All language subtitles for Craig.Ross.Jrs.Monogamy.S01E06_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,569 --> 00:00:04,169 (light jingle) 2 00:00:06,740 --> 00:00:10,410 (light piano with crashing) 3 00:00:13,881 --> 00:00:16,981 (light guitar music) 4 00:00:26,394 --> 00:00:29,304 * I do not know you 5 00:00:29,297 --> 00:00:31,527 * You ran off and changed 6 00:00:31,532 --> 00:00:32,802 * You are not the same 7 00:00:32,800 --> 00:00:37,710 * You do not exist in my head anymore, no * 8 00:00:40,708 --> 00:00:44,038 * The tides are changing 9 00:00:44,044 --> 00:00:47,324 * I bet you hate it 10 00:00:47,315 --> 00:00:48,645 * But you caused it 11 00:00:48,649 --> 00:00:53,619 * Oh, you caused it 12 00:00:54,855 --> 00:00:57,525 * And just like that you disappeared * 13 00:00:57,525 --> 00:01:00,925 * When you come right back, I'm gonna be here * 14 00:01:00,928 --> 00:01:04,468 * But I left when you were gone * 15 00:01:04,465 --> 00:01:08,135 * I left when you were gone 16 00:01:08,136 --> 00:01:11,736 * You think it's like a player 17 00:01:11,739 --> 00:01:15,209 * Little thing I'll see you later * 18 00:01:15,209 --> 00:01:17,779 * Goodbye baby 19 00:01:19,613 --> 00:01:22,883 (dramatic piano music) 20 00:01:34,695 --> 00:01:37,465 (bottle opening) 21 00:01:52,580 --> 00:01:53,380 - Hi. 22 00:01:56,584 --> 00:01:58,024 - Hi. 23 00:01:58,018 --> 00:01:59,348 - Is that it? 24 00:02:01,589 --> 00:02:03,119 - No. 25 00:02:03,123 --> 00:02:03,963 No, there's more. 26 00:02:04,825 --> 00:02:06,855 There's actually a lot more. 27 00:02:06,860 --> 00:02:08,700 I just haven't figure out how to breach it. 28 00:02:08,696 --> 00:02:11,466 - I'm open to you Connor, I always have been. 29 00:02:11,465 --> 00:02:13,565 - Not just me. 30 00:02:13,567 --> 00:02:14,897 Right? 31 00:02:14,902 --> 00:02:18,942 - We agreed to play this full out, didn't we? 32 00:02:18,939 --> 00:02:19,769 - We did, we did. 33 00:02:21,875 --> 00:02:23,675 I mean you played it a little more full 34 00:02:23,677 --> 00:02:26,607 than I expected you to. 35 00:02:28,115 --> 00:02:32,415 - You played your way, I played mine. 36 00:02:32,420 --> 00:02:34,590 No judgment, remember? 37 00:02:34,588 --> 00:02:39,358 - I do, yes, I remember I do. 38 00:02:43,130 --> 00:02:44,130 - Are we over? 39 00:02:45,065 --> 00:02:46,795 - You tell me. 40 00:02:46,800 --> 00:02:49,070 - So you don't have to be first. 41 00:02:49,069 --> 00:02:51,439 - I never thought that I would feel for her 42 00:02:51,439 --> 00:02:52,369 the way that I did. 43 00:02:53,607 --> 00:02:57,347 - We had one plan, God had another. 44 00:02:57,345 --> 00:02:58,575 - That's very big of you to say, 45 00:02:58,579 --> 00:03:00,109 but I want to know what you felt? 46 00:03:00,113 --> 00:03:01,353 - [Maggie] Excuse me? 47 00:03:01,349 --> 00:03:02,279 - You heard me, what did you feel 48 00:03:02,283 --> 00:03:03,453 that you didn't feel with me. 49 00:03:03,451 --> 00:03:04,921 That's the whole point of this, right? 50 00:03:04,918 --> 00:03:06,688 So we can figure out some things for ourselves. 51 00:03:06,687 --> 00:03:07,917 - Yes, it was. 52 00:03:07,921 --> 00:03:09,161 - All right, then, so don't pretend 53 00:03:09,156 --> 00:03:10,386 that this is just some crazy thing to ask. 54 00:03:10,391 --> 00:03:11,631 It's hard enough to ask once. 55 00:03:11,625 --> 00:03:15,695 - I guess I felt accepted, okay, enough. 56 00:03:15,696 --> 00:03:17,296 I was okay. 57 00:03:17,298 --> 00:03:19,798 Better than okay, she made me feel perfect. 58 00:03:19,800 --> 00:03:20,800 - Oh, perfect? 59 00:03:20,801 --> 00:03:22,201 Oh, well, it's been a long time 60 00:03:22,202 --> 00:03:23,772 since you felt perfect with me. 61 00:03:23,771 --> 00:03:26,741 - Because you no longer seem to need what I have to give. 62 00:03:26,740 --> 00:03:28,240 - [Sincere] Oh, so somehow, this is all my fault. 63 00:03:28,242 --> 00:03:32,012 - No, it's not anybody's fault, Sin, it just it what it is. 64 00:03:32,012 --> 00:03:34,382 Look, and from what I understand it's not 65 00:03:34,382 --> 00:03:36,722 so far off from you experienced. 66 00:03:36,717 --> 00:03:38,887 - Well, Connor was open to me. 67 00:03:38,886 --> 00:03:41,046 He willingly opened up to me. 68 00:03:41,054 --> 00:03:43,224 He was willing to go deep, real deep, 69 00:03:43,223 --> 00:03:44,733 as deep as I wanted to go. 70 00:03:44,725 --> 00:03:46,825 - Convicts will do that, use as his leverage for later. 71 00:03:46,827 --> 00:03:49,727 - Was your time with her somehow more real 72 00:03:49,730 --> 00:03:52,700 because you're both morally upstanding citizens. 73 00:03:52,700 --> 00:03:57,710 You know, newsflash, buddy, I'm a criminal, too, okay. 74 00:03:59,206 --> 00:04:00,436 I don't know if you forgot, but that's what you married. 75 00:04:00,441 --> 00:04:02,111 I'm a criminal, too, so what do you think, 76 00:04:02,109 --> 00:04:03,679 I just don't feel? 77 00:04:03,677 --> 00:04:05,447 Huh, is that why it was just so easy 78 00:04:05,446 --> 00:04:07,106 for you to desecrate our marriage. 