All language subtitles for Chicago.Fire_.S08E18.720p.HDTV_.x264-AVS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,067 --> 00:00:04,212 What if I set up a program where I recruit young women 2 00:00:04,237 --> 00:00:05,915 to be junior firefighters? 3 00:00:05,939 --> 00:00:07,250 Sounds good. 4 00:00:07,274 --> 00:00:09,285 I don't want to cosponsor Girls On Fire 5 00:00:09,309 --> 00:00:11,821 without someone who's dependable. 6 00:00:11,845 --> 00:00:13,156 Wendy Seager. 7 00:00:13,180 --> 00:00:16,726 The woman who threw vibes at you right in front of me? 8 00:00:16,750 --> 00:00:19,336 Whatever you need, sign me up. 9 00:00:20,220 --> 00:00:21,397 With this baby on the way, 10 00:00:21,421 --> 00:00:22,665 I can't help but feel like 11 00:00:22,689 --> 00:00:24,400 she's just gonna disappear again. 12 00:00:24,424 --> 00:00:25,635 You're mg to Chicago? 13 00:00:25,659 --> 00:00:27,336 Don't worry. We won't invade your space 14 00:00:27,360 --> 00:00:29,105 or your life in any way that you don't want. 15 00:00:29,129 --> 00:00:30,462 I'm not worried, Julie. 16 00:00:34,768 --> 00:00:35,745 I like the yellow. 17 00:00:35,769 --> 00:00:37,834 It's so warm and sunny for a nursery. 18 00:00:37,858 --> 00:00:39,515 Yeah, but which yellow, saffron ivory 19 00:00:39,539 --> 00:00:42,051 or magnolia summer bloom? 20 00:00:42,075 --> 00:00:43,986 Oh, definitely saffron ivory. 21 00:00:44,010 --> 00:00:45,555 Okay. 22 00:00:45,579 --> 00:00:46,923 Oh, I wanted to ask you guys. 23 00:00:46,947 --> 00:00:50,193 So Scott gets here on Friday with the rest of our things, 24 00:00:50,217 --> 00:00:52,128 and I thought we'd celebrate the move to Chicago 25 00:00:52,152 --> 00:00:53,362 with a dinner out. 26 00:00:53,386 --> 00:00:55,298 - Any suggestions? - Oh, Alfonzo's on Rush, 27 00:00:55,322 --> 00:00:56,299 great Italian. 28 00:00:56,323 --> 00:00:57,900 I'd do Gibsons, 29 00:00:57,924 --> 00:00:59,936 best steak in the city, and that's saying something. 30 00:00:59,960 --> 00:01:02,505 There's also Swift & Sons. I love that place. 31 00:01:02,529 --> 00:01:03,806 Oh, guys, okay, we've got to hit the road, 32 00:01:03,830 --> 00:01:05,663 or we're gonna be late for shift. 33 00:01:06,216 --> 00:01:09,212 Okay, well, thank you, guys, for the coffee and the advice. 34 00:01:09,236 --> 00:01:10,902 Of course. 35 00:01:11,430 --> 00:01:12,748 Don't do Alfonzo's. 36 00:01:12,772 --> 00:01:14,283 Cruz has really wonky taste in fine dining. 37 00:01:14,307 --> 00:01:16,986 - I heard that. - What? 38 00:01:19,646 --> 00:01:23,826 And that is why we're calling it Girls On Fire. 39 00:01:23,850 --> 00:01:26,496 Hell yeah, it will be challenging, 40 00:01:26,520 --> 00:01:29,765 but you show up, you put in the blood, 41 00:01:29,789 --> 00:01:33,469 sweat, and tears, and this program could change your life. 42 00:01:33,493 --> 00:01:36,038 We'll have a lot of fun too. 43 00:01:38,270 --> 00:01:40,437 Hey, you, with the gum. 44 00:01:45,372 --> 00:01:47,383 You must have a lot of energy to snap gum 45 00:01:47,407 --> 00:01:49,240 through my whole presentation. 46 00:01:50,010 --> 00:01:52,188 This program could be a great way 47 00:01:52,212 --> 00:01:55,258 for you to channel that energy. 48 00:01:56,816 --> 00:01:59,495 All right, sign-ups are right here. 49 00:01:59,519 --> 00:02:00,830 Thanks for listening. 50 00:02:00,854 --> 00:02:02,298 We know the school made you show up, 51 00:02:02,322 --> 00:02:04,000 but we really appreciate it. 52 00:02:04,024 --> 00:02:06,443 Fun starts next week. 53 00:02:08,828 --> 00:02:10,907 That's the third time we've done this pitch, 54 00:02:10,931 --> 00:02:12,697 and there's still no takers. 55 00:02:13,325 --> 00:02:16,646 We might need another approach, 56 00:02:16,670 --> 00:02:19,771 one a little less intimidating. 57 00:02:25,378 --> 00:02:27,589 Intimidating. 58 00:02:28,281 --> 00:02:29,825 Can you believe that? 59 00:02:29,849 --> 00:02:31,928 It's a great idea for a program. 60 00:02:31,952 --> 00:02:33,930 I'm sure you'll get sign-ups. 61 00:02:33,954 --> 00:02:35,298 Well, it better be soon, 62 00:02:35,322 --> 00:02:37,667 because Captain Horton says that if we don't get recruits 63 00:02:37,691 --> 00:02:39,535 by the funding deadline next week, 64 00:02:39,559 --> 00:02:41,137 then he will shut us down. 65 00:02:41,161 --> 00:02:43,773 And not for nothing, but... 66 00:02:43,797 --> 00:02:45,942 Seager has an opinion about everything. 67 00:02:45,966 --> 00:02:50,913 I mean, it must have been tough for you working with her. 68 00:02:50,937 --> 00:02:52,548 Um, nothing I haven't dealt with before. 69 00:02:53,974 --> 00:02:57,486 Truck 81, Squad 3, Engine 51, Ambulance 61, 70 00:02:57,510 --> 00:02:59,155 Battalion 25, structure fire... 71 00:03:13,126 --> 00:03:14,525 Hey, back up. 72 00:03:15,895 --> 00:03:17,907 Engine, let's get water on it 73 00:03:17,931 --> 00:03:19,609 before this whole place lights up. 74 00:03:19,633 --> 00:03:21,110 Squad, get inside of that unit. 75 00:03:21,134 --> 00:03:22,578 Give me a primary search. 76 00:03:22,602 --> 00:03:24,480 Truck, clear the room above. 77 00:03:24,504 --> 00:03:25,982 Looks like the fire is working its way up. 78 00:03:26,006 --> 00:03:28,517 - Joe, you and me upstairs. - Copy that. 79 00:03:28,541 --> 00:03:30,553 Solid core doors and steel frames. 80 00:03:30,577 --> 00:03:31,854 - Cruz... - Yeah. 81 00:03:31,878 --> 00:03:33,823 Grab a rabbit tool and catch up with me. 82 00:03:33,847 --> 00:03:36,481 Hey, is there anyone inside? 83 00:03:36,950 --> 00:03:38,995 No, I was just trying to grab... 84 00:03:39,019 --> 00:03:40,740 All right, well, get back with the others. 85 00:03:40,764 --> 00:03:41,991 - Hey, Capp. - Yeah. 86 00:03:42,015 --> 00:03:43,232 Get him out of here. 87 00:03:43,256 --> 00:03:45,534 All right, come on. 88 00:03:56,002 --> 00:03:57,713 - Hit it. - Yep. 89 00:03:57,737 --> 00:03:59,224 Got it. 90 00:04:01,775 --> 00:04:03,775 We got a safety latch, Captain. 