All language subtitles for Criminal Justice 2019 Hindi S01E05 Beginning of the End 720p WEB-DL x264 AAC - LOKiHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,990 --> 00:00:31,520 සිංහල පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ගයාන් බුද්ධික ගමගේ 2 00:00:31,820 --> 00:00:38,920 zoom.lk වෙබ් අඩවියේ උපසිරැසි ගැන්වීමක් 3 00:00:47,200 --> 00:00:51,200 Criminal Justice | 5වන කොටස (අඳුරු අනාගතයක පෙරනිමිති) 4 00:01:27,800 --> 00:01:32,160 විත්තියේ නීතීඥවරිය අධිකරණයෙන් ඉල්ලීමක් කර තිබෙනවා ආදිත්‍ය ෂර්මාට පොත් කිහිපයක් යවන්න අවසර ලබා දෙන හැටියට. 5 00:01:32,240 --> 00:01:34,400 MBA විභාගය සඳහා පාඩම් කටයුතු කරන්න වුවමනා වෙන නිසා. 6 00:01:34,560 --> 00:01:37,080 පැමිණිලි පාර්ෂවයෙන් ඒකට‍ විරෝධතාවයක් තියෙනවාද? 7 00:01:38,120 --> 00:01:39,240 නෑ ස්වාමීනී විරෝධයක් නෑ. 8 00:01:40,400 --> 00:01:41,720 අපි විත්තිය පාර්ෂවයෙන් පටන් ගමු. 9 00:01:42,560 --> 00:01:44,960 පළමු සාක්ෂිකාරිය මිසිස් නීෂා ගුප්තේ. 10 00:01:52,240 --> 00:01:54,880 - මිසිස් ගුප්තේ. - ඔවු. 11 00:01:55,560 --> 00:01:58,440 ඔබතුමිය ආදිත්‍යගේ පාසල් ගුරුවරිය නේද? 12 00:01:58,840 --> 00:02:02,760 ඔවු 9 වසරේ ඉඳන් 12 වසර වෙනකම් මම එයාට උගන්නලා තියෙනවා. 13 00:02:03,200 --> 00:02:07,040 ගුරුවරයෙක් ළමයෙක් එක්ක තියෙන බැඳීම හරිම ශක්තිමත්. 14 00:02:07,880 --> 00:02:14,080 ඒ කියන්නේ ගුරුවරයෙක් තමන්ගේ යටතේ ඉන්න ළමයි ගැන බොහොම හොඳින් තේරුම් ගන්නවා ඔවුන් ගැන හොඳින්ම දන්නවා. 15 00:02:14,560 --> 00:02:17,720 ඒ තරම් ළමයින්ගේ දෙමවුපියන්වත් ළමයි ගැන දන්නෙ නෑ. 16 00:02:18,640 --> 00:02:20,040 - එහෙම නේද? - ඔවු. 17 00:02:20,360 --> 00:02:23,720 කියමනක් තියෙනවා ''හැදෙන ගහ දෙපෙත්තෙන් දැනේ'' කියලා. 18 00:02:24,680 --> 00:02:30,560 ඔබතුමියට පාසලේදි ආදිත්‍යව දැක්කාම කවදාමහරි හිතිලා තියෙනවාද මෙයා ලොකු මිනිහෙක් වෙලා... 19 00:02:30,600 --> 00:02:35,560 ...දරුණු අපරාදකාරයෙක් වී‍මේ ඉඩක් තියෙනවා කියලා? 20 00:02:35,720 --> 00:02:38,520 අනේ නෑ... එයා හරිම හොඳ කීකරු ළමයෙක්. 21 00:02:39,880 --> 00:02:42,440 ආදිත්‍ය පාසලෙන් අයින් වුනාට පස්සේ... 22 00:02:43,280 --> 00:02:46,040 ...දැන් අවුරුදු කිහිපයක් වෙනවා ඊට පසසේ ඔබතුමියට මුණගැහිලා තියෙනවාද? 23 00:02:46,160 --> 00:02:48,800 අපොයි ඔවු... මම NGO එකක ස්වේච්ඡා සේවිකාවක් විදියට වැඩ කරනවා. 24 00:02:49,880 --> 00:02:53,200 අපේ NGO එක වීදී ළමයි ගැන වැඩ කරන සංවිධානයක්. 25 00:02:53,520 --> 00:02:56,720 මෙයා නිතරම වගේ අපේ ව්‍යෘපෘතිවලදි අපිට උදවු කරනවා. 26 00:02:57,240 --> 00:03:00,360 එහෙමද? ඒක සෑහෙන කාලෙකට කලින් සිද්ද වෙච්ච දෙයක්ද නැත්නම්... 27 00:03:00,560 --> 00:03:07,640 මාස කිහිපයකට කලින් වෙච්ච දෙයක්. මේ සිද්දිය වෙන්න දවස් කිහිපයකට කලිනුත් එයා අපේ ව්‍යාපෘතියකට උදවු කළා. 28 00:03:08,400 --> 00:03:10,520 එතකොට ඔබතුමිය කියන්නේ... 29 00:03:10,600 --> 00:03:17,360 ...පාසල් කාලයේ ඉඳන් අද වෙනකම්ම ඔබතුමිය ආදිත්‍යව ලඟින් ආශ්‍රය කරලා තියෙනවා... 30 00:03:17,440 --> 00:03:19,200 ...ඔබතුමියට මුණගැහිලා තියෙනවා? - ඔවු. 31 00:03:19,400 --> 00:03:25,400 මේ අවුරුදු ගාණ ඇතුළත ආදිත්‍ය මත්ද්‍රව්‍ය සම්බන්ද මොකක්හරි ප්‍රශ්නයක පැටලිලා තියෙනවාද? 32 00:03:25,520 --> 00:03:26,480 කොහෙත්ම නෑ. 33 00:03:28,600 --> 00:03:32,400 මම මගේ ළමයින්ටත් ආදර්ශයට ගන්න කියන්නෙ එයාව. 34 00:03:33,240 --> 00:03:36,080 ඒ කියන්නෙ මම‍ මෙහෙම කිවුවොත් හරි... 35 00:03:36,400 --> 00:03:43,720 ...ආදිත්‍ය කියන්නේ වගකීම්සහගත බොහොම පරිණත වැදගත් තරුණයෙක්. 36 00:03:43,800 --> 00:03:46,080 - යහපත් පුරවැසියෙක්. - අනිවාර්යෙන්ම. 37 00:03:47,200 --> 00:03:48,360 ස්තූතියි මිසිස් ගුප්තේ. 38 00:03:51,960 --> 00:03:55,960 මිසිස් ගුප්තේ අවසිහිය කියන රෝගයට ඔබතුමිය කාගෙන්ද ප්‍රතිකාර ගන්නේ? 39 00:03:56,400 --> 00:03:58,560 - අවසිහිය? මට? - ඔවු. 40 00:03:58,840 --> 00:04:03,080 පංති තහනම් කරපු කතාව ඔබතුමියට අමතක වුනානේ ඒකයි මම මේ අහන්නේ? 41 00:04:04,120 --> 00:04:06,760 - තහනම කිවුවේ? - ඉස්කෝලේ. 42 00:04:08,160 --> 00:04:10,440 - ඔහ් ඒකද? - මතක් වුනා නේද? 43 00:04:12,000 --> 00:04:16,000 ස්වාමීනී ආදිත්‍ය ඉස්කෝලෙදි තමන්ගෙම ගුරුවරයෙක්ව තල්ලු කරලා දැම්මා. 44 00:04:16,520 --> 00:04:21,000 ඒ ප්‍රචණ්ඩ හැසිරීම හින්දා ආදිත්‍යට පංති තහනමකුත් පැනවුනා. 45 00:04:21,240 --> 00:04:23,240 ප්‍රචණ්ඩ හැසිරීමක්? නෑ! 46 00:04:25,560 --> 00:04:28,280 මිස්ටර් මෙහෙතා අපේ ඉස්කෝලේ ක්‍රීඩා භාර ගුරුවරයා. 47 00:04:28,800 --> 00:04:32,480 එයා ක්‍රීඩාපිටියේ ක්‍රීඩා කරමින් ඉද්දි වැරදි තීරණයක් දුන්නා. 48 00:04:32,760 --> 00:04:34,280 ආදිත්‍ය තමයි කණ්ඩායමේ නායකයා. 49 00:04:35,920 --> 00:04:37,240 ඉතින් එයාට ටිකක් තරහා ගියා. 50 00:04:38,920 --> 00:04:40,960 ක්‍රීඩා කරද්දි ඒ වගේ සිදුවීම් සිද්ද වෙනවානේ. 51 00:04:42,200 --> 00:04:45,280 පස්සේ ඉස්කොලෙන් දවස් කිහිපයකට එයාගේ පංති තහනම් කළා. 52 00:04:45,480 --> 00:04:47,080 ඒක තමයි මම අහන්නේ මිසිස් ගුප්තේ. 53 00:04:47,680 --> 00:04:48,880 ඇයි පංති තහනමක් විතරක්? 54 00:04:49,200 --> 00:04:51,280 ඇයි එයාට ඊට වඩා ලොකු දඬුවමක් නොදුන්නේ? 55 00:04:53,080 --> 00:04:57,080 ස්වාමීනී එදා නිවැරදි වෙලාවේ නිවැරදි දඬුවම දීලා තිබුනා නම්... 56 00:04:57,280 --> 00:05:03,320 ...අද ආදිත්‍යගේ මේ පොඩි තරහා ගැනීම හින්දා ජීවිතෙන් වන්දි ගෙවපු අර අහිංසක තරුණියගේ ජීවිතේ බේරෙන්න තිබුනා. 57 00:05:03,600 --> 00:05:04,800 මගේ විරුද්ධත්වය ස්වාමීනී! 58 00:05:04,880 --> 00:05:06,960 ඒක මෙතනදි කරන උපකල්පනයක් විතරයි. 59 00:05:07,080 --> 00:05:08,000 එකඟයි! 60 00:05:09,440 --> 00:05:10,360 සමාවෙන් ස්වාමීනී! 