723 Tu es là tôt. Qu'est-ce qui se passe ? 409 00:41:56,890 --> 00:41:58,558 J'en ai eu marre. 410 00:41:58,725 --> 00:42:00,727 - Ah bon ? Tout va bien ? - Ouais, c'est bon. 411 00:42:00,894 --> 00:42:03,271 Tant mieux. On va dîner, non ? 412 00:42:03,438 --> 00:42:04,731 Ouais. 413 00:42:07,567 --> 00:42:10,820 - C'est qui ? - Un mauvais numéro, je pense. 414 00:42:10,987 --> 00:42:12,614 - Ah bon ? - Ouais. 415 00:42:25,794 --> 00:42:28,380 Merde, on nous appelle plus. 416 00:42:30,006 --> 00:42:33,301 Quelqu'un connaît le numéro d'Horikiri ? 417 00:42:34,928 --> 00:42:36,680 Bien sûr que non. Pourquoi ? 418 00:42:37,138 --> 00:42:41,101 Je vais lui demander de faire de nouvelles caméras cachées. 419 00:42:41,476 --> 00:42:44,271 Elles sont plus cachées, va chier ! 420 00:42:45,146 --> 00:42:46,731 Fermez-la ! 421 00:42:48,692 --> 00:42:53,280 On est une équipe, vous savez ? Faut bien vendre l'agence ! 422 00:42:53,488 --> 00:42:55,574 Yohei : j'ai un spectacle aujourd'hui. Tu veux pas venir te marrer ? 423 00:42:55,740 --> 00:42:58,994 - Bougez votre cul ! - On n'a pas le choix, d'accord ? 424 00:43:04,374 --> 00:43:06,251 J'aimerais bien qu'Horikiri soit là. 425 00:43:06,418 --> 00:43:07,961 Pour faire plus de vidéos. 426 00:43:08,128 --> 00:43:10,171 Yui : Pourquoi on sort pas faire la fête ? 427 00:43:16,011 --> 00:43:17,721 On y va ? 428 00:43:26,146 --> 00:43:27,647 Vous allez où ? 429 00:43:27,814 --> 00:43:30,567 Vous allez où ? Hey ! Hey ! 430 00:43:30,775 --> 00:43:33,278 Faut que je m'occupe. Des idées ? 431 00:43:33,445 --> 00:43:35,780 - J'aime bien mater la télé. - Quel genre de truc ? 432 00:43:35,947 --> 00:43:39,242 - Les histoires de flics. - Ah, les trucs de télé-réalité ? 433 00:43:39,409 --> 00:43:42,621 Celui sur le vigile de supermarché est marrant. 434 00:43:42,787 --> 00:43:45,165 Je veux bien le voir. Je fais le voleur ? 435 00:43:45,332 --> 00:43:47,083 Ok, vas-y. 436 00:43:47,542 --> 00:43:50,712 Venez ! Bienvenue chez Kubota. On a des soldes d'enfer ! 437 00:43:50,879 --> 00:43:54,674 On a des tonnes de poisson. Il pue, il est crado, il est dégueu. 438 00:43:54,841 --> 00:43:58,470 Entrez ! Entrez ! À partir de 398 000 yens ! 439 00:43:58,637 --> 00:44:00,138 - C'est trop ! - Quel est le problème ? 440 00:44:00,305 --> 00:44:03,141 C'est trop cher. T'es un vigile. 441 00:44:03,933 --> 00:44:06,978 - C'est un ressort comique. - Ça suffit. Merci beaucoup. 442 00:44:12,275 --> 00:44:15,320 Mesdames et messieurs, merci d'être venus. 443 00:44:16,071 --> 00:44:19,699 Oubliez que le monde est sans pitié. 444 00:44:19,866 --> 00:44:21,993 Et laissez-nous enrichir vos pauvres vies. 445 00:44:22,577 --> 00:44:26,247 En avant pour le spectacle de shibari. 446 00:44:30,251 --> 00:44:33,672 - Veuillez m'excuser. - Qu'est-ce qui se passe ? 447 00:44:34,214 --> 00:44:35,882 T'as les tétons tout durs. 448 00:44:37,050 --> 00:44:40,220 - Tu m'as l'air bien chaud. - Arrêtez, s'il vous plaît. 449 00:44:40,387 --> 00:44:42,430 J'ai les tétons sensibles. 450 00:44:42,597 --> 00:44:44,224 Ils sont turgescents. 451 00:44:46,518 --> 00:44:48,687 Arrêtez, ça me gêne… 452 00:44:48,853 --> 00:44:52,148 C'est ta gaule qui te gêne ? 