Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:48,167 --> 00:03:49,842
Ein Unfall?
2
00:03:49,942 --> 00:03:52,417
Ja, ein Junge wurde
ins Krankenhaus gebracht.
3
00:03:52,417 --> 00:03:54,917
Wirklich?
4
00:03:54,917 --> 00:03:57,500
-Ist es was Ernstes?
-Das weiß ich nicht.
5
00:04:00,542 --> 00:04:02,542
So, jetzt kannst du dich umdrehen.
6
00:04:02,542 --> 00:04:07,167
-Entschuldige, was hast du gesagt?
-Ich konnte nicht viel sagen.
7
00:04:09,250 --> 00:04:11,167
So.
8
00:04:11,167 --> 00:04:13,542
So, jetzt kannst du runter steigen.
9
00:04:14,667 --> 00:04:18,042
-Hat er keinen Namen genannt?
-Nein.
10
00:04:20,750 --> 00:04:23,500
Anna geht ja in seine Klasse.
11
00:04:23,500 --> 00:04:26,417
-Anna?
-Meine Enkelin.
12
00:04:26,417 --> 00:04:28,459
Ich werde immer dünner.
13
00:04:28,459 --> 00:04:31,500
-Wie oft hast du sie schon umgenäht?
-Nur einmal.
14
00:04:31,500 --> 00:04:34,542
-Ist sie schwer?
-Nein, nicht besonders.
15
00:04:34,542 --> 00:04:36,846
Muss sie aus dem Ort kommen,
aus dem man stammt?
16
00:04:36,946 --> 00:04:39,250
Das ist meist so üblich.
17
00:04:39,250 --> 00:04:43,125
Ich trage die Tracht von Romerike,
obwohl ich aus Fredrikstad komme.
18
00:04:43,125 --> 00:04:45,584
Hauptsächlich, weil mir
die am Besten gefällt.
19
00:04:45,584 --> 00:04:49,709
In Wahrheit sieht jeder in
einer Tracht etwas dick aus.
20
00:04:49,709 --> 00:04:52,959
Anna soll aber eine Østfold-Tracht
bekommen, so wie ihre Mutter.
21
00:04:52,959 --> 00:04:56,167
Ich möchte ihr ein Gefühl
von Verbundenheit geben.
22
00:04:56,167 --> 00:04:59,417
-Du kannst sie jetzt ausziehen.
-Ja.
23
00:04:59,417 --> 00:05:02,459
-Torunn wird sie nähen.
-Du sollst damit nicht den Boden wischen.
24
00:05:02,459 --> 00:05:06,334
Sie soll zum 13. Geburtstag fertig sein.
Hast du sie dir mal angesehen?
25
00:05:06,334 --> 00:05:09,046
Willst du ihr wirklich
eine Tracht aufhalsen?
26
00:05:09,146 --> 00:05:12,458
"Aufhalsen"?
Was willst du damit sagen?
27
00:05:13,459 --> 00:05:16,834
-Ist Natalies Mutter noch hier?
-Nein, sie sind gerade gegangen.
28
00:05:16,834 --> 00:05:21,542
Ich wollte …
Kannst du das Letzte wiederholen?
29
00:05:21,542 --> 00:05:25,417
Ja, okay. Gut. Bis dann.
30
00:05:25,417 --> 00:05:26,584
Tschüs.
31
00:05:27,834 --> 00:05:30,667
Das war das Krisenteam.
32
00:05:30,667 --> 00:05:35,125
Sie kommen sofort.
Das ist zwar schön, aber …
33
00:05:35,125 --> 00:05:41,625
-Willst du das nicht? Sollen wir warten?
-Nein, ich will es schon, aber …
34
00:05:41,625 --> 00:05:44,146
Es ist kein gutes Zeichen,
wenn jemand aus den Ohren blutet.
35
00:05:44,246 --> 00:05:47,167
War er denn ansprechbar?
36
00:05:47,167 --> 00:05:51,959
Ja, sie sprachen mit ihm. Wir sollten
das nicht überdramatisieren.
37
00:05:51,959 --> 00:05:54,834
Vielleicht ist es ja nicht
so schlimm, wie es aussieht.
38
00:05:54,834 --> 00:05:57,725
Was ist eigentlich passiert?
Haben die rumgealbert?
39
00:05:57,825 --> 00:06:00,916
Das hat Natalie doch
den Polizisten gesagt?
40
00:06:00,917 --> 00:06:02,925
Ist er gestürzt? Hat sie
dir das auch gesagt?
41
00:06:03,025 --> 00:06:03,833
Ja.
42
00:06:03,834 --> 00:06:06,750
Wieso lief sie weg?
Hatte sie Angst?
43
00:06:06,750 --> 00:06:10,292
Sie alberten rum, und dann lief
es aus dem Ruder. Ich weiß es nicht.
44
00:06:10,292 --> 00:06:12,667
-Alles in Ordnung mit dir?
-Ja.
45
00:06:12,667 --> 00:06:18,084
-Die Polizei sagt auch, es war ein Unfall.
-Das haben sie sehr deutlich gemacht.
46
00:06:18,084 --> 00:06:24,292
Hätte ein Junge ein Mädchen niederschlagen,
hätten sie das ernster genommen.
47
00:06:24,292 --> 00:06:26,417
Wieso sagst du "niedergeschlagen"?
48
00:06:26,417 --> 00:06:31,542
Vilde und Amina haben gesehen,
dass sie ihn mit ihrer Schultasche schlug.
49
00:06:31,542 --> 00:06:35,500
Ich verstehe nicht,
wie sie das geschafft hat.
50
00:06:36,584 --> 00:06:37,834
Hallo.
51
00:06:43,542 --> 00:06:45,042
Okay.
52
00:06:46,292 --> 00:06:47,792
Ja.
53
00:06:48,917 --> 00:06:50,417
Okay.
54
00:06:51,209 --> 00:06:52,709
Tschüs.
55
00:06:55,792 --> 00:06:57,667
Tot?
56
00:06:58,625 --> 00:07:00,417
Wie kann das sein?
57
00:07:00,417 --> 00:07:05,250
Hat Anders wieder angerufen?
Hat er einen Namen genannt?
58
00:07:05,250 --> 00:07:06,792
Jamie.
59
00:07:06,792 --> 00:07:10,334
Jamie?
60
00:07:10,334 --> 00:07:14,379
Ist das nicht der Sohn von Lundemo?
Per Erik Lundemo.
61
00:07:14,479 --> 00:07:17,124
Der Fraktionsvorsitzende der Frp; der
rechtspopulistischen Fortschrittspartei.
62
00:07:17,125 --> 00:07:21,584
-Er hat einen Sohn, der Jamie heißt?
-Ja, so heißt der doch, oder?
63
00:07:21,584 --> 00:07:27,209
-Ich saß doch mit Lundemo im Stadtrat.
-Das wäre schrecklich, wenn er es ist.
64
00:07:27,209 --> 00:07:29,917
Hat er noch mehr gesagt?
Wurde noch jemand verletzt?
65
00:07:29,917 --> 00:07:31,959
Nein, er sagte nicht viel.
66
00:07:31,959 --> 00:07:37,667
Es sei etwas zwischen einem
Jamie und einer Natalie vorgefallen.
67
00:07:37,667 --> 00:07:39,917
Du musst Sigurd anrufen.
68
00:07:39,917 --> 00:07:44,167
-Kennt ihr sie?
-Natalie ist Anna. Ist sie auch verletzt?
69
00:07:44,167 --> 00:07:48,417
-Nein, davon sagte er nichts.
-Du musst sofort Sigurd anrufen.
70
00:07:52,209 --> 00:07:54,625
Ja, dann geht jetzt
alles seinen Gang.
71
00:07:54,625 --> 00:07:59,959
Jetzt gibt es Ermittlungen, Untersuchungen
und Evaluierungen von Routinen.
72
00:07:59,959 --> 00:08:04,167
Das wird nie enden.
Jeder hat seine eigene Version.
73
00:08:04,167 --> 00:08:07,834
Und dann die ganzen Anklagen
und Schuldzuweisungen.
74
00:08:07,834 --> 00:08:11,084
Forderungen nach Garantien,
die niemand geben kann.
75
00:08:12,250 --> 00:08:17,667
Als Erstes teile ich einen Entwurf
für einen Brief an die Eltern aus.
76
00:08:17,667 --> 00:08:21,375
Wir haben ja bereits alle
per SMS informiert.
77
00:08:26,292 --> 00:08:29,584
Der Tote ist also Jamie Lundemo.
78
00:08:29,584 --> 00:08:32,125
Er ist der Sohn von Per Erik Lundemo.
79
00:08:32,125 --> 00:08:36,125
-Das ist dieser Frp-Politiker?
-Ja?
