All language subtitles for Chicago.Fire.S08E18.Ill.Cover.You.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,699 --> 00:00:04,047 . 2 00:00:04,091 --> 00:00:08,095 - What if I set up a program where I recruit young women 3 00:00:08,138 --> 00:00:09,835 to be junior firefighters? 4 00:00:09,879 --> 00:00:11,141 - Sounds good. 5 00:00:11,185 --> 00:00:13,143 - I don't want to cosponsor Girls On Fire 6 00:00:13,187 --> 00:00:15,711 without someone who's dependable. 7 00:00:15,754 --> 00:00:17,278 - Wendy Seager. 8 00:00:17,321 --> 00:00:20,629 - The woman who threw vibes at you right in front of me? 9 00:00:20,672 --> 00:00:24,067 - Whatever you need, sign me up. 10 00:00:24,111 --> 00:00:25,242 - With this baby on the way, 11 00:00:25,286 --> 00:00:26,504 I can't help but feel like 12 00:00:26,548 --> 00:00:28,289 she's just gonna disappear again. 13 00:00:28,332 --> 00:00:29,507 - You're moving to Chicago? 14 00:00:29,551 --> 00:00:31,205 - Don't worry. We won't invade your space 15 00:00:31,248 --> 00:00:33,033 or your life in any way that you don't want. 16 00:00:33,076 --> 00:00:34,251 - I'm not worried, Julie. 17 00:00:38,690 --> 00:00:39,778 - I like the yellow. 18 00:00:39,822 --> 00:00:41,998 It's so warm and sunny for a nursery. 19 00:00:42,042 --> 00:00:43,391 - Yeah, but which yellow, saffron ivory 20 00:00:43,434 --> 00:00:45,958 or magnolia summer bloom? 21 00:00:46,002 --> 00:00:47,873 - Oh, definitely saffron ivory. 22 00:00:47,917 --> 00:00:49,440 - Okay. - [laughs] 23 00:00:49,484 --> 00:00:50,920 - Oh, I wanted to ask you guys. 24 00:00:50,963 --> 00:00:54,097 So Scott gets here on Friday with the rest of our things, 25 00:00:54,141 --> 00:00:56,056 and I thought we'd celebrate the move to Chicago 26 00:00:56,099 --> 00:00:57,231 with a dinner out. 27 00:00:57,274 --> 00:00:59,146 Any suggestions? - Oh, Alfonzo's on Rush, 28 00:00:59,189 --> 00:01:00,147 great Italian. 29 00:01:00,190 --> 00:01:01,844 - I'd do Gibsons, 30 00:01:01,887 --> 00:01:03,889 best steak in the city, and that's saying something. 31 00:01:03,933 --> 00:01:06,414 - There's also Swift & Sons. I love that place. 32 00:01:06,457 --> 00:01:07,719 - Oh, guys, okay, we've got to hit the road, 33 00:01:07,763 --> 00:01:09,547 or we're gonna be late for shift. 34 00:01:09,591 --> 00:01:13,116 - Okay, well, thank you, guys, for the coffee and the advice. 35 00:01:13,160 --> 00:01:14,813 - Of course. 36 00:01:14,857 --> 00:01:16,685 - Don't do Alfonzo's. 37 00:01:16,728 --> 00:01:18,208 Cruz has really wonky taste in fine dining. 38 00:01:18,252 --> 00:01:20,906 - I heard that. - What? 39 00:01:20,950 --> 00:01:23,561 [laughter] 40 00:01:23,605 --> 00:01:27,739 - And that is why we're calling it Girls On Fire. 41 00:01:27,783 --> 00:01:30,394 Hell yeah, it will be challenging, 42 00:01:30,438 --> 00:01:33,658 but you show up, you put in the blood, 43 00:01:33,702 --> 00:01:37,358 sweat, and tears, and this program could change your life. 44 00:01:37,401 --> 00:01:39,925 - We'll have a lot of fun too. 45 00:01:39,969 --> 00:01:41,449 - [lips smacking] 46 00:01:41,492 --> 00:01:43,581 - Hey, you, with the gum. 47 00:01:49,283 --> 00:01:51,241 You must have a lot of energy to snap gum 48 00:01:51,285 --> 00:01:53,113 through my whole presentation. 49 00:01:53,156 --> 00:01:56,116 This program could be a great way 50 00:01:56,159 --> 00:01:59,162 for you to channel that energy. 51 00:01:59,206 --> 00:02:00,685 [bell rings] 52 00:02:00,729 --> 00:02:03,427 All right, sign-ups are right here. 53 00:02:03,471 --> 00:02:04,776 - Thanks for listening. 54 00:02:04,820 --> 00:02:06,213 We know the school made you show up, 55 00:02:06,256 --> 00:02:07,953 but we really appreciate it. 56 00:02:07,997 --> 00:02:11,348 Fun starts next week. 57 00:02:12,784 --> 00:02:14,830 - That's the third time we've done this pitch, 58 00:02:14,873 --> 00:02:16,614 and there's still no takers. 59 00:02:16,658 --> 00:02:20,575 - We might need another approach, 60 00:02:20,618 --> 00:02:23,621 one a little less intimidating. 61 00:02:29,323 --> 00:02:32,195 - Intimidating. 62 00:02:32,239 --> 00:02:33,762 Can you believe that? 63 00:02:33,805 --> 00:02:35,851 - It's a great idea for a program. 64 00:02:35,894 --> 00:02:37,853 I'm sure you'll get sign-ups. 65 00:02:37,896 --> 00:02:39,463 - Well, it better be soon, 66 00:02:39,507 --> 00:02:41,552 because Captain Horton says that if we don't get recruits 67 00:02:41,596 --> 00:02:43,424 by the funding deadline next week, 68 00:02:43,467 --> 00:02:45,034 then he will shut us down. 69 00:02:45,077 --> 00:02:47,645 And not for nothing, but-- 70 00:02:47,689 --> 00:02:49,821 Seager has an opinion about everything. 71 00:02:49,865 --> 00:02:54,826 I mean, it must have been tough for you working with her. 72 00:02:54,870 --> 00:02:56,437 - Um, nothing I haven't dealt with before. 73 00:02:56,480 --> 00:02:57,829 [alarm blares] 74 00:02:57,873 --> 00:03:01,442 - Truck 81, Squad 3, Engine 51, Ambulance 61, 75 00:03:01,485 --> 00:03:03,139 Battalion 25, structure fire... 76 00:03:03,183 --> 00:03:06,925 [sirens wailing] 77 00:03:17,066 --> 00:03:19,808 - Hey, back up. 78 00:03:19,851 --> 00:03:21,853 Engine, let's get water on it 79 00:03:21,897 --> 00:03:23,507 before this whole place lights up. 80 00:03:23,551 --> 00:03:25,030 Squad, get inside of that unit. 81 00:03:25,074 --> 00:03:26,510 Give me a primary search. 82 00:03:26,554 --> 00:03:28,382 Truck, clear the room above. 83 00:03:28,425 --> 00:03:29,905 Looks like the fire is working its way up. 84 00:03:29,948 --> 00:03:32,429 - Joe, you and me upstairs. - Copy that. 85 00:03:32,473 --> 00:03:34,475 - Solid core doors and steel frames. 86 00:03:34,518 --> 00:03:35,780 Cruz... - Yeah. 87 00:03:35,824 --> 00:03:37,739 - Grab a rabbit tool and catch up with me. 88 00:03:37,782 --> 00:03:40,350 Hey, is there anyone inside? 89 00:03:40,394 --> 00:03:42,918 - No, I was just trying to grab-- 90 00:03:42,961 --> 00:03:45,094 - All right, well, get back with the others. 91 00:03:45,137 --> 00:03:46,051 Hey, Capp. - Yeah. 92 00:03:46,095 --> 00:03:47,139 - Get him out of here. 93 00:03:47,183 --> 00:03:49,403 - All right, come on. 94 00:03:49,446 --> 00:03:52,406 [tense music] 95 00:03:52,449 --> 00:03:59,891 ♪ 96 00:03:59,935 --> 00:04:01,676 - Hit it. - Yep. 97 00:04:01,719 --> 00:04:04,461 Got it. 98 00:04:05,767 --> 00:04:07,638 we got a safety latch, Captain. 99 00:04:10,250 --> 00:04:13,253 [fire roaring] 100 00:04:13,296 --> 00:04:15,559 [glass shattering] 101 00:04:18,823 --> 00:04:19,824 - Let's go. 102 00:04:23,132 --> 00:04:25,700 Fire department. Call out. 103 00:04:37,015 --> 00:04:38,495 - Here, got one. 104 00:05:01,257 --> 00:05:01,431 . 