453 00:44:52,315 --> 00:44:54,317 - Il m'a bien plu, ton spectacle. - C'est vrai ? 454 00:44:55,610 --> 00:44:58,279 J'avais jamais vu ça. 455 00:44:58,446 --> 00:45:02,492 - C'est un boulot de merde. - Pas du tout. T'étais drôle. 456 00:45:02,659 --> 00:45:05,036 Vraiment ? Ça me fait plaisir. 457 00:45:11,376 --> 00:45:13,002 Ouah, regarde ! 458 00:45:13,586 --> 00:45:16,172 De nouveaux applaudissements, s'il vous plaît ! 459 00:45:16,756 --> 00:45:18,633 Allez, arrêtez. 460 00:45:20,260 --> 00:45:22,595 Arrêtez d'applaudir. Sérieux… 461 00:45:22,762 --> 00:45:25,765 Qu'est-ce qu'il y a ? C'est magnifique ! 462 00:45:26,808 --> 00:45:30,979 Des volontaires, dans le public ? 463 00:45:32,522 --> 00:45:33,690 Nous, nous ! 464 00:45:33,857 --> 00:45:36,693 Eh bien, montez, jeunes filles… 465 00:45:40,488 --> 00:45:42,323 Allez, on y va. 466 00:45:43,450 --> 00:45:45,618 Je monte. 467 00:45:50,790 --> 00:45:55,545 Alors… Ce dernier spectacle vous a donné des envies ? 468 00:45:56,004 --> 00:45:58,047 Vous êtes bien courageuses. 469 00:45:59,090 --> 00:46:02,218 Pour commencer, mettez la corde dans votre bouche. 470 00:46:02,552 --> 00:46:03,678 Bien. 471 00:46:05,138 --> 00:46:07,557 Détendez-vous… 472 00:46:09,642 --> 00:46:11,060 Voilà… 473 00:46:12,270 --> 00:46:14,606 Vous vous en sortez très bien. 474 00:46:15,315 --> 00:46:16,900 Ravissantes… 475 00:46:18,568 --> 00:46:21,196 - Qu'est-ce qu'on fait là ? - Viens. 476 00:46:21,362 --> 00:46:22,697 C'est quoi ? 477 00:46:24,491 --> 00:46:26,659 Incroyable, non ? 478 00:46:28,077 --> 00:46:30,246 - Pas vrai ? - Merveilleux. 479 00:46:30,413 --> 00:46:31,956 Laisse ça. 480 00:46:33,416 --> 00:46:35,126 Désape-toi. 481 00:46:37,128 --> 00:46:38,838 Mets tes mains là. 482 00:46:39,047 --> 00:46:41,508 - Comme ça. - C'est quoi ? 483 00:46:42,300 --> 00:46:43,927 Tu peux pas t'échapper. 484 00:46:46,262 --> 00:46:47,597 Ok. 485 00:46:48,014 --> 00:46:49,265 Bon. 486 00:46:51,559 --> 00:46:53,728 Ça t'excite, hein ? 487 00:46:53,895 --> 00:46:55,522 Ouais, j'avoue. 488 00:46:57,315 --> 00:46:59,192 - C'est quoi ? - Un supplément. 489 00:47:00,693 --> 00:47:02,445 Si tu acceptes, 490 00:47:03,863 --> 00:47:05,865 ça te réchauffera. 491 00:47:06,074 --> 00:47:08,910 Le corps, et l'esprit. 492 00:47:09,077 --> 00:47:10,662 Vraiment ? 493 00:47:11,454 --> 00:47:12,664 Ouais. 494 00:47:16,292 --> 00:47:17,335 Tenez bon. 495 00:47:18,253 --> 00:47:22,507 Ça vous plaît d'être attachées comme ça devant des gens ? 496 00:47:23,508 --> 00:47:25,093 Vous êtes gênées ? 497 00:47:25,260 --> 00:47:27,595 Vous mouilleriez pas un peu, par hasard ? 498 00:47:27,762 --> 00:47:30,056 Tenez-vous droite, ma chère. 499 00:47:47,031 --> 00:47:49,117 Viens, je t'emmène. 500 00:47:49,284 --> 00:47:50,827 Où ? 501 00:47:52,036 --> 00:47:54,205 Qu'importe. 502 00:47:55,790 --> 00:47:58,418 - Prends ça, putain. - C'est bon. 503 00:47:58,585 --> 00:48:00,295 Je veux t'entendre ! Encore ! 504 00:48:01,170 --> 00:48:03,506 Détendez-vous, c'est bon. 505 00:48:04,299 --> 00:48:07,218 Vous flottez dans l'air. Ça vous fait quoi ? 