61 00:05:11,160 --> 00:05:12,240 මිසිස් ගුප්තේ... 62 00:05:12,920 --> 00:05:16,320 ...කිවුවාට අමනාප වෙන්න එපා හැබැයි ඔබතුමියත් මේකට වගකිව යුතුයි. 63 00:05:16,800 --> 00:05:20,200 එදා නිවැරදි දඬුවම දීලා තිබුනා නම් අද මෙහෙම දෙයක් සිද්ද නොවෙන්න තිබුනා. 64 00:05:20,680 --> 00:05:21,680 එපමණයි ස්වාමීනී! 65 00:05:31,480 --> 00:05:32,440 දෙයක් කියන්නද? 66 00:05:34,640 --> 00:05:36,280 මට උඹව තේරුම් ගන්න බෑ බන්. 67 00:05:38,720 --> 00:05:40,720 - ඒ කිවුවේ? - ඒ කිවුවේ උඹේ කතාව. 68 00:05:43,440 --> 00:05:45,840 - මම ඒකිව දුෂණය කලේ නෑ බන්. - ඒක දන්නවා බන්. 69 00:05:47,120 --> 00:05:49,040 කොන්ඩම් දාගෙන කවුද බන් දූෂණය කරන්නේ? 70 00:05:53,360 --> 00:05:54,280 මේක කියහන්කෝ. 71 00:05:55,000 --> 00:05:57,480 මුස්තාෆා ලොක්කාගේ ගංජාවලට උඹ අත තිබ්බේ නෑ. 72 00:05:59,320 --> 00:06:02,160 එහෙම නම් කොහොමද පරීක්ෂණවලදි උඹේ ඇඟේ තිබිලා ඩ්‍රග්ස් හම්බ වුනේ? 73 00:06:34,960 --> 00:06:36,040 එන්න. 74 00:06:36,440 --> 00:06:38,880 වේටර් තව වීදුරුවක් ගේන්න. 75 00:06:48,720 --> 00:06:50,040 මේ වගේ තැනකට ආවේ පළවෙනි වතාවටද? 76 00:06:50,160 --> 00:06:54,480 නෑ නෑ මේක මගේ මාමාගේ තැනනේ අර බලන්න ''බෑණා ආවා... බෑණා ආවා'' කියලා මැනේජර් කෑගහන හැටි. 77 00:06:54,840 --> 00:06:57,520 වේටර්ලා කතා කරන්නෙත් මස්සිනා කියලා. 78 00:06:57,680 --> 00:06:58,640 මොනාද මේ කතා? 79 00:07:00,680 --> 00:07:02,440 මෙන්න ඔයාගේ දෑවැද්ද. 80 00:07:05,560 --> 00:07:08,640 යම් අගයකීරීමකුත් කළා නම් අපි තවත් දිරිමත් වෙනවා. 81 00:07:08,760 --> 00:07:13,640 - ඔබතුමාගේ අගයකිරීම දැනටමත් බැංකු ගිණුමට වැටිලා ඇති. - ඒක හරි. 82 00:07:15,920 --> 00:07:17,320 මේ අහන්නකෝ නිකත් නෝ‍නෙ. 83 00:07:17,960 --> 00:07:21,080 පානී පූරී එකක් කාලා ගන්න සතුට මසාලා පූරි එකින් ගන්න පුලුවන්ද... බෑ‍නේ? 84 00:07:23,120 --> 00:07:24,400 ජිමී ඩි සූසා. 85 00:07:28,680 --> 00:07:32,360 ඒ නම පොලීසියෙන් චෝදනා පත්‍රයට දාලා තිබුනෙ නෑ. 86 00:07:33,200 --> 00:07:35,600 මෙයා එදා රෑ සනායාට 9 වතාවක් කෝල් කරලා තියෙනවා. 87 00:07:36,280 --> 00:07:37,440 නව වතාවක්. 88 00:07:45,880 --> 00:07:46,800 ඔයා කතා කරන්න. 89 00:07:49,200 --> 00:07:50,280 මිනිහා අසහනකාරයා. 90 00:07:51,400 --> 00:07:53,960 මිනිහාට බ්‍රා එකක් එහෙම පේන්න බෑ. 91 00:07:55,240 --> 00:07:57,960 මම බ්‍රා අඳින්නේ නෑනේ. 92 00:07:58,600 --> 00:08:00,240 ඔබතුමිය... 93 00:08:19,640 --> 00:08:20,560 හේයි! 94 00:08:21,400 --> 00:08:23,600 එක්ස්කියුස් මී! විස්කි එකක් දෙන්න. 95 00:08:23,680 --> 00:08:25,960 එක්ස්කියුස් මී! විස්කි දෙකක් දෙන්න. 96 00:08:26,880 --> 00:08:29,840 - මගේ ගානේ විස්කි එකක් බොමු. - මට විස්කි එකක වියදම දරාගන්න පුලුවන්. 97 00:08:30,800 --> 00:08:32,720 ඒක නෙවෙයි මම ඔයාව කොහේදිහරි දැකලා තියෙනවා. 98 00:08:33,960 --> 00:08:35,880 ඔයා නිළියක් හරි නිරූපිකාවක් වෙන්න ඇති නේද? 99 00:08:36,520 --> 00:08:38,000 - නීතීඥයෙක්. - වෙන්න බෑ. 100 00:08:38,800 --> 00:08:41,960 ඒ වගේම මම මේ දවස්වල නඩුවක වැඩ කරමින් ඉන්නවා... 101 00:08:42,600 --> 00:08:44,160 ...ඒ ගැන ඔයා අහලත් ඇති. 102 00:08:44,760 --> 00:08:47,960 ප්‍රවෘත්තිවලට එහෙම නිතරම කියනවා සනායා රාත් මිනීමැරුම් නඩුව. 103 00:08:49,160 --> 00:08:51,400 - අහලා තියෙනවාද? - අහලා තියෙනවාදත් අහනවා. 104 00:08:53,400 --> 00:08:54,680 අද ඔයා‍ට වාසනාවන්ත දවසක් පැටියෝ. 105 00:08:56,760 --> 00:08:59,280 ඇත්තම කිවුවොත් මම ඒ කෙල්ල එක්ක කාලයක් යාලුවෙලත් ඉඳලා තියෙනවා. 106 00:09:00,440 --> 00:09:04,440 - නෑ! ඔයා විහිලු කරනවා. - විහිලු? 107 00:09:06,080 --> 00:09:08,080 මැරිච්ච කෙනෙක් ගැන විහිලු කරනවාද? 108 00:09:09,360 --> 00:09:10,480 අපි ඇත්තටම යාලු වෙලා හිටියා. 109 00:09:12,360 --> 00:09:15,920 - පස්සේ? - තව මොනවාද දැනගන්න ඕනේ? 110 00:09:19,680 --> 00:09:20,840 නරකම නෑ. 111 00:09:22,880 --> 00:09:24,720 ස්මිතා ඨාකූර් මේවා ඉදිරිපත් කරන්න ඉඩ දේවිද? 112 00:09:26,200 --> 00:09:29,480 තොරතුරු ඉදිරිපත් කරන්න ගොඩාක් විදි තියෙනවා. 113 00:09:30,000 --> 00:09:32,720 හරි වෙලාව එන්න විතරයි ඕනේ. 114 00:09:34,680 --> 00:09:37,200 ජිමී ඩි සූසා තව විස්තර වගයක් කිවුවාය කියලා ඔයා කිවුවා නේද? 115 00:09:37,680 --> 00:09:41,480 සනායාගෙ ජීවීතේ වෙනස්ම පැත්තකුත් තිබිලා තියෙනවා. 116 00:09:45,840 --> 00:09:47,760 එයා ලිංගිකව බොහොම ක්‍රියාශීලී කෙනෙක්ලු. 117 00:09:48,920 --> 00:09:52,800 එයාම කිවුව විදියට එයාලා හැම වෙලාවකදිම ඒකෙන් උපරිම සතුටු වෙලා තියෙනවා. 118 00:09:53,920 --> 00:09:55,480 ඔයා දිගටම එයා ගැන හෙවිල්ලෙන් නේද ඉන්නේ? 119 00:09:56,280 --> 00:09:57,280 ඔවු මැඩම්. 120 00:10:03,360 --> 00:10:04,600 ඔවු මිස්ටර් සීගල්? 121 00:10:05,840 --> 00:10:09,480 ඔවු මට තේරෙනවා මේ නඩුව ඉන්දියාවේ ‍‍ෆ්‍රස්ට්කැබ් එකට මොන තරම් තීරණාත්මකද කියන එක. 122 00:10:10,360 --> 00:10:12,200 ඔබතුමා මේ ‍වෙලාවේ හොඳට කල්පනා කරලා වැඩ කරන්න. 123 00:10:13,080 --> 00:10:18,200 අනිත් කාරණේ තමයි ඔබතුමාගේ මහජන සම්බන්ධතා අංශයට පැහැදිලි කරන්න මේ වෙලාවේ... 124 00:10:18,640 --> 00:10:23,000 ...පුලුවන් තරම් මේ අවුලෙන් ෆ්‍රස්ට් කැබ් එක ඈත් කරලා තියාගන්න තරමට හොඳයි කියලා. 125 00:10:24,680 --> 00:10:26,560 ඔවු අනිවාර්යෙන්ම මම විස්තර කියන්නම්. 126 00:10:26,640 --> 00:10:29,400 ඒ ගැන කරදර වෙන්න එපා. 127 00:10:33,400 --> 00:10:36,200 ජීමී ඩි සූසා එදා රෑ කොහේද හිටියේ කියලා හොයලා බලන්න. 128 00:10:36,920 --> 00:10:37,880 හොඳයි මැඩම්. 129 00:10:39,240 --> 00:10:40,320 එක්ස්කියුස් මී මැඩම්! 130 00:10:40,880 --> 00:10:44,960 ගෞතම් පරාෂ්වර් මහත්තයා මොන තට්ටුවෙද ඉන්නේ? 