All language subtitles for Below.Deck.S06E05.Naked.Smoothies.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,367 --> 00:00:02,633 - Previously on 2 00:00:02,633 --> 00:00:03,066 - Previously on "Below Deck"... 3 00:00:04,700 --> 00:00:06,166 - Like, you and Josiah-- you clearly have, 4 00:00:06,200 --> 00:00:07,700 like, a strong connection. 5 00:00:07,734 --> 00:00:11,567 It is a little hard to see Kate and Josiah so close. 6 00:00:11,600 --> 00:00:13,433 Thanks for being the best chief and second. 7 00:00:13,433 --> 00:00:15,000 - Thanks for being the best third. 8 00:00:15,033 --> 00:00:16,700 - She gets in her head too much. 9 00:00:16,734 --> 00:00:18,300 - I'm sorry about, like, popping out at you yesterday. 10 00:00:18,300 --> 00:00:19,767 I apologize. Sorry. I'm sorry. 11 00:00:20,000 --> 00:00:21,400 - Well, you need to, like, 12 00:00:21,433 --> 00:00:24,533 make an effort to, like, include her. 13 00:00:24,567 --> 00:00:26,500 - Absolutely. 14 00:00:26,533 --> 00:00:28,066 - What's happening is... 15 00:00:29,300 --> 00:00:31,033 I think I'm just frustrated because 16 00:00:31,033 --> 00:00:32,567 it's making us all look bad. 17 00:00:32,567 --> 00:00:34,433 - Rhylee, Rhylee, we need you back here 18 00:00:34,467 --> 00:00:36,367 to help with luggage, please. 19 00:00:36,400 --> 00:00:38,166 - Just finishing changing. 20 00:00:38,200 --> 00:00:40,066 - Chandler seems to have a hard-on for Rhylee, 21 00:00:40,100 --> 00:00:42,033 and I don't mean that in a Biblical sense. 22 00:00:42,066 --> 00:00:44,000 - You guys ready to party? - Salut. 23 00:00:44,033 --> 00:00:45,467 - Cheers. - Cheers, Rhy. 24 00:00:45,467 --> 00:00:47,066 - You guys, if they conceive a baby, 25 00:00:47,100 --> 00:00:49,600 I think it should be named Seanna Kate. 26 00:00:49,600 --> 00:00:51,500 - Oh, for (BLEEP)'s sakes. 27 00:00:53,300 --> 00:00:54,467 - Hey, guys. - Hello. 28 00:00:54,467 --> 00:00:56,200 - Hey, guys. - They're wasted. 29 00:00:56,200 --> 00:00:57,567 - If you could fire anyone, who would you fire? 30 00:00:57,600 --> 00:01:00,066 - Oh, my God. - Caroline. 31 00:01:00,734 --> 00:01:02,467 [knocking] - Come in. 32 00:01:04,200 --> 00:01:05,734 - Oh, sh--. 33 00:01:05,734 --> 00:01:07,266 [foghorn blares] 34 00:01:07,300 --> 00:01:10,266 [upbeat music] 35 00:01:10,300 --> 00:01:17,300 ♪ ♪ 36 00:01:22,100 --> 00:01:25,066 [mellow music] 37 00:01:25,100 --> 00:01:32,066 ♪ ♪ 38 00:01:36,400 --> 00:01:38,000 - Om. 39 00:01:42,533 --> 00:01:46,100 - I feel physically and mentally, like, sh-- today. 40 00:01:46,100 --> 00:01:47,467 [groans] 41 00:01:47,500 --> 00:01:49,767 My foot is swollen up like a balloon, 42 00:01:50,000 --> 00:01:52,567 and I have no ----ing idea why. 43 00:01:52,600 --> 00:01:54,567 [wincing] 44 00:01:54,600 --> 00:01:57,367 I'm completely over this two-faced bullsh-- 45 00:01:57,367 --> 00:01:59,066 with Kate and Josiah. 46 00:01:59,100 --> 00:02:00,567 Oh, God. 47 00:02:00,600 --> 00:02:04,200 ♪ ♪ 48 00:02:04,233 --> 00:02:05,667 - Ugh. 49 00:02:08,767 --> 00:02:11,266 - Good morning. 50 00:02:11,300 --> 00:02:13,633 - So I know this has been the topic of conversation, 51 00:02:13,667 --> 00:02:15,200 but while I have you guys... 52 00:02:17,667 --> 00:02:19,500 Like, sh-- was left out. 53 00:02:19,533 --> 00:02:22,233 We can't do that anymore. Kate never cleans, so... 54 00:02:22,266 --> 00:02:24,633 - I think regardless of whose name is on there, 55 00:02:24,667 --> 00:02:26,400 if we just see it, we just clean it. 56 00:02:26,400 --> 00:02:27,767 - Dude, if everyone cleans up after themselves, 57 00:02:28,000 --> 00:02:29,600 there will never be a mess to clean. 58 00:02:29,633 --> 00:02:31,133 - I think on flip days, 59 00:02:31,133 --> 00:02:32,533 we should always start at 10:00-ish. 60 00:02:32,567 --> 00:02:36,400 Nothing good happens before 10:00 a.m. 61 00:02:36,400 --> 00:02:38,100 - It is hard to work with people 62 00:02:38,133 --> 00:02:40,133 who I know are talking about me behind my back, 63 00:02:40,166 --> 00:02:43,567 especially when they're saying to my face how happy they are. 64 00:02:43,567 --> 00:02:46,567 It's a mind (BLEEP), really. [knocking] 65 00:02:46,567 --> 00:02:48,100 Can I come up? 66 00:02:48,133 --> 00:02:49,567 - Yes. 67 00:02:49,600 --> 00:02:51,000 - The laundry's been going for a while. 68 00:02:51,033 --> 00:02:53,266 - I heard it. It's good. - My bad. 69 00:02:55,266 --> 00:02:57,100 - Last night, I heard what you said. 70 00:02:57,133 --> 00:03:00,000 - What did I say? - If you want to talk about me 71 00:03:00,033 --> 00:03:04,266 or something I do behind my back, that's really annoying. 72 00:03:04,300 --> 00:03:05,767 Like, I hope that it's okay that we don't get, 73 00:03:06,000 --> 00:03:07,300 like, super, super into it. 74 00:03:07,333 --> 00:03:09,100 - Yeah. 75 00:03:09,133 --> 00:03:10,700 - But I heard you talking. 76 00:03:10,700 --> 00:03:13,433 Like, I heard what you said, and the first thing I need to-- 77 00:03:13,467 --> 00:03:16,300 - That's a scary statement to hear. 78 00:03:16,300 --> 00:03:18,100 - Look, sometimes I'm thoughtless, 79 00:03:18,133 --> 00:03:21,700 and as hard as I try to be mindful of other people's 80 00:03:21,734 --> 00:03:23,400 feelings and respect them, like, 81 00:03:23,433 --> 00:03:26,000 sometimes I just (BLEEP) up. 82 00:03:26,033 --> 00:03:27,567 - Same. I'm sorry. - It's okay. 83 00:03:27,600 --> 00:03:30,200 - What else was I saying? - I don't know. 84 00:03:30,200 --> 00:03:32,133 I was just like, "Ugh, this." 85 00:03:32,166 --> 00:03:34,734 - I was drunk. I think we all talk 86 00:03:34,767 --> 00:03:37,066 to each other about things that annoy us sometimes. 87 00:03:37,100 --> 00:03:38,734 - Yes. 88 00:03:38,734 --> 00:03:41,333 On boats, in confined spaces, in general workplace, 89 00:03:41,367 --> 00:03:43,734 in life, people talk about other people. 90 00:03:43,734 --> 00:03:45,333 You don't confront them about it. 91 00:03:45,333 --> 00:03:48,066 - I just want to let you know. I forgive you. 92 00:03:48,066 --> 00:03:50,333 And it's not an issue. No hard feelings or anything. 93 00:03:50,367 --> 00:03:53,000 - Okay, good. - (BLEEP), look at my foot. 94 00:03:53,033 --> 00:03:54,467 - It's so swollen. - I know. 95 00:03:54,500 --> 00:03:55,700 - Oh, my God. - I know. 96 00:03:55,734 --> 00:03:57,300 I don't know what's happening. 97 00:03:57,333 --> 00:03:58,600 - What happened? - I don't know. 98 00:03:58,633 --> 00:04:00,533 I have to talk to Cap at some point. 99 00:04:00,567 --> 00:04:02,033 All right, good talk, guys. I'm gonna get back to it. 100 00:04:02,066 --> 00:04:04,066 Okay, thanks. - That was weird. 101 00:04:04,066 --> 00:04:06,433 I don't think that we said anything terrible. 102 00:04:06,467 --> 00:04:09,600 - I don't remember. - [giggles] 103 00:04:09,633 --> 00:04:11,233 - Let's head to the top of the windows, 104 00:04:11,266 --> 00:04:13,333 so it's easier for you in the harness. 105 00:04:13,367 --> 00:04:15,166 I am a little rattled at the moment. 106 00:04:15,200 --> 00:04:16,500 - You have to have a very, 107 00:04:16,500 --> 00:04:19,367 very clear line of communication 108 00:04:19,400 --> 00:04:21,633 so that there is no confusion. 109 00:04:21,633 --> 00:04:24,467 - I feel like I'm giving them the information that they need, 110 00:04:24,500 --> 00:04:26,433 and clearly that's not working, 111 00:04:26,467 --> 00:04:29,066 so I need to check everything that they're doing from now on. 112 00:04:29,100 --> 00:04:31,200 Yo, like, once you're done with that, 113 00:04:31,233 --> 00:04:33,333 spray the deck to get all, like, the dirt and sh-- off. 114 00:04:33,367 --> 00:04:36,467 - Spray that sh-- around. 115 00:04:36,500 --> 00:04:38,066 - Did you sleep well, sweetheart? 116 00:04:38,100 --> 00:04:39,500 - I guess you could say I passed out. 117 00:04:39,500 --> 00:04:41,066 - You were on fire last night. 118 00:04:41,100 --> 00:04:43,200 - Oh, no. - Yeah, she was. 119 00:04:43,233 --> 00:04:45,166 - Did Chandler talk to everybody in here 120 00:04:45,200 --> 00:04:46,567 about crew mess? - No. 121 00:04:46,600 --> 00:04:48,266 - It was filthy. 122 00:04:48,266 --> 00:04:49,633 Like, I have been cleaning up after myself, 123 00:04:49,667 --> 00:04:51,367 but, like, everybody has to do it. 124 00:04:51,400 --> 00:04:54,600 - Thank you for that, Rhylee. Thank you so much. 125 00:04:54,633 --> 00:04:56,367 - I feel sarcasm. 126 00:04:56,400 --> 00:04:58,133 - We're so lucky to have you on the boat. 127 00:04:58,133 --> 00:04:59,633 Honestly, I was gonna change that schedule 128 00:04:59,667 --> 00:05:01,400 to take me off the list 129 00:05:01,433 --> 00:05:03,266 because as the chief stewardess, I'm so busy. 130 00:05:03,266 --> 00:05:05,367 So maybe for the next schedule, I won't be down here. 131 00:05:05,400 --> 00:05:06,633 - I don't give a (BLEEP) who's on it, 132 00:05:06,667 --> 00:05:08,500 but whoever's on it, for that day-- 133 00:05:08,533 --> 00:05:10,333 we got to do a better job at cleaning up. 134 00:05:10,367 --> 00:05:12,767 Kate is definitely used to being the bitch in charge. 135 00:05:13,000 --> 00:05:14,400 With me, you know, I don't give a (BLEEP) 136 00:05:14,400 --> 00:05:16,133 whether you're a bitch or you're in charge. 137 00:05:16,133 --> 00:05:18,100 - All I do all day is clean and take care of others, 138 00:05:18,133 --> 00:05:19,600 so I'm just gonna keep doing it. 139 00:05:19,633 --> 00:05:21,667 It's why I get paid the big bucks. 140 00:05:21,667 --> 00:05:24,233 [cell phone trilling] 141 00:05:24,266 --> 00:05:26,333 - What's up, Pops? How you doing? 142 00:05:26,367 --> 00:05:28,066 Good. Yeah, busy. 143 00:05:28,100 --> 00:05:30,400 Just getting ready to pick up our third charter. 