Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,166 --> 00:00:02,700
- Previously on "Below Deck
2
00:00:02,700 --> 00:00:03,200
- Previously on "Below Deck
Sailing Yacht"...
3
00:00:04,233 --> 00:00:05,433
- This is a big change for us.
4
00:00:05,467 --> 00:00:07,333
The boat's still
a little bit of a mess.
5
00:00:07,367 --> 00:00:08,567
For the past nine months, we've
been in the off charter season.
6
00:00:08,600 --> 00:00:10,200
Paget was running the deck.
7
00:00:10,233 --> 00:00:11,500
And Ciara was
running the interior.
8
00:00:11,533 --> 00:00:14,066
So I decided
to put Ciara on deck.
9
00:00:14,100 --> 00:00:16,400
- Paget and I have never worked
in the same department.
10
00:00:16,433 --> 00:00:18,100
- Paget, nice to meet you.
- Adam.
11
00:00:18,133 --> 00:00:20,000
- We did have this
family between
12
00:00:20,033 --> 00:00:21,333
Glenn, myself, and Ciara.
13
00:00:21,367 --> 00:00:22,333
I'm nervous about
meeting the new crew.
14
00:00:22,367 --> 00:00:23,333
- Jenna.
- Oh, Jenna.
15
00:00:23,367 --> 00:00:24,500
- Nice to meet you.
16
00:00:24,533 --> 00:00:26,100
I came up like a
goddamned Navy SEAL.
17
00:00:26,133 --> 00:00:27,233
Everything should be perfect.
18
00:00:27,266 --> 00:00:28,600
- Is it a sh---show?
- Yeah.
19
00:00:28,633 --> 00:00:30,500
- The boat is a [bleep]-show.
20
00:00:30,533 --> 00:00:32,500
- There's sh--
everywhere, but...
21
00:00:32,533 --> 00:00:33,533
- We had a lot of
maintenance to do,
22
00:00:33,567 --> 00:00:35,133
so the boat's not charter-ready.
23
00:00:35,166 --> 00:00:36,767
There's still
a little bit to do.
24
00:00:37,000 --> 00:00:38,567
- But the deck does that?
- No, the interior manages it.
25
00:00:38,600 --> 00:00:40,300
- Well, that could change.
26
00:00:40,333 --> 00:00:42,300
- This is my first time
working with anyone.
27
00:00:42,333 --> 00:00:43,300
- I'm pretty green to
the yachting industry.
28
00:00:43,333 --> 00:00:44,533
- Okay, no worries.
29
00:00:44,567 --> 00:00:46,533
- I'm confident on
smaller boats,
30
00:00:46,567 --> 00:00:49,000
but there's a lot of stuff on
a super yacht that I don't know.
31
00:00:49,033 --> 00:00:50,367
Deuces.
32
00:00:50,400 --> 00:00:52,000
- We've got Alan
and Jennifer Ward,
33
00:00:52,033 --> 00:00:54,400
their daughter, Emily,
and her friend, Peyton.
34
00:00:54,433 --> 00:00:57,100
- They want to celebrate Emily
and Peyton's graduation.
35
00:00:57,133 --> 00:00:58,400
- And their close friends.
36
00:00:58,433 --> 00:01:00,367
Alessia and Guy
are getting married
37
00:01:00,400 --> 00:01:02,033
the day before the pick-up.
38
00:01:02,066 --> 00:01:03,533
We were expecting two more.
39
00:01:03,567 --> 00:01:05,633
- They're delayed.
- They're not as nice as us.
40
00:01:05,667 --> 00:01:07,400
- Sail going up.
- Yeah!
41
00:01:07,433 --> 00:01:09,100
- We're sailing.
42
00:01:09,133 --> 00:01:10,500
- This is best part.
43
00:01:10,533 --> 00:01:12,233
- Quite a bit of the sail
is out of the track.
44
00:01:12,266 --> 00:01:13,533
- So the hot tub
is not warm yet.
45
00:01:13,567 --> 00:01:15,166
Have you had steak knives
on board?
46
00:01:15,200 --> 00:01:16,233
- Not that I know of.
47
00:01:16,266 --> 00:01:17,567
- [bleep].
48
00:01:17,600 --> 00:01:19,367
The crew that's been on
board for nine months
49
00:01:19,400 --> 00:01:21,066
didn't have anything
prepared for this charter.
50
00:01:21,100 --> 00:01:22,300
- Hey, baby.
51
00:01:22,333 --> 00:01:24,433
[ laughter, cheering ]
52
00:01:24,467 --> 00:01:26,200
- Sorry we're late.
- You guys have gear?
53
00:01:27,567 --> 00:01:29,166
- So let's do it right now.
- Are you sure?
54
00:01:29,200 --> 00:01:30,400
- What's going on
with these people?
55
00:01:30,433 --> 00:01:32,333
- Can you marry them?
- I don't know.
56
00:01:49,367 --> 00:01:51,266
- I've had like
four gin and tonics.
57
00:01:51,300 --> 00:01:52,533
- Only four?
- Four doubles.
58
00:01:52,567 --> 00:01:54,400
- This is the main salon.
59
00:01:54,433 --> 00:01:56,166
- Do you guys have any tequila?
- Yes.
60
00:01:56,200 --> 00:01:57,567
- Let's get this
show on the road.
61
00:01:57,600 --> 00:01:59,533
- Oh, no, here we go.
- Man overboard.
62
00:01:59,567 --> 00:02:02,100
- Between the boat
being a complete disaster
63
00:02:02,133 --> 00:02:03,600
upon arrival...
- Ugh.
64
00:02:03,633 --> 00:02:06,467
- ...and these guests blowing
in like a drunk hurricane...
65
00:02:06,500 --> 00:02:08,433
- We've been drinking
for three days.
66
00:02:08,467 --> 00:02:11,600
- We are off to a
pretty sh--ty start.
67
00:02:11,633 --> 00:02:14,333
- Have a tequila.
- One tequila. One.
68
00:02:14,367 --> 00:02:15,367
- Anything goes wrong
after this,
69
00:02:15,400 --> 00:02:16,500
we can blame on the tequila.
70
00:02:16,533 --> 00:02:18,333
- I might even marry you, then.
71
00:02:18,367 --> 00:02:20,467
- It's night one, and I already
feel like I'm drowning.
72
00:02:20,500 --> 00:02:22,467
- So how we gonna
do these tequilas?
73
00:02:22,500 --> 00:02:24,433
- With enthusiasm.
74
00:02:24,467 --> 00:02:26,300
- That's how we like it.
75
00:02:26,333 --> 00:02:28,200
- Oh, how's that ice cream?
76
00:02:28,233 --> 00:02:29,500
Can I try some?
- No.
77
00:02:29,533 --> 00:02:31,200
- Parker, you get
eight hours of rest.
78
00:02:31,233 --> 00:02:32,333
Come back at 4:00.
79
00:02:32,367 --> 00:02:33,633
- All right.
Let me go to bed.
80
00:02:33,667 --> 00:02:35,367
- Perfect.
81
00:02:37,100 --> 00:02:38,300
- Good to see you guys.
82
00:02:38,333 --> 00:02:40,433
- Better late than
----ing never.
83
00:02:40,467 --> 00:02:42,166
- Woo.
84
00:02:49,667 --> 00:02:51,400
- It's ----ing mayhem.
85
00:02:51,433 --> 00:02:53,100
They're wasted.
86
00:02:53,133 --> 00:02:54,133
- Oh, are they?
- And they didn't get married.
87
00:02:54,166 --> 00:02:55,433
- Awesome.
88
00:02:55,467 --> 00:02:56,533
- This is what keeps
the marriage working.
89
00:03:01,633 --> 00:03:03,133
- Yeah, yeah, yeah.
90
00:03:03,166 --> 00:03:04,367
- Being new to
a larger-scale boat,
91
00:03:04,400 --> 00:03:06,333
I'm gonna be nervous
for a while.
92
00:03:06,367 --> 00:03:08,467
I do want to ease
myself into it, and make sure I
93
00:03:08,500 --> 00:03:10,700
don't [bleep] up for
the guests to see.
94
00:03:10,734 --> 00:03:12,600
- Mama mia, all right.
95
00:03:12,633 --> 00:03:14,367
Officially ready.
96
00:03:14,400 --> 00:03:16,500
- I can't sleep.
97
00:03:16,533 --> 00:03:18,367
Oh, my God.
98
00:03:18,400 --> 00:03:19,600
- Barometer, 10 24.
99
00:03:19,633 --> 00:03:21,233
- Okay, log reading?
100
00:03:21,266 --> 00:03:22,600
- No.
- Oh, I guess we're not, yeah.
101
00:03:22,633 --> 00:03:24,200
- Yeah, that's the log
I read off to you.
102
00:03:24,233 --> 00:03:25,533
Prior to working on Parsifal,
103
00:03:25,567 --> 00:03:27,400
Ciara and I worked on
a few smaller yachts.
104
00:03:27,433 --> 00:03:30,667
And I was the captain and Ciara
was the sort of first mate role.
105
00:03:30,700 --> 00:03:32,500
We always felt equal.
106
00:03:32,533 --> 00:03:33,734
Put like a little anchor symbol.
107
00:03:33,767 --> 00:03:35,400
- I know, I like drawing.
- Yeah.
108
00:03:35,433 --> 00:03:37,233
Now that
she's working underneath me,
109
00:03:37,266 --> 00:03:39,700
it's a fine balance of
trying to be the boss,
110
00:03:39,734 --> 00:03:41,133
but trying to
be the boyfriend.
111
00:03:41,166 --> 00:03:42,500
- Cool.
- Awesome. Thank you.
112
00:03:45,600 --> 00:03:47,367
- You're so ----ing beautiful.
113
00:03:47,400 --> 00:03:49,667
You know what?
I want to marry you.
114
00:03:49,700 --> 00:03:52,367
- I don't have a dress.
115
00:03:52,400 --> 00:03:55,300
- Are you ready to
start sitting?
116
00:03:55,333 --> 00:03:57,367
Adam, Adam, Jenna.
Come in.
117
00:03:57,400 --> 00:03:59,233
- She is so ----ing cool.
118
00:03:59,266 --> 00:04:01,133
She's got really
bad taste in men.
119
00:04:01,166 --> 00:04:03,266
But other than that,
she's ----ing perfect.
120
00:04:03,300 --> 00:04:06,533
- So you're comfortable
with turn down?
121
00:04:06,567 --> 00:04:08,567
- I'll have to be.
- Yeah.
122
00:04:08,600 --> 00:04:10,266
Because I'm a control freak,
123
00:04:10,300 --> 00:04:12,300
I like to knock out
service on my own.
124
00:04:12,333 --> 00:04:14,433
And I'm orchestrating
the junior stews
125
00:04:14,467 --> 00:04:16,400
as my little puppets
to carry out all of
126
00:04:16,433 --> 00:04:18,533
the little things that need
to happen behind the scenes.
127
00:04:20,000 --> 00:04:21,700
- Adam, Adam, they are seated.
128
00:04:21,734 --> 00:04:23,166
- Copy.
- For Adam, please.
129
00:04:23,200 --> 00:04:24,400
- Yeah, copy for Adam.
130
00:04:24,433 --> 00:04:25,734
He said he doesn't want
to talk to you.
131
00:04:30,000 --> 00:04:32,667
- Then we'll get all
of like their used towels,
132
00:04:32,700 --> 00:04:34,433
and we'll bring them up,
and then we'll serve.
133
00:04:34,467 --> 00:04:36,400
- What are the shifts?
I don't know what you are.
134
00:04:36,433 --> 00:04:38,400
- I'm late tonight.
135
00:04:38,433 --> 00:04:39,700
- So we're always overlapping
so there's always two of us?
136
00:04:39,734 --> 00:04:42,000
- Early girl,
normally you're like
137
00:04:42,033 --> 00:04:43,700
by yourself for like an hour.
138
00:04:43,734 --> 00:04:47,433
- Second stew means that
you're essentially a chief stew,
139
00:04:47,467 --> 00:04:49,567
but you do all the bitch work
of a third stew.
140
00:04:49,600 --> 00:04:51,700
Because you're almost
like training the third stew.
141
00:04:51,734 --> 00:04:53,734
You'll have morning duties.
Every boat's different.
142
00:04:53,767 --> 00:04:55,734
I'm just thankful that
Georgia wants to learn.
143
00:04:55,767 --> 00:04:57,333
Thank God.
144
00:04:57,367 --> 00:04:59,033
Frickin' lucky charms up
in this bitch.
145
00:04:59,066 --> 00:05:00,500
- All right, cool.
146
00:05:01,500 --> 00:05:03,367
- Yamas.
- Yamas.
147
00:05:03,400 --> 00:05:06,233
- Madison, do you want to come
out with the first course.
148
00:05:06,266 --> 00:05:07,767
- Copy, on my way.
- Fries are for the girls.
149
00:05:08,000 --> 00:05:09,266
- Yeah.