91 00:04:14,854 --> 00:04:16,156 Let's go. 92 00:04:19,192 --> 00:04:21,859 Fire department. Call out. 93 00:04:33,073 --> 00:04:34,672 Here, got one. 94 00:04:50,686 --> 00:04:52,587 What the hell? 95 00:04:52,612 --> 00:04:53,761 Give me a hand. 96 00:04:53,785 --> 00:04:55,311 Yep. 97 00:04:57,861 --> 00:04:59,672 Come on. 98 00:05:10,107 --> 00:05:12,707 He was under water in the tub. 99 00:05:17,414 --> 00:05:19,548 No pulse. Cruz, start compressions. 100 00:05:25,823 --> 00:05:28,056 - I got her. - Smoke inhalation. 101 00:05:30,561 --> 00:05:32,394 Let me see. 102 00:05:35,566 --> 00:05:37,710 - Okay, I got a pulse. - Yeah. 103 00:05:37,734 --> 00:05:39,245 Will you bag her? 104 00:05:39,269 --> 00:05:40,740 Got it. 105 00:05:46,896 --> 00:05:48,662 Stop compressions. 106 00:06:10,701 --> 00:06:13,012 Oh, pancakes will be ice cold by now. 107 00:06:13,036 --> 00:06:14,447 I'll toss 'em and get lunch started? 108 00:06:14,471 --> 00:06:15,859 Yeah, I'll give you a hand. 109 00:06:16,773 --> 00:06:18,451 You good? 110 00:06:18,475 --> 00:06:21,490 No such thing as "nice try" in firefighting. 111 00:06:21,514 --> 00:06:22,892 We got one safe. 112 00:06:22,916 --> 00:06:24,618 Let's focus on that. 113 00:06:27,587 --> 00:06:30,499 Well, my parents are coming in in a couple of weeks 114 00:06:30,523 --> 00:06:31,634 to meet with Julie. 115 00:06:31,658 --> 00:06:33,335 They're really supportive. 116 00:06:34,361 --> 00:06:35,805 Not surprised. 117 00:06:35,829 --> 00:06:37,673 You got one of those super-weird families 118 00:06:37,697 --> 00:06:41,477 where everybody acts reasonably and gets along. 119 00:06:44,070 --> 00:06:46,682 Tell me if I'm crazy, but it seemed like you got 120 00:06:46,706 --> 00:06:50,019 a little quiet when Julie left this morning. 121 00:06:50,043 --> 00:06:51,478 Did I? 122 00:06:51,945 --> 00:06:55,624 I guess... we've been having so much fun together. 123 00:06:55,648 --> 00:06:58,961 I'm just not sure what's gonna happen once Scott gets here 124 00:06:58,985 --> 00:07:00,570 and the baby comes. 125 00:07:01,863 --> 00:07:04,033 I'm not sure how I fit in, you know? 126 00:07:04,057 --> 00:07:05,601 Girl, please. 127 00:07:05,625 --> 00:07:07,492 I've seen you and Julie together. 128 00:07:08,161 --> 00:07:11,062 The bond's not gonna break for anyone or anything. 129 00:07:11,498 --> 00:07:13,331 Okay? 130 00:07:14,434 --> 00:07:16,846 You know, the comics page used to be funny. 131 00:07:16,870 --> 00:07:18,080 When? 132 00:07:18,104 --> 00:07:20,950 "Calvin & Hobbes," "The Far Side," 133 00:07:20,974 --> 00:07:22,418 - "Garfield"... - Ohh. 134 00:07:22,442 --> 00:07:26,221 You were so close to winning your first argument, Capp. 135 00:07:27,414 --> 00:07:28,974 Oh, my God. 136 00:07:29,540 --> 00:07:31,093 So I just hopped on Reddit, 137 00:07:31,117 --> 00:07:32,395 and there's this thread that says, 138 00:07:32,419 --> 00:07:34,230 "Do you know this firefighter from 2004?" 139 00:07:34,254 --> 00:07:38,034 So I clicked on the link, and behold. 140 00:07:38,058 --> 00:07:40,102 Oh, is that Casey? 141 00:07:40,126 --> 00:07:41,504 - Ohh! - Oh, Casey. 142 00:07:41,528 --> 00:07:43,739 Oh, my God. 143 00:07:43,763 --> 00:07:45,508 Ohh. 144 00:07:45,532 --> 00:07:47,209 It is from 2004. 145 00:07:47,233 --> 00:07:48,778 That's Shimblecock. 146 00:07:48,802 --> 00:07:51,514 We only worked Engine 128 together for one year. 147 00:07:51,538 --> 00:07:53,282 That's his name? 148 00:07:53,306 --> 00:07:54,417 Shimblecock? 149 00:07:54,441 --> 00:07:56,419 Yep. 150 00:07:56,443 --> 00:07:58,087 What? 151 00:07:58,111 --> 00:08:00,756 So the, uh, the person that posted this wants to find you. 152 00:08:00,780 --> 00:08:01,824 How should I respond? 153 00:08:01,848 --> 00:08:03,392 Hey, don't, no. It's a trap. 154 00:08:03,416 --> 00:08:05,661 It's one of those Russian bot farm-type deals, 155 00:08:05,685 --> 00:08:06,996 you know, where they put out little lures 156 00:08:07,020 --> 00:08:09,654 into the cyberspace trying to reel you in. 157 00:08:10,140 --> 00:08:11,367 What do you think? 158 00:08:11,391 --> 00:08:13,072 Eh, you know, just put out something vague, 159 00:08:13,096 --> 00:08:14,192 see what he wants. 160 00:08:14,720 --> 00:08:16,119 Okay. 161 00:08:25,271 --> 00:08:26,471 Afternoon. 162 00:08:29,042 --> 00:08:30,586 Help you with something? 163 00:08:30,610 --> 00:08:33,538 Darren Lamar, Milwaukee P.D. 164 00:08:34,180 --> 00:08:35,524 I understand you guys pulled a victim 165 00:08:35,548 --> 00:08:37,526 out of a motel fire this morning, 166 00:08:37,550 --> 00:08:39,128 Caucasian, male, 30s. 167 00:08:39,152 --> 00:08:41,530 That's right, but he didn't make it. 168 00:08:41,554 --> 00:08:42,881 Smoke got to him. 169 00:08:43,323 --> 00:08:45,423 He was dead before the fire started. 170 00:08:46,860 --> 00:08:48,237 How do you figure, Milwaukee? 171 00:08:48,261 --> 00:08:49,705 He was a witness to a homicide 172 00:08:49,729 --> 00:08:51,389 I'm working on up north. 173 00:08:52,031 --> 00:08:54,265 I guess someone didn't want him talking. 174 00:08:58,021 --> 00:08:59,689 Anthony Harris, 175 00:09:00,982 --> 00:09:02,507 14 years old, 176 00:09:02,984 --> 00:09:04,420 good kid. 177 00:09:04,444 --> 00:09:07,211 Thought if he played ball well enough he'd go to college. 178 00:09:07,656 --> 00:09:10,367 But his older brother sucked him into the gang life, 179 00:09:11,660 --> 00:09:13,453 and a week ago Tuesday 180 00:09:13,786 --> 00:09:16,289 was shot and killed outside the Wisconsin Center, 181 00:09:17,223 --> 00:09:19,056 drug deal gone bad. 182 00:09:19,334 --> 00:09:20,669 Damn. 183 00:09:20,693 --> 00:09:22,438 Black kid gets killed selling drugs, 184 00:09:22,462 --> 00:09:25,517 nobody cares, but I do. 185 00:09:26,013 --> 00:09:27,843 That was me once. 186 00:09:27,867 --> 00:09:30,579 I escaped that life, and he had a chance to do the same. 187 00:09:30,603 --> 00:09:33,348 So I'm working the case as hard as I can. 188 00:09:34,240 --> 00:09:37,653 But I was getting nowhere, until out of the blue, 189 00:09:37,677 --> 00:09:41,445 I get a call from Brad Whittier from Chicago. 190 00:09:41,898 --> 00:09:43,759 Our victim at the motel fire. 191 00:09:43,783 --> 00:09:45,427 He was at the Convention Center last week, 192 00:09:45,451 --> 00:09:47,018 some kind of medical equipment show, 193 00:09:47,445 --> 00:09:49,387 says he has info on Anthony's death, 194 00:09:49,864 --> 00:09:51,066 but he doesn't want to talk on the phone. 