144 00:05:30,433 --> 00:05:32,767 I always kind of think about what my dad would do, 145 00:05:33,000 --> 00:05:34,300 'cause I did learn everything from him. 146 00:05:34,333 --> 00:05:36,300 The first trip was difficult, you know, 147 00:05:36,300 --> 00:05:38,033 getting everyone on the same page, 148 00:05:38,066 --> 00:05:39,700 just ironing out a few kinks. 149 00:05:39,700 --> 00:05:42,166 My dad's been a yacht captain for over 35 years. 150 00:05:42,200 --> 00:05:43,700 If he was on the boat, 151 00:05:43,700 --> 00:05:45,567 dealing with what I was dealing with, 152 00:05:45,567 --> 00:05:47,166 I don't think he would've put up with that. 153 00:05:47,200 --> 00:05:49,567 Love you too. Bye. 154 00:05:49,567 --> 00:05:51,233 - Ugh, these sheets are the death of me. 155 00:05:51,266 --> 00:05:52,700 - [mocking panting] 156 00:05:54,467 --> 00:05:56,033 - I had the bucket. 157 00:05:56,033 --> 00:05:57,433 - Make sure you do the deck heads. 158 00:05:57,433 --> 00:06:00,166 - That looks fun. That looks really fun. 159 00:06:00,166 --> 00:06:01,633 Let's radio him. 160 00:06:01,667 --> 00:06:03,567 Ashton, Ashton. Kate. 161 00:06:03,600 --> 00:06:05,667 Do you think the interior team could take a ride on that thing 162 00:06:05,700 --> 00:06:07,533 when you're done with it? - They're too busy. 163 00:06:07,567 --> 00:06:09,266 I shouldn't even say it on the radio. 164 00:06:09,300 --> 00:06:11,166 - I'm sure that could be arranged. 165 00:06:11,166 --> 00:06:13,433 - Yay. Is it comfortable? 166 00:06:13,467 --> 00:06:15,734 - That is, if you all aren't too busy. 167 00:06:15,767 --> 00:06:18,300 - Oh, shut up, Rhylee. - What'd you say, Rhylee? 168 00:06:18,333 --> 00:06:20,300 - I remember you telling me how busy you were. 169 00:06:20,333 --> 00:06:23,433 - Is that appropriate radio speak up the chain of command? 170 00:06:23,467 --> 00:06:25,166 What is wrong with that girl? 171 00:06:25,200 --> 00:06:27,467 - Rhylee...wow. Where does she get off? 172 00:06:27,467 --> 00:06:29,000 She needs to get her sh-- in order, 173 00:06:29,033 --> 00:06:30,600 and she needs to sort her attitude out, 174 00:06:30,600 --> 00:06:33,300 because she doesn't realize what her place is. 175 00:06:33,333 --> 00:06:35,734 - She's not smart. 176 00:06:35,767 --> 00:06:38,000 - Hi, how are you? - Good, kiddo. 177 00:06:38,033 --> 00:06:40,333 - I don't exactly know what's going on, 178 00:06:40,333 --> 00:06:45,066 but this foot is super, super swollen and very painful. 179 00:06:45,100 --> 00:06:47,600 I was wondering if I could go see a doctor. 180 00:06:47,633 --> 00:06:50,433 - Of course. - I'm gonna talk to Kate 181 00:06:50,467 --> 00:06:52,133 and see if she can make an appointment. 182 00:06:52,166 --> 00:06:53,734 - Okay. 183 00:06:53,767 --> 00:06:56,000 - All right, thank you. - You're welcome. 184 00:06:58,233 --> 00:06:59,500 - Are you okay? How's your foot? 185 00:06:59,500 --> 00:07:01,233 - Oh, it's okay. I just talked to Cap. 186 00:07:01,233 --> 00:07:02,567 - What did Captain say? 187 00:07:02,600 --> 00:07:04,300 - He said to touch base with you 188 00:07:04,333 --> 00:07:07,066 and see if you could make me an appointment. 189 00:07:07,100 --> 00:07:08,734 - Well, I don't want you in pain. 190 00:07:08,767 --> 00:07:11,467 Let me make an appointment and see what time you have to go. 191 00:07:11,500 --> 00:07:14,100 Here's an idea. Why don't you sit at that desk. 192 00:07:14,133 --> 00:07:15,734 Let's start by folding the laundry 193 00:07:15,767 --> 00:07:17,633 while you're sitting and see how far you get. 194 00:07:17,667 --> 00:07:19,300 - Got it. 195 00:07:19,333 --> 00:07:20,633 - Have you guys already done crow's nest down? 196 00:07:20,633 --> 00:07:22,166 - Yeah, we've done all that. - What? 197 00:07:22,200 --> 00:07:24,367 - I'm not here to flick marbles. 198 00:07:26,233 --> 00:07:28,100 - What are you doing now? 199 00:07:28,100 --> 00:07:29,433 You're putting tomato sauce on the puff pastry? 200 00:07:29,467 --> 00:07:32,734 - [in Italian accent] It's my pizza. 201 00:07:32,767 --> 00:07:34,734 Did you find nicknames for all of the crew? 202 00:07:35,000 --> 00:07:36,600 - I hope you know when I say "alien," 203 00:07:36,633 --> 00:07:38,400 it's, like, a total compliment. 204 00:07:38,400 --> 00:07:40,533 - I'm starting to get offended, but it's okay. 205 00:07:40,567 --> 00:07:43,133 - Do you get offended? You should meditate about that. 206 00:07:43,133 --> 00:07:46,400 - I'm going to try to. - Don't be so rabid. 207 00:07:46,433 --> 00:07:48,600 Just chill out. - I'm trying. I'm trying. 208 00:07:48,633 --> 00:07:51,233 - Chill out, Adrian. [laughs] - It's so hard. 209 00:07:51,266 --> 00:07:53,266 - What day is it? - Hump day. 210 00:07:53,266 --> 00:07:54,633 - They should call it "Getting ----ed Day." 211 00:07:54,667 --> 00:07:56,100 - [laughs] 212 00:07:56,133 --> 00:07:57,533 - Is everyone giving you a hard time? 213 00:07:57,567 --> 00:08:00,233 - No, I'm actually still okay. I'm not irritated yet. 214 00:08:00,266 --> 00:08:01,734 - You're not gonna get Rhylee on me, are you? 215 00:08:01,767 --> 00:08:03,533 - I'm not irritated yet. 216 00:08:03,533 --> 00:08:06,667 - Rhy, do you have two seconds quickly to chat to me? 217 00:08:06,700 --> 00:08:08,367 - Sure. 218 00:08:08,400 --> 00:08:12,066 [tense music] 219 00:08:12,100 --> 00:08:13,400 What's up? 220 00:08:13,400 --> 00:08:17,533 - Just some advice, like, friendly advice. 221 00:08:17,567 --> 00:08:20,166 Cool it on Kate. She is chief stewardess. 222 00:08:20,166 --> 00:08:22,166 She's got three stripes on her epaulets. 223 00:08:22,200 --> 00:08:25,000 I wouldn't take her on. We're the junior deckhands. 224 00:08:25,033 --> 00:08:26,767 Like, I wouldn't be challenging Kate like that. 225 00:08:27,000 --> 00:08:28,500 - What's your friendly advice when it comes to, like, 226 00:08:28,533 --> 00:08:30,633 how I'm being spoken to? 227 00:08:30,667 --> 00:08:32,166 Just take it? 228 00:08:32,166 --> 00:08:33,667 - Yeah. - 'Cause that's not me. 229 00:08:33,700 --> 00:08:35,633 - Why do we need to discuss this? 230 00:08:35,667 --> 00:08:38,033 Just say, "Cool, I get it." Maybe she doesn't get it. 231 00:08:38,033 --> 00:08:39,567 - I care about rank. 232 00:08:39,600 --> 00:08:42,567 I also do not give a (BLEEP) 233 00:08:42,600 --> 00:08:45,300 if someone wants to speak to me in that manner. 234 00:08:45,300 --> 00:08:47,567 I'm not gonna sit down like a dog. 235 00:08:47,600 --> 00:08:49,166 - Coming up... 236 00:08:49,166 --> 00:08:50,500 - Looks like everyone's pretty young. 237 00:08:50,533 --> 00:08:52,166 - New money. 238 00:08:52,166 --> 00:08:53,500 - Do you mind just clearing off this nightstand? 239 00:08:53,533 --> 00:08:55,166 - Oh, sh--. I didn't even see that. 240 00:08:55,166 --> 00:08:56,533 - [gagging] It's all juicy. 241 00:09:01,000 --> 00:09:01,333 - I care about rank. 242 00:09:02,600 --> 00:09:05,166 I also do not give a (BLEEP) 243 00:09:05,200 --> 00:09:07,700 if someone wants to speak to me in that manner. 244 00:09:07,734 --> 00:09:09,600 I'm not gonna sit down like a dog. 245 00:09:09,633 --> 00:09:12,166 - Cool. Look, I just wanted to give you the advice. 246 00:09:12,200 --> 00:09:13,567 It's up to you what you do with it. 247 00:09:13,600 --> 00:09:15,133 Okay? Cool. 248 00:09:15,166 --> 00:09:17,066 - Yeah, I appreciate that. - All right. 249 00:09:17,100 --> 00:09:19,166 [upbeat music] 250 00:09:19,200 --> 00:09:21,400 - Caroline, Caroline, Kate. There's a car on the dock 251 00:09:21,433 --> 00:09:22,734 waiting to take you to the doctor. 252 00:09:22,734 --> 00:09:24,600 - Copy that. Thank you. 253 00:09:24,600 --> 00:09:26,133 Leave this and I'll go balls out when I get back. 254 00:09:26,166 --> 00:09:27,533 Namaste. 255 00:09:27,567 --> 00:09:29,300 - What's our weather report today, bro? 256 00:09:29,333 --> 00:09:31,300 - Scattered rain. - I'm really sorry, boo-boo. 257 00:09:31,333 --> 00:09:33,200 - I can't wait for it to start raining once we're done. 258 00:09:33,200 --> 00:09:35,266 - God. - Kate, Chandler, Adrian. 259 00:09:35,300 --> 00:09:38,333 Can I get you guys up to the wheelhouse ASAP? 260 00:09:38,333 --> 00:09:40,433 - Copy. - Copy. 261 00:09:40,467 --> 00:09:42,233 - How was your night? - Hi. 262 00:09:42,233 --> 00:09:45,233 - Howdy. - Anyhow, down to business. 263 00:09:45,266 --> 00:09:48,066 Charles Yim. He's an entrepreneur. 264 00:09:48,100 --> 00:09:49,767 He came up with a smartphone breathalyzer. 265 00:09:49,767 --> 00:09:51,600 - Oh. 266 00:09:51,633 --> 00:09:53,300 - He's got his girlfriend and friends Emily, 267 00:09:53,333 --> 00:09:55,600 Jennifer, David, Mandy, and Jared. 268 00:09:55,633 --> 00:09:57,100 - Looks like everyone's pretty young. 269 00:09:57,133 --> 00:09:58,500 - Mm-hmm. - New money. 270 00:09:58,533 --> 00:10:02,066 - New money is more, bigger, faster. 271 00:10:02,100 --> 00:10:04,300 New money is impatient because 272 00:10:04,333 --> 00:10:06,367 it hasn't had the luxuries yet, 273 00:10:06,400 --> 00:10:08,633 so they can't wait to get them. 274 00:10:08,667 --> 00:10:11,100 - Jet Skis, slides, snorkeling. - Water sports. 275 00:10:11,100 --> 00:10:12,567 - That's your department. 276 00:10:12,600 --> 00:10:14,100 They want to go swimming with stingrays, 277 00:10:14,100 --> 00:10:15,767 so that means we'll have to go-- 278 00:10:15,767 --> 00:10:17,166 - Mo'orea. - Mo'orea. 279 00:10:17,200 --> 00:10:19,200 And a sandbar picnic. 280 00:10:19,233 --> 00:10:20,500 - Great. - All right, well, I'm excited. 281 00:10:20,533 --> 00:10:22,133 I think it's gonna be a fun charter. 