- All right, guys.
150
00:05:09,300 --> 00:05:10,333
This one can go.
151
00:05:12,266 --> 00:05:14,300
- Woop, there it is.
152
00:05:14,333 --> 00:05:15,767
- Au gratin potatoes,
cream [inaudible],
153
00:05:16,000 --> 00:05:17,734
we got some French fries,
chateaubriand,
154
00:05:17,767 --> 00:05:19,734
green beans, King Crab legs.
155
00:05:19,767 --> 00:05:20,767
Enjoy.
Bon Appetit.
156
00:05:21,000 --> 00:05:22,333
- Bon Appetit.
157
00:05:23,467 --> 00:05:25,433
- Nicely cooked.
- That is fantastic.
158
00:05:25,467 --> 00:05:27,333
- Wait, why you not in bed?
What--
159
00:05:27,367 --> 00:05:28,500
- Mainly because everybody
that I don't get to hang out
160
00:05:28,533 --> 00:05:30,233
with during the day
is down here.
161
00:05:30,266 --> 00:05:31,767
Like I want to hang out
with the girls, and Adam.
162
00:05:32,000 --> 00:05:34,667
I don't want to miss out on
anything exciting going on.
163
00:05:34,700 --> 00:05:37,533
Sleep is for airplanes, man.
164
00:05:40,700 --> 00:05:42,467
- I am. I just want to hang out.
165
00:05:42,500 --> 00:05:43,567
- Parker's a sweetheart.
166
00:05:45,767 --> 00:05:47,367
- You suffer from FOMO big time.
167
00:05:47,400 --> 00:05:48,533
- I do, too.
168
00:05:50,767 --> 00:05:53,033
- I have a really great
job for somebody.
169
00:05:53,066 --> 00:05:55,367
You can juice the orange juice
for the morning.
170
00:05:55,400 --> 00:05:56,734
- All right, bring them
down, I'll do it.
171
00:05:56,767 --> 00:05:58,467
Whenever I don't have
engineering work to do,
172
00:05:58,500 --> 00:06:00,233
I help out in
the other departments.
173
00:06:00,266 --> 00:06:02,367
I could be reading a book
or something in my cabin,
174
00:06:02,400 --> 00:06:03,734
but I want to be
where the action is.
175
00:06:07,300 --> 00:06:08,567
- I took some mushrooms.
176
00:06:08,600 --> 00:06:10,233
And I was trying to get back
to the beach.
177
00:06:10,266 --> 00:06:12,033
- Well, you're kind
of a fun guy, right?
178
00:06:14,066 --> 00:06:16,100
- Okay, so that's
a vanilla cake?
179
00:06:16,133 --> 00:06:17,433
- Vanilla chiffon.
180
00:06:21,433 --> 00:06:23,300
- Yeah?
181
00:06:23,333 --> 00:06:24,734
- Can I have something to put
this orange juice in, please?
182
00:06:24,767 --> 00:06:26,500
- Ciara might know.
183
00:06:26,533 --> 00:06:28,367
- I do, but I don't know
what Adam's thrown out
184
00:06:28,400 --> 00:06:29,633
and put in the bilge.
185
00:06:29,667 --> 00:06:31,633
I got a trash bag.
- Okay.
186
00:06:31,667 --> 00:06:33,000
Definitely needs to be replaced.
We need to get that.
187
00:06:33,033 --> 00:06:34,767
- Yeah.
188
00:06:35,000 --> 00:06:36,667
- There's only a
big plastic pitcher.
189
00:06:36,700 --> 00:06:39,000
I normally keep it in the
galley in that top shelf.
190
00:06:39,033 --> 00:06:42,100
It's a little bit frustrating
having new crew come on board,
191
00:06:42,133 --> 00:06:44,567
move everything around,
and then ask me where it is.
192
00:06:44,600 --> 00:06:46,500
- Yeah, I gotta do this
for a sec.
193
00:06:46,533 --> 00:06:48,300
- Okay.
194
00:06:48,333 --> 00:06:51,500
- Happy graduation.
- Happy graduation.
195
00:06:51,533 --> 00:06:53,133
This is a vanilla chiffon cake.
196
00:06:53,166 --> 00:06:54,400
- Awesome, thank you.
197
00:06:54,433 --> 00:06:55,467
- Wait, you're taking it away?
198
00:06:55,500 --> 00:06:57,433
- Yeah, now we're gonna eat it.
199
00:06:57,467 --> 00:06:59,433
- Come on, get naked
with the cake.
200
00:06:59,467 --> 00:07:00,734
Come on, get in here.
201
00:07:06,433 --> 00:07:09,467
- This one is kind of one of
the ones I used for juice.
202
00:07:09,500 --> 00:07:11,300
- What, we're just
pouring ----ing orange juice
203
00:07:11,333 --> 00:07:13,000
out of a planter.
- Yes.
204
00:07:13,033 --> 00:07:15,333
- How do you not have a glass
bowl to put this in?
205
00:07:15,367 --> 00:07:17,033
Normally on a yacht
you would serve juice
206
00:07:17,066 --> 00:07:19,300
out of a beautiful
crystal pitcher.
207
00:07:19,333 --> 00:07:21,433
So if Ciara thinks
I'm gonna pour orange juice
208
00:07:21,467 --> 00:07:25,333
out of a measuring cup,
probably not going to happen.
209
00:07:25,367 --> 00:07:27,567
- There's that really tall,
slender you wanted for water.
210
00:07:27,600 --> 00:07:29,300
- Okay. That's fine.
211
00:07:29,333 --> 00:07:30,734
Good?
- Yeah.
212
00:07:34,066 --> 00:07:36,333
- Gonna have the
graduation girl first.
213
00:07:36,367 --> 00:07:37,500
- Thank you.
214
00:07:37,533 --> 00:07:40,367
- Oh, this is so good.
215
00:07:40,400 --> 00:07:43,033
- This is good.
- It's so good.
216
00:07:43,066 --> 00:07:44,100
- This is good cake.
217
00:07:48,633 --> 00:07:50,467
- Georgia, you can go to bed.
218
00:07:50,500 --> 00:07:51,600
You have to be up at six.
219
00:07:51,633 --> 00:07:53,400
- Good night.
- Good night.
220
00:07:56,133 --> 00:07:58,734
- Thank you so much.
221
00:07:58,767 --> 00:08:01,467
- See you in the morning.
- Hey, good night, you guys.
222
00:08:01,500 --> 00:08:02,633
- Good night.
- Good night.
223
00:08:04,166 --> 00:08:05,700
- This is ----ing cool.
224
00:08:05,734 --> 00:08:07,100
- Stop swearing.
225
00:08:11,066 --> 00:08:12,433
- You're so crazy.
226
00:08:12,467 --> 00:08:14,033
- How are you both doing?
227
00:08:14,066 --> 00:08:15,467
- Good, Madison, good.
- Do you guys need anything?
228
00:08:15,500 --> 00:08:16,700
- No, we're good.
- You're okay?
229
00:08:16,734 --> 00:08:18,166
- We're so happy.
- Good.
230
00:08:18,200 --> 00:08:19,700
- Bonjour.
231
00:08:22,033 --> 00:08:23,400
- Hey, you.
232
00:08:24,667 --> 00:08:26,133
- Can't you guys keep
it in the shower?
233
00:08:26,166 --> 00:08:27,500
- It's a little hug.
234
00:08:27,533 --> 00:08:29,367
- Thanks so much, Jen.
Amazing, huh?
235
00:08:29,400 --> 00:08:31,200
I forget where we're sleeping.
Woo.
236
00:08:42,667 --> 00:08:44,066
[ alarm ringing ]
237
00:08:56,533 --> 00:08:57,767
- Good morning.
238
00:08:58,000 --> 00:08:59,000
- Could I possibly have
some coffee?
239
00:08:59,033 --> 00:09:00,033
- Absolutely.
240
00:09:02,233 --> 00:09:04,000
- Morning, morning, morning.
- Good morning.
241
00:09:04,033 --> 00:09:05,567
- Morning.
242
00:09:05,600 --> 00:09:07,500
- We were just gonna come talk
to you about the day.
243
00:09:07,533 --> 00:09:09,200
I know you're keen to really
have some watersports going on.
244
00:09:09,233 --> 00:09:11,133
And then we're gonna
do a Greek night.
245
00:09:11,166 --> 00:09:13,100
- So we're just gonna
throw a five-minute
246
00:09:13,133 --> 00:09:15,667
wedding in at some point.
247
00:09:15,700 --> 00:09:17,533
- Yeah, we can do something.
248
00:09:17,567 --> 00:09:19,467
- I think they're only gonna do
it if we organize it, right?
249
00:09:19,500 --> 00:09:22,133
I mean, don't seem to be able to
get around to it on their own.
250
00:09:22,166 --> 00:09:25,200
- Are you ----ing kidding me?
251
00:09:25,233 --> 00:09:27,233
- You want us to do it?
Like--
252
00:09:27,266 --> 00:09:29,667
- I mean, we can do it.
- Sounds lovely.
253
00:09:29,700 --> 00:09:31,166
- Wedding day.
254
00:09:32,166 --> 00:09:33,533
- Coming up...
255
00:09:33,567 --> 00:09:35,100
- Okay.
You have to get it back in.
256
00:09:35,133 --> 00:09:37,000
- The bolt rope is
not feeding through.
257
00:09:37,033 --> 00:09:38,633
- Oh, sh--, I almost had it.
258
00:09:38,667 --> 00:09:41,567
Dude, I'm... I'm struggling.
259
00:09:41,600 --> 00:09:43,734
[bleep].
260
00:09:47,033 --> 00:09:47,467
- We're just gonna throw
261
00:09:47,467 --> 00:09:48,066
- We're just gonna throw
a five-minute wedding in
262
00:09:48,734 --> 00:09:50,066
at some point.
263
00:09:50,100 --> 00:09:51,767
- Honestly, if you want
us to do it.
264
00:09:52,000 --> 00:09:53,734
- They don't seem to be able to
get around to it on their own.
265
00:09:53,767 --> 00:09:56,033
- Okay, so we can
inform them when they wake up
266
00:09:56,066 --> 00:09:57,066
that this is what's happening.
267
00:09:57,100 --> 00:09:58,734
- Yeah.
- Okay.
268
00:09:58,767 --> 00:10:00,767
- I'm worried that the crew
is not going to have enough time
269
00:10:01,000 --> 00:10:04,467
to pull off the kind of wedding
that these guests are expecting.
270
00:10:04,500 --> 00:10:07,033
- Okay, now, I'm starting
to get a little bit stressed.
271
00:10:07,066 --> 00:10:10,033
They're definitely doing this
----ing marriage thing.
272
00:10:10,066 --> 00:10:12,100
- Wait, they are?
- And I have to plan it.
273
00:10:12,133 --> 00:10:14,066
- Oh [bleep].
When's the wedding?
274
00:10:14,100 --> 00:10:15,734
- What's the plan?
275
00:10:15,767 --> 00:10:18,066
- Well, I'm just gonna have
to come up with it, I guess.
276
00:10:18,100 --> 00:10:20,033
- Give me like five.
- Perfect.
277
00:10:21,600 --> 00:10:23,600
- Got to sort that laz out.
278
00:10:23,633 --> 00:10:25,000
- Okay, I don't really
know what I'm doing in the laz.
279
00:10:25,033 --> 00:10:26,500
- I'll show you.
280
00:10:26,533 --> 00:10:28,100
- What time do you think
they're gonna get up?
281
00:10:28,133 --> 00:10:30,200
- He had a few drinks
last night. We'll see.
282
00:10:30,233 --> 00:10:31,500
- I need those tables
out of here.
283
00:10:31,533 --> 00:10:33,066
- Are we doing it together?
284
00:10:33,100 --> 00:10:34,767
Or you're showing me
what you want done?
285
00:10:35,000 --> 00:10:36,266
- No, it takes-- I'm starting
to take stuff out, to help you.
286
00:10:36,300 --> 00:10:38,066
- I know what-- I know what
stuff it is.
287
00:10:38,100 --> 00:10:39,767
- Look for it and there you are.
There's two tables.
288
00:10:40,000 --> 00:10:43,000
- Are we taking it up to the--
- No, no.
289
00:10:43,033 --> 00:10:44,500
I want to get
everything back here.
290
00:10:44,533 --> 00:10:46,066
- Okay, okay, I'm just
asking what the plan is
291
00:10:46,100 --> 00:10:47,700
'cause you haven't
told me anything.
292
00:10:47,734 --> 00:10:49,533
- I did. I told you I wanted
to come down here and organize.
293
00:10:49,567 --> 00:10:51,133
That's what I said.
294
00:10:53,000 --> 00:10:54,200
- God, that stuff is thick.
295
00:10:54,233 --> 00:10:55,767
- Oh, this looks dynamite.
296
00:10:56,000 --> 00:10:57,233
- Thank you.
Looks good, feels good?