105 00:05:01,475 --> 00:05:03,390 - What the hell? 106 00:05:03,433 --> 00:05:04,565 Give me a hand. 107 00:05:04,608 --> 00:05:06,218 - Yep. 108 00:05:06,262 --> 00:05:08,482 - [grunting] 109 00:05:08,525 --> 00:05:10,353 - Come on. 110 00:05:10,397 --> 00:05:13,356 [dramatic music] 111 00:05:13,400 --> 00:05:20,929 ♪ 112 00:05:20,972 --> 00:05:23,497 He was under water in the tub. 113 00:05:28,371 --> 00:05:30,417 - No pulse. Cruz, start compressions. 114 00:05:36,901 --> 00:05:39,077 - I got her. - Smoke inhalation. 115 00:05:41,689 --> 00:05:43,430 - Let me see. 116 00:05:46,781 --> 00:05:48,957 Okay, I got a pulse. - Yeah. 117 00:05:49,000 --> 00:05:50,437 - Will you bag her? 118 00:05:50,480 --> 00:05:54,484 - Got it. 119 00:05:57,835 --> 00:05:59,489 - Stop compressions. 120 00:06:22,469 --> 00:06:24,819 - Oh, pancakes will be ice cold by now. 121 00:06:24,862 --> 00:06:26,255 I'll toss 'em and get lunch started? 122 00:06:26,298 --> 00:06:28,562 - Yeah, I'll give you a hand. 123 00:06:28,605 --> 00:06:30,346 - You good? 124 00:06:30,390 --> 00:06:33,480 - No such thing as "nice try" in firefighting. 125 00:06:33,523 --> 00:06:34,959 - We got one safe. 126 00:06:35,003 --> 00:06:38,310 Let's focus on that. 127 00:06:39,703 --> 00:06:42,663 - Well, my parents are coming in in a couple of weeks 128 00:06:42,706 --> 00:06:43,838 to meet with Julie. 129 00:06:43,881 --> 00:06:46,536 They're really supportive. 130 00:06:46,580 --> 00:06:48,059 - Not surprised. 131 00:06:48,103 --> 00:06:49,974 You got one of those super-weird families 132 00:06:50,018 --> 00:06:53,804 where everybody acts reasonably and gets along. 133 00:06:53,848 --> 00:06:56,416 - [laughs] 134 00:06:56,459 --> 00:06:59,114 - Tell me if I'm crazy, but it seemed like you got 135 00:06:59,157 --> 00:07:02,509 a little quiet when Julie left this morning. 136 00:07:02,552 --> 00:07:04,467 - Did I? 137 00:07:04,511 --> 00:07:08,210 I guess--we've been having so much fun together. 138 00:07:08,253 --> 00:07:11,561 I'm just not sure what's gonna happen once Scott gets here 139 00:07:11,605 --> 00:07:14,042 and the baby comes. 140 00:07:14,085 --> 00:07:16,697 I'm not sure how I fit in, you know? 141 00:07:16,740 --> 00:07:18,350 - Girl, please. 142 00:07:18,394 --> 00:07:20,222 I've seen you and Julie together. 143 00:07:20,265 --> 00:07:23,834 The bond's not gonna break for anyone or anything. 144 00:07:23,878 --> 00:07:26,097 Okay? 145 00:07:27,316 --> 00:07:29,710 - You know, the comics page used to be funny. 146 00:07:29,753 --> 00:07:31,015 - When? 147 00:07:31,059 --> 00:07:33,888 - "Calvin & Hobbes," "The Far Side," 148 00:07:33,931 --> 00:07:35,411 "Garfield"-- - Ohh. 149 00:07:35,455 --> 00:07:40,460 You were so close to winning your first argument, Capp. 150 00:07:40,503 --> 00:07:42,810 - Oh, my God. 151 00:07:42,853 --> 00:07:44,159 So I just hopped on Reddit, 152 00:07:44,202 --> 00:07:45,508 and there's this thread that says, 153 00:07:45,552 --> 00:07:47,379 "Do you know this firefighter from 2004?" 154 00:07:47,423 --> 00:07:51,209 So I clicked on the link, and behold. 155 00:07:51,253 --> 00:07:53,298 - Oh, is that Casey? 156 00:07:53,342 --> 00:07:54,735 - Ohh! - Oh, Casey. 157 00:07:54,778 --> 00:07:56,998 - Oh, my God. [laughter] 158 00:07:57,041 --> 00:07:58,782 - Ohh. 159 00:07:58,826 --> 00:08:00,523 - It is from 2004. 160 00:08:00,567 --> 00:08:02,177 That's Shimblecock. 161 00:08:02,220 --> 00:08:04,919 We only worked Engine 128 together for one year. 162 00:08:04,962 --> 00:08:06,747 - That's his name? - [snickers] 163 00:08:06,790 --> 00:08:07,922 - Shimblecock? 164 00:08:07,965 --> 00:08:09,924 - Yep. [laughter] 165 00:08:09,967 --> 00:08:11,578 What? 166 00:08:11,621 --> 00:08:14,319 - So the, uh, the person that posted this wants to find you. 167 00:08:14,363 --> 00:08:15,407 How should I respond? 168 00:08:15,451 --> 00:08:16,974 - Hey, don't, no. It's a trap. 169 00:08:17,018 --> 00:08:19,281 - It's one of those Russian bot farm-type deals, 170 00:08:19,324 --> 00:08:20,587 you know, where they put out little lures 171 00:08:20,630 --> 00:08:23,285 into the cyberspace trying to reel you in. 172 00:08:23,328 --> 00:08:25,069 - What do you think? 173 00:08:25,113 --> 00:08:26,941 - Eh, you know, just put out something vague, 174 00:08:26,984 --> 00:08:27,898 see what he wants. 175 00:08:27,942 --> 00:08:29,291 - Okay. 176 00:08:32,207 --> 00:08:35,297 [indistinct radio chatter] 177 00:08:39,170 --> 00:08:40,345 - Afternoon. 178 00:08:43,000 --> 00:08:44,567 - Help you with something? 179 00:08:44,611 --> 00:08:48,136 - Darren Lamar, Milwaukee P.D. 180 00:08:48,179 --> 00:08:49,572 I understand you guys pulled a victim 181 00:08:49,616 --> 00:08:51,574 out of a motel fire this morning, 182 00:08:51,618 --> 00:08:53,228 Caucasian, male, 30s. 183 00:08:53,271 --> 00:08:55,622 - That's right, but he didn't make it. 184 00:08:55,665 --> 00:08:57,449 Smoke got to him. 185 00:08:57,493 --> 00:08:59,539 - He was dead before the fire started. 186 00:09:01,149 --> 00:09:02,542 - How do you figure, Milwaukee? 187 00:09:02,585 --> 00:09:03,978 - He was a witness to a homicide 188 00:09:04,021 --> 00:09:06,328 I'm working on up north. 189 00:09:06,371 --> 00:09:08,548 I guess someone didn't want him talking. 190 00:09:12,029 --> 00:09:14,815 - Anthony Harris, 191 00:09:14,858 --> 00:09:16,991 14 years old, 192 00:09:17,034 --> 00:09:18,949 good kid. 193 00:09:18,993 --> 00:09:21,691 Thought if he played ball well enough he'd go to college. 194 00:09:21,735 --> 00:09:26,000 But his older brother sucked him into the gang life, 195 00:09:26,043 --> 00:09:28,393 and a week ago Tuesday 196 00:09:28,437 --> 00:09:31,832 was shot and killed outside the Wisconsin Center, 197 00:09:31,875 --> 00:09:33,703 drug deal gone bad. 198 00:09:33,747 --> 00:09:35,400 - Damn. 199 00:09:35,444 --> 00:09:37,185 - Black kid gets killed selling drugs, 200 00:09:37,228 --> 00:09:39,970 nobody cares, but I do. 201 00:09:40,014 --> 00:09:42,669 That was me once. 202 00:09:42,712 --> 00:09:45,454 I escaped that life, and he had a chance to do the same. 203 00:09:45,497 --> 00:09:49,153 So I'm working the case as hard as I can. 204 00:09:49,197 --> 00:09:52,635 But I was getting nowhere, until out of the blue, 205 00:09:52,679 --> 00:09:56,421 I get a call from Brad Whittier from Chicago. 206 00:09:56,465 --> 00:09:58,772 - Our victim at the motel fire. 207 00:09:58,815 --> 00:10:00,512 - He was at the Convention Center last week, 208 00:10:00,556 --> 00:10:02,079 some kind of medical equipment show, 209 00:10:02,123 --> 00:10:04,516 says he has info on Anthony's death, 210 00:10:04,560 --> 00:10:06,214 but he doesn't want to talk on the phone. 