131 00:10:45,960 --> 00:10:48,080 - එතකොට ඔබතුමාද ගෞතම් පරාෂ්වර්? - ඔවු. 132 00:10:48,360 --> 00:10:49,440 හොඳයි. 133 00:10:50,160 --> 00:10:52,200 ගෞතම් පරාෂ්වර් මහත්තයෝ අපිව එවුවේ බැංකුවෙන්. 134 00:10:52,520 --> 00:10:53,520 හරි... 135 00:10:55,920 --> 00:10:57,560 - ඇයි? - ඔබතුමා ණය වාරිකේ ගෙවලා නෑ. 136 00:10:57,880 --> 00:10:59,200 එහෙම වෙන්න විදියක් නෑ. 137 00:10:59,320 --> 00:11:00,880 මම මාසෙ මුලදිම ණය වාරිකේ දානවානේ. 138 00:11:01,160 --> 00:11:04,400 මේ අහන්න බැංකුව අපිව එවුවේ මෙතන වෙලාව නාස්ති කරන්න නෙවෙයි. 139 00:11:04,600 --> 00:11:07,520 ඔබතුමා ණය වාරිකේ දාලා නෑ අනික ඔබතුමා ෆෝන් එක උස්සන්නෙත් නෑ. 140 00:11:07,640 --> 00:11:10,600 ‍මොකක් නමුත් වැරැද්දක් වෙලා තියෙනවා මම ඔබතුමාලට ගිණුම් විස්තරත් පෙන්නන්නම්. 141 00:11:10,760 --> 00:11:15,000 - අපිට ඔය රඟපෑම් දැකලා හොඳට පුරුදුයි. - හරි පොඩ්ඩක් බලන්නකෝ. 142 00:11:17,840 --> 00:11:20,440 මොකක් හරි අවුලක් වෙලා තියෙනවා මහත්ත‍යෝ. 143 00:11:20,520 --> 00:11:23,654 නිකරුනේ අ‍පේ කාලය නාස්ති කරන්න එපා ඒ වගේම නිකරුනේ කරදරේ වැටෙන්නත් එපා. 144 00:11:23,680 --> 00:11:24,865 පොඩ්ඩක් හෙමින් කතා කරන්න. 145 00:11:24,920 --> 00:11:26,240 අවුලක් නෙවෙයි මහත්තයෝ. 146 00:11:26,720 --> 00:11:28,800 ඔබතුමාගේ බැංකු ගිණුමේ සල්ලි නෑ. 147 00:11:28,880 --> 00:11:30,000 කවද්ද ණය වාරිකේ ගෙවන්නේ? 148 00:11:30,720 --> 00:11:32,640 මෙහේ බලනවා... කවදාද ණය වාරිකේ ගෙවන්නේ? 149 00:11:33,720 --> 00:11:34,600 කතා කරනවා! 150 00:11:34,680 --> 00:11:37,400 - මම ගෙවන්නම් මහත්තයෝ. - කවදාද ගෙවන්නේ කියනවා. 151 00:11:39,320 --> 00:11:41,920 මේ අහනවා අපි දැන් යනවා හැබැයි අපි ආපහු එනවා. 152 00:11:42,280 --> 00:11:43,760 සල්ලි ලෑස්ති කරලා තියාගන්නවා. 153 00:11:44,120 --> 00:11:47,040 මේක ගොඩින් බේරගන්න බැලුවොත් හොඳයි. 154 00:11:51,160 --> 00:11:53,800 ‍මේ වතාවේ අපි බොහොම වැදගත් විදියට කතාබහ කළා මහත්තයෝ. 155 00:11:56,560 --> 00:11:58,480 හැබැයි ඊළඟ වතාවේ එහෙම වෙන එකක් නෑ. 156 00:11:59,440 --> 00:12:00,480 තේරුනාද? 157 00:12:01,880 --> 00:12:02,800 ස්තූතියි මහත්තයෝ. 158 00:12:14,920 --> 00:12:18,480 ස්වාමීනී විත්තිය වෙනුවෙන් මම කැමතියි ජිමී ඩි සූසාව අධිකරණයට කැඳවන්න. 159 00:12:26,720 --> 00:12:29,880 - විත්තියේ නීතීඥවරිය පටන් ගන්න. - ස්තූතියි ස්විමීනී! 160 00:12:37,880 --> 00:12:39,040 මිස්ටර් ඩි සූසා. 161 00:12:40,240 --> 00:12:42,520 ඔබතුමා කොහොමද සනායා රාත්ව අඳුනන්නේ? 162 00:12:43,000 --> 00:12:46,600 අපි අවුරුදු කිහිපයකට කලින් හොඳ යාලුවෝ... 163 00:12:47,200 --> 00:12:48,560 ...පස්සේ එයා ඇමෙරිකාවට ගියා. 164 00:12:49,400 --> 00:12:51,400 ඊට පස්සේ අපි අතරේ හිතවත්කමක් තිබුනෙ නෑ. 165 00:12:52,480 --> 00:12:55,840 අනික මම‍ ඒ හැම දෙයක්ම විස්තර ඇතුව පොලීසියට කිවුවා. 166 00:12:56,280 --> 00:12:57,240 එහෙමද? 167 00:12:58,040 --> 00:13:00,400 ඇත්තද? පුදුම හිතෙන කාරණේ තමයි... 168 00:13:00,640 --> 00:13:04,280 ...පොලසිය හිතලා තියෙනවා ඒ විස්තර උසාවියට කියන එක වැදගත් නෑ කියලා... 169 00:13:04,360 --> 00:13:10,440 ...එදා රෑ ඔබතුමා සනායාට දිගින් දිගටම කෝල් අරගෙන තියෙන බව. 170 00:13:10,880 --> 00:13:13,120 හරියටම කිවුවොත් 9 වතාවක් කෝල් කරලා තියෙනවා. 171 00:13:13,360 --> 00:13:15,280 නව වතාවක් නේද? 172 00:13:15,840 --> 00:13:16,760 ඔවු මැඩම්... 173 00:13:17,920 --> 00:13:21,080 ...මගේ යාලුවෙක්ගේ මාර්ගෙන් මට ආරංචි වුනා එයා ආපහු ටවුන් එකට ඇවිත් බව. 174 00:13:21,720 --> 00:13:24,920 ඉතින් මට හිතුනා එයාව ටිකක් මුණහැහෙන්න. 175 00:13:25,240 --> 00:13:27,840 නිකං මුණගැහිලා කතාබහ කරන්න වගේ. 176 00:13:28,120 --> 00:13:29,400 ඉතින් මම එයාට කෝල් කළා. 177 00:13:29,720 --> 00:13:32,000 මම පිළිගන්නවා මම දිගින් දිගටම එයාට ගන්න හැදුවා. 178 00:13:32,640 --> 00:13:33,880 හැබැයි එයා ෆොන් එක ඉස්සුවේ නෑ. 179 00:13:34,240 --> 00:13:37,200 ඉතින් මම හිතුවා එයා මොකක් හරි වැඩකට හිර වෙලා ඇති කියලා. 180 00:13:38,160 --> 00:13:39,920 ඔබතුමා සානායා රාත්ව අඳුනන්නෙ කොහොමද? 181 00:13:41,240 --> 00:13:43,360 - අපි අඳුනාගත්තේ 'ඩේටර්' එකෙන්? - ඩේටර්? 182 00:13:43,800 --> 00:13:46,440 'ඩේටර්' කියන්නේ ඇප් එකක් ෆෝන්වල පාවිච්චි වෙන එකක්. 183 00:13:47,240 --> 00:13:48,960 එකෙන් පුලුවන් මිනිස්සුන්ට මුණගැහෙන්න. 184 00:13:49,600 --> 00:13:52,240 ඇත්තට? මිනිස්සුන්ට මුණගැහෙන්නත් ඇප් එකක්! 185 00:13:52,800 --> 00:13:55,480 ඒක නියමයිනේ! මොන වගේ මිනිස්සුද? 186 00:13:57,840 --> 00:14:00,760 කෑලි... සමාවෙන්න මම කිවුවේ ගෑණු ළමයි. 187 00:14:01,400 --> 00:14:05,000 ගෑණු කෙනෙක්ට නම් පිරිමි කෙනෙක්ව මුණගැහෙන්නත් පුලුවන්. 188 00:14:05,280 --> 00:14:07,960 ඔයාලා මුණගැහුනාට පස්සේ මොනවාද කරන්නේ? 189 00:14:10,760 --> 00:14:13,320 කතා බහ කරලා සතුටු වෙනවා. 190 00:14:14,200 --> 00:14:16,320 - සතුටු වෙනවා කිවුවේ? - පොඩි විනෝදයකුත් තිබුනා. 191 00:14:16,880 --> 00:14:17,800 විනෝදයක් කිවුවේ? 192 00:14:20,800 --> 00:14:21,800 සෙක්ස්. 193 00:14:24,160 --> 00:14:28,000 එතකොට ඔබ දෙපළ විනෝද වුනා දෙන්නා නිතර මුණගැහුනා. 194 00:14:28,160 --> 00:14:31,160 දෙන්නා අතරේ එකිනෙකාට ආදරයක් තිබුනාද? 195 00:14:31,600 --> 00:14:34,880 නෑ නෑ ඒක තාවකාලික ආශ්‍රයක් විතරයි. 196 00:14:35,560 --> 00:14:36,600 ආදරයක් තිබුනේ නෑ. 197 00:14:36,760 --> 00:14:39,080 එයා සෙක්ස් කරන්න කැමතියි මාත් එහෙමයි... 198 00:14:39,200 --> 00:14:41,320 - මගේ විරුද්ධත්වය ස්වාමීනී! - එකඟයි. 199 00:14:42,480 --> 00:14:45,440 මිස්ටර් ජිමී ඩි සූසා මේ අධිකරණය ඇතුලේ තව වචනයක්වත් කියන්න එපා. 