297
00:10:57,266 --> 00:10:58,767
- Yes.
- I'm gonna go grab a sweater
298
00:10:59,000 --> 00:11:00,500
if I'm gonna sit in the shade.
299
00:11:00,533 --> 00:11:01,500
- They're gonna
have breakfast now.
300
00:11:01,533 --> 00:11:02,633
- Yeah.
301
00:11:02,667 --> 00:11:04,066
- They want to do
the watersports.
302
00:11:04,100 --> 00:11:05,333
Maybe some paddleboards
would be good.
303
00:11:05,367 --> 00:11:07,066
- Good morning, ladies.
- Good morning.
304
00:11:07,100 --> 00:11:08,266
- I've got a nice spread here.
305
00:11:08,300 --> 00:11:09,767
You can pretty much
do any sort of
306
00:11:10,000 --> 00:11:11,233
continental breakfast
that you'd like. Enjoy.
307
00:11:11,266 --> 00:11:12,600
- Thank you.
- Thank you.
308
00:11:12,633 --> 00:11:14,133
- For me with a chef,
if they're
309
00:11:14,166 --> 00:11:15,300
really good at their job,
they're hot.
310
00:11:15,333 --> 00:11:17,133
- That bacon was good.
311
00:11:17,166 --> 00:11:18,633
- How is everything?
- Delicious.
312
00:11:18,667 --> 00:11:20,166
- Just great.
- Thanks.
313
00:11:20,200 --> 00:11:21,266
- Put it on the transom.
That's a knee board?
314
00:11:21,300 --> 00:11:23,000
- That's a knee board, yes.
315
00:11:23,033 --> 00:11:24,333
I think knee boarding is sick.
316
00:11:26,266 --> 00:11:28,100
Does it say the
size right there?
317
00:11:28,133 --> 00:11:29,633
- Medium to small, probably.
- What's this?
318
00:11:29,667 --> 00:11:31,133
- That's the sail for
the windsurfing.
319
00:11:31,166 --> 00:11:32,533
- Is there a rack under
here it can fall on?
320
00:11:32,567 --> 00:11:33,734
- There's--
321
00:11:33,767 --> 00:11:34,734
- Parker asks
a lot of questions.
322
00:11:34,767 --> 00:11:36,667
Having worked with Paget a lot,
323
00:11:36,700 --> 00:11:38,567
I know that Paget doesn't give
a [bleep] about questions.
324
00:11:38,600 --> 00:11:41,100
I'm just counting down
the days until Paget
325
00:11:41,133 --> 00:11:43,033
comes to me to help
manage Parker.
326
00:11:43,066 --> 00:11:44,533
- Let's get some mediums.
327
00:11:44,567 --> 00:11:46,166
- Do you have any idea
of where they'd be?
328
00:11:46,200 --> 00:11:48,000
[ sighs ]
329
00:11:48,033 --> 00:11:49,600
- Morning.
- Morning.
330
00:11:49,633 --> 00:11:50,600
- Sorry, we didn't have
a clue what time it was.
331
00:11:50,633 --> 00:11:52,066
Wow, what a lovely day.
332
00:11:53,367 --> 00:11:54,767
How you doing?
333
00:11:55,000 --> 00:11:56,300
- I'm excellent.
- What's happening?
334
00:11:56,333 --> 00:11:58,333
- Myself and your friends
there we were discussing
335
00:11:58,367 --> 00:12:01,066
that captain's
gonna marry you guys.
336
00:12:01,100 --> 00:12:03,700
- Ooh, pressure.
Okay, I'm up for that.
337
00:12:03,734 --> 00:12:05,700
- Okay.
338
00:12:05,734 --> 00:12:07,367
What the [bleep]?
339
00:12:07,400 --> 00:12:10,000
- Darling, fancy
getting married?
340
00:12:10,033 --> 00:12:11,700
- Is that a proposal?
- Kind of.
341
00:12:11,734 --> 00:12:13,266
- I think that a proposal...
- Captain's up for it.
342
00:12:13,300 --> 00:12:15,367
- A little bit more...
- Romantic.
343
00:12:15,400 --> 00:12:18,133
- You gonna try to go in dry, or
do you want to get wet first?
344
00:12:18,166 --> 00:12:20,133
- Try and go dry,
and probably fall in.
345
00:12:20,166 --> 00:12:21,600
- Okay.
346
00:12:21,633 --> 00:12:23,066
- What do you have planned
for the ceremony?
347
00:12:23,100 --> 00:12:24,700
- What kind of things
are you thinking?
348
00:12:24,734 --> 00:12:27,033
- Maybe a dress, white shorts,
and a white thing.
349
00:12:27,066 --> 00:12:28,300
- Yeah, I'm so nervous now.
350
00:12:28,333 --> 00:12:29,300
- Okay, so I'll
start that for you.
351
00:12:29,333 --> 00:12:31,200
- Feta cheese.
352
00:12:31,233 --> 00:12:33,734
- I'm gonna need you guys
to stay on service for a bit.
353
00:12:33,767 --> 00:12:35,333
I'm gonna start focusing
on this wedding.
354
00:12:35,367 --> 00:12:37,166
- Okay.
- I believe in us.
355
00:12:37,200 --> 00:12:38,367
- Stay in that
stance the whole time.
356
00:12:38,400 --> 00:12:39,600
You got it.
You're a pro.
357
00:12:39,633 --> 00:12:41,133
Bend your knees a little bit.
358
00:12:41,166 --> 00:12:43,734
There you go.
- They have requested a dress.
359
00:12:43,767 --> 00:12:45,600
They're looking at she wants
to go to a hairdresser
360
00:12:45,633 --> 00:12:48,033
and have her hair done.
We've got about six hours.
361
00:12:48,066 --> 00:12:49,700
Why don't we see if
we can get somebody
362
00:12:49,734 --> 00:12:52,166
who can source out ten different
dresses, something like that.
363
00:12:52,200 --> 00:12:53,200
- Wow.
- Bring them on board.
364
00:12:53,233 --> 00:12:54,667
- Good idea.
Good idea.
365
00:12:54,700 --> 00:12:56,367
- And then have a hairdresser
come on board.
366
00:12:56,400 --> 00:12:58,066
- I like your idea.
- Perfect.
367
00:12:58,100 --> 00:12:59,633
- Where do you want me?
368
00:12:59,667 --> 00:13:00,734
- If you see fenders like that,
we don't need any more.
369
00:13:00,767 --> 00:13:02,166
- Hi, there.
370
00:13:02,200 --> 00:13:04,400
I'm calling
for a wedding ceremony
371
00:13:04,433 --> 00:13:06,066
that we're going to perform.
372
00:13:06,100 --> 00:13:09,200
We need a couple options
for the bride to wear.
373
00:13:09,233 --> 00:13:11,066
It's much more casual.
374
00:13:11,100 --> 00:13:13,266
- There we go.
- We're gonna do a Greek night.
375
00:13:13,300 --> 00:13:15,100
The guests would like to
have some entertainment.
376
00:13:15,133 --> 00:13:16,633
- Then we'll put that
on top of that,
377
00:13:16,667 --> 00:13:19,066
and then that on top of that.
- We need a hairdresser.
378
00:13:19,100 --> 00:13:20,333
Thank you.
Chat soon.
379
00:13:20,367 --> 00:13:21,333
- Margaritas, if we may.
380
00:13:21,367 --> 00:13:22,333
- Sure, how many would you like?
381
00:13:22,367 --> 00:13:24,633
- Uh... three--
382
00:13:24,667 --> 00:13:25,767
- I'll bring all
three up there now, okay?
383
00:13:26,000 --> 00:13:27,200
- Okay, perfect.
384
00:13:27,233 --> 00:13:28,200
But I'll have a tequila
shot right now.
385
00:13:28,233 --> 00:13:30,033
- Yeah?
- If I may.
386
00:13:30,066 --> 00:13:31,200
- All right, that's the spirit.
- But don't tell anyone.
387
00:13:31,233 --> 00:13:32,400
I'm getting married at 8:00.
388
00:13:32,433 --> 00:13:34,667
So this is like
my stag do, so.
389
00:13:34,700 --> 00:13:36,100
I actually now I really
want to marry her.
390
00:13:36,133 --> 00:13:38,200
- For me, I'd love
to be married.
391
00:13:38,233 --> 00:13:40,100
I'd love to have a go-to person.
392
00:13:40,133 --> 00:13:45,100
But I haven't found any guy that
thinks that this is a good idea.
393
00:13:45,133 --> 00:13:46,100
- Cheers, thank you.
394
00:13:46,133 --> 00:13:48,400
- May the stag commence.
395
00:13:48,433 --> 00:13:51,133
- Need a hug?
- Yeah.
396
00:13:51,166 --> 00:13:52,400
- It's gonna be fine.
397
00:13:52,433 --> 00:13:54,467
Working with Hannah,
and working with Jenna,
398
00:13:54,500 --> 00:13:56,033
is like night and day.
399
00:13:56,066 --> 00:14:00,000
Hannah is a cold,
long, dark night.
400
00:14:00,033 --> 00:14:01,433
- The sick woman
is wondering if
401
00:14:01,467 --> 00:14:03,367
it's possible to
get chicken soup.
402
00:14:03,400 --> 00:14:06,000
- Yeah, I'll just whip up
some chicken soup real quick.
403
00:14:06,033 --> 00:14:07,367
- Can I get these heated?
404
00:14:07,400 --> 00:14:09,000
They're cold and dry,
apparently.
405
00:14:09,033 --> 00:14:10,266
The guests are clearing
the plates.
406
00:14:10,300 --> 00:14:12,000
- We need to... no.
407
00:14:12,033 --> 00:14:13,667
The desserts aren't
even close to being ready.
408
00:14:13,700 --> 00:14:16,133
- I know, I know.
- So you say no.
409
00:14:16,166 --> 00:14:19,100
- Jenna's like a
beautiful morning with sun
410
00:14:19,133 --> 00:14:23,033
and chirping birds
and spring flowers.
411
00:14:23,066 --> 00:14:24,433
Night and day.
412
00:14:24,467 --> 00:14:26,500
Now, get the [bleep]
out of here, go.
413
00:14:26,533 --> 00:14:28,433
- Okay, you got any ideas how
you want to fix that sail track?
414
00:14:28,467 --> 00:14:31,100
- Hasn't come out of
the groove on the mast.
415
00:14:31,133 --> 00:14:33,000
It's just come out
of the donkey bit.
416
00:14:33,033 --> 00:14:34,467
- Stop, stop, stop.
417
00:14:34,500 --> 00:14:35,700
Quite a bit of the sail
is out of the track.
418
00:14:35,734 --> 00:14:37,400
- We have to get it back in.
419
00:14:37,433 --> 00:14:39,100
- Yeah, I'll go take a look.
- I'll be right out.
420
00:14:45,333 --> 00:14:46,300
- Hi.
- Margaritas.
421
00:14:46,333 --> 00:14:48,266
Yay.
422
00:14:48,300 --> 00:14:50,400
- She doesn't need a helmet if
she's waterskiing, does she?
423
00:14:50,433 --> 00:14:52,200
- No, only for the wakeboarding.
424
00:14:53,467 --> 00:14:55,100
- Okay, I'm going to come down.
425
00:14:55,133 --> 00:14:56,500
- Whoa, whoa, whoa.
- What do you reckon?
426
00:14:56,533 --> 00:14:59,133
- Yeah, I wonder how flexible
the head of the sail is?
427
00:14:59,166 --> 00:15:00,500
Have you got somebody
a bit more competent
428
00:15:00,533 --> 00:15:03,000
with lashings than myself?
429
00:15:03,033 --> 00:15:04,333
- I can do it.
430
00:15:07,200 --> 00:15:09,367
- Okay?
- Yep. All good.
431
00:15:09,400 --> 00:15:11,066
- Glenn is an awesome captain,
432
00:15:11,100 --> 00:15:13,200
because there's no jobs
that he won't do.
433
00:15:13,233 --> 00:15:16,100
He'll take out the garbage or,
he'll help with the washdown.
434
00:15:16,133 --> 00:15:18,300
- I might be able to just
pull all the slack out of it.
435
00:15:18,333 --> 00:15:20,500
- I really respect that.
- Give me a little bit of slack.
436
00:15:23,400 --> 00:15:25,333
- To be fair, Captain Glenn's
not the biggest of guys.
437
00:15:25,367 --> 00:15:27,166
- True.
438
00:15:27,200 --> 00:15:28,767
- What's happening is
the boat rope is in the track,
439
00:15:29,000 --> 00:15:30,467
but not in the donkey.
440
00:15:30,500 --> 00:15:32,367
- Let me just unfurl the main
sail like two centimeters.
441
00:15:32,400 --> 00:15:34,100
- Okay.
442
00:15:34,133 --> 00:15:35,734
If there's a
problem with the sail,
443
00:15:35,767 --> 00:15:37,767
we will look for any solution
to keep the charter going.