195 00:09:51,090 --> 00:09:52,468 Something's got him scared. 196 00:09:52,492 --> 00:09:56,538 So I told him to check into a motel and wait for me. 197 00:09:57,397 --> 00:10:00,875 By the time I got here, motel's roasted, 198 00:10:01,467 --> 00:10:03,167 Whittier's dead. 199 00:10:03,795 --> 00:10:06,904 And you think this Milwaukee gang trailed him down here? 200 00:10:07,257 --> 00:10:09,774 All I know for sure is it's no coincidence. 201 00:10:10,760 --> 00:10:12,421 The Office of Fire Investigation 202 00:10:12,445 --> 00:10:15,813 are looking into it since it involved a fatality. 203 00:10:16,182 --> 00:10:18,416 Would be helpful if they find it was arson. 204 00:10:18,768 --> 00:10:20,474 I'm out of my jurisdiction. 205 00:10:20,498 --> 00:10:24,315 I need Chicago Police to treat Whittier's death as a murder. 206 00:10:27,694 --> 00:10:30,029 I have to get back home and work my case. 207 00:10:30,530 --> 00:10:33,375 But if you people can figure out who set that fire, 208 00:10:33,399 --> 00:10:35,160 it will tell me who killed Anthony Harris. 209 00:10:38,137 --> 00:10:39,582 Hey, Chief, can I get a little latitude 210 00:10:39,606 --> 00:10:41,249 to get involved in this one? 211 00:10:42,075 --> 00:10:43,741 Absolutely. 212 00:10:53,431 --> 00:10:54,843 Yo, hey, uh, 213 00:10:54,867 --> 00:10:57,012 the O.P. from the Reddit thread responded. 214 00:10:57,036 --> 00:10:58,526 And? 215 00:10:58,550 --> 00:10:59,848 Uh, well, I responded to him, 216 00:10:59,872 --> 00:11:01,657 "Why do you want to know who this is?" 217 00:11:01,682 --> 00:11:04,060 And he said... check it out... 218 00:11:04,084 --> 00:11:05,995 "I have something important I want to say to him." 219 00:11:06,019 --> 00:11:07,864 Purposeful evade. 220 00:11:07,888 --> 00:11:09,609 What did I say? Total sham. 221 00:11:09,633 --> 00:11:11,000 Okay, but counterpoint, 222 00:11:11,024 --> 00:11:12,769 I heard of this firefighter in Oklahoma, 223 00:11:12,793 --> 00:11:14,534 he rescued this old guy,. 224 00:11:14,558 --> 00:11:16,451 Well, 20 years later, the old guy died, 225 00:11:16,475 --> 00:11:18,241 put the firefighter in this will, 226 00:11:18,265 --> 00:11:19,809 left him millions. 227 00:11:19,833 --> 00:11:22,178 What... what was this rescue about anyway? 228 00:11:22,202 --> 00:11:23,379 No clue. 229 00:11:23,403 --> 00:11:25,815 Well, if we figure where and when the photo took place, 230 00:11:25,839 --> 00:11:28,922 maybe we can figure out what the call was. 231 00:11:29,176 --> 00:11:30,753 Okay, let's take a look here. 232 00:11:30,777 --> 00:11:33,556 Um, well, obviously a pizza place. 233 00:11:33,580 --> 00:11:34,824 Hey, Mouch, 234 00:11:34,848 --> 00:11:38,261 isn't that the logo from Goody's Pizza? 235 00:11:38,285 --> 00:11:39,295 Hey, yeah. 236 00:11:39,319 --> 00:11:40,463 They had, what, 237 00:11:40,487 --> 00:11:42,866 maybe half a dozen locations before they shut down? 238 00:11:42,890 --> 00:11:45,134 Ooh, I am on it. 239 00:11:45,158 --> 00:11:48,960 Okay, what else is in this photo? 240 00:11:53,922 --> 00:11:54,932 Hey. 241 00:11:54,956 --> 00:11:56,367 I had an epiphany. 242 00:11:56,391 --> 00:11:58,536 - Yeah. - I was thinking 243 00:11:58,560 --> 00:12:00,538 instead of confronting potential Girls On Fire 244 00:12:00,562 --> 00:12:03,040 face-to-face, what if we put up slip flyers 245 00:12:03,064 --> 00:12:05,142 all around their neighborhoods? 246 00:12:05,166 --> 00:12:07,044 - Those are pretty sharp. - Right? 247 00:12:07,068 --> 00:12:09,446 So if a girl walks by, catches her eye, 248 00:12:09,470 --> 00:12:11,448 she'll feel like signing up is her decision, 249 00:12:11,472 --> 00:12:14,051 no pressure from school or adults. 250 00:12:14,075 --> 00:12:15,853 I mean, it's worth a shot, but, you know, 251 00:12:15,877 --> 00:12:17,188 we better get those up fast. 252 00:12:17,212 --> 00:12:18,656 I was thinking the same thing. 253 00:12:18,680 --> 00:12:19,657 Great. 254 00:12:19,681 --> 00:12:21,140 Be great to get them up today. 255 00:12:21,649 --> 00:12:23,394 Wait, why are you handing me the whole pile? 256 00:12:23,418 --> 00:12:24,662 I wish I could help, 257 00:12:24,686 --> 00:12:27,064 but I just got assigned a new OFI case, 258 00:12:27,088 --> 00:12:28,499 and it's time-sensitive. 259 00:12:28,523 --> 00:12:30,467 Ah, all right. 260 00:12:30,491 --> 00:12:32,360 - You ready? - Yep. 261 00:12:32,727 --> 00:12:34,138 Cruz is covering Squad rest of his shift. 262 00:12:34,162 --> 00:12:35,655 See you at home? 263 00:12:36,264 --> 00:12:37,830 - Yeah. - Okay. 264 00:12:39,133 --> 00:12:40,499 Thank you. 265 00:12:52,580 --> 00:12:55,174 Looks like the fire started on this bed. 266 00:12:56,426 --> 00:12:58,469 Guy was a smoker. 267 00:12:59,621 --> 00:13:01,198 I'm not calling it arson if it turns out he just 268 00:13:01,222 --> 00:13:03,623 dropped his ashes onto the comforter. 269 00:13:10,131 --> 00:13:11,742 Accelerant? 270 00:13:11,766 --> 00:13:13,232 Maybe. 271 00:13:13,693 --> 00:13:15,768 Strange smell. 272 00:13:16,321 --> 00:13:18,031 Here, watch out. 273 00:13:23,478 --> 00:13:25,489 Maybe the fire started underneath the bed. 274 00:13:25,513 --> 00:13:30,583 Or the accelerant was poured on top and it soaked through. 275 00:13:45,133 --> 00:13:48,178 Hey, no one goes in this room, okay? 276 00:13:48,202 --> 00:13:50,114 What? 277 00:13:50,138 --> 00:13:51,682 This is a crime scene now. 278 00:13:51,706 --> 00:13:54,373 No one goes in until the investigation is complete. 279 00:13:55,435 --> 00:13:57,654 You're the boss, my man. 280 00:14:06,688 --> 00:14:08,599 Uh-uh, now, didn't... actually, 281 00:14:08,623 --> 00:14:11,068 social media played a major role in... 282 00:14:11,092 --> 00:14:12,436 in the Arab Spring. 283 00:14:12,460 --> 00:14:16,173 Ahh, that's your example, the Arab Spring? 284 00:14:16,197 --> 00:14:17,241 - Yeah. - What are you guys 285 00:14:17,265 --> 00:14:18,442 arguing about? 