506 00:48:07,427 --> 00:48:09,971 C'est assez merveilleux, non ? 507 00:48:10,513 --> 00:48:13,266 Allez, prends ça ! Plus fort ! 508 00:48:13,558 --> 00:48:14,934 Écoute… 509 00:48:16,019 --> 00:48:17,520 J'ai… 510 00:48:18,688 --> 00:48:20,648 … un enfant. 511 00:48:27,071 --> 00:48:28,531 Dis-moi… 512 00:48:33,119 --> 00:48:34,746 La putain… 513 00:48:36,247 --> 00:48:38,499 Pourquoi tu me dis ça maintenant ? 514 00:48:39,417 --> 00:48:41,669 Je ne veux pas qu'on ait de secret l'un pour l'autre. 515 00:48:47,550 --> 00:48:49,886 Merci beaucoup. 516 00:48:52,430 --> 00:48:56,059 Baise-moi, s'il te plaît. Plus fort. 517 00:48:56,225 --> 00:48:57,936 Lève la jambe. 518 00:49:05,276 --> 00:49:07,904 - J'aime bien les gamins. - Vraiment ? 519 00:49:08,863 --> 00:49:10,531 C'est génial. 520 00:49:14,160 --> 00:49:17,038 Votre appel a été renvoyé vers… 521 00:49:17,205 --> 00:49:18,790 Elle répond pas. 522 00:49:18,957 --> 00:49:21,125 Elle est avec le comique ? 523 00:49:27,382 --> 00:49:29,008 C'est quelqu'un d'autre. 524 00:49:29,801 --> 00:49:32,053 Bon, c'est plus une gamine. 525 00:49:32,303 --> 00:49:34,472 Ouais. On rentre ? 526 00:49:40,478 --> 00:49:42,981 Pour une fois qu'on sortait ensemble. 527 00:49:43,272 --> 00:49:44,983 Ouais, c'est vrai. 528 00:49:46,359 --> 00:49:49,487 On est quoi… l'une pour l'autre ? 529 00:49:49,904 --> 00:49:52,740 - Comment ça ? - On est potes ? 530 00:49:52,907 --> 00:49:55,660 Collègues ? Autre chose ? 531 00:49:55,994 --> 00:49:59,080 T'as pas tort. J'y avais jamais réfléchi. 532 00:49:59,831 --> 00:50:04,043 On connaît nos noms de boulot, mais pas nos vrais noms. 533 00:50:05,044 --> 00:50:08,589 On a toutes une histoire à raconter. 534 00:50:09,841 --> 00:50:12,135 Ça c'est clair. 535 00:50:18,433 --> 00:50:20,768 Comment t'en es arrivée là ? 536 00:50:21,644 --> 00:50:23,354 Tu veux savoir ? 537 00:50:27,191 --> 00:50:31,529 J'ai chopé une maladie qui m'a empêchée d'avoir des enfants. 538 00:50:35,033 --> 00:50:38,244 Puis mon mari a fini par coucher avec une gamine. 539 00:50:40,246 --> 00:50:42,999 Et j'en ai eu plus rien à foutre de rien. 540 00:50:44,417 --> 00:50:46,836 Sérieusement, j'ai cru mourir. 541 00:50:48,379 --> 00:50:52,258 Avec ce boulot, j'ai l'impression que les hommes ont besoin de moi. 542 00:50:53,968 --> 00:50:56,054 Je sais vraiment pas ce que j'attends. 543 00:50:59,098 --> 00:51:01,642 On laisse des inconnus nous voir à poil tous les jours. 544 00:51:01,809 --> 00:51:03,978 On suce leur virilité. 545 00:51:04,687 --> 00:51:07,440 Combien de temps ça va encore durer ? 546 00:51:09,192 --> 00:51:13,613 - Tant qu'il y aura des hommes… - Puis on se retrouvera au chômage. 547 00:51:13,780 --> 00:51:15,156 Ouais. 548 00:51:25,416 --> 00:51:27,085 Bon, je vais prendre un taxi. 549 00:51:27,251 --> 00:51:29,295 - Merci pour cette belle journée. - Merci. 550 00:51:32,924 --> 00:51:34,550 À plus. 551 00:51:37,887 --> 00:51:40,223 À bientôt, Amore ! 552 00:53:07,685 --> 00:53:09,312 Qu'est-ce qu'il y a ? 