200 00:14:46,040 --> 00:14:49,560 නීතීඥවරු දෙපළ මේ දැන්ම මගේ කාර්යාල කාමරේට එන්න. 201 00:14:50,800 --> 00:14:51,800 හොඳයි. 202 00:15:02,480 --> 00:15:05,920 නඩුවක් වෙනුවෙන් අපිට කෙනෙක්ගේ චරිතයක් ඝාතනය කරන්න තරම් පහතට වැටෙන්න පුලුවන්ද මැඩම්? 203 00:15:06,280 --> 00:15:09,240 ...ඒකත් තමන්ගේ නිර්දෝෂීබාවය ගැන කතා කරන්න ජීවතුන් අතරවත් නැති කෙනෙක්ගේ. 204 00:15:09,360 --> 00:15:13,360 ස්වාමීනී මම නීතීය සහ ආචාර ධර්ම බොහොම හොඳින් දන්නවා. 205 00:15:13,600 --> 00:15:16,400 මෙතනදි චරිතයක් ඝාතනය කිරීමේ අරමුණක් මට කොහෙත්ම නෑ. 206 00:15:16,560 --> 00:15:21,440 මේ සිද්ධියට අදාල බොහොම තීරණාත්මක සාදක කිහිපයක් තියෙනවා ඉදිරිපත් කරන්න. 207 00:15:24,640 --> 00:15:26,440 හොඳයි මිස්ටර් මාතූර් මම ඒකට අවසර දෙන්නම්. 208 00:15:26,760 --> 00:15:28,080 හැබැයි විවෘත අධිකරණයේ නෙවෙයි. 209 00:15:28,560 --> 00:15:31,320 ඊළඟ නඩුවාරයෙදි කැමරා පාවිච්චි කෙරේවි එතනදි ඔබතුමියට ප්‍රශ්න කරන්න පුලුවන්. 210 00:15:31,520 --> 00:15:32,640 හැබයි මතක තියාගන්න... 211 00:15:33,160 --> 00:15:36,400 ...මොනම ජයග්‍රහණයක් වෙනුවෙන්වත් සදාචාරය පහතට වැටෙන්න දෙන්න එපා. 212 00:15:36,480 --> 00:15:39,080 මට තේරෙනවා... ස්තූතියි! 213 00:15:39,800 --> 00:15:40,720 ස්වාමීනී! 214 00:15:42,320 --> 00:15:44,480 මම මේ උසාවියක් අස්සේ හිරවෙලා බන්. 215 00:15:45,360 --> 00:15:46,520 - මිස්ටර් රුස්තම්! - තෝ පාහරයා... 216 00:15:46,640 --> 00:15:48,600 - මිස්ටර් රුස්තම්! - පාහර බල්ලා මම ‍තෝව මරනවා! 217 00:15:48,720 --> 00:15:50,960 - වනචරයා තෝව මරනවා මම! - මිස්ටර් රුස්තම්! 218 00:15:51,520 --> 00:15:54,040 - මම තෝව අතාරින්නෙ නෑ. - මිස්ටර් රුස්තම්! 219 00:15:54,640 --> 00:15:56,160 - තොට කොයින්ද එච්චර හයියක්! - මොනාද මේ කරන්නෙ? 220 00:15:56,680 --> 00:15:57,920 තරහා ගන්න එපා! 221 00:15:58,800 --> 00:15:59,605 කාලකන්නි පාහරයා! 222 00:15:59,631 --> 00:16:00,385 මාව අතාරිනවා! 223 00:16:14,920 --> 00:16:17,280 - මේ මාසේ කුලිය ගෙවුවාද? - ඔවු. 224 00:16:19,120 --> 00:16:21,640 - ෆෝන් බිල් එක? - ඔවු. 225 00:16:25,760 --> 00:16:26,760 වාහනේ ණය වාරිකේ? 226 00:16:30,360 --> 00:16:35,960 මමත් අහන්නේ විකාර ප්‍රශ්න. ඔයා ගෙවන්න ඇතිනේ නැත්නම් අකවුන්ට් එකේ සල්ලි නැතිවෙන්නෙ විදියක් නෑනේ. 227 00:16:38,400 --> 00:16:40,680 - ගෞතම් මේකයි කාරණේ... - මොකක්ද? 228 00:16:42,680 --> 00:16:46,200 මුලින් මගේ වාහනේ නැති වුනා පස්සෙ තමුසෙගෙ රස්සාවත් නැති වුනා 229 00:16:47,920 --> 00:16:49,240 දැන් මගේ සල්ලිත් නෑ. 230 00:16:50,240 --> 00:16:52,000 - මගේ සල්ලි. - තමුසෙ‍ගෙ සල්ලි? 231 00:16:53,440 --> 00:16:57,000 මම මගේ පවුල වෙනුවෙන් ඒ සල්ලි ඉතුරු කලේ. 232 00:16:59,040 --> 00:17:04,120 ඉතින් මම ඒ සල්ලි මගේ මල්ලි වෙනුවෙන් වියදම් කරන එකේ වැරැද්ද මොකක්ද? 233 00:17:04,320 --> 00:17:06,600 තමුසෙ ඒ ඔක්කොම සල්ලි අර ගෑණු දූෂණය කරපු මල්ලිට දුන්නාද? 234 00:17:06,720 --> 00:17:08,520 - කට පරිස්සම් කරගන්න ගෞතම්. - මොන පරිස්සමක්ද? 235 00:17:08,640 --> 00:17:11,520 තමුසෙගෙ මල්ලි මගේ නම්බුව කෑවා මේ ගෙදර තිබුනු සතුට නැති කළා. 236 00:17:11,880 --> 00:17:13,760 මගේ වාහනේ නැති කළා මගේ සල්ලිත් නැති කරලා දැම්මා. 237 00:17:13,960 --> 00:17:15,049 මාව නිකමෙක් කරලාම දැම්මා. 238 00:17:15,075 --> 00:17:17,025 ඔයා කොහොමත් එහෙම තමයි ගෞතම්. 239 00:17:18,160 --> 00:17:19,600 - අව්නි! - විනාඩියක් ඉන්න. 240 00:17:20,240 --> 00:17:23,080 ඔයාගේ නල්ලමලේ වාහනේ ප්‍රශ්න මගේ පවුල පිටින් යවන්න එපා. 241 00:17:24,760 --> 00:17:27,240 ඔහොම නාඩගම් නැටුවා කියලා කාගෙන්වත් අනුකම්පාවක් ලැබෙන්නෙ නෑ ගෞතම්. 242 00:17:27,320 --> 00:17:30,640 - මම නාඩගම් නටනවා? - හැමදාම එහෙමයි ගෞතම් දැන්වත් නවත්තන්න. 243 00:17:31,760 --> 00:17:33,040 තමුසෙයි මල්ලියි දෙන්නාම එකයි. 244 00:17:33,840 --> 00:17:35,960 - මම නාඩගම් නටනවා? - ඇතිවීමක් නැද්ද? 245 00:17:44,840 --> 00:17:47,640 දිව්‍යලෝකෙට යන පඩිපෙළ ඔතන ඉඳන් බැලුවාට පේන්නෙ නෑ මිත්‍රයා. 246 00:17:49,280 --> 00:17:52,080 අනික උඹ මොනවාද ‍හොයන්නේ? 247 00:17:53,200 --> 00:17:57,680 හිතට සතුට ලැබෙන්නෙ කොහේද එතැන තමයි දිව්‍යලෝකය තියෙන්නේ. 248 00:17:58,560 --> 00:18:00,440 තේරුනාද? මෙහ වරෙන්. 249 00:18:02,640 --> 00:18:05,360 දෙවියන්ගෙ පිහිටෙන් උඹේ නඩුව අවුලක් නැතිව යනවාලු නේද? 250 00:18:06,080 --> 00:18:07,120 හොඳයි. 251 00:18:22,720 --> 00:18:25,000 මොනවාද බොල චෙක් කරන්නේ? අයින් වෙයන් ඔතනින්. 252 00:18:25,560 --> 00:18:28,040 - මුස්තාෆා ලොක්කා. - මොකක්ද ප්‍රශ්නේ? 253 00:18:28,320 --> 00:18:31,120 - රටඉඳි ටිකක් ගෙනාවා. - රටඉඳි? මොකෝ මේ පැත්තේ? 254 00:18:31,360 --> 00:18:32,360 ඩුබායිවලින්ම ආපු හොඳම ඒවා. 255 00:18:33,480 --> 00:18:34,640 මගේ නෑදෑ හාදයෙක් ගෙනාවේ. 256 00:18:36,880 --> 00:18:40,680 පරණ අමිහිර මතකයන් අමතක කරලා දාන්න මිහිරි දෙයක් ගේන්න ඕනෙ කියලා හිතුවා ලොක්කා. 257 00:18:41,280 --> 00:18:42,960 ඊද් දිවාලිත් නොවන එකේ මොකක්ද අද විශේෂත්වේ? 258 00:18:43,280 --> 00:18:46,240 නිකමට ගේන්න හිතුවා. 259 00:18:46,400 --> 00:18:48,920 තෑග්ගක් දෙන්න ඊද් දිවාලි වගේ දවසක්ම වෙන්න ඕනද? 260 00:18:49,080 --> 00:18:49,960 ඒක හරි. 261 00:18:50,040 --> 00:18:51,960 මේ හිරගෙදර ඇතුලේ හැම බිස්නස් එකක්ම... 262 00:18:54,160 --> 00:18:55,320 ...දෙන්නෙක් තමයි කරගෙන යන්නේ. 263 00:18:56,240 --> 00:18:58,131 එක්කෙනෙක් ඔයා අනිකා මම. 264 00:18:58,157 --> 00:19:00,185 අපි මේවා කෙරෙන විදියත් කතාකරගත්තානේ ලොක්කා. 265 00:19:00,400 --> 00:19:02,680 මොබයිල් ෆෝන් බිස්නස් එක ඔයා කුඩු බිස්නස් එක මම කරනවා කියලා. 266 00:19:04,360 --> 00:19:05,280 නියමයි! 