79 00:04:07,114 --> 00:04:09,584 - I broke my fucking promise to you, yes. 80 00:04:09,583 --> 00:04:12,223 Yes, and fuck. 81 00:04:14,087 --> 00:04:15,387 She got to me. 82 00:04:15,389 --> 00:04:16,619 - Oh. 83 00:04:16,624 --> 00:04:17,864 - She made me feel things that I didn't 84 00:04:17,858 --> 00:04:18,788 even know that I was capable of feeling 85 00:04:18,792 --> 00:04:20,292 and I know what I promised you, 86 00:04:20,294 --> 00:04:23,904 but I need you to fucking hear this, Sin. 87 00:04:23,897 --> 00:04:26,227 'Cause you of all fucking people, 88 00:04:26,233 --> 00:04:28,443 you know how devoid of fucking emotion I was, 89 00:04:28,436 --> 00:04:30,566 walking around this whole fucking house 90 00:04:30,571 --> 00:04:32,071 like a zombie. 91 00:04:32,072 --> 00:04:34,742 And yes, I had to sleep with her to get rid of it. 92 00:04:34,742 --> 00:04:38,212 - Is the reason that you could let her in 93 00:04:38,211 --> 00:04:41,421 and not let me in, it's because of my past, right? 94 00:04:41,415 --> 00:04:42,775 Let's just be honest, 95 00:04:42,783 --> 00:04:44,283 let's just put it all on the table. 96 00:04:44,284 --> 00:04:47,724 You can't get past my past, right? 97 00:04:47,721 --> 00:04:49,721 Just say it Dallas, shit, just say it. 98 00:04:49,723 --> 00:04:50,963 - I wanted to protect you. 99 00:04:50,958 --> 00:04:54,258 I wanted to protect you and keep 100 00:04:54,261 --> 00:04:56,761 all the ugliness away from you so you could be okay. 101 00:04:56,764 --> 00:04:58,804 All right, so I took it all. 102 00:04:58,799 --> 00:05:01,799 Away from you so you could be okay. 103 00:05:01,802 --> 00:05:03,272 I took it all. 104 00:05:03,270 --> 00:05:05,670 - You know what, I needed that, I did need that, 105 00:05:05,673 --> 00:05:07,483 I needed that and I don't need it anymore. 106 00:05:07,475 --> 00:05:08,405 You know why Dallas? 107 00:05:08,409 --> 00:05:10,509 Because we can never be equal, 108 00:05:10,511 --> 00:05:12,251 we can never be partners. 109 00:05:12,245 --> 00:05:14,045 You will always be carrying my burden 110 00:05:14,047 --> 00:05:15,817 and I'll get nothing from you 111 00:05:15,816 --> 00:05:19,286 and sooner or later our marriage has to turn. 112 00:05:19,286 --> 00:05:20,846 - Just toxic. 113 00:05:20,854 --> 00:05:22,894 That's what I see, that's what I feel. 114 00:05:22,890 --> 00:05:24,530 This competition between us Sawyer 115 00:05:24,525 --> 00:05:27,125 is driving me absolutely crazy. 116 00:05:27,127 --> 00:05:29,357 - That was never my intentions. 117 00:05:29,363 --> 00:05:30,503 - I never said that. 118 00:05:31,799 --> 00:05:32,899 - Well, sometimes you make it think 119 00:05:32,900 --> 00:05:34,200 you think it was. 120 00:05:34,201 --> 00:05:37,201 Sometimes you even act like it was. 121 00:05:37,204 --> 00:05:39,544 - That's only because I see it through 122 00:05:39,540 --> 00:05:42,310 the lens of you trying to break me down 123 00:05:42,309 --> 00:05:44,209 to build yourself up. 124 00:05:44,211 --> 00:05:48,151 - Okay, I've done that, I have, I'll admit it. 125 00:05:48,148 --> 00:05:51,148 Mostly only when you're trying to shove it in my face 126 00:05:51,151 --> 00:05:54,151 how much further you are along than I am 127 00:05:54,154 --> 00:05:55,364 in my career. 128 00:05:55,355 --> 00:05:57,685 - No, that's only because I hear you talk 129 00:05:57,691 --> 00:05:59,631 about how much you want to be a champion, 130 00:05:59,627 --> 00:06:01,697 but then you don't want to put in the work, Sawyer. 131 00:06:01,695 --> 00:06:04,155 I'm not trying to brag. 132 00:06:04,164 --> 00:06:06,834 I just wanted to show you that if I could do it, 133 00:06:06,834 --> 00:06:08,474 I know that you could do it, too. 134 00:06:08,469 --> 00:06:11,369 - See, I always knew that I could do it baby. 135 00:06:11,371 --> 00:06:15,411 I possess the talent to be a champion. 136 00:06:16,577 --> 00:06:18,247 I didn't need you to show me that. 137 00:06:18,245 --> 00:06:19,705 - So what did you need. 138 00:06:19,713 --> 00:06:23,383 - I needed for it to be okay if I didn't want that. 139 00:06:23,383 --> 00:06:24,653 - Want what? 140 00:06:24,652 --> 00:06:27,292 - To be a fighter. 141 00:06:28,689 --> 00:06:32,789 I don't have the same passion that you have for it baby. 142 00:06:32,793 --> 00:06:37,033 Being the best, it's just not that important 143 00:06:37,030 --> 00:06:38,370 to me no more. 144 00:06:38,365 --> 00:06:41,195 - Are you serious? 145 00:06:41,201 --> 00:06:42,541 - [Sawyer] I am. 146 00:06:48,776 --> 00:06:51,076 - What else would you even do? 147 00:06:51,078 --> 00:06:53,278 - I've been thinking a lot about my writing. 148 00:06:55,783 --> 00:06:57,523 I think I want to be a writer. 149 00:06:57,518 --> 00:07:00,018 - What about everything else 150 00:07:00,020 --> 00:07:02,390 that you've worked for so hard over these years? 151 00:07:02,389 --> 00:07:04,219 What about the gym? 152 00:07:04,224 --> 00:07:06,294 You would just throw that all away? 153 00:07:06,293 --> 00:07:08,663 - No, I'm not throwing anything away. 154 00:07:08,662 --> 00:07:11,972 I'm just closing that chapter in my life. 155 00:07:11,965 --> 00:07:14,995 And the gym, you can just buy me out. 156 00:07:15,002 --> 00:07:17,672 I mean, you own most of it anyway. 