286 00:14:18,466 --> 00:14:20,944 These two think social media is dangerous, 287 00:14:20,968 --> 00:14:22,313 while we believe there are benefits 288 00:14:22,337 --> 00:14:23,347 - from having a society... - No good 289 00:14:23,371 --> 00:14:24,615 comes from the internet. 290 00:14:24,639 --> 00:14:27,099 Herrmann's been saying this for years. 291 00:14:27,123 --> 00:14:28,719 All I can say is, I don't know what you guys did 292 00:14:28,743 --> 00:14:30,721 to find dates before the internet. 293 00:14:30,745 --> 00:14:32,690 We did it the old-fashioned way. 294 00:14:32,714 --> 00:14:34,224 Went to Canada. 295 00:14:34,248 --> 00:14:37,461 Okay, guys, I blew this up to poster size 296 00:14:37,485 --> 00:14:38,829 so we can start taking a look at it. 297 00:14:40,121 --> 00:14:42,900 Ambulance 61, man down from unknown causes, 298 00:14:42,924 --> 00:14:44,993 85 Rush Street. 299 00:14:54,335 --> 00:14:55,846 Hurry. We have a situation. 300 00:14:55,870 --> 00:14:56,747 What's the situation? 301 00:14:56,771 --> 00:14:58,782 Wedding proposal gone massively wrong. 302 00:14:58,806 --> 00:15:00,117 Okay. 303 00:15:04,429 --> 00:15:05,856 What happened? 304 00:15:05,880 --> 00:15:08,359 I slipped the ring into her champagne glass. 305 00:15:08,383 --> 00:15:10,627 She was supposed to take a sip, and then... 306 00:15:10,651 --> 00:15:11,879 She swallowed it. 307 00:15:15,818 --> 00:15:18,086 All right. 308 00:15:18,582 --> 00:15:20,360 I hear stridor. It's in her trachea. 309 00:15:20,384 --> 00:15:22,662 She's losing consciousness. 310 00:15:22,686 --> 00:15:24,326 Scope and forceps. 311 00:15:24,350 --> 00:15:26,576 - Yep. - Help me out. 312 00:15:33,230 --> 00:15:34,707 I'm so sorry, Alana. 313 00:15:34,731 --> 00:15:37,143 I just wanted this to be a surprise. 314 00:15:37,167 --> 00:15:38,645 Yeah, let's just give her some room, okay? 315 00:15:38,669 --> 00:15:40,204 We're welcoming her to the family. 316 00:15:40,228 --> 00:15:41,311 She's a wonderful girl. 317 00:15:41,335 --> 00:15:43,082 You're wonderful, Alana. 318 00:15:51,481 --> 00:15:53,227 Okay, I see it. 319 00:15:54,618 --> 00:15:57,063 It's a beautiful ring. 320 00:16:04,066 --> 00:16:05,948 Here we go, almost. 321 00:16:06,402 --> 00:16:07,909 Come on. 322 00:16:09,505 --> 00:16:11,738 Oh, got it. 323 00:16:17,379 --> 00:16:19,057 Ohh. 324 00:16:19,081 --> 00:16:21,426 Oh, you see? 325 00:16:21,450 --> 00:16:23,183 Yeah, no, it's lovely. 326 00:16:24,887 --> 00:16:27,365 Bleeding has stopped, and vitals are stable. 327 00:16:27,389 --> 00:16:28,833 Do you want to ride with us? 328 00:16:28,857 --> 00:16:31,169 Oh, well, yeah, we're all coming. 329 00:16:31,193 --> 00:16:33,405 Oh, wait. Um, okay. 330 00:16:33,429 --> 00:16:35,039 - Okay. - Oh. 331 00:16:35,063 --> 00:16:36,312 I... 332 00:16:36,799 --> 00:16:39,232 Uh, hmm. 333 00:16:40,602 --> 00:16:44,604 Maybe that's the solution to your Julie and Scott problem. 334 00:16:44,773 --> 00:16:45,784 You don't wait for an invite. 335 00:16:45,808 --> 00:16:46,985 You just say, "Hey, I'm family, 336 00:16:47,009 --> 00:16:48,699 and you show up. 337 00:16:53,816 --> 00:16:55,164 Yep. 338 00:16:57,953 --> 00:17:02,834 Okay, so reflected in the ambulance's window, 339 00:17:02,858 --> 00:17:05,970 we clearly see a sign with the letters KED, 340 00:17:05,994 --> 00:17:07,472 Kedzie Avenue. 341 00:17:07,496 --> 00:17:09,607 And there was only one Goody's Pizza 342 00:17:09,631 --> 00:17:12,177 on Kedzie Avenue in 2004. 343 00:17:12,201 --> 00:17:14,238 The intersection of Kedzie and West Grace. 344 00:17:14,262 --> 00:17:17,482 Also, Goody's is, interestingly enough, 345 00:17:17,506 --> 00:17:19,751 closed on Mondays. 346 00:17:19,775 --> 00:17:22,287 See the closed sign on the window. 347 00:17:22,311 --> 00:17:25,156 Which leads us to conclude that this photograph 348 00:17:25,180 --> 00:17:26,333 was taken on a Monday. 349 00:17:26,357 --> 00:17:28,997 Now, based on the snow on this awning 350 00:17:29,021 --> 00:17:31,896 versus the way this guy on the sidewalk is dressed... 351 00:17:31,920 --> 00:17:33,398 It must be the first snow of the year. 352 00:17:33,422 --> 00:17:37,068 Exactly, so all you need to do is find an incident report 353 00:17:37,092 --> 00:17:39,337 on a Monday sometime between the end of September 354 00:17:39,361 --> 00:17:43,086 and mid-November on the corner of Kedzie and Grace. 355 00:17:43,110 --> 00:17:45,298 And you'll have you'll call. 356 00:17:52,805 --> 00:17:54,452 - And you know what else? - Huh? 357 00:17:54,476 --> 00:17:56,521 She loves to get the last word in. 358 00:17:56,545 --> 00:17:59,791 She just drops a comment and then scoots away. 359 00:17:59,815 --> 00:18:03,194 Ooh, well, you're the queen of last word no. 360 00:18:03,218 --> 00:18:04,395 - I know. - Stapler. 361 00:18:04,419 --> 00:18:05,830 Yeah. 362 00:18:05,854 --> 00:18:09,000 Kelly seems pretty amused about the whole thing. 363 00:18:09,024 --> 00:18:12,904 He keeps saying that Seager and me will make a great team 364 00:18:12,928 --> 00:18:15,620 once we iron out all the kinks. 365 00:18:16,999 --> 00:18:19,544 Ohh, but if no one comes to the sign-up tomorrow, 366 00:18:19,568 --> 00:18:21,913 then the whole thing is gonna get shut down anyway. 367 00:18:21,937 --> 00:18:24,115 Ooh, these flyers are great. 368 00:18:24,139 --> 00:18:25,895 I'm sure girls will show up. 369 00:18:25,919 --> 00:18:27,185 I hope you're right. 370 00:18:27,209 --> 00:18:28,674 Yeah. 371 00:18:29,958 --> 00:18:32,678 You always knew you wanted to be a firefighter? 372 00:18:33,381 --> 00:18:36,082 Pretty much, yeah, right out of high school. 373 00:18:36,682 --> 00:18:37,862 What about you? 374 00:18:37,886 --> 00:18:41,733 Um, no, I had the doctor dream. 375 00:18:41,757 --> 00:18:42,967 That's right. 376 00:18:42,991 --> 00:18:45,470 But you're still in the medical profession. 377 00:18:45,494 --> 00:18:46,571 You're saving lives. 378 00:18:46,595 --> 00:18:48,194 Yeah. 379 00:18:49,498 --> 00:18:52,666 That doctor dream was a tough one to shake, though. 380 00:18:55,503 --> 00:18:56,994 Yeah. 381 00:19:03,865 --> 00:19:04,997 Shimblecock. 