All language subtitles for Chicago Med - 05x18 - In the Name of Love.SVA.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,062 --> 00:00:04,092 The night that you left, I kissed Crockett. 2 00:00:04,117 --> 00:00:05,367 I'm sorry. 3 00:00:05,392 --> 00:00:06,891 April? Really? 4 00:00:06,916 --> 00:00:09,406 Huh? All this time acting like this? 5 00:00:09,431 --> 00:00:10,992 - Come on! - Hey! 6 00:00:11,258 --> 00:00:13,459 I couldn't let you keep treating patients. 7 00:00:13,484 --> 00:00:14,921 I had to make your addiction known. 8 00:00:14,946 --> 00:00:17,445 - What you did was a betrayal. - You're an excellent doctor. 9 00:00:17,470 --> 00:00:19,492 I wasn't about to let you throw your life away. 10 00:00:19,584 --> 00:00:22,732 You were right. They gave me my life back. 11 00:00:23,366 --> 00:00:26,090 [DRAMATIC MUSIC] 12 00:00:26,220 --> 00:00:27,886 It's beaiful, Ben. 13 00:00:27,911 --> 00:00:29,364 You're beautiful. 14 00:00:29,389 --> 00:00:31,679 I pronounce you husband and wife. 15 00:00:31,704 --> 00:00:33,003 [LAUGHTER, APPLAUSE] 16 00:00:34,571 --> 00:00:36,412 I'll say it till the day I die: 17 00:00:36,437 --> 00:00:38,571 there is no better pizza than Chicago deep dish. 18 00:00:38,596 --> 00:00:41,148 But it's not even pizza. It's lasagna. 19 00:00:41,173 --> 00:00:42,750 We're gonna have to agree to disagree. 20 00:00:42,775 --> 00:00:44,899 I will not agree to disagree. 21 00:00:44,924 --> 00:00:46,180 No, you are flat wrong. 22 00:00:46,205 --> 00:00:48,717 Flat. The way that pizza should be. 23 00:00:50,723 --> 00:00:52,290 Lasagna, huh? 24 00:00:52,324 --> 00:00:54,023 That's good. Smart lady. 25 00:00:54,048 --> 00:00:56,086 No, Dr. Charles, not you too. 26 00:00:56,111 --> 00:00:59,769 I don't know that... That you and Dr. Asher were... 27 00:00:59,794 --> 00:01:01,211 - Friends. - Yeah. 28 00:01:01,236 --> 00:01:02,664 Good. That's good. 29 00:01:03,237 --> 00:01:04,607 And? 30 00:01:04,706 --> 00:01:07,694 And she needs a strong support system right now. 31 00:01:07,719 --> 00:01:11,155 So I'm glad that she has you as a... as a friend. 32 00:01:12,080 --> 00:01:13,346 Look, I get it. 33 00:01:13,371 --> 00:01:15,550 Romantic relationships are discouraged 34 00:01:15,575 --> 00:01:17,086 during the first year of recovery. 35 00:01:17,111 --> 00:01:19,811 Neurochemically, very little difference between 36 00:01:19,836 --> 00:01:22,734 the dopamine rush that we get from drugs and alcohol 37 00:01:22,848 --> 00:01:24,750 and the rush that we get from romance. 38 00:01:25,225 --> 00:01:26,924 Well, you know, I'm sure as with anything, 39 00:01:26,949 --> 00:01:28,968 there are exceptions to the rule. 40 00:01:28,993 --> 00:01:31,426 I have never actually seen that go well. 41 00:01:31,451 --> 00:01:33,305 Well, at least not in my, you know, 42 00:01:33,330 --> 00:01:36,109 three decades of experience counseling people in recovery. 43 00:01:36,134 --> 00:01:37,469 Next! 44 00:01:38,094 --> 00:01:41,476 ♪ ♪ 45 00:01:42,511 --> 00:01:44,063 Hey. 46 00:01:44,230 --> 00:01:46,024 So how are things with Ethan? 47 00:01:46,141 --> 00:01:48,735 Okay, I guess. 48 00:01:48,891 --> 00:01:50,461 I tried to get him to talk about it, 49 00:01:50,486 --> 00:01:51,742 and he hasn't wanted to. 50 00:01:51,767 --> 00:01:54,429 Hmm, maybe that's his way of processing. 51 00:01:54,624 --> 00:01:56,784 Yeah. Maybe. 52 00:01:57,917 --> 00:01:59,507 Will, you're up. 53 00:01:59,532 --> 00:02:01,622 Ambo's landed. You're going to Trauma 2. 54 00:02:01,647 --> 00:02:03,290 All right. 55 00:02:05,513 --> 00:02:07,586 Evelyn Myers. 49-year-old female 56 00:02:07,611 --> 00:02:10,070 with progressive early-onset Alzheimer's. Passed out at home. 57 00:02:10,095 --> 00:02:12,388 Did a 12-lead in the ambo. She's got peaked T Waves. 58 00:02:12,413 --> 00:02:14,185 And did she hit her head when she passed out? 59 00:02:14,210 --> 00:02:15,957 Her daughter, Molly, didn't think so. 60 00:02:15,982 --> 00:02:17,648 No overt signs of head trauma. 61 00:02:17,673 --> 00:02:18,977 I'm pretty sure that she didn't, 62 00:02:19,002 --> 00:02:20,905 but I was in the other room when it happened. 63 00:02:20,930 --> 00:02:22,891 I shouldn't have left her alone. 64 00:02:22,916 --> 00:02:24,736 Evelyn, I'm Dr. Halstead. 65 00:02:24,761 --> 00:02:27,440 All right, on my count. One, two, three. 66 00:02:28,459 --> 00:02:30,031 - Thanks, guys. - Yup. 67 00:02:30,372 --> 00:02:33,194 [SUSPENSEFUL MUSIC] 68 00:02:33,609 --> 00:02:35,016 Rhonchi, both sides. 69 00:02:35,041 --> 00:02:36,574 Blunted breath sounds at the base. 70 00:02:36,931 --> 00:02:38,445 2 plus pitting edema. 71 00:02:38,734 --> 00:02:40,160 ♪ ♪ 72 00:02:40,512 --> 00:02:41,696 Yeah. 73 00:02:42,054 --> 00:02:43,902 ♪ ♪ 74 00:02:44,321 --> 00:02:47,255 Molly, is your mom on any medications for kidney disease? 75 00:02:47,280 --> 00:02:48,547 I'm not sure. 76 00:02:48,572 --> 00:02:50,839 She takes something called Capto... 77 00:02:50,864 --> 00:02:52,992 - Captopril? - I think so. 78 00:02:53,017 --> 00:02:54,461 Sorry, I'm not with her every day. 79 00:02:54,486 --> 00:02:55,844 I'm just home for spring break. 80 00:02:55,869 --> 00:02:57,633 Any family history of kidney problems? 81 00:02:57,658 --> 00:02:59,515 Uh, yeah, yeah. 82 00:02:59,540 --> 00:03:01,328 My grandma, my mom's mom, she had 83 00:03:01,353 --> 00:03:02,641 something wrong with her kidneys. 84 00:03:02,666 --> 00:03:04,056 My dad will know what it's called. 85 00:03:04,081 --> 00:03:06,081 - CBC, CMP stat. - What's going on? 86 00:03:06,190 --> 00:03:07,392 [SIGHS] 87 00:03:07,598 --> 00:03:10,623 Molly, I told you to call me if anything happened with Mom. 88 00:03:10,648 --> 00:03:12,385 Sorry, Dad. I just freaked out. 89 00:03:12,410 --> 00:03:13,736 It's okay. 90 00:03:13,996 --> 00:03:16,267 - Hi, I'm Dr. Halstead. - Elliot. 91 00:03:16,292 --> 00:03:18,709 Elliot, well, we still need labs, 92 00:03:18,734 --> 00:03:22,033 but I suspect Evelyn's in acute renal failure. 93 00:03:22,058 --> 00:03:23,955 In which case, she needs emergency dialysis. 94 00:03:23,980 --> 00:03:26,041 No. No dialysis. 95 00:03:26,501 --> 00:03:28,793 It's against Evelyn's advance directive. 96 00:03:29,130 --> 00:03:31,087 Don't listen to him. He lies. 97 00:03:32,201 --> 00:03:35,525 Evelyn, honey, you signed an advance directive. 98 00:03:35,550 --> 00:03:37,478 Advance directive? What is that, Dad? 99 00:03:37,503 --> 00:03:39,705 No, I didn't sign anything. No. 100 00:03:39,730 --> 00:03:41,822 You don't want dialysis, my love. 101 00:03:41,847 --> 00:03:44,439 Yes, I do. I do! 102 00:03:44,464 --> 00:03:45,935 Help me! 103 00:03:47,175 --> 00:03:52,197 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 104 00:03:57,463 --> 00:03:59,064 - Hey, take a look. 105 00:03:59,393 --> 00:04:01,992 Did you get Mrs. Myers' lab work back? 106 00:04:02,132 --> 00:04:04,603 She's profoundly uremic and hyperkalemic. 107 00:04:04,628 --> 00:04:05,980 She's not making urine. 108 00:04:06,005 --> 00:04:07,738 If we don't dialyze her, she'll die. 109 00:04:07,763 --> 00:04:10,081 Well, I've reviewed her advance directive. 110 00:04:10,106 --> 00:04:13,995 She prepared it shortly after her Alzheimer's diagnosis, 111 00:04:14,020 --> 00:04:16,130 and I'll tell you, Mrs. Myers outlined 112 00:04:16,155 --> 00:04:20,690 a number of interventions she didn't want including dialysis. 113 00:04:20,715 --> 00:04:23,616 And she appointed her husband to be her proxy 114 00:04:23,641 --> 00:04:25,724 when she could no longer speak for herself. 