157 00:07:18,806 --> 00:07:22,676 - I could never imagine not being a fighter. 158 00:07:22,676 --> 00:07:24,776 I don't know any fighter who would not 159 00:07:24,778 --> 00:07:27,148 want to be a fighter. 160 00:07:30,551 --> 00:07:31,991 - See. 161 00:07:31,985 --> 00:07:33,885 Do you see how you looking at me right now? 162 00:07:35,055 --> 00:07:36,985 That is the main reason why it was 163 00:07:36,990 --> 00:07:39,660 so hard for me to tell you in the first place. 164 00:07:39,660 --> 00:07:42,360 - Come on, you ain't have to say it Diandra. 165 00:07:42,362 --> 00:07:45,502 I knew the from the day, from the minute 166 00:07:45,499 --> 00:07:47,599 we got together you were afraid of me. 167 00:07:47,601 --> 00:07:48,801 I can build a bridge, baby, 168 00:07:48,802 --> 00:07:51,142 but you gotta walk across it. 169 00:07:51,138 --> 00:07:54,638 - You were not the only one who's gone through hardships. 170 00:07:54,642 --> 00:07:56,512 I lost my mother when I was 13 171 00:07:56,510 --> 00:07:59,680 and 13 is when a young lady, when she needs her mother 172 00:07:59,680 --> 00:08:01,210 and I could have made choices 173 00:08:01,214 --> 00:08:04,124 that I wouldn't have been proud of, but I didn't. 174 00:08:04,117 --> 00:08:08,017 I am proud of who I am. 175 00:08:08,021 --> 00:08:10,491 I'm proud of who I have become 176 00:08:10,490 --> 00:08:13,160 despite of all of my hardships. 177 00:08:13,160 --> 00:08:15,060 - I'm proud of you, too, baby. 178 00:08:15,062 --> 00:08:18,702 I mean you did, so why couldn't I do the same, right? 179 00:08:18,699 --> 00:08:19,929 Huh? 180 00:08:19,933 --> 00:08:24,643 Your mother, she left you millions, right. 181 00:08:25,806 --> 00:08:28,106 I mean not just one, two, I'm talking about 182 00:08:28,108 --> 00:08:29,438 more money than most people would see 183 00:08:29,442 --> 00:08:31,042 in three lifetimes. 184 00:08:31,044 --> 00:08:32,414 And she was this amazing woman 185 00:08:32,412 --> 00:08:35,052 who massed this incredible fortune 186 00:08:35,048 --> 00:08:36,618 and she left everything, 187 00:08:36,617 --> 00:08:39,317 she left everything to you. 188 00:08:43,857 --> 00:08:45,227 You know what? 189 00:08:45,225 --> 00:08:46,325 I'm not gonna do this. 190 00:08:47,728 --> 00:08:50,698 I'm not gonna stand here and go tit for tat with you. 191 00:08:50,698 --> 00:08:55,698 I apologize and I'm sorry, very sorry that 192 00:08:57,504 --> 00:08:59,214 you lost your mother, I really am, 193 00:09:00,373 --> 00:09:01,683 but the fact that you could stand here 194 00:09:01,675 --> 00:09:05,205 and say some shit like that to me 195 00:09:05,212 --> 00:09:09,952 tells me you don't deserve to know me like that. 196 00:09:22,796 --> 00:09:25,626 - I never slept with Connor. 197 00:09:25,633 --> 00:09:28,173 - Okay, I don't remember asking. 198 00:09:29,670 --> 00:09:32,410 Is this something we need to talk about? 199 00:09:32,405 --> 00:09:33,305 - Do you love her? 200 00:09:38,411 --> 00:09:39,251 - Yes. 201 00:09:41,581 --> 00:09:42,951 - Then why come back to me? 202 00:09:44,785 --> 00:09:46,785 - Real things happen in an unreal setup. 203 00:09:49,790 --> 00:09:51,160 I needed to come back and figure out 204 00:09:51,158 --> 00:09:52,558 how I really feel about you. 205 00:09:53,827 --> 00:09:56,127 - Maybe you never really loved me to begin with. 206 00:09:56,129 --> 00:09:57,969 - Of course I fell in love with you to begin with. 207 00:09:57,965 --> 00:09:58,895 That's why I married- 208 00:09:58,899 --> 00:10:00,399 - You sure it isn't pity? 209 00:10:00,400 --> 00:10:02,040 Looks a lot like love Dallas? 210 00:10:02,035 --> 00:10:04,735 - No, I'm not sure it didn't begin- 211 00:10:04,738 --> 00:10:07,678 - I can't, I don't, I can't. 212 00:10:07,675 --> 00:10:09,505 I don't even want to know what she was like. 213 00:10:09,509 --> 00:10:11,009 - Why didn't you sleep with him? 214 00:10:11,011 --> 00:10:12,251 - Why do you care? 215 00:10:12,245 --> 00:10:14,375 - Are you serious, because you're my wife. 216 00:10:14,381 --> 00:10:15,881 - You know what, I liked it a lot better 217 00:10:15,883 --> 00:10:17,583 when you didn't talk to me at all. 218 00:10:17,584 --> 00:10:18,824 - You have feelings for him? 219 00:10:18,819 --> 00:10:20,949 - Yes, I do, I have feelings for him. 220 00:10:20,954 --> 00:10:22,294 - So why did you come back here? 221 00:10:22,289 --> 00:10:24,729 - Because we're doing this experiment Dallas. 222 00:10:24,725 --> 00:10:25,855 We're supposed to decide- 223 00:10:25,859 --> 00:10:27,529 - You're not answering the question. 224 00:10:27,527 --> 00:10:28,757 - I did answer the question. 225 00:10:28,762 --> 00:10:30,732 Jesus. 226 00:10:37,070 --> 00:10:37,870 Dallas. 227 00:10:39,973 --> 00:10:40,773 Dallas. 228 00:10:43,643 --> 00:10:45,513 The day you had to do the experiment, 229 00:10:45,512 --> 00:10:48,682 it was actually pretty good, because you know what? 230 00:10:48,682 --> 00:10:51,852 My entire life I have felt like 231 00:10:51,852 --> 00:10:54,552 I wasn't worthy of being loved. 232 00:10:55,689 --> 00:10:58,759 And now I know that I am. 233 00:11:01,028 --> 00:11:03,298 What about you Dallas? 