282 00:10:22,166 --> 00:10:23,767 - I think so too. - Yay. 283 00:10:24,000 --> 00:10:25,533 - Thank you. 284 00:10:25,567 --> 00:10:27,633 - Been ----ing around with those windows all day, eh? 285 00:10:27,667 --> 00:10:29,667 [laughs] 286 00:10:29,667 --> 00:10:31,600 - Do you think they're gonna have to cut off Caroline's leg? 287 00:10:31,633 --> 00:10:33,400 What if she never comes back? 288 00:10:33,400 --> 00:10:34,734 - You know what I don't want to hear is her saying, 289 00:10:34,767 --> 00:10:37,467 "I'm back," and then hearing... 290 00:10:37,500 --> 00:10:39,667 [clicking tongue and whooshing] - Yeah. 291 00:10:39,667 --> 00:10:43,200 I only want Caroline to get better. 292 00:10:43,233 --> 00:10:46,100 Caroline's foot injury makes me have to work more, 293 00:10:46,133 --> 00:10:47,533 and I've done enough laundry in my life. 294 00:10:47,567 --> 00:10:49,133 Okay, we got to keep working 295 00:10:49,166 --> 00:10:51,000 'cause now we might be down a stew. 296 00:10:51,000 --> 00:10:52,667 - Good. 297 00:10:52,700 --> 00:10:54,734 - If anybody needs me, I'm up in the crow's nest. 298 00:10:54,767 --> 00:10:57,734 [mellow music] 299 00:10:57,767 --> 00:11:04,433 ♪ ♪ 300 00:11:04,467 --> 00:11:08,100 - Duck skin and brie pizza. What? 301 00:11:08,133 --> 00:11:10,500 - Should I get chopsticks? - Yeah. 302 00:11:10,533 --> 00:11:12,266 - Do you guys want to break for lunch? 303 00:11:12,300 --> 00:11:14,500 - That would be great. - Yeah, let's go grab lunch. 304 00:11:16,433 --> 00:11:17,767 - Take it back to our penthouse and eat. 305 00:11:18,000 --> 00:11:20,500 - Mm. 306 00:11:20,533 --> 00:11:22,533 - I love broccoli. - It's good sh--, broccoli. 307 00:11:22,567 --> 00:11:24,533 I used to eat 8 cups of broccoli a day. 308 00:11:24,567 --> 00:11:26,300 - Really? - Hey, fam. 309 00:11:26,300 --> 00:11:27,700 - Hey. - Where did you go. 310 00:11:27,734 --> 00:11:29,367 - To the doctor. - I think I hear her. 311 00:11:29,400 --> 00:11:31,033 - Caroline. - Coming, yeah. 312 00:11:31,066 --> 00:11:32,400 - What did they do? What did they say? 313 00:11:32,433 --> 00:11:34,300 - They said it's an infection. 314 00:11:34,333 --> 00:11:35,767 It could've been, like, a mosquito bite or anything, 315 00:11:36,000 --> 00:11:38,567 but she gave me antibiotics and pain meds. 316 00:11:38,600 --> 00:11:41,367 She said, "Look, that's just the nature of living here." 317 00:11:41,400 --> 00:11:43,166 You could get, like, a scratch, and just, like, the next day, 318 00:11:43,200 --> 00:11:45,467 it's, like, poof. 319 00:11:45,467 --> 00:11:47,533 - Gross. - I'm trying not to be a baby, 320 00:11:47,567 --> 00:11:49,533 but it really hurts. It really hurts. 321 00:11:49,567 --> 00:11:51,600 I know that you understand, but I'm sorry to-- 322 00:11:51,633 --> 00:11:53,533 - No, I just want your foot to get better. 323 00:11:53,567 --> 00:11:56,033 Eat lunch and then go ahead and ice your foot really well. 324 00:11:56,066 --> 00:11:57,333 - Copy. 325 00:11:57,367 --> 00:11:59,300 - Go to bed and wake up at 6:30. 326 00:11:59,333 --> 00:12:01,567 - Thank you. Thank you very much. 327 00:12:01,600 --> 00:12:03,533 - Back to work. - Oh, my God. 328 00:12:03,567 --> 00:12:06,200 - Too bad I don't have anybody to share it with. 329 00:12:06,233 --> 00:12:09,033 - All right, throw the tender. 330 00:12:09,066 --> 00:12:11,600 - Aw, sweet, eh? 331 00:12:11,633 --> 00:12:13,333 - Now that we have no Caroline, 332 00:12:13,367 --> 00:12:16,333 the priorities are the guest cabins and the uniforms, 333 00:12:16,333 --> 00:12:18,166 and then we'll move on to the pantries. 334 00:12:18,200 --> 00:12:19,700 - Yeah. 335 00:12:21,300 --> 00:12:24,066 - So, towels. Let's start washing. 336 00:12:24,066 --> 00:12:25,567 [machine whirring] 337 00:12:25,600 --> 00:12:27,734 - How much laundry do you have here still? 338 00:12:27,767 --> 00:12:31,200 A lot? - Not too much. 339 00:12:31,233 --> 00:12:33,300 - Okay. Boom. 340 00:12:33,333 --> 00:12:34,767 Boom. 341 00:12:34,767 --> 00:12:41,767 ♪ ♪ 342 00:12:41,767 --> 00:12:43,700 - I've never had this much difficulty fitting in. 343 00:12:43,734 --> 00:12:46,567 I run my own boat in Alaska, 344 00:12:46,600 --> 00:12:48,233 and I've owned businesses before, 345 00:12:48,233 --> 00:12:52,100 and I'm used to being in an authority role. 346 00:12:52,133 --> 00:12:54,100 Sometimes I have to rein myself in 347 00:12:54,100 --> 00:12:56,100 and understand that I'm not in charge. 348 00:12:56,100 --> 00:12:58,767 I have to accept it and shut up about it. 349 00:13:01,500 --> 00:13:03,066 - [yawns] 350 00:13:03,100 --> 00:13:04,734 - How's it going with you? - It's good, man. 351 00:13:04,767 --> 00:13:07,100 - He's prepping. - Yup. There's some weird sh-- 352 00:13:07,133 --> 00:13:08,500 when you're putting your hand in a chicken. 353 00:13:08,533 --> 00:13:10,400 You're like, "Oh, what is that?" 354 00:13:10,433 --> 00:13:12,266 - What's that? Check it out? - Yeah. 355 00:13:12,300 --> 00:13:14,000 I mean, I started when I was really young. 356 00:13:14,000 --> 00:13:15,400 My dad owned a barbecue restaurant. 357 00:13:15,433 --> 00:13:17,066 But, like, when I went to culinary school, 358 00:13:17,100 --> 00:13:19,000 that's when I really took it to another level, 359 00:13:19,000 --> 00:13:20,400 'cause you have to do rabbits with their little face like... 360 00:13:20,400 --> 00:13:21,533 [smacks lips] 361 00:13:21,533 --> 00:13:23,133 - I wouldn't be able to do that. 362 00:13:23,166 --> 00:13:24,500 - Growing up, I was quite chubby. 363 00:13:24,533 --> 00:13:25,767 I worked in my father's restaurant. 364 00:13:26,000 --> 00:13:27,667 I mean, it's hard to stay skinny 365 00:13:27,700 --> 00:13:29,533 when you have delicious barbecue food all around you. 366 00:13:29,567 --> 00:13:32,133 To this day, I still have a little chubbiness. 367 00:13:32,166 --> 00:13:34,133 Just some pushing for the cushion...[laughs] 368 00:13:34,133 --> 00:13:36,734 So much chicken. I don't know what to do with it all. 369 00:13:36,767 --> 00:13:38,667 - You don't know yet? - I never know 370 00:13:38,667 --> 00:13:40,467 'cause I don't use recipes or anything. 371 00:13:40,500 --> 00:13:43,133 - That's an insane talent. - Thanks, man. 372 00:13:43,133 --> 00:13:48,667 ♪ ♪ 373 00:13:48,700 --> 00:13:52,100 - So, Adrian--do you know that he doesn't plan his meals? 374 00:13:52,133 --> 00:13:53,700 He doesn't know what he's cooking tomorrow at all. 375 00:13:53,700 --> 00:13:56,633 - I could see that. - I think it's incredible. 376 00:13:56,667 --> 00:13:58,100 That's talent. 377 00:13:58,133 --> 00:14:00,100 - He just feels it. - Yeah. 378 00:14:00,133 --> 00:14:03,033 - It's like the deck program. 379 00:14:03,033 --> 00:14:05,567 [laughs] - That's true. 380 00:14:05,567 --> 00:14:07,233 - I mean, we can go over game plans, 381 00:14:07,266 --> 00:14:10,133 but it's usually the same routine. 382 00:14:10,166 --> 00:14:12,266 Do you guys want to do a deck meeting in the morning, 383 00:14:12,300 --> 00:14:13,633 go over everything? 384 00:14:15,567 --> 00:14:17,700 - Before charter, we'll do an 8:00 a.m. deck meeting. 385 00:14:17,700 --> 00:14:20,500 Sleep well. 386 00:14:20,533 --> 00:14:22,567 - Hi. - Hey. 387 00:14:22,600 --> 00:14:24,767 - Hey, I just wanted to acknowledge that 388 00:14:25,000 --> 00:14:28,166 the way I spoke to you was in poor judgment, 389 00:14:28,200 --> 00:14:31,133 and I apologize for that, so I just finished up-- 390 00:14:31,166 --> 00:14:33,433 - Well, I really appreciate that you came and said that. 391 00:14:33,467 --> 00:14:35,700 I love an apology, even if you don't mean it. 392 00:14:35,734 --> 00:14:37,467 Even better. 393 00:14:37,500 --> 00:14:40,200 I love an inauthentic apology 'cause then you're really 394 00:14:40,200 --> 00:14:42,400 swallowing your pride, you know? 395 00:14:42,433 --> 00:14:44,467 Good for you, Rhylee. You know your role. 396 00:14:44,467 --> 00:14:46,333 No worries. No worries, it happens. 397 00:14:46,333 --> 00:14:47,667 - Okay, thanks, Kate. Have a good night. 398 00:14:47,700 --> 00:14:49,200 - You too. I'll see you tomorrow. 399 00:14:49,200 --> 00:14:50,734 - Yeah. 400 00:14:50,734 --> 00:14:52,600 - And the next day, and the next day... 401 00:14:52,600 --> 00:14:59,667 ♪ ♪ 402 00:15:01,367 --> 00:15:02,667 - Morning. 403 00:15:02,700 --> 00:15:05,567 - Morning. - Hey, morning, Rhy. 404 00:15:05,600 --> 00:15:09,200 - You want to just take a seat, Rhylee? 405 00:15:09,200 --> 00:15:11,200 When we're coming into the anchorage from now on, 406 00:15:11,233 --> 00:15:15,767 just expect everything going out. 407 00:15:16,000 --> 00:15:18,767 They want to do some offshore excursions. 408 00:15:18,767 --> 00:15:21,500 They just want to soak in the Tahitian culture... 409 00:15:21,500 --> 00:15:25,100 Um... [smacks lips] 410 00:15:25,100 --> 00:15:27,767 I want to get that Intrepid cooler stocked, 411 00:15:27,767 --> 00:15:29,767 just basic stuff, not-- 412 00:15:30,000 --> 00:15:31,500 - Like, the sodas and waters. 413 00:15:31,533 --> 00:15:34,367 - Yeah, sodas, waters, mixers, cranberry juice. 414 00:15:34,367 --> 00:15:36,467 - Okay. - Um... 415 00:15:36,500 --> 00:15:39,500 really, that's it. I'm gonna grab a quick bite. 416 00:15:39,500 --> 00:15:41,567 Do you guys wanna keep grinding? 417 00:15:52,500 --> 00:15:55,100 There needs to be a game plan, and there's no game plan. 418 00:15:55,100 --> 00:15:57,000 All right, I'll see you guys. - Thanks, brother. 419 00:15:57,033 --> 00:15:58,734 - Coming up... 420 00:15:58,767 --> 00:16:02,066 - These people are disgustingly obsessed with their phones. 