267 00:19:05,800 --> 00:19:07,520 ඒත් මොනවාද මේ එන ආරංචි? 268 00:19:08,560 --> 00:19:10,600 ඔයාගේ මිනිස්සු කුඩු බිස්නස් එකටත් අත දාන්න අරගෙන. 269 00:19:12,400 --> 00:19:13,440 ඒක වැරදි වැඩක්. 270 00:19:16,280 --> 00:19:18,840 ඒක වංචාවක් නේද? 271 00:19:19,880 --> 00:19:23,440 - උඹේ තාත්තා ජීවතුන් අතරද? - ඔවු. 272 00:19:24,080 --> 00:19:25,720 ඊළඟ වතාවේ තාත්තාව මුණගැහුනාම... 273 00:19:28,080 --> 00:19:29,440 ...මම මතක් කළා කියපන්. 274 00:19:32,080 --> 00:19:36,720 ඒ ‍වගේම අහපන් උඹට නාලායක් (නිකමා) නැතුව ලායක් කියලා නම තිබ්බේ ඇයි කියලා? 275 00:19:42,400 --> 00:19:44,760 පළවෙනි කාරණේ තමයි උඹයි මමයි අතරේ කිසිම පොරොන්දුවක් නෑ. 276 00:19:45,840 --> 00:19:51,280 කුඩු බිස්නස් එක බලන්න මමයි උඹට බාර දුන්නේ ඒ උඹේ ඉල්ලීම නිසා මිසක් මගේ වුවමනාවට නෙවෙයි. 277 00:19:53,000 --> 00:19:58,200 අපි ගෙදර බලාකියාගන්න බල්ලෙක් හැදුවාට ඒකෙ තේරුම බල්ලාට ගෙදර අයිතියි කියන එක නෙවෙයි. 278 00:19:59,200 --> 00:20:01,000 අනික මොකක්ද මේ වංචාවක් ගැන කියවන්නේ? 279 00:20:01,480 --> 00:20:04,800 ලොකුම වංචාව මොකක්ද කියලා කාටත් වඩා හොඳට දන්නේ උඹනේ. 280 00:20:06,480 --> 00:20:12,560 උඹනේ දැක්කේ උඹේ ගෑණි උඹේම සහෝදරයා එක්ක නිදාගන්නවා. 281 00:20:14,640 --> 00:20:18,800 පොරවෙන් කපලා සහෝදරයාව මැරුවා ඒකට තමයි මේ හිරේ වැටිලා ඉන්නේ. 282 00:20:19,880 --> 00:20:23,360 සහෝදරයාගෙම වංචාවට අහුවුනු නිසා උඹට පේන්නේ දැන් අපි හැමෝම වංචාකාරයෝ වගේ. 283 00:20:23,480 --> 00:20:25,040 මෙතන කාගෙවත් වංචාවක් නෑ උඹ තමයි ඔක්කොම කරන්නෙ. 284 00:20:28,920 --> 00:20:33,000 හරි ලොක්කා ඔයා එහෙම කියනවා නම් මම වෙන මොනවා කියන්නද? ඔයා කැමැති විදියක් කරමු. 285 00:20:33,360 --> 00:20:34,280 මේ අහපන්. 286 00:20:35,960 --> 00:20:37,880 මේ හාදයා ඉන්නවා නේද මෙයා ඉන්නේ මගේ ආරක්ෂාව යටතේ. 287 00:20:40,960 --> 00:20:41,920 උඹට තේරුනාද? 288 00:20:42,520 --> 00:20:45,560 උඹේ ඔය නයා නටවපන් කලිසම ඇතුලෙම තියාගෙන හරිද? 289 00:20:45,640 --> 00:20:50,240 ඕක එලියේ නටවලා තිබුනොත් උඹට සායක් අන්දවලා වටේ ඇවිද්දවනවා. 290 00:20:56,920 --> 00:20:57,960 යන්නම්. 291 00:21:03,400 --> 00:21:07,520 මේ රට ඉඳි ඇටේ තලලා දාන්නම වෙනවා. 292 00:21:11,720 --> 00:21:14,240 හානේ අක්කේ එන්න එන්න... 293 00:21:37,160 --> 00:21:40,520 - කොහොමද ආන්ටි? - කාහොමද පුතේ මොනවාද ඕනේ? 294 00:21:40,760 --> 00:21:42,360 ඔයා ආදිගෙ අම්මා නේද? 295 00:21:44,320 --> 00:21:46,160 අපි ආදිව හොඳට අඳුනනවා. 296 00:21:47,360 --> 00:21:50,400 මේ පත්රවල ටීවීවල මොනවා දැම්මාත්... 297 00:21:50,640 --> 00:21:53,720 ...ඒ හැම දෙයක්ම බොරු කතා ආදි කියන්නේ හරිම වැදගත් කොල්ලෙක්. 298 00:21:55,160 --> 00:22:00,480 ආන්ටි දන්නවාද අපේ අම්මායි තාත්තායි මම කිසිම කොල්ලෙක් එක්ක එලියට යනවාට කැමති නෑ. 299 00:22:00,840 --> 00:22:04,840 හැබැයි ආදිත් එක්ක යනවා කිවුවොත් එයාලා අකමැති වුනේ නෑ. 300 00:22:05,640 --> 00:22:09,560 මෙච්චර කාලෙකට කවදාවත් ආදි අපි ඉස්සරහා නරක විදියට හැසිරිලා නෑ. 301 00:22:09,920 --> 00:22:12,680 කවදාවත් වැරදි විදියට බලලාවත් නෑ ආන්ටි. 302 00:22:13,200 --> 00:22:14,320 ආදි හොඳින් නේද ආන්ටි? 303 00:22:16,040 --> 00:22:19,520 අනේ පුතේ දන්නෙ නෑ. 304 00:22:23,040 --> 00:22:25,040 දවස් කිහිපයක ඉඳන් මම අසනීපෙන් ඉන්නේ 305 00:22:25,800 --> 00:22:29,800 ඒක නිසා දවස් ගාණකින් උසාවියට යන්න බැරි වුනා. 306 00:22:29,880 --> 00:22:32,520 ඔයා පොඩ්ඩක්වත් හිත කරදර කරගන්න එපා හැම දෙයක්ම හොඳ විදියට විසඳේවි. 307 00:22:34,320 --> 00:22:37,200 - ආන්ටි අපි ආපහු වෙලාවක් එන්නම්. - බායි ආන්ටි. 308 00:22:46,800 --> 00:22:49,320 මිස්ටර් ඩි සූසා ඔබ කලින් වතාවෙදි අධිකරණයට කිවුවා... 309 00:22:49,400 --> 00:22:54,480 ...ඔබ සහ සනායා අතර තිබුනේ හුදෙක් ලිංගික සම්බන්දතාවයක් විතරයි කියලා. 310 00:22:54,920 --> 00:22:57,320 ඒ වගේම ඔබ එදා රෑ දිගින් දිගටම එයාට කෝල් අරගනෙ තියෙනවා. 311 00:22:57,640 --> 00:23:01,640 කෝල් කළා විතරද නැත්නම් සනායාව මුණගැහෙන්නත් උත්සාහ කළාද? 312 00:23:06,880 --> 00:23:09,240 ඔබ එහෙම කතාවක් මගේ සහායිකාවට කියලා තියෙනවා. 313 00:23:12,400 --> 00:23:14,360 මිස්ටර් ඩි සූසා ඇයි ඔබතුමා එහේ ගියේ? 314 00:23:14,720 --> 00:23:15,680 හරි මෙහෙමයි... 315 00:23:16,240 --> 00:23:19,280 මම එයාට කිහිප වතාවක් කොල් කළා එයා ෆෝන් එක ඉස්සුවෙ නෑ. 316 00:23:20,280 --> 00:23:23,160 ඉතින් අවංකවම කිවුවොත්... 317 00:23:24,000 --> 00:23:26,600 ...එයා හරිම සරාගී කෙල්ලෙක් මගේ හිතේ එයා ගැන කැමත්තක් තිබුනා. 318 00:23:27,760 --> 00:23:29,840 මට ආරංචි වුනා එයා ආපහු නගරෙට ඇවිත් තියෙනවා කියලා. 319 00:23:30,760 --> 00:23:33,480 ඉතින් පරණ දේවල් මතක් වෙන්න ගත්තා. 320 00:23:34,840 --> 00:23:37,920 මට ඉවසගෙන ඉන්න බැරිම තැන මම එයාගේ ගෙදර ගියා. 321 00:23:39,120 --> 00:23:42,040 එතෙන්ට ගියාම මම දැක්කා එයා එක්ක කොල්ලෙක් ඉන්නවා. 322 00:23:43,040 --> 00:23:44,840 මම දැනගෙන හිටියේ නෑ ඒ කවුද කියන්න. 323 00:23:44,960 --> 00:23:48,760 ම හිතුවා කවුරු හරි යාලුවෙක් වෙන්න ඇති කතාබහ කරලා යාවි කියලා. 324 00:23:48,880 --> 00:23:50,040 ඉතින් මම බලාගෙන හිටියා. 325 00:23:51,360 --> 00:23:54,200 හැබැයි පස්සේ මම දැක්කා එයා ඒ කොල්ලා එක්ක හරිම සුහඳව කතා බහ කරනවා. 326 00:23:54,720 --> 00:23:56,880 දෙන්නාට දෙන්නා හරිම ආසාවෙන් කතාබහ කරන බවක් පෙනුනා. 327 00:23:57,680 --> 00:24:01,240 ඉතින් මම එතනින් යන්න ගියා එහෙම තමයි සිද්ද වුනේ. 328 00:24:01,520 --> 00:24:03,560 මිස්ටර් ඩි සූසා ඔබට පුලුවන්ද අධිකරණයට කියන්න... 329 00:24:03,640 --> 00:24:06,200 ...ඔබ කීයට විතරද දැක්කේ ඒ කොල්ලා සනායා එක්ක ඉන්නවා? 330 00:24:06,840 --> 00:24:11,520 12:30ට 1:00ට විතර ඇති මම හිතන්නේ. 