211 00:10:06,257 --> 00:10:07,650 Something's got him scared. 212 00:10:07,694 --> 00:10:12,612 So I told him to check into a motel and wait for me. 213 00:10:12,655 --> 00:10:16,703 By the time I got here, motel's roasted, 214 00:10:16,746 --> 00:10:18,487 Whittier's dead. 215 00:10:18,530 --> 00:10:22,273 - And you think this Milwaukee gang trailed him down here? 216 00:10:22,317 --> 00:10:25,189 - All I know for sure is it's no coincidence. 217 00:10:25,233 --> 00:10:27,888 - The Office of Fire Investigation 218 00:10:27,931 --> 00:10:31,282 are looking into it since it involved a fatality. 219 00:10:31,326 --> 00:10:33,894 - Would be helpful if they find it was arson. 220 00:10:33,937 --> 00:10:36,331 I'm out of my jurisdiction. 221 00:10:36,374 --> 00:10:40,161 I need Chicago Police to treat Whittier's death as a murder. 222 00:10:43,381 --> 00:10:46,210 I have to get back home and work my case. 223 00:10:46,254 --> 00:10:49,083 But if you people can figure out who set that fire, 224 00:10:49,126 --> 00:10:50,693 it will tell me who killed Anthony Harris. 225 00:10:53,957 --> 00:10:55,437 - Hey, Chief, can I get a little latitude 226 00:10:55,480 --> 00:10:57,918 to get involved in this one? 227 00:10:57,961 --> 00:10:59,571 - Absolutely. 228 00:11:10,104 --> 00:11:10,278 . 229 00:11:10,321 --> 00:11:11,975 - Yo, hey, uh, 230 00:11:12,019 --> 00:11:14,151 the O.P. from the Reddit thread responded. 231 00:11:14,195 --> 00:11:15,109 - And? 232 00:11:15,152 --> 00:11:16,980 - Uh, well, I responded to him, 233 00:11:17,024 --> 00:11:18,590 "Why do you want to know who this is?" 234 00:11:18,634 --> 00:11:20,984 And he said--check it out-- 235 00:11:21,028 --> 00:11:22,899 "I have something important I want to say to him." 236 00:11:22,943 --> 00:11:24,771 - Purposeful evade. 237 00:11:24,814 --> 00:11:26,294 What did I say? Total sham. 238 00:11:26,337 --> 00:11:27,904 - Okay, but counterpoint, 239 00:11:27,948 --> 00:11:29,732 I heard of this firefighter in Oklahoma, 240 00:11:29,776 --> 00:11:31,168 he rescued this old guy,. 241 00:11:31,212 --> 00:11:32,692 Well, 20 years later, the old guy died, 242 00:11:32,735 --> 00:11:35,129 put the firefighter in this will, 243 00:11:35,172 --> 00:11:36,739 left him millions. 244 00:11:36,783 --> 00:11:39,089 - What--what was this rescue about anyway? 245 00:11:39,133 --> 00:11:40,569 - No clue. 246 00:11:40,612 --> 00:11:42,745 - Well, if we figure where and when the photo took place, 247 00:11:42,789 --> 00:11:46,053 maybe we can figure out what the call was. 248 00:11:46,096 --> 00:11:47,663 - Okay, let's take a look here. 249 00:11:47,707 --> 00:11:50,448 Um, well, obviously a pizza place. 250 00:11:50,492 --> 00:11:51,754 - Hey, Mouch, 251 00:11:51,798 --> 00:11:55,149 isn't that the logo from Goody's Pizza? 252 00:11:55,192 --> 00:11:56,193 - Hey, yeah. 253 00:11:56,237 --> 00:11:57,542 They had, what, 254 00:11:57,586 --> 00:11:59,762 maybe half a dozen locations before they shut down? 255 00:11:59,806 --> 00:12:02,112 - Ooh, I am on it. 256 00:12:02,156 --> 00:12:05,812 - Okay, what else is in this photo? 257 00:12:10,599 --> 00:12:11,600 - Hey. 258 00:12:11,643 --> 00:12:12,993 - I had an epiphany. 259 00:12:13,036 --> 00:12:15,169 - Yeah. - I was thinking 260 00:12:15,212 --> 00:12:17,171 instead of confronting potential Girls On Fire 261 00:12:17,214 --> 00:12:19,695 face-to-face, what if we put up slip flyers 262 00:12:19,739 --> 00:12:21,784 all around their neighborhoods? 263 00:12:21,828 --> 00:12:23,699 - Those are pretty sharp. - Right? 264 00:12:23,743 --> 00:12:26,093 So if a girl walks by, catches her eye, 265 00:12:26,136 --> 00:12:28,095 she'll feel like signing up is her decision, 266 00:12:28,138 --> 00:12:30,706 no pressure from school or adults. 267 00:12:30,750 --> 00:12:32,490 - I mean, it's worth a shot, but, you know, 268 00:12:32,534 --> 00:12:33,796 we better get those up fast. 269 00:12:33,840 --> 00:12:35,319 - I was thinking the same thing. 270 00:12:35,363 --> 00:12:36,364 - Great. 271 00:12:36,407 --> 00:12:38,279 - Be great to get them up today. 272 00:12:38,322 --> 00:12:40,020 - Wait, why are you handing me the whole pile? 273 00:12:40,063 --> 00:12:41,325 - I wish I could help, 274 00:12:41,369 --> 00:12:43,675 but I just got assigned a new OFI case, 275 00:12:43,719 --> 00:12:45,112 and it's time-sensitive. 276 00:12:45,155 --> 00:12:47,070 - Ah, all right. 277 00:12:47,114 --> 00:12:49,333 - You ready? - Yep. 278 00:12:49,377 --> 00:12:50,770 - Cruz is covering Squad rest of his shift. 279 00:12:50,813 --> 00:12:52,815 See you at home? 280 00:12:52,859 --> 00:12:54,382 - Yeah. - Okay. 281 00:12:55,775 --> 00:12:57,037 - Thank you. 282 00:13:09,266 --> 00:13:12,835 - Looks like the fire started on this bed. 283 00:13:12,879 --> 00:13:16,230 - Guy was a smoker. 284 00:13:16,273 --> 00:13:17,840 I'm not calling it arson if it turns out he just 285 00:13:17,884 --> 00:13:20,190 dropped his ashes onto the comforter. 286 00:13:26,806 --> 00:13:28,372 Accelerant? 287 00:13:28,416 --> 00:13:29,852 - Maybe. 288 00:13:29,896 --> 00:13:32,376 Strange smell. 289 00:13:32,420 --> 00:13:34,944 Here, watch out. 290 00:13:40,123 --> 00:13:42,125 - Maybe the fire started underneath the bed. 291 00:13:42,169 --> 00:13:47,130 - Or the accelerant was poured on top and it soaked through. 292 00:14:01,841 --> 00:14:04,887 - Hey, no one goes in this room, okay? 293 00:14:04,931 --> 00:14:06,802 - What? 294 00:14:06,846 --> 00:14:08,369 - This is a crime scene now. 295 00:14:08,412 --> 00:14:11,024 No one goes in until the investigation is complete. 296 00:14:11,067 --> 00:14:14,897 - You're the boss, my man. 297 00:14:23,340 --> 00:14:25,255 - Uh-uh, now, didn't-- actually, 298 00:14:25,299 --> 00:14:27,736 social media played a major role in-- 299 00:14:27,779 --> 00:14:29,085 in the Arab Spring. 300 00:14:29,129 --> 00:14:32,828 - Ahh, that's your example, the Arab Spring? 301 00:14:32,872 --> 00:14:33,916 - Yeah. - What are you guys 302 00:14:33,960 --> 00:14:35,091 arguing about? 303 00:14:35,135 --> 00:14:37,615 - These two think social media is dangerous, 304 00:14:37,659 --> 00:14:38,921 while we believe there are benefits 305 00:14:38,965 --> 00:14:39,966 from having a society-- - No good 306 00:14:40,009 --> 00:14:41,271 comes from the internet. 307 00:14:41,315 --> 00:14:44,100 Herrmann's been saying this for years. 