421 00:16:02,100 --> 00:16:04,266 - The lighting is so good. - Lips. 422 00:16:04,266 --> 00:16:05,633 - Darwin's coming for you, Charles Yim. 423 00:16:05,667 --> 00:16:07,200 - I love the camera. 424 00:16:10,333 --> 00:16:10,667 [upbeat flute music] 425 00:16:13,266 --> 00:16:15,133 ♪ ♪ 426 00:16:15,133 --> 00:16:16,633 - Hi. - Hi. 427 00:16:16,667 --> 00:16:19,333 - How's your foot doing? - I'm just, like, hurting. 428 00:16:19,367 --> 00:16:21,500 I'm gonna go real quick and do something good for myself 429 00:16:21,533 --> 00:16:25,000 and something bad for myself, and then, what? [laughs] 430 00:16:25,033 --> 00:16:27,233 Got to mix it up. - When you get back, 431 00:16:27,266 --> 00:16:29,467 will you put all the toiletries in the cabins? 432 00:16:29,500 --> 00:16:32,467 - Got it. - [laughs] 433 00:16:32,500 --> 00:16:34,533 I don't want anyone to be injured, 434 00:16:34,533 --> 00:16:36,500 but at the same time, is it broken? 435 00:16:36,533 --> 00:16:39,567 Are you gonna die? No. Let's just keep working. 436 00:16:39,600 --> 00:16:41,700 - Interior, we have flower arrangements 437 00:16:41,700 --> 00:16:43,166 on the dock right now. - Copy. 438 00:16:43,166 --> 00:16:46,033 - So beautiful. I love this one. 439 00:16:46,033 --> 00:16:49,233 [upbeat music] 440 00:16:49,266 --> 00:16:51,166 Look how pretty our new flower crowns are. 441 00:16:51,166 --> 00:16:52,633 This one's aggressive. 442 00:16:52,667 --> 00:16:54,433 - You should give it to Rhylee. It's so aggressive. 443 00:16:54,467 --> 00:16:55,433 - [laughs] No. - All right. 444 00:16:55,467 --> 00:16:57,266 We got 15 minutes, guys. 445 00:16:57,300 --> 00:16:59,033 Everybody should be getting changed. 446 00:16:59,066 --> 00:17:01,667 ♪ ♪ 447 00:17:01,700 --> 00:17:04,000 - Hey, Channy. 448 00:17:04,300 --> 00:17:05,433 - Yeah. - Okay, thanks. 449 00:17:05,433 --> 00:17:07,633 - Yeah, no problem... [laughs] 450 00:17:07,667 --> 00:17:09,667 - [laughs softly] 451 00:17:09,700 --> 00:17:11,567 - Here. [soft laughter] 452 00:17:11,600 --> 00:17:14,567 - I'm very confused about what the dynamic is 453 00:17:14,600 --> 00:17:16,433 between Chandler and myself. 454 00:17:16,467 --> 00:17:18,166 I mean, he's absolutely adorable, 455 00:17:18,200 --> 00:17:20,533 but he doesn't open up very easily. 456 00:17:20,567 --> 00:17:22,333 I'm like, "Who are you?" 457 00:17:22,367 --> 00:17:24,700 Just show--give me something so I know that you've got-- 458 00:17:24,734 --> 00:17:27,600 you know, it's not just, like, boatswain Chandler. 459 00:17:27,633 --> 00:17:30,033 - I got that for you. - You're so sweet. 460 00:17:30,066 --> 00:17:32,033 Oh, my God. 461 00:17:32,066 --> 00:17:36,133 - I need everybody assembled on the aft deck immediately. 462 00:17:36,166 --> 00:17:38,300 - Look at that mega yacht. It's ridiculous. 463 00:17:38,333 --> 00:17:40,066 Huh? Gonna have fun? 464 00:17:40,100 --> 00:17:42,166 - Lose the shades. - Lose the shades. 465 00:17:42,200 --> 00:17:43,467 - Here we go. Don't fall. [laughs] 466 00:17:43,500 --> 00:17:45,033 - Here we go. - Hey, guys. 467 00:17:45,066 --> 00:17:46,333 - How we doing? Welcome aboard. 468 00:17:46,367 --> 00:17:47,700 - How's it going? Pleasure. Charles. 469 00:17:47,734 --> 00:17:49,200 - Hi. Welcome. 470 00:17:49,233 --> 00:17:50,567 - Thank you very much. 471 00:17:50,600 --> 00:17:52,166 Put this on my neck? - Yes. 472 00:17:52,200 --> 00:17:53,567 - Welcome aboard. - Jolie, nice meeting you. 473 00:17:53,600 --> 00:17:56,200 - Hi there. I'm Ashton. - Hi. 474 00:17:56,233 --> 00:17:57,600 - Hi, guys. - Hi. 475 00:17:57,633 --> 00:18:00,734 - [high-pitched] Whoo-hoo. Whoo-hoo. 476 00:18:00,734 --> 00:18:03,600 Whoo-hoo. [indistinct chatter] 477 00:18:03,633 --> 00:18:06,367 Whoo-hoo. Whoo-hoo. 478 00:18:08,500 --> 00:18:10,467 - [sighs] I'm already over it. 479 00:18:10,500 --> 00:18:12,767 - Welcome aboard "My Seanna," everybody. 480 00:18:12,767 --> 00:18:14,767 We've got a great three days planned for you. 481 00:18:15,000 --> 00:18:17,166 Kate will take you on a tour of the yacht, 482 00:18:17,200 --> 00:18:19,100 and we will be under way shortly... 483 00:18:19,133 --> 00:18:20,633 - Looking forward to it. - And get started. 484 00:18:20,667 --> 00:18:22,100 - So serious question, do I have to keep this on? 485 00:18:22,100 --> 00:18:25,200 - No... [laughs] 486 00:18:25,233 --> 00:18:26,633 This is the sun deck, 487 00:18:26,633 --> 00:18:28,567 and then up there we have a crow's nest, 488 00:18:28,600 --> 00:18:31,066 but it's a really a wonderful location for sunsets. 489 00:18:31,100 --> 00:18:32,433 - A lot of sun tanning. I might need that sunscreen. 490 00:18:34,533 --> 00:18:36,567 - Got to. - Take one at a time. 491 00:18:36,600 --> 00:18:38,467 - And then we'll go into the sky lounge. 492 00:18:38,500 --> 00:18:40,166 - It's not bad. That's average about two a person. 493 00:18:40,200 --> 00:18:42,000 - Yeah, that's good. 494 00:18:42,033 --> 00:18:43,667 - Now we're gonna go to your master stateroom, 495 00:18:43,667 --> 00:18:46,266 which is so large and lovely. [indistinct chatter] 496 00:18:46,266 --> 00:18:48,400 It's huge. - Seriously amazing. 497 00:18:48,400 --> 00:18:51,100 - Let's go take some photos. - Yeah, let's do it. 498 00:18:51,133 --> 00:18:53,000 - Let's get rid of all unnecessary lines 499 00:18:53,033 --> 00:18:54,533 on the bow off of here. - All right. 500 00:18:54,567 --> 00:18:56,266 - Look at Jen, Instagramming. 501 00:18:56,266 --> 00:18:58,000 I'm Instagramming her Instagramming. 502 00:18:58,033 --> 00:19:00,133 - Well, what did you think? First impression? 503 00:19:00,166 --> 00:19:02,667 - They seem a little bit high maintenance. 504 00:19:02,700 --> 00:19:04,400 - The lighting's so good. 505 00:19:04,400 --> 00:19:05,667 - Lips. - [laughs] 506 00:19:05,700 --> 00:19:07,533 - I got the Captain behind me. 507 00:19:07,567 --> 00:19:09,133 - Freeze frame. 508 00:19:18,500 --> 00:19:20,066 Awesome. 509 00:19:20,100 --> 00:19:22,633 - These people are disgustingly obsessed 510 00:19:22,667 --> 00:19:25,633 with their phones and their social media interaction, 511 00:19:25,667 --> 00:19:28,233 but also, I'm here for it because I believe 512 00:19:28,266 --> 00:19:32,300 this is the next level of Darwin's natural selection. 513 00:19:32,300 --> 00:19:35,533 - The camera loves me... [laughs] 514 00:19:35,567 --> 00:19:37,400 - Darwin's coming for you, Charles Yim. 515 00:19:37,433 --> 00:19:39,433 - Let's go ahead and cut the stern loose, please. 516 00:19:39,467 --> 00:19:41,533 - Copy that. 517 00:19:41,567 --> 00:19:43,433 All right, Captain, stern line's off. 518 00:19:43,433 --> 00:19:46,400 - Okay, let's pull up on it. - All right, Captain, 519 00:19:46,433 --> 00:19:50,166 you're free to maneuver. 520 00:19:50,200 --> 00:19:51,533 Deck crew, let's get some of these fenders in 521 00:19:51,567 --> 00:19:53,033 in the meantime. 522 00:19:53,066 --> 00:19:54,400 - You can go ahead and close that, 523 00:19:54,433 --> 00:19:55,533 and then I'll call you when I need you. 524 00:19:55,567 --> 00:19:57,166 - This is my Milly-Milly dance. 525 00:19:57,200 --> 00:19:59,233 It's gonna become Instagram famous. 526 00:20:00,433 --> 00:20:02,000 - We're still on the same plan for lunch? 527 00:20:02,033 --> 00:20:05,100 - 1:30. 528 00:20:05,133 --> 00:20:07,700 - Rhylee, do not drag the fender across the deck. 529 00:20:07,734 --> 00:20:09,700 - You asked me to bring fenders up here. 530 00:20:09,734 --> 00:20:11,567 - What did we talk about the other day? 531 00:20:11,600 --> 00:20:13,333 Rhylee, two people on each fender. 532 00:20:13,333 --> 00:20:14,700 I don't want to drag them across the deck. 533 00:20:14,734 --> 00:20:16,400 If you can carry it off the teak, 534 00:20:16,433 --> 00:20:18,200 then yes, you're more than welcome to. 535 00:20:18,233 --> 00:20:19,567 - Well, of course I can't, not with the width there-- 536 00:20:19,600 --> 00:20:21,300 - Okay, well, then wait for someone. 537 00:20:21,333 --> 00:20:23,400 I've told Rhylee dozens of times 538 00:20:23,433 --> 00:20:25,333 not to drag the fenders across the deck. 539 00:20:25,367 --> 00:20:28,333 It is extremely frustrating to see that happen, 540 00:20:28,333 --> 00:20:30,066 especially in front of the bridge. 541 00:20:30,066 --> 00:20:31,433 Him and I both know that that's not acceptable. 542 00:20:31,467 --> 00:20:33,066 It looks sh---y dragging fenders. 543 00:20:33,066 --> 00:20:35,033 - Yeah, and I will wait for the last one. 544 00:20:35,066 --> 00:20:37,333 Chandler is really good at telling me what I do wrong 545 00:20:37,333 --> 00:20:39,066 and not telling me anything I do right. 546 00:20:39,066 --> 00:20:40,533 I'm not trying to sabotage the ship. 547 00:20:40,567 --> 00:20:42,467 I'm just trying to do my job. 548 00:20:42,500 --> 00:20:44,600 - Work smart, not hard. 549 00:20:44,633 --> 00:20:46,333 - Can I bring anything for anybody? 550 00:20:46,367 --> 00:20:48,200 - Yeah, I'll do a 1942. - You got it. 551 00:20:48,233 --> 00:20:50,100 - Do you guys have orange rind, like, orange twist? 552 00:20:50,133 --> 00:20:51,500 - I can get you orange, yeah. 553 00:20:51,500 --> 00:20:53,066 - And then just stick it in there neat. 554 00:20:53,100 --> 00:20:55,233 - Absolutely. You got it. Anybody else? 555 00:20:55,266 --> 00:20:56,500 - Could I just do a lemon water? 556 00:20:56,533 --> 00:20:58,767 - I'll do just a tequila as well. 557 00:20:58,767 --> 00:21:00,333 - Iced tea. - Iced tea. 558 00:21:00,367 --> 00:21:02,367 - By the way, if you don't mind me asking-- 559 00:21:02,367 --> 00:21:03,767 - No, please. - How did you hurt your toe? 560 00:21:03,767 --> 00:21:05,500 - Oh, my God, so I got a mosquito bite, 561 00:21:05,500 --> 00:21:07,200 and it just went poof. 562 00:21:07,233 --> 00:21:08,600 - Ouch. - It's cool, it's cool. 563 00:21:08,633 --> 00:21:11,333 It's mind over matter. - Wow, impressive. 