80
00:08:37,500 --> 00:08:42,375
-Und Natalie Eriksen war es, die …
-Sie wird auch Lykke Natalie genannt.
81
00:08:42,375 --> 00:08:44,709
Ja, Lykke Natalie Eriksen.
82
00:08:44,709 --> 00:08:46,992
Tochter von Sigurd Eriksen.
83
00:08:47,092 --> 00:08:50,375
Er ist Stortingsabgeordneter
der Arbeiterpartei AP.
84
00:08:50,375 --> 00:08:53,834
Und ihre Mutter ist Journalistin.
85
00:08:53,834 --> 00:08:56,917
-Beim "Klassenkampf"?
-Ja.
86
00:08:56,917 --> 00:08:59,709
-Waren sie verfeindet?
-Jamie und Natalie?
87
00:08:59,709 --> 00:09:03,334
Nein, im Gegenteil. -Oder was meinst du,
Anders? Du unterrichtest sie doch.
88
00:09:03,334 --> 00:09:09,375
Ich hatte sie nicht lange, aber zumindest
im Klassenzimmer waren sie befreundet.
89
00:09:10,417 --> 00:09:15,959
Sie saßen nebeneinander
und arbeiteten oft zusammen.
90
00:09:15,959 --> 00:09:17,500
Sie lachten über die gleichen Dinge.
91
00:09:17,500 --> 00:09:21,667
Sie können beide gut reden und haben einen
für ihre Alter beeindruckenden Wortschatz.
92
00:09:21,667 --> 00:09:25,313
Ich halte es für unwahrscheinlich,
dass sie sich geprügelt haben.
93
00:09:25,413 --> 00:09:28,459
Sie würden eher diskutieren.
94
00:09:28,459 --> 00:09:33,250
Es herrschte schon ein rauer Ton in der
Klasse, der von Jamie und Natalie ausging.
95
00:09:33,250 --> 00:09:38,250
Wenn ich sie mal unterrichtete habe,
hat vor allem sie mich provoziert.
96
00:09:38,250 --> 00:09:42,250
Natalie kann ziemlich frech sein.
Und Jamie eigentlich auch.
97
00:09:42,250 --> 00:09:46,750
Sie testen die Grenzen aus und versuchen,
dich in die Schranken zu weisen.
98
00:09:46,750 --> 00:09:49,250
Das entspricht nicht
meinen Erfahrungen.
99
00:09:49,250 --> 00:09:53,917
Gab es nicht eine Besorgnismeldung
ans Jugendamt?
100
00:09:53,917 --> 00:09:56,000
Wegen Natalie?
101
00:09:56,000 --> 00:09:59,042
-Worauf bezog sich diese Meldung?
-Das weiß ich nicht.
102
00:09:59,042 --> 00:10:01,584
Davon höre ich zum ersten Mal.
103
00:10:01,584 --> 00:10:05,417
Marta hat das mal erwähnt,
aber sie hat ja gekündigt.
104
00:10:05,417 --> 00:10:08,375
Wenn sie dich nicht informiert hat,
war es wohl nichts Ernstes.
105
00:10:08,375 --> 00:10:13,084
-Das werde ich klären.
-Gab es Presseanfragen?
106
00:10:13,084 --> 00:10:15,417
Die VG hat angerufen.
107
00:10:15,417 --> 00:10:18,500
Da es sich um besonders
profilierte Personen dreht,-
108
00:10:18,500 --> 00:10:23,167
-sollten wir beide eine
Pressestrategie erarbeiten.
109
00:10:23,167 --> 00:10:25,959
-Verzeihung. Seid ihr vom Krisenteam?
-Ja.
110
00:10:25,959 --> 00:10:31,792
Wer kümmert sich um die Angehörigen?
Ich komme gerade aus dem Krankenhaus.
111
00:10:31,792 --> 00:10:35,167
Jamie starb, bevor sein Vater eintraf.
112
00:10:35,167 --> 00:10:38,375
Wurde er nicht sofort informiert?
113
00:10:39,917 --> 00:10:42,209
Ellen hat ihn angerufen.
114
00:10:42,209 --> 00:10:48,417
Ich wartete vergeblich, und dann musste ich
Ellen anrufen und um seine Nummer bitten.
115
00:10:48,417 --> 00:10:53,167
Und dann kam er, während ich ihn
anrief, aber da war Jamie schon tot.
116
00:10:54,209 --> 00:10:58,084
-Wo ist er jetzt? Fuhr er nach Hause?
-Nein.
117
00:10:58,084 --> 00:11:04,834
Da kam ein Krankenhauspastor,
und dann bin ich gegangen.
118
00:11:04,834 --> 00:11:07,646
Gibt es keine anderen Angehörigen?
119
00:11:07,746 --> 00:11:09,958
Ich muss zugeben, dass es mir
schwer fiel, wegzugehen.
120
00:11:09,959 --> 00:11:12,059
Aber ich wusste nicht,
was ich tun sollte …
121
00:11:12,159 --> 00:11:14,459
Darum kümmert sich
das Krankenhaus.
122
00:11:14,459 --> 00:11:18,750
-Ist Jamies Mutter nicht dort?
-Nein.
123
00:11:18,750 --> 00:11:21,709
Jamies Mutter ist tot.
124
00:11:23,417 --> 00:11:26,084
Und er hat keine Geschwister.
125
00:11:26,084 --> 00:11:28,959
Können wir die Telefonlisten bekommen?
126
00:11:28,959 --> 00:11:32,334
Entschuldigung.
Da muss ich ran gehen.
127
00:11:32,334 --> 00:11:34,417
Tut mir leid.
128
00:11:35,459 --> 00:11:39,834
Ich fahre jetzt zu Natalie.
Jemand sollte mal bei ihr nachhaken.
129
00:11:39,834 --> 00:11:42,667
Und dann wüsste ich wirklich gern
mehr über diese Jugendamts-Sache.
130
00:11:42,667 --> 00:11:46,375
Ja, es ist nur … Tu das.
131
00:11:46,375 --> 00:11:51,584
-Und die sozialen Medien?
-Da steht es sicher schon.
132
00:12:25,834 --> 00:12:28,167
-Hallo.
-Hallo.
133
00:12:39,417 --> 00:12:41,667
-Hallo.
-Hallo.
134
00:12:44,625 --> 00:12:46,542
Wie geht es euch?
135
00:12:46,542 --> 00:12:49,084
Also, das ist ist ja völlig …
136
00:12:50,292 --> 00:12:53,375
Wir waren auf dem Polizeirevier.
137
00:12:53,375 --> 00:12:57,167
Dann erfuhren wir,
dass er verstorben ist.
138
00:12:57,167 --> 00:13:00,459
Daher müssen wir morgen
zum Kinderhaus fahren.
139
00:13:00,459 --> 00:13:02,500
Zum Kinderhaus?
140
00:13:02,500 --> 00:13:06,084
Dort gibt es Verhörspezialisten.
Also, für …
141
00:13:06,084 --> 00:13:08,917
-Die mit Kindern reden können.
-Die mit Kindern reden können, genau.
142
00:13:08,917 --> 00:13:11,084
Und …
143
00:13:11,084 --> 00:13:14,250
Das wird sicher gut gehen, Lykke?
144
00:13:14,250 --> 00:13:19,125
Warst du auf dem Fußballplatz?
Hast du gesehen, was passiert ist?
145
00:13:19,125 --> 00:13:20,250
Ja.
146
00:13:20,250 --> 00:13:22,375
Oder nein. Ich …
147
00:13:22,375 --> 00:13:25,500
-Es war …
-Ich hab doch gesagt, was passiert ist.
148
00:13:25,500 --> 00:13:28,304
Ja, du sagtest,
ihr habt rumgealbert.
149
00:13:28,404 --> 00:13:31,208
Ich will nur wissen,
ob jemand das gesehen hat.
150
00:13:31,209 --> 00:13:33,379
Wieso glaubst du mir nicht?
151
00:13:33,479 --> 00:13:36,249
Ich glaube dir, Lykke.
Darum geht es nicht.
152
00:13:36,250 --> 00:13:38,362
Aber du sagst,
ihr habt "rumgealbert".
153
00:13:38,462 --> 00:13:44,374
Das ist eine sehr vage Beschreibung.
Findest du nicht?
154
00:13:44,375 --> 00:13:47,375
Worüber habt ihr denn gealbert?
155
00:13:47,375 --> 00:13:50,334
-Das weiß ich nicht mehr.
-Du weißt es nicht mehr?
156
00:13:50,334 --> 00:13:54,417
Nein, wir standen einfach
so rum und redeten miteinander …
157
00:13:54,417 --> 00:13:56,709
Es ging so schnell.
158
00:13:57,709 --> 00:14:00,667
Wieso hast du ihn denn geschlagen?
Hat er dich zuerst geschlagen?