308 00:14:44,144 --> 00:14:45,362 - All I can say is, I don't know what you guys did 309 00:14:45,406 --> 00:14:47,364 to find dates before the internet. 310 00:14:47,408 --> 00:14:49,323 - We did it the old-fashioned way. 311 00:14:49,366 --> 00:14:50,890 - Went to Canada. 312 00:14:50,933 --> 00:14:54,110 - Okay, guys, I blew this up to poster size 313 00:14:54,154 --> 00:14:55,459 so we can start taking a look at it. 314 00:14:55,503 --> 00:14:56,852 [alarm blares] 315 00:14:56,896 --> 00:14:59,507 - Ambulance 61, man down from unknown causes, 316 00:14:59,550 --> 00:15:02,640 85 Rush Street. 317 00:15:02,684 --> 00:15:05,513 [sirens wailing] 318 00:15:10,997 --> 00:15:12,520 - Hurry. We have a situation. 319 00:15:12,563 --> 00:15:13,651 - What's the situation? 320 00:15:13,695 --> 00:15:15,479 - Wedding proposal gone massively wrong. 321 00:15:15,523 --> 00:15:16,828 - Okay. 322 00:15:16,872 --> 00:15:18,787 [dramatic music] 323 00:15:18,830 --> 00:15:20,658 [indistinct chatter] 324 00:15:20,702 --> 00:15:22,530 What happened? 325 00:15:22,573 --> 00:15:25,011 - I slipped the ring into her champagne glass. 326 00:15:25,054 --> 00:15:27,317 She was supposed to take a sip, and then-- 327 00:15:27,361 --> 00:15:29,189 - She swallowed it. - [coughs] 328 00:15:32,670 --> 00:15:32,844 . 329 00:15:32,888 --> 00:15:35,325 - All right. 330 00:15:35,369 --> 00:15:37,110 I hear stridor. It's in her trachea. 331 00:15:37,153 --> 00:15:39,460 - She's losing consciousness. 332 00:15:39,503 --> 00:15:41,418 Scope and forceps. 333 00:15:41,462 --> 00:15:44,508 - Yep. - Help me out. 334 00:15:50,036 --> 00:15:51,472 - I'm so sorry, Alana. 335 00:15:51,515 --> 00:15:53,953 I just wanted this to be a surprise. 336 00:15:53,996 --> 00:15:55,432 - Yeah, let's just give her some room, okay? 337 00:15:55,476 --> 00:15:57,173 - We're welcoming her to the family. 338 00:15:57,217 --> 00:15:58,305 She's a wonderful girl. 339 00:15:58,348 --> 00:15:59,871 You're wonderful, Alana. 340 00:15:59,915 --> 00:16:02,874 [tense music] 341 00:16:02,918 --> 00:16:08,271 ♪ 342 00:16:08,315 --> 00:16:11,405 - Okay, I see it. 343 00:16:11,448 --> 00:16:13,885 - It's a beautiful ring. 344 00:16:13,929 --> 00:16:21,023 ♪ 345 00:16:21,067 --> 00:16:23,373 - Here we go, almost. 346 00:16:23,417 --> 00:16:26,507 Come on. 347 00:16:26,550 --> 00:16:28,683 Oh, got it. 348 00:16:30,554 --> 00:16:32,513 - [coughing] 349 00:16:32,556 --> 00:16:34,341 - [laughs] [applause] 350 00:16:34,384 --> 00:16:36,038 - Ohh. - [coughing] 351 00:16:36,082 --> 00:16:38,388 - Oh, you see? 352 00:16:38,432 --> 00:16:40,042 - Yeah, no, it's lovely. 353 00:16:41,913 --> 00:16:44,351 - Bleeding has stopped, and vitals are stable. 354 00:16:44,394 --> 00:16:45,830 Do you want to ride with us? 355 00:16:45,874 --> 00:16:48,137 - Oh, well, yeah, we're all coming. 356 00:16:48,181 --> 00:16:50,357 - Oh, wait. Um, okay. 357 00:16:50,400 --> 00:16:52,054 Okay. - Oh. 358 00:16:52,098 --> 00:16:53,751 I... 359 00:16:53,795 --> 00:16:57,712 Uh, hmm. 360 00:16:57,755 --> 00:17:01,803 - Maybe that's the solution to your Julie and Scott problem. 361 00:17:01,846 --> 00:17:02,847 You don't wait for an invite. 362 00:17:02,891 --> 00:17:04,066 You just say, "Hey, I'm family, 363 00:17:04,110 --> 00:17:08,070 and you show up. 364 00:17:09,071 --> 00:17:10,812 - [clears throat] 365 00:17:10,855 --> 00:17:12,988 Yep. 366 00:17:14,990 --> 00:17:19,864 - Okay, so reflected in the ambulance's window, 367 00:17:19,908 --> 00:17:22,998 we clearly see a sign with the letters KED, 368 00:17:23,042 --> 00:17:24,478 Kedzie Avenue. 369 00:17:24,521 --> 00:17:26,610 - And there was only one Goody's Pizza 370 00:17:26,654 --> 00:17:29,178 on Kedzie Avenue in 2004. 371 00:17:29,222 --> 00:17:31,485 - The intersection of Kedzie and West Grace. 372 00:17:31,528 --> 00:17:34,488 - Also, Goody's is, interestingly enough, 373 00:17:34,531 --> 00:17:36,751 closed on Mondays. 374 00:17:36,794 --> 00:17:39,275 - See the closed sign on the window. 375 00:17:39,319 --> 00:17:42,148 - Which leads us to conclude that this photograph 376 00:17:42,191 --> 00:17:43,714 was taken on a Monday. 377 00:17:43,758 --> 00:17:46,282 - Now, based on the snow on this awning 378 00:17:46,326 --> 00:17:48,893 versus the way this guy on the sidewalk is dressed... 379 00:17:48,937 --> 00:17:50,547 - It must be the first snow of the year. 380 00:17:50,591 --> 00:17:54,073 - Exactly, so all you need to do is find an incident report 381 00:17:54,116 --> 00:17:56,292 on a Monday sometime between the end of September 382 00:17:56,336 --> 00:18:00,209 and mid-November on the corner of Kedzie and Grace. 383 00:18:00,253 --> 00:18:02,646 - And you'll have you'll call. 384 00:18:09,392 --> 00:18:11,481 - And you know what else? - Huh? 385 00:18:11,525 --> 00:18:13,570 - She loves to get the last word in. 386 00:18:13,614 --> 00:18:16,834 She just drops a comment and then scoots away. 387 00:18:16,878 --> 00:18:20,186 - Ooh, well, you're the queen of last word no. 388 00:18:20,229 --> 00:18:21,404 - I know. - Stapler. 389 00:18:21,448 --> 00:18:22,840 - Yeah. 390 00:18:22,884 --> 00:18:26,017 Kelly seems pretty amused about the whole thing. 391 00:18:26,061 --> 00:18:29,934 He keeps saying that Seager and me will make a great team 392 00:18:29,978 --> 00:18:33,982 once we iron out all the kinks. 393 00:18:34,025 --> 00:18:36,550 Ohh, but if no one comes to the sign-up tomorrow, 394 00:18:36,593 --> 00:18:38,943 then the whole thing is gonna get shut down anyway. 395 00:18:38,987 --> 00:18:41,163 - Ooh, these flyers are great. 396 00:18:41,207 --> 00:18:43,165 I'm sure girls will show up. 397 00:18:43,209 --> 00:18:44,166 - I hope you're right. 398 00:18:44,210 --> 00:18:47,038 - Yeah. 399 00:18:47,082 --> 00:18:50,564 You always knew you wanted to be a firefighter? 400 00:18:50,607 --> 00:18:53,219 - Pretty much, yeah, right out of high school. 401 00:18:53,262 --> 00:18:54,829 What about you? 402 00:18:54,872 --> 00:18:58,702 - Um, no, I had the doctor dream. 403 00:18:58,746 --> 00:18:59,964 - That's right. 404 00:19:00,008 --> 00:19:02,489 But you're still in the medical profession. 405 00:19:02,532 --> 00:19:03,620 You're saving lives. 406 00:19:03,664 --> 00:19:06,493 - Yeah. 407 00:19:06,536 --> 00:19:09,626 That doctor dream was a tough one to shake, though. 408 00:19:12,673 --> 00:19:17,156 Yeah. 409 00:19:21,072 --> 00:19:22,073 - Shimblecock. 410 00:19:24,815 --> 00:19:27,514 - Spacey Casey, they still calling you that? 411 00:19:27,557 --> 00:19:29,907 - Nobody every called me that but you. 412 00:19:29,951 --> 00:19:31,909 - Really? I thought it would catch on. 413 00:19:31,953 --> 00:19:35,043 - Well, I wasn't the space cadet, Shimblecock; you were. 414 00:19:35,086 --> 00:19:37,524 - But your name rhymes with "spacey." 