115 00:04:25,781 --> 00:04:27,514 But she can speak for herself, 116 00:04:27,539 --> 00:04:28,932 and she has changed her mind. 117 00:04:28,957 --> 00:04:30,990 I mean, people can modify their advanced directives 118 00:04:31,015 --> 00:04:32,015 at any time, right? 119 00:04:32,040 --> 00:04:34,237 As long as they still have decisional capacity. 120 00:04:34,601 --> 00:04:36,597 Well, you do an evaluation 121 00:04:36,622 --> 00:04:38,854 and then we'll take it from there. 122 00:04:38,948 --> 00:04:40,365 Great. 123 00:04:42,350 --> 00:04:43,726 - Sharon? - Yeah. 124 00:04:43,751 --> 00:04:45,718 Your assistant called. Michael's plane has landed. 125 00:04:45,743 --> 00:04:47,247 Oh, good. 126 00:04:47,272 --> 00:04:50,745 It's silly, I know, but he's 33 years old. 127 00:04:50,770 --> 00:04:53,063 - Mm-hmm. - I still get nervous when he flies. 128 00:04:53,088 --> 00:04:54,539 [LAUGHTER] 129 00:04:54,564 --> 00:04:57,316 I guess I just feel a lot better 130 00:04:57,341 --> 00:05:00,276 when I know he's got two feet back on the ground. 131 00:05:00,301 --> 00:05:02,093 Well, he's your baby boy. 132 00:05:02,118 --> 00:05:04,539 - How long is he in town? - Just 24 hours. 133 00:05:04,564 --> 00:05:08,308 Interviewing for a sales job at Kender Bio Systems. 134 00:05:08,333 --> 00:05:10,925 I would love to have at least one of my kids 135 00:05:10,950 --> 00:05:12,328 living in the city. 136 00:05:12,353 --> 00:05:15,117 - [CHUCKLES] - Need some help over here! 137 00:05:15,142 --> 00:05:17,555 - [GROANS] - This is Nick Elms. 138 00:05:17,580 --> 00:05:19,563 Experiencing severe abdominal pain. 139 00:05:19,588 --> 00:05:21,948 Haven't finished uploading his information into the system. 140 00:05:21,973 --> 00:05:23,783 I can tell you anything you need to know. 141 00:05:23,808 --> 00:05:25,141 I'm his wife, Alice. 142 00:05:25,166 --> 00:05:27,162 - Trini, where we headed? - 4's open. 143 00:05:27,187 --> 00:05:28,547 - [GROANS] - Just breathe. 144 00:05:28,572 --> 00:05:30,668 All right, Mr. Elms, we're gonna take you right here. 145 00:05:30,693 --> 00:05:32,633 - [GROANS] - Ready? 146 00:05:32,658 --> 00:05:35,079 One, two, three. There you go. 147 00:05:35,104 --> 00:05:37,555 All right. When did the pain start? 148 00:05:37,580 --> 00:05:38,580 Last night. 149 00:05:38,605 --> 00:05:42,634 Nick has a condition called familial adenomatous polyposis. 150 00:05:42,659 --> 00:05:44,633 - It causes polyps in his... - Colon and rectum. 151 00:05:44,658 --> 00:05:47,557 - I'm familiar. - [BREATHES HEAVILY] 152 00:05:47,658 --> 00:05:50,659 - When was he first diagnosed? - Five years ago. 153 00:05:50,684 --> 00:05:53,516 It had already developed into colorectal cancer. 154 00:05:53,541 --> 00:05:55,508 He had multiple runs of chemo, 155 00:05:55,533 --> 00:05:57,274 but it came back again last year. 156 00:05:57,320 --> 00:05:59,680 He developed congestive heart failure from the chemo. 157 00:05:59,705 --> 00:06:00,836 Nick, can you tell me 158 00:06:00,861 --> 00:06:02,376 when you had your last bowel movement? 159 00:06:02,401 --> 00:06:03,766 Yesterday morning. 160 00:06:04,150 --> 00:06:06,283 No, the day before. 161 00:06:06,308 --> 00:06:08,016 All right, well, we do need a CT scan, 162 00:06:08,041 --> 00:06:10,169 but I'm worried there's a colonic obstruction. 163 00:06:10,194 --> 00:06:12,906 [GROANS] Which means a colostomy, right? 164 00:06:12,931 --> 00:06:13,953 Mm-hmm. 165 00:06:13,978 --> 00:06:15,862 My doc warned me that was coming. 166 00:06:15,887 --> 00:06:17,377 Well, it may be short term. 167 00:06:17,402 --> 00:06:19,507 In as a little as 12 weeks, they can reverse... 168 00:06:19,532 --> 00:06:21,539 That's long term for me, Doc. 169 00:06:21,701 --> 00:06:24,469 I got four months left at the most. 170 00:06:24,764 --> 00:06:28,071 I really gotta spend it defecating into a bag? 171 00:06:28,199 --> 00:06:29,532 [CHUCKLES] 172 00:06:29,676 --> 00:06:31,977 [GROANS] 173 00:06:32,885 --> 00:06:36,156 Hey, Mags, can you page general surgery for a consult? 174 00:06:36,218 --> 00:06:37,835 Patient is Nick Elms. 175 00:06:37,898 --> 00:06:41,188 Late stage colorectal cancer due to FAP. 176 00:06:41,213 --> 00:06:42,913 Suspected colonic obstruction. 177 00:06:42,938 --> 00:06:44,259 - Mm-hmm. - Thank you. 178 00:06:44,284 --> 00:06:45,615 Got it. 179 00:06:45,777 --> 00:06:47,617 ♪ ♪ 180 00:06:47,747 --> 00:06:49,243 - Hey, Mags. - Mm-hmm? 181 00:06:49,268 --> 00:06:50,744 I can do the consult. 182 00:06:51,041 --> 00:06:52,373 You sure? 183 00:06:52,398 --> 00:06:53,883 I thought you were clocking out. 184 00:06:53,908 --> 00:06:56,071 Yeah, well, I got nowhere to be till cocktail hour. 185 00:06:56,096 --> 00:06:58,086 [CHUCKLES] Have at it. 186 00:06:58,694 --> 00:07:02,966 ♪ ♪ 187 00:07:03,953 --> 00:07:06,602 - [KNOCK ON DOOR] - Come in. 188 00:07:07,494 --> 00:07:09,054 Bert. 189 00:07:09,653 --> 00:07:11,053 What's up? 190 00:07:11,078 --> 00:07:13,768 Sorry to show up unannounced. 191 00:07:13,941 --> 00:07:16,646 I spoke with Michael. 192 00:07:17,790 --> 00:07:20,591 With him in town, I thought it would be a good opportunity 193 00:07:20,616 --> 00:07:22,249 to smooth things over with him. 194 00:07:22,274 --> 00:07:25,250 Our relationship hasn't been the best since the divorce. 195 00:07:25,275 --> 00:07:27,375 That's between you and Michael. 196 00:07:27,536 --> 00:07:33,245 I just thought if I told him about us... 197 00:07:33,855 --> 00:07:35,581 Whoa, whoa, whoa. 198 00:07:35,926 --> 00:07:38,930 Uh, told him what exactly? 199 00:07:38,955 --> 00:07:42,024 Jus that we've been seeing each other. 200 00:07:42,281 --> 00:07:44,257 [SOMBER MUSIC] 201 00:07:44,633 --> 00:07:47,211 I should've checked with you first. 202 00:07:47,236 --> 00:07:50,388 Yeah. That would've been nice. 203 00:07:50,701 --> 00:07:53,719 And now we're seeing each other? 204 00:07:53,744 --> 00:07:56,266 We're seeing each other? 205 00:07:56,291 --> 00:07:58,238 We go out once a week, Sharon. 206 00:07:58,263 --> 00:07:59,712 What would you call it? 207 00:08:00,691 --> 00:08:03,276 Look, Bert, I don't have time for this. 208 00:08:04,380 --> 00:08:05,904 Okay. 209 00:08:07,129 --> 00:08:14,101 ♪ ♪ 210 00:08:17,382 --> 00:08:19,918 Babe, what are you doing here? 211 00:08:21,249 --> 00:08:23,469 And who's your sidekick? 212 00:08:23,494 --> 00:08:25,613 This is Auggie, one of my students. 213 00:08:25,638 --> 00:08:28,008 Auggie this is my wife, Ms. Lockwood. 214 00:08:28,132 --> 00:08:30,065 Nonsense. You call me Maggie. 215 00:08:30,137 --> 00:08:32,904 - Hi, Maggie. - What's going on, little man? 216 00:08:33,878 --> 00:08:36,735 Auggie has cirrhosis from something they call 217 00:08:36,760 --> 00:08:38,269 chronic autoimmune... 218 00:08:38,294 --> 00:08:41,284 - Autoimmune chronic hepatitis? - Yup, that. 219 00:08:41,518 --> 00:08:43,441 And when he showed up at school this morning, 220 00:08:43,466 --> 00:08:44,832 he sounded winded. 221 00:08:44,857 --> 00:08:47,153 He was running a slight fever as well. 222 00:08:47,178 --> 00:08:48,745 All right, little man. 223 00:08:48,770 --> 00:08:50,781 Why don't you come with me, fellas? 224 00:08:50,947 --> 00:08:52,909 We're going right here. 225 00:08:53,433 --> 00:08:57,830 Babe, why don't you help Auggie hop up and grab a seat? 226 00:08:57,855 --> 00:08:59,449 All right. 227 00:09:01,828 --> 00:09:03,961 Why don't you scoot back, Auggie? 