553 00:53:12,190 --> 00:53:14,150 Je suis pas sûre. 554 00:53:44,472 --> 00:53:46,807 Hey, attends… 555 00:53:46,974 --> 00:53:49,602 - Pourquoi tu t'arrêtes ? - Parce que… 556 00:53:49,769 --> 00:53:51,896 Personne s'arrête à ce moment-là. 557 00:53:53,940 --> 00:53:56,192 Au boulot. 558 00:53:59,403 --> 00:54:01,113 Désolé. 559 00:54:05,952 --> 00:54:07,995 Connard. 560 00:54:25,846 --> 00:54:27,139 Bonjour. 561 00:54:27,306 --> 00:54:29,100 Bonjour. 562 00:54:31,560 --> 00:54:33,854 Paradis des Jeunes Femmes, j'écoute. 563 00:54:34,021 --> 00:54:35,398 Oui. 564 00:54:35,815 --> 00:54:40,069 Merci de faire à nouveau appel à nous. Rie ? Bien sûr. 565 00:54:40,653 --> 00:54:43,572 Chez vous ? Très certainement. 566 00:54:43,948 --> 00:54:47,243 Rie, c'était Kaneda. 567 00:54:49,036 --> 00:54:54,125 Votre appel a été renvoyé vers un répondeur automatique. 568 00:54:54,959 --> 00:54:57,545 Allô. C'est Mikami. 569 00:54:58,087 --> 00:54:59,880 Vous êtes où ? 570 00:55:00,423 --> 00:55:03,092 Je vous ai attendue au point de rendez-vous. 571 00:55:03,259 --> 00:55:05,052 Rappelez-moi. 572 00:55:05,761 --> 00:55:10,516 Sérieux, ça fait trois fois ! Rappelez-moi ! 573 00:55:24,238 --> 00:55:26,741 Peut-être que cette fois, ce sera la bonne. 574 00:55:32,204 --> 00:55:34,040 La police… 575 00:55:47,386 --> 00:55:49,555 Hein ? Kenta ? 576 00:55:51,515 --> 00:55:53,434 Merde… 577 00:55:53,601 --> 00:55:55,436 Où il est passé ? 578 00:55:59,148 --> 00:56:02,234 Chier. J'ai merdé, là… 579 00:56:06,781 --> 00:56:08,240 Kenta ? 580 00:56:13,621 --> 00:56:16,457 Déshabille-toi, s'il te plaît. 581 00:57:57,141 --> 00:57:59,185 C'est terminé. 582 00:58:01,145 --> 00:58:03,147 Terminé ? 583 00:58:03,314 --> 00:58:05,733 Je n'ai plus d'argent. 584 00:58:08,777 --> 00:58:11,614 Ma femme est morte… 585 00:58:12,948 --> 00:58:15,117 … à cause de moi. 586 00:58:16,702 --> 00:58:20,789 Quand je l'ai emmenée à l'hôpital, 587 00:58:20,956 --> 00:58:23,375 il était trop tard. 588 00:58:25,586 --> 00:58:29,381 On n'a pas pu la soigner comme il aurait fallu. 589 00:58:30,049 --> 00:58:31,842 Elle a souffert. 590 00:58:33,010 --> 00:58:34,720 Souffert. 591 00:58:35,137 --> 00:58:37,556 Et elle est morte. 592 00:58:38,641 --> 00:58:40,434 Je… Je… 593 00:58:42,061 --> 00:58:43,938 J'aurais dû… 594 00:58:44,688 --> 00:58:48,817 … remarquer son état plus tôt. 595 00:58:50,319 --> 00:58:54,114 Je regrette tellement. Je me sens tellement coupable. 596 00:58:57,284 --> 00:58:59,703 Ce n'est pas votre faute, Kaneda. 597 00:59:57,970 --> 01:00:00,389 AU PARADIS DES JEUNES FEMMES 598 01:00:19,533 --> 01:00:21,118 Allô ? 599 01:00:21,285 --> 01:00:24,663 Oh, bonjour. Ça fait deux heures. Il y a une rallonge ? 600 01:00:26,248 --> 01:00:27,625 C'est bon. 601 01:00:27,875 --> 01:00:30,127 C'est Kaneda, donc pas de problème, c'est ça ? 602 01:00:32,588 --> 01:00:35,591 Il y a un problème ? Allô ? 603 01:00:37,217 --> 01:00:38,510 Allô ? 604 01:00:38,677 --> 01:00:42,139 S'il te plaît… 605 01:00:42,514 --> 01:00:44,141 Meurs avec moi. 606 01:00:46,060 --> 01:00:47,603 Allô ? Allô ?! 607 01:00:59,281 --> 01:01:01,075 Tu es revenue. 608 01:01:10,876 --> 01:01:12,961 Ça va pas bien à l'agence. 609 01:01:14,505 --> 01:01:17,841 - L'agence ? - Le Paradis des Jeunes Femmes. 