331 00:24:12,120 --> 00:24:14,240 ඔබට පුලුවන්ද ඒ කොල්ලාව අඳුන ගන්න? 332 00:24:15,480 --> 00:24:18,440 ඔවු පුලුවන්... ඔය ඉන්නේ එයා තමයි. 333 00:24:21,280 --> 00:24:27,240 දෙන්නා එකට ඉන්න විදිය දැක්කාම ඔබට හිතුනාද මෙයා සනායට බලහත්කාරකමක් කරන්න හදනවා වගේ? 334 00:24:27,320 --> 00:24:29,200 නෑ නෑ කොහෙත්ම නෑ. 335 00:24:30,080 --> 00:24:31,960 දෙන්නා හරිම හිතවත්බවක් තමයි පෙනුනේ. 336 00:24:33,960 --> 00:24:37,240 ඒ වචනය සටහන් කරගන්න ස්වාමීනී... හිතවත්! 337 00:24:38,320 --> 00:24:40,480 ඒ වගේම මෙයා කිවුවා දෙන්නා බොහොම සුහදහ කතාබහ කළ බව. 338 00:24:41,240 --> 00:24:44,400 ඒකෙන් පෙනෙනවා සානායාගෙත් කැමැත්තක් තිබුනු බව. 339 00:24:45,040 --> 00:24:49,360 දෙන්නා ඉතාමත් සුහදව කතාබහ කළා නම් එතන ආරවුලක්, බලහත්කාරකමක් තියෙන්න බෑ. 340 00:24:50,320 --> 00:24:52,440 එහෙම නම් මේ දූෂණ චෝදනාවක් ආවේ කොහොමද? 341 00:24:56,320 --> 00:24:59,400 බොහොම ස්තූතියි අවංක අදහස් දැක්වීමට මිස්ටර් ඩි සූසා. 342 00:25:00,800 --> 00:25:04,880 මට දැනගන්න ඕනේ ඔබ සහ සනායා මුණගැහුනාම දෙන්නා මත් ද්‍රව්‍ය එහෙම පාවිච්චි කළාද? 343 00:25:05,200 --> 00:25:07,000 විර්ද්ධත්වය ස්වාමීනී! මොකක්ද ඒකේ අදාලත්වය? 344 00:25:07,120 --> 00:25:09,320 නිශ්ප්‍රභා කරනවා... ප්‍රශ්න ඇසීම කරගෙන යන්න. 345 00:25:09,720 --> 00:25:11,120 ඉතින් මිස්ටර් ඩි සූසා... 346 00:25:12,640 --> 00:25:16,600 ඔබ සහ සනායා මුණගැහුනාම දෙන්නා එකතුවෙලා මත්ද්‍රව්‍ය එහෙම පාවිච්චි කළාද? 347 00:25:16,840 --> 00:25:20,640 අවංකවම කිවුවොත් මම බොන්නේ විස්කි විතරයි. 348 00:25:21,800 --> 00:25:25,640 හැබැයි සනායා සෑහෙන පෙති වර්ග ගත්තා එයා ලඟ නිතරම වගේ මත්ද්‍රව්‍ය තිබුනා. 349 00:25:25,800 --> 00:25:27,400 විර්ද්ධත්වය ස්වාමීනී! අදාලත්වය? 350 00:25:28,240 --> 00:25:30,040 ඒක අදාල වෙන්නෙ මෙහෙමයි මිස්ටර් බන්ඩාර්කර්. 351 00:25:30,400 --> 00:25:32,520 සානායා මත්ද්‍රව්‍යවලට තදින් ඇබ්බැහි වුනු කෙනෙක්. 352 00:25:32,920 --> 00:25:38,120 අපි සාක්ෂියක් විදියට පුනරුත්තාපන ආයතනයක ලිපිගොණුවක් අධිකරණයට ඉදිරිපත් කරලා තියෙනවා. 353 00:25:38,800 --> 00:25:40,720 ඒකෙන් පැහැදිලිවම ඔප්පු වෙනවා... 354 00:25:41,040 --> 00:25:46,440 ...වයස අවුරුදු 16 ඉඳන්ම සනායා මත්ද්‍රව්‍යවලට ඇබ්බැහි වුනු කෙනෙක් බව. 355 00:25:46,640 --> 00:25:51,240 ඒ වගේම නිතරම මේ පුනරුත්තාපන ආයතනයෙන් ප්‍රතිකාර අරගෙන තියෙන බව. 356 00:25:52,120 --> 00:25:55,560 ස්වාමීනී මේකෙන් මොකක්ද විත්තියේ නීතීඥවරිය ඔප්පු කරන්න හදන්නේ? 357 00:25:55,960 --> 00:25:57,120 මෙන්න මෙච්චරයි... 358 00:25:57,440 --> 00:26:01,240 ...මෙතන ස්ත්‍රී දූෂණයක් සිද්ද වුනේ නෑ ප්‍රචණ්ඩ හැසිරීමක්වත් බලහත්කාරකමක්වත් සිද්ද වුනේ නෑ. 359 00:26:01,760 --> 00:26:05,440 එක පැත්තකින් මගේ සේවාදායකයා කිසිම ආකාරයක බලහත්කාරකමක් සිද්ද කලේ නෑ වගේම... 360 00:26:05,640 --> 00:26:13,600 ...අනික් පැත්තෙන් සනායා කියන්නේ තදින් මත්ද්‍රව්‍යට ඇබ්බැහි වුනු කෙනෙක් සහ හිතු‍මතේ පුද්ගලයින් එක්ක කායික සබඳතා පවත්වපු කෙනෙක්. 361 00:26:13,680 --> 00:26:17,880 එදා රෑ ඇය මගේ ‍සේවාදායකයාට මත්පැන් බොන්න දුන්නා මත්පෙති දුන්නා ඒ වගේම ඔහුව වරදට පොළඹවාගත්තා. 362 00:26:18,440 --> 00:26:21,840 ඒක බොහොම පැහැදිලිවම පේනවා එතැන කිසිම සැකයක් නෑ. 363 00:26:22,320 --> 00:26:23,960 ඔවු හැමදෙයක්ම බොහොම පැහැදිලියි ස්වාමීනී! 364 00:26:24,040 --> 00:26:25,520 එතැන කිසිම සැකයක් නෑ. 365 00:26:25,880 --> 00:26:28,160 විත්තිකරුගේ අතීත වැරදි මුකුත්ම නොතිබෙන්න පුලුවන්. 366 00:26:29,200 --> 00:26:33,080 හැබැයි ඒ මොහොතේ ඔහුගෙන් සිද්ද වුනු යම් වැරැද්දක් නිසා මේ අපරාදය සිද්ද කළා. 367 00:26:34,080 --> 00:26:37,480 තිබෙන හැම සාක්ෂියකින්ම ඒ බව ඔප්පු වෙනවා. 368 00:26:38,600 --> 00:26:40,000 මන්දිරා මහත්මිය මොනවා කිවුවත්... 369 00:26:40,080 --> 00:26:42,360 ...ඇත්ත තමයි මොහු වැරදිකරු කියන එක. 370 00:26:42,640 --> 00:26:43,360 මිස්ටර්... 371 00:26:43,386 --> 00:26:46,265 ඔවු හරි හරි වරදකරු බවට ඔප්පු වෙනතුරු නිර්දෝෂීයි හැබැයි ඒක නොකියම බැරි වුනා. 372 00:26:57,800 --> 00:26:58,760 සුජාතා. 373 00:27:00,240 --> 00:27:03,720 ආදිගේ කාමරේ හොඳටම ජරා වෙලා මම සුද්දකරවන්නද? 374 00:27:04,320 --> 00:27:09,000 කොච්චර සුද්ද කළත් වැඩක් නෑ එකපාරක් ජරා වුනාම ආපහු පිරිසිදු කරන්න බෑ. 375 00:27:10,920 --> 00:27:11,960 පිරිසිදු වේවි සුජාතා. 376 00:27:13,160 --> 00:27:15,000 ලෝකයා ඇත්ත දැනගනීවි. 377 00:27:15,120 --> 00:27:18,000 මන්දිරා මැඩම් ඉන්නවානේ මට එයාව විශ්වාසයි. 378 00:27:31,200 --> 00:27:32,320 ආයුබෝවන් මන්දිරා මැඩම්. 379 00:27:35,040 --> 00:27:38,760 - කියන්න - මන්දිරා මැඩම් ඔබතුමියත් දන්නවා කොල්ලා වැරදිකාරයා බව. 380 00:27:38,800 --> 00:27:41,760 මිස්ටර් බන්ඩාර්කර් අනිත් අය වෙනුවෙන් තීන්දු දෙන එක නවත්තන්නේ කවදාද? 381 00:27:42,640 --> 00:27:46,760 නෑ මම හිතන්නේ නෑ එයා වැරදිකරු කියලා. අනික මම දැනටමත් ඔප්පු කරලා ඉවරයි දූෂණයක් සිද්ද වුනේ නෑ කියලා. 382 00:27:47,000 --> 00:27:48,040 එතකොට මිනීමැරුම? 383 00:27:49,560 --> 00:27:52,240 කොච්චර උත්සාහ කළත් ඒක වෙනස් කරන්න බෑ. 384 00:27:53,400 --> 00:27:55,560 හැම සාක්ෂියක්ම තියෙන්නෙ එයාට විරුද්ධව. 385 00:27:56,480 --> 00:27:58,560 මිනීමරුවා ආදිත්‍ය ෂර්මාමයි. 386 00:28:00,920 --> 00:28:01,960 හිතලා බලන්න. 387 00:28:07,720 --> 00:28:10,160 නීතීඥතුමිය වෙන විදියක් කල්පනා කරලා තියෙනවා. 388 00:28:10,560 --> 00:28:14,400 සමහරවිට ඒ විදියෙන් ආදිත්‍යට හොඳක් වේවි කියලයි අපිට හිතෙන්නේ. 389 00:28:14,880 --> 00:28:15,760 විදිය? 390 00:28:18,320 --> 00:28:19,480 ‍මොකක්ද විදිය? 391 00:28:21,080 --> 00:28:24,240 මේකයි අව්නි මේ නඩුව තියෙනවා නේද... 392 00:28:24,640 --> 00:28:29,120 ...