234 00:11:03,296 --> 00:11:05,466 Did she do that for you? 235 00:11:05,465 --> 00:11:06,295 - Yeah. 236 00:11:09,703 --> 00:11:11,573 - Then it did what it was supposed to do. 237 00:11:12,940 --> 00:11:15,880 We need to see each other as two whole people, 238 00:11:15,876 --> 00:11:18,146 not two empty shells. 239 00:11:19,446 --> 00:11:22,346 That's why I came back here Dallas. 240 00:11:22,349 --> 00:11:25,089 I came back here for us so that I could see you 241 00:11:25,085 --> 00:11:28,415 and you could see me from a place of wholeness. 242 00:11:28,421 --> 00:11:30,421 We owe that to each other. 243 00:11:30,423 --> 00:11:35,433 - No, no, you do not owe me anything. 244 00:11:37,297 --> 00:11:39,367 So if you are here for some sense of obligation, 245 00:11:39,366 --> 00:11:40,426 set yourself free. 246 00:11:42,435 --> 00:11:43,465 You're free. 247 00:11:46,239 --> 00:11:47,709 - Fuck you Dallas. 248 00:11:52,880 --> 00:11:55,950 (gentle piano music) 249 00:12:00,187 --> 00:12:02,757 - You might getting inside and starting it up for me. 250 00:12:09,763 --> 00:12:12,733 (engine revving) 251 00:12:12,732 --> 00:12:16,242 - Ooh, that doesn't sound too good. 252 00:12:16,236 --> 00:12:17,266 - Piston's misfiring. 253 00:12:18,438 --> 00:12:21,708 - I think maybe we misfired, too. 254 00:12:23,076 --> 00:12:24,476 I mean partly my fault. 255 00:12:25,578 --> 00:12:27,818 Something I never shared with you before. 256 00:12:28,715 --> 00:12:29,975 How I was feeling. 257 00:12:29,983 --> 00:12:31,723 - Talking about the same sex situation? 258 00:12:36,523 --> 00:12:39,363 Come on Caroline, you think I don't know you by now? 259 00:12:40,327 --> 00:12:41,797 - Well, I mean. 260 00:12:43,163 --> 00:12:45,803 I don't think I'm actually gay. 261 00:12:46,834 --> 00:12:47,704 I just. 262 00:12:49,702 --> 00:12:51,542 I don't know what I am right now. 263 00:12:52,439 --> 00:12:53,669 - Yeah. 264 00:12:53,673 --> 00:12:55,483 - Well, I guess that makes two of us, 265 00:12:56,643 --> 00:12:57,883 but whatever it takes to make you happy, 266 00:12:57,878 --> 00:13:00,278 because I can't be happy if you're not happy. 267 00:13:00,280 --> 00:13:01,480 - Saw. 268 00:13:02,615 --> 00:13:04,775 That was like crazy romantic of you. 269 00:13:04,784 --> 00:13:07,124 But how would this work 270 00:13:07,120 --> 00:13:09,860 if I'm still trying to explore to find myself? 271 00:13:10,958 --> 00:13:12,588 - I don't know. 272 00:13:12,592 --> 00:13:16,232 Maybe we don't work, I mean not as husband and wife, 273 00:13:16,229 --> 00:13:18,429 maybe just as friends. 274 00:13:21,201 --> 00:13:23,301 - So are you saying that? 275 00:13:23,303 --> 00:13:26,113 - I'm saying that I'm with whatever, 276 00:13:26,106 --> 00:13:28,836 whatever it takes and this incarnation 277 00:13:28,842 --> 00:13:30,412 to see what it looks like. 278 00:13:31,511 --> 00:13:34,051 - What do you want it to be? 279 00:13:34,047 --> 00:13:35,117 - I don't know. 280 00:13:37,550 --> 00:13:39,220 Maybe I need to find myself, too. 281 00:13:46,293 --> 00:13:48,133 - What would it look like? 282 00:13:48,128 --> 00:13:50,158 - What would what look like? 283 00:13:50,163 --> 00:13:52,733 - You'd really just start all over again, 284 00:13:52,732 --> 00:13:55,272 give up on everything you've worked for over the years, 285 00:13:55,268 --> 00:13:57,068 because Saw, you're so close. 286 00:13:57,070 --> 00:14:00,440 - I guess I'll still fight for now. 287 00:14:00,440 --> 00:14:04,540 But I want to write, Car, you know maybe 288 00:14:04,544 --> 00:14:08,454 a short story of something or a play. 289 00:14:08,448 --> 00:14:11,548 See where it takes me. 290 00:14:11,551 --> 00:14:14,291 - Seems silly now. 291 00:14:15,755 --> 00:14:18,155 The competition thing, it seems silly. 292 00:14:19,426 --> 00:14:21,896 - [Sawyer] Car, it was silly. 293 00:14:21,895 --> 00:14:24,055 - Maybe now we can just actually talk. 294 00:14:25,265 --> 00:14:26,095 - Talk. 295 00:14:27,267 --> 00:14:30,037 I think that might be good for us. 296 00:14:31,304 --> 00:14:34,544 - Were you in love with Maggie? 297 00:14:39,479 --> 00:14:40,349 - I like him. 298 00:14:43,216 --> 00:14:44,846 I like him a lot. 299 00:14:48,021 --> 00:14:49,291 - Enough to sleep with him? 300 00:14:49,289 --> 00:14:50,119 - Yes. 301 00:14:52,825 --> 00:14:54,685 He's good for me. 302 00:14:54,694 --> 00:14:57,534 I mean he's a bit young, though, I don't know. 303 00:14:57,530 --> 00:15:02,470 It was like a fantasy and how do you know 304 00:15:03,903 --> 00:15:07,843 how much, what you might have been feeling is real 305 00:15:07,840 --> 00:15:10,140 and how much is it just me getting 306 00:15:10,143 --> 00:15:12,613 swept up in the experiment. 307 00:15:12,612 --> 00:15:14,712 - How can you even think. 308 00:15:25,258 --> 00:15:27,388 You don't respect me. 309 00:15:27,394 --> 00:15:28,604 You don't respect our marriage. 310 00:15:28,595 --> 00:15:29,455 - That's not true. 311 00:15:31,164 --> 00:15:35,704 So, if, if you didn't sleep with her, 312 00:15:35,702 --> 00:15:37,342 then what did you do? 313 00:15:38,505 --> 00:15:40,505 I mean how intimate did you get? 314 00:15:40,507 --> 00:15:41,337 - Intimate. 