415 00:19:37,567 --> 00:19:38,612 What else am I supposed to call you? 416 00:19:38,655 --> 00:19:39,830 - How about "Captain"? 417 00:19:39,874 --> 00:19:42,268 - Oh, sorry, Captain. 418 00:19:42,311 --> 00:19:45,619 Uh, my chief said you called about an old incident report. 419 00:19:45,662 --> 00:19:47,664 - Yeah. - That call finally coming back 420 00:19:47,708 --> 00:19:49,275 to haunt you? 421 00:19:49,318 --> 00:19:50,667 - What do you mean? 422 00:19:50,711 --> 00:19:52,365 - That was the one where you pulled the kid's arm out 423 00:19:52,408 --> 00:19:57,239 of his socket pulling him out of that little Honda, remember? 424 00:19:57,283 --> 00:19:59,110 - Oh, right, yeah. 425 00:19:59,154 --> 00:20:01,200 - Eight years old, screamed like he was 426 00:20:01,243 --> 00:20:03,593 howling at the moon, parents threatened to sue. 427 00:20:03,637 --> 00:20:07,249 It was a whole thing, and you recanted it. 428 00:20:07,293 --> 00:20:09,251 - I made the delivery guy move the crib, 429 00:20:09,295 --> 00:20:10,470 like, 100 times. 430 00:20:10,513 --> 00:20:11,732 Nothing looks right. 431 00:20:11,775 --> 00:20:13,255 - Oh, I'll come over and take a look. 432 00:20:13,299 --> 00:20:14,300 - Oh, no, no, no, no. 433 00:20:14,343 --> 00:20:15,562 You don't have to worry about that. 434 00:20:15,605 --> 00:20:19,392 Scott will be here soon; I'll make him decide. 435 00:20:19,435 --> 00:20:23,265 - Um, look, 436 00:20:23,309 --> 00:20:26,050 I wanted to say--I mean, 437 00:20:26,094 --> 00:20:28,227 I--I hope you won't think I'm overstepping, 438 00:20:28,270 --> 00:20:33,232 but I would really like to be included in your family. 439 00:20:33,275 --> 00:20:36,191 I mean, even after Scott gets here 440 00:20:36,235 --> 00:20:39,281 and the baby comes. 441 00:20:39,325 --> 00:20:40,935 - Of course you're included. 442 00:20:40,978 --> 00:20:42,284 That's why I wanted all of us to go out 443 00:20:42,328 --> 00:20:44,199 and celebrate the move. 444 00:20:44,243 --> 00:20:45,592 - All of us? 445 00:20:45,635 --> 00:20:47,768 - Yeah. Yeah. [laughs] 446 00:20:47,811 --> 00:20:50,379 The reservation at Swift & Sons is Friday at 8:00. 447 00:20:50,423 --> 00:20:52,555 And I might fall asleep with my head on the table, 448 00:20:52,599 --> 00:20:54,688 but it was the earliest opening they had. 449 00:20:54,731 --> 00:20:58,300 I figured you and Scott can just ignore me. 450 00:20:58,344 --> 00:21:00,215 - That's so sweet. 451 00:21:00,259 --> 00:21:01,869 I--I didn't realize. 452 00:21:01,912 --> 00:21:07,004 - Sylvie, we're moving to Chicago to be closer to you. 453 00:21:09,703 --> 00:21:11,618 You can knock on our door any time, 454 00:21:11,661 --> 00:21:13,663 day or night, and I mean that. 455 00:21:14,925 --> 00:21:17,798 Preferably night, so you can help put the baby to sleep. 456 00:21:17,841 --> 00:21:20,366 - [laughs] 457 00:21:20,409 --> 00:21:22,193 - Oh, and on that note, I have got to go 458 00:21:22,237 --> 00:21:24,326 to the ladies' room for the umpteenth time. 459 00:21:24,370 --> 00:21:27,024 But I will be back to polish off those fries. 460 00:21:27,068 --> 00:21:28,678 - Okay. 461 00:21:38,166 --> 00:21:39,820 - Severide. 462 00:21:39,863 --> 00:21:40,821 - You got 'em? 463 00:21:40,864 --> 00:21:44,215 - Just came in. 464 00:21:46,566 --> 00:21:50,831 "Sample tests positive for ignitable liquid residue." 465 00:21:50,874 --> 00:21:52,833 Sounds like arson to me. 466 00:21:52,876 --> 00:21:54,661 - They identify the accelerant? 467 00:21:54,704 --> 00:21:57,446 - "Peracetic acid, 468 00:21:57,490 --> 00:22:01,058 "a common antimicrobial disinfectant found in..." 469 00:22:01,102 --> 00:22:03,800 both: "Janitorial supplies." 470 00:22:09,371 --> 00:22:11,286 - What's the plan? 471 00:22:11,330 --> 00:22:13,027 - I just want to feel this guy out. 472 00:22:13,070 --> 00:22:15,551 If we get a bad hit off of him, we don't mess around, 473 00:22:15,595 --> 00:22:17,161 and we call in CPD right away. 474 00:22:20,251 --> 00:22:23,124 - Hey, Severide. 475 00:22:24,430 --> 00:22:26,823 - What the hell is this? 476 00:22:37,878 --> 00:22:39,227 [knocking] 477 00:22:39,270 --> 00:22:40,533 Fire department. 478 00:22:40,576 --> 00:22:42,709 Anyone in there? 479 00:22:42,752 --> 00:22:45,668 [tense music] 480 00:22:45,712 --> 00:22:48,323 ♪ 481 00:22:52,632 --> 00:22:52,849 . 482 00:22:52,893 --> 00:22:54,198 - Severide. 483 00:22:54,242 --> 00:22:57,854 - [grunting] 484 00:22:57,898 --> 00:23:00,509 Drop it. Drop it! 485 00:23:00,553 --> 00:23:03,904 - Take it easy, tough guy, easy. 486 00:23:03,947 --> 00:23:04,861 I just didn't recognize you. 487 00:23:04,905 --> 00:23:06,515 That's all. 488 00:23:06,559 --> 00:23:08,387 I thought someone was trying to get into the room. 489 00:23:08,430 --> 00:23:09,953 - Who took the boards off? 490 00:23:09,997 --> 00:23:12,260 - The wind pulled them loose. 491 00:23:12,303 --> 00:23:13,435 I was getting ready to fix them. 492 00:23:13,479 --> 00:23:15,219 - The wind, right. 493 00:23:15,263 --> 00:23:16,482 - I didn't do anything wrong. 494 00:23:16,525 --> 00:23:18,309 - The thing is, Denny, 495 00:23:18,353 --> 00:23:19,572 what happened in there was murder. 496 00:23:19,615 --> 00:23:22,444 So excuse us if we're a little on edge. 497 00:23:22,488 --> 00:23:24,228 - What were you up to the day of the fire? 498 00:23:24,272 --> 00:23:25,752 - Wait. What? 499 00:23:25,795 --> 00:23:28,319 No, no, no, I had nothing to do with this. 500 00:23:28,363 --> 00:23:33,150 Look, I can't be getting into any trouble. 501 00:23:33,194 --> 00:23:35,501 I'm on parole, all right? 502 00:23:35,544 --> 00:23:38,547 - The day of the fire you were getting in our way, 503 00:23:38,591 --> 00:23:40,549 running into the office. 504 00:23:40,593 --> 00:23:42,508 - I was trying to get you a master key 505 00:23:42,551 --> 00:23:44,466 so you wouldn't have to go breaking down our doors. 506 00:23:46,947 --> 00:23:49,123 That's all. 507 00:23:49,950 --> 00:23:53,214 - All right, well, you're not in any trouble. 508 00:23:53,257 --> 00:23:54,563 Sorry for coming at you like that. 509 00:24:24,985 --> 00:24:26,247 - Hi. 510 00:24:26,290 --> 00:24:28,684 Hey, hey, whoa. Whoa, whoa, whoa. Slow down. 511 00:24:28,728 --> 00:24:30,599 Um...uh, 512 00:24:30,643 --> 00:24:33,733 are you here for Girls On Fire? 513 00:24:33,776 --> 00:24:36,649 - Am I the only one or... 514 00:24:36,692 --> 00:24:39,303 - Um...yeah. 515 00:24:39,347 --> 00:24:41,784 But hey, what's your name? 516 00:24:41,828 --> 00:24:42,785 - Kylie. 