382 00:19:07,623 --> 00:19:10,390 Spacey Casey, they still calling you that? 383 00:19:10,552 --> 00:19:12,897 Nobody every called me that but you. 384 00:19:12,921 --> 00:19:14,899 Really? I thought it would catch on. 385 00:19:14,923 --> 00:19:18,036 Well, I wasn't the space cadet, Shimblecock; you were. 386 00:19:18,060 --> 00:19:20,259 But your name rhymes with "spacey." 387 00:19:20,283 --> 00:19:21,606 What else am I supposed to call you? 388 00:19:21,630 --> 00:19:22,807 How about "Captain"? 389 00:19:22,831 --> 00:19:25,085 Oh, sorry, Captain. 390 00:19:25,109 --> 00:19:28,435 Uh, my chief said you called about an old incident report. 391 00:19:28,459 --> 00:19:30,648 - Yeah. - That call finally coming back 392 00:19:30,672 --> 00:19:32,283 to haunt you? 393 00:19:32,307 --> 00:19:33,418 What do you mean? 394 00:19:33,442 --> 00:19:35,386 That was the one where you pulled the kid's arm out 395 00:19:35,410 --> 00:19:39,287 of his socket pulling him out of that little Honda, remember? 396 00:19:40,248 --> 00:19:42,126 Oh, right, yeah. 397 00:19:42,150 --> 00:19:44,195 Eight years old, screamed like he was 398 00:19:44,219 --> 00:19:46,631 howling at the moon, parents threatened to sue. 399 00:19:46,655 --> 00:19:49,130 It was a whole thing, and you recanted it. 400 00:19:50,251 --> 00:19:52,218 I made the delivery guy move the crib, 401 00:19:52,243 --> 00:19:53,475 like, 100 times. 402 00:19:53,500 --> 00:19:54,766 Nothing looks right. 403 00:19:54,796 --> 00:19:56,274 Oh, I'll come over and take a look. 404 00:19:56,298 --> 00:19:58,142 Oh, no, no, no, no. You don't have to worry about that. 405 00:19:58,166 --> 00:20:00,516 Scott will be here soon; I'll make him decide. 406 00:20:02,344 --> 00:20:05,438 Um, look, 407 00:20:06,308 --> 00:20:09,053 I wanted to say... I mean, 408 00:20:09,077 --> 00:20:11,071 I... I hope you won't think I'm overstepping, 409 00:20:11,095 --> 00:20:16,260 but I would really like to be included in your family. 410 00:20:16,284 --> 00:20:19,230 I mean, even after Scott gets here 411 00:20:19,254 --> 00:20:20,703 and the baby comes. 412 00:20:22,278 --> 00:20:23,877 Of course you're included. 413 00:20:23,902 --> 00:20:25,302 That's why I wanted all of us to go out 414 00:20:25,327 --> 00:20:26,751 and celebrate the move. 415 00:20:27,262 --> 00:20:28,673 All of us? 416 00:20:28,697 --> 00:20:30,596 Yeah. Yeah. 417 00:20:30,620 --> 00:20:33,444 The reservation at Swift & Sons is Friday at 8:00. 418 00:20:33,468 --> 00:20:35,613 And I might fall asleep with my head on the table, 419 00:20:35,637 --> 00:20:37,553 but it was the earliest opening they had. 420 00:20:37,577 --> 00:20:39,972 I figured you and Scott can just ignore me. 421 00:20:41,180 --> 00:20:43,058 That's so sweet. 422 00:20:43,082 --> 00:20:44,660 I... I didn't realize. 423 00:20:44,684 --> 00:20:49,854 Sylvie, we're moving to Chicago to be closer to you. 424 00:20:52,525 --> 00:20:54,436 You can knock on our door any time, 425 00:20:54,460 --> 00:20:56,560 day or night, and I mean that. 426 00:20:57,948 --> 00:21:00,642 Preferably night, so you can help put the baby to sleep. 427 00:21:03,236 --> 00:21:05,013 Oh, and on that note, I have got to go 428 00:21:05,037 --> 00:21:07,115 to the ladies' room for the umpteenth time. 429 00:21:07,139 --> 00:21:09,852 But I will be back to polish off those fries. 430 00:21:09,876 --> 00:21:11,575 Okay. 431 00:21:20,953 --> 00:21:22,686 Severide. 432 00:21:23,121 --> 00:21:24,120 You got 'em? 433 00:21:24,145 --> 00:21:25,684 Just came in. 434 00:21:29,428 --> 00:21:33,697 "Sample tests positive for ignitable liquid residue." 435 00:21:34,026 --> 00:21:35,677 Sounds like arson to me. 436 00:21:35,701 --> 00:21:37,535 They identify the accelerant? 437 00:21:38,197 --> 00:21:40,315 "Peracetic acid, 438 00:21:40,339 --> 00:21:43,852 "a common antimicrobial disinfectant found in..." 439 00:21:43,876 --> 00:21:46,580 "Janitorial supplies." 440 00:21:52,118 --> 00:21:54,062 What's the plan? 441 00:21:54,086 --> 00:21:55,831 I just want to feel this guy out. 442 00:21:55,855 --> 00:21:58,400 If we get a bad hit off of him, we don't mess around, 443 00:21:58,424 --> 00:22:00,057 and we call in CPD right away. 444 00:22:03,062 --> 00:22:04,598 Hey, Severide. 445 00:22:07,233 --> 00:22:09,270 What the hell is this? 446 00:22:22,081 --> 00:22:23,358 Fire department. 447 00:22:23,382 --> 00:22:25,035 Anyone in there? 448 00:22:34,804 --> 00:22:35,815 Severide. 449 00:22:35,839 --> 00:22:39,519 hands. 450 00:22:39,543 --> 00:22:42,121 Drop it. Drop it! 451 00:22:42,145 --> 00:22:45,491 Take it easy, tough guy, easy. 452 00:22:45,515 --> 00:22:48,116 I just didn't recognize you. That's all. 453 00:22:48,646 --> 00:22:50,371 I thought someone was trying to get into the room. 454 00:22:50,398 --> 00:22:51,998 Who took the boards off? 455 00:22:52,605 --> 00:22:54,278 The wind pulled them loose. 456 00:22:54,302 --> 00:22:55,446 I was getting ready to fix them. 457 00:22:55,470 --> 00:22:57,248 The wind, right. 458 00:22:57,272 --> 00:22:58,515 I didn't do anything wrong. 459 00:22:58,539 --> 00:23:00,317 The thing is, Denny, 460 00:23:00,341 --> 00:23:01,652 what happened in there was murder. 461 00:23:01,676 --> 00:23:04,510 So excuse us if we're a little on edge. 462 00:23:04,773 --> 00:23:06,551 What were you up to the day of the fire? 463 00:23:06,575 --> 00:23:08,086 Wait. What? 464 00:23:08,110 --> 00:23:10,622 No, no, no, I had nothing to do with this. 465 00:23:10,646 --> 00:23:15,460 Look, I can't be getting into any trouble. 466 00:23:15,484 --> 00:23:17,851 I'm on parole, all right? 467 00:23:18,964 --> 00:23:20,899 The day of the fire you were getting in our way, 468 00:23:20,923 --> 00:23:22,889 running into the office. 469 00:23:23,385 --> 00:23:24,836 I was trying to get you a master key 470 00:23:24,860 --> 00:23:26,893 so you wouldn't have to go breaking down our doors. 471 00:23:29,475 --> 00:23:31,018 That's all. 472 00:23:32,234 --> 00:23:35,547 All right, well, you're not in any trouble. 