444
00:15:38,000 --> 00:15:39,166
How many wraps you have?
445
00:15:39,200 --> 00:15:41,000
- Three.
- Go down to two.
446
00:15:41,033 --> 00:15:43,033
If there's a major problem
that we can't solve,
447
00:15:43,066 --> 00:15:44,567
that could mean the end
of our charter season.
448
00:15:44,600 --> 00:15:47,367
And that's a big deal.
- Hang on.
449
00:15:47,400 --> 00:15:48,767
- Okay, stop, stop, stop,
450
00:15:49,000 --> 00:15:50,300
because it's
not feeding through,
451
00:15:50,333 --> 00:15:52,033
so I'm going to end up
losing it all.
452
00:15:52,066 --> 00:15:53,233
Oh, sh--, I almost had it.
453
00:15:53,266 --> 00:15:55,734
Dude, I'm... I'm struggling.
454
00:15:56,000 --> 00:15:59,200
Ah!
- [bleep]
455
00:15:59,233 --> 00:16:00,567
- Coming up...
- You were getting--
456
00:16:00,600 --> 00:16:02,266
- You're embarrassing yourself.
- You guys okay?
457
00:16:02,300 --> 00:16:03,567
- No.
458
00:16:03,600 --> 00:16:05,133
- They're having a
----ing domestic.
459
00:16:06,266 --> 00:16:08,600
- What the [bleep]?
460
00:16:15,467 --> 00:16:16,166
- Dude, I'm... I'm struggling.
461
00:16:17,433 --> 00:16:19,266
Ah!
- [bleep].
462
00:16:19,300 --> 00:16:20,300
- You okay? Hang on.
463
00:16:20,333 --> 00:16:21,533
- Oh, sh--, I almost had it.
464
00:16:21,567 --> 00:16:22,533
People who come on board
a boat like this,
465
00:16:22,567 --> 00:16:24,266
they want to sail.
466
00:16:24,300 --> 00:16:26,100
So if we can't sail,
it's a big issue.
467
00:16:26,133 --> 00:16:29,033
I'm pretty much there,
as soon as I can undo this.
468
00:16:29,066 --> 00:16:31,400
- Okay, I think we're done here.
469
00:16:31,433 --> 00:16:32,533
Whew.
470
00:16:32,567 --> 00:16:34,166
You know, all the easy jobs,
471
00:16:34,200 --> 00:16:35,233
they're always a
little more complicated
472
00:16:35,266 --> 00:16:36,567
than you think they're gonna be.
473
00:16:36,600 --> 00:16:38,400
- That's why we get
paid the medium bucks.
474
00:16:38,433 --> 00:16:40,200
[ laughs ]
475
00:16:40,233 --> 00:16:41,567
- Woo.
476
00:16:41,600 --> 00:16:42,567
[ cheers and applause ]
477
00:16:42,600 --> 00:16:44,166
- I was thinking for the--
478
00:16:44,200 --> 00:16:47,066
you can fold it up into
like that kind of thing.
479
00:16:47,100 --> 00:16:48,266
- Thank you guys for taking us.
- Yeah, thank you.
480
00:16:48,300 --> 00:16:50,066
- Absolutely.
- Thank you, Ciara.
481
00:16:50,100 --> 00:16:51,600
You rock.
- I know.
482
00:16:51,633 --> 00:16:55,133
- All crew, all crew, let's get
ready to get some sails up.
483
00:16:55,166 --> 00:16:56,166
- ...you feed around there.
484
00:16:56,200 --> 00:16:57,600
- Okay.
485
00:16:57,633 --> 00:16:59,300
- You guys pull the flag up?
- I'm grabbing it now.
486
00:16:59,333 --> 00:17:01,567
- Thank you.
487
00:17:01,600 --> 00:17:03,433
- Sailing's gonna get
pretty interesting.
488
00:17:03,467 --> 00:17:05,400
- This is the main genoa.
- This is the main genoa.
489
00:17:05,433 --> 00:17:06,633
- I don't know
what you're saying.
490
00:17:06,667 --> 00:17:08,300
- The genoa is the sail.
491
00:17:08,333 --> 00:17:10,300
- I thought you were
talking about salami.
492
00:17:10,333 --> 00:17:12,367
- Are we gonna sail?
- We are, yes.
493
00:17:12,400 --> 00:17:14,166
- Thank you, Georgia. You rock.
494
00:17:14,200 --> 00:17:16,066
- You say very cliche
American things, don't you?
495
00:17:16,100 --> 00:17:17,600
You rock.
Rock star.
496
00:17:17,633 --> 00:17:20,166
- That's just who I am, man.
497
00:17:20,200 --> 00:17:21,400
- Let's see if what we did
worked. Here it goes.
498
00:17:25,734 --> 00:17:29,300
- Pag, be especially careful as
the battens go past the donkey.
499
00:17:29,333 --> 00:17:32,166
- Oh, that's amazing.
500
00:17:32,200 --> 00:17:33,600
- Okay, let's go, men.
501
00:17:33,633 --> 00:17:35,266
- Can I push the button?
- Yes--
502
00:17:35,300 --> 00:17:37,100
- I -- I am sailing.
503
00:17:37,133 --> 00:17:39,300
- You're hoisting the main sail.
- That's the main sail?
504
00:17:39,333 --> 00:17:41,567
- We want to get as many of the
guests involved as possible.
505
00:17:41,600 --> 00:17:44,367
That's a big part of being
on a big sailing yacht,
506
00:17:44,400 --> 00:17:45,600
rather than a motor yacht.
507
00:17:45,633 --> 00:17:47,667
- Yeah, I did it. Okay.
508
00:17:47,700 --> 00:17:49,367
- It's inside the donkey, still.
- Yeah.
509
00:17:49,400 --> 00:17:51,467
- Okay. I'll probably
do the last bit myself,
510
00:17:51,500 --> 00:17:53,433
if you don't mind.
- Okay, thank you so much.
511
00:17:53,467 --> 00:17:55,333
- Paget, Paget, ready
to come out on the genoa.
512
00:17:55,367 --> 00:17:58,467
- I need you pulling here.
It's quite hard by myself.
513
00:17:58,500 --> 00:18:00,200
- I'm trying, okay?
514
00:18:00,233 --> 00:18:01,367
- We're going to try and
go a little bit deeper.
515
00:18:01,400 --> 00:18:02,734
- Copy.
516
00:18:02,767 --> 00:18:04,433
We're going to try and
go a little bit deeper.
517
00:18:04,467 --> 00:18:06,700
He's going to try and
go a bit more downwind.
518
00:18:06,734 --> 00:18:08,667
- Have you checked the winches
and everything?
519
00:18:08,700 --> 00:18:10,233
- You ask me now?
520
00:18:10,266 --> 00:18:11,333
- I assumed you
would have checked this
521
00:18:11,367 --> 00:18:12,500
if it had a black mark.
522
00:18:12,533 --> 00:18:15,100
- Is it good?
- Good.
523
00:18:15,133 --> 00:18:17,367
- You can stop assuming
everything and trust me.
524
00:18:17,400 --> 00:18:19,633
I hope for the season
that Ciara and I can come out
525
00:18:19,667 --> 00:18:21,467
the end of it unscathed,
but I am nervous,
526
00:18:21,500 --> 00:18:23,667
because when Ciara and
I worked together in the past,
527
00:18:23,700 --> 00:18:25,400
I had a hard time
controlling my temper.
528
00:18:25,433 --> 00:18:26,667
- Okay, that's it.
529
00:18:26,700 --> 00:18:28,333
- I have to make
a very concerted effort
530
00:18:28,367 --> 00:18:30,200
to hold myself in check.
531
00:18:30,233 --> 00:18:31,600
A little bit out more
on this one.
532
00:18:31,633 --> 00:18:33,600
- You have more sailing
experience than I have.
533
00:18:33,633 --> 00:18:35,133
- I sailed the main.
534
00:18:35,166 --> 00:18:36,400
- The main.
- The main.
535
00:18:36,433 --> 00:18:38,200
- The stylist and the makeup
artist are going
536
00:18:38,233 --> 00:18:40,200
to be coming in,
so I need your help
537
00:18:40,233 --> 00:18:42,166
to clean the master
and make it presentable.
538
00:18:42,200 --> 00:18:43,467
- Okay. All right.
539
00:18:48,300 --> 00:18:49,567
- All covered in juice.
540
00:18:50,700 --> 00:18:52,500
- Isn't this fun?
This is fun.
541
00:18:52,533 --> 00:18:54,300
- Pull the trash.
542
00:18:54,333 --> 00:18:56,367
- This is not a fun
mess to clean up.
543
00:18:56,400 --> 00:18:59,533
- You got the couch?
- Got all of it.
544
00:18:59,567 --> 00:19:01,200
Ah.
545
00:19:02,166 --> 00:19:03,667
[bleep]'s sake.
546
00:19:03,700 --> 00:19:06,500
- Oh, my God, this is so cool.
Look.
547
00:19:06,533 --> 00:19:07,700
- When was your
last relationship
548
00:19:07,734 --> 00:19:08,700
and how long were
you with her for?
549
00:19:08,734 --> 00:19:09,700
- Two and a half.
550
00:19:09,734 --> 00:19:11,266
We just went different ways.
551
00:19:11,300 --> 00:19:12,533
I wanted to do yachting.
I was single.
552
00:19:12,567 --> 00:19:14,133
I knew I could.
- Yeah.
553
00:19:14,166 --> 00:19:15,500
- Because I know
that sh-- hard.
554
00:19:15,533 --> 00:19:17,533
That's why I'm so
impressed by you.
555
00:19:17,567 --> 00:19:20,667
Ciara and Paget
are a power couple.
556
00:19:20,700 --> 00:19:23,633
They're in love, and they
work well under pressure.
557
00:19:23,667 --> 00:19:25,700
That's how you have
a good relationship.
558
00:19:25,734 --> 00:19:27,567
Dude, when you gonna marry her?
Come on.
559
00:19:27,600 --> 00:19:29,266
- Like [bleep].
You guys hardly even know us.
560
00:19:29,300 --> 00:19:30,600
- If you get married,
I'll DJ your ----ing
561
00:19:30,633 --> 00:19:32,667
wedding on the boat,
and we can throw a banger.
562
00:19:32,700 --> 00:19:34,433
- All crew, all crew,
563
00:19:34,467 --> 00:19:36,533
we're gonna get ready to
start taking sails down.
564
00:19:36,567 --> 00:19:37,600
- You ready?
565
00:19:39,433 --> 00:19:41,300
- Okay, Glenn, I got a
visual on the boat.
566
00:19:41,333 --> 00:19:43,333
- Okay, Byron,
we're gonna go out to two.
567
00:19:46,333 --> 00:19:47,567
- Yeah, that's holding.
568
00:19:47,600 --> 00:19:50,433
- Madison, margarita people.
- Hello, sir.
569
00:19:50,467 --> 00:19:52,000
- I think we're ready for
a couple more margaritas.
570
00:19:52,033 --> 00:19:53,433
- Yeah.
- Deck, deck, Glenn.
571
00:19:53,467 --> 00:19:55,000
The stylist and makeup
team have arrived.
572
00:19:55,033 --> 00:19:56,767
- Welcome aboard.
- Thanks.
573
00:19:57,000 --> 00:19:58,567
- Ah, here you go.
- This is really strong.
574
00:19:58,600 --> 00:20:00,667
- Yes.
- So, welcome.
575
00:20:00,700 --> 00:20:02,467
- Hi.
- I'm Jenna. I'm the chief stew.
576
00:20:05,300 --> 00:20:06,433
- Keep them coming, yeah.
577
00:20:06,467 --> 00:20:07,600
- Would you like
another margarita?
578
00:20:07,633 --> 00:20:09,033
- Totally.
- Okay.
579
00:20:09,066 --> 00:20:10,633
- I'll have another tequila,
as well.
580
00:20:10,667 --> 00:20:13,400
- So we have brought you a
stylist and a makeup artist.
581
00:20:13,433 --> 00:20:14,767
- Yeah?
Oh, my God.
582
00:20:15,000 --> 00:20:17,700
- And a hairdresser.
- That's good tequila.
583
00:20:17,734 --> 00:20:19,600
- Oop, I don't think
he needs a shot glass.
584
00:20:19,633 --> 00:20:21,567
- On a scale of one to blackout,
585
00:20:21,600 --> 00:20:22,600
Guy's already
a drunk white bitch
586
00:20:22,633 --> 00:20:24,600
on the floor of a bathroom.
587
00:20:24,633 --> 00:20:27,467
- I'm not drinking, actually.
I'm getting married today, so.
588
00:20:27,500 --> 00:20:28,767
- Oh, of course, of course.
589
00:20:29,000 --> 00:20:30,467
- I really like that.
- That looks so good.
590
00:20:30,500 --> 00:20:32,500
- Oh, I like that one.
That's a hard call.
591
00:20:32,533 --> 00:20:33,767
- That's very cute.