315 00:15:41,341 --> 00:15:42,611 - Did you want her? 316 00:15:42,609 --> 00:15:43,439 - [Carson] Yes. 317 00:15:46,513 --> 00:15:48,083 - But you didn't, you didn't have her. 318 00:15:48,081 --> 00:15:49,081 - Maggie, no. 319 00:15:49,082 --> 00:15:50,482 - But she's beautiful. 320 00:15:50,483 --> 00:15:51,323 And you didn't just- 321 00:15:51,318 --> 00:15:52,418 - I took vows. 322 00:15:53,453 --> 00:15:55,623 To death do us part. 323 00:15:57,357 --> 00:16:00,657 To me it's a literal thing. 324 00:16:03,030 --> 00:16:04,800 I told you that I would never forsake you 325 00:16:04,797 --> 00:16:07,467 a long as we were married and we're still married. 326 00:16:08,601 --> 00:16:10,571 Yes, it's messed up, but we're still married. 327 00:16:10,570 --> 00:16:14,170 - But I needed to feel rid of you Carson, 328 00:16:14,174 --> 00:16:17,514 so I would know how I felt about you. 329 00:16:19,012 --> 00:16:20,612 That's why. 330 00:16:20,613 --> 00:16:22,823 That's why I could sleep with him 331 00:16:22,815 --> 00:16:27,485 and not have the guilt hanging over me. 332 00:16:27,487 --> 00:16:30,017 I convinced myself that I had to be me 333 00:16:32,092 --> 00:16:36,002 in order to stay alive. 334 00:16:35,995 --> 00:16:36,955 Hear Carson. 335 00:16:38,431 --> 00:16:42,101 I was heading down a very ugly place being with you. 336 00:16:43,903 --> 00:16:48,183 I had to know that if my life didn't involve you, 337 00:16:48,175 --> 00:16:50,305 what does that look like. 338 00:16:50,310 --> 00:16:51,740 - So you're defending sleeping with him? 339 00:16:51,744 --> 00:16:56,754 - No, I'm not, I'm explaining, giving reason for it, 340 00:16:57,817 --> 00:16:59,487 not excusing it. 341 00:17:01,754 --> 00:17:02,664 Do you understand? 342 00:17:04,691 --> 00:17:06,661 - We've been opened up by other people. 343 00:17:09,562 --> 00:17:12,732 The question is are we open with each other? 344 00:17:19,272 --> 00:17:24,182 Or did we lend ourselves to this experiment in vain? 345 00:17:24,177 --> 00:17:25,007 - Carson. 346 00:17:26,879 --> 00:17:29,619 She would have been two years old. 347 00:17:31,384 --> 00:17:35,224 I look at you and I think we can't live like this. 348 00:17:36,423 --> 00:17:41,263 We can't live with what could be, what would be. 349 00:17:43,330 --> 00:17:45,700 And yes, I can. 350 00:17:48,301 --> 00:17:49,901 But that's if you still want me. 351 00:17:52,705 --> 00:17:54,005 Do you still want me? 352 00:17:55,475 --> 00:17:57,035 - I want my wife back. 353 00:17:59,946 --> 00:18:01,076 - I'm sorry I hurt you. 354 00:18:05,785 --> 00:18:07,245 Baby, I'm sorry I hurt you. 355 00:18:12,792 --> 00:18:14,062 - I got five. 356 00:18:14,060 --> 00:18:15,160 - I gotta watch you. 357 00:18:16,296 --> 00:18:17,726 How you get five. 358 00:18:19,732 --> 00:18:21,432 Here you go. 359 00:18:21,434 --> 00:18:23,944 It's kind of weird being home, 360 00:18:24,904 --> 00:18:26,174 not going to work or anything. 361 00:18:26,173 --> 00:18:27,943 - Yeah, well no outside influences, 362 00:18:27,940 --> 00:18:30,440 no family, no friends, no work. 363 00:18:30,443 --> 00:18:32,513 Just me and you. 364 00:18:32,512 --> 00:18:33,682 - Yep. 365 00:18:35,182 --> 00:18:36,022 - Are we done? 366 00:18:37,817 --> 00:18:39,017 - Let me ask you this. 367 00:18:40,453 --> 00:18:42,963 If we do stay together, what are we fighting for? 368 00:18:42,955 --> 00:18:47,425 - Are you asking me why we fell in love? 369 00:18:47,427 --> 00:18:50,457 - [Carson] Well, if that's the answer to the question, yes, 370 00:18:50,463 --> 00:18:51,603 that's what I'm asking you. 371 00:18:51,598 --> 00:18:53,998 - Well, we'll be fighting for all 372 00:18:54,000 --> 00:18:55,370 the good times that we had. 373 00:18:56,569 --> 00:18:58,509 You made me laugh at myself and how 374 00:19:00,173 --> 00:19:05,113 we'd spend all day together, make love all night long. 375 00:19:11,851 --> 00:19:16,491 And how we just couldn't get enough of each other. 376 00:19:16,489 --> 00:19:18,989 - And we'd watch movies, discuss the plot 377 00:19:18,991 --> 00:19:21,591 while we ate chocolate ice cream. 378 00:19:22,429 --> 00:19:24,059 And cake. 379 00:19:24,063 --> 00:19:25,973 Stay in bed all day on Sunday. 380 00:19:30,970 --> 00:19:32,710 It was all the things we did before 381 00:19:32,705 --> 00:19:34,665 you found out where I really came from. 382 00:19:35,842 --> 00:19:38,682 What's so hard for you to get past Diandra? 383 00:19:40,480 --> 00:19:41,280 - Play. 384 00:19:43,583 --> 00:19:45,623 Let's just say that I've never operated 385 00:19:45,618 --> 00:19:48,218 in the minors before and you not only operate there, 386 00:19:48,221 --> 00:19:50,091 but you thrive there. 387 00:19:50,089 --> 00:19:53,559 A part of me feels like you really don't deserve 388 00:19:53,560 --> 00:19:55,830 a chance at a normal life. 389 00:19:58,197 --> 00:19:59,697 Maybe that's a horrible thing for a wife 390 00:19:59,699 --> 00:20:01,599 to say to her husband. 391 00:20:01,601 --> 00:20:03,241 - No, I mean I get it. 392 00:20:03,236 --> 00:20:04,496 I understand now. 393 00:20:04,504 --> 00:20:07,574 I understand why Dallas is so attractive to you 394 00:20:07,574 --> 00:20:12,584 because his wounds are honorable. 