159
00:14:00,667 --> 00:14:03,750
Ich habe ihn nicht geschlagen.
160
00:14:03,750 --> 00:14:07,084
Ich sagte doch schon,
dass ich ihn geschubst habe.
161
00:14:14,417 --> 00:14:18,709
Entschuldigung. Ich versuche nur
herauszufinden, was passiert ist.
162
00:14:18,709 --> 00:14:21,042
Wir müssen darüber reden.
163
00:14:21,042 --> 00:14:24,667
Es gibt verschiedene Arten,
wie man darüber reden kann.
164
00:14:32,417 --> 00:14:34,792
Natalie.
165
00:14:34,792 --> 00:14:38,334
Ich möchte dir nur sagen,
dass ich dir glaube.
166
00:14:38,334 --> 00:14:43,084
-Das tun wir auch, Lykke. Natürlich.
-Das ist schön.
167
00:14:43,084 --> 00:14:46,509
Die Polizei sagt, sie habe ihn geschlagen,
und Lykke sagt, sie habe ihn geschubst.
168
00:14:46,609 --> 00:14:48,834
Das ist ein großer Unterschied.
169
00:14:48,834 --> 00:14:54,834
Irgendwas stimmt da nicht. Hat jemand
gesehen, dass sie ihn geschlagen hat?
170
00:14:54,834 --> 00:14:58,375
Ja, Amina und Vilde. Aber man
kann ihnen nicht vertrauen.
171
00:14:58,375 --> 00:15:00,292
Wieso nicht?
172
00:15:00,292 --> 00:15:04,000
Je schneller man nach einem solchen
Vorfall mit einem Kind spricht,-
173
00:15:04,000 --> 00:15:07,417
-desto wahrscheinlicher ist es,
dass es die Wahrheit sagt.
174
00:15:07,417 --> 00:15:11,417
Aber sobald sie miteinander reden,
beeinflussen sie ihre Geschichten.
175
00:15:11,417 --> 00:15:17,750
Aber … Wann haben sie das gesagt?
Das muss doch gleich danach gewesen sein?
176
00:15:17,750 --> 00:15:22,167
Das stimmt, aber du weißt doch,
wie die sind. Es wird getratscht.
177
00:15:22,167 --> 00:15:25,250
-Es wird getratscht …?
-Ich weiß es nicht.
178
00:15:25,250 --> 00:15:28,917
Kann ich dich noch
etwas anderes fragen?
179
00:15:29,017 --> 00:15:32,084
Wir hatten gerade ein Treffen
mit dem Krisenteam.
180
00:15:32,084 --> 00:15:35,109
Sie sagten, es habe wegen Natalie-
181
00:15:35,209 --> 00:15:38,959
-eine Besorgnismeldung
ans Jugendamt gegeben.
182
00:15:38,959 --> 00:15:42,250
Ja, ich dachte, ihr wüsstet davon.
183
00:15:42,250 --> 00:15:46,209
-Nein.
-Das war echt schrecklich.
184
00:15:46,209 --> 00:15:52,667
Johannes Mutter meinte, dass Johanne
psychisch fertiggemacht würde.
185
00:15:52,667 --> 00:15:57,917
Auch von anderen Mädchen,
aber wohl hauptsächlich von Lykke.
186
00:15:57,917 --> 00:16:01,917
-Daher bekamen wir Besuch vom Jugendamt.
-Die Sache wurde fallengelassen.
187
00:16:01,917 --> 00:16:05,900
Ja, zum Glück.
Das war echt schrecklich.
188
00:16:06,000 --> 00:16:08,583
Seltsam, dass wir nichts
davon erfahren haben.
189
00:16:08,584 --> 00:16:13,417
Ja, also, Marta,
die Kontaktlehrerin bei dir war …
190
00:16:13,417 --> 00:16:15,834
-Sie glaubte das nicht.
-Nein.
191
00:16:15,834 --> 00:16:21,125
Daher meinte Johannes Mutter,
sie müsse andere einschalten.
192
00:16:21,125 --> 00:16:26,250
Die betroffenen Mädchen waren
auf völlig verschiedenen Ebenen.
193
00:16:26,250 --> 00:16:28,792
Die sind ja sehr verschieden
in dem Alter.
194
00:16:28,792 --> 00:16:32,459
Manche konnten über Sex und
Menstruation reden, andere nicht.
195
00:16:32,459 --> 00:16:35,917
Johanne bekam Bauchschmerzen,
wenn das Thema war.
196
00:16:35,917 --> 00:16:40,125
Wir nahmen das aber ernst und haben
intensiv mit Lykke darüber geredet.
197
00:16:40,125 --> 00:16:43,750
Und sie versprach, dass es
nicht wieder vorkommen wird.
198
00:16:43,750 --> 00:16:49,459
Sie schien das sehr ernst zu nehmen.
Es hat sich dann wieder beruhigt.
199
00:16:53,125 --> 00:16:55,625
Ich habe solche Kopfschmerzen.
200
00:16:55,625 --> 00:16:58,500
-Hast du Kopfschmerzen?
-Nein.
201
00:17:03,959 --> 00:17:05,959
Was machst du?
202
00:17:05,959 --> 00:17:07,750
Einen Bericht schreiben.
203
00:17:08,500 --> 00:17:10,209
-Hallo.
-Hallo, Signe.
204
00:17:10,209 --> 00:17:13,584
Das Krisenteam bittet um eine Liste
mit besonders empfindlichen Kindern.
205
00:17:13,584 --> 00:17:17,084
Mir fiel Sinat ein, der letztes Jahr
seinen Bruder verloren hat.
206
00:17:17,084 --> 00:17:20,334
-Fallen dir noch andere ein?
-Ja, viele.
207
00:17:20,334 --> 00:17:23,459
Johanne ist sehr empfindlich.
Sie weint viel.
208
00:17:23,459 --> 00:17:28,334
Ja, das tut ihr Mutter auch.
Eine effektive Verhandlungsmethode.
209
00:17:28,334 --> 00:17:31,917
-Ich habe mit Johannes Mutter geredet.
-Hat sie geweint?
210
00:17:31,917 --> 00:17:36,292
Sie sprach wie immer
mit dünner Stimme.
211
00:17:36,292 --> 00:17:40,792
Kannst du die Liste sofort machen?
Das Krisenteam will die heute haben.
212
00:17:40,792 --> 00:17:45,500
Jetzt? Ich wollte gerade meine
Kinder vom Kindergarten abholen.
213
00:17:45,500 --> 00:17:48,167
Vielleicht kann Peter das machen?
214
00:17:48,167 --> 00:17:51,084
Nein, das kann er nicht.
215
00:17:51,084 --> 00:17:55,375
Ich könnte die Liste erstellen,
wenn die Kinder im Bett sind.
216
00:17:55,375 --> 00:17:57,834
Ich hätte sie lieber gleich.
217
00:17:57,834 --> 00:18:02,625
Ich muss jetzt aber wirklich
zum Kindergarten.
218
00:18:02,625 --> 00:18:07,625
Ich kann dir die Namen doch
nachher per SMS schicken?
219
00:18:07,625 --> 00:18:10,250
Ja, aber …
220
00:18:10,250 --> 00:18:12,292
Ja, mach das.
221
00:18:14,375 --> 00:18:17,375
Hast du Jamies Vater angerufen?
222
00:18:17,375 --> 00:18:21,417
Das war echt hart
im Krankenhaus.
223
00:18:21,417 --> 00:18:26,209
-Das muss ich zugeben.
-Erzähl uns davon.
224
00:18:26,209 --> 00:18:32,292
Ich war im Krankenhaus, als er kam.
Er brach einfach zusammen.
225
00:18:32,292 --> 00:18:35,042
Und dann saß ich dort allein …
226
00:18:36,125 --> 00:18:39,167
Ich wusste nicht, was ich sagen soll.
227
00:18:40,375 --> 00:18:43,917
Wie oft warst du schon
in so einer Situation, Signe?
228
00:18:43,917 --> 00:18:47,209
Du hast bestimmt getan,
was du konntest.
229
00:18:47,209 --> 00:18:50,542
-Hast du ihn in den Arm genommen?
-Ja.
230
00:18:51,792 --> 00:18:56,209
Ich muss los. Ich simse
dir später, Liv. Bis dann.
231
00:18:56,209 --> 00:18:58,500
Tschüs, Signe.
232
00:19:03,625 --> 00:19:05,667
In den Arm genommen …
233
00:19:07,250 --> 00:19:10,292
-Willst du noch einen Kaffee?
-Ja, bitte.
234
00:20:13,750 --> 00:20:18,459
Seltsam, dass Marta mich nicht vorgewarnt
hat, wenn die Lage so ernst war,-
235
00:20:18,459 --> 00:20:23,375
-dass Johannes Mutter das Jugendamt
eingeschaltete. Sehr seltsam.