517 00:24:42,829 --> 00:24:44,613 - Kylie, okay, 518 00:24:44,657 --> 00:24:48,312 I'm about to get very real with you. 519 00:24:48,356 --> 00:24:50,750 I am killing myself trying to get 520 00:24:50,793 --> 00:24:52,273 this program off the ground. 521 00:24:52,316 --> 00:24:54,318 And I'm working with this girl who is insanely competitive 522 00:24:54,362 --> 00:24:57,452 who used to have a thing for my boyfriend. 523 00:24:57,496 --> 00:24:59,802 I know, but it's worth it. 524 00:24:59,846 --> 00:25:03,545 Because I know how awesome this program can be. 525 00:25:03,589 --> 00:25:08,637 Seager and I, we're no good at selling Girls On Fire. 526 00:25:08,681 --> 00:25:11,901 But we will kick ass running it. 527 00:25:11,945 --> 00:25:13,642 We're firefighters. 528 00:25:13,686 --> 00:25:15,905 And it's the best job in the world, 529 00:25:15,949 --> 00:25:18,908 and you should really check it out. 530 00:25:18,952 --> 00:25:21,520 - Okay. 531 00:25:25,567 --> 00:25:27,526 - Okay, there you go. 532 00:25:33,575 --> 00:25:35,838 - The medical examiner found no traces of smoke 533 00:25:35,882 --> 00:25:37,927 in Brad Whittier's lungs, only water. 534 00:25:37,971 --> 00:25:39,538 Looks like the killer drown him in a tub 535 00:25:39,581 --> 00:25:41,278 and then torched the place. 536 00:25:41,322 --> 00:25:43,672 - You send all this to our friend in Milwaukee? 537 00:25:43,716 --> 00:25:46,762 - Yeah, and Seager's referring the arson to CPD, 538 00:25:46,806 --> 00:25:50,897 so you'll be glad to hear I'm focused on Squad again 100%. 539 00:25:51,811 --> 00:25:56,032 - This peracetic acid, you know what it's used for? 540 00:25:56,076 --> 00:25:57,556 - Cleaning supplies. 541 00:25:57,599 --> 00:25:59,601 We thought it pointed toward the janitor, but it-- 542 00:25:59,645 --> 00:26:02,038 - It's also used for sterilizing medical equipment. 543 00:26:02,082 --> 00:26:06,129 Now, didn't Detective Lamar say that our victim 544 00:26:06,173 --> 00:26:08,610 was in Milwaukee on some kind of medical trade show? 545 00:26:08,654 --> 00:26:11,439 - Yeah, he did. 546 00:26:14,660 --> 00:26:16,966 Brad Whittier worked for a company called... 547 00:26:17,010 --> 00:26:19,578 Hollette Industries. 548 00:26:19,621 --> 00:26:20,753 - Hollette. 549 00:26:25,366 --> 00:26:28,195 Yes, they sell medical supplies. 550 00:26:28,238 --> 00:26:31,633 Now, who's more likely to have 551 00:26:31,677 --> 00:26:34,201 peracetic acid on hand, 552 00:26:34,244 --> 00:26:37,813 a gangbanger or a medical supplies sales rep? 553 00:26:37,857 --> 00:26:40,033 - So maybe one of Whittier's coworkers 554 00:26:40,076 --> 00:26:41,600 is all wrapped up in this, 555 00:26:41,643 --> 00:26:43,210 and that's who he was so afraid of. 556 00:26:47,649 --> 00:26:48,868 Look, Chief, I know I just-- 557 00:26:48,911 --> 00:26:51,522 - Go. I'll cover you. 558 00:26:53,524 --> 00:26:55,614 - Thanks. 559 00:26:59,879 --> 00:27:01,924 - You figure out that call, Captain? 560 00:27:01,968 --> 00:27:03,273 - Yep. 561 00:27:03,317 --> 00:27:06,276 - Care you share? 562 00:27:06,320 --> 00:27:07,495 - Nope. 563 00:27:15,938 --> 00:27:18,854 Fine. It was a car accident. 564 00:27:18,898 --> 00:27:20,769 I might have jerked a kid's arm out of its socket 565 00:27:20,813 --> 00:27:22,945 pulling him from a wreck. 566 00:27:22,989 --> 00:27:26,122 - Happens all the time during extraction rescues. 567 00:27:26,166 --> 00:27:27,471 You do what you got to do. 568 00:27:27,515 --> 00:27:29,952 - But a civilian doesn't know that. 569 00:27:29,996 --> 00:27:34,348 Better to let it lie, not reach out. 570 00:27:34,391 --> 00:27:36,306 - Um, Captain. 571 00:27:36,350 --> 00:27:37,786 - Mm-hmm. 572 00:27:37,830 --> 00:27:40,484 - I--I responded to the Reddit guy, 573 00:27:40,528 --> 00:27:42,617 and I told him you work at Firehouse 51. 574 00:27:45,359 --> 00:27:47,622 I-I-I didn't know. 575 00:27:55,978 --> 00:27:58,938 How was I supposed to know? 576 00:27:58,981 --> 00:28:01,201 - [laughs] 577 00:28:01,244 --> 00:28:02,942 - [breathing deeply] 578 00:28:02,985 --> 00:28:04,204 Hi. 579 00:28:04,247 --> 00:28:06,641 - Hey. 580 00:28:06,685 --> 00:28:07,990 Are you okay? 581 00:28:08,034 --> 00:28:09,818 - Yeah, I'm just having contractions again. 582 00:28:09,862 --> 00:28:11,820 And I didn't want to just rush to the hospital 583 00:28:11,864 --> 00:28:13,561 considering what happened last time. 584 00:28:13,604 --> 00:28:14,736 - How often? 585 00:28:14,780 --> 00:28:16,520 - Oh, I've been timing them. 586 00:28:16,564 --> 00:28:17,652 They're pretty regular like that 587 00:28:17,696 --> 00:28:19,175 every six of seven minutes. 588 00:28:19,219 --> 00:28:22,875 And they're a lot more intense than last time. 589 00:28:22,918 --> 00:28:24,572 - I'm gonna call those real contractions. 590 00:28:24,615 --> 00:28:27,227 - Sounds like you're gonna have a baby. 591 00:28:27,270 --> 00:28:29,098 - Yeah, well, my due date is over a month away. 592 00:28:29,142 --> 00:28:30,578 - We've delivered healthy babies 593 00:28:30,621 --> 00:28:31,666 way more pre-term than this. 594 00:28:31,710 --> 00:28:32,754 Don't worry. 595 00:28:32,798 --> 00:28:35,104 - Oh, God, Scott's at a conference. 596 00:28:35,148 --> 00:28:36,845 I don't know if I can get ahold of him. 597 00:28:36,889 --> 00:28:38,238 - Let's just get you to the hospital, 598 00:28:38,281 --> 00:28:39,761 and I'll call Scott and track him down. 599 00:28:39,805 --> 00:28:41,545 You good with the wheel? - You know it. 600 00:28:41,589 --> 00:28:42,590 - Let's go. 601 00:28:42,633 --> 00:28:46,289 - Okay. 602 00:28:46,333 --> 00:28:47,551 [exhales] 603 00:28:47,595 --> 00:28:50,119 - There you go. 604 00:28:57,692 --> 00:29:00,477 - We're all still reeling from the news. 605 00:29:00,521 --> 00:29:02,131 I mean, what was Brad doing 606 00:29:02,175 --> 00:29:03,916 in the motel room in the first place? 607 00:29:03,959 --> 00:29:05,787 None of it makes any sense. 608 00:29:05,831 --> 00:29:07,746 - He apparently told a Milwaukee detective 609 00:29:07,789 --> 00:29:09,225 he knew something about a murder that happened 610 00:29:09,269 --> 00:29:11,184 while your sales team was there for a conference. 611 00:29:11,227 --> 00:29:12,707 - Yes, I spoke with Detective Lamar, 612 00:29:12,751 --> 00:29:14,361 but Brad never mentioned any of it to any of us. 613 00:29:14,404 --> 00:29:16,711 - Mr. Roesch, your company sells paracetic acid. 614 00:29:16,755 --> 00:29:17,756 Is that right? 615 00:29:17,799 --> 00:29:19,061 - Of course, in bulk, 616 00:29:19,105 --> 00:29:21,063 but what does that have to do with anything? 