228 00:09:03,986 --> 00:09:05,416 There you go. 229 00:09:05,441 --> 00:09:08,189 And I am gonna grab you 230 00:09:08,214 --> 00:09:10,510 all the fruit snacks you could want. 231 00:09:10,885 --> 00:09:12,678 I don't have any money. 232 00:09:13,957 --> 00:09:16,014 You're a very important person, Auggie. 233 00:09:16,191 --> 00:09:18,479 The fruit snacks are on the house. 234 00:09:18,668 --> 00:09:20,338 ♪ ♪ 235 00:09:20,610 --> 00:09:22,396 Give me a sec. 236 00:09:22,998 --> 00:09:25,065 ♪ ♪ 237 00:09:25,489 --> 00:09:26,985 Earl. 238 00:09:28,138 --> 00:09:31,113 Do you mind keeping my friend Auggie company for a sec? 239 00:09:31,768 --> 00:09:33,283 Oh, no. Not at all. 240 00:09:33,386 --> 00:09:35,213 Awesome. Auggie, this is Earl. 241 00:09:35,238 --> 00:09:36,737 He works here. 242 00:09:37,472 --> 00:09:38,997 Hey, big man. 243 00:09:39,690 --> 00:09:42,166 All right, buddy, give me some. 244 00:09:42,673 --> 00:09:44,751 Bop, bam, boom. 245 00:09:45,003 --> 00:09:46,754 Did you get ahold of his parents? 246 00:09:46,783 --> 00:09:48,096 Auggie's in foster care. 247 00:09:48,121 --> 00:09:51,009 I haven't been able to reach his foster mom, Ruth, just yet. 248 00:09:51,034 --> 00:09:52,822 - But I'll keep trying. - All right. 249 00:09:52,847 --> 00:09:54,588 I'll go get a doctor and some fruit snacks. 250 00:09:54,613 --> 00:09:56,824 Oh, babe, did you remember to... 251 00:09:56,849 --> 00:09:59,073 To call the spa at the resort? 252 00:09:59,643 --> 00:10:01,509 We're booked for a couples massage 253 00:10:01,534 --> 00:10:03,229 on the beach tomorrow morning. 254 00:10:03,254 --> 00:10:05,522 [SQUEALS] 255 00:10:06,260 --> 00:10:08,471 Joy, you fractured your distal fibula. 256 00:10:08,496 --> 00:10:10,166 It doesn't require surgery, 257 00:10:10,191 --> 00:10:12,432 but you'll need to be in a boot for 6-8 weeks. 258 00:10:12,489 --> 00:10:13,852 I feel like I'm cursed. 259 00:10:13,877 --> 00:10:15,659 You know, I started this diet two months ago. 260 00:10:15,684 --> 00:10:18,072 I can't lose any weight. That's why I joined the gym. 261 00:10:18,097 --> 00:10:19,440 I thought I had to exercise more. 262 00:10:19,465 --> 00:10:21,332 Babe, what happened? 263 00:10:21,357 --> 00:10:23,141 You passed out on the treadmill? 264 00:10:23,166 --> 00:10:26,291 Dr. Choi, Nurse Sexton, this is Max, my fiancé. 265 00:10:26,440 --> 00:10:28,322 I was telling them the reason I joined the gym 266 00:10:28,347 --> 00:10:30,213 is 'cause I was having trouble losing weight. 267 00:10:30,238 --> 00:10:31,538 - You look great. - Max! 268 00:10:31,563 --> 00:10:33,956 It's not about that, right? 269 00:10:34,895 --> 00:10:37,012 Now I just wanna get healthier. 270 00:10:37,124 --> 00:10:38,697 Well, Joy, there are certain conditions 271 00:10:38,722 --> 00:10:40,338 that could make weight loss difficult, 272 00:10:40,363 --> 00:10:42,190 but most of them are commonly treatable. 273 00:10:42,215 --> 00:10:44,182 While you're here, we can run some tests 274 00:10:44,207 --> 00:10:45,740 if you don't mind waiting a bit. 275 00:10:45,838 --> 00:10:48,260 - Sounds good. - April, let's get a CBC, FSH, TSH, 276 00:10:48,285 --> 00:10:49,510 and a cortisol level to start. 277 00:10:49,535 --> 00:10:50,837 - Okay. - We'll see you in a bit. 278 00:10:50,862 --> 00:10:52,567 All right. Thanks. 279 00:11:04,941 --> 00:11:07,250 Hey Ethan, listen, man, I... 280 00:11:13,664 --> 00:11:15,213 How'd it go? 281 00:11:15,300 --> 00:11:18,935 Evelyn definitely does not have decisional capacity. 282 00:11:18,960 --> 00:11:22,182 I mean, she didn't understand the treatment being offered 283 00:11:22,207 --> 00:11:25,228 or even that she had an issue with her kidneys in the first place. 284 00:11:26,207 --> 00:11:28,523 Did she seem depressed? Suicidal? 285 00:11:28,704 --> 00:11:30,399 No, I wouldn't say that. 286 00:11:30,424 --> 00:11:32,544 So, she still possesses the will to live. 287 00:11:32,569 --> 00:11:34,569 She just can't articulate it clearly. 288 00:11:34,811 --> 00:11:37,177 Well, except that when she was of sound mind, 289 00:11:37,202 --> 00:11:40,677 she made it very clear in writing and to her husband... 290 00:11:40,702 --> 00:11:43,373 Who she seems highly suspicious of, by the way. 291 00:11:43,398 --> 00:11:44,427 That's not uncommon. 292 00:11:44,452 --> 00:11:46,623 I mean, it's often the primary caregivers 293 00:11:46,648 --> 00:11:48,591 that get the brunt of the paranoia 294 00:11:48,616 --> 00:11:50,130 in situations like this. 295 00:11:50,155 --> 00:11:51,221 Well, I... I don't know. 296 00:11:51,246 --> 00:11:54,048 Maybe it's worth convening an ethics committee then? 297 00:11:54,073 --> 00:11:55,572 An ethics committee? 298 00:11:55,597 --> 00:11:57,177 Yeah, just get some other perspectives. 299 00:11:57,278 --> 00:11:58,944 Will, I don't think that's necessary. 300 00:11:58,969 --> 00:12:00,568 I gave her a very thorough evaluation. 301 00:12:00,593 --> 00:12:02,493 I'm confident in my assessment. 302 00:12:02,518 --> 00:12:04,442 Yeah, but ultimately, it is subjective. 303 00:12:04,467 --> 00:12:05,748 - Your opinion... - That's right. 304 00:12:05,773 --> 00:12:07,753 My professional opinion, which is based on... 305 00:12:07,778 --> 00:12:09,223 Decades of experience. I know. 306 00:12:09,248 --> 00:12:11,774 That's right. Decades of experience. 307 00:12:12,089 --> 00:12:14,943 [TENSE MUSIC] 308 00:12:15,523 --> 00:12:17,029 I'll see ya. 309 00:12:17,380 --> 00:12:19,180 ♪ ♪ 310 00:12:23,677 --> 00:12:25,130 Oh. 311 00:12:25,560 --> 00:12:27,496 ‭Why does it look like that? 312 00:12:27,617 --> 00:12:29,031 Ascites. 313 00:12:29,056 --> 00:12:31,423 Fluid accumulates in the peritoneal cavity. 314 00:12:31,560 --> 00:12:33,498 Can happen in patients with cirrhosis. 315 00:12:33,523 --> 00:12:35,298 [GROANS] 316 00:12:37,011 --> 00:12:39,497 Did you tell Ruth that your belly was hurting this morning? 317 00:12:39,731 --> 00:12:42,560 She goes to work before the school bus comes. 318 00:12:42,585 --> 00:12:44,441 Auggie, I'm going to need to do a procedure 319 00:12:44,466 --> 00:12:45,942 called paracentesis. 320 00:12:45,967 --> 00:12:47,708 What I'll do is I'll insert a needle... 321 00:12:47,733 --> 00:12:50,354 A needle into my tummy to get all the bad stuff out. 322 00:12:53,614 --> 00:12:57,987 It's not so bad, Mr. Campbell. Just sounds scary. 323 00:12:58,564 --> 00:13:00,572 So I'll be performing the abdominal portion 324 00:13:00,597 --> 00:13:01,997 of the surgery robotically, 325 00:13:02,022 --> 00:13:04,536 while Dr. Castaneda works endoscopically from below. 326 00:13:04,629 --> 00:13:06,396 Dr. Manning. Perfect timing. 327 00:13:06,469 --> 00:13:09,856 Good morning, Dr. Marcel. Robots and endoscopes? 328 00:13:09,881 --> 00:13:11,348 Doesn't sound like a colostomy. 329 00:13:11,373 --> 00:13:14,521 Yeah, Nick and Alice and I were discussing it 330 00:13:14,546 --> 00:13:16,302 and we're gonna take a different approach. 331 00:13:16,327 --> 00:13:18,797 Transanal Total Mesorectal Excision. 332 00:13:19,092 --> 00:13:20,635 TaTME. 333 00:13:20,854 --> 00:13:23,690 I'm sorry, forgive me. I'm not familiar with it. 334 00:13:23,715 --> 00:13:27,067 I am aware of TME, which is a major surgery. 335 00:13:27,092 --> 00:13:29,474 Right, well, this is a new approach 336 00:13:29,499 --> 00:13:31,333 that allows for better visualization 337 00:13:31,358 --> 00:13:34,075 and removal of tumors in the lower rectum. 338 00:13:34,100 --> 00:13:35,949 Well, I'm sure you've explained the risks 339 00:13:35,974 --> 00:13:37,020 to Nick and Alice. 