236
00:20:26,292 --> 00:20:29,834
Marta? Hat die nicht gekündigt?
237
00:20:29,834 --> 00:20:31,813
Ja, als wir ins neue Gebäude zogen.
238
00:20:31,913 --> 00:20:34,292
Sie wollte die Umstellung
auf offene Räume nicht mitmachen.
239
00:20:34,292 --> 00:20:37,459
Sie arbeitet jetzt
als Praktizierende Philosophin.
240
00:20:37,459 --> 00:20:42,417
Sie konnte sich immer so gut
auf das Wesentliche konzentrieren.
241
00:20:42,417 --> 00:20:45,959
Das Wort, das ich heute am häufigsten
benutzt habe, ist "Notfallplan".
242
00:20:45,959 --> 00:20:50,709
Kein Wort über Schock und Trauer
und darüber, wie wir uns fühlen.
243
00:20:50,709 --> 00:20:54,167
Hauptsache, wie haben uns
an den Notfallplan gehalten.
244
00:20:54,167 --> 00:20:58,375
"Notfallplan" ist ein
ziemlich vager Begriff.
245
00:20:58,375 --> 00:21:03,042
Darin wird nicht einkalkuliert, wie
Menschen in Extremsituationen reagieren.
246
00:21:03,042 --> 00:21:09,417
Ist das denn nicht der Sinn
eines Notfallplans?
247
00:21:09,417 --> 00:21:14,042
Man kann sich nicht darauf vorbereiten.
Es ist immer ein Schock.
248
00:21:14,042 --> 00:21:18,917
Du hattest doch erwähnt,
dass Natalie gemobbt wurde.
249
00:21:18,917 --> 00:21:22,750
Ist es das, was Johannes
Mutter gemeint hat?
250
00:21:22,750 --> 00:21:26,750
Nein, sie behauptete,
dass Natalie die Mobberin ist.
251
00:21:26,750 --> 00:21:30,000
Nein. Anna würde niemals
jemanden mobben.
252
00:21:30,000 --> 00:21:32,875
Ist das Klima in der Schule
viel rauer geworden?
253
00:21:32,875 --> 00:21:34,709
Nein.
254
00:21:34,709 --> 00:21:40,125
Kari sagte mir mal, dass Anna
eigentlich auf die Waldorfschule sollte.
255
00:21:40,125 --> 00:21:46,000
Aber Sigurd meinte, dass sie besser
auf eine gemischte Schule gehen sollte,-
256
00:21:46,000 --> 00:21:49,209
-mit mehr Migrantenkindern.
257
00:21:49,209 --> 00:21:50,984
Es macht mich fertig,
wenn Leute so reden.
258
00:21:51,084 --> 00:21:54,459
Wieso achten sie nicht darauf,
wie gut unsere Schule ist?
259
00:21:54,459 --> 00:22:00,000
Wir schneiden im nationalen Vergleich
gut ab. Hohe Zufriedenheit, wenig Mobbing.
260
00:22:01,834 --> 00:22:07,084
Aber wenn es mit Mobbing zu tun hat,
müssen wir Maßnahmen ergreifen.
261
00:22:07,084 --> 00:22:09,250
Ich glaube nicht,
dass es so ist.
262
00:22:09,250 --> 00:22:12,834
Ich spreche nicht leichtfertig
von Mobbing,-
263
00:22:12,834 --> 00:22:16,375
-aber wir dürfen da nicht
durch die Finger sehen.
264
00:22:16,375 --> 00:22:21,125
-Heißt es nicht "zwischen die Finger"?
-Nein, es heißt "durch".
265
00:22:22,417 --> 00:22:24,959
Was für ein Salat ist das?
Der sieht gut aus.
266
00:22:24,959 --> 00:22:28,417
Er besteht aus Fenchel,
Granatäpfeln und Schimmelkäse.
267
00:22:33,959 --> 00:22:40,375
Ich frage mich, wo die Grenze zwischen
rauem Tonfall und Mobbing verläuft.
268
00:22:41,417 --> 00:22:45,084
Ich habe neulich erst gehört,
wie jemand Natalie "Hure" nannte.
269
00:22:45,084 --> 00:22:49,959
Dieses Wort finde ich schwierig.
Ich wurde schon oft so betitelt.
270
00:22:49,959 --> 00:22:53,250
Hure? Du?
271
00:22:53,250 --> 00:22:55,167
Ja.
272
00:22:56,334 --> 00:23:01,167
Von Ex-Freunden und Schülern.
Hat dich noch niemand eine Hure genannt?
273
00:23:01,167 --> 00:23:05,417
-Jedenfalls keine Kinder.
-Aber ihr geht doch dagegen vor?
274
00:23:05,417 --> 00:23:07,375
Ja, wir versuchen es.
275
00:23:07,375 --> 00:23:10,834
Ich habe schon so viele Entwicklungs-
gespräche mit Eltern geführt.
276
00:23:10,834 --> 00:23:14,042
Die interessiert die Ausdrucksweise
ihrer Kinder nicht,-
277
00:23:14,042 --> 00:23:17,417
-sondern nur, ob sich
die Kinder gut entwickeln.
278
00:23:17,417 --> 00:23:20,417
Sie finden es unglaublich wichtig,
dass wir ihre Kinder "sehen".
279
00:23:20,417 --> 00:23:23,334
"Wie könnte ich deinen Sohn
übersehen", sage ich dann.
280
00:23:23,334 --> 00:23:26,917
"Er nennt mich 'Hure';
natürlich sehe ich ihn."
281
00:23:26,917 --> 00:23:32,125
Die Frage ist eher: Sieht er mich?
Aber das interessiert sie nicht.
282
00:23:32,125 --> 00:23:35,750
Ich frage nur, weil ich versuche,
eine Erklärung zu finden.
283
00:23:35,750 --> 00:23:41,292
-Brauchen wir keine Servietten, Mama?
-Doch. Hol bitte welche aus der Küche.
284
00:23:44,584 --> 00:23:48,000
-Der Salat war sehr lecker.
-Danke.
285
00:23:48,000 --> 00:23:51,542
Du musst was essen.
Du hast noch nichts gegessen.
286
00:23:51,542 --> 00:23:54,375
Mama, bitte.
287
00:23:57,542 --> 00:24:01,417
Dieser Jamie …
Wurde er auch gemobbt?
288
00:24:01,417 --> 00:24:04,084
Nein, ich glaube nicht.
289
00:24:05,000 --> 00:24:09,792
Die Sünden der Eltern wirken
sich ja oft auf die Kinder aus.
290
00:24:09,792 --> 00:24:14,375
Mit den "Sünden der Eltern" meinst du,
dass der Vater Frp-Politiker ist?
291
00:24:14,375 --> 00:24:18,375
-Ja, nein, also …
-Was ist das für eine Logik?
292
00:24:18,375 --> 00:24:23,084
Was ist mit den anderen Frp-Kindern?
Werden die etwa auch gemobbt?
293
00:24:23,084 --> 00:24:27,125
Nein, aber da Annas Vater
AP-Politiker ist, dachte ich …
294
00:24:27,125 --> 00:24:31,667
Du denkst, das ist wegen der politischen
Differenzen der Eltern passiert?
295
00:24:31,667 --> 00:24:34,250
Nein.
296
00:24:34,250 --> 00:24:39,792
So habe ich das nicht gemeint.
Eigentlich spielt es keine Rolle.
297
00:24:41,417 --> 00:24:45,834
Ich bin kein Fan von Lundemo,
aber jetzt …
298
00:24:45,834 --> 00:24:48,375
Er tut mir so leid.
299
00:24:48,375 --> 00:24:52,250
Es muss schrecklich sein,
sein eigenes Kind zu verlieren.
300
00:24:54,625 --> 00:24:57,000
Ich muss los.
301
00:24:57,000 --> 00:25:00,125
Willst du keinen Kuchen essen?
Den weltbesten.
302
00:25:01,167 --> 00:25:05,084
-Gibt es noch Kuchen?
-Das macht man so am Geburtstag.
303
00:25:05,084 --> 00:25:08,125
Oh, das hatte ich vergessen.
304
00:25:08,125 --> 00:25:10,750
Du hast deinen Geburtstag vergessen?
305
00:25:12,750 --> 00:25:15,709
Worüber denkst du nach?
306
00:25:15,709 --> 00:25:18,125
Atme tief durch.
307
00:25:18,125 --> 00:25:22,667
Und hör dir an, was die Leute
um dich herum sagen. Lass sie reden.
308
00:25:22,667 --> 00:25:24,875
Das ist sehr wichtig.
309
00:25:25,917 --> 00:25:28,750
Vergiss dein Geschenk nicht.