617 00:29:21,107 --> 00:29:22,673 - That was the accelerant used to set the fire 618 00:29:22,717 --> 00:29:24,588 in Mr. Whittier's motel room. 619 00:29:24,632 --> 00:29:26,982 - I--I--I don't understand. 620 00:29:27,026 --> 00:29:28,854 What do you people think happened to Brad? 621 00:29:28,897 --> 00:29:30,812 - Mr. Roesch, did any of the members of you sales team, 622 00:29:30,856 --> 00:29:32,335 the ones that you sent to the conference, 623 00:29:32,379 --> 00:29:35,034 did any of them have a drug problem to your knowledge? 624 00:29:35,077 --> 00:29:37,253 - Well, even if I knew of anything like that, 625 00:29:37,297 --> 00:29:39,821 the company can't give out that kind of information. 626 00:29:39,865 --> 00:29:41,605 - We see this a lot, businessmen that go on trips 627 00:29:41,649 --> 00:29:43,433 out of town. 628 00:29:43,477 --> 00:29:44,826 Sometimes they like to let loose a little, 629 00:29:44,870 --> 00:29:46,915 go to a strip club, do a couple bumps. 630 00:29:46,959 --> 00:29:48,874 Maybe one of your team members wandered away 631 00:29:48,917 --> 00:29:51,441 from the conference to buy, 632 00:29:51,485 --> 00:29:54,227 got into it with a corner boy, and Brad saw what went down. 633 00:29:54,270 --> 00:29:57,360 [tense music] 634 00:29:57,404 --> 00:29:59,798 - This could be all my fault. 635 00:29:59,841 --> 00:30:02,191 - How is that, Mr. Roesch? 636 00:30:02,235 --> 00:30:07,066 - I asked Brad to keep an eye on Ray, 637 00:30:07,109 --> 00:30:08,197 Ray Averett. 638 00:30:08,241 --> 00:30:11,635 He's--he's had some trouble in the past. 639 00:30:11,679 --> 00:30:13,681 He's been to rehab, but I told Brad, 640 00:30:13,724 --> 00:30:16,249 "Don't let him out of your sight." 641 00:30:16,292 --> 00:30:19,730 - This Ray Averett, is he a big guy, red hair? 642 00:30:19,774 --> 00:30:20,819 - Yes, why? 643 00:30:20,862 --> 00:30:28,174 ♪ 644 00:30:28,217 --> 00:30:29,697 - Hey. 645 00:30:29,740 --> 00:30:31,481 Averett. 646 00:30:31,525 --> 00:30:35,181 [dramatic music] 647 00:30:35,224 --> 00:30:36,791 Hey. 648 00:30:36,835 --> 00:30:38,749 - Stairs. 649 00:30:38,793 --> 00:30:45,844 ♪ 650 00:30:57,551 --> 00:31:00,380 [tires squealing] 651 00:31:00,423 --> 00:31:04,384 [engine revving] 652 00:31:04,427 --> 00:31:07,039 [tires squealing] 653 00:31:14,742 --> 00:31:16,396 - You all right? - Yeah, I'm good. 654 00:31:16,439 --> 00:31:23,403 ♪ 655 00:31:29,975 --> 00:31:31,367 [tires squealing] 656 00:31:33,239 --> 00:31:34,327 - [grunting] 657 00:31:43,075 --> 00:31:43,466 . 658 00:31:43,510 --> 00:31:45,338 - Get out of the car. 659 00:31:45,381 --> 00:31:46,426 And keep your hands where I can see them. 660 00:31:46,469 --> 00:31:49,908 You get out of the car. 661 00:31:49,951 --> 00:31:51,126 - Lawyer. I want lawyer. - You turn around 662 00:31:51,170 --> 00:31:53,607 and put your hands on the roof. 663 00:31:53,650 --> 00:31:56,392 - Ugh. 664 00:31:56,436 --> 00:31:58,612 I want a lawyer. 665 00:32:02,529 --> 00:32:05,836 - Seager, hey, you okay? 666 00:32:05,880 --> 00:32:07,012 - Yeah, I'll live. 667 00:32:07,055 --> 00:32:08,013 Did we get him? 668 00:32:08,056 --> 00:32:10,015 - Yeah, we got him. 669 00:32:10,058 --> 00:32:12,582 - Okay. 670 00:32:16,064 --> 00:32:17,805 - [groans] 671 00:32:17,848 --> 00:32:19,285 - She's have contractions five minutes apart, 672 00:32:19,328 --> 00:32:20,634 and they're coming faster. 673 00:32:20,677 --> 00:32:22,462 - How far along are you, honey? 674 00:32:22,505 --> 00:32:23,985 - She's 35 weeks. 675 00:32:24,029 --> 00:32:25,987 - Oh, baby's in a hurry. 676 00:32:26,031 --> 00:32:27,554 Who's your O.B.? 677 00:32:27,597 --> 00:32:29,382 - Uh, Dr. Patchefsky. 678 00:32:29,425 --> 00:32:31,732 - Okay, I'll find her. - Ooh. 679 00:32:31,775 --> 00:32:34,213 Oh, God. Ohh. 680 00:32:34,256 --> 00:32:37,259 Oh, this is the real deal. 681 00:32:37,303 --> 00:32:39,044 It's been a long time. 682 00:32:39,087 --> 00:32:43,048 I remember what it feels like. 683 00:32:43,091 --> 00:32:44,440 Ooh. 684 00:32:44,484 --> 00:32:47,269 Did--did she seem worried about the timing? 685 00:32:47,313 --> 00:32:49,924 - No, no, she's just being extra careful. 686 00:32:49,968 --> 00:32:52,709 - Okay. Ooh. 687 00:32:52,753 --> 00:32:54,276 - Let's get you up to obstetrics. 688 00:32:54,320 --> 00:32:55,321 Dr. Patchefsky will meet us there. 689 00:32:55,364 --> 00:32:58,585 - Ohh. 690 00:32:58,628 --> 00:33:00,065 Oh, you'll--you'll call Scott? 691 00:33:00,108 --> 00:33:01,240 - Yes, right away. 692 00:33:01,283 --> 00:33:02,937 - Okay. Ooh. 693 00:33:02,981 --> 00:33:05,070 - It's gonna be fine. You're gonna do great. 694 00:33:05,113 --> 00:33:07,898 - Okay. 695 00:33:15,123 --> 00:33:17,038 - Hey, Casey. 696 00:33:17,082 --> 00:33:18,648 - Yeah. 697 00:33:18,692 --> 00:33:20,172 - That Reddit guy is here. 698 00:33:20,215 --> 00:33:21,695 - Where? 699 00:33:24,785 --> 00:33:26,047 - [sighs] 700 00:33:29,398 --> 00:33:32,401 - I didn't know down from up. I was completely rattled. 701 00:33:32,445 --> 00:33:33,750 And that's when Matt Casey rescued me 702 00:33:33,794 --> 00:33:35,013 from what would have been a painful, 703 00:33:35,056 --> 00:33:36,318 excruciating death. 704 00:33:36,362 --> 00:33:37,711 Bro, check it out. That's me as a kid 705 00:33:37,754 --> 00:33:39,017 in the stretcher right there. 706 00:33:39,060 --> 00:33:40,801 So our car got smashed by a refrigerator truck, 707 00:33:40,844 --> 00:33:42,411 flipped in the middle of the intersection, 708 00:33:42,455 --> 00:33:43,891 and then the engine caught on fire. 709 00:33:43,934 --> 00:33:45,153 Okay, my mom and dad got out, no problem. 710 00:33:45,197 --> 00:33:47,025 I was wedged in the back with my feet stuck. 711 00:33:47,068 --> 00:33:49,723 I could feel the flames right on my face. 712 00:33:49,766 --> 00:33:52,508 Next thing you know, this fireman uses his own body 713 00:33:52,552 --> 00:33:54,510 to shield me from the flames, pulls me free. 714 00:33:54,554 --> 00:33:56,425 Never forgotten it. 715 00:33:56,469 --> 00:33:59,994 - Awesome. - It was a different call. 716 00:34:00,038 --> 00:34:03,606 - I thought you were gonna get Matt Casey. 717 00:34:03,650 --> 00:34:05,043 - Yeah, okay, everybody. 718 00:34:08,350 --> 00:34:10,135 I'm Matt Casey. - Uh... 719 00:34:10,178 --> 00:34:12,572 no, man, not you. 720 00:34:12,615 --> 00:34:14,922 No, this guy, man. He's--he's the hero. 721 00:34:14,965 --> 00:34:16,315 This guy. 722 00:34:16,358 --> 00:34:18,491 You're the guy that jerked my friend Justin's arm 723 00:34:18,534 --> 00:34:20,101 out of his socket, big-time. 724 00:34:20,145 --> 00:34:21,407 Yeah, it was brutal. 