395 00:20:15,482 --> 00:20:16,652 Mine are dishonorable. 396 00:20:17,917 --> 00:20:18,747 I mean the bad guy's not supposed to win, 397 00:20:18,751 --> 00:20:19,851 so I get what I deserve. 398 00:20:20,753 --> 00:20:22,153 At least it's honest. 399 00:20:22,154 --> 00:20:23,124 It's a lot better than we were doing 400 00:20:23,122 --> 00:20:24,822 before the experiment. 401 00:20:24,824 --> 00:20:26,434 - Why didn't you sleep with her? 402 00:20:27,627 --> 00:20:28,457 Domino. 403 00:20:37,437 --> 00:20:40,067 (phone buzzing) 404 00:20:43,910 --> 00:20:46,310 (text tones) 405 00:20:48,881 --> 00:20:49,681 - What? 406 00:20:55,221 --> 00:20:56,021 Here. 407 00:20:59,526 --> 00:21:01,256 - Best night we've had in a minute, huh? 408 00:21:01,260 --> 00:21:05,000 - She has a perfect body, does she not? 409 00:21:06,032 --> 00:21:08,102 - She does. 410 00:21:08,100 --> 00:21:10,840 Athletically toned in the right places, 411 00:21:10,837 --> 00:21:12,067 knows how to use it, too. 412 00:21:12,071 --> 00:21:13,841 I mean is that what you want to hear? 413 00:21:13,840 --> 00:21:15,410 - Only if it's the truth. 414 00:21:15,408 --> 00:21:17,308 - What about our truth? 415 00:21:18,611 --> 00:21:21,151 When are we gonna talk about that. 416 00:21:21,147 --> 00:21:26,087 - There's something that I need to tell you. 417 00:21:26,085 --> 00:21:27,415 (phone buzzing) 418 00:21:27,420 --> 00:21:28,420 Do you need to get that? 419 00:21:28,421 --> 00:21:31,521 - No, what were you saying? 420 00:21:34,761 --> 00:21:36,331 - Okay. 421 00:21:36,329 --> 00:21:39,269 Um, okay, so. 422 00:21:39,265 --> 00:21:42,495 (phone buzzing) 423 00:21:42,502 --> 00:21:43,302 - What? 424 00:21:45,271 --> 00:21:47,641 (text tones) 425 00:21:48,841 --> 00:21:51,981 All right, I gotta use the bathroom, I'm sorry. 426 00:21:51,978 --> 00:21:52,808 Give me a second. 427 00:22:02,288 --> 00:22:04,788 - White flag, I come in peace. 428 00:22:10,196 --> 00:22:12,056 - That's the most we've joked in two years. 429 00:22:12,064 --> 00:22:13,404 - I see myself better. 430 00:22:14,601 --> 00:22:15,671 I see us better, too. 431 00:22:17,704 --> 00:22:19,114 - [Sincere] What do you see? 432 00:22:21,641 --> 00:22:24,811 - I see a burnt out old cop afraid 433 00:22:24,811 --> 00:22:28,211 that the woman, the wife he saved 434 00:22:28,214 --> 00:22:30,724 is becoming this wonderful doctor, 435 00:22:30,717 --> 00:22:32,487 making more money than him, 436 00:22:32,485 --> 00:22:35,045 traveling in better circles than he ever could. 437 00:22:35,054 --> 00:22:35,994 - Dallas. 438 00:22:35,988 --> 00:22:36,858 - [Dallas] She doesn't need him. 439 00:22:36,856 --> 00:22:37,686 - Dallas. 440 00:22:38,691 --> 00:22:39,631 - I'm saying it's okay. 441 00:22:39,626 --> 00:22:41,156 True or not, that's how I feel. 442 00:22:41,160 --> 00:22:43,830 How crazy is it that I am saying I'm 443 00:22:43,830 --> 00:22:47,300 feeling anything again. 444 00:22:47,299 --> 00:22:49,399 I have you to thank for that. 445 00:22:49,402 --> 00:22:51,102 - Well, the experiment was your idea. 446 00:22:51,103 --> 00:22:52,843 You have Diandra to thank for that. 447 00:22:54,073 --> 00:22:55,983 But if you are feeling again, 448 00:22:55,975 --> 00:22:59,175 then I get to be the first in line to know you like that. 449 00:22:59,178 --> 00:23:01,108 I deserve that Dallas. 450 00:23:01,113 --> 00:23:02,583 - [Dallas] Connor? 451 00:23:02,582 --> 00:23:07,592 - Yes, yes, Dallas I have a special place 452 00:23:08,888 --> 00:23:11,388 in my heart for him, but that was all fantasy, 453 00:23:11,390 --> 00:23:14,590 put on my a bunch of people that we never saw, 454 00:23:14,594 --> 00:23:17,734 doing the experiment that would never happen otherwise. 455 00:23:17,730 --> 00:23:20,270 Connor isn't you. 456 00:23:21,434 --> 00:23:23,274 - Are you thinking what I think you're saying? 457 00:23:23,269 --> 00:23:24,199 - Well, if you think I'm saying 458 00:23:24,203 --> 00:23:25,743 we're not done, then yes. 459 00:23:27,940 --> 00:23:29,780 It's your move cowboy. 460 00:23:31,043 --> 00:23:33,713 (phone buzzing) 461 00:23:36,382 --> 00:23:38,822 (text tones) 462 00:23:40,920 --> 00:23:42,590 * I've been busy all day 463 00:23:42,589 --> 00:23:46,629 * Trying to figure out what I'm gonna say to fix it * 464 00:23:46,626 --> 00:23:48,126 * And I've been thinking all day * 465 00:23:48,127 --> 00:23:52,627 * What I'm gonna do to my head 466 00:23:52,632 --> 00:23:54,002 * It's quarter past eight 467 00:23:54,000 --> 00:23:55,430 - Excuse me. 468 00:23:55,434 --> 00:23:57,674 - You're okay, you're good. 469 00:24:03,843 --> 00:24:08,853 * And I'm so glad I found my side * 470 00:24:10,016 --> 00:24:14,646 * Yeah, I'm so glad you never mind * 471 00:24:15,555 --> 00:24:17,085 * So I will just love me 472 00:24:17,089 --> 00:24:19,359 * Before I look for your love, I'm a give it to me * 473 00:24:19,358 --> 00:24:22,228 * If I ever get love, I could give it to me * 474 00:24:22,228 --> 00:24:25,428 * Won't look for your love, I'm a give it to me * 475 00:24:25,431 --> 00:24:28,401 * If I ever need love I'm a give it to me * 476 00:24:28,400 --> 00:24:32,810 * Da, da, da, da 477 00:24:32,805 --> 00:24:35,805 * I will just love you 478 00:24:35,808 --> 00:24:36,938 (sighing) 479 00:24:36,943 --> 00:24:37,783 - She wouldn't. 480 00:24:42,248 --> 00:24:46,818 She and Dallas made an agreement which he broke. 