310
00:25:32,709 --> 00:25:35,750
Ich wollte sie einpacken, aber …
311
00:25:35,750 --> 00:25:38,167
-Sind das Gardinen?
-Ja.
312
00:25:38,167 --> 00:25:40,334
Ist das mein Geschenk?
313
00:25:40,334 --> 00:25:46,000
Du stehst ja nicht so auf Gardinen,
aber bei dir kann ja jeder reingucken.
314
00:25:46,000 --> 00:25:49,500
Da kann keiner reingucken. Wieso
schenkst du sie nicht Jan und Anders?
315
00:25:49,500 --> 00:25:51,992
Die haben doch ihren eigenen Stil.
316
00:25:52,092 --> 00:25:54,584
Ich habe sie für dich genäht.
Willst du sie nicht haben?
317
00:25:54,584 --> 00:25:58,250
Doch, natürlich.
Entschuldige. Vielen Dank.
318
00:25:58,250 --> 00:26:00,334
Anders, ich gehe jetzt.
319
00:26:06,917 --> 00:26:09,417
Denkst du,
deine Schwester ist einsam?
320
00:26:09,417 --> 00:26:11,292
Nein.
321
00:26:12,584 --> 00:26:14,875
Ja, vielleicht ein bisschen.
322
00:26:18,000 --> 00:26:20,709
Ich hab sie wirklich gern.
323
00:26:20,709 --> 00:26:22,542
Deine Mutter auch.
324
00:26:23,834 --> 00:26:29,084
Es ist großzügig von ihr, dass wir bei ihr
wohnen dürfen, bis die Wohnung frei ist.
325
00:26:34,042 --> 00:26:36,917
Hey. Was ist los?
326
00:26:37,959 --> 00:26:39,125
Nichts.
327
00:26:39,125 --> 00:26:42,417
Ach, komm. Sag schon.
Ich kenne dich doch.
328
00:26:42,417 --> 00:26:44,417
Da ist etwas.
329
00:26:50,334 --> 00:26:53,750
Ich habe das Gefühl, dass das,
was heute passiert ist, meine Schuld ist.
330
00:26:54,792 --> 00:26:56,792
Wieso?
331
00:26:57,917 --> 00:26:59,667
Weil …
332
00:27:04,250 --> 00:27:08,042
Wir haben einen Plan für
die Pausenaufsicht in der Schule.
333
00:27:09,334 --> 00:27:12,834
Wir teilen den Schulhof unter uns auf,
wenn wir mit Pausenaufsicht dran sind.
334
00:27:12,834 --> 00:27:14,792
Und …
335
00:27:17,500 --> 00:27:21,334
… ich hätte auf dem
Fußballplatz sein sollen.
336
00:27:24,167 --> 00:27:26,375
Du warst also nicht dort?
337
00:27:32,084 --> 00:27:37,084
Ich war gerade zur Arbeit gekommen,
und dann kam ein neuer Referendar.
338
00:27:38,959 --> 00:27:44,542
Und dann blieben einige von uns stehen,
um ihm zu erklären, wo er hin muss.
339
00:27:44,542 --> 00:27:50,167
Ich sagte, ich könne mit ihm reingehen
und ihm das Büro zeigen.
340
00:27:50,167 --> 00:27:52,375
Oh.
341
00:27:54,417 --> 00:27:57,042
Wieso sagst du "oh"?
342
00:27:58,709 --> 00:28:03,084
Ich war gerade durch die Tür,
als Ellen vom Büro kam.
343
00:28:03,084 --> 00:28:05,584
Da schickte ich ihn mit ihr mit.
344
00:28:05,584 --> 00:28:10,209
Danach ging ich Richtung Fußballplatz,
aber da war es schon passiert.
345
00:28:10,209 --> 00:28:13,625
Wie lange warst du nicht da,
wo du hättest sein sollen?
346
00:28:15,042 --> 00:28:17,417
Keine Ahnung. Zwei Minuten.
347
00:28:17,417 --> 00:28:20,584
Vielleicht drei Minuten.
Ich weiß es nicht.
348
00:28:25,417 --> 00:28:28,000
-Was denkst du?
-Also …
349
00:28:30,959 --> 00:28:34,125
-Denkst du, es ist meine Schuld?
-Nein!
350
00:28:34,125 --> 00:28:36,375
Nein, bist du verrückt?
351
00:28:40,834 --> 00:28:43,417
Und was sagt Liv dazu?
352
00:28:45,417 --> 00:28:48,917
Keine Ahnung. Ich habe
nicht mit ihr geredet.
353
00:28:56,000 --> 00:28:57,500
Hey.
354
00:28:58,542 --> 00:29:01,167
Es ist nicht deine Schuld.
355
00:29:11,417 --> 00:29:13,917
Ich krieg's nicht aus dem Kopf raus.
356
00:29:32,042 --> 00:29:36,500
♫ Stille Nacht ♫
357
00:29:40,625 --> 00:29:45,250
♫ Heilige Nacht ♫
358
00:29:47,292 --> 00:29:51,667
♫ Alles schläft ♫
359
00:29:53,542 --> 00:29:58,250
♫ einsam wacht ♫
360
00:30:01,042 --> 00:30:06,500
♫ Nur das traute ♫
361
00:30:07,542 --> 00:30:12,459
♫ hochheilige Paar ♫
362
00:30:14,667 --> 00:30:19,709
♫ Holder Knabe ♫
363
00:30:19,709 --> 00:30:24,917
♫ im lockigen Haar ♫
364
00:30:27,500 --> 00:30:37,917
♫ Schlaf in himmlischer Ruh ♫
365
00:30:40,375 --> 00:30:47,709
♫ Schlaf in himmlischer Ruh ♫
366
00:31:03,042 --> 00:31:05,292
Mama!
367
00:31:06,584 --> 00:31:08,125
Mama!
368
00:31:09,750 --> 00:31:12,125
Mama!
369
00:31:12,125 --> 00:31:14,917
Oh je, meine Kleine!
370
00:31:22,500 --> 00:31:26,167
Das ist natürlich eine Reaktion.
371
00:31:26,167 --> 00:31:31,292
Ich könnte selbst die ganze Zeit brechen.
Ich habe Bauchschmerzen.
372
00:31:34,167 --> 00:31:37,250
Was wird jetzt passieren?
373
00:31:37,250 --> 00:31:39,709
Ich weiß es nicht.
374
00:31:39,709 --> 00:31:43,750
-Musst du hier deine Nägel schneiden?
-Ich sammle sie gleich auf.
375
00:31:47,417 --> 00:31:53,334
Sollen wir heute zum Kinderhaus fahren,
obwohl sie sich gerade erbrochen hat?
376
00:31:53,334 --> 00:31:57,417
Sollen wir den Termin verschieben?
Wäre das nicht blöd?
377
00:31:57,417 --> 00:32:00,375
Aber sie ist doch krank?
378
00:32:00,375 --> 00:32:05,167
Ich will das unbedingt
schnell hinter mich bringen.
379
00:32:06,209 --> 00:32:07,959
Ja.
380
00:32:07,959 --> 00:32:11,250
Ich habe letzte Nacht
kein Auge zugedrückt.
381
00:32:12,292 --> 00:32:14,542
Ich habe solche Schuldgefühle.
382
00:32:14,542 --> 00:32:18,792
Ist da etwas, was wir getan haben
oder hätten tun müssen?
383
00:32:18,792 --> 00:32:23,292
-Hast du keine Schuldgefühle?
-Doch.
384
00:32:23,292 --> 00:32:29,875
Ich kann mir einfach nicht vorstellen,
dass sie dazu in der Lage war.
385
00:32:31,500 --> 00:32:33,709
Sie ist doch nicht so eine.
386
00:32:33,709 --> 00:32:38,417
Was meinst du mit "so eine"?
Es ist ein Junge gestorben.
387
00:32:38,417 --> 00:32:43,125
Und irgendwie hat Lykke
seinen Tod verursacht.
388
00:32:43,125 --> 00:32:44,542
Ja.
389
00:32:44,542 --> 00:32:48,459
Aber irgendwas stimmt hier nicht.
390
00:32:48,459 --> 00:32:52,542
Wie soll sie das geschafft haben?
Das frage ich mich.
391
00:32:53,709 --> 00:32:59,959
Dazu braucht es eine Art Aggression
oder Kraft, die sie nicht besitzt.
392
00:32:59,959 --> 00:33:04,667
Woher sollte sie die haben?
Von mir hat sie die nicht.
393
00:33:05,709 --> 00:33:09,917
Ich könnte mich bestimmt prügeln,
wenn ich nur wütend genug bin.
394
00:33:09,917 --> 00:33:14,167
-Ich glaube nicht, dass du das könntest.
-Natürlich.
395
00:33:16,709 --> 00:33:22,084
Das steckt ins uns allen, Sigurd.