මේක දිනන්න තියෙන අවස්තාව හරිම අඩුයි. 393 00:28:30,720 --> 00:28:33,640 වැදගත් සාක්ෂි සාධක ගොඩාක් තියෙනවා. 394 00:28:35,040 --> 00:28:39,800 අවාසනාවට ඒ හැම එකක්ම තියෙන්නේ ආදිත්‍යට විරුද්ධව. 395 00:28:42,600 --> 00:28:45,240 ඒත් අපි අපේ පැත්තෙන් උපරිමය කරනවා. 396 00:28:47,360 --> 00:28:49,200 ඔබතුමිය පැහැදිලව කියන්න... 397 00:28:50,960 --> 00:28:51,960 ...මොකක්ද කාරණය? 398 00:28:52,040 --> 00:28:55,160 ස්වාමීනී ආදිත්‍ය ෂර්මාගේ ඉතිහාසය... 399 00:28:55,880 --> 00:28:57,200 ...බොහොම පිරිසිදු එකක්. 400 00:28:59,160 --> 00:29:00,680 එයා ආදර්ෂමත් ශිෂ්‍යයෙක්. 401 00:29:01,480 --> 00:29:04,080 ඒ වගේම වැදගත් පුරවැසියෙක්. 402 00:29:04,560 --> 00:29:09,840 අනිත් කාරණේ එයා පාසල් කාලයේ ඉඳන්ම ක්‍රීඩා කරපු කෙනෙක් හින්දා නිතරම වෛද්‍ය පරීක්ෂණවලට ලක්වෙලා තියෙනවා... 403 00:29:09,920 --> 00:29:11,080 ...තහනම් උත්තේජක පරීක්ෂාවන්ට. 404 00:29:11,920 --> 00:29:14,280 ඔහුගේ වෛද්‍ය වාර්තාවල කවදාවත් අවුලක් තිබිලා නෑ. 405 00:29:14,920 --> 00:29:19,640 මම කැමතියි ඔබතුමිය ඒ ගැන ටිකක් සළකා බලනවා නම්. 406 00:29:21,120 --> 00:29:26,760 මම ආදිත්‍ය ෂර්මාගෙන් ඉල්ලීමක් කරනවා මිනීමැරුමට වරදකරු බවට පිළිගන්න කියලා. 407 00:29:34,320 --> 00:29:35,640 මම වැරැද්ද බාරගන්න? 408 00:29:35,760 --> 00:29:39,320 ඔවු අපි හදන්නේ ඔයාගේ දඬුවම් කාලය අඩුකරගන්න. 409 00:29:39,560 --> 00:29:42,880 ඒත් මැඩම් ඇයි වැරැද්ද පිළිගන්නේ මට මුකුත්ම මතකෙවත් නෑනේ. 410 00:29:43,840 --> 00:29:48,160 තමුන්ට චෝදනාව තියෙන්නේ ස්ත්‍රී දූෂණයකට සහ මිනීමැරුමකට. 411 00:29:49,400 --> 00:29:51,720 හැම සාක්ෂියක්ම තියෙන්නේ ඔයාට විරුද්ධව. 412 00:29:52,360 --> 00:29:55,640 දූෂණ චෝදනාවෙන් ඔයාව නිදහස් කරගන්න පුලුවන් හැබැයි මිනීමරුම් චෝදනාවෙන් බෑ. 413 00:29:56,160 --> 00:29:59,520 වැරැද්ද පිළිගන්න අවුරුදු 10කින් විතර එළියට එන්න පුලුවන් වේවි. 414 00:30:01,200 --> 00:30:03,640 - අවුරුදු 10ක්? - ඔයාගේ පවුල ගැන හිතන්න. 415 00:30:04,320 --> 00:30:05,840 එයාලා දැන් ඉන්නේ හරිම අමාරු අඩියක. 416 00:30:06,800 --> 00:30:10,400 ඔයා වැරැද්ද පිළිගත්තොත් ගෙදරට ආපහු ටැක්සිය හම්බ වේවි. 417 00:30:11,240 --> 00:30:13,680 ගෙදර කෙනෙකුට පුලුවන් ආපහු ෆ්‍රස්ට්කැබ් එකේ ටැක්සිය දුවන්න. 418 00:30:14,720 --> 00:30:16,000 ඒකෙන් ආදායමක් ලැබේවි. 419 00:30:17,000 --> 00:30:18,040 ඒ ගැන හිතන්න. 420 00:30:21,480 --> 00:30:24,680 මොනාද මේ කරන්නේ? මේ නඩුව මෙහෙම ගොඩින් බේරගන්න බෑ. 421 00:30:25,480 --> 00:30:28,480 අපි මිනිහාව එල්ලුම්ගස් යවන්න හිටියේ ඒක මිනිස්සුන්ටත් හොඳ පාඩමක් වෙනවා. 422 00:30:29,080 --> 00:30:32,200 - එතකොට ඉස්සරහාට කවුරුවත්... - අයියෝ සාලියන්... 423 00:30:32,280 --> 00:30:33,240 ප්‍රායෝගික වෙන්න. 424 00:30:34,360 --> 00:30:38,040 ඔය පාඩම් උගන්නන කතා ලියන්න කියවන්න වගේ නම් හොඳයි. 425 00:30:39,280 --> 00:30:41,240 දැන් කොච්චර කාලයක්ද ඔයා පොලිසියේ රස්සාවට බැඳිලා? 426 00:30:41,560 --> 00:30:44,320 තාම බැරි වුනාද අපරාද සිද්දි පුද්ගලිකව ඇඟට ගන්නෙ නැතිව වැඩ කරන හැටි ඉගෙන ගන්න? 427 00:30:45,000 --> 00:30:46,960 ලෝකයත් එක්ක ඉස්සරහාට යන්න. 428 00:30:47,360 --> 00:30:49,320 - සර්. - එයා ඇවිත්ද? 429 00:31:27,400 --> 00:31:28,440 මොකක්ද එයා කිවුවේ? 430 00:31:32,840 --> 00:31:35,840 හෙලෝ... මොකක්ද කිවුවේ? 431 00:31:36,280 --> 00:31:37,200 වාඩි වෙයන්. 432 00:31:43,120 --> 00:31:44,280 එයා කියනවා... 433 00:31:47,520 --> 00:31:49,400 ...මම ඒ කෙල්ලව මැරුවා කියලා උසාවියෙදි පිළිගන්නලු. 434 00:31:51,920 --> 00:31:55,040 චරිතය හොඳ හින්දා වැඩිම වුනොත් අවුරුදු 10කට වගේ හිරේ වැටේවිලු. 435 00:31:55,200 --> 00:31:56,960 පිළිගන්න තිබ්බේ. 436 00:31:59,760 --> 00:32:01,960 ඔයාගේ නීතීඥතුමියනේ කිවුවේ ඒක පිළිගන්න තියෙන්නේ. 437 00:32:05,680 --> 00:32:07,960 විසි පහයි... උඹට 25යි නේද වයස? 438 00:32:08,640 --> 00:32:10,520 විසි පහයි දහයයි එකතු වුනාම තිස් පහයි. 439 00:32:10,880 --> 00:32:12,920 දෙයියනගේ පිහිටෙන් ඊට පස්සෙත් උඹට සෑහෙන කාලයක් ජීවත් වෙන්න පුලුවන්. 440 00:32:13,600 --> 00:32:14,680 තේරුනාද? 441 00:32:16,040 --> 00:32:17,080 මොනාද බන් කල්පනා කරන්නේ? 442 00:32:18,320 --> 00:32:24,960 මට ඔහොම අවස්තාවක් හම්බ වුනා නම් මම ඒ වෙනුවෙන් මගේම අත වුනත් කපාගන්නවා. 443 00:32:27,880 --> 00:32:32,800 උපදේශයක් ගන්න ඕනෙ නම් මාධව් මහත්තයාගෙන් අහපන් මට හිතෙන්නේ එයා තමයි හොඳ... එයා උඹ ගැන හිතනවා. 444 00:33:02,680 --> 00:33:03,600 හෙලෝ. 445 00:33:04,040 --> 00:33:07,200 මාධව් මහත්තයෝ මම ආදි. 446 00:33:07,720 --> 00:33:08,760 ඔවු ආදි කියන්න. 447 00:33:10,080 --> 00:33:11,800 මාධව් මහත්තයා අර මන්ධිරා මැඩම්... 448 00:33:14,520 --> 00:33:15,560 ඔබතුමා මොකද හිතන්නෙ? 449 00:33:18,680 --> 00:33:19,640 මාධව් මහත්තයෝ. 450 00:33:23,000 --> 00:33:26,520 මාත් හිතන්නේ මන්ධිරා නෝනා එහෙම කිවුවේ හේතුවක් නැතිව වෙන්න බෑ. 451 00:33:28,040 --> 00:33:30,840 එයා කියනවා නම් අවුරුදු 10කින් එළියට එන්න පුලුවන් කියලා... 452 00:33:33,200 --> 00:33:37,320 අනික ඇතුලෙදි හැසිරීම හොඳ වුනොත් අවුරුදු පහ හයකින් වුනත් නිදහස් වෙන්න පුලුවන්. 453 00:33:39,040 --> 00:33:40,280 මාධව් මහත්තයෝ ඒත්... 454 00:33:41,480 --> 00:33:42,480 මේ අහන්නකෝ... 455 00:33:44,040 --> 00:33:46,280 හිරෙන් එළියට එන්න එකම විදියයි තියෙන්නේ. 456 00:33:47,160 --> 00:33:48,920 ඒකට වැරැද්ද පිළිගන්නම වෙනවා. 457 00:33:51,320 --> 00:33:55,160 හෙලෝ... අහගෙනද ඉන්නේ ආදි? 458 00:34:08,320 --> 00:34:11,480 පුතේ කරන දෙයක් හොඳට හිතලා බලලා කරන්න. 459 00:34:12,040 --> 00:34:13,120 හෙලෝ? 