725 00:34:21,450 --> 00:34:24,062 Yeah, anyway, you know where I can find this guy? 726 00:34:25,846 --> 00:34:29,241 - Shimblecock? - Sure. 727 00:34:29,284 --> 00:34:30,981 - Firehouse 128. 728 00:34:31,025 --> 00:34:33,201 - Oh, cool. Thanks, man. 729 00:34:33,245 --> 00:34:35,638 - Yeah. - See you, guys. 730 00:34:42,384 --> 00:34:44,995 [all murmuring] 731 00:34:49,565 --> 00:34:51,219 - I didn't mention it to Captain Horton 732 00:34:51,263 --> 00:34:52,873 that we only have one girl. 733 00:34:52,916 --> 00:34:55,832 - That's all we need. It's just for starters. 734 00:34:55,876 --> 00:34:59,532 I'm glad my flyers actually worked. 735 00:34:59,575 --> 00:35:02,361 - Yeah, well, if I hadn't used my powers of persuasion, 736 00:35:02,404 --> 00:35:05,146 I mean, ah, who knows? 737 00:35:05,190 --> 00:35:06,843 Um, it's ten after. 738 00:35:06,887 --> 00:35:09,455 - You think she's blowing us off? 739 00:35:09,498 --> 00:35:12,545 - I mean, she did seem unsure. 740 00:35:12,588 --> 00:35:15,678 - Captain, didn't know you'd be joining us today. 741 00:35:15,722 --> 00:35:16,940 - Where are your recruits? 742 00:35:23,382 --> 00:35:25,819 - Kylie. 743 00:35:25,862 --> 00:35:27,690 - You said it's the best job in the world, 744 00:35:27,734 --> 00:35:30,911 so I, uh, brought a few friends. 745 00:35:30,954 --> 00:35:32,260 Hope that's cool. 746 00:35:32,304 --> 00:35:35,437 - Oh, yeah, I figured you would. 747 00:35:35,481 --> 00:35:37,787 All right, recruits, line up. 748 00:35:43,184 --> 00:35:46,927 Let's go. Let's go. 749 00:35:46,970 --> 00:35:49,712 All right, arms-length distance apart. 750 00:35:53,803 --> 00:35:57,894 All right, let's have some fun. 751 00:35:59,287 --> 00:36:04,249 [telephones ringing] 752 00:36:04,292 --> 00:36:07,426 - [inhales and exhales] 753 00:36:07,469 --> 00:36:09,210 - Hi, Sylvie. 754 00:36:09,254 --> 00:36:10,211 - Doctor, what's happening? 755 00:36:10,255 --> 00:36:11,778 Nobody's given me any information. 756 00:36:11,821 --> 00:36:13,910 - So a little complication. 757 00:36:13,954 --> 00:36:16,217 Julie may have had a placental abruption. 758 00:36:16,261 --> 00:36:17,436 - Oh. 759 00:36:17,479 --> 00:36:18,350 - There's no reason to worry yet. 760 00:36:18,393 --> 00:36:19,612 We're on top of it. 761 00:36:19,655 --> 00:36:21,266 Both Julie and the baby are in good hands. 762 00:36:21,309 --> 00:36:23,050 - Okay. 763 00:36:23,093 --> 00:36:24,356 - So just sit tight. 764 00:36:24,399 --> 00:36:25,879 I'll make sure somebody's keeping you updated. 765 00:36:25,922 --> 00:36:27,837 - Thank you. - Mm-hmm. 766 00:36:34,322 --> 00:36:36,411 [keypad clicking] 767 00:36:36,455 --> 00:36:38,283 - Don't feel bad, Casey. 768 00:36:38,326 --> 00:36:39,501 - I don't really feel bad. 769 00:36:39,545 --> 00:36:40,850 - Well, that's my point. You shouldn't. 770 00:36:40,894 --> 00:36:44,550 But you get recognition all the time, 771 00:36:44,593 --> 00:36:46,552 accolades, promotions. 772 00:36:46,595 --> 00:36:49,729 But grunts like me and Shimblecock, 773 00:36:49,772 --> 00:36:53,123 it is not that often people come seeking us out 774 00:36:53,167 --> 00:36:54,647 to show their gratitude. 775 00:36:54,690 --> 00:36:56,605 [cell phone chimes] 776 00:36:56,649 --> 00:36:59,217 - I'm sure you're right. 777 00:37:01,828 --> 00:37:05,135 - Everything okay? 778 00:37:05,179 --> 00:37:07,790 - I'm not really sure. 779 00:37:13,274 --> 00:37:15,929 - Hey. - Hey. 780 00:37:15,972 --> 00:37:18,366 - Just got off the phone with Detective Lamar from Milwaukee, 781 00:37:18,410 --> 00:37:22,196 says to, uh, buy you whatever you're drinking tonight. 782 00:37:22,240 --> 00:37:23,502 - [chuckles] 783 00:37:23,545 --> 00:37:24,938 - And he said thank you. 784 00:37:33,251 --> 00:37:37,777 You gave the mother of that boy a little bit of peace... 785 00:37:39,257 --> 00:37:42,782 Knowing his murder didn't go unanswered. 786 00:37:42,825 --> 00:37:44,610 - I was just trying to help. 787 00:37:44,653 --> 00:37:48,962 - You did that and more. 788 00:37:52,182 --> 00:37:56,012 [telephone ringing] 789 00:37:56,056 --> 00:37:57,753 - Hey. - Thank you for coming. 790 00:37:57,797 --> 00:37:59,538 I'm sorry to bug you after shift. 791 00:37:59,581 --> 00:38:01,235 - What's the latest? 792 00:38:01,279 --> 00:38:04,325 - Well, Scott is stuck behind some big-rig accident on I-90, 793 00:38:04,369 --> 00:38:06,327 so he won't be here for about an hour or so. 794 00:38:06,371 --> 00:38:07,415 - And Julie? 795 00:38:07,459 --> 00:38:08,721 - I don't know. 796 00:38:08,764 --> 00:38:09,896 I think they're worried about the baby, 797 00:38:09,939 --> 00:38:12,115 but nobody's told me very much. 798 00:38:13,900 --> 00:38:15,380 - There's Dr. Patchefsky. 799 00:38:15,423 --> 00:38:16,598 - Oh. 800 00:38:20,341 --> 00:38:21,777 What's wrong? 801 00:38:21,821 --> 00:38:26,042 - Uh, our suspicion was right. 802 00:38:26,086 --> 00:38:29,219 It was a placental abruption. 803 00:38:29,263 --> 00:38:31,047 The baby's oxygen was compromised, 804 00:38:31,091 --> 00:38:32,571 so we performed a cesarean, 805 00:38:32,614 --> 00:38:37,315 but Julie developed preeclampsia, and... 806 00:38:39,621 --> 00:38:40,927 We did everything we could. 807 00:38:40,970 --> 00:38:45,323 She lost a lot of blood. 808 00:38:45,366 --> 00:38:46,802 I'm very sorry. 809 00:38:46,846 --> 00:38:48,891 She died on the table, Sylvie. 810 00:38:48,935 --> 00:38:51,851 [somber music] 811 00:38:51,894 --> 00:38:58,423 ♪ 812 00:38:58,466 --> 00:39:00,555 - Oh, no. 813 00:39:00,599 --> 00:39:02,992 ♪ 814 00:39:03,036 --> 00:39:05,560 - Julie is related to you how? 815 00:39:05,604 --> 00:39:08,650 - She's my mother. 816 00:39:11,218 --> 00:39:14,482 Um, is the baby... 817 00:39:14,526 --> 00:39:15,657 - The baby's doing well. 818 00:39:16,832 --> 00:39:18,704 Would you like to see her? 819 00:39:18,747 --> 00:39:22,751 - Um, um... 820 00:39:22,795 --> 00:39:24,144 - Go. 821 00:39:26,189 --> 00:39:27,756 Go. 822 00:39:27,800 --> 00:39:34,937 ♪ 823 00:39:55,871 --> 00:40:01,921 ♪ 824 00:40:01,964 --> 00:40:05,446 - Go ahead. You can pick her up. 825 00:40:05,490 --> 00:40:08,449 Preterm babies need as much contact as they can get. 826 00:40:08,493 --> 00:40:09,624 ♪ 827 00:40:09,668 --> 00:40:13,498 - Hey. 828 00:40:13,541 --> 00:40:19,199 ♪ 829 00:40:19,242 --> 00:40:22,202 Hi. 830 00:40:25,423 --> 00:40:33,343 ♪ 831 00:40:33,387 --> 00:40:37,086 You're so beautiful. 832 00:40:40,568 --> 00:40:47,749 ♪ 833 00:41:40,628 --> 00:41:43,805 [wolf howls] 57633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.