Das sind unsere Instinkte. Wir sind Tiere.
396
00:33:22,084 --> 00:33:25,417
Das meine ich:
Wir sind doch keine Tiere.
397
00:33:25,417 --> 00:33:29,542
Doch, das sind wir.
Wir haben die gleichen Instinkte.
398
00:33:29,542 --> 00:33:32,750
Über Millionen von Jahren
haben wir uns entwickelt …
399
00:33:32,750 --> 00:33:36,750
Über Amphibien und Affen
und all diese Tiere.
400
00:33:36,750 --> 00:33:40,084
-Aber ich merke …
-Wir haben nur größere Gehirne.
401
00:33:40,084 --> 00:33:44,084
Es ist echt mies, dass wir uns
von Lykkes Tat distanzieren,-
402
00:33:44,084 --> 00:33:49,042
-indem wir sagen, wir könnten das nicht,
wir könnten nie jemanden verletzen.
403
00:33:49,042 --> 00:33:51,834
Aber Lykke kann es offenbar.
404
00:33:51,834 --> 00:33:55,417
-Oh.
-Bist du zu schnell aufgestanden?
405
00:33:58,709 --> 00:34:03,042
-Du hast Ausschlag auf der Schulter.
-Ja, ich werde sie eincremen.
406
00:34:03,042 --> 00:34:05,584
Das sieht schlimm aus.
407
00:34:07,459 --> 00:34:12,125
Es bringt Lykke nichts, wenn wir
in Schuldgefühlen ertrinken..
408
00:34:12,125 --> 00:34:16,875
Nein, aber es lässt sich
nicht so leicht vermeiden.
409
00:34:23,125 --> 00:34:26,459
Wir müssen uns
bei Jamies Vater melden.
410
00:34:26,459 --> 00:34:29,750
-Ich habe mal überlegt …
-Was?
411
00:34:29,750 --> 00:34:34,125
Ich habe überlegt, was wäre,
wenn es andersrum wäre …
412
00:34:34,125 --> 00:34:36,375
Ja.
413
00:34:36,375 --> 00:34:41,042
Ich weiß nicht, ob ich mit ihm reden
oder ihm begegnen wollen würde.
414
00:34:41,042 --> 00:34:45,000
Wir müssen aber Kontakt
zu Jamies Vater aufnehmen.
415
00:34:45,000 --> 00:34:49,459
-Das müssen wir.
-Ja, aber muss es JETZT sein?
416
00:34:49,459 --> 00:34:54,375
Er muss doch …
Er sollte erst dafür bereit sein.
417
00:34:54,375 --> 00:34:59,875
Ja, aber wir müssen es trotzdem tun.
Alles andere wäre unanständig.
418
00:35:51,042 --> 00:35:53,792
Was passiert als Nächstes?
419
00:35:57,000 --> 00:36:01,792
Er wird zur Rechtsmedizin gefahren,
und dann wird er obduziert.
420
00:36:06,209 --> 00:36:09,584
Ich hatte das Gefühl, dass ich
die Schule nicht verlassen kann.
421
00:36:12,042 --> 00:36:15,792
-Ich schickte dir haufenweise SMS.
-Hab ich gemerkt.
422
00:36:21,292 --> 00:36:24,417
Es weißt ja keiner,
dass wir zusammen sind.
423
00:36:26,625 --> 00:36:29,959
Ich schaffe das nicht.
424
00:36:29,959 --> 00:36:31,709
Entschuldigung.
425
00:36:39,000 --> 00:36:40,584
Entschuldigung.
426
00:36:40,584 --> 00:36:44,292
Eins nach dem anderen.
Bis später dann.
427
00:36:44,292 --> 00:36:47,334
Helene! Hast du kurz Zeit?
428
00:36:47,334 --> 00:36:48,667
Einen Moment.
429
00:36:53,000 --> 00:36:57,000
Gestern, als Liv mich bat,
länger zu bleiben … Nein, danke.
430
00:36:57,000 --> 00:37:00,334
Ich fand das nicht in Ordnung.
431
00:37:00,334 --> 00:37:04,125
Ich wollte dich fragen,
ob du darauf reagiert hast.
432
00:37:04,125 --> 00:37:06,258
Sie wusste doch, dass ich
meine Kinder abholen muss.
433
00:37:06,358 --> 00:37:10,777
Peter fand es unglaublich, dass sie
mir Überstunden aufbrummen wollte,-
434
00:37:10,877 --> 00:37:14,915
-obwohl sie wusste, dass ich
die Kinder abholen muss.
435
00:37:15,017 --> 00:37:16,584
Dazu hat sie doch kein Recht?
436
00:37:16,584 --> 00:37:21,792
Liv fragte, ob Peter die Kinder abholen
kann, du verneintest, sie akzeptierte das.
437
00:37:21,792 --> 00:37:25,000
-Ist das nicht korrekt?
-Schon …
438
00:37:25,000 --> 00:37:29,334
Ich fand's nicht in Ordnung, dass sie
mir ein schlechtes Gewissen machte.
439
00:37:29,334 --> 00:37:33,084
Ich glaube nicht,
dass Liv absichtlich …
440
00:37:33,084 --> 00:37:37,375
-Hallo. Ist das Krisenteam da?
-Hast du verschlafen?
441
00:37:37,375 --> 00:37:43,125
Das Krisenteam hat das Kollegium gebrieft
und geht jetzt durch die Klassen.
442
00:37:43,125 --> 00:37:47,459
Um neun ist Elternbeiratssitzung.
Das ist jetzt. Bist du bereit?
443
00:37:47,459 --> 00:37:49,971
Danke für die SMS gestern, Signe.
Das war sehr nett.
444
00:37:50,071 --> 00:37:52,583
Kein Problem.
445
00:37:52,584 --> 00:37:54,375
Komme gleich.
446
00:37:55,417 --> 00:37:58,000
-War noch was?
-Ja.
447
00:37:58,000 --> 00:38:01,459
Ja, ich dachte nur …
448
00:38:01,459 --> 00:38:04,709
Es war ja niemand auf dem
Fußballplatz, als es passierte.
449
00:38:04,709 --> 00:38:07,292
Eigentlich hätte Anders
dort sein sollen.
450
00:38:07,292 --> 00:38:10,459
Ja, er war mit dem
Referendar beschäftigt.
451
00:38:10,459 --> 00:38:13,075
Wir können nicht immer überall sein.
452
00:38:13,175 --> 00:38:15,791
Aber ich bin mir nicht sicher,
ob Liv das weiß.
453
00:38:15,792 --> 00:38:19,375
Vielleicht sollten wir ihr das sagen?
454
00:38:19,375 --> 00:38:21,084
-Ja?
-Hallo?
455
00:38:21,084 --> 00:38:23,250
Kann sich jemand um
diesen armen Mann kümmern?
456
00:38:23,350 --> 00:38:25,916
Oh, du Armer.
457
00:38:47,292 --> 00:38:50,417
Das Krisenteam
arbeitet gerade daran.
458
00:38:50,417 --> 00:38:53,667
Sie haben Erfahrung
im Umgang mit den Medien.
459
00:38:53,667 --> 00:38:58,417
-Helene hat euch schon gebrieft?
-Danke, Liv.
460
00:38:58,417 --> 00:39:00,709
Hat sie.
461
00:39:00,709 --> 00:39:03,834
Drückt uns die Daumen.
462
00:39:03,834 --> 00:39:06,417
Es …
463
00:39:06,417 --> 00:39:08,500
-Möchtest du Kaffee?
-Ja, danke.
464
00:39:09,959 --> 00:39:13,375
Wir sind natürlich …
465
00:39:13,375 --> 00:39:17,417
Wir finden das schrecklich traurig.
466
00:39:17,417 --> 00:39:21,000
Entschuldige, Simon,
ich schließe mal die Tür.
467
00:39:26,375 --> 00:39:33,042
Dieser Brief, den wir
gestern erhielten …
468
00:39:33,042 --> 00:39:36,375
Der war sehr vage.
469
00:39:37,417 --> 00:39:42,417
Auch wenn ihr euch an die korrekten
Prozeduren gehalten habt …
470
00:39:43,459 --> 00:39:48,209
Ich verstehe nicht, wie sie
ihn umbringen konnte,-
471
00:39:48,209 --> 00:39:51,334
-ohne dass jemand es gesehen hat
und hätte eingreifen können.
472
00:39:51,334 --> 00:39:56,709
Können wir bitte vorsichtig sein
mit dem Wort "umbringen"?
473
00:39:56,709 --> 00:39:59,500
Genau das ist doch passiert.
474
00:39:59,500 --> 00:40:03,667
Es gibt einen großen Unterschied
zwischen "jemanden umbringen"-
475
00:40:03,667 --> 00:40:06,834
-und "jemandes Tod verursachen".