592
00:20:34,000 --> 00:20:35,500
- I like the other.
look better, though.
593
00:20:35,533 --> 00:20:36,734
- Ooh.
594
00:20:36,767 --> 00:20:38,367
- That looks so good.
- I like that.
595
00:20:38,400 --> 00:20:39,700
- Yeah, I think
that'd be pretty.
596
00:20:39,734 --> 00:20:41,600
- Okay, it's a wrap.
It's a wrap.
597
00:20:41,633 --> 00:20:43,467
- Perfect.
- Done.
598
00:20:43,500 --> 00:20:45,333
- Yamas.
- Yamas!
599
00:20:45,367 --> 00:20:46,767
- I'm getting married.
600
00:20:48,767 --> 00:20:52,066
- Okay, I'll have one of
the what I ordered before.
601
00:20:52,100 --> 00:20:54,400
- The margarita.
602
00:21:03,433 --> 00:21:05,667
- I would start
giving him placebo cocktails,
603
00:21:05,700 --> 00:21:07,467
but it's too late for that.
604
00:21:07,500 --> 00:21:09,400
- Hit it.
605
00:21:11,266 --> 00:21:13,400
- Chick peas from a can.
Hell no.
606
00:21:16,667 --> 00:21:17,767
- How you holding up, good?
607
00:21:18,000 --> 00:21:19,400
- I am so tired.
608
00:21:19,433 --> 00:21:20,500
- And we need to organize
all the stuff
609
00:21:20,533 --> 00:21:21,767
that has to come on board.
610
00:21:22,000 --> 00:21:23,567
- You gotta scrub it harder
than that, yeah.
611
00:21:25,700 --> 00:21:27,066
- Oh, my God.
612
00:21:27,100 --> 00:21:30,033
I'm cooking.
- Oh [bleep].
613
00:21:30,066 --> 00:21:31,333
Now I just gotta
make a Greek buffet.
614
00:21:31,367 --> 00:21:32,767
Excuse me.
615
00:21:33,000 --> 00:21:34,700
- All stews please change
into your evening dresses.
616
00:21:38,100 --> 00:21:39,700
- Okay, so I have
three bottle of white.
617
00:21:39,734 --> 00:21:41,300
And three bottles of red.
618
00:21:41,333 --> 00:21:42,633
- And when is the wedding?
- Before dinner.
619
00:21:52,400 --> 00:21:54,567
- You guys okay?
- No.
620
00:22:00,533 --> 00:22:02,533
- Get out of here then.
- What's happening?
621
00:22:02,567 --> 00:22:04,400
- They're having a
----ing domestic.
622
00:22:04,433 --> 00:22:06,367
- Who is?
- The newlyweds.
623
00:22:06,400 --> 00:22:07,667
- Okay, what...
I need to be a part of this.
624
00:22:07,700 --> 00:22:09,500
- Like how bad? Screaming?
625
00:22:09,533 --> 00:22:11,467
- Yes, shut the [bleep] up.
626
00:22:13,734 --> 00:22:15,066
- You were getting--
- You're embarrassing yourself.
627
00:22:15,100 --> 00:22:16,600
Please.
628
00:22:18,333 --> 00:22:20,667
- What the [bleep]?
629
00:22:28,533 --> 00:22:29,100
- You were getting--
630
00:22:29,100 --> 00:22:29,633
- You were getting--
- You're embarrassing yourself.
631
00:22:30,166 --> 00:22:31,633
Please.
632
00:22:34,600 --> 00:22:36,066
- Oh, they're having a problem?
633
00:22:36,100 --> 00:22:38,066
- Yeah, they're getting
in some kind of
634
00:22:38,100 --> 00:22:39,133
an argument down there.
- Okay.
635
00:22:39,166 --> 00:22:40,333
- I'm done!
636
00:22:40,367 --> 00:22:41,500
- You come too.
637
00:22:47,066 --> 00:22:48,100
[ knocking ]
638
00:22:48,133 --> 00:22:49,166
- Hello?
639
00:22:49,200 --> 00:22:50,433
Is everything okay?
640
00:22:52,633 --> 00:22:54,367
- I'm not drunk, actually.
- You all right, mate?
641
00:22:54,400 --> 00:22:56,533
- I'll tell you what,
why don't you get
642
00:22:56,567 --> 00:22:57,633
the [bleep] out of
my room, then?
643
00:22:57,667 --> 00:22:59,367
- All right. Come on.
644
00:22:59,400 --> 00:23:01,100
There's no need-- there's no
need for that.
645
00:23:01,133 --> 00:23:03,633
Yeah, I don't really want to
leave you guys alone right now.
646
00:23:03,667 --> 00:23:06,066
You have had a couple too many.
647
00:23:06,100 --> 00:23:08,033
- Give us a minute,
would you please?
648
00:23:08,066 --> 00:23:09,734
- Okay. We're gonna -- we're
gonna go out and close the door.
649
00:23:09,767 --> 00:23:11,500
- Yeah.
- Okay.
650
00:23:11,533 --> 00:23:13,600
- As a captain, I feel
that it's definitely
651
00:23:13,633 --> 00:23:16,767
within my jurisdiction to deal
with this any way I see fit.
652
00:23:17,000 --> 00:23:19,500
If it gets physical,
we will physically restrain
653
00:23:19,533 --> 00:23:22,000
anyone on board
who's becoming violent.
654
00:23:22,033 --> 00:23:24,066
And I'm hoping it doesn't
come to that point.
655
00:23:24,100 --> 00:23:25,767
Can you just stay
here and monitor?
656
00:23:26,000 --> 00:23:27,633
- Whatever you need me to do.
- Cool.
657
00:23:27,667 --> 00:23:29,133
- Are they fighting?
658
00:23:29,166 --> 00:23:31,200
- Yeah, they're yelling
at each other. Yeah.
659
00:23:31,233 --> 00:23:33,433
I just went down to
try and calm them down.
660
00:23:33,467 --> 00:23:34,700
I don't know what to do.
661
00:23:34,734 --> 00:23:36,133
- He's obviously had
a bit too much.
662
00:23:36,166 --> 00:23:37,567
- Yeah.
663
00:23:37,600 --> 00:23:39,000
- Parker's down there
now listening.
664
00:23:39,033 --> 00:23:40,533
So, we'll just keep
monitoring them.
665
00:23:40,567 --> 00:23:41,767
- Okay.
666
00:23:42,000 --> 00:23:44,133
- Are we good now?
Kind of bored, yeah?
667
00:23:47,133 --> 00:23:48,533
- Oh yeah.
668
00:23:48,567 --> 00:23:49,567
- Did you know about
their domestic fight?
669
00:23:49,600 --> 00:23:51,166
- No.
- Oh.
670
00:23:51,200 --> 00:23:52,767
- I was wondering why everyone
was so tense down there.
671
00:23:53,000 --> 00:23:54,400
- You're supposed to go on a
break soon, though, huh?
672
00:23:54,433 --> 00:23:57,767
- 8:00.
673
00:23:58,000 --> 00:23:59,633
- Can I get you anything?
Do you need anything?
674
00:23:59,667 --> 00:24:02,100
- No, I'm okay. I'm--
- Still getting your hair done?
675
00:24:02,133 --> 00:24:06,233
Sure. Get your hair done.
676
00:24:06,266 --> 00:24:08,233
- Parker, go down.
- Thanks, mate.
677
00:24:08,266 --> 00:24:11,567
- Show me what you can do.
- I'll probably do more browns.
678
00:24:13,033 --> 00:24:14,533
- So what's going on upstairs?
679
00:24:14,567 --> 00:24:16,667
- Alessia is getting her hair
and makeup done, so,
680
00:24:16,700 --> 00:24:18,166
things are happening.
681
00:24:18,200 --> 00:24:21,200
- Right, is that for
the successful marriage
682
00:24:21,233 --> 00:24:23,066
that's obviously
gonna last forever?
683
00:24:23,100 --> 00:24:26,033
- I'm gonna go full plates,
placemats, and silverware.
684
00:24:26,066 --> 00:24:27,433
- Okay, what are you serving?
685
00:24:27,467 --> 00:24:29,100
- It's family style
Greek buffet.
686
00:24:29,133 --> 00:24:30,600
- Oh, no first course?
It's just gonna be all at once?
687
00:24:30,633 --> 00:24:32,166
- It's all at once.
- Okay, good.
688
00:24:32,200 --> 00:24:35,033
We're looking at 30 minutes.
- 30 minutes.
689
00:24:35,066 --> 00:24:37,200
Whether or not Guy and Alessia
actually go through with
690
00:24:37,233 --> 00:24:38,700
this whole wedding thing,
691
00:24:38,734 --> 00:24:40,200
they're getting a
bitching Greek spread.
692
00:24:40,233 --> 00:24:42,166
This is the best
cluster [bleep] of a charter.
693
00:24:42,200 --> 00:24:43,500
- There's olive branches.
694
00:24:43,533 --> 00:24:45,066
They're on the aft deck
right now.
695
00:24:45,100 --> 00:24:47,200
Can you start making
some crowns for us to wear?
696
00:24:47,233 --> 00:24:48,600
- Crowns, got you.
697
00:24:51,033 --> 00:24:53,133
- I'm just gonna try
to get creative
698
00:24:53,166 --> 00:24:55,000
and put stuff on the table.
699
00:24:55,033 --> 00:24:57,000
- How long is it going to take
to make some ----ing hummus?
700
00:24:57,033 --> 00:24:58,700
- Everything inside tonight.
701
00:24:58,734 --> 00:25:01,066
- Okay, so I can be cleaning out
here while they're eating?
702
00:25:01,100 --> 00:25:03,100
- Yeah.
- ----ing piece of sh--.
703
00:25:05,233 --> 00:25:07,066
- Are they the ones
getting married?
704
00:25:07,100 --> 00:25:08,500
- I think they're the ones
who were getting married.
705
00:25:08,533 --> 00:25:10,066
- There might still be
a wedding tonight?
706
00:25:10,100 --> 00:25:11,600
- I haven't heard one way
or the other.
707
00:25:11,633 --> 00:25:13,100
I'm not going to push because--
708
00:25:13,133 --> 00:25:14,500
- Let's just let it play out.
709
00:25:15,767 --> 00:25:17,500
- Unbelievable.
710
00:25:19,767 --> 00:25:21,100
- Thank you.
- We'll top you right up.
711
00:25:23,100 --> 00:25:25,100
- Deck, deck, Glenn.
- Yeah, Glenn, Go ahead.
712
00:25:25,133 --> 00:25:28,567
- We have a boat pulling up
on the stern any second now.
713
00:25:28,600 --> 00:25:30,166
Can we get those
people on board?
714
00:25:30,200 --> 00:25:32,767
- Copy.
- Did I do this right?
715
00:25:33,000 --> 00:25:34,767
- You can't do it wrong, babe.
It's a branch.
716
00:25:36,200 --> 00:25:38,767
- Hello, how are you?
717
00:25:39,000 --> 00:25:41,000
I'm Jenna, nice to meet you.
Guests can sit here.
718
00:25:41,033 --> 00:25:43,200
- How we do it in Greece,
when the couple comes.
719
00:25:43,233 --> 00:25:44,600
- Yeah.
- After the wedding.
720
00:25:44,633 --> 00:25:46,266
- Sorry, I should mention.
- Yes.
721
00:25:46,300 --> 00:25:48,600
- That hasn't happened,
and it might not happen.
722
00:25:48,633 --> 00:25:49,633
- Ah.
723
00:25:49,667 --> 00:25:51,233
But we're having the party.
724
00:25:51,266 --> 00:25:53,100
- We're having a party,
but we're just not going
725
00:25:53,133 --> 00:25:54,500
to mention anything
about that part,
726
00:25:54,533 --> 00:25:55,767
because it may
or may not happen.
727
00:25:56,000 --> 00:25:58,233
It hasn't yet.
728
00:25:58,266 --> 00:26:00,600
- So we are doing
a party, what for?
729
00:26:00,633 --> 00:26:03,734
Are we going to
wish somebody or just.
730
00:26:03,767 --> 00:26:04,734
- Just happiness.
- Okay.
731
00:26:04,767 --> 00:26:06,567
- Yeah.
732
00:26:06,600 --> 00:26:07,767
- You look like an office clerk,
if I'm honest with you.
733
00:26:08,000 --> 00:26:09,767
- I didn't pick the uniform.
734
00:26:10,000 --> 00:26:11,200
- Let's go.
735
00:26:11,233 --> 00:26:13,133
Oi, oi, oi, oi.
736
00:26:16,100 --> 00:26:18,100
- There's nobody sitting there.
- No.
737
00:26:18,133 --> 00:26:20,233
- So this is rehearsal?
- This is what they're gonna do.
738
00:26:20,266 --> 00:26:23,233
- I don't think those people
are getting married.
739
00:26:23,266 --> 00:26:25,133
- This is just like a love...
740
00:26:25,166 --> 00:26:27,300
Some people just ----ing
get off on having drama.