564 00:21:11,367 --> 00:21:13,233 - You guys can change out of your whites 565 00:21:13,266 --> 00:21:14,700 and into your blues. 566 00:21:14,734 --> 00:21:16,367 - Copy, copy. 567 00:21:16,367 --> 00:21:20,200 ♪ ♪ 568 00:21:20,233 --> 00:21:21,700 - 'Sup, cuz? 569 00:21:21,734 --> 00:21:24,100 - We can kind of just rotate through deck checks 570 00:21:24,100 --> 00:21:26,066 as long as we do our rounds. 571 00:21:26,100 --> 00:21:28,100 So, I would take this time to relax. 572 00:21:28,100 --> 00:21:30,000 - Do you want to just call-- maybe call Rhylee down? 573 00:21:30,000 --> 00:21:31,400 'Cause I think she's out there doing something... 574 00:21:31,433 --> 00:21:34,533 [laughter] 575 00:21:34,567 --> 00:21:37,734 I completely get that Chandler doesn't like Rhylee, 576 00:21:37,767 --> 00:21:41,133 but I feel like he's letting his dislike for Rhylee 577 00:21:41,166 --> 00:21:42,734 cloud his judgments. 578 00:21:42,767 --> 00:21:44,400 You need to be able to set your emotions aside 579 00:21:44,433 --> 00:21:46,000 from your professional job. 580 00:21:46,033 --> 00:21:48,633 I'm gonna go help Rhylee. - Yeah, I'll come. 581 00:21:50,533 --> 00:21:53,667 - [sipping quietly] 582 00:21:53,667 --> 00:21:55,734 - Do you not have his drinks? - I'm good. 583 00:21:55,767 --> 00:21:57,734 - If you need a hand, just let me know. 584 00:22:00,367 --> 00:22:02,066 You can fill them up more than that. 585 00:22:02,100 --> 00:22:03,533 - I know. I'm just--I'm just being-- 586 00:22:03,533 --> 00:22:05,667 I just--I got it. - Okay. 587 00:22:05,667 --> 00:22:07,533 - Yeah, actually... 588 00:22:08,266 --> 00:22:09,667 - Sh--. 589 00:22:11,433 --> 00:22:13,133 - Where's my drink? 590 00:22:13,166 --> 00:22:15,500 - There's tequila up here. Caroline, Caroline. Kate. 591 00:22:15,533 --> 00:22:17,133 Yeah, there's three tequilas up here. 592 00:22:17,166 --> 00:22:19,433 Do you want me to bring them down? 593 00:22:19,467 --> 00:22:21,567 - Yeah. Sorry, I was with guests, 594 00:22:21,567 --> 00:22:24,567 and I still need to do the orange rind 595 00:22:24,567 --> 00:22:27,266 and, um... 596 00:22:27,300 --> 00:22:28,700 yeah, that's it. 597 00:22:28,700 --> 00:22:30,233 - Okay, so you're gonna come back up here? 598 00:22:30,266 --> 00:22:31,667 - Yes. 599 00:22:31,700 --> 00:22:33,567 I just need to bring a spoon for the sugar. 600 00:22:33,600 --> 00:22:35,767 - Oh, boy. They're, like, asking for tequila shots, 601 00:22:36,000 --> 00:22:38,400 which is easier than a bottle of water. 602 00:22:38,433 --> 00:22:40,667 - I've got a spoon here. - They're getting annoyed. 603 00:22:40,700 --> 00:22:43,100 - After this round of drinks, I want you to stay on service 604 00:22:43,133 --> 00:22:45,400 'cause she's seems to get flustered. 605 00:22:45,433 --> 00:22:48,500 I understand that she's got elephantitis on her right leg, 606 00:22:48,533 --> 00:22:50,133 but do your job. 607 00:22:50,166 --> 00:22:52,700 - I'm not, like, ----ing around. 608 00:22:52,734 --> 00:22:54,467 - Coming up... 609 00:22:54,467 --> 00:22:56,333 - Is it possible to get a blueberry smoothie? 610 00:22:56,367 --> 00:22:59,300 - You don't order a pizza and then answer the door naked, 611 00:22:59,333 --> 00:23:01,200 like they caught you off guard. 612 00:23:05,400 --> 00:23:05,767 - It's been a long time. 613 00:23:05,767 --> 00:23:06,333 - It's been a long time. - They're getting annoyed. 614 00:23:08,600 --> 00:23:10,133 - After this round of drinks, I want you to stay on service 615 00:23:10,166 --> 00:23:11,433 'cause she's seems to get flustered. 616 00:23:11,467 --> 00:23:13,066 - Where are they? 617 00:23:13,066 --> 00:23:14,667 - I need about two more 1942s in me. 618 00:23:14,700 --> 00:23:16,333 - I'm sorry. I'm not trying to be slow. 619 00:23:16,333 --> 00:23:20,266 I'm just kind of crippled a little bit. 620 00:23:20,300 --> 00:23:22,300 - Yeah, what's that? What do you need? 621 00:23:22,333 --> 00:23:23,667 - I need a lot of stuff. - Here, I can do this. 622 00:23:23,700 --> 00:23:27,734 - Thanks. I'll just get the--I'll get-- 623 00:23:27,734 --> 00:23:29,700 I'm sorry. I'm going as fast as I can. 624 00:23:29,734 --> 00:23:32,066 - No, it's okay. So all that tequila needs is orange? 625 00:23:32,066 --> 00:23:33,567 - That's correct. - Okay, so let's get the drinks 626 00:23:33,600 --> 00:23:35,367 down to them as quickly as possible. 627 00:23:35,367 --> 00:23:37,500 - Do they need help? - Did you get the orange? 628 00:23:37,500 --> 00:23:39,066 - Yeah, it's in there. - Thank you. 629 00:23:39,100 --> 00:23:40,433 - That looks beautiful, everyone. 630 00:23:40,467 --> 00:23:42,300 - Well, that was Josiah. - I love it. 631 00:23:42,333 --> 00:23:43,767 - I'm sorry. 632 00:23:43,767 --> 00:23:45,367 I didn't forget about any of you. 633 00:23:45,367 --> 00:23:47,567 - She's back. - We were waiting. 634 00:23:47,600 --> 00:23:50,333 - Who had the--I'm sorry. I'm so sorry. 635 00:23:50,367 --> 00:23:51,633 The orange twist? - Yes. 636 00:23:51,633 --> 00:23:54,433 - Oh, my God, I have to--amazing. 637 00:23:54,467 --> 00:23:56,066 [exciting music] 638 00:23:56,100 --> 00:23:57,633 - [yips] - Yeah. 639 00:23:57,633 --> 00:24:00,300 - Man, that's incredible. - Look at this wave. 640 00:24:00,333 --> 00:24:02,633 So it's deep water, deep water, deep water, then that's a reef. 641 00:24:02,667 --> 00:24:04,567 - Yeah. - It's beautiful, isn't it? 642 00:24:04,600 --> 00:24:07,166 Really excited to be going to the island of Mo'orea. 643 00:24:07,200 --> 00:24:09,367 The anchorages here are just drop-dead gorgeous. 644 00:24:09,367 --> 00:24:11,100 They're secluded. 645 00:24:11,133 --> 00:24:12,500 Even the reef structures are different here. 646 00:24:12,533 --> 00:24:14,567 It's just a slice of utopia. 647 00:24:14,600 --> 00:24:16,533 - It's rare that you see a reef break 648 00:24:16,567 --> 00:24:18,533 out the window of a yacht. 649 00:24:18,533 --> 00:24:20,633 - All right, I'm out of gear. I need somebody on the aft deck 650 00:24:20,667 --> 00:24:22,233 to start bringing that tow line in. 651 00:24:22,266 --> 00:24:23,500 - Roger that. 652 00:24:23,533 --> 00:24:25,767 We are bringing in the line now. 653 00:24:26,000 --> 00:24:28,133 Can I get a bump ahead, Cap? Bump ahead. 654 00:24:28,166 --> 00:24:29,767 - Boys better start eating your Wheaties 655 00:24:30,000 --> 00:24:33,000 if you can't pull the tow line in any faster than that. 656 00:24:35,767 --> 00:24:37,266 - Okay, that's good right there. 657 00:24:37,266 --> 00:24:40,133 Thank you. 658 00:24:40,166 --> 00:24:42,100 - All right, I need somebody up here in the bow 659 00:24:42,133 --> 00:24:43,333 to get ready to drop the hook. 660 00:24:43,367 --> 00:24:45,133 - Coming up now. 661 00:24:45,133 --> 00:24:47,233 - On my mark, give me five shots. 662 00:24:47,266 --> 00:24:48,400 And drop. 663 00:24:48,433 --> 00:24:51,133 [chains rattling] 664 00:24:55,367 --> 00:24:58,367 - Lock at the water line. - Lock it in. 665 00:24:58,400 --> 00:25:00,233 You can get the water toys deployed. 666 00:25:00,266 --> 00:25:02,433 - Oh, it is raining. 667 00:25:02,467 --> 00:25:04,166 Should we try to get the slide out? 668 00:25:04,200 --> 00:25:05,633 - Yeah. That's a storm cell. It's moving. 669 00:25:05,667 --> 00:25:07,266 Why don't you go ahead and put it out? 670 00:25:07,300 --> 00:25:09,433 - Understood. - It's a little sun-shower. 671 00:25:09,467 --> 00:25:11,533 - We can get that white fender here 672 00:25:11,567 --> 00:25:15,166 and get the swim ladder out and get the slide out here. 673 00:25:15,166 --> 00:25:17,667 Bring the boards out over here so they're out of the way. 674 00:25:17,700 --> 00:25:18,700 All right, let's get the skis out. 675 00:25:18,734 --> 00:25:20,300 What's the hold up? 676 00:25:20,333 --> 00:25:22,700 - Lift up. - Clear on the bottom. 677 00:25:22,700 --> 00:25:24,433 - Can you just move that rail out of the way, 678 00:25:24,433 --> 00:25:26,567 so it's not gonna hit the Jet Ski? 679 00:25:26,567 --> 00:25:28,166 Rhylee, don't tangle that. 680 00:25:28,200 --> 00:25:29,633 Grab that slide, put it under all that. 681 00:25:29,667 --> 00:25:31,500 Do we have a pump out ready to go? 682 00:25:31,533 --> 00:25:33,300 - No, hey, keep that controller in here. 683 00:25:33,300 --> 00:25:36,500 That thing can't get wet. Jesus Christ. 684 00:25:36,533 --> 00:25:39,533 - Each yacht has its procedure on how to launch its toys. 685 00:25:39,567 --> 00:25:41,600 Certain things go out before others, 686 00:25:41,600 --> 00:25:43,533 and Chandler wants everything now. 687 00:25:43,567 --> 00:25:45,200 It's just like, "Well, you can't have everything now." 688 00:25:45,233 --> 00:25:48,467 It needs to happen methodically. 689 00:25:48,500 --> 00:25:50,266 - Captain. Captain, Chandler. 690 00:25:50,300 --> 00:25:52,433 The Jet Skis--ugh. [high-pitched feedback] 691 00:25:52,467 --> 00:25:54,700 The Jet Skis are in. Paddleboards are in. 692 00:25:54,734 --> 00:25:56,533 Tramp's going in. 693 00:25:56,567 --> 00:26:00,000 Getting ready to launch the slide on the sun deck. 694 00:26:00,033 --> 00:26:01,667 - Copy that. Thank you. 695 00:26:03,734 --> 00:26:06,200 - Reminds me of "Lost." - I love "Lost." 696 00:26:07,467 --> 00:26:10,700 - If you guys are hungry, we can move up for lunch. 697 00:26:10,734 --> 00:26:13,300 - Ready? One, two, three. Beautiful. 698 00:26:13,333 --> 00:26:15,700 - That looks divine. What is it? 699 00:26:15,734 --> 00:26:17,600 - Coconut-infused carrots. 