476
00:40:06,834 --> 00:40:10,417
Die Worte, die wir jetzt wählen,-
477
00:40:10,417 --> 00:40:16,084
-wirken sich darauf aus, wie wir - und
auch die Schüler - die Lage begreifen.
478
00:40:17,750 --> 00:40:21,375
-Versteht ihr, was ich meine?
-Nein, nicht ganz.
479
00:40:21,375 --> 00:40:24,584
Wieso kann man das Kind
nicht beim Namen nennen?
480
00:40:24,584 --> 00:40:29,959
Ja, wenn man sich ganz sicher ist,
wie dieses Kind heißt, dann schon.
481
00:40:29,959 --> 00:40:36,042
Egal, welche Worte wir benutzen:
Wir haben einige Fragen.
482
00:40:36,042 --> 00:40:38,334
Das verstehen wir.
483
00:40:38,334 --> 00:40:43,000
Sind die Routinen der Schule-
484
00:40:43,000 --> 00:40:47,375
-in Bezug auf die Aufsicht
und solche Dinge gut genug?
485
00:40:48,417 --> 00:40:52,042
Wie lange wusstet ihr schon,
dass Natalie instabil ist?
486
00:40:52,042 --> 00:40:56,792
-Und wieso habt ihr nichts unternommen?
-Natalie ist nicht instabil.
487
00:40:56,792 --> 00:41:01,750
Aha? Das denke ich schon.
488
00:41:01,750 --> 00:41:05,500
Ich habe schon früher
auf Natalies Verhalten reagiert.
489
00:41:05,500 --> 00:41:08,917
Ich sprach mit Marta darüber,
als sie noch hier war. Aber …
490
00:41:08,917 --> 00:41:11,575
Ich hatte nicht das Gefühl,
dass sie es ernst nimmt.
491
00:41:11,675 --> 00:41:14,333
Worum ging es?
492
00:41:14,334 --> 00:41:16,917
Wieso bist du nicht
zu mir gekommen?
493
00:41:16,917 --> 00:41:18,454
Marta war ja Kontaktlehrerin.
494
00:41:18,554 --> 00:41:23,291
Ich wollte sie nicht übergehen,
indem ich mich an dich wende.
495
00:41:23,292 --> 00:41:27,292
Johanne hatte lange Zeit
Angst vor Natalie.
496
00:41:27,292 --> 00:41:32,542
Und so, wie sie Natalie beschreibt,
ist sie eine tickende Zeitbombe.
497
00:41:32,542 --> 00:41:37,792
Sie wollte Vilde und Amina dazu bringen,
Nacktfotos ins Netz zu stellen.
498
00:41:37,792 --> 00:41:42,084
Sie hat Johanne mehrmals "Hure"
genannt. Die sind 13 Jahre alt!
499
00:41:42,084 --> 00:41:46,000
Das ist fast schon geistiges Mobbing.
Johanne kann nachts nicht schlafen.
500
00:41:46,000 --> 00:41:49,667
Das war total schrecklich für sie.
501
00:41:49,667 --> 00:41:56,167
Manchmal ging es so weit, dass ich
das Jugendamt einschalten wollte.
502
00:41:57,209 --> 00:42:01,834
Aber das hast du nicht getan? Wieso
bist du damit nicht zu uns gekommen?
503
00:42:01,834 --> 00:42:07,459
Bin ich. Ich habe beim Elternsprechtag
mit dir darüber gesprochen, Anders.
504
00:42:07,459 --> 00:42:12,792
Ich fragte dich, ob dir an Natalie
ungewöhnliches Verhalten aufgefallen ist.
505
00:42:12,792 --> 00:42:19,250
Ob es ihr vielleicht nicht gut ging
und sie deshalb so aggressiv ist.
506
00:42:19,250 --> 00:42:25,125
Wir helfen ja gern, wenn etwas los ist.
Aber dir war nichts aufgefallen.
507
00:42:25,125 --> 00:42:29,917
-So habe ich deine Frage nicht verstanden.
-Wie denn dann?
508
00:42:29,917 --> 00:42:35,042
Also, ich … Um ehrlich zu sein,
verstand ich nicht, was du meintest.
509
00:42:35,042 --> 00:42:41,375
Wieso hast du von Natalie gesprochen,
obwohl es um Johanne gehen sollte?
510
00:42:41,375 --> 00:42:44,750
Natalie gehört zu den
aufgewecktesten Schülerinnen.
511
00:42:44,750 --> 00:42:46,917
Das hört sich total verrückt an.
512
00:42:46,917 --> 00:42:53,334
Der Tonfall unter den Schülern kann
rau sein, ohne dass wir es bemerken.
513
00:42:53,334 --> 00:42:56,667
Das hat aber nichts
mit dem Todesfall zu tun.
514
00:42:56,667 --> 00:42:59,375
Natürlich könnte es das!
515
00:42:59,375 --> 00:43:03,125
Wenn Natalie eine
tickende Zeitbombe ist.
516
00:43:03,125 --> 00:43:08,584
Es darf keine Schüler in der Klasse geben,
die ein Risiko für die anderen darstellen.
517
00:43:08,584 --> 00:43:13,584
Haben sich noch andere beschwert,
oder nur Johanne?
518
00:43:13,584 --> 00:43:16,667
Also … Ich weiß es nicht.
519
00:43:16,667 --> 00:43:22,167
Victor hat nichts davon gesagt,
aber er lebt ja in seiner eigenen Welt.
520
00:43:22,167 --> 00:43:25,125
Aber sie muss jetzt
die Schule wechseln, oder?
521
00:43:25,125 --> 00:43:28,417
Zuerst müssen wir herausfinden,
was passiert ist,-
522
00:43:28,417 --> 00:43:31,792
-und dann überlegen wir, was für
sie und die anderen das Beste ist.
523
00:43:31,792 --> 00:43:35,709
Am Wichtigsten ist es doch wohl, ein
sicheres schulisches Umfeld zu schaffen?
524
00:43:35,709 --> 00:43:39,417
Ja, und Natalie ist auch ein Teil
dieses schulischen Umfeldes.
525
00:43:39,417 --> 00:43:42,084
Wir schaffen kein sicheres
schulisches Umfeld,-
526
00:43:42,084 --> 00:43:46,459
-indem wir einfach jemanden entfernen,
der in Schwierigkeiten geraten ist.
527
00:43:46,459 --> 00:43:51,084
"Schwierigkeiten" … Okay.
Wir sprechen hier von Mord!
528
00:43:51,084 --> 00:43:53,292
Wir sprechen über ein
dreizehnjähriges Mädchen,-
529
00:43:53,392 --> 00:43:56,000
-das bei einem Unglück den Tod
eines anderen verursacht hat.
530
00:43:56,000 --> 00:43:58,779
Das klingt, als würdest
du es bagatellisieren.
531
00:43:58,879 --> 00:44:00,458
Nein, das tu ich nicht.
532
00:44:02,417 --> 00:44:04,367
Ich höre, was du sagst.
533
00:44:04,467 --> 00:44:06,417
Aber was ich sage ist
nicht das, was du hörst.
534
00:44:06,417 --> 00:44:10,792
Es geschah nicht absichtlich.
Es war ein Unfall.
535
00:44:10,792 --> 00:44:14,417
Das hätte jedem von uns
passieren können.
536
00:44:14,417 --> 00:44:17,083
Bei einer guten Gemeinschaft
geht es nicht nur darum,-
537
00:44:17,183 --> 00:44:20,249
-vermeintliche Bedrohungen
zu entfernen,-
538
00:44:20,250 --> 00:44:23,708
-sondern darum, das Verantwortungsgefühl
der Schüler untereinander-
539
00:44:23,808 --> 00:44:25,666
-und für die Schulgemeinschaft
zu stärken.
540
00:44:25,767 --> 00:44:27,696
Und das ist die Policy der Schule?
541
00:44:27,796 --> 00:44:32,125
Es ist eher die Beschreibung
meines Postens in der Schule.
542
00:44:32,125 --> 00:44:35,292
Wird es denn keine
Untersuchung geben?
543
00:44:35,292 --> 00:44:39,129
Es ist wichtig, dass ihr das gründlich
untersucht, um Schwachstellen zu finden.
544
00:44:39,229 --> 00:44:41,966
Ja. Das ist uns auch wichtig.
545
00:44:42,067 --> 00:44:45,625
Wir wissen, dass unsere Aufsicht
den Vorschriften entsprach.
546
00:44:45,625 --> 00:44:50,625
Wir werden uns natürlich genau ansehen,
was passiert ist, und den Handlungsverlauf.
547
00:44:50,625 --> 00:44:55,584
Und dann werden wir unsere Routinen
durchgehen und gründlich evaluieren.
548
00:44:58,209 --> 00:45:01,542
Wird es morgen eine
Gedenkstunde geben?