610 01:01:19,593 --> 01:01:20,260 Regarde. 611 01:01:31,397 --> 01:01:34,400 Le Paradis des Jeunes Femmes force les filles à faire l'amour !! 612 01:01:34,692 --> 01:01:36,985 (Nonaka, le patron) Je ne devrais pas le dire, 613 01:01:37,152 --> 01:01:39,446 mais quand tu le sens, 614 01:01:39,613 --> 01:01:43,951 faut pas hésiter à t'allonger. 615 01:01:45,953 --> 01:01:47,746 Tu me demandes de baiser ? 616 01:01:48,288 --> 01:01:50,624 C'est ça, l'esprit. 617 01:01:50,958 --> 01:01:53,460 C'est ça, l'esprit. 618 01:01:57,673 --> 01:01:59,383 C'est quoi ce… 619 01:01:59,717 --> 01:02:01,051 Apparemment, c'est Horikiri. 620 01:02:01,218 --> 01:02:04,346 Il a contre-attaqué. C'est impressionnant. 621 01:02:05,973 --> 01:02:07,307 Il fait encore mumuse. 622 01:02:07,558 --> 01:02:09,977 Ouais, c'est marrant. 623 01:02:14,231 --> 01:02:16,608 Décroche, décroche… Décroche ! 624 01:02:17,234 --> 01:02:18,610 Allez. 625 01:02:20,612 --> 01:02:22,614 Ah, allô ? Allô ? 626 01:02:24,700 --> 01:02:26,160 - Allô. - Euh… 627 01:02:27,411 --> 01:02:30,789 J'essaie de joindre Rie. Elle est encore avec vous ? 628 01:02:30,998 --> 01:02:33,208 S'il vous plaît, appelez la police. 629 01:02:33,375 --> 01:02:36,170 La police ? De quoi vous parlez ? 630 01:02:36,336 --> 01:02:39,715 Je vous demande si elle est encore là ! 631 01:02:40,549 --> 01:02:44,344 Oui, oui… Je… Je l'ai presque tuée. 632 01:02:44,511 --> 01:02:45,304 Pardon ? 633 01:02:45,721 --> 01:02:50,392 Vous avez dit tuée ? Comment ? Tuée ? 634 01:02:52,811 --> 01:02:54,188 Tuée ? 635 01:03:00,152 --> 01:03:01,779 Bon Dieu. 636 01:03:05,073 --> 01:03:07,367 Je ne peux pas… 637 01:03:07,951 --> 01:03:09,328 Je ne peux pas. 638 01:03:09,495 --> 01:03:11,747 Je ne peux pas te tuer. 639 01:03:12,956 --> 01:03:14,750 Je suis désolé. 640 01:03:14,917 --> 01:03:17,920 Pas besoin de vous excuser… 641 01:03:27,513 --> 01:03:29,306 Je suis vivante. 642 01:03:40,567 --> 01:03:42,986 - S'il te plaît, étrangle-moi. - Non, arrêtez. 643 01:03:43,153 --> 01:03:45,864 - Étrangle-moi. - Arrêtez. 644 01:03:46,615 --> 01:03:48,492 Étrangle-moi ! 645 01:03:53,247 --> 01:03:54,790 Je t'en prie. 646 01:03:55,833 --> 01:03:58,252 Étrangle-moi. 647 01:04:03,423 --> 01:04:06,176 T… tue-moi. 648 01:04:08,804 --> 01:04:10,973 Je t'en supplie… 649 01:04:20,941 --> 01:04:23,068 Tue-moi… Tue-moi… 650 01:04:26,363 --> 01:04:29,032 Étrangle-moi. Étrangle… 651 01:04:35,539 --> 01:04:39,167 Merde, faut que je me barre. Où est la liste… 652 01:04:39,793 --> 01:04:41,169 Et l'ordinateur… 653 01:04:41,336 --> 01:04:44,631 J'irai en Asie du Sud-Est. Ok. Bon. 654 01:04:45,465 --> 01:04:46,925 Faut que je trace. 655 01:04:48,385 --> 01:04:50,012 Oh, attends. 656 01:04:51,889 --> 01:04:53,765 Je peux pas laisser ça. 657 01:04:56,435 --> 01:04:59,021 Désolé, on est fermé. 658 01:05:01,356 --> 01:05:03,400 Police. 659 01:05:04,484 --> 01:05:06,361 Vous êtes employé ? 660 01:05:06,653 --> 01:05:09,948 - Non, pas du tout. - Pourtant, vous êtes le seul ici. 661 01:05:10,115 --> 01:05:11,658 Non, non. 662 01:05:11,825 --> 01:05:13,535 Vous êtes Nonaka ? 