700 00:26:17,633 --> 00:26:19,333 As soon as the sauce is on, you can go. 701 00:26:19,367 --> 00:26:21,066 - Why don't you take a salad and a plate? 702 00:26:21,100 --> 00:26:22,333 - Thank you. 703 00:26:22,367 --> 00:26:23,767 - You got this? - I got it. 704 00:26:24,000 --> 00:26:25,633 - You sure? - As I drop them? No, I got it. 705 00:26:25,633 --> 00:26:27,633 [laughter] 706 00:26:27,667 --> 00:26:29,600 - Hey. 707 00:26:29,633 --> 00:26:31,333 - Wow, this is pretty impressive. 708 00:26:31,367 --> 00:26:33,633 - That fish looks so good. It looks delicious. 709 00:26:33,633 --> 00:26:35,767 - I think it's really too bad when people go 710 00:26:36,000 --> 00:26:37,367 too deeply into social media. 711 00:26:37,400 --> 00:26:39,333 - FOMO. 712 00:26:39,367 --> 00:26:41,233 - It's, like, people taking pictures of a sunset, you know. 713 00:26:41,233 --> 00:26:43,500 Put your freaking camera down. Appreciate the sunset, man. 714 00:26:43,533 --> 00:26:45,367 So we have some seared snapper, 715 00:26:45,400 --> 00:26:48,633 and I made a smoked swordfish tartare 716 00:26:48,633 --> 00:26:51,433 with a little arugula salad with a raspberry vinaigrette. 717 00:26:51,467 --> 00:26:53,200 - Excellent. Thank you very much. 718 00:26:53,233 --> 00:26:55,767 - Thank you. - Thank you, Chef. 719 00:26:55,767 --> 00:26:57,333 He's got skills. 720 00:26:57,367 --> 00:26:58,734 - This is cool. Look at that. 721 00:26:58,767 --> 00:27:00,600 The little molds-- they make the cone. 722 00:27:00,633 --> 00:27:02,367 - It looks like an anteater nose. 723 00:27:02,367 --> 00:27:03,734 - Mm-hmm. 724 00:27:03,767 --> 00:27:06,734 [upbeat music] 725 00:27:06,767 --> 00:27:08,467 ♪ ♪ 726 00:27:08,500 --> 00:27:11,066 - You guys ready to Jet Ski? - How warm is the water? 727 00:27:11,100 --> 00:27:13,367 - It's so warm. - Sor--warm-ish. 728 00:27:13,400 --> 00:27:14,734 - Jet Ski time. 729 00:27:16,533 --> 00:27:19,533 [electronic dance music] 730 00:27:19,533 --> 00:27:26,567 ♪ ♪ 731 00:27:27,266 --> 00:27:28,633 - Hey! 732 00:27:31,533 --> 00:27:33,367 - ----ing people just become children 733 00:27:33,400 --> 00:27:35,000 when they get onto a Jet Ski. 734 00:27:35,000 --> 00:27:36,600 - Rhylee, Rhylee. - Go ahead. 735 00:27:36,633 --> 00:27:38,133 - Can you meet me by the crew entrance? 736 00:27:38,133 --> 00:27:39,500 - On my way. 737 00:27:44,433 --> 00:27:46,033 You know what I mean? - I told you, Ross. 738 00:27:46,066 --> 00:27:47,266 Let's just do all the sh-- you want to do, 739 00:27:47,300 --> 00:27:49,200 and then we'll all be ----ing happy. 740 00:27:53,567 --> 00:27:55,100 - Okay. 741 00:27:56,166 --> 00:27:57,500 I'll be with you guys while I can. 742 00:27:57,533 --> 00:27:59,400 - Okay. - I'm breaking Rhylee 743 00:27:59,433 --> 00:28:01,667 because she hasn't done the slide operation before, 744 00:28:01,700 --> 00:28:04,433 and I don't want her getting in the way. 745 00:28:04,467 --> 00:28:06,300 Sorry. - Okay, that's cool. 746 00:28:06,333 --> 00:28:08,433 - All right, thanks. - We'll handle it. Thanks. 747 00:28:08,433 --> 00:28:11,300 - Chandler picks the most inopportune times 748 00:28:11,333 --> 00:28:13,233 to send me down on break, 749 00:28:13,266 --> 00:28:15,166 and I never actually get one when I really need it. 750 00:28:15,200 --> 00:28:17,133 I mean, there's no real sleep 751 00:28:17,166 --> 00:28:19,166 I'm gonna get at this point anyway. 752 00:28:20,567 --> 00:28:23,533 [dance music] 753 00:28:23,567 --> 00:28:25,100 ♪ ♪ 754 00:28:25,133 --> 00:28:26,734 - I'm gonna go on, like, a 20-minute break, 755 00:28:26,734 --> 00:28:29,066 and then you are gonna go on break from 6:30 to 8:30. 756 00:28:29,100 --> 00:28:31,200 - Okay. - Dinner is at 8:30, okay? 757 00:28:31,233 --> 00:28:33,000 - So just stay on service? - How's your foot? 758 00:28:33,033 --> 00:28:36,066 - It hurts. Who's on late? 759 00:28:36,066 --> 00:28:37,533 - You are. - No. 760 00:28:37,567 --> 00:28:39,333 - I kind of need you to be third stew. 761 00:28:39,367 --> 00:28:41,400 Look, this boat is a large boat. 762 00:28:41,433 --> 00:28:44,600 We need all three stews doing their jobs. 763 00:28:44,633 --> 00:28:47,433 - Do you mind if I take a five 764 00:28:47,467 --> 00:28:49,667 just to ice my foot, and then I'm back? 765 00:28:49,700 --> 00:28:53,333 - Can you ice from this ice maker right here 766 00:28:53,367 --> 00:28:55,200 and put ice on it while it sits there? 767 00:28:55,233 --> 00:28:56,667 - Okay. 768 00:28:56,700 --> 00:28:58,433 - Caroline is useless to me 769 00:28:58,467 --> 00:29:01,066 because I've got to spend time coddling her 770 00:29:01,100 --> 00:29:04,333 and caring about her feelings and her swollen ankle. 771 00:29:04,367 --> 00:29:06,166 I don't care. I've got work to do. 772 00:29:06,200 --> 00:29:08,233 Now I've got extra work. 773 00:29:09,600 --> 00:29:11,500 - Coming up... 774 00:29:11,533 --> 00:29:13,333 - Can one of the deckhands clean the crew mess, please? 775 00:29:13,367 --> 00:29:15,033 What's up with you guys? 776 00:29:15,066 --> 00:29:16,567 - Caroline, we've been on deck the entire day. 777 00:29:16,600 --> 00:29:19,333 - Oh, my God, have you been working so hard all day? 778 00:29:22,400 --> 00:29:23,100 - Hey, where's my deck team at? 779 00:29:23,100 --> 00:29:23,300 - Hey, where's my deck team at? - Go ahead. 780 00:29:25,600 --> 00:29:28,100 - Hey, do you want to give me a hand with the slide? 781 00:29:28,100 --> 00:29:31,633 [upbeat music] 782 00:29:31,633 --> 00:29:34,100 The slide takes forever to put up. 783 00:29:34,133 --> 00:29:35,500 It always ends up being a pain in the ass 784 00:29:35,500 --> 00:29:37,500 for 30 seconds of fun. 785 00:29:37,500 --> 00:29:39,367 - Good? - Yeah, it looks good. 786 00:29:39,367 --> 00:29:41,500 - Oh, he's having fun. Look at him go. 787 00:29:41,533 --> 00:29:44,066 - Lube it up for you. 788 00:29:44,100 --> 00:29:47,233 - [laughs] 789 00:29:47,233 --> 00:29:50,533 [all shouting, cheering] 790 00:29:50,533 --> 00:29:53,000 - Who has the highest resolution camera? 791 00:29:53,000 --> 00:29:55,100 - All right, one, two, three. 792 00:29:55,133 --> 00:29:57,333 - [screams] 793 00:29:59,133 --> 00:30:01,100 - Absolutely, yeah. 794 00:30:03,300 --> 00:30:06,266 - I'd like to take a shower, Probably take a nap. 795 00:30:06,266 --> 00:30:09,266 [hip-hop music] 796 00:30:09,266 --> 00:30:12,266 ♪ ♪ 797 00:30:12,266 --> 00:30:14,667 [alert ringing] - Where's it coming... 798 00:30:14,700 --> 00:30:17,400 [alert dinging] - [clears throat] 799 00:30:17,400 --> 00:30:18,667 Sh--. 800 00:30:18,700 --> 00:30:20,734 [alert ringing] 801 00:30:22,000 --> 00:30:23,667 How the (BLEEP) do I answer this? 802 00:30:23,667 --> 00:30:25,667 - "Stewardess call response." 803 00:30:25,700 --> 00:30:28,233 - Oh, they're calling from the master suite. 804 00:30:30,266 --> 00:30:32,667 Hi, did you call? Did you need something? 805 00:30:34,700 --> 00:30:36,667 - Charles Yim could've used at least a little scarf. 806 00:30:38,166 --> 00:30:39,667 - Sure, of course. 807 00:30:39,700 --> 00:30:42,033 I am not a surprise guest knocking on your door. 808 00:30:42,033 --> 00:30:43,700 You knew I was coming. 809 00:30:43,700 --> 00:30:46,166 You don't order a pizza and then answer the door naked, 810 00:30:46,200 --> 00:30:48,166 like they caught you off guard. 811 00:30:48,166 --> 00:30:50,533 That's gross. They want to order smoothies. 812 00:30:50,567 --> 00:30:52,533 - Yo, yo, yo. Here. What else do I put in it? 813 00:30:52,567 --> 00:30:54,166 - [laughs] A little short. 814 00:30:54,200 --> 00:30:56,700 - Thank you for breaking those up for me. 815 00:30:56,700 --> 00:30:59,033 Ooh. Wait, strawberry syrup. 816 00:30:59,033 --> 00:31:01,033 - Oh, I thought it was ketchup...[laughs] 817 00:31:01,033 --> 00:31:03,000 [blender whirring] - Oh, yeah. 818 00:31:03,033 --> 00:31:05,433 That's a color that happens in nature. 819 00:31:05,433 --> 00:31:07,266 [smacks lips] Still tastes like sh--. 820 00:31:07,300 --> 00:31:08,767 - That's not the right color. 821 00:31:09,000 --> 00:31:10,533 - It's magic hour. 822 00:31:10,567 --> 00:31:12,433 - Chandler. Chandler, Lee. 823 00:31:12,433 --> 00:31:15,033 Start breaking that slide down before it gets too dark. 824 00:31:15,066 --> 00:31:16,600 - Roger. 825 00:31:16,633 --> 00:31:18,533 - Ashton, Ashton. 826 00:31:18,567 --> 00:31:21,300 I'm gonna need your hand with the slide here in a sec. 827 00:31:21,333 --> 00:31:22,700 - I'm literally on my way up. 828 00:31:26,467 --> 00:31:28,567 - Hi. Gonna put it right here. 829 00:31:28,600 --> 00:31:30,200 You're welcome. - Thank you. 830 00:31:30,200 --> 00:31:31,567 - Mm-hmm. [door slams] 831 00:31:33,333 --> 00:31:35,133 - Okay, game plan. 832 00:31:35,166 --> 00:31:37,333 - Get an extension cord run up. - Extension and the pump? 833 00:31:37,333 --> 00:31:38,734 - Yeah. 834 00:31:38,734 --> 00:31:41,734 [mellow music] 835 00:31:41,734 --> 00:31:44,600 ♪ ♪ 836 00:31:44,600 --> 00:31:46,133 - What is the plan? 837 00:31:46,166 --> 00:31:49,066 - We deflate the leg first. - Okay. 838 00:31:49,100 --> 00:31:51,333 - What's the matter? - I'm still in a lot of pain. 839 00:31:51,333 --> 00:31:53,600 - Would it help to rest it? - I can't. 840 00:31:53,633 --> 00:31:55,367 It was sitting up there when I was drying, 841 00:31:55,367 --> 00:31:57,100 but there's not really anything I can do. 842 00:31:57,100 --> 00:31:58,467 This is so painful, 843 00:31:58,500 --> 00:32:00,633 but I don't know how to shut it down. 844 00:32:00,633 --> 00:32:02,500 I don't--I don't-- I don't know. 845 00:32:02,500 --> 00:32:04,767 I don't know. - Okay. 846 00:32:05,000 --> 00:32:07,100 - Hey, bud, that crane hook's down there 847 00:32:07,100 --> 00:32:09,433 if you want to grab it and wrap up the slide. 