460 00:34:47,000 --> 00:34:48,640 මම ඉන්න තැන ඔයා හිටියා නම් මොකක්ද කරන්නෙ? 461 00:34:52,080 --> 00:34:53,400 මම මගෙන්ම අහනවා. 462 00:34:56,400 --> 00:34:57,480 මම ඒ වැරැද්ද කළාද? 463 00:35:00,760 --> 00:35:02,240 මට එයාව මරන්න පුලුවන්ද? 464 00:35:17,840 --> 00:35:19,440 එයා හරිම වෙනස් කෙනෙක්. 465 00:35:23,880 --> 00:35:25,440 එයා එක්ක කතාබහ කරන්න මම ගොඩාක් ආස වුනා. 466 00:35:29,480 --> 00:35:30,600 ඒත් මොකක්ද වුනේ... 467 00:35:34,000 --> 00:35:35,120 ...කොයි වෙලාවෙද වුනේ? 468 00:35:39,680 --> 00:35:41,120 මට ඒ කිසිම දෙයක් මතක නෑ. 469 00:35:58,040 --> 00:35:59,080 දන්නවාද ආදිත්‍ය? 470 00:36:01,920 --> 00:36:07,160 මගේ හිත ගොඩාක් අවුල් වුනාම මගේ කිසිම ප්‍රශ්නයකට උත්තර නැතිව යනවා. 471 00:36:08,280 --> 00:36:09,760 එතකොට මම මගේ හදවතින් අහනවා. 472 00:36:13,480 --> 00:36:14,600 ඒක ටිකක් අමුතුයි තමයි. 473 00:36:16,520 --> 00:36:20,280 හැබැයි හදවත නිතරම හරිම උත්තරය දෙනවා. 474 00:36:24,280 --> 00:36:25,600 හදවතට හැමදෙයක්ම මතකයි. 475 00:36:33,760 --> 00:36:37,800 PW469780... 476 00:36:38,000 --> 00:36:39,360 ...of 2018. 477 00:37:00,880 --> 00:37:04,320 ආදිත්‍ය ෂර්මා මොකක්ද ඔබට කියන්න තියෙන්නේ? 478 00:37:05,320 --> 00:37:06,840 හඬනගා පැහැදිලිව කියන්න. 479 00:37:43,520 --> 00:37:44,520 මම නිවැරදිකරු ස්වාමීනී! 480 00:38:02,920 --> 00:38:04,760 මේ වතාවෙ නම් මගේ ඉවට වරදින්නම බෑ. 481 00:38:06,120 --> 00:38:07,200 නිර්දෝෂීයි. 482 00:38:35,800 --> 00:38:38,920 මම මෙච්චර පැහැදිලි කරලා දුන්නාට පස්සෙත්... 483 00:38:41,120 --> 00:38:44,960 ...තමුන්ට ඕනෙ අමාරුවෙ වැටෙන්න නම් ඔන්න දැන් ඒ අමාරුවේ වැටේවි. 484 00:38:46,040 --> 00:38:47,760 මැඩම් මට වුවමනා වුනේ ඇත්ත කියන්න විතරයි. 485 00:38:53,960 --> 00:38:55,760 ඒ වෙලාවේ මම ඇහු‍වේ මගේ හදවත කියපු දේ. 486 00:39:01,680 --> 00:39:04,280 එහෙමද? හදවත කියන දේ නේද? 487 00:39:06,880 --> 00:39:10,920 ඔයා නීතීඥවරියක්ද එහෙමත් නැත්නම් මනෝ උපදේශිකාවක්ද? 488 00:39:12,760 --> 00:39:15,480 ඔයා හිතන්නේ මේ ලෝකය පවතින්නේ ඇත්ත උඩ කියලාද? 489 00:39:16,040 --> 00:39:19,560 ඒ හින්දාද මේ කොල්ලාගෙ කතාවට සතුටුදායක අවසානයක් දෙන්න වුවමනා වුනේ? 490 00:39:20,640 --> 00:39:21,760 ඔයා මොනවාද හිතුවේ? 491 00:39:24,360 --> 00:39:27,000 ලෝකයා මං ගැන මොනවා හිතුවත් මට කිසිම ගාණක් නෑ. 492 00:39:28,240 --> 00:39:33,640 මම හිතන්නේ තීන්දුව මොකක් වේවිද? ඒක මගේ සේවාදායකයාට හොඳ එකක් වේවිද නැද්ද කියන එක විතරයි. 493 00:39:43,720 --> 00:39:46,680 ලොකු ලොකු දේවල් හිතන එක හරිම ලේසියි. 494 00:39:47,080 --> 00:39:52,560 හැබැයි තමන්ගේ සේවාදායකයා වෙනුවෙන් හරිම දේ සහ හොඳම දේ කරන එක ගොඩාක් අමාරුයි. 495 00:39:55,240 --> 00:39:56,800 මට දිල්ලියට කතා කරන්න වෙනාවා. 496 00:39:59,160 --> 00:40:03,400 දැන් ඉතින් තමුන් විහින්ම නිර්මාණය කරගත්තු මේ අවුල... 497 00:40:05,400 --> 00:40:07,240 ...තමුන් දෙන්නා එකතු වෙලාම විසඳගන්නවා. 498 00:40:23,680 --> 00:40:25,120 දැන් මේ නඩුව ඔබතුමියගේ. 499 00:40:29,680 --> 00:40:31,880 මට මේ වෙලාවෙ ඔබතුමා එක්ක කතා කරන්න වුවමනා නෑ. 500 00:40:32,720 --> 00:40:33,760 ප්ලීස්! 501 00:40:35,320 --> 00:40:38,800 ඔබතුමිය මොකද හිතන්නේ ආදිත්‍ය අපරාදකාරයෙක්ද නැද්ද? 502 00:40:40,760 --> 00:40:42,160 මම දන්නේ නෑ මාධව් මහත්තයෝ. 503 00:40:42,880 --> 00:40:44,640 ඔබතුමාගේ විශේෂඥ අදහස කියන්න. 504 00:40:45,760 --> 00:40:46,760 ඔබතුමා මොකද හිතන්නේ? 505 00:40:49,720 --> 00:40:51,560 වෙලාවකට හිතෙනවා වෙන්නත් ඇති කියලා. 506 00:40:53,160 --> 00:40:55,200 ඒත් නෑ එයාට ඒ තරම් හිතේ හයියක් නෑ. 507 00:40:58,000 --> 00:40:59,200 දන්නවාද නිකාත් නෝනෙ? 508 00:41:02,200 --> 00:41:03,520 අපි නීතීඥයෝ. 509 00:41:05,800 --> 00:41:08,800 අපේ රාජකාරිය තමයි සේවාදායකයා වෙනුවෙන් හැකි උපරිමයෙන්ම පෙනී ඉන්න එක. 510 00:41:09,200 --> 00:41:11,720 මනුස්සකම රැකගෙන මනුස්සයෙකුට උදවු කරන එක. 511 00:41:13,440 --> 00:41:18,360 හදවත කියන දේ අහන එක හොඳයි හැබැයි දෙවියෝ අපිට මොළයක් දීලා තියෙන්නේ චක්කරේ මතක තියාගෙන ඉන්න විතරක් නෙවෙයි. 512 00:41:19,800 --> 00:41:20,920 මට මේක කරන්න බෑ. 513 00:41:24,080 --> 00:41:25,360 මම කොහොමද කරන්නේ? 514 00:41:28,200 --> 00:41:30,080 මට කිසිම අත්දැකීමක් නෑ. 515 00:41:31,480 --> 00:41:33,600 අනික මම මන්දිරා මැඩම් තරම් දක්ෂ නෑ. 516 00:41:34,880 --> 00:41:38,120 ඔබතුමිය පුරුදු වෙලා තියෙනනේ වළාකුලු සෙවනේ ඉන්න. 517 00:41:39,960 --> 00:41:43,920 හැබැයි ආලෝකයක් ඕනෙ නම් ටිකක් ඉරේ රස්නෙත් විඳින්නම වෙනවා. 518 00:41:48,840 --> 00:41:51,520 මෙන්න මගේ කාඩ් එක මම ඉන්නවා ඔයාට උදවු කරන්න. 519 00:42:04,240 --> 00:42:06,280 තරුණ කෙල්ලො කියන දේ තමයි උඹ අහන්නේ නේද? 520 00:42:06,840 --> 00:42:11,120 එක කෙල්ලෙක් බොන්න කිවුවාම කරටි කැඩෙන්නම බිවුවා. 521 00:42:11,600 --> 00:42:15,080 අනික් කෙල්ල කිවුවාම වැරැද්ද පිළිගන්න එපා කියලා උඹ පිළිගත්තෙ නෑ. 522 00:42:16,200 --> 00:42:18,080 එහෙම තමයි ඒවා අහන්නත් ඕනේ. 523 00:42:19,760 --> 00:42:21,040 අර පැත්තෙ මොකක්ද වෙන්නේ? 524 00:42:21,520 --> 00:42:24,640 තිවාරි ගිහින් බලනවා මොකක්ද ප්‍රශ්නේ කියලා. 525 00:42:27,160 --> 00:42:28,720 මම කියපු දේ තේරුනාද? 526 00:42:48,240 --> 00:42:49,520 ඒයි! 527 00:43:12,425 --> 00:43:19,825 සිංහල පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ගයාන් බුද්ධික ගමගේ 528 00:43:28,075 --> 00:43:39,475 නවතම රුපවාහිනි කතාමාලාවල සිංහල උපසිරැසි සදහා www.zoom.lk වෙත පිවිසෙන්න. 77061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.