473 00:23:35,571 --> 00:23:37,003 Sorry for coming at you like that. 474 00:24:07,269 --> 00:24:08,446 Hi. 475 00:24:08,470 --> 00:24:10,794 Hey, hey, whoa. Whoa, whoa, whoa. Slow down. 476 00:24:10,818 --> 00:24:12,917 Um... uh, 477 00:24:12,941 --> 00:24:16,054 are you here for Girls On Fire? 478 00:24:16,078 --> 00:24:18,703 Am I the only one or... 479 00:24:18,727 --> 00:24:21,593 Um... yeah. 480 00:24:21,617 --> 00:24:24,128 But hey, what's your name? 481 00:24:24,152 --> 00:24:25,129 Kylie. 482 00:24:25,153 --> 00:24:26,931 Kylie, okay, 483 00:24:26,955 --> 00:24:29,743 I'm about to get very real with you. 484 00:24:30,626 --> 00:24:33,071 I am killing myself trying to get 485 00:24:33,095 --> 00:24:34,572 this program off the ground. 486 00:24:34,596 --> 00:24:36,608 And I'm working with this girl who is insanely competitive 487 00:24:36,632 --> 00:24:39,375 who used to have a thing for my boyfriend. 488 00:24:39,399 --> 00:24:42,180 I know, but it's worth it. 489 00:24:42,204 --> 00:24:45,426 Because I know how awesome this program can be. 490 00:24:45,760 --> 00:24:50,830 Seager and I, we're no good at selling Girls On Fire. 491 00:24:50,855 --> 00:24:54,123 But we will kick ass running it. 492 00:24:54,216 --> 00:24:55,927 We're firefighters. 493 00:24:55,951 --> 00:24:58,196 And it's the best job in the world, 494 00:24:58,220 --> 00:25:00,482 and you should really check it out. 495 00:25:02,234 --> 00:25:03,857 Okay. 496 00:25:07,796 --> 00:25:09,863 Okay, there you go. 497 00:25:15,871 --> 00:25:18,149 The medical examiner found no traces of smoke 498 00:25:18,173 --> 00:25:20,251 in Brad Whittier's lungs, only water. 499 00:25:20,275 --> 00:25:21,853 Looks like the killer drown him in a tub 500 00:25:21,877 --> 00:25:23,588 and then torched the place. 501 00:25:23,612 --> 00:25:26,024 You send all this to our friend in Milwaukee? 502 00:25:26,048 --> 00:25:29,093 Yeah, and Seager's referring the arson to CPD, 503 00:25:29,117 --> 00:25:33,286 so you'll be glad to hear I'm focused on Squad again 100%. 504 00:25:34,122 --> 00:25:38,369 This peracetic acid, you know what it's used for? 505 00:25:38,393 --> 00:25:39,871 Cleaning supplies. 506 00:25:39,895 --> 00:25:41,906 We thought it pointed toward the janitor, but it... 507 00:25:41,930 --> 00:25:44,275 It's also used for sterilizing medical equipment. 508 00:25:44,299 --> 00:25:48,379 Now, didn't Detective Lamar say that our victim 509 00:25:48,403 --> 00:25:50,904 was in Milwaukee on some kind of medical trade show? 510 00:25:51,486 --> 00:25:54,119 Yeah, he did. 511 00:25:56,945 --> 00:25:59,279 Brad Whittier worked for a company called... 512 00:25:59,666 --> 00:26:01,826 Hollette Industries. 513 00:26:01,850 --> 00:26:03,116 Hollette. 514 00:26:07,509 --> 00:26:10,377 Yes, they sell medical supplies. 515 00:26:10,402 --> 00:26:13,870 Now, who's more likely to have 516 00:26:13,895 --> 00:26:16,429 peracetic acid on hand, 517 00:26:16,498 --> 00:26:20,133 a gangbanger or a medical supplies sales rep? 518 00:26:20,729 --> 00:26:22,313 So maybe one of Whittier's coworkers 519 00:26:22,337 --> 00:26:23,881 is all wrapped up in this, 520 00:26:23,905 --> 00:26:25,605 and that's who he was so afraid of. 521 00:26:29,945 --> 00:26:31,189 Look, Chief, I know I just... 522 00:26:31,213 --> 00:26:33,913 Go. I'll cover you. 523 00:26:35,817 --> 00:26:37,246 Thanks. 524 00:26:42,418 --> 00:26:44,202 You figure out that call, Captain? 525 00:26:44,226 --> 00:26:45,525 Yep. 526 00:26:45,921 --> 00:26:47,714 Care you share? 527 00:26:48,563 --> 00:26:49,829 Nope. 528 00:26:58,206 --> 00:27:01,152 Fine. It was a car accident. 529 00:27:01,176 --> 00:27:03,054 I might have jerked a kid's arm out of its socket 530 00:27:03,078 --> 00:27:04,731 pulling him from a wreck. 531 00:27:05,280 --> 00:27:08,426 Happens all the time during extraction rescues. 532 00:27:08,450 --> 00:27:09,761 You do what you got to do. 533 00:27:09,785 --> 00:27:12,230 But a civilian doesn't know that. 534 00:27:12,254 --> 00:27:15,033 Better to let it lie, not reach out. 535 00:27:16,658 --> 00:27:18,569 Um, Captain. 536 00:27:18,593 --> 00:27:20,126 Mm-hmm. 537 00:27:20,789 --> 00:27:22,740 I... I responded to the Reddit guy, 538 00:27:22,764 --> 00:27:24,964 and I told him you work at Firehouse 51. 539 00:27:27,755 --> 00:27:29,673 I-I-I didn't know. 540 00:27:38,280 --> 00:27:40,434 How was I supposed to know? 541 00:27:45,220 --> 00:27:46,464 Hi. 542 00:27:46,488 --> 00:27:48,025 Hey. 543 00:27:48,890 --> 00:27:50,234 Are you okay? 544 00:27:50,258 --> 00:27:52,103 Yeah, I'm just having contractions again. 545 00:27:52,127 --> 00:27:54,071 And I didn't want to just rush to the hospital 546 00:27:54,095 --> 00:27:55,807 considering what happened last time. 547 00:27:55,831 --> 00:27:57,008 How often? 548 00:27:57,032 --> 00:27:58,743 Oh, I've been timing them. 549 00:27:58,767 --> 00:27:59,877 They're pretty regular like that 550 00:27:59,901 --> 00:28:01,412 every six of seven minutes. 551 00:28:01,436 --> 00:28:04,958 And they're a lot more intense than last time. 552 00:28:05,207 --> 00:28:06,851 I'm gonna call those real contractions. 553 00:28:06,875 --> 00:28:09,520 Sounds like you're gonna have a baby. 554 00:28:09,544 --> 00:28:11,389 Yeah, well, my due date is over a month away. 555 00:28:11,413 --> 00:28:12,857 We've delivered healthy babies 556 00:28:12,881 --> 00:28:13,925 way more pre-term than this. 557 00:28:13,949 --> 00:28:15,026 Don't worry. 558 00:28:15,050 --> 00:28:17,395 Oh, God, Scott's at a conference. 559 00:28:17,419 --> 00:28:19,163 I don't know if I can get a hold of him. 560 00:28:19,187 --> 00:28:20,531 Let's just get you to the hospital, 561 00:28:20,555 --> 00:28:22,033 and I'll call Scott and track him down. 562 00:28:22,057 --> 00:28:23,801 - You good with the wheel? - You know it. 563 00:28:23,825 --> 00:28:24,869 Let's go. 564 00:28:24,893 --> 00:28:26,396 Okay. 565 00:28:29,865 --> 00:28:31,735 There you go. 566 00:28:39,881 --> 00:28:42,204 We're all still reeling from the news. 567 00:28:42,811 --> 00:28:44,388 I mean, what was Brad doing 568 00:28:44,412 --> 00:28:46,190 in the motel room in the first place? 569 00:28:46,214 --> 00:28:48,025 None of it makes any sense. 