848 00:32:09,467 --> 00:32:12,066 - Have I sucked enough air out of it? Is it flat enough? 849 00:32:12,100 --> 00:32:14,200 - Chandler. Chandler, Kate. 850 00:32:14,233 --> 00:32:16,066 Chandler. Chandler, Kate. 851 00:32:16,100 --> 00:32:18,500 - I want to confirm. The hook is on the outside? 852 00:32:18,533 --> 00:32:20,367 - Yeah, copy. 853 00:32:20,400 --> 00:32:22,367 - Chandler. Chandler, Lee. 854 00:32:22,400 --> 00:32:24,367 - Oh, you know what, Cap? 855 00:32:24,367 --> 00:32:26,233 I think they're on one channel up. 856 00:32:26,266 --> 00:32:29,100 - He's just gonna change the frequency arbitrarily? 857 00:32:29,100 --> 00:32:31,233 Wrong. 858 00:32:31,266 --> 00:32:33,367 - Chandler. Chandler, Caroline. 859 00:32:33,367 --> 00:32:35,500 - Go ahead. - Switch back to one. 860 00:32:35,500 --> 00:32:37,533 Cap's been calling you. 861 00:32:37,533 --> 00:32:39,533 [tense music] 862 00:32:39,533 --> 00:32:41,133 - Captain. Captain, Chandler. 863 00:32:41,166 --> 00:32:43,667 - When you guys decide to all switch radios, 864 00:32:43,667 --> 00:32:45,533 it'd be nice to let somebody know. 865 00:32:45,533 --> 00:32:48,233 I've been calling everybody, but nobody said sh--. 866 00:32:48,266 --> 00:32:50,133 It's a safety issue. 867 00:32:50,133 --> 00:32:52,533 If something bad happens and I'm calling on the radio, 868 00:32:52,533 --> 00:32:54,400 and I need assistance, 869 00:32:54,400 --> 00:32:57,000 I need to get everybody to their muster stations, 870 00:32:57,000 --> 00:32:59,633 and you're not answering your ----ing radio? 871 00:32:59,667 --> 00:33:01,500 Are you ----ing kidding me? 872 00:33:01,533 --> 00:33:03,000 - How can I help you, sir? 873 00:33:03,000 --> 00:33:04,400 - Kate wanted you for something. 874 00:33:04,400 --> 00:33:06,133 I don't know what. - I figured it out. 875 00:33:06,166 --> 00:33:09,100 - Okay. - Thank you. 876 00:33:09,133 --> 00:33:12,100 [upbeat flute music] 877 00:33:12,133 --> 00:33:16,100 ♪ ♪ 878 00:33:16,133 --> 00:33:18,033 - This is kind of, like, a impromptu 879 00:33:18,033 --> 00:33:19,300 Tahitian-themed party night. 880 00:33:19,300 --> 00:33:21,033 They're boring. Let's make it fun. 881 00:33:21,033 --> 00:33:22,400 - Kate, when I am done, 882 00:33:22,433 --> 00:33:23,533 can I take five just to ice my foot? 883 00:33:23,567 --> 00:33:25,433 - Yes, you can. 884 00:33:25,467 --> 00:33:27,133 At 8:30, when you come back off of break, back in your blacks. 885 00:33:27,166 --> 00:33:29,433 - Copy that. - Chandler. Chandler, Lee. 886 00:33:29,467 --> 00:33:32,266 You got three minutes to come up to the wheelhouse? 887 00:33:32,300 --> 00:33:34,133 - Yes. 888 00:33:36,033 --> 00:33:38,033 - How you doing? - Good. 889 00:33:38,033 --> 00:33:40,033 I apologize for-- 890 00:33:40,033 --> 00:33:41,433 the reason I went up a channel is 'cause 891 00:33:41,467 --> 00:33:43,033 we were talking a lot. 892 00:33:43,033 --> 00:33:44,400 I didn't want to piss anyone off, 893 00:33:44,433 --> 00:33:46,133 especially with the girls doing service. 894 00:33:46,166 --> 00:33:48,300 - If we bust out in an engine room fire, 895 00:33:48,333 --> 00:33:50,433 I got four guys that I can't talk to. 896 00:33:50,467 --> 00:33:52,266 - Yeah. Yeah, yeah, yeah. 897 00:33:52,300 --> 00:33:54,166 - They'd have no idea what the (BLEEP)'s going on. 898 00:33:54,200 --> 00:33:56,667 There's a reason everybody's on one channel. 899 00:33:56,700 --> 00:33:59,433 - I am genuinely disappointed in myself that 900 00:33:59,467 --> 00:34:01,433 I'm letting Captain Lee down. 901 00:34:01,467 --> 00:34:03,467 The only thing I want to do on this boat 902 00:34:03,467 --> 00:34:05,734 is make sure he's happy and the guests are having fun. 903 00:34:05,734 --> 00:34:07,567 That's what I'm here for. 904 00:34:07,600 --> 00:34:09,266 - File that away in your memory bank, please, sir. 905 00:34:09,300 --> 00:34:11,133 - Will do. Thank you. 906 00:34:12,467 --> 00:34:14,166 - I hope so. 907 00:34:14,200 --> 00:34:16,066 - This food need about ten minutes to cook. 908 00:34:16,066 --> 00:34:17,600 - When I start seeing people coming out of their cabins, 909 00:34:17,633 --> 00:34:19,333 I'll let you know. 910 00:34:19,333 --> 00:34:22,333 [mellow music] 911 00:34:22,333 --> 00:34:28,166 ♪ ♪ 912 00:34:28,200 --> 00:34:30,600 - So I'm knocking off. Just keep an eye on the rain. 913 00:34:30,633 --> 00:34:32,066 - Okay. - Thank you. 914 00:34:32,100 --> 00:34:34,200 - Thank you. 915 00:34:43,233 --> 00:34:45,200 - Do you have a second? 916 00:34:45,633 --> 00:34:47,767 - Thanks, appreciate that... [sighs] 917 00:34:47,767 --> 00:34:49,467 That's really nice. Thank you. 918 00:34:50,633 --> 00:34:52,734 - I just asked if you could help me for a second, 919 00:34:52,767 --> 00:34:54,633 but I know you're super busy. 920 00:34:56,767 --> 00:34:59,100 - They made it--or he made it. 921 00:34:59,133 --> 00:35:00,500 - Welcome. 922 00:35:00,533 --> 00:35:02,100 - I don't know what your issue is. 923 00:35:02,100 --> 00:35:03,500 - Likewise. 924 00:35:03,500 --> 00:35:05,200 - I only came to ask you for one little thing. 925 00:35:05,233 --> 00:35:07,500 You're like, "I'm so busy." 926 00:35:07,500 --> 00:35:10,767 Hey, Chandler, do you mind taking out the trash, please? 927 00:35:11,000 --> 00:35:13,233 - I still have probably another hour of work at least. 928 00:35:13,266 --> 00:35:14,633 - [scoffs] Dick. 929 00:35:14,633 --> 00:35:16,767 - I have to be up in a few hours. 930 00:35:17,000 --> 00:35:20,066 Like, don't give me sh-- for wanting to go to bed. 931 00:35:20,100 --> 00:35:22,600 - Honestly, you don't even know what I was gonna ask you. 932 00:35:24,400 --> 00:35:26,000 - Really? 933 00:35:26,033 --> 00:35:27,400 Oh, my God. 934 00:35:27,433 --> 00:35:30,667 (BLEEP) off, Chandler. What a narcissist. 935 00:35:30,700 --> 00:35:33,233 - I don't have energy for this and I just got chewed out. 936 00:35:33,266 --> 00:35:35,667 Leave me the (BLEEP) alone. Like, I'm trying to go to bed. 937 00:35:35,667 --> 00:35:38,000 - [yawning] You guys had a tired day? 938 00:35:38,000 --> 00:35:41,000 - Are you gonna be okay? - Yeah, I'll be okay out here. 939 00:35:41,000 --> 00:35:42,367 I'll rinse down. 940 00:35:42,400 --> 00:35:44,133 - Yeah, it's been a long day again. 941 00:35:44,133 --> 00:35:46,000 - I feel like I missed half the day with you guys. 942 00:35:46,033 --> 00:35:48,100 - It's a good thing. I had a sh-- day today. 943 00:35:48,133 --> 00:35:51,400 - There's just no time to break, you know. 944 00:35:51,400 --> 00:35:54,266 - I'll see you in the morning. - Don't work too hard, eh? 945 00:35:54,300 --> 00:35:57,266 - Ashton. Ashton, Kate. - Go ahead, Kate. 946 00:35:57,266 --> 00:35:58,767 - Hey, can you come to the galley? 947 00:35:59,000 --> 00:36:00,367 So we're doing Tahitian tonight, 948 00:36:00,400 --> 00:36:02,767 so did you ever in your dancing days, 949 00:36:03,000 --> 00:36:05,433 ever have a Hawaiian-themed routine? 950 00:36:05,433 --> 00:36:07,266 - What do you need? - You don't have to do a dance, 951 00:36:07,300 --> 00:36:09,400 but we'll put some leaves and flowers on you. 952 00:36:11,066 --> 00:36:12,567 - That's fine. - Thank you, Ashton. 953 00:36:12,600 --> 00:36:14,433 - All right. 954 00:36:14,467 --> 00:36:17,266 - I think that these people are obsessed with their phones 955 00:36:17,300 --> 00:36:19,033 and their social media interaction, 956 00:36:19,033 --> 00:36:21,533 so we need to give them the Tahitian rumba 957 00:36:21,567 --> 00:36:24,700 to Charles Yim and his #newfriends. 958 00:36:24,700 --> 00:36:27,133 The Tahitian gods are smiling down on me. 959 00:36:28,166 --> 00:36:31,033 - Can one of the deckhands come clean the crew mess, 960 00:36:31,033 --> 00:36:32,433 please, so that I don't have to iron 961 00:36:32,467 --> 00:36:34,300 in the middle of all these ----ing clothes? 962 00:36:34,300 --> 00:36:37,433 - Caroline, I will be down there in one moment. 963 00:36:37,433 --> 00:36:39,400 - No, Rhylee, not you. It's Ashton's night. 964 00:36:39,433 --> 00:36:42,400 Thanks. What's up with you guys? 965 00:36:42,433 --> 00:36:44,300 - Caroline, we've been on deck the entire day. 966 00:36:44,300 --> 00:36:46,533 - Oh, my God, have you been working so hard all day? 967 00:36:46,567 --> 00:36:48,467 What's that like? 968 00:36:48,467 --> 00:36:50,200 - I'm actually not gonna have this conversation with you. 969 00:36:50,200 --> 00:36:52,066 - No, no, really, what is it like to work so hard? 970 00:36:52,066 --> 00:36:53,467 - Good night. ----ing hell. 971 00:36:53,467 --> 00:36:54,734 - 'Cause I have no concept of it. 972 00:36:54,767 --> 00:36:56,734 - What's the matter, Caroline? 973 00:36:56,734 --> 00:36:58,467 - My issue is that all of you seem to think that what you do 974 00:36:58,467 --> 00:37:00,734 is more important than what we do. 975 00:37:00,734 --> 00:37:03,433 - That's not the case at all. - That's ----ing bullsh--. 976 00:37:06,400 --> 00:37:06,734 - Okay, so that's the 977 00:37:06,734 --> 00:37:07,266 - Okay, so that's the first time I lost my cool. 978 00:37:09,066 --> 00:37:10,700 I'm okay with that. - Let it out. 979 00:37:10,734 --> 00:37:12,333 - No, I don't want to be down there. 980 00:37:12,367 --> 00:37:14,333 I'll ----ing tell her right where to get off. 981 00:37:14,367 --> 00:37:17,200 - Yeah, well, I mean, generally I try not to be a hothead but-- 982 00:37:17,200 --> 00:37:20,066 When I met Chandler, I definitely felt something. 