481 00:24:48,721 --> 00:24:49,561 Not her. 482 00:24:50,790 --> 00:24:51,620 She didn't. 483 00:24:53,025 --> 00:24:54,985 At least not all the way anyway. 484 00:24:57,564 --> 00:24:58,404 - Okay. 485 00:25:00,466 --> 00:25:01,626 - We talked instead. 486 00:25:05,237 --> 00:25:06,367 - Talked about what? 487 00:25:10,777 --> 00:25:11,707 - Life mostly. 488 00:25:13,079 --> 00:25:14,079 Before and after. 489 00:25:16,783 --> 00:25:18,483 It was a common theme between us. 490 00:25:22,955 --> 00:25:23,955 - So you're saying- 491 00:25:25,091 --> 00:25:27,231 - Yes, I'm saying that she understood me 492 00:25:27,226 --> 00:25:29,096 on a personal level, yes. 493 00:25:31,998 --> 00:25:32,828 - I see. 494 00:25:36,068 --> 00:25:38,568 - Don't seem like you and Dallas did much talking. 495 00:25:42,609 --> 00:25:45,079 - He's more of the intense silent type, 496 00:25:45,077 --> 00:25:48,177 but we had our moments. 497 00:25:50,983 --> 00:25:52,023 Did you want to? 498 00:25:56,656 --> 00:26:00,056 - Of course, we got close. 499 00:26:01,828 --> 00:26:04,228 For me it would have been a natural expression. 500 00:26:08,868 --> 00:26:12,038 - Did you ever think about me when you guys were talking. 501 00:26:16,375 --> 00:26:19,105 - That's an interesting question. 502 00:26:22,849 --> 00:26:24,079 And yes, I did. 503 00:26:28,054 --> 00:26:28,994 Little comparisons lit me up 504 00:26:28,988 --> 00:26:30,388 like a pinball machine inside. 505 00:26:33,592 --> 00:26:34,832 Like lots of our moments. 506 00:26:40,432 --> 00:26:41,272 - Like? 507 00:26:45,337 --> 00:26:49,577 - Like I need to celebrate my accomplishments more 508 00:26:56,315 --> 00:27:00,245 and transition doesn't put me behind the eight ball. 509 00:27:00,252 --> 00:27:03,622 It's actually a courageous and Herculean effort 510 00:27:03,622 --> 00:27:07,332 that should be applauded every step of the way by me 511 00:27:07,326 --> 00:27:09,056 and only me. 512 00:27:12,631 --> 00:27:13,801 - She taught you that? 513 00:27:17,837 --> 00:27:19,667 - Well, Sincere is really good 514 00:27:19,672 --> 00:27:21,842 at demystifying my demons. 515 00:27:26,345 --> 00:27:28,775 For this I'm indebted to her. 516 00:27:32,251 --> 00:27:34,751 - So where does that leave us? 517 00:27:38,891 --> 00:27:41,061 - Did you ask Dallas that? 518 00:27:42,294 --> 00:27:43,234 - Yes, I did. 519 00:27:47,466 --> 00:27:48,296 - And? 520 00:27:50,002 --> 00:27:52,542 - I'm supposed to meet him right after the decision. 521 00:27:55,908 --> 00:27:57,708 - And you already know what that is? 522 00:28:00,646 --> 00:28:03,876 - I thought I did, but I'm not so sure. 523 00:28:04,951 --> 00:28:09,891 - So, because someone else wants me, 524 00:28:12,224 --> 00:28:16,704 now I'm more desirable? 525 00:28:18,364 --> 00:28:20,174 - Still my husband. 526 00:28:21,934 --> 00:28:26,944 - True indeed, but only success can wash away my sins. 527 00:28:30,642 --> 00:28:31,482 Right? 528 00:28:33,479 --> 00:28:35,309 What do we do in the meantime dear? 529 00:28:39,518 --> 00:28:44,458 - We applaud your accomplishments. 530 00:28:46,926 --> 00:28:49,596 (phone buzzing) 531 00:28:58,104 --> 00:28:59,774 - Hold that thought. 532 00:29:23,896 --> 00:29:25,096 - It's almost decision time. 533 00:29:25,097 --> 00:29:27,597 Something you should know first. 534 00:29:27,599 --> 00:29:30,169 - Number one, both say divorce. 535 00:29:30,169 --> 00:29:31,669 Neither one gets anything. 536 00:29:31,670 --> 00:29:33,210 All assets sold off. 537 00:29:33,205 --> 00:29:35,165 - Money given to charity including all 538 00:29:35,174 --> 00:29:37,684 funds made from The Experiment. 539 00:29:37,676 --> 00:29:40,176 - One says divorce, one says stay together. 540 00:29:40,179 --> 00:29:43,349 - The one who says divorce will get everything. 541 00:29:43,349 --> 00:29:45,749 - All assets including all funds made 542 00:29:45,751 --> 00:29:49,291 from The Experiment, are you serious right now? 543 00:29:49,288 --> 00:29:52,118 - One says divorce, one says stay together, 544 00:29:52,124 --> 00:29:54,834 the one who says divorce will get everything, 545 00:29:54,827 --> 00:29:56,727 all assets, including all funds 546 00:29:56,728 --> 00:29:57,958 made from The Experiment. 547 00:29:59,165 --> 00:30:02,025 - Number three, both says stay together. 548 00:30:02,034 --> 00:30:04,974 Both receive triple the value of all assets, 549 00:30:04,971 --> 00:30:07,971 including funds made from The Experiment. 550 00:30:07,974 --> 00:30:09,344 Don't tell her. 551 00:30:11,043 --> 00:30:11,883 - Don't tell him. 552 00:30:13,012 --> 00:30:13,852 What? 553 00:30:17,716 --> 00:30:18,746 - Don't tell him. 554 00:30:19,886 --> 00:30:21,316 - Don't tell him. 555 00:30:30,029 --> 00:30:31,359 - What happened? 