570 00:28:48,049 --> 00:28:49,961 He apparently told a Milwaukee detective 571 00:28:49,985 --> 00:28:51,495 he knew something about a murder that happened 572 00:28:51,519 --> 00:28:53,431 while your sales team was there for a conference. 573 00:28:53,455 --> 00:28:54,932 Yes, I spoke with Detective Lamar, 574 00:28:54,956 --> 00:28:56,601 but Brad never mentioned any of it to any of us. 575 00:28:56,625 --> 00:28:58,936 Mr. Roesch, your company sells paracetic acid. 576 00:28:58,960 --> 00:28:59,971 Is that right? 577 00:28:59,995 --> 00:29:01,305 Of course, in bulk, 578 00:29:01,329 --> 00:29:03,307 but what does that have to do with anything? 579 00:29:03,331 --> 00:29:04,909 That was the accelerant used to set the fire 580 00:29:04,933 --> 00:29:06,811 in Mr. Whittier's motel room. 581 00:29:06,835 --> 00:29:09,247 I... I... I don't understand. 582 00:29:09,271 --> 00:29:11,148 What do you people think happened to Brad? 583 00:29:11,172 --> 00:29:13,084 Mr. Roesch, did any of the members of you sales team, 584 00:29:13,108 --> 00:29:14,485 the ones that you sent to the conference, 585 00:29:14,509 --> 00:29:17,321 did any of them have a drug problem to your knowledge? 586 00:29:17,345 --> 00:29:19,557 Well, even if I knew of anything like that, 587 00:29:19,581 --> 00:29:22,126 the company can't give out that kind of information. 588 00:29:22,150 --> 00:29:25,696 We see this a lot, businessmen that go on trips out of town. 589 00:29:25,720 --> 00:29:27,098 Sometimes they like to let loose a little, 590 00:29:27,122 --> 00:29:29,200 go to a strip club, do a couple bumps. 591 00:29:29,224 --> 00:29:31,168 Maybe one of your team members wandered away 592 00:29:31,192 --> 00:29:33,704 from the conference to buy, 593 00:29:33,728 --> 00:29:36,507 got into it with a corner boy, and Brad saw what went down. 594 00:29:39,668 --> 00:29:42,079 This could be all my fault. 595 00:29:42,103 --> 00:29:44,537 How is that, Mr. Roesch? 596 00:29:44,933 --> 00:29:49,387 I asked Brad to keep an eye on Ray, 597 00:29:49,411 --> 00:29:50,388 Ray Averett. 598 00:29:50,412 --> 00:29:53,925 He's... he's had some trouble in the past. 599 00:29:53,949 --> 00:29:55,993 He's been to rehab, but I told Brad, 600 00:29:56,017 --> 00:29:58,562 "Don't let him out of your sight." 601 00:29:58,586 --> 00:30:02,033 This Ray Averett, is he a big guy, red hair? 602 00:30:02,057 --> 00:30:03,100 Yes, why? 603 00:30:10,532 --> 00:30:12,009 Hey. 604 00:30:12,033 --> 00:30:13,778 Averett. 605 00:30:17,539 --> 00:30:19,116 Hey. 606 00:30:19,140 --> 00:30:20,469 Stairs. 607 00:30:57,045 --> 00:30:58,723 - You all right? - Yeah, I'm good. 608 00:31:24,269 --> 00:31:26,415 Get out of the car. 609 00:31:26,439 --> 00:31:27,449 And keep your hands where I can see them. 610 00:31:27,473 --> 00:31:28,995 You get out of the car. 611 00:31:30,910 --> 00:31:32,380 - Lawyer. I want lawyer. - You turn around 612 00:31:32,404 --> 00:31:34,197 and put your hands on the roof. 613 00:31:34,222 --> 00:31:35,961 Ugh. 614 00:31:37,754 --> 00:31:39,550 I want a lawyer. 615 00:31:43,223 --> 00:31:46,232 Seager, hey, you okay? 616 00:31:46,256 --> 00:31:47,467 Yeah, I'll live. 617 00:31:47,491 --> 00:31:48,457 Did we get him? 618 00:31:49,141 --> 00:31:50,392 Yeah, we got him. 619 00:31:51,153 --> 00:31:52,995 Okay. 620 00:31:58,102 --> 00:31:59,546 She's have contractions five minutes apart, 621 00:31:59,570 --> 00:32:00,847 and they're coming faster. 622 00:32:00,871 --> 00:32:02,682 How far along are you, honey? 623 00:32:02,706 --> 00:32:04,184 She's 35 weeks. 624 00:32:04,208 --> 00:32:06,152 Oh, baby's in a hurry. 625 00:32:06,176 --> 00:32:07,654 Who's your O.B.? 626 00:32:07,678 --> 00:32:09,489 Uh, Dr. Patchefsky. 627 00:32:09,513 --> 00:32:11,758 - Okay, I'll find her. - Ooh. 628 00:32:11,782 --> 00:32:14,227 Oh, God. Ohh. 629 00:32:14,251 --> 00:32:17,263 Oh, this is the real deal. 630 00:32:17,287 --> 00:32:19,054 It's been a long time. 631 00:32:19,921 --> 00:32:22,132 I remember what it feels like. 632 00:32:22,993 --> 00:32:24,326 Ooh. 633 00:32:25,218 --> 00:32:27,107 Did... did she seem worried about the timing? 634 00:32:27,131 --> 00:32:29,743 No, no, she's just being extra careful. 635 00:32:29,767 --> 00:32:32,445 Okay. Ooh. 636 00:32:32,469 --> 00:32:34,047 Let's get you up to obstetrics. 637 00:32:34,071 --> 00:32:35,048 Dr. Patchefsky will meet us there. 638 00:32:35,072 --> 00:32:36,855 Ohh. 639 00:32:38,308 --> 00:32:39,719 Oh, you'll... you'll call Scott? 640 00:32:39,743 --> 00:32:40,820 Yes, right away. 641 00:32:40,844 --> 00:32:42,455 Okay. Ooh. 642 00:32:42,479 --> 00:32:44,624 It's gonna be fine. You're gonna do great. 643 00:32:44,648 --> 00:32:46,531 Okay. 644 00:32:54,831 --> 00:32:56,369 Hey, Casey. 645 00:32:56,393 --> 00:32:57,937 Yeah. 646 00:32:57,961 --> 00:32:59,461 That Reddit guy is here. 647 00:33:00,089 --> 00:33:01,655 Where? 648 00:33:08,539 --> 00:33:11,518 I didn't know down from up. I was completely rattled. 649 00:33:11,542 --> 00:33:12,819 And that's when Matt Casey rescued me 650 00:33:12,843 --> 00:33:14,087 from what would have been a painful, 651 00:33:14,111 --> 00:33:15,388 excruciating death. 652 00:33:15,412 --> 00:33:16,723 Bro, check it out. That's me as a kid 653 00:33:16,747 --> 00:33:17,991 in the stretcher right there. 654 00:33:18,015 --> 00:33:19,793 So our car got smashed by a refrigerator truck, 655 00:33:19,817 --> 00:33:21,361 flipped in the middle of the intersection, 656 00:33:21,385 --> 00:33:22,796 and then the engine caught on fire. 657 00:33:22,820 --> 00:33:23,963 Okay, my mom and dad got out, no problem. 658 00:33:23,987 --> 00:33:25,899 I was wedged in the back with my feet stuck. 659 00:33:25,923 --> 00:33:28,568 I could feel the flames right on my face. 660 00:33:28,592 --> 00:33:31,304 Next thing you know, this fireman uses his own body 661 00:33:31,328 --> 00:33:33,273 to shield me from the flames, pulls me free. 662 00:33:33,297 --> 00:33:35,175 Never forgotten it. 663 00:33:35,199 --> 00:33:38,041 - Awesome. - It was a different call. 664 00:33:38,735 --> 00:33:42,182 I thought you were gonna get Matt Casey. 665 00:33:42,206 --> 00:33:43,672 Yeah, okay, everybody. 