340 00:13:37,045 --> 00:13:38,474 I sure have. Yeah? 341 00:13:38,499 --> 00:13:40,075 We're ready to move Mr. Elms upstairs. 342 00:13:40,100 --> 00:13:42,066 Great. All right. 343 00:13:42,611 --> 00:13:44,505 So I'll see you in a couple hours. 344 00:13:44,530 --> 00:13:46,163 - Thanks. Dr. Marcel. - All right. 345 00:13:46,188 --> 00:13:48,013 Alice, I'll see you. 346 00:13:48,532 --> 00:13:50,137 ♪ ♪ 347 00:13:50,766 --> 00:13:52,427 - Crockett. - Yeah? 348 00:13:52,452 --> 00:13:54,748 Why would you suggest a radical surgery 349 00:13:54,773 --> 00:13:56,073 for a terminal patient? 350 00:13:56,098 --> 00:13:57,564 Even if it's successful, 351 00:13:57,589 --> 00:14:00,052 it is highly unlikely it's gonna save his life. 352 00:14:00,077 --> 00:14:01,676 But it could buy him more time 353 00:14:01,701 --> 00:14:03,145 and a better quality of life. 354 00:14:03,170 --> 00:14:04,880 Yeah, if he doesn't die on the table, 355 00:14:04,905 --> 00:14:06,966 which is a real risk, given his heart problems. 356 00:14:06,991 --> 00:14:08,677 And I didn't sugarcoat that risk. 357 00:14:08,702 --> 00:14:10,192 He has seen many surgeons, 358 00:14:10,217 --> 00:14:12,317 and none of them have put this option on the table. 359 00:14:12,342 --> 00:14:14,177 Yeah, 'cause most of them are gutless, 360 00:14:14,202 --> 00:14:15,411 obsessed with their stats. 361 00:14:15,436 --> 00:14:17,703 Okay, you say gutless. I'd say pragmatic. 362 00:14:17,728 --> 00:14:19,110 Oof. 363 00:14:19,568 --> 00:14:21,912 I see us edging towards a semantics debate. 364 00:14:21,937 --> 00:14:23,770 I know when I'm out of my depth. 365 00:14:24,311 --> 00:14:27,323 ♪ ♪ 366 00:14:27,697 --> 00:14:29,297 [SIGHS] 367 00:14:29,450 --> 00:14:31,294 Why don't you just stay with me? 368 00:14:31,319 --> 00:14:33,192 No, the company's putting me up at the Peninsula. 369 00:14:33,217 --> 00:14:36,343 Ooh, fancy! They must really want you. 370 00:14:36,368 --> 00:14:38,735 - Mm-hmm. - [CHUCKLES] 371 00:14:40,882 --> 00:14:43,911 So I gotta ask about this nonsense Dad was talking. 372 00:14:44,719 --> 00:14:46,678 It's not for real, right? 373 00:14:47,004 --> 00:14:49,037 [BOTH SIGH] 374 00:14:49,406 --> 00:14:51,707 Wait, you're not seriously considering taking Dad back? 375 00:14:51,741 --> 00:14:53,123 Michael. 376 00:14:53,172 --> 00:14:56,341 He... he walked out after 35 years of marriage. 377 00:14:56,474 --> 00:14:58,199 Ink was barely dry on the divorce papers 378 00:14:58,224 --> 00:15:02,193 - when he started seeing someone else. - Your father and I had a drink. 379 00:15:02,696 --> 00:15:04,697 Maybe he read more into it. 380 00:15:06,434 --> 00:15:08,325 So you're not dating or anything? 381 00:15:10,173 --> 00:15:11,818 No. 382 00:15:12,175 --> 00:15:13,717 I figured he was full of it. 383 00:15:13,742 --> 00:15:15,749 [CHUCKLES] 384 00:15:15,993 --> 00:15:17,726 So are we still on for dinner? 385 00:15:18,330 --> 00:15:21,404 I got us a reservation at Swift & Sons for seven. 386 00:15:21,429 --> 00:15:23,434 No, no, no! That's too expensive! 387 00:15:23,459 --> 00:15:26,318 - Only the best for my mom! - [CHUCKLES] 388 00:15:26,614 --> 00:15:28,388 And the company's paying for it. 389 00:15:28,413 --> 00:15:30,764 [LAUGHTER] 390 00:15:36,428 --> 00:15:40,052 Hey, are you busy tonight? 391 00:15:40,350 --> 00:15:43,235 This new Thai place opened up in the neighborhood. 392 00:15:43,631 --> 00:15:46,832 - Wanna give it a whirl? - Let's give it a whirl. 393 00:15:46,881 --> 00:15:48,248 Seven-ish? 394 00:15:48,319 --> 00:15:49,716 Works for me. 395 00:15:56,526 --> 00:15:59,210 Dr. Choi, something's wrong! 396 00:15:59,302 --> 00:16:01,368 [MACHINES BEEPING] 397 00:16:01,955 --> 00:16:03,381 5 of Ativan. 398 00:16:03,681 --> 00:16:05,447 Has Joy ever had a seizure before? 399 00:16:05,472 --> 00:16:06,917 No. Never. 400 00:16:07,034 --> 00:16:09,344 Joy? Babe? 401 00:16:09,948 --> 00:16:11,941 Well, I thought you said all her labs were normal. 402 00:16:11,966 --> 00:16:14,019 - They were. - Meds are in. 403 00:16:14,044 --> 00:16:16,075 Well, so, is this like an allergic reaction 404 00:16:16,100 --> 00:16:17,327 to something you gave her? 405 00:16:17,352 --> 00:16:20,021 We only gave her ibuprofen, and she's had that before. 406 00:16:20,946 --> 00:16:24,951 ♪ ♪ 407 00:16:26,238 --> 00:16:29,305 "TaTME: Innovative Surgery for Rectal Cancer," 408 00:16:29,330 --> 00:16:31,886 co-authored by Crockett Marcel, M.D. 409 00:16:31,911 --> 00:16:34,612 Oh, you internet stalking me, Manning? 410 00:16:34,637 --> 00:16:35,831 Don't flatter yourself. 411 00:16:35,856 --> 00:16:38,290 I found it when I was researching the procedure. 412 00:16:38,457 --> 00:16:39,808 Good for you. 413 00:16:39,833 --> 00:16:42,501 You spent your lab-year studying the technique. 414 00:16:42,526 --> 00:16:44,519 You did your fellowship in the surgical center 415 00:16:44,544 --> 00:16:46,119 that helped pioneer it. 416 00:16:46,144 --> 00:16:47,769 Which makes me, what? 417 00:16:47,794 --> 00:16:49,644 Highly qualified to perform the procedure? 418 00:16:49,669 --> 00:16:51,579 No, it makes you biased 419 00:16:51,604 --> 00:16:54,305 and motivated by professional advancement. 420 00:16:54,571 --> 00:16:56,308 ♪ ♪ 421 00:16:56,861 --> 00:16:59,436 You see what you want to see. Excuse me. 422 00:16:59,524 --> 00:17:00,744 ♪ ♪ 423 00:17:00,886 --> 00:17:02,617 You are potentially costing Nick 424 00:17:02,642 --> 00:17:05,518 the chance to see the birth of his child. 425 00:17:05,992 --> 00:17:08,993 What, so you can get a shot at performing a complex surgery? 426 00:17:09,018 --> 00:17:12,286 I answer to my patients, not to you. 427 00:17:13,016 --> 00:17:18,539 ♪ ♪ 428 00:17:19,790 --> 00:17:22,251 - Sats are down to 85. - Get her on a mask. 429 00:17:22,342 --> 00:17:24,085 What's wrong with her? 430 00:17:24,110 --> 00:17:26,254 She has fluid in her lungs. Another dose of Lasix. 431 00:17:26,285 --> 00:17:29,425 I gave her 10mg an hour ago. It's not working. 432 00:17:30,157 --> 00:17:31,790 Just do it. 433 00:17:32,206 --> 00:17:34,873 - Where's your father? - We went to get his coffee. 434 00:17:35,805 --> 00:17:37,271 Stats are still dropping. 435 00:17:37,296 --> 00:17:39,230 You have to do something! Help her! 436 00:17:39,255 --> 00:17:40,922 Molly, I would need to intubate. 437 00:17:40,947 --> 00:17:42,360 - So do that. - I can't. 438 00:17:42,385 --> 00:17:44,112 It's against your mom's advanced directive. 439 00:17:44,153 --> 00:17:46,776 Mom, you have to listen to me, okay? 440 00:17:46,801 --> 00:17:49,566 You want the doctor to help you, right? 441 00:17:50,721 --> 00:17:52,322 Mom, please. 442 00:17:52,735 --> 00:17:54,199 [MOANS] 443 00:17:54,745 --> 00:17:56,509 What was that, Mom? 444 00:17:56,583 --> 00:17:58,745 [MOANS] 445 00:18:00,377 --> 00:18:02,277 - Molly? - That's right. 446 00:18:02,302 --> 00:18:03,915 It's me. It's Molly. 447 00:18:03,940 --> 00:18:06,149 She hasn't called me Molly in months. 448 00:18:06,463 --> 00:18:07,996 Evelyn? 449 00:18:08,562 --> 00:18:11,363 Do you want me to save your life? 450 00:18:11,506 --> 00:18:13,516 Yeah, I need a verbal response. 451 00:18:13,634 --> 00:18:16,105 Do I have your permission to intubate, to save your life? 452 00:18:16,130 --> 00:18:17,446 Yes or no? 453 00:18:17,471 --> 00:18:18,603 Yes. 454 00:18:18,746 --> 00:18:20,725 Intubation. Give 70 of ketamine. 