663 01:05:13,702 --> 01:05:15,537 - Qui ça ? - On est au courant de tout. 664 01:05:15,704 --> 01:05:17,247 Vous travaillez sans licence, n'est-ce pas ? 665 01:05:17,497 --> 01:05:20,292 Je ne sais pas. Je ne sais pas trop. 666 01:05:20,459 --> 01:05:22,169 - Regardez. - Quoi ? 667 01:05:22,336 --> 01:05:23,712 Qu'est-ce que c'est ? 668 01:05:23,879 --> 01:05:26,757 - … quand tu le sens… - Y a écrit Nonaka. 669 01:05:26,965 --> 01:05:30,510 - … faut pas hésiter à t'allonger. - C'est vous, n'est-ce pas ? 670 01:05:30,677 --> 01:05:32,471 Tu me demandes de baiser ? 671 01:05:32,638 --> 01:05:35,057 C'est ça, l'esprit. 672 01:05:35,390 --> 01:05:37,434 C'est ça, l'esprit. 673 01:05:39,061 --> 01:05:43,315 Il s'est passé une chose terrible. J'allais justement voir la police. 674 01:05:43,523 --> 01:05:46,443 Eh bien, je suis désolé, mais… 675 01:05:47,069 --> 01:05:48,528 C'est bien moi, Nonaka. 676 01:05:48,737 --> 01:05:50,280 - C'est ce que je pensais. - Parfait. 677 01:05:52,324 --> 01:05:55,327 C'en est fini du Paradis des Jeunes Femmes. 678 01:05:59,998 --> 01:06:02,167 Comment ça ? 679 01:06:02,334 --> 01:06:04,378 C'est juste un Health Express. 680 01:06:06,463 --> 01:06:07,673 Tu te moques de nous ? 681 01:06:10,509 --> 01:06:12,469 Non, pas du tout. 682 01:06:13,387 --> 01:06:16,515 Tu vas chercher une autre agence ? 683 01:06:21,520 --> 01:06:23,855 Pourquoi tu demandes ? 684 01:06:25,816 --> 01:06:27,985 Je ferai une nouvelle réservation. 685 01:06:36,702 --> 01:06:38,453 Dis… 686 01:06:39,162 --> 01:06:41,123 On peut monter sur le toit ? 687 01:06:46,503 --> 01:06:48,588 Je ne peux pas. 688 01:06:56,513 --> 01:06:58,598 Étrangle-moi… 689 01:07:01,184 --> 01:07:03,353 Tue-moi, s'il te plaît. 690 01:07:03,812 --> 01:07:06,189 Tue-moi. 691 01:07:07,024 --> 01:07:08,775 Étran… Étrangle-moi. 692 01:07:09,276 --> 01:07:12,404 É… Étrangle-moi… 693 01:07:17,951 --> 01:07:20,954 Étrangle-moi… 694 01:07:22,289 --> 01:07:23,915 Kaneda… 695 01:08:17,219 --> 01:08:19,471 Ils ont construit un immeuble, ici. 696 01:08:33,985 --> 01:08:35,737 Hey… 697 01:08:36,738 --> 01:08:38,615 Quoi ? 698 01:08:41,827 --> 01:08:43,620 Tu me détestes ? 699 01:08:47,541 --> 01:08:49,209 T'es toujours furax à cause d'hier ? 700 01:08:51,670 --> 01:08:54,131 Tu peux te foutre des gens 701 01:08:54,297 --> 01:08:57,175 et les traîner dans la boue en ligne, 702 01:08:57,342 --> 01:08:59,511 mais dans le vrai monde, tu en es incapable. 703 01:09:02,389 --> 01:09:03,723 Je te déteste pas. 704 01:09:04,391 --> 01:09:06,101 Alors, pourquoi ? 705 01:09:08,395 --> 01:09:10,272 Je te déteste. 706 01:09:10,939 --> 01:09:12,774 Je déteste la manière dont tu l'as dit. 707 01:09:12,941 --> 01:09:16,027 Tu parles comme pour te protéger. 708 01:09:17,863 --> 01:09:22,117 Regarde-moi avec tes yeux. Et frappe-moi avec ton corps. 709 01:09:31,793 --> 01:09:33,879 Faisons l'amour. 710 01:09:34,796 --> 01:09:36,673 Ne fuis pas. 711 01:09:37,382 --> 01:09:39,885 Fais-moi vraiment mal. 712 01:09:47,142 --> 01:09:49,311 Si t'en es incapable, 713 01:09:51,229 --> 01:09:55,483 tu pourras toujours… m'acheter. 714 01:13:43,253 --> 01:13:45,588 Ouvrez la porte, j'ai un suspect. 