983 00:37:20,100 --> 00:37:21,734 I thought that we were pals, 984 00:37:21,767 --> 00:37:24,300 and there's no reason why he couldn't help me, 985 00:37:24,333 --> 00:37:25,734 other than the fact that he's a dick. 986 00:37:25,767 --> 00:37:27,700 It's not you. I'm sorry that I took it out on you. 987 00:37:27,734 --> 00:37:29,767 - It's cool. Apology accepted. 988 00:37:30,000 --> 00:37:31,633 It's cool. - [smooching] 989 00:37:31,633 --> 00:37:34,200 I just got a little glimpse into what it would be like 990 00:37:34,233 --> 00:37:35,633 to date somebody like Caroline. 991 00:37:35,633 --> 00:37:37,633 No thanks. 992 00:37:37,667 --> 00:37:41,500 [upbeat music] 993 00:37:41,533 --> 00:37:45,734 - So it's feta spheres and a watermelon cloud. 994 00:37:45,767 --> 00:37:47,367 - Cool. 995 00:37:47,367 --> 00:37:49,233 - Okay, let's go. - Cloud may start raining. 996 00:37:49,266 --> 00:37:51,233 - Oh, one more. - What is it? 997 00:37:51,233 --> 00:37:53,333 - That's tequila-soaked watermelon spheres, 998 00:37:53,367 --> 00:37:55,633 arugula, and a watermelon cloud. 999 00:37:55,667 --> 00:37:57,233 Enjoy. - "A watermelon cloud." 1000 00:37:57,266 --> 00:37:59,100 - All about this watermelon cloud right now. 1001 00:37:59,133 --> 00:38:00,600 - Oh, Caroline. - Yes? 1002 00:38:00,633 --> 00:38:02,100 - Kate asked if you can do turn-down. 1003 00:38:02,100 --> 00:38:04,100 - Yes. Sure. - Thank you. 1004 00:38:04,133 --> 00:38:05,467 - Push your stomach out, bro, so you look fat. 1005 00:38:05,500 --> 00:38:07,333 Yeah, that's it. Dad bod. 1006 00:38:07,367 --> 00:38:09,600 - The last thing I feel like doing now after a long day 1007 00:38:09,633 --> 00:38:11,133 is stripping down into my underwear 1008 00:38:11,166 --> 00:38:14,000 and having a leaf cover my junk. 1009 00:38:14,033 --> 00:38:15,533 There's a pattern going on here. 1010 00:38:15,567 --> 00:38:17,400 I seem to be the one being called on 1011 00:38:17,400 --> 00:38:18,767 all the time to play dress up. 1012 00:38:19,000 --> 00:38:21,233 Why me? I don't get it. 1013 00:38:21,266 --> 00:38:24,133 [chuckles] 1014 00:38:24,133 --> 00:38:26,000 - Staplers are the best. 1015 00:38:26,000 --> 00:38:28,367 - All right, I need you to stand over here, please. 1016 00:38:28,400 --> 00:38:31,000 Okay, so put that on. - Sh--. 1017 00:38:31,000 --> 00:38:33,266 - I am, like, really good at this. 1018 00:38:33,266 --> 00:38:35,500 It's like it's tailor-made to your arm. 1019 00:38:35,533 --> 00:38:38,667 Don't--don't flex. Oh, you look so good. 1020 00:38:38,667 --> 00:38:40,667 Purple is a very regal color 1021 00:38:40,667 --> 00:38:43,367 suited for our Tahitian king. 1022 00:38:43,400 --> 00:38:45,266 - [laughs] 1023 00:38:45,300 --> 00:38:48,133 [mellow music] 1024 00:38:48,166 --> 00:38:49,533 - Oh, my God. 1025 00:38:51,100 --> 00:38:53,266 [scoffs] Okay. 1026 00:38:53,300 --> 00:38:57,567 Who leaves a used condom on the nightstand? 1027 00:38:57,600 --> 00:39:00,033 Who does that? [gags] 1028 00:39:00,033 --> 00:39:04,000 Hey, so do you wanna chat to me in the master? 1029 00:39:04,033 --> 00:39:05,433 If you don't mind, that would be great. 1030 00:39:05,467 --> 00:39:07,300 Thanks. Okay, let's go. 1031 00:39:07,333 --> 00:39:10,667 Do you mind just clearing off this nightstand? 1032 00:39:10,700 --> 00:39:12,166 Thanks... 1033 00:39:12,166 --> 00:39:13,567 [snickers] Oh, no. 1034 00:39:13,567 --> 00:39:15,400 - Oh, (BLEEP). I didn't even see that. 1035 00:39:15,433 --> 00:39:17,400 [gasps] - It's all juicy too. 1036 00:39:17,433 --> 00:39:19,133 - [gagging] 1037 00:39:22,166 --> 00:39:24,400 - I really would like to look into fishing. 1038 00:39:24,433 --> 00:39:26,000 - Do you guys want to go fishing in the morning? 1039 00:39:26,033 --> 00:39:27,300 - Yeah. - Offshore fishing? 1040 00:39:27,300 --> 00:39:29,166 - Yeah. - Deck crew, deck crew. 1041 00:39:29,166 --> 00:39:31,700 The primary has informed me that he and some friends 1042 00:39:31,700 --> 00:39:33,433 would like to go offshore fishing tomorrow. 1043 00:39:33,467 --> 00:39:35,066 - [gasps] - I know. 1044 00:39:35,066 --> 00:39:36,734 I thought you'd be excited. 1045 00:39:36,734 --> 00:39:39,200 - I'm a fisherman by trade, so this is my time to shine, 1046 00:39:39,233 --> 00:39:41,467 and to be honest, none of these ----heads 1047 00:39:41,467 --> 00:39:43,033 know how to fish. 1048 00:39:43,066 --> 00:39:44,400 What's happening with the schedule now? 1049 00:39:48,600 --> 00:39:50,333 - Okay. You--yeah, okay. 1050 00:39:50,333 --> 00:39:51,734 Let me get it together. 1051 00:39:51,734 --> 00:39:54,300 - He likes corn, they like spinach, 1052 00:39:54,333 --> 00:39:56,166 so we give them corn and spinach. 1053 00:39:56,200 --> 00:39:58,200 - What do you need gloves for? - What do you think? 1054 00:39:58,233 --> 00:40:00,600 A big, ----ing juicy condom on the nightstand. 1055 00:40:00,600 --> 00:40:03,467 - Shut the...juicy one? 1056 00:40:03,467 --> 00:40:05,734 - [laughs] 1057 00:40:05,767 --> 00:40:08,734 - Why would they do that? It was--and it was used? 1058 00:40:08,734 --> 00:40:11,433 - It was oozing semen out of it. 1059 00:40:11,467 --> 00:40:14,066 - Unless I was part of the party, 1060 00:40:14,066 --> 00:40:17,200 I don't want to clean up the party favors. 1061 00:40:17,233 --> 00:40:18,767 What an asshole. - [laughs] 1062 00:40:18,767 --> 00:40:20,633 - This is for Emily. 1063 00:40:20,633 --> 00:40:22,633 - Okay, I'm gonna go now. - This is for Aaron. 1064 00:40:22,667 --> 00:40:24,767 You're just gonna do the two closest people to you. 1065 00:40:25,000 --> 00:40:26,233 - You subbed in for another roomie. 1066 00:40:26,266 --> 00:40:27,500 - I would never say that. 1067 00:40:27,500 --> 00:40:29,633 - Oh, my gosh. 1068 00:40:29,633 --> 00:40:31,767 - Hey. - [coughs] 1069 00:40:32,000 --> 00:40:34,633 - Thought we'd add some Tahitian flavor to this meal. 1070 00:40:34,667 --> 00:40:37,633 - Awesome. - Picture? 1071 00:40:37,667 --> 00:40:40,367 - It looks awesome. - Thank you. 1072 00:40:40,400 --> 00:40:43,200 - Enjoy. - Good sh--. 1073 00:40:43,233 --> 00:40:44,500 - Really good. - Very good. 1074 00:40:44,500 --> 00:40:46,734 [soft knocking] 1075 00:40:49,500 --> 00:40:51,734 - [whispers] Chandler. Chandler. 1076 00:40:51,767 --> 00:40:53,367 The guests said to Kate 1077 00:40:53,367 --> 00:40:56,367 they wanted to go fishing in the morning. 1078 00:41:02,266 --> 00:41:04,667 - 6:30. - Sh--. 1079 00:41:08,400 --> 00:41:10,367 - Is he the one going on the boat then? 1080 00:41:10,400 --> 00:41:12,367 Should I--or should as well-- 1081 00:41:13,667 --> 00:41:17,133 - You and Ashton. Okay, I'll let him know. 1082 00:41:17,166 --> 00:41:18,533 Are you ----ing kidding me? 1083 00:41:18,567 --> 00:41:20,500 I'm the experienced fisherman here. 1084 00:41:20,533 --> 00:41:22,133 I should be the one that's allowed to go. 1085 00:41:22,133 --> 00:41:25,000 It's literally ----ed up. Chandler's a prick. 1086 00:41:25,033 --> 00:41:26,533 [sighs] 1087 00:41:26,567 --> 00:41:28,400 - All right, I think we're gonna call it a night. 1088 00:41:28,433 --> 00:41:30,000 - Good night. 1089 00:41:30,033 --> 00:41:32,266 - All right, good night, sleepy. 1090 00:41:35,266 --> 00:41:38,266 - You and Chandler are going fishing. 1091 00:41:40,567 --> 00:41:43,000 - So you have to be on deck at 6:00. 1092 00:41:45,166 --> 00:41:47,433 [tense music] 1093 00:41:47,433 --> 00:41:49,700 - Everyone except Chandler understands or knows that 1094 00:41:49,700 --> 00:41:51,300 Rhylee is the fisherman, 1095 00:41:51,300 --> 00:41:53,133 and it makes sense for her to go fishing. 1096 00:42:06,567 --> 00:42:09,300 It doesn't make ----ing sense. I'm ----ing pissed off. 1097 00:42:12,467 --> 00:42:14,166 - Next on "Below Deck"... 1098 00:42:14,166 --> 00:42:15,700 - There he is again. 1099 00:42:18,734 --> 00:42:20,300 - Okay, now let's go set up an underwater lunch. 1100 00:42:20,300 --> 00:42:21,533 - There's a stingray. 1101 00:42:21,567 --> 00:42:23,333 Can't they kill you? - Yeah. 1102 00:42:23,333 --> 00:42:25,166 - I'm scared of all things that can kill me. I am. 1103 00:42:25,200 --> 00:42:26,333 - Do you want to go back to the doctor? 1104 00:42:26,333 --> 00:42:28,200 - It's, like, popping. 1105 00:42:28,233 --> 00:42:29,600 - Captain. Captain, Kate. 1106 00:42:29,600 --> 00:42:31,333 We need to organize 1107 00:42:31,367 --> 00:42:33,166 another doctor's appointment for Caroline. 1108 00:42:33,200 --> 00:42:34,600 - Oh. Oh. 1109 00:42:34,600 --> 00:42:36,467 - It's been a long, hard charter, 1110 00:42:36,467 --> 00:42:38,033 and I'm looking forward to turning it up just a little. 1111 00:42:38,066 --> 00:42:39,700 [woman gasps] 1112 00:42:39,734 --> 00:42:41,333 - When someone asks you if we have enough of something, 1113 00:42:41,333 --> 00:42:42,734 just go look. 1114 00:42:42,767 --> 00:42:44,333 - I'm ----ing tired of him speaking to me like that. 1115 00:42:44,367 --> 00:42:45,700 (BLEEP) you. Every time I ----ing 1116 00:42:45,734 --> 00:42:47,333 just do something, you ----ing bitch at me. 1117 00:42:47,333 --> 00:42:49,200 - Where is Chandler? It pisses me off. 1118 00:42:49,233 --> 00:42:51,200 How does a boat this size end up with 1119 00:42:51,200 --> 00:42:54,166 not one swinging dick on board? 1120 00:42:54,200 --> 00:42:55,734 You know how I hate babysitting. 1121 00:42:55,734 --> 00:42:58,033 That's what I'm doing with you right now. 1122 00:42:58,066 --> 00:43:01,066 - After two days, it's either you're better, or you're not. 1123 00:43:01,066 --> 00:43:02,767 Get better or go home. 1124 00:43:02,767 --> 00:43:14,066 - For more "Below Deck", go to bravotv.com. 83853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.