455 00:18:20,809 --> 00:18:22,642 Mom, it's gonna be okay. 456 00:18:23,182 --> 00:18:30,121 ♪ ♪ 457 00:18:36,773 --> 00:18:39,537 Okay, I'm in. Bag her. 458 00:18:40,733 --> 00:18:44,250 Oh, my God. What the hell did you just do? 459 00:18:44,922 --> 00:18:47,911 ♪ ♪ 460 00:18:51,279 --> 00:18:55,027 I mean, really. This is like déjà vu. 461 00:18:55,121 --> 00:18:56,590 Getting sued didn't teach you 462 00:18:56,615 --> 00:19:00,019 why you don't ignore an advance directive? 463 00:19:00,044 --> 00:19:02,347 Ms. Goodwin, this is a completely different situation. 464 00:19:02,372 --> 00:19:05,121 I wasn't ignoring the patient's wishes, I was honoring them, 465 00:19:05,146 --> 00:19:06,762 and her daughter will back me up on that. 466 00:19:06,787 --> 00:19:08,754 - [KNOCK ON DOOR] - Yes? 467 00:19:09,452 --> 00:19:11,480 Peter Kalmick is waiting for you in the board room. 468 00:19:11,505 --> 00:19:13,035 Tell him I'll be right there. 469 00:19:13,060 --> 00:19:17,200 Excuse me while I attempt to clean up your mess. 470 00:19:17,531 --> 00:19:20,493 ♪ ♪ 471 00:19:21,089 --> 00:19:22,922 Dr. Charles, you weren't there. 472 00:19:22,947 --> 00:19:24,205 Oh, come on, Will. 473 00:19:24,530 --> 00:19:27,133 An Alzheimer's patient has a fluctuation in cognition 474 00:19:27,158 --> 00:19:30,415 doesn't mean they've recovered their decisional capacity. 475 00:19:30,611 --> 00:19:32,554 I mean, when Evelyn was making her wishes known, 476 00:19:32,579 --> 00:19:34,032 she certainly understood that. 477 00:19:34,057 --> 00:19:35,829 The most important thing she understood 478 00:19:35,854 --> 00:19:37,540 is that eventually this disease 479 00:19:37,565 --> 00:19:39,888 was going to take everything from her. 480 00:19:40,214 --> 00:19:41,724 Signing that piece of paper 481 00:19:41,749 --> 00:19:44,056 was her final act of self-determination. 482 00:19:45,925 --> 00:19:52,897 ♪ ♪ 483 00:19:55,038 --> 00:19:57,954 - Alice. - Dr. Manning. 484 00:19:58,028 --> 00:19:59,898 I was just heading up to pre-op to meet Nick. 485 00:19:59,923 --> 00:20:01,872 Oh, good. I'm so glad I caught you. 486 00:20:01,935 --> 00:20:04,324 You know, everything just moved to quickly this morning. 487 00:20:04,349 --> 00:20:07,783 I wanted to make sure that you are onboard with the surgery. 488 00:20:07,808 --> 00:20:09,108 I'm not. 489 00:20:09,133 --> 00:20:10,899 Well, did you tell Nick how you feel? 490 00:20:10,924 --> 00:20:12,695 I begged him not to do it, 491 00:20:12,720 --> 00:20:15,421 especially after Dr. Marcel warned us about the risks, 492 00:20:15,586 --> 00:20:17,079 but Nick was adamant. 493 00:20:17,434 --> 00:20:20,381 He said he wanted to help improve 494 00:20:20,406 --> 00:20:22,294 the treatment options for our son, 495 00:20:22,319 --> 00:20:25,017 even if it meant he may not live to see him. 496 00:20:25,862 --> 00:20:27,203 Your son. 497 00:20:27,228 --> 00:20:29,661 He could inherit the FAP gene. 498 00:20:29,706 --> 00:20:31,439 There's a 50% chance. 499 00:20:31,464 --> 00:20:32,520 [SIGHS] 500 00:20:32,545 --> 00:20:34,734 This pregnancy was a surprise. 501 00:20:34,908 --> 00:20:36,718 When we found out, all Nick could think about 502 00:20:36,743 --> 00:20:38,358 was our baby's future, 503 00:20:38,383 --> 00:20:41,356 and doing everything he could 504 00:20:41,381 --> 00:20:44,341 to prevent our son from facing the same fate. 505 00:20:44,830 --> 00:20:47,384 [SOMBER MUSIC] 506 00:20:47,708 --> 00:20:54,380 ♪ ♪ 507 00:20:56,418 --> 00:20:58,083 Trini, will you take over for a minute? 508 00:20:58,108 --> 00:21:00,223 I'll be right back. A word outside? 509 00:21:04,286 --> 00:21:06,953 Auggie's primary physician sent over his medical records. 510 00:21:06,978 --> 00:21:09,201 Turns out he's supposed to have paracentesis every two weeks, 511 00:21:09,226 --> 00:21:11,514 but he hasn't shown up to his last couple appointments. 512 00:21:11,539 --> 00:21:13,412 No wonder his ascites got so bad. 513 00:21:13,437 --> 00:21:15,099 Yeah, I'm calling Child Protective Services. 514 00:21:15,124 --> 00:21:16,628 Yeah, whoa, whoa, whoa. Hold on a second. 515 00:21:16,653 --> 00:21:19,183 Dr. Lanik, can you please wait 516 00:21:19,208 --> 00:21:20,662 until we speak to his caregiver? 517 00:21:20,687 --> 00:21:22,732 Maybe there's a reasonable explanation. 518 00:21:22,757 --> 00:21:24,123 I thought she was MIA. 519 00:21:24,148 --> 00:21:26,160 I'm working on trying to reach her. 520 00:21:26,928 --> 00:21:28,761 [SIGHS] Fine. 521 00:21:28,786 --> 00:21:31,029 You have until 4:00, but if she is not here in the flesh, 522 00:21:31,054 --> 00:21:32,387 I'm making the call. 523 00:21:32,622 --> 00:21:35,005 [TENSE MUSIC] 524 00:21:35,566 --> 00:21:37,799 Maybe you don't want to take care of her anymore. 525 00:21:37,824 --> 00:21:38,933 You know that isn't true. 526 00:21:38,958 --> 00:21:40,550 You know I'd do anything for your mom. 527 00:21:40,575 --> 00:21:42,949 Then you can't let her die. I won't let you! 528 00:21:42,974 --> 00:21:44,449 Honey... 529 00:21:45,558 --> 00:21:52,629 ♪ ♪ 530 00:21:56,100 --> 00:21:57,818 Ms. Myers? 531 00:21:57,916 --> 00:21:59,667 My name is Sharon Goodwin. 532 00:21:59,692 --> 00:22:02,489 I'm in charge of patient services here at the hospital. 533 00:22:02,588 --> 00:22:05,033 Yeah, I saw you talking to my dad. 534 00:22:05,807 --> 00:22:07,386 What if I don't want the doctors 535 00:22:07,411 --> 00:22:09,871 to take out my mom's breathing tube? 536 00:22:10,442 --> 00:22:12,665 Would I have to sue my dad? 537 00:22:13,220 --> 00:22:14,501 Well... 538 00:22:17,833 --> 00:22:20,841 Before we get into logistics, 539 00:22:21,352 --> 00:22:23,676 are you sure you want to do that? 540 00:22:24,465 --> 00:22:27,065 Do you really believe your father isn't acting 541 00:22:27,090 --> 00:22:29,557 in your mother's best interests? 542 00:22:30,454 --> 00:22:31,720 [SNIFFLES] 543 00:22:31,745 --> 00:22:34,145 I mean, he loves her. I just... 544 00:22:35,201 --> 00:22:37,106 I don't want to lose her. 545 00:22:38,205 --> 00:22:40,485 [SOBS] I don't know what to do. 546 00:22:41,885 --> 00:22:44,947 My mom kept me in the dark about all of this. 547 00:22:45,147 --> 00:22:47,159 [SOMBER MUSIC] 548 00:22:47,582 --> 00:22:52,120 You know, when parents don't share things 549 00:22:52,145 --> 00:22:53,665 with their children, 550 00:22:54,278 --> 00:22:58,462 it's usually out of a desire to protect them. 551 00:22:58,774 --> 00:23:01,814 I suspect your mother knew how painful it would be 552 00:23:01,839 --> 00:23:04,133 for you to know her wishes. 553 00:23:04,489 --> 00:23:07,556 And she didn't want to place the burden 554 00:23:07,581 --> 00:23:11,349 of carrying them out on your shoulders. 555 00:23:13,246 --> 00:23:15,597 She put a lot on my dad's shoulders. 556 00:23:15,622 --> 00:23:16,722 Yes. 557 00:23:16,911 --> 00:23:19,691 Because she knew he could handle it. 558 00:23:19,919 --> 00:23:23,528 But you're right, it is a lot, 559 00:23:23,986 --> 00:23:25,863 and he's going to need you. 560 00:23:26,271 --> 00:23:28,705 You're going to need each other. 561 00:23:29,926 --> 00:23:36,931 ♪ ♪ 562 00:23:37,491 --> 00:23:40,159 [MACHINE WHIRRS] 563 00:23:40,825 --> 00:23:43,108 Dr. Marcel, you should be seeing me. 564 00:23:43,133 --> 00:23:47,121 Yup, seeing your sponge now. 565 00:23:47,440 --> 00:23:49,173 Nice to finally meet up. 566 00:23:49,565 --> 00:23:51,910 Okay, let's bring the pressure down to 12. 567 00:23:52,130 --> 00:23:53,863 Ready to take the rectum out? 568 00:23:53,888 --> 00:23:55,685 You bet. 569 00:23:55,795 --> 00:23:57,604 Here we go, Nick. 570 00:23:57,811 --> 00:24:00,607 [SUSPENSEFUL MUSIC] 571 00:24:00,914 --> 00:24:03,110 ♪ ♪ 572 00:24:03,566 --> 00:24:06,894 Joy, your seizure was caused by high levels of ammonia in your blood. 