715 01:13:46,631 --> 01:13:49,134 - Excusez-moi ! - Arrêtez, arrêtez ça ! 716 01:13:49,676 --> 01:13:52,095 Qu'est-ce que t'as fait ? Qu'est-ce qui s'est passé ? 717 01:13:52,554 --> 01:13:54,764 Attendez… C'est ma femme ! 718 01:13:55,640 --> 01:13:57,559 C'est ma femme ! Hey ! 719 01:13:58,435 --> 01:14:00,270 Arrêtez ! Hey ! 720 01:14:00,979 --> 01:14:03,398 Attendez ! Hey ! 721 01:14:04,399 --> 01:14:05,692 Où tu vas comme ça ? 722 01:14:06,067 --> 01:14:08,903 - Calmez-vous, compris ? - Je suis calme ! 723 01:14:13,283 --> 01:14:14,659 Allô ? 724 01:14:14,868 --> 01:14:16,828 Je vous ai appelée plusieurs fois. 725 01:14:17,370 --> 01:14:19,247 Quel genre de mère êtes-vous ? 726 01:14:20,790 --> 01:14:24,252 Vous en faites pas pour moi. Et votre gamin, alors ? 727 01:14:25,253 --> 01:14:27,589 Vous croyez qu'il est encore avec moi ? 728 01:14:30,758 --> 01:14:32,635 Vous êtes vraiment une mère de merde. 729 01:14:32,886 --> 01:14:34,512 La mère la plus merdique du monde. 730 01:14:36,598 --> 01:14:39,684 Ah… Ok. 731 01:14:41,978 --> 01:14:43,188 Ok. 732 01:14:59,871 --> 01:15:02,123 Ta maman va bientôt revenir. 733 01:15:04,751 --> 01:15:08,796 Ne retourne pas chez toi si tu n'en as pas envie. 734 01:15:16,596 --> 01:15:18,431 Ok, allons-y. 735 01:15:28,107 --> 01:15:30,193 Je suis désolée. 736 01:15:34,447 --> 01:15:37,116 Ok. Qu'est-ce que tu veux ? 737 01:15:55,051 --> 01:15:57,011 Vous êtes sa mère. 738 01:15:57,512 --> 01:15:59,681 Alors agissez comme telle. 739 01:16:01,641 --> 01:16:03,434 Ferme-la. 740 01:16:04,018 --> 01:16:06,437 Elle a payé. Alors, t'en mêle pas, connard ! 741 01:16:09,065 --> 01:16:10,441 Hey. 742 01:16:22,620 --> 01:16:23,830 Je vais te tuer. 743 01:16:26,457 --> 01:16:28,793 Tu veux manger un bout ? 744 01:16:29,586 --> 01:16:31,838 - Alors ? - Un hamburger. 745 01:16:35,216 --> 01:16:37,427 Ok, un hamburger pour tout le monde. 746 01:16:44,392 --> 01:16:46,561 Je vais jouer au pachinko… 747 01:16:56,362 --> 01:16:57,405 FERMÉ 748 01:16:59,824 --> 01:17:01,367 Ah… 749 01:17:05,955 --> 01:17:07,832 T'as vu l'heure ? Qu'est-ce qui se passe ? 750 01:17:08,750 --> 01:17:12,462 Je pensais qu'il y aurait quelqu'un. 751 01:17:16,424 --> 01:17:17,759 Il s'est passé un truc ? 752 01:17:19,510 --> 01:17:21,554 Bien sûr. 753 01:17:22,722 --> 01:17:25,933 Quelque chose qui traîne tristesse et douleur, 754 01:17:26,100 --> 01:17:29,312 joie, et anxiété. 755 01:17:30,271 --> 01:17:32,440 Parce que je suis humaine. 756 01:17:36,194 --> 01:17:37,320 C'est quoi ? 757 01:17:39,697 --> 01:17:42,283 Je ferme l'agence. 758 01:17:42,992 --> 01:17:45,244 Non ? Vraiment ? 759 01:17:49,207 --> 01:17:51,959 Je gagne trop peu. 760 01:17:52,377 --> 01:17:54,837 Et la police m'a rendu visite. 761 01:17:55,546 --> 01:17:59,801 Je suis impliqué dans une histoire. J'en ai marre de Health Express. 762 01:18:00,510 --> 01:18:03,054 - Une histoire ? - Ouais. 763 01:18:05,640 --> 01:18:07,642 Y a des trucs, vaut mieux pas savoir. 764 01:18:09,644 --> 01:18:12,897 Je vais faire quoi si tu fermes ? 765 01:18:14,357 --> 01:18:15,650 Hein ? 766 01:18:16,901 --> 01:18:18,945 Bah, tu faisais quoi, avant ? 