556 00:30:37,669 --> 00:30:40,709 (funky techno music) 557 00:31:14,907 --> 00:31:17,007 (static) 558 00:31:33,025 --> 00:31:33,985 - It's time. 559 00:31:37,163 --> 00:31:39,673 (funky music) 560 00:31:46,638 --> 00:31:47,638 - Did you turn it on? 561 00:31:48,640 --> 00:31:51,510 - I think it turned itself on. 562 00:31:51,510 --> 00:31:52,680 - [Computer Voice] What's it going to be? 563 00:31:52,678 --> 00:31:54,608 Are you staying together or not? 564 00:31:56,048 --> 00:31:59,748 - Why don't you people ever show yourselves, huh? 565 00:31:59,751 --> 00:32:01,051 - [Computer Voice] We do not want to influence 566 00:32:01,053 --> 00:32:03,393 the research with our presence. 567 00:32:03,389 --> 00:32:05,019 We change what we observe. 568 00:32:06,158 --> 00:32:07,888 - I'm not even sure that that means. 569 00:32:07,893 --> 00:32:10,163 - It means they don't want us to know who they are. 570 00:32:10,162 --> 00:32:12,862 - I must admit, this whole experiment 571 00:32:12,864 --> 00:32:14,934 has messed me up pretty good. 572 00:32:14,933 --> 00:32:16,173 - To the point where I don't even 573 00:32:16,168 --> 00:32:18,598 know who I am anymore, which is crazy strange. 574 00:32:18,604 --> 00:32:20,744 - [Computer Voice] Your decision please. 575 00:32:20,739 --> 00:32:22,869 And remember, whatever you say here 576 00:32:22,874 --> 00:32:24,614 cannot be unsaid. 577 00:32:24,610 --> 00:32:26,980 All decisions are final. 578 00:32:26,979 --> 00:32:29,019 - Very grateful for this. 579 00:32:29,015 --> 00:32:32,815 - Last night we both agreed that we should- 580 00:32:32,818 --> 00:32:34,388 - Okay, there's something that I should tell you 581 00:32:34,386 --> 00:32:37,356 before you say anything else. 582 00:32:37,356 --> 00:32:38,686 - You sure, like right now. 583 00:32:38,690 --> 00:32:39,960 - Yeah, this can't wait. 584 00:32:42,361 --> 00:32:47,171 Oh, God, um, Carson, I'm- 585 00:32:48,067 --> 00:32:49,637 * I haven't figured out why 586 00:32:49,635 --> 00:32:51,595 * I'm the only one 587 00:32:51,603 --> 00:32:53,973 * That's feeling any kind of pain * 588 00:32:53,972 --> 00:32:56,382 * When you say goodbye 589 00:32:56,375 --> 00:32:58,075 * It's like we never even happened * 590 00:32:58,077 --> 00:33:00,407 * I can tell you don't feel a thing * 591 00:33:00,412 --> 00:33:04,682 * So I went to the bottle and I hit rock bottom * 592 00:33:04,683 --> 00:33:07,393 * All I saw was clouds and rain * 593 00:33:07,386 --> 00:33:09,356 * And now I'm in denial 594 00:33:09,355 --> 00:33:10,855 * Think of these trials 595 00:33:10,856 --> 00:33:13,156 * 'Cause love has got me going insane * 596 00:33:13,159 --> 00:33:17,329 * I'm falling in and out of sleep * 597 00:33:17,329 --> 00:33:20,599 * My heart is no longer responding * 598 00:33:20,599 --> 00:33:23,899 * This love is now a tragedy 599 00:33:23,902 --> 00:33:27,312 * These nights keep turning to morning * 600 00:33:27,306 --> 00:33:28,906 * Baby, 'cause I'm running 601 00:33:28,907 --> 00:33:31,977 * Trying to get away from you 602 00:33:31,977 --> 00:33:33,147 * Tell me what I ought to do 603 00:33:33,145 --> 00:33:34,845 * Why you're not here 604 00:33:34,846 --> 00:33:37,346 * Tell me why I'm missing you 605 00:33:37,349 --> 00:33:39,519 * I just can't get over you 606 00:33:39,518 --> 00:33:41,588 * I don't want to smoke these cigarettes * 607 00:33:41,587 --> 00:33:43,387 * Drink this vodka 608 00:33:43,389 --> 00:33:44,719 * Throw away my blues 609 00:33:44,723 --> 00:33:46,293 * I think I need a real job 610 00:33:46,292 --> 00:33:47,762 * I just wanna get away 611 00:33:47,759 --> 00:33:51,099 * Far away from you 612 00:33:51,097 --> 00:33:53,127 * I just can't get over you 613 00:33:53,132 --> 00:33:54,172 * Smoke it out 614 00:33:54,166 --> 00:33:55,166 * Throw it up 615 00:33:55,167 --> 00:33:56,197 * Fill my up 616 00:33:56,202 --> 00:33:57,802 * All because I never could 617 00:33:57,803 --> 00:34:00,313 * Smoke it out 618 00:34:00,306 --> 00:34:01,266 * Throw it up 619 00:34:01,273 --> 00:34:02,343 * Fill up 620 00:34:02,341 --> 00:34:03,941 * All because I never knew 621 00:34:03,942 --> 00:34:06,152 * I think that it's about time 622 00:34:06,145 --> 00:34:09,475 * That I start crying and pick myself * 623 00:34:09,481 --> 00:34:11,351 * Off the floor 624 00:34:11,350 --> 00:34:13,290 * And I wish that I could stop 625 00:34:13,285 --> 00:34:17,755 * Detour and get the stranger out the mirror * 626 00:34:17,756 --> 00:34:21,586 * 'Cause this girl I see, well she just ain't me * 627 00:34:21,593 --> 00:34:24,703 * And I know it's just a matter of time * 628 00:34:24,696 --> 00:34:29,666 * Till I get back to the girl I used to be * 629 00:34:29,668 --> 00:34:31,198 * But until then 630 00:34:31,203 --> 00:34:34,743 * I'm falling in and out of sleep * 631 00:34:34,740 --> 00:34:37,940 * My heart is no longer responding * 632 00:34:37,943 --> 00:34:41,213 * This love is now a tragedy 633 00:34:41,213 --> 00:34:44,483 * These nights keep turning to morning * 634 00:34:44,483 --> 00:34:48,993 * Baby 'cause I'm running, trying to get away from you * 635 00:34:48,987 --> 00:34:50,757 * Tell me what I ought to do 44736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.