741
00:26:27,333 --> 00:26:30,000
Like, oh, let's get married,
and let me drown you.
742
00:26:30,033 --> 00:26:31,266
Just like this
roller coaster thing.
743
00:26:31,300 --> 00:26:32,633
I think they love this.
744
00:26:32,667 --> 00:26:33,700
- Okay.
745
00:26:33,734 --> 00:26:34,767
- I knew sh-- was going down.
746
00:26:35,000 --> 00:26:36,133
- No guests are even up.
747
00:26:36,166 --> 00:26:37,533
Going down to check
on guests now.
748
00:26:37,567 --> 00:26:38,667
- Thank you.
749
00:26:38,700 --> 00:26:39,667
- All right.
Let's do this.
750
00:26:39,700 --> 00:26:41,266
- My crown.
751
00:26:41,300 --> 00:26:43,100
- Do I look all right?
- You look amazing.
752
00:26:43,133 --> 00:26:44,100
- Thank you.
753
00:26:44,133 --> 00:26:45,333
- Ready?
- Yeah.
754
00:26:45,367 --> 00:26:46,667
- Is there anything else
you want me to do
755
00:26:46,700 --> 00:26:48,600
apart from rinse it?
- Rinse it..
756
00:26:48,633 --> 00:26:50,567
- I'm gonna just do...
on there--
757
00:26:50,600 --> 00:26:52,000
- Yeah, 'cause if you spray it,
it's going to go everywhere.
758
00:26:52,033 --> 00:26:54,567
- No, I'm gonna scrape it off.
- Cool.
759
00:26:54,600 --> 00:26:56,033
- That's beautiful.
760
00:26:56,066 --> 00:26:57,667
- No, that's not
what I'm wearing.
761
00:26:57,700 --> 00:26:59,300
- No, it's beautiful.
So is this still happening?
762
00:27:08,367 --> 00:27:10,266
- Okay, yeah, yeah.
763
00:27:10,300 --> 00:27:11,400
I'm sorry. I just spent
the entire day
764
00:27:11,433 --> 00:27:13,033
trying to plan a wedding.
765
00:27:13,066 --> 00:27:14,567
What the [bleep] is going on?
766
00:27:14,600 --> 00:27:16,133
Argh.
767
00:27:18,300 --> 00:27:19,333
- Coming up...
768
00:27:21,600 --> 00:27:23,166
- What kind of mood?
769
00:27:23,200 --> 00:27:24,300
- You're funny.
You're doing your job well.
770
00:27:24,333 --> 00:27:25,734
And I enjoy looking at you.
771
00:27:25,767 --> 00:27:29,066
Oh, my God.
- Don't push your...
772
00:27:37,100 --> 00:27:37,433
- Okay, so, you
773
00:27:37,433 --> 00:27:37,767
- Okay, so, you
can start turn down.
774
00:27:39,066 --> 00:27:40,700
I'll be serving dinner.
775
00:27:40,734 --> 00:27:42,233
- Did you hear anything about
776
00:27:42,266 --> 00:27:44,033
if the wedding's
still going forward?
777
00:27:44,066 --> 00:27:47,433
- She said he has to apologize.
He's a ----ing asshole.
778
00:27:47,467 --> 00:27:48,433
I don't know.
779
00:27:48,467 --> 00:27:49,767
- The thought of marriage
780
00:27:50,000 --> 00:27:51,333
actually kind of gives
me a rash.
781
00:27:51,367 --> 00:27:53,467
I remember, like, walking past,
like, a bridal shop
782
00:27:53,500 --> 00:27:56,734
with my girlfriend, right,
and like covering her eyes,
783
00:27:56,767 --> 00:27:58,200
and like walking
her past quickly
784
00:27:58,233 --> 00:28:00,066
so she doesn't
get any crazy ideas.
785
00:28:00,100 --> 00:28:01,367
Let me know.
786
00:28:01,400 --> 00:28:03,100
- I don't know, he just
came into the room
787
00:28:03,133 --> 00:28:05,633
when I was getting makeup on,
and he was like hi.
788
00:28:05,667 --> 00:28:08,333
And I was just like, ugh.
789
00:28:08,367 --> 00:28:10,200
- Adam, we're just
waiting for Guy.
790
00:28:10,233 --> 00:28:12,100
- Thanks.
Got your goddess hat on?
791
00:28:12,133 --> 00:28:13,734
Fit for a goddess?
792
00:28:13,767 --> 00:28:16,767
- Oh, my God, every time...
my face just turns red.
793
00:28:17,000 --> 00:28:20,033
- Every time. I'm starting
to think you're baiting me.
794
00:28:22,233 --> 00:28:23,333
- Oh, cool.
795
00:28:23,367 --> 00:28:24,734
- Yeah, isn't this so cool?
796
00:28:24,767 --> 00:28:27,100
- This is amazing.
How impressive.
797
00:28:29,300 --> 00:28:31,467
- Where is Guy?
Is he coming?
798
00:28:36,000 --> 00:28:37,033
- I just have to give Adam
799
00:28:37,066 --> 00:28:38,233
a little bit
of a timeline.
800
00:28:38,266 --> 00:28:39,667
Are you ready to be seated?
801
00:28:39,700 --> 00:28:41,133
- Yeah, totally.
802
00:28:41,166 --> 00:28:42,233
- Adam, the guests
are gonna seat.
803
00:28:42,266 --> 00:28:43,467
- Copy.
804
00:28:43,500 --> 00:28:45,266
- Look how pretty it is.
It's amazing.
805
00:28:45,300 --> 00:28:49,033
- Okay, you can sit
there, actually.
806
00:28:49,066 --> 00:28:51,300
It's usually like men,
women, and...
807
00:28:51,333 --> 00:28:53,667
- You tell me.
808
00:28:53,700 --> 00:28:55,767
- We have a--
we have an unequal--
809
00:28:56,000 --> 00:28:59,300
- Yeah, cool.
Look how cool this is.
810
00:29:01,734 --> 00:29:03,033
- Ready?
811
00:29:03,066 --> 00:29:04,300
One, two, three.
812
00:29:04,333 --> 00:29:05,700
- I'm the queen,
but you're not the king.
813
00:29:05,734 --> 00:29:07,467
- Okay, fine.
- All right.
814
00:29:07,500 --> 00:29:10,433
- Just an asshole.
But, um, yes.
815
00:29:10,467 --> 00:29:13,300
- What?
816
00:29:13,333 --> 00:29:16,033
So awkward.
- Thank you.
817
00:29:16,066 --> 00:29:18,533
- Can you show me what--
how to level this bathwater.
818
00:29:18,567 --> 00:29:20,400
- These are tapenades .
819
00:29:20,433 --> 00:29:21,433
You can take the hummus.
820
00:29:21,467 --> 00:29:23,433
- Oh that looks so nice.
821
00:29:23,467 --> 00:29:25,166
- Here comes meat.
822
00:29:25,200 --> 00:29:27,133
- Adam's game is pretty
strong right now, huh?
823
00:29:27,166 --> 00:29:28,467
- Awesome.
- Wow.
824
00:29:28,500 --> 00:29:30,133
- And there he is.
- Amazing.
825
00:29:30,166 --> 00:29:31,400
- So there is some lamb kabobs.
826
00:29:31,433 --> 00:29:33,266
We've got shrimp and octopus.
827
00:29:33,300 --> 00:29:35,166
Greek salad, hummus, tzatziki.
828
00:29:35,200 --> 00:29:36,166
- Yeah, max.
829
00:29:36,200 --> 00:29:37,433
----ing awesome.
830
00:29:37,467 --> 00:29:39,266
- Enjoy, you guys.
- Thank you very much.
831
00:29:39,300 --> 00:29:40,467
- Thank you.
832
00:29:49,066 --> 00:29:50,166
- Very good.
- Very good.
833
00:29:50,200 --> 00:29:51,767
- Everything's so good so far.
834
00:29:54,467 --> 00:29:56,734
- Turndowns are so much
better when you have two people.
835
00:29:56,767 --> 00:29:58,133
- Yeah.
836
00:30:00,233 --> 00:30:01,367
[ cheers and applause ]
837
00:30:02,600 --> 00:30:04,533
- Thank you, guys.
- Thank you so much.
838
00:30:04,567 --> 00:30:06,200
- What's the story?
839
00:30:06,233 --> 00:30:08,300
Are we doing any--
same shifts as yesterday?
840
00:30:08,333 --> 00:30:09,567
- Yeah.
- Makes sense.
841
00:30:09,600 --> 00:30:11,066
- Thank you very much, guys.
- Thank you.
842
00:30:11,100 --> 00:30:12,367
[ speaking Greek ]
843
00:30:12,400 --> 00:30:14,767
- I'm kind of ready to retreat.
- I am, too.
844
00:30:17,233 --> 00:30:20,166
- All right, take care, man.
- I am so sleepy.
845
00:30:20,200 --> 00:30:21,300
- So are they getting
married or not?
846
00:30:21,333 --> 00:30:23,333
- It's a definitive no.
847
00:30:23,367 --> 00:30:26,200
I'm so happy we did all of that
work for literally no reason.
848
00:30:26,233 --> 00:30:28,767
I'm the most tired
I've ever felt in my life.
849
00:30:29,000 --> 00:30:31,066
- What a day.
- Good night.
850
00:30:31,100 --> 00:30:32,133
- See you in the morning.
851
00:30:33,367 --> 00:30:35,300
- How'd dinner go?
- Weird.
852
00:30:43,367 --> 00:30:44,433
[ alarm ringing ]
853
00:30:52,633 --> 00:30:55,200
- It's a beautiful morning.
854
00:30:55,233 --> 00:30:56,400
- It is.
855
00:30:56,433 --> 00:30:58,367
- I think if I were gluten-free
856
00:30:58,400 --> 00:31:00,233
I would just come up with
a different breakfast.
857
00:31:00,266 --> 00:31:01,600
- I'm not like a eggs person.
858
00:31:01,633 --> 00:31:03,467
- Yeah. Me, neither.
859
00:31:03,500 --> 00:31:05,266
- I'm not really a breakfast
person, and that's--
860
00:31:05,300 --> 00:31:06,367
- Me, neither.
I don't really eat breakfast.
861
00:31:06,400 --> 00:31:08,300
- Yeah.
862
00:31:08,333 --> 00:31:09,367
Do you know literally everything
we say we're like me neither.
863
00:31:09,400 --> 00:31:10,500
I'm the same way.
864
00:31:10,533 --> 00:31:12,000
You know when people are
always like
865
00:31:12,033 --> 00:31:13,367
what's your perfect type,
866
00:31:13,400 --> 00:31:16,000
like, the reality is it
would be exactly me.
867
00:31:16,033 --> 00:31:17,266
[ laughs ]
868
00:31:17,300 --> 00:31:20,266
- True.
I'd love to [bleep] myself.
869
00:31:20,300 --> 00:31:22,066
[ laughs ]
870
00:31:22,100 --> 00:31:23,367
- I'm actually thinking
of placing a bet
871
00:31:23,400 --> 00:31:25,433
on whether they ever get
married at this point.
872
00:31:28,400 --> 00:31:30,500
- Good thing we didn't
bring a gift, huh?
873
00:31:30,533 --> 00:31:31,567
- That would have been awkward.
874
00:31:34,567 --> 00:31:36,266
- How are you feeling
for breakfast?
875
00:31:36,300 --> 00:31:37,600
- We were just thinking
we're getting hungry.
876
00:31:37,633 --> 00:31:40,133
- Adam, Adam, Jenna.
They want breakfast.
877
00:31:40,166 --> 00:31:42,300
- Copy.
- Here we go.
878
00:31:44,433 --> 00:31:45,500
- It was very optimistic of you
879
00:31:45,533 --> 00:31:47,300
just setting the
table for six.
880
00:31:49,166 --> 00:31:51,233
- This yogurt and granola
is so good.
881
00:31:51,266 --> 00:31:54,266
- Everything is so good.
Adam is such a good chef.
882
00:31:54,300 --> 00:31:58,033
- ♪ I don't have
any room ♪
883
00:31:58,066 --> 00:32:00,333
♪ On my shelf ♪
884
00:32:00,367 --> 00:32:04,400
♪ Doing laundry for the crew ♪
885
00:32:04,433 --> 00:32:06,133
- Yeah, that was like,
really posh, you know.
886
00:32:06,166 --> 00:32:08,433
- It doesn't sound like that.
- Yeah.
887
00:32:08,467 --> 00:32:10,166
- You know, we could do
a full cook's jamlet
888
00:32:10,200 --> 00:32:12,633
after these people
get the [bleep] off.
889
00:32:12,667 --> 00:32:14,533
I got into yachting because
I'm trying to sustain
890
00:32:14,567 --> 00:32:18,400
this little dream of mine
to just like be a musician.
891
00:32:18,433 --> 00:32:21,266
I think all of us are
gonna become like a--
892
00:32:21,300 --> 00:32:22,333
like a riverboat band
or something.