573 00:24:06,919 --> 00:24:08,855 How'd she get ammonia in her blood? 574 00:24:09,093 --> 00:24:12,227 Testing revealed Joy has a urea cycle disorder. 575 00:24:12,269 --> 00:24:14,881 It's a genetic condition that causes a deficiency 576 00:24:14,906 --> 00:24:16,067 in one of the six enzymes 577 00:24:16,092 --> 00:24:18,792 responsible for removing ammonia from the bloodstream. 578 00:24:18,968 --> 00:24:22,855 But if it's genetic, why was I never diagnosed as a child? 579 00:24:22,880 --> 00:24:24,546 With milder forms of the disorder, 580 00:24:24,655 --> 00:24:27,593 often undiagnosed until a trigger unmasks it. 581 00:24:27,618 --> 00:24:29,051 Such as childbirth... 582 00:24:29,076 --> 00:24:31,541 Another possible trigger can be a dramatic increase 583 00:24:31,566 --> 00:24:32,582 in protein intake. 584 00:24:32,607 --> 00:24:34,773 Could you be taking in more protein with your new diet? 585 00:24:34,858 --> 00:24:36,082 Not really. 586 00:24:36,107 --> 00:24:38,107 I actually cut out red meat and most dairy. 587 00:24:38,218 --> 00:24:40,313 What about protein bars or shakes? 588 00:24:40,439 --> 00:24:42,754 No. I drink green smoothies. 589 00:24:42,779 --> 00:24:45,379 Triggers aside, how do you treat it? 590 00:24:45,855 --> 00:24:47,965 Well, you're going to have to be on an enzyme supplement 591 00:24:47,990 --> 00:24:49,152 for the rest of your life, 592 00:24:49,177 --> 00:24:51,408 and maintain a very low protein diet. 593 00:24:51,433 --> 00:24:53,952 We can manage that. Right, babe? 594 00:24:53,977 --> 00:24:55,443 Yeah. 595 00:24:55,468 --> 00:24:57,068 Joy, just so you understand, 596 00:24:57,093 --> 00:24:58,621 if you don't regulate your protein intake, 597 00:24:58,646 --> 00:25:00,541 there can be serious consequences. 598 00:25:00,566 --> 00:25:01,809 Understood. 599 00:25:01,834 --> 00:25:03,501 Now, even a few high protein meals... 600 00:25:03,526 --> 00:25:05,559 I said I understand, Dr. Choi. 601 00:25:05,872 --> 00:25:08,395 What, do you think because I'm fat I have no self-control? 602 00:25:08,541 --> 00:25:10,293 No. Not at all. 603 00:25:10,318 --> 00:25:12,160 I'm just suggesting if protein is the trigger... 604 00:25:12,185 --> 00:25:14,863 Yeah, and I just told you that it wasn't. 605 00:25:15,324 --> 00:25:18,308 Dr. Choi, may I speak with you outside, please? 606 00:25:18,741 --> 00:25:20,646 Excuse us. 607 00:25:24,003 --> 00:25:26,270 - What? - You're so suspicious of Joy. 608 00:25:26,295 --> 00:25:28,660 I can't help but wonder if you're projecting. 609 00:25:28,685 --> 00:25:30,355 I'm not projecting anything. 610 00:25:30,422 --> 00:25:32,616 The only trigger that makes sense is protein. 611 00:25:32,641 --> 00:25:34,907 So she's either lying about what she's eating, 612 00:25:35,025 --> 00:25:36,702 or she's in denial. 613 00:25:37,737 --> 00:25:41,625 ♪ ♪ 614 00:25:44,690 --> 00:25:47,066 I am so sorry I missed your calls. 615 00:25:47,091 --> 00:25:49,160 My manager doesn't allow us to check our messages 616 00:25:49,185 --> 00:25:50,207 while we're working. 617 00:25:50,232 --> 00:25:51,621 This should never have happened. 618 00:25:51,957 --> 00:25:53,581 We know that Auggie has missed 619 00:25:53,606 --> 00:25:55,309 his last two doctor's appointments. 620 00:25:55,334 --> 00:25:57,168 And I'm really sorry about that. 621 00:25:57,374 --> 00:26:00,275 I... I do my best to get him there, 622 00:26:00,300 --> 00:26:02,636 but the clinic's 40 miles from my house. 623 00:26:02,661 --> 00:26:05,941 I... I don't have a car, and I can't always get off of work. 624 00:26:06,033 --> 00:26:07,966 Is there someone else that could help out? 625 00:26:07,991 --> 00:26:10,152 Maybe a babysitter that could take him? 626 00:26:10,574 --> 00:26:12,240 Who's gonna pay for that? 627 00:26:12,265 --> 00:26:15,908 Ms. Johnson, we're supposed to report this as neglect. 628 00:26:16,548 --> 00:26:19,749 But if we do that, they might remove Auggie from your home. 629 00:26:19,774 --> 00:26:22,123 - Maybe you should. - What? 630 00:26:22,412 --> 00:26:24,500 Maybe you should report it. 631 00:26:24,731 --> 00:26:27,003 [SOMBER MUSIC] 632 00:26:27,691 --> 00:26:29,758 I love that little boy. 633 00:26:30,056 --> 00:26:32,009 I love him, but... 634 00:26:33,167 --> 00:26:35,971 But it's too much. 635 00:26:36,653 --> 00:26:38,515 It's too much. 636 00:26:39,471 --> 00:26:41,171 And I can't. 637 00:26:42,790 --> 00:26:49,761 ♪ ♪ 638 00:26:51,924 --> 00:26:53,423 Alice. 639 00:26:53,748 --> 00:26:56,490 ♪ ♪ 640 00:26:57,151 --> 00:27:00,203 He did well, Alice. Real well. 641 00:27:00,495 --> 00:27:02,705 You can visit him in the recovery room shortly. 642 00:27:03,102 --> 00:27:05,875 - Oh, thank God. - [CHUCKLES] 643 00:27:05,900 --> 00:27:07,460 [SOBS] 644 00:27:09,239 --> 00:27:13,759 ♪ ♪ 645 00:27:21,819 --> 00:27:23,378 So, what happens now? 646 00:27:23,403 --> 00:27:25,573 Evelyn's family is gonna take her home 647 00:27:25,598 --> 00:27:29,066 to receive hospice care until she dies. 648 00:27:31,453 --> 00:27:34,738 I wasn't trying to prove you wrong today, 649 00:27:34,860 --> 00:27:36,655 if that's what you're thinking. 650 00:27:37,255 --> 00:27:42,245 Will, I never thought of you as a spiteful person. 651 00:27:43,330 --> 00:27:46,720 But we all have a tendency to put blinders on 652 00:27:46,745 --> 00:27:49,794 when we're confronted with things 653 00:27:49,819 --> 00:27:51,837 that we don't wanna hear. 654 00:27:52,953 --> 00:27:59,925 ♪ ♪ 655 00:28:00,788 --> 00:28:02,622 [INDISTINCT CHATTER] 656 00:28:03,023 --> 00:28:05,144 ♪ ♪ 657 00:28:05,542 --> 00:28:07,350 That's why we thought it would be better 658 00:28:07,375 --> 00:28:10,107 for you go live with another family. 659 00:28:11,162 --> 00:28:13,896 Since she can't always take you to the doctor 660 00:28:13,921 --> 00:28:15,483 when you need it. 661 00:28:15,734 --> 00:28:18,368 She doesn't want you to get sick again, Auggie. 662 00:28:19,131 --> 00:28:21,910 I know it's scary going to live somewhere new. 663 00:28:22,527 --> 00:28:24,294 I'm not scared. 664 00:28:25,618 --> 00:28:27,685 I know why she doesn't want me. 665 00:28:27,710 --> 00:28:31,757 Oh, sweetie, it's not that she doesn't want you. 666 00:28:31,782 --> 00:28:34,550 - She just... - No one wants a sick kid. 667 00:28:35,657 --> 00:28:41,894 ♪ ♪ 668 00:28:43,451 --> 00:28:46,303 Max, I know Joy wants to be discharged, 669 00:28:46,328 --> 00:28:50,196 but this meal plan she's on, is she adhering to it? 670 00:28:50,295 --> 00:28:51,601 Yeah. 671 00:28:51,626 --> 00:28:52,898 Because her tests results 672 00:28:52,923 --> 00:28:55,436 and what she's saying, they don't add up. 673 00:28:57,367 --> 00:28:58,833 Max... 674 00:28:59,241 --> 00:29:00,991 Okay, um... 675 00:29:01,726 --> 00:29:04,160 I have an idea of what's going on. 676 00:29:04,421 --> 00:29:07,622 Sometimes I wake up in the middle of the night, 677 00:29:07,647 --> 00:29:10,916 and I hear Joy downstairs in the kitchen. 678 00:29:11,127 --> 00:29:13,394 And in the morning, there's food missing 679 00:29:13,419 --> 00:29:15,380 from the fridge and the pantry. 680 00:29:15,717 --> 00:29:17,674 Have you ever talked to her about it? 681 00:29:17,748 --> 00:29:19,669 No, I'm guessing she's real self-conscious. 682 00:29:19,694 --> 00:29:21,511 That's why she does it after I'm asleep. 