666 00:33:46,844 --> 00:33:48,655 - I'm Matt Casey. - Uh... 667 00:33:48,679 --> 00:33:51,024 no, man, not you. 668 00:33:51,048 --> 00:33:53,326 No, this guy, man. He's... he's the hero. 669 00:33:53,350 --> 00:33:54,627 This guy. 670 00:33:54,651 --> 00:33:56,830 You're the guy that jerked my friend Justin's arm 671 00:33:56,854 --> 00:33:58,398 out of his socket, big-time. 672 00:33:58,422 --> 00:33:59,732 Yeah, it was brutal. 673 00:33:59,756 --> 00:34:02,424 Yeah, anyway, you know where I can find this guy? 674 00:34:04,061 --> 00:34:06,653 - Shimblecock? - Sure. 675 00:34:07,464 --> 00:34:09,142 Firehouse 128. 676 00:34:09,166 --> 00:34:11,377 Oh, cool. Thanks, man. 677 00:34:11,401 --> 00:34:13,835 - Yeah. - See you, guys. 678 00:34:27,484 --> 00:34:29,129 I didn't mention it to Captain Horton 679 00:34:29,153 --> 00:34:30,697 that we only have one girl. 680 00:34:30,721 --> 00:34:33,633 That's all we need. It's just for starters. 681 00:34:33,657 --> 00:34:36,892 I'm glad my flyers actually worked. 682 00:34:37,294 --> 00:34:40,039 Yeah, well, if I hadn't used my powers of persuasion, 683 00:34:40,063 --> 00:34:42,742 I mean, ah, who knows? 684 00:34:42,766 --> 00:34:44,444 Um, it's ten after. 685 00:34:44,468 --> 00:34:47,013 You think she's blowing us off? 686 00:34:47,037 --> 00:34:49,446 I mean, she did seem unsure. 687 00:34:50,107 --> 00:34:53,119 Captain, didn't know you'd be joining us today. 688 00:34:53,143 --> 00:34:54,743 Where are your recruits? 689 00:35:00,717 --> 00:35:02,459 Kylie. 690 00:35:03,153 --> 00:35:04,964 You said it's the best job in the world, 691 00:35:04,988 --> 00:35:07,547 so I, uh, brought a few friends. 692 00:35:08,125 --> 00:35:09,502 Hope that's cool. 693 00:35:09,526 --> 00:35:11,843 Oh, yeah, I figured you would. 694 00:35:12,629 --> 00:35:15,472 All right, recruits, line up. 695 00:35:20,237 --> 00:35:22,604 Let's go. Let's go. 696 00:35:23,941 --> 00:35:26,741 All right, arms-length distance apart. 697 00:35:30,681 --> 00:35:34,816 All right, let's have some fun. 698 00:35:44,094 --> 00:35:45,772 Hi, Sylvie. 699 00:35:45,796 --> 00:35:46,606 Doctor, what's happening? 700 00:35:46,630 --> 00:35:48,341 Nobody's given me any information. 701 00:35:48,365 --> 00:35:50,443 So a little complication. 702 00:35:50,467 --> 00:35:52,712 Julie may have had a placental abruption. 703 00:35:52,736 --> 00:35:53,913 Oh. 704 00:35:53,937 --> 00:35:54,847 There's no reason to worry yet. 705 00:35:54,871 --> 00:35:56,082 We're on top of it. 706 00:35:56,106 --> 00:35:57,750 Both Julie and the baby are in good hands. 707 00:35:57,774 --> 00:35:59,452 Okay. 708 00:35:59,476 --> 00:36:00,520 So just sit tight. 709 00:36:00,544 --> 00:36:02,255 I'll make sure somebody's keeping you updated. 710 00:36:02,279 --> 00:36:04,246 - Thank you. - Mm-hmm. 711 00:36:12,656 --> 00:36:14,467 Don't feel bad, Casey. 712 00:36:14,491 --> 00:36:15,668 I don't really feel bad. 713 00:36:15,692 --> 00:36:16,992 Well, that's my point. You shouldn't. 714 00:36:17,409 --> 00:36:20,673 But you get recognition all the time, 715 00:36:20,697 --> 00:36:22,642 accolades, promotions. 716 00:36:22,666 --> 00:36:25,745 But grunts like me and Shimblecock, 717 00:36:25,769 --> 00:36:29,082 it is not that often people come seeking us out 718 00:36:29,106 --> 00:36:30,583 to show their gratitude. 719 00:36:32,542 --> 00:36:34,592 I'm sure you're right. 720 00:36:37,929 --> 00:36:39,597 Everything okay? 721 00:36:40,851 --> 00:36:42,642 I'm not really sure. 722 00:36:48,825 --> 00:36:51,471 - Hey. - Hey. 723 00:36:51,495 --> 00:36:53,940 Just got off the phone with Detective Lamar from Milwaukee, 724 00:36:53,964 --> 00:36:57,677 says to, uh, buy you whatever you're drinking tonight. 725 00:36:59,002 --> 00:37:00,468 And he said thank you. 726 00:37:08,545 --> 00:37:13,114 You gave the mother of that boy a little bit of peace... 727 00:37:14,758 --> 00:37:17,010 Knowing his murder didn't go unanswered. 728 00:37:17,954 --> 00:37:19,788 I was just trying to help. 729 00:37:20,513 --> 00:37:24,125 You did that and more. 730 00:37:31,001 --> 00:37:32,712 - Hey. - Thank you for coming. 731 00:37:32,736 --> 00:37:34,480 I'm sorry to bug you after shift. 732 00:37:34,504 --> 00:37:36,049 What's the latest? 733 00:37:36,073 --> 00:37:39,085 Well, Scott is stuck behind some big-rig accident on I-90, 734 00:37:39,109 --> 00:37:41,087 so he won't be here for about an hour or so. 735 00:37:41,111 --> 00:37:42,188 And Julie? 736 00:37:42,212 --> 00:37:43,456 I don't know. 737 00:37:43,480 --> 00:37:44,624 I think they're worried about the baby, 738 00:37:44,648 --> 00:37:46,848 but nobody's told me very much. 739 00:37:48,518 --> 00:37:49,996 There's Dr. Patchefsky. 740 00:37:50,020 --> 00:37:51,286 Oh. 741 00:37:54,858 --> 00:37:56,302 What's wrong? 742 00:37:56,326 --> 00:38:00,506 Uh, our suspicion was right. 743 00:38:00,530 --> 00:38:03,056 It was a placental abruption. 744 00:38:03,667 --> 00:38:05,445 The baby's oxygen was compromised, 745 00:38:05,469 --> 00:38:06,946 so we performed a cesarean, 746 00:38:06,970 --> 00:38:11,673 but Julie developed preeclampsia, and... 747 00:38:13,910 --> 00:38:15,188 We did everything we could. 748 00:38:15,212 --> 00:38:17,654 She lost a lot of blood. 749 00:38:19,516 --> 00:38:20,960 I'm very sorry. 750 00:38:20,984 --> 00:38:23,029 She died on the table, Sylvie. 751 00:38:32,496 --> 00:38:33,795 Oh, no. 752 00:38:36,813 --> 00:38:39,347 Julie is related to you how? 753 00:38:39,884 --> 00:38:41,845 She's my mother. 754 00:38:44,941 --> 00:38:48,221 Um, is the baby... 755 00:38:48,245 --> 00:38:49,444 The baby's doing well. 756 00:38:50,895 --> 00:38:52,380 Would you like to see her? 757 00:38:53,189 --> 00:38:56,329 Um, um... 758 00:38:56,353 --> 00:38:57,752 Go. 759 00:38:59,689 --> 00:39:01,234 Go. 760 00:39:36,149 --> 00:39:38,371 Go ahead. You can pick her up. 761 00:39:38,395 --> 00:39:41,340 Preterm babies need as much contact as they can get. 762 00:39:42,566 --> 00:39:44,199 Hey. 763 00:39:51,621 --> 00:39:53,958 Hi. 764 00:40:05,889 --> 00:40:08,514 You're so beautiful. 53166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.