549
00:45:01,542 --> 00:45:03,584
Ja.
550
00:45:03,584 --> 00:45:06,084
Es gibt einige …
551
00:45:06,084 --> 00:45:09,709
Jamie war so ein toller Junge,
und viele werden ihn vermissen.
552
00:45:09,709 --> 00:45:14,209
Daher haben wir uns überlegt,
dass es schön wäre,-
553
00:45:14,209 --> 00:45:20,542
-wenn die Schule eine Facebookseite
einrichten könnte, eine Kondolenzseite,-
554
00:45:20,542 --> 00:45:25,250
-wo die Menschen Erinnerungen
und Gedanken teilen können.
555
00:45:25,250 --> 00:45:27,959
Ja, wir verstehen dieses Bedürfnis.
556
00:45:27,959 --> 00:45:31,917
Aber wir nutzen die gemeinsamen
Online-Tools der Osloer Schulen.
557
00:45:31,917 --> 00:45:35,750
Wir halten uns von Facebook fern,
weil wir es nicht kontrollieren können.
558
00:45:35,750 --> 00:45:40,959
Außerdem finden wir, dies sollte
eine Facebook-freie Zone sein.
559
00:45:40,959 --> 00:45:44,088
Ich fände eine Kondolenzseite sehr schön,-
560
00:45:44,188 --> 00:45:46,917
-denn dann hätten die Menschen einen Ort,
an dem sie ihre Trauer teilen können.
561
00:45:46,917 --> 00:45:51,750
-Es gibt andere Wege …
-Wir müssten Jamies Vater einbeziehen.
562
00:45:51,750 --> 00:45:55,917
Wir können mit einen Mann,
der gerade seinen Sohn verloren hat,-
563
00:45:55,917 --> 00:45:59,250
-nicht über Facebook reden.
564
00:45:59,250 --> 00:46:02,542
Gibt es keine anderen Wege,
seine Trauer auszudrücken?
565
00:46:02,542 --> 00:46:07,375
Sind wir dabei wirklich von einem
amerikanischen Großkonzern abhängig?
566
00:46:07,375 --> 00:46:09,500
Außerdem ist Facebook
ein Privatunternehmen.
567
00:46:09,500 --> 00:46:15,417
Ich weiß nicht, ob die Schule einfach so
unkritisch eine Privatfirma nutzen kann.
568
00:46:15,417 --> 00:46:19,000
Wir müssten das ausschreiben.
569
00:46:24,334 --> 00:46:26,375
Manchmal …
570
00:46:27,417 --> 00:46:33,459
Manchmal fällt es mir schwer,
dir zu vertrauen.
571
00:46:33,459 --> 00:46:37,792
Okay. Dann ist es meine Aufgabe,
dieses Vertrauen zu gewinnen.
572
00:46:37,792 --> 00:46:40,042
Ich vertraue dir.
573
00:46:40,042 --> 00:46:47,000
Ich wüsste nicht, was an Livs
Erklärung witzig sein sollte.
574
00:46:47,000 --> 00:46:50,000
Wir müssen konsequent sein.
575
00:46:50,000 --> 00:46:53,000
Zurück zu deiner eigentlichen Frage …
576
00:47:04,417 --> 00:47:08,584
Gott, war das knapp!
Fast hätten wir den Bus verpasst.
577
00:47:15,375 --> 00:47:21,000
Darf ich vorstellen: Das sind Sigrid
und Gunnar. Sie sind Geschwister.
578
00:47:21,000 --> 00:47:26,209
-Und das ist Jan, Anders Partner.
-Oh, Anders hat jetzt einen "Freund"?
579
00:47:28,792 --> 00:47:33,500
Wir lachen, weil wir letztes Mal
darüber sprachen, was wir sagen,-
580
00:47:33,500 --> 00:47:36,000
-wenn wir über
Homosexuelle sprechen.
581
00:47:36,000 --> 00:47:40,834
Ich find's doof, "Freund" zu sagen,
weil das meine Mutter immer gesagt hat.
582
00:47:40,834 --> 00:47:42,821
Ich habe nie "Freund" gesagt.
583
00:47:42,921 --> 00:47:45,708
Aber ich hatte viele schwule
Freunde im Parlament.
584
00:47:45,709 --> 00:47:48,334
-Wirklich?
-Ja. Hauptsächlich Rechte.
585
00:47:48,334 --> 00:47:52,459
Es ist seltsam, dass Schwule sich
zur Rechten hingezogen fühlen.
586
00:47:52,459 --> 00:47:57,625
-Ist das wahr?
-Ihr seid gerade hergezogen?
587
00:47:57,625 --> 00:48:02,834
Ja. Also, ich bin gerade hergezogen.
Wir wohnten mehrere Jahre in Bergen.
588
00:48:02,834 --> 00:48:07,959
Anders zog im Juli hierher,
und ich kam vor ein paar Wochen nach.
589
00:48:07,959 --> 00:48:11,167
-Was arbeitest du?
-Ich bin eigentlich Psychologe.
590
00:48:11,167 --> 00:48:14,334
Ich praktiziere aber erst
nächstes Jahr.
591
00:48:14,334 --> 00:48:18,125
Bis dahin kann er bei
den Walkings mitmachen,.
592
00:48:18,125 --> 00:48:21,225
Wieso nennt ihr euch "Walkings"?
593
00:48:21,325 --> 00:48:24,625
Wir waren alle als "Nachtraben" unterwegs,
die nachts unterwegs sind, um zu helfen.
594
00:48:24,625 --> 00:48:28,250
Aber Kari fand, dass wir
mehr über Kunst lernen sollten.
595
00:48:28,250 --> 00:48:33,167
Ja, ich finde es förderlich, sich Kunst
anzusehen und darüber zu diskutieren.
596
00:48:33,167 --> 00:48:37,042
-Und du bist ja Keramikerin, Torunn.
-Ich weiß.
597
00:48:37,042 --> 00:48:40,375
Und ich bin Bibliothekarin.
598
00:48:40,375 --> 00:48:45,959
Und du sprichst unglaublich
gern Englisch. Ja, das stimmt.
599
00:48:47,209 --> 00:48:53,167
Daher haben wir einen englischen
Kunstzirkel gegründet: "Art walks."
600
00:48:53,167 --> 00:48:57,000
Wir machen Ausflüge und
diskutieren auf Englisch über Kunst.
601
00:48:57,000 --> 00:49:00,084
Habt ihr bei den Nachtraben aufgehört?
602
00:49:00,084 --> 00:49:03,459
Nein, ich bin noch dabei.
603
00:49:03,459 --> 00:49:05,834
Bist du auch Bibliothekar?
604
00:49:05,834 --> 00:49:09,042
Nein, ich arbeite beim
Gewerkschaftsverband.
605
00:49:09,042 --> 00:49:11,417
Ich bin Bezirksleiter.
606
00:49:12,250 --> 00:49:16,125
-Mir gefällt dein Pulli.
-Wirklich? Vielen Dank.
607
00:49:30,125 --> 00:49:32,917
-Hast du Helge gesehen?
-Nein.
608
00:49:32,917 --> 00:49:36,625
Das ist Hans Lucas.
Er macht hier sein Referendariat.
609
00:49:36,625 --> 00:49:41,084
-Wir haben uns gestern kurz gesehen.
-Kann sich jemand um ihn kümmern?
610
00:49:41,084 --> 00:49:44,959
-Frag Helge. Er hat die Pläne.
-Den suchen wir gerade.
611
00:49:44,959 --> 00:49:49,417
Hallo, übrigens. Wie geht's?
Warte im Lehrerzimmer.
612
00:49:49,417 --> 00:49:54,084
Ich muss dich kurz sprechen.
-Helge ist bestimmt im Kopierraum.
613
00:49:56,292 --> 00:50:00,709
Die Sache mit Johanne …
Das klingt seltsam. Und …
614
00:50:01,667 --> 00:50:03,304
Ich werde versuchen,
Marta zu erreichen.
615
00:50:03,404 --> 00:50:08,041
Vielleicht kannst du
mit Natalie darüber reden?
616
00:50:08,042 --> 00:50:10,959
Ich begreife einfach nicht,
wie so etwas passieren kann.
617
00:50:10,959 --> 00:50:13,459
-Anna ist doch so nett.
-Ja.
618
00:50:13,459 --> 00:50:20,125
Heißt sie Anna Natalie? Ihr sagt Anna,
aber Anders und Liv nennen sie Natalie.
619
00:50:20,125 --> 00:50:24,792
Sie heißt Lykke Natalie.
Nur ich nenne sie Anna.
620
00:50:24,792 --> 00:50:28,000
Meine Großmutter hieß so.
Sie hätten sie nach ihr benennen sollen.
621
00:50:28,000 --> 00:50:31,