683 00:29:21,536 --> 00:29:22,616 Yeah. 684 00:29:22,641 --> 00:29:25,306 Sounds like she may have a binge-eating disorder. 685 00:29:25,629 --> 00:29:28,083 I like to bring in psychiatry to come speak with her. 686 00:29:28,108 --> 00:29:31,757 No. I know her, and an ambush will just humiliate her. 687 00:29:31,782 --> 00:29:33,436 This has to be dealt with now. 688 00:29:33,461 --> 00:29:36,025 If she overloads on protein again, it could kill her. 689 00:29:37,149 --> 00:29:39,384 - God. - Tell you what. 690 00:29:39,409 --> 00:29:41,609 I'll let you speak with Joy first. 691 00:29:43,594 --> 00:29:45,257 Come on. 692 00:29:46,247 --> 00:29:52,458 ♪ ♪ 693 00:29:53,292 --> 00:29:54,919 I can't do this. 694 00:29:56,147 --> 00:29:58,255 Joy doesn't binge in the middle of the night. 695 00:29:59,323 --> 00:30:02,301 I've been slipping protein powder in her green smoothies. 696 00:30:02,682 --> 00:30:03,803 Why? 697 00:30:04,098 --> 00:30:06,655 I read protein powder can make you gain weight 698 00:30:06,680 --> 00:30:08,092 by increasing your overall caloric... 699 00:30:08,117 --> 00:30:09,911 Why were you trying to make Joy gain weight? 700 00:30:09,936 --> 00:30:11,218 I wasn't trying to make her gain weight, 701 00:30:11,243 --> 00:30:13,543 I was trying to keep her from losing weight. 702 00:30:14,288 --> 00:30:16,389 - I know it sounds insane. - And criminal. 703 00:30:16,414 --> 00:30:18,014 I wasn't gonna do it forever. 704 00:30:18,039 --> 00:30:21,850 Just long enough for... for her to get discouraged 705 00:30:21,875 --> 00:30:23,308 and stop dieting. 706 00:30:23,333 --> 00:30:25,405 And I never meant to hurt her. 707 00:30:26,085 --> 00:30:28,170 I was scared that if Joy lost weight, 708 00:30:28,195 --> 00:30:29,592 she'd leave me. 709 00:30:30,190 --> 00:30:32,951 [TENSE MUSIC] 710 00:30:33,626 --> 00:30:36,022 You need to tell Joy the truth or I will. 711 00:30:36,447 --> 00:30:38,436 ♪ ♪ 712 00:30:38,987 --> 00:30:40,687 [CHUCKLES] 713 00:30:40,712 --> 00:30:43,007 So Alice and I were talking, Doc, 714 00:30:43,032 --> 00:30:45,166 and while we really would like 715 00:30:45,191 --> 00:30:46,924 to name our son in your honor.... 716 00:30:46,949 --> 00:30:47,960 Oh! 717 00:30:47,985 --> 00:30:49,647 We're just not sure about Crockett. 718 00:30:49,694 --> 00:30:51,382 [LAUGHTER] 719 00:30:51,407 --> 00:30:53,874 It is a statement. That's for sure. 720 00:30:55,137 --> 00:30:57,397 I don't suppose you have a middle name 721 00:30:57,422 --> 00:30:59,122 that's a little more... 722 00:30:59,291 --> 00:31:01,702 - [GROANS] - Nick? Nick? 723 00:31:01,727 --> 00:31:03,366 Honey, what's wrong? 724 00:31:03,391 --> 00:31:05,324 Okay, take slow, deep breaths. 725 00:31:05,628 --> 00:31:07,546 Nice and easy, okay? 726 00:31:07,718 --> 00:31:10,132 Nick, bud? Talk to me. 727 00:31:10,157 --> 00:31:11,951 Let's get a mask on him. 728 00:31:12,101 --> 00:31:13,271 [WHEEZING] 729 00:31:13,374 --> 00:31:14,650 Let's go. Come on. 730 00:31:14,675 --> 00:31:15,750 Drop it. 731 00:31:16,444 --> 00:31:18,982 - Heart rate's 133. BP's 77. - Nick, Nick. 732 00:31:19,007 --> 00:31:20,266 I need you to breathe. 733 00:31:20,291 --> 00:31:21,936 - Hey, Nick? - He's in VFib! 734 00:31:21,961 --> 00:31:23,515 - Nick, honey, wake up. - Nick! 735 00:31:23,540 --> 00:31:24,703 No pulse. All right, let's go. 736 00:31:24,728 --> 00:31:26,156 Bag him. Milligram of epi. 737 00:31:26,181 --> 00:31:27,492 Let's go. Come on. 738 00:31:27,517 --> 00:31:29,445 Paddles and charge to 200. 739 00:31:29,653 --> 00:31:31,428 - Oh, my God! - [PADDLES WHIRR] 740 00:31:31,453 --> 00:31:32,664 Nick? 741 00:31:32,874 --> 00:31:34,156 Charged. Clear. 742 00:31:34,181 --> 00:31:35,686 Let's go. Come on. 743 00:31:36,063 --> 00:31:39,171 ♪ ♪ 744 00:31:40,303 --> 00:31:42,343 Another round of epi. Let's go. 745 00:31:42,765 --> 00:31:44,587 - Charge 200. - Charged. 746 00:31:44,612 --> 00:31:45,734 Clear! 747 00:31:45,930 --> 00:31:47,661 ♪ ♪ 748 00:31:48,899 --> 00:31:50,699 Nick? Nick, can you hear me? 749 00:31:50,743 --> 00:31:52,579 I am right here, honey. 750 00:31:52,824 --> 00:31:53,913 Nick. 751 00:31:53,938 --> 00:31:55,781 Epi and charge. Let's go. 752 00:31:56,081 --> 00:31:57,334 Clear. 753 00:31:57,886 --> 00:32:02,047 ♪ ♪ 754 00:32:03,616 --> 00:32:05,341 You'll be fine. 755 00:32:05,604 --> 00:32:07,259 He's asystole. 756 00:32:07,573 --> 00:32:08,905 No... 757 00:32:09,686 --> 00:32:10,937 Come on! 758 00:32:11,768 --> 00:32:18,573 ♪ ♪ 759 00:32:21,638 --> 00:32:22,939 No. 760 00:32:23,444 --> 00:32:26,112 No. No. 761 00:32:26,269 --> 00:32:28,662 ♪ ♪ 762 00:32:29,043 --> 00:32:31,367 No. No. 763 00:32:31,392 --> 00:32:33,035 No. 764 00:32:34,544 --> 00:32:37,612 Time of death, 16:54. 765 00:32:37,637 --> 00:32:40,271 [SOBS] 766 00:32:40,764 --> 00:32:42,000 No! 767 00:32:42,488 --> 00:32:44,463 [SOMBER MUSIC] 768 00:32:45,973 --> 00:32:48,676 ♪ ♪ 769 00:32:51,701 --> 00:32:53,505 Thank you so much, Ms. Gastern. 770 00:32:53,673 --> 00:32:55,434 ‭Bye-bye. 771 00:32:56,122 --> 00:32:57,801 DCFS is going to start looking 772 00:32:57,826 --> 00:33:00,360 for a new foster placement for Auggie tomorrow. 773 00:33:03,839 --> 00:33:05,441 What about tonight? 774 00:33:05,466 --> 00:33:07,821 Well, I got him a bed on the peds floor. 775 00:33:07,846 --> 00:33:09,946 And since Earl is back for night shift, 776 00:33:09,971 --> 00:33:11,597 he promised that he would try to check in 777 00:33:11,622 --> 00:33:13,014 on Auggie upstairs. 778 00:33:13,039 --> 00:33:15,285 - [CELL PHONE VIBRATES] - That's good. 779 00:33:15,785 --> 00:33:17,952 Taxi's here. We should... 780 00:33:17,977 --> 00:33:19,499 Right. 781 00:33:23,039 --> 00:33:28,543 ♪ ♪ 782 00:33:30,171 --> 00:33:31,844 Baby. 783 00:33:33,119 --> 00:33:36,168 - Just, uh... - Yeah. 784 00:33:36,881 --> 00:33:38,642 Okay. 785 00:33:39,115 --> 00:33:42,647 I'll call the airline and the hotel, reschedule. 786 00:33:42,793 --> 00:33:45,567 And we'll spend the night with Auggie. 787 00:33:45,878 --> 00:33:48,045 You know how amazing you are? 788 00:33:48,070 --> 00:33:50,822 Mmm. [CHUCKLES] 789 00:33:51,162 --> 00:33:53,407 You're pretty amazing yourself, Mr. Ben Campbell. 790 00:33:53,960 --> 00:33:55,550 I'm a lucky man. 791 00:33:55,575 --> 00:33:57,575 Go ahead, and yes, you are. 792 00:33:57,721 --> 00:33:59,004 ♪ ♪ 793 00:33:59,102 --> 00:34:02,238 - Oh, thank you. - Joy. 794 00:34:02,624 --> 00:34:06,392 You should know what Max did was a form of assault. 795 00:34:06,732 --> 00:34:10,014 And I can call CPD, and you can press charges against him. 796 00:34:10,039 --> 00:34:11,772 No, no, you don't have to call them. 797 00:34:11,828 --> 00:34:13,113 I'm not pressing charges. 798 00:34:13,138 --> 00:34:15,392 Joy, he lied to you, betrayed your trust. 799 00:34:15,417 --> 00:34:17,179 You don't have to act like nothing happened. 800 00:34:17,204 --> 00:34:20,350 No, I know what Max did was so messed up, 801 00:34:20,531 --> 00:34:22,035 but we talked it out. 802 00:34:22,066 --> 00:34:23,317 You know, and he was acting 803 00:34:23,342 --> 00:34:26,982 from a place of fear and insecurity, and... 804 00:34:27,398 --> 00:34:30,445 you know, Max is a good person. 805 00:34:31,491 --> 00:34:33,124 Okay, I know his heart. 806 00:34:33,298 --> 00:34:34,741 ♪ ♪ 807 00:34:35,095 --> 00:34:36,742 Can I just go? 808 00:34:37,005 --> 00:34:38,661 ♪ ♪ 809 00:34:38,831 --> 00:34:40,662 Take care. 810 00:34:40,915 --> 00:34:42,956 ♪ ♪ 811 00:34:43,588 --> 00:34:45,168 Unbelievable. 