893
00:32:22,367 --> 00:32:24,233
- A riverboat band.
894
00:32:24,266 --> 00:32:27,400
- First half of my year I spend
in the city and I'm doing music,
895
00:32:27,433 --> 00:32:29,300
and I'm performing,
and I'm recording in the studio.
896
00:32:29,333 --> 00:32:30,600
And the other half,
897
00:32:30,633 --> 00:32:33,033
I'm a glorified
domestic worker, you know.
898
00:32:33,066 --> 00:32:36,300
So I'm just doing both until we
see which one takes me further.
899
00:32:36,333 --> 00:32:38,567
Hopefully the music.
900
00:32:38,600 --> 00:32:40,200
- Catch you later.
- All right.
901
00:32:40,233 --> 00:32:42,567
- Okay, Glenn, ready to weigh
anchor with you.
902
00:32:42,600 --> 00:32:44,133
- Okay, thanks mate.
903
00:32:48,133 --> 00:32:50,200
- Anchor's in the pocket.
- Cool.
904
00:32:50,233 --> 00:32:52,300
- Morning.
- Morning.
905
00:32:52,333 --> 00:32:53,333
- Unbelievable.
906
00:32:53,367 --> 00:32:55,200
- Can I get you coffees,
mimosas?
907
00:32:55,233 --> 00:32:56,667
- I normally drink at three.
908
00:32:56,700 --> 00:32:58,633
I'll have-- I'll just
have a water.
909
00:32:58,667 --> 00:33:00,333
- A water?
- Yeah.
910
00:33:00,367 --> 00:33:01,700
- How do you feel
the first charter went?
911
00:33:01,734 --> 00:33:05,567
- I think we have a great team.
----ing lucky, man.
912
00:33:05,600 --> 00:33:07,200
This is exactly
what I hoped for.
913
00:33:07,233 --> 00:33:08,600
- Should we go upstairs?
- We can.
914
00:33:08,633 --> 00:33:10,100
- Don't you leave.
915
00:33:10,133 --> 00:33:11,533
- Is there an order
you like to do?
916
00:33:11,567 --> 00:33:13,300
- So if the wind's blowing
from the starboard side,
917
00:33:13,333 --> 00:33:14,567
I'll tell you to get on
your starboard line first.
918
00:33:14,600 --> 00:33:16,333
- Paget, Glenn,
are you guys ready?
919
00:33:16,367 --> 00:33:18,200
- Copy that, Glenn.
We're standing by.
920
00:33:18,233 --> 00:33:19,300
Are you on portside, mate?
921
00:33:19,333 --> 00:33:21,166
Yeah.
- I'll be on port.
922
00:33:21,200 --> 00:33:22,600
- Ciara, you're gonna be on--
- I'll be on starboard.
923
00:33:22,633 --> 00:33:24,400
- Packed and ready to rumble.
- We're all done.
924
00:33:24,433 --> 00:33:25,633
- You're lined up
pretty good there.
925
00:33:25,667 --> 00:33:27,266
Keep it starboard
a little bit more.
926
00:33:27,300 --> 00:33:28,633
- 10, copy, 10.
927
00:33:28,667 --> 00:33:30,500
- Parker, you want to get
your line on first?
928
00:33:30,533 --> 00:33:32,700
- This is my first official
docking of the charter season.
929
00:33:32,734 --> 00:33:34,500
And I really want
to impress Paget.
930
00:33:34,533 --> 00:33:35,567
- Okay, dude, throw your line.
931
00:33:37,266 --> 00:33:39,200
- [bleep], just give her a touch
forward, please.
932
00:33:39,233 --> 00:33:40,266
We just missed our line.
933
00:33:40,300 --> 00:33:41,600
- [bleep]. [bleep].
934
00:33:41,633 --> 00:33:44,633
- Okay, port line is on.
935
00:33:44,667 --> 00:33:46,367
Okay, starboard line
is going on now
936
00:33:46,400 --> 00:33:47,667
with two minutes
clearance from the transom.
937
00:33:47,700 --> 00:33:49,300
Pull it at your slack.
938
00:33:49,333 --> 00:33:51,367
- Copy that.
- Dude, not four wraps, man.
939
00:33:51,400 --> 00:33:53,200
Just need a few wraps.
940
00:33:53,233 --> 00:33:54,333
Okay, guys, lock it off.
941
00:33:54,367 --> 00:33:55,600
- It looks straight.
Very nice.
942
00:33:55,633 --> 00:33:56,633
This docking has been one
of the easiest
943
00:33:56,667 --> 00:33:57,633
I've experienced in a while.
944
00:33:57,667 --> 00:33:59,200
We had no crosswinds.
945
00:33:59,233 --> 00:34:00,767
We had a decent spot
to back into.
946
00:34:01,000 --> 00:34:04,367
But you know it's not always
gonna be such a smooth docking.
947
00:34:04,400 --> 00:34:07,233
- All crew, all crew, the guests
are getting ready to depart.
948
00:34:07,266 --> 00:34:09,233
Everyone up on the aft deck.
Thank you.
949
00:34:09,266 --> 00:34:10,567
- Don't you with
it was longer sometimes?
950
00:34:10,600 --> 00:34:12,400
- I do.
951
00:34:12,433 --> 00:34:15,300
- Okay.
- Here they come.
952
00:34:15,333 --> 00:34:16,633
- Thanks so much, man.
953
00:34:16,667 --> 00:34:18,767
- Such a pleasure
having you guys on board.
954
00:34:19,000 --> 00:34:20,300
- Thank you so much.
- Nice to meet you.
955
00:34:20,333 --> 00:34:21,533
- Nice to meet you, too.
956
00:34:21,567 --> 00:34:23,233
- Normally I hate
to watch men leave,
957
00:34:23,266 --> 00:34:24,633
but I loved to watch Guy go.
958
00:34:26,200 --> 00:34:27,533
Get your crazy ass
out of here, honey.
959
00:34:27,567 --> 00:34:29,533
- The sailing was amazing.
- Thank you so much.
960
00:34:29,567 --> 00:34:30,700
- We chartered
several yachts before.
961
00:34:30,734 --> 00:34:32,500
This is the first sailboat.
962
00:34:32,533 --> 00:34:34,467
And this is by far the best crew
that we've ever had.
963
00:34:34,500 --> 00:34:35,633
- Thank you.
964
00:34:35,667 --> 00:34:36,700
- As a token
of our appreciation,
965
00:34:36,734 --> 00:34:38,333
I'd like to leave that.
966
00:34:38,367 --> 00:34:39,667
- Wow, thank you very much.
- Thank you.
967
00:34:39,700 --> 00:34:41,567
- Nice.
- Thank you so much.
968
00:34:41,600 --> 00:34:43,600
- Bye Parsifal.
969
00:34:43,633 --> 00:34:45,200
[ ship horn blares ]
970
00:34:46,300 --> 00:34:47,600
- On to the next one.
971
00:34:49,467 --> 00:34:50,767
- Parker, Parker, Pag.
972
00:34:51,000 --> 00:34:51,767
Give me a hand scrubbing
the rubbish down
973
00:34:52,000 --> 00:34:53,367
in the crew mess, please.
974
00:34:53,400 --> 00:34:54,734
- So here's the game
plan for now.
975
00:34:54,767 --> 00:34:56,734
Going into the guest cabins,
stripping the beds,
976
00:34:56,767 --> 00:34:58,700
folding up the blankets neatly.
977
00:34:58,734 --> 00:35:00,333
Everything should
look really neat.
978
00:35:01,734 --> 00:35:03,233
- I'm gonna go out on
on the side walk.
979
00:35:03,266 --> 00:35:04,300
- Okay.
980
00:35:05,700 --> 00:35:09,166
- All crew, can we get
everybody into the main saloon
981
00:35:09,200 --> 00:35:11,200
for a charter debrief?
- Copy that.
982
00:35:14,033 --> 00:35:15,667
- All right.
983
00:35:15,700 --> 00:35:18,000
One of the things
I want to discuss is we were
984
00:35:18,033 --> 00:35:20,467
a little bit behind
the eight ball getting started.
985
00:35:20,500 --> 00:35:22,467
And then all of a sudden,
we have a wedding.
986
00:35:22,500 --> 00:35:24,734
You know, we have to plan
for a wedding.
987
00:35:24,767 --> 00:35:28,300
And we also had
a little bit of an incident.
988
00:35:28,333 --> 00:35:31,200
Someone had a little bit
too much to drink.
989
00:35:31,233 --> 00:35:33,200
And you guys dealt
with it amazingly.
990
00:35:33,233 --> 00:35:34,734
I'm very, very impressed.
991
00:35:34,767 --> 00:35:38,567
The guests were really happy,
and so they left us 20,000.
992
00:35:38,600 --> 00:35:40,333
- That's a good tip.
- 2,200 each.
993
00:35:40,367 --> 00:35:41,667
- Yes.
994
00:35:41,700 --> 00:35:44,333
Yes, cap, yes.
995
00:35:44,367 --> 00:35:46,767
- That's a lot of money,
and I'm ----ing stoked.
996
00:35:47,000 --> 00:35:48,500
- Okay.
- Okay, Byron.
997
00:35:48,533 --> 00:35:50,200
Thank you very much.
998
00:35:50,233 --> 00:35:51,767
You earned that,
so I'd like to invite you out
999
00:35:52,000 --> 00:35:53,033
for dinner tonight.
1000
00:35:53,066 --> 00:35:54,333
- Yeah.
- Yeah.
1001
00:35:54,367 --> 00:35:55,667
- That's what I'm talking about.
1002
00:35:55,700 --> 00:35:57,333
- But just keep in mind it
is a school night.
1003
00:35:57,367 --> 00:35:58,600
Gotta get ready for
the next one.
1004
00:35:58,633 --> 00:36:00,767
- Given it's our
first charter together,
1005
00:36:01,000 --> 00:36:02,700
I think we knocked it
out of the park.
1006
00:36:02,734 --> 00:36:05,333
My mother would be proud.
1007
00:36:05,367 --> 00:36:07,500
- Cheers.
- Yeah.
1008
00:36:07,533 --> 00:36:10,500
- Awesome work.
- Yes!
1009
00:36:10,533 --> 00:36:12,734
- All right, back to work.
1010
00:36:12,767 --> 00:36:15,667
- It's just overflowing.
- That was a good charter.
1011
00:36:15,700 --> 00:36:18,400
- Yeah, I'll take
a $20,000 tip all day.
1012
00:36:19,500 --> 00:36:20,734
You look good in my galley.
1013
00:36:24,367 --> 00:36:26,233
- Hey, what's up? Hello.
1014
00:36:26,266 --> 00:36:28,467
- Hi.
- Hi.
1015
00:36:28,500 --> 00:36:30,700
- Get to work.
1016
00:36:32,367 --> 00:36:33,667
- I'm blessed.
1017
00:36:33,700 --> 00:36:35,500
- A common dynamic between
the chief stew and chef
1018
00:36:35,533 --> 00:36:38,734
is a couple rams on
the side of a mountain.
1019
00:36:38,767 --> 00:36:40,433
It's not pretty.
1020
00:36:40,467 --> 00:36:42,333
But I don't see that
happening with Jenna.
1021
00:36:42,367 --> 00:36:43,633
As a chief stew, she seems like
she's got her sh-- together.
1022
00:36:43,667 --> 00:36:47,400
That was the ultimate
form of delegation.
1023
00:36:47,433 --> 00:36:48,567
- You're funny,
you're doing your job well,
1024
00:36:48,600 --> 00:36:50,400
and I enjoy looking at you.
1025
00:36:50,433 --> 00:36:53,500
You know, my job just got a
whole hell of a lot easier.
1026
00:36:58,567 --> 00:36:59,700
- Coming up...
1027
00:36:59,734 --> 00:37:03,567
- Let me in.
- Rosé, hot tub, Greece.
1028
00:37:06,000 --> 00:37:07,066
No.
1029
00:37:15,567 --> 00:37:16,133
- What are you going
1030
00:37:16,133 --> 00:37:16,400
- What are you going
to wear tonight?
1031
00:37:17,767 --> 00:37:19,533
- I don't know what I'm doing.
- Mm-hmm.
1032
00:37:19,567 --> 00:37:20,567
- Let's just finish drying
like all the stainless
1033
00:37:20,600 --> 00:37:22,133
and everything.
- Yeah.
1034
00:37:22,166 --> 00:37:23,467
- Just call it out
when you guys are done, yeah?
1035
00:37:23,500 --> 00:37:25,000
- Yeah.
1036
00:37:25,033 --> 00:37:28,033
- Take a breather.
- ----ing spent. Come on.
1037
00:37:28,066 --> 00:37:29,100
- I'm gonna go shower.
Is that cool?
1038
00:37:29,133 --> 00:37:30,433
- Yeah, yeah.
1039
00:37:36,467 --> 00:37:39,567
- Ladies, ladies.