767 01:18:19,987 --> 01:18:23,866 Je suis diplômée, on m'a engagée dans une boîte. 768 01:18:27,704 --> 01:18:29,330 Ah oui ? 769 01:18:32,125 --> 01:18:34,627 Mais j'ai démissionné et je me suis endettée. 770 01:18:35,169 --> 01:18:36,879 Vraiment ? 771 01:18:38,131 --> 01:18:41,884 Eh bien… Tu te trouveras une autre agence. 772 01:18:43,219 --> 01:18:47,724 Pour le moment, j'ai décidé de ne rien faire. 773 01:18:51,853 --> 01:18:53,563 Parfait… 774 01:18:55,773 --> 01:18:59,527 Je paierai, je peux louer tes services ? 775 01:19:02,488 --> 01:19:04,574 - Moi ? - Oui. 776 01:19:06,409 --> 01:19:08,578 - Maintenant ? - Oui. 777 01:19:14,959 --> 01:19:17,211 Quelle formule tu veux ? 778 01:19:19,255 --> 01:19:21,340 La meilleure, s'il te plaît. 779 01:19:26,095 --> 01:19:27,930 C'est possible ? 780 01:19:28,264 --> 01:19:30,683 Alors, il faudra m'excuser. 781 01:19:39,484 --> 01:19:41,527 Excuse-moi. 782 01:20:02,924 --> 01:20:03,966 Qu'est-ce… 783 01:20:05,092 --> 01:20:07,678 J'enlève ma culotte. 784 01:20:20,149 --> 01:20:24,111 Le sexe, c'est en supplément. Ça t'intéresse ? 785 01:20:24,529 --> 01:20:26,072 Clairement. 786 01:20:26,614 --> 01:20:27,990 Ok. 787 01:20:36,666 --> 01:20:38,543 Oh, juste une seconde. 788 01:20:39,126 --> 01:20:41,546 À quand remonte ton dernier rapport ? 789 01:20:41,712 --> 01:20:43,506 Un moment. 790 01:20:43,673 --> 01:20:45,633 Oooh… 791 01:20:57,687 --> 01:21:01,148 - C'est bon ? - C'est parfait… parfait… 792 01:21:48,279 --> 01:21:49,614 Masako ? 793 01:21:52,950 --> 01:21:55,494 - Horikiri ? - Tu es Masako. 794 01:21:55,912 --> 01:21:57,997 M'adresse pas la parole. 795 01:21:58,456 --> 01:22:00,791 Je suis désolé, pour tout. 796 01:22:01,083 --> 01:22:03,419 L'agence a fermé. 797 01:22:05,671 --> 01:22:10,176 Tu as mis les films en ligne, pas vrai ? Ça a détruit l'agence. 798 01:22:10,760 --> 01:22:12,720 Bien fait. 799 01:22:13,304 --> 01:22:16,140 - Je peux te demander un truc ? - Vas-y. 800 01:22:16,682 --> 01:22:19,018 Pourquoi tu as filmé ? 801 01:22:19,810 --> 01:22:21,187 Ah… 802 01:22:21,354 --> 01:22:24,357 Je voulais être romancier. 803 01:22:24,774 --> 01:22:26,567 - Romancier ? - Ouais. 804 01:22:26,734 --> 01:22:30,112 Je voulais une histoire, mais je n'ai aucun talent. 805 01:22:33,824 --> 01:22:36,077 Du coup, j'ouvre une agence Health Express. 806 01:22:36,243 --> 01:22:37,828 Sans blague ? 807 01:22:41,415 --> 01:22:44,627 Masako, pourquoi tu te joindrais pas à moi ? 808 01:22:45,795 --> 01:22:47,880 Tu veux me recruter ? 809 01:22:48,381 --> 01:22:50,591 J'ai pas encore de fille. 810 01:22:50,758 --> 01:22:52,760 Crétin. Et qui te dit que j'accepterais ? 811 01:22:55,888 --> 01:22:58,808 Faut bien que tu gagnes ta croûte. 812 01:23:14,991 --> 01:23:16,701 Allez, ramène-toi. 813 01:24:15,509 --> 01:24:20,181 Juri Ihata — Satsuki Maue — Michie 814 01:24:48,542 --> 01:24:51,212 Écrit et réalisé par Kazuya Shiraishi 815 01:24:51,378 --> 01:24:53,714 © 2016 NIKKATSU 816 01:24:54,507 --> 01:24:56,509 Fin 817 01:24:56,675 --> 01:24:58,928 Sous-titres : Virgile Iscan — Robin Gatto 51459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.