812 00:34:45,327 --> 00:34:46,826 If it were me, I'd be furious. 813 00:34:46,851 --> 00:34:49,019 - Anyone would. - Really? 814 00:34:49,234 --> 00:34:51,633 - Of course. - Then why aren't you? 815 00:34:52,359 --> 00:34:54,736 - What? - Ethan, I lied to you. 816 00:34:54,761 --> 00:34:56,074 Oh, God. April... 817 00:34:56,099 --> 00:34:57,121 I betrayed your trust. 818 00:34:57,146 --> 00:34:58,471 Look, what do you want me to say? 819 00:34:58,496 --> 00:35:00,059 That I can't believe you kissed someone else? 820 00:35:00,084 --> 00:35:01,089 Someone we work with? 821 00:35:01,114 --> 00:35:02,340 You want to know how crazy it makes me 822 00:35:02,365 --> 00:35:03,722 that I have to see that son of a bitch every day? 823 00:35:03,747 --> 00:35:05,427 - Is this what you want to hear? - Yeah, I do. 824 00:35:05,452 --> 00:35:06,699 I want to know what you're feeling. 825 00:35:06,724 --> 00:35:09,067 Why? Why couldn't you just tell me? 826 00:35:09,423 --> 00:35:12,403 Why did it take physically harming yourself to come clean? 827 00:35:15,465 --> 00:35:17,282 Are you in love with him? 828 00:35:17,307 --> 00:35:18,878 What? No! 829 00:35:18,903 --> 00:35:20,011 Of course not. 830 00:35:20,036 --> 00:35:21,918 It was just a meaningless attraction. 831 00:35:21,943 --> 00:35:23,498 Well, if it's so meaningless, 832 00:35:23,523 --> 00:35:25,291 why are we even talking about it? 833 00:35:25,328 --> 00:35:26,794 Because I... 834 00:35:26,914 --> 00:35:29,628 You deserve to know everything. 835 00:35:30,374 --> 00:35:32,474 Ethan, I love you. 836 00:35:32,586 --> 00:35:34,426 I made a mistake. 837 00:35:34,451 --> 00:35:37,952 That day, when I found out I couldn't have children... 838 00:35:37,977 --> 00:35:40,472 You pushed me away and ran into another man's arms. 839 00:35:41,711 --> 00:35:48,683 ♪ ♪ 840 00:35:53,168 --> 00:35:54,834 Hey. 841 00:35:56,223 --> 00:35:57,614 You called it. 842 00:35:57,959 --> 00:36:00,118 Played out just like you said it would. 843 00:36:00,733 --> 00:36:03,000 You don't know what killed Nick. 844 00:36:03,167 --> 00:36:06,206 He was tachycardic, hypotensive, and desatting. 845 00:36:06,486 --> 00:36:09,795 Classic trifecta. Had to be a PE. 846 00:36:09,944 --> 00:36:12,207 If that's the case, then the clot could have been there 847 00:36:12,232 --> 00:36:13,589 prior to the surgery. 848 00:36:13,625 --> 00:36:17,319 I mean, Nick had pretty much been bedridden for months. 849 00:36:17,344 --> 00:36:19,637 Surgery caused it. End of story. 850 00:36:20,482 --> 00:36:22,265 You don't know that. 851 00:36:22,768 --> 00:36:24,267 You know... 852 00:36:25,221 --> 00:36:27,655 if I hadn't put that surgery on the table, 853 00:36:27,680 --> 00:36:29,446 chances are he'd still be alive. 854 00:36:30,129 --> 00:36:32,525 ♪ ♪ 855 00:36:33,412 --> 00:36:34,979 Crockett. 856 00:36:35,271 --> 00:36:36,904 ♪ ♪ 857 00:36:37,557 --> 00:36:41,926 Sometimes in the ED, we get tunnel vision. 858 00:36:42,986 --> 00:36:45,787 All we can see is the patient in front of us. 859 00:36:46,609 --> 00:36:50,293 But Nick could see past that, beyond his own benefit, 860 00:36:50,768 --> 00:36:52,634 and I think you did too. 861 00:36:52,988 --> 00:36:54,588 ♪ ♪ 862 00:36:54,841 --> 00:36:57,225 You know, with new surgery, the more you do it, 863 00:36:57,250 --> 00:36:59,928 the better you'll get, the more lives you'll save. 864 00:37:00,335 --> 00:37:02,430 And maybe you couldn't save Nick's, 865 00:37:03,189 --> 00:37:06,691 but maybe someday, you'll save his son's. 866 00:37:07,084 --> 00:37:10,069 ♪ ♪ 867 00:37:10,647 --> 00:37:12,447 Hey! 868 00:37:14,254 --> 00:37:16,187 We still on for The Green Mill, Crockett? 869 00:37:16,212 --> 00:37:18,145 The next set starts in an hour. 870 00:37:18,170 --> 00:37:19,947 Yeah, of course, darling. 871 00:37:20,912 --> 00:37:24,577 Okay. Good night, Dr. Manning. 872 00:37:25,197 --> 00:37:26,870 Night. 873 00:37:27,178 --> 00:37:29,206 ♪ ♪ 874 00:37:29,462 --> 00:37:31,208 [CHUCKLES] 875 00:37:31,655 --> 00:37:35,457 ♪ ♪ 876 00:37:36,140 --> 00:37:37,799 [CLEARS THROAT] 877 00:37:41,332 --> 00:37:43,032 Hey, Mom, you look nice. 878 00:37:43,057 --> 00:37:45,129 [CHUCKLES] Thank you. 879 00:37:50,756 --> 00:37:53,565 - What's Dad doing here? - I invited him. 880 00:37:56,933 --> 00:37:58,318 It's good to see you, son. 881 00:37:59,914 --> 00:38:01,905 If he's staying, I'm leaving. 882 00:38:02,194 --> 00:38:03,793 Sit down. 883 00:38:09,603 --> 00:38:12,868 Now this Cold War you've got going with your father 884 00:38:12,893 --> 00:38:14,459 ends tonight. 885 00:38:14,746 --> 00:38:16,630 After what he did to you? Forget it. 886 00:38:16,655 --> 00:38:18,798 You don't know the full story. 887 00:38:21,366 --> 00:38:22,898 What are you talking about? 888 00:38:24,421 --> 00:38:25,888 Look... 889 00:38:26,865 --> 00:38:31,681 I thought I was protecting you and David and Tara 890 00:38:31,729 --> 00:38:34,813 by not talking to you about the divorce. 891 00:38:35,362 --> 00:38:38,430 But it was painful. 892 00:38:38,478 --> 00:38:41,486 Yeah, and Dad caused that pain. 893 00:38:42,333 --> 00:38:45,986 Son, the end of any relationship, 894 00:38:46,056 --> 00:38:50,492 especially one with a 35-year history, 895 00:38:50,596 --> 00:38:52,228 is complicated. 896 00:38:52,693 --> 00:38:54,689 But the bottom line, Michael, 897 00:38:54,714 --> 00:38:58,142 is you can spend your whole life looking back 898 00:38:58,299 --> 00:39:00,466 and pointing fingers, 899 00:39:00,577 --> 00:39:03,728 or you could choose to move forward. 900 00:39:03,953 --> 00:39:08,805 I... I don't know what's to come of your father and me, 901 00:39:10,182 --> 00:39:13,478 but it's time for this family to start healing. 902 00:39:13,934 --> 00:39:16,147 You need your father, 903 00:39:17,110 --> 00:39:19,232 and your father needs you. 904 00:39:20,723 --> 00:39:27,895 ♪ ♪ 905 00:39:29,992 --> 00:39:32,287 Let's start by having dinner. 906 00:39:34,141 --> 00:39:41,279 ♪ ♪ 907 00:39:44,310 --> 00:39:45,842 You wanna come up? 908 00:39:46,474 --> 00:39:48,029 I cleared out my liquor cabinet, 909 00:39:48,054 --> 00:39:51,755 but I do have a pretty stellar tea collection. 910 00:39:54,499 --> 00:39:57,235 But you know, if tea is not your thing, 911 00:39:57,260 --> 00:40:00,661 I can make a gin and tonic, sans the gin. 912 00:40:00,686 --> 00:40:02,527 No, it's not... 913 00:40:03,451 --> 00:40:05,363 I want to come up. I do. 914 00:40:07,597 --> 00:40:09,826 I just wonder if that's a good idea. 915 00:40:10,965 --> 00:40:12,381 Okay. 916 00:40:12,406 --> 00:40:14,882 You may be surprised to hear this, 917 00:40:14,907 --> 00:40:18,059 but there's actually very little neurochemical difference 918 00:40:18,084 --> 00:40:19,414 between drug addiction... 919 00:40:19,439 --> 00:40:21,212 And romance addiction? 920 00:40:21,734 --> 00:40:25,069 And should something go wrong inside the relationship, 921 00:40:25,094 --> 00:40:27,885 it increases the chances of relapse. 922 00:40:29,229 --> 00:40:30,461 Yeah. 923 00:40:30,486 --> 00:40:32,220 I've been going to the meetings, Will. 924 00:40:32,245 --> 00:40:34,308 This stuff's been drilled into my head. 925 00:40:34,626 --> 00:40:37,435 ♪ ♪ 926 00:40:37,803 --> 00:40:40,570 So, um, what do we do? 927 00:40:40,908 --> 00:40:44,067 ♪ ♪ 928 00:40:45,242 --> 00:40:47,280 Let's go up and discuss it. 929 00:40:48,045 --> 00:40:53,343 ♪ ♪ 930 00:40:55,234 --> 00:41:00,265 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 65364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.