- What is--
1040
00:37:39,600 --> 00:37:41,033
- Ready for the walk of shame.
1041
00:37:43,367 --> 00:37:46,000
- You look really hot, too.
- Yeah, like, what the [bleep].
1042
00:37:49,500 --> 00:37:51,734
- Whoa, you clean up nice.
1043
00:37:51,767 --> 00:37:54,734
- I didn't know we were taking
our own bouncer tonight.
1044
00:37:54,767 --> 00:37:56,133
- You guys ready to go?
- Yes.
1045
00:37:56,166 --> 00:37:57,166
- Let's go get a drink.
1046
00:37:57,200 --> 00:37:58,166
- Best dressed pays the bills.
1047
00:37:58,200 --> 00:37:59,667
- Yeah.
1048
00:37:59,700 --> 00:38:01,367
- I'm in Europe for the first
time in my life.
1049
00:38:01,400 --> 00:38:03,567
I grew up barefoot,
little kid running around
1050
00:38:03,600 --> 00:38:06,367
in the woods, in the swamp,
by the Chesapeake Bay.
1051
00:38:06,400 --> 00:38:10,066
So I'm still adjusting
to the decorum
1052
00:38:10,100 --> 00:38:12,133
of the posh world of yachting.
1053
00:38:12,166 --> 00:38:13,734
- We got a squad.
1054
00:38:13,767 --> 00:38:15,166
- Can't wait until it gets dark.
1055
00:38:15,200 --> 00:38:17,166
- Oh, dude, I look
way better in the dark.
1056
00:38:17,200 --> 00:38:18,467
- Dude.
1057
00:38:20,100 --> 00:38:22,500
- That's a Grecian hallway
if I ever seen one.
1058
00:38:22,533 --> 00:38:24,033
This looks nice.
1059
00:38:24,066 --> 00:38:25,066
- Captain, I believe
this is where you'll be
1060
00:38:25,100 --> 00:38:26,467
dining this evening.
1061
00:38:26,500 --> 00:38:27,500
Let's mix up a little bit.
1062
00:38:27,533 --> 00:38:28,734
- All right.
1063
00:38:28,767 --> 00:38:30,734
- Hey, how you doing?
- How you doing?
1064
00:38:30,767 --> 00:38:32,734
- Any ideas for apps?
- The biscotto.
1065
00:38:32,767 --> 00:38:34,467
- Croquetas.
1066
00:38:34,500 --> 00:38:35,767
- Just don't get me salad
and I'm happy.
1067
00:38:36,000 --> 00:38:37,500
- You're not one of
those salad girls.
1068
00:38:37,533 --> 00:38:39,100
- Deep fried or cobb.
1069
00:38:39,133 --> 00:38:41,133
- ----ing...
1070
00:38:42,166 --> 00:38:44,066
- Spaghetti with bacon.
- Oh.
1071
00:38:44,100 --> 00:38:46,600
- Tomato, onions,
and chili pepper.
1072
00:38:46,633 --> 00:38:49,066
- All you have to say to me
is bacon, and I'm there.
1073
00:38:49,100 --> 00:38:51,667
- You're like bacon?
[ shudders ]
1074
00:38:51,700 --> 00:38:55,633
- I'm not a flirt
like I'm vivacious, okay?
1075
00:38:55,667 --> 00:38:57,166
- Anybody got a chamois mop?
1076
00:38:59,667 --> 00:39:02,633
- I'm gonna actually
do the number 38. Yeah.
1077
00:39:02,667 --> 00:39:03,767
- Penne alla vodka.
1078
00:39:04,000 --> 00:39:05,000
- Beef filet.
1079
00:39:05,033 --> 00:39:06,633
- Oh, that looks so good.
1080
00:39:06,667 --> 00:39:08,633
- I'm gonna say that's-- that
looks really good.
1081
00:39:08,667 --> 00:39:10,533
- Octopus or squid, and
I'm gonna love it.
1082
00:39:10,567 --> 00:39:12,100
- Glenn, Ciara and I are
sort of like a family,
1083
00:39:12,133 --> 00:39:13,633
and I was a
little bit nervous
1084
00:39:13,667 --> 00:39:15,033
about having a
new crew on the boat.
1085
00:39:15,066 --> 00:39:16,433
- Parker, how is it?
- Good.
1086
00:39:16,467 --> 00:39:17,433
- It's interesting
and different.
1087
00:39:17,467 --> 00:39:18,433
- Yeah.
1088
00:39:18,467 --> 00:39:20,100
- But as a crew, we united
1089
00:39:20,133 --> 00:39:21,633
which has made me excited
for the season.
1090
00:39:21,667 --> 00:39:23,633
I'm excited to have some
new people on the boat.
1091
00:39:23,667 --> 00:39:26,000
- That's really good.
1092
00:39:26,033 --> 00:39:27,500
- That's actually very nice.
1093
00:39:27,533 --> 00:39:28,567
- Good.
1094
00:39:34,300 --> 00:39:35,600
- Oh, no, we don't want that.
1095
00:39:35,633 --> 00:39:36,700
- We don't.
1096
00:39:36,734 --> 00:39:38,567
- That was delicious.
1097
00:39:38,600 --> 00:39:39,700
I'm gonna get the check
and we'll get out of here.
1098
00:39:39,734 --> 00:39:41,200
- All right, guys.
- Really good.
1099
00:39:41,233 --> 00:39:43,266
- Should we make a move?
- Yeah.
1100
00:39:43,300 --> 00:39:45,000
- Yeah.
1101
00:39:45,033 --> 00:39:46,667
- I'm not gonna lie,
I'm kind of shaking
1102
00:39:46,700 --> 00:39:48,133
'cause I'm kind
of cold right now.
1103
00:39:48,166 --> 00:39:50,266
- Do you want my jacket?
- No.
1104
00:39:50,300 --> 00:39:51,467
- Where we going?
1105
00:39:53,266 --> 00:39:55,667
- What kind of mood?
1106
00:39:55,700 --> 00:39:59,166
- Staff meeting.
- Staff meeting?
1107
00:39:59,200 --> 00:40:01,066
- We have red wine
in the crew mess.
1108
00:40:01,100 --> 00:40:02,667
- See you guys in the morning.
- Good night, Glenn.
1109
00:40:02,700 --> 00:40:04,266
- I'm gonna take
a little shower.
1110
00:40:04,300 --> 00:40:06,700
- Rosé, hot tub,
1111
00:40:06,734 --> 00:40:10,000
Greece, hello?
1112
00:40:10,033 --> 00:40:12,133
- Going in.
1113
00:40:12,166 --> 00:40:13,700
- Thank you so much.
Oh, you guys are awesome.
1114
00:40:13,734 --> 00:40:15,166
- It's you.
1115
00:40:15,200 --> 00:40:16,734
- Chilling here with
all the ladies.
1116
00:40:16,767 --> 00:40:18,200
- You dog.
1117
00:40:18,233 --> 00:40:19,567
- Come on, show me how
to play the ukulele.
1118
00:40:19,600 --> 00:40:21,166
[ cheers ]
1119
00:40:24,600 --> 00:40:26,266
- Don't.
- There you go, Pag.
1120
00:40:26,300 --> 00:40:28,066
- All right.
1121
00:40:28,100 --> 00:40:30,734
- Nobody's coming--
- I didn't see it coming.
1122
00:40:30,767 --> 00:40:32,767
- ♪ Sitting half naked ♪
1123
00:40:33,000 --> 00:40:34,767
[ laughing ]
1124
00:40:35,000 --> 00:40:37,266
- ♪ With my crew ♪
1125
00:40:37,300 --> 00:40:39,600
- ♪ Really love my friends ♪
1126
00:40:39,633 --> 00:40:42,734
- ♪ But I don't want to see
their boobs ♪
1127
00:40:42,767 --> 00:40:44,600
- Or do I?
1128
00:40:44,633 --> 00:40:47,467
- ♪ It's a little bit
cold outside the tub ♪
1129
00:40:47,500 --> 00:40:51,500
♪ So I'm gonna
get myself in... ♪
1130
00:40:54,633 --> 00:40:58,500
- ♪ I'm very drunk
and I know it shows ♪
1131
00:40:58,533 --> 00:41:02,133
♪ But I won't let you know
that my life blows ♪
1132
00:41:04,633 --> 00:41:09,200
♪ I'm gonna drink
a little more Rosé ♪
1133
00:41:09,233 --> 00:41:12,500
♪ I don't care
what you have to say ♪
1134
00:41:12,533 --> 00:41:14,100
- Yeah.
1135
00:41:14,133 --> 00:41:16,734
- ♪ I'm gonna have
some more anyway ♪
1136
00:41:16,767 --> 00:41:18,600
- Yeah.
Cheers to that shit.
1137
00:41:18,633 --> 00:41:21,200
- ♪ 'Cause I drink ♪
1138
00:41:21,233 --> 00:41:22,200
- That, too.
1139
00:41:22,233 --> 00:41:24,133
- Can you freestyle?
1140
00:41:24,166 --> 00:41:27,500
- Oh, girl. You got it?
I got your back.
1141
00:41:27,533 --> 00:41:29,567
- She's like, yeah.
1142
00:41:31,033 --> 00:41:32,233
- She's like, okay.
1143
00:41:32,266 --> 00:41:35,066
- Do I really want to see
you being like?
1144
00:41:35,100 --> 00:41:36,767
No.
1145
00:41:37,000 --> 00:41:38,266
- I think that's enough
for everybody.
1146
00:41:38,300 --> 00:41:39,767
Jacuzzi time's over.
1147
00:41:40,000 --> 00:41:42,767
- That was the worst
experience in my life.
1148
00:41:43,000 --> 00:41:46,533
I hate... I hate
this experience.
1149
00:41:46,567 --> 00:41:48,000
- Why's that?
1150
00:41:48,033 --> 00:41:50,633
- It's just...
This is the worst.
1151
00:41:50,667 --> 00:41:52,100
Oh, my God.
1152
00:41:52,133 --> 00:41:53,333
- Don't push your--
1153
00:41:53,367 --> 00:41:55,767
- What just happened?
1154
00:41:56,000 --> 00:41:57,266
- Jacuzzi's over.
Everyone's out.
1155
00:41:57,300 --> 00:41:59,033
- No, no, no.
1156
00:42:00,200 --> 00:42:01,533
- Time to go.
- This yours, Adam?
1157
00:42:01,567 --> 00:42:03,567
- It's Adam's.
1158
00:42:03,600 --> 00:42:06,100
- Okay.
1159
00:42:06,133 --> 00:42:07,166
- Let's go.
1160
00:42:11,166 --> 00:42:12,233
- It's us.
1161
00:42:14,400 --> 00:42:15,533
- First night out,
the chef and the chief stew
1162
00:42:15,567 --> 00:42:17,133
are getting together?
1163
00:42:17,166 --> 00:42:19,133
- Wow, look at this really nice
place we get to sleep.
1164
00:42:19,166 --> 00:42:20,667
- I've worked on a lot of boats,
1165
00:42:20,700 --> 00:42:22,400
and if there's
one thing I've learned,
1166
00:42:22,433 --> 00:42:24,200
it's that this could
be disaster.
1167
00:42:24,233 --> 00:42:25,600
I've got front row seats.
1168
00:42:28,633 --> 00:42:30,133
- Next on Below Deck
Sailing Yacht...
1169
00:42:30,166 --> 00:42:32,033
- We have
Whitney Thompson Forrester.
1170
00:42:32,066 --> 00:42:33,567
- Put all the sails up.
- They're all up.
1171
00:42:33,600 --> 00:42:35,300
- You gotta find the wind.
- There's no wind.
1172
00:42:35,333 --> 00:42:36,567
- Find it.
1173
00:42:36,600 --> 00:42:38,000
- Jenna, get those
cocktails going.
1174
00:42:38,033 --> 00:42:39,133
Gotta earn that tip.
1175
00:42:40,100 --> 00:42:41,667
- Oh, God.
1176
00:42:41,700 --> 00:42:43,166
- I'm really ----ing
mortified about last night.
1177
00:42:43,200 --> 00:42:45,300
Umm...
1178
00:42:45,333 --> 00:42:47,066
- What's in this raspberry?
1179
00:42:47,100 --> 00:42:48,667
- Some of the bitchiness is
starting to come up.
1180
00:42:50,066 --> 00:42:51,667
- People suck.
Most of them do.
1181
00:42:51,700 --> 00:42:53,033
- I see nothing's been done.
1182
00:42:53,066 --> 00:42:55,000
- It's not that
nothing been done.
1183
00:42:55,033 --> 00:42:56,333
You're only looking at the
things that haven't been done.
1184
00:42:56,367 --> 00:42:57,700
This is a completely
different side of us.
1185
00:42:57,734 --> 00:43:00,000
- Ciara, stop ----ing with me.
1186
00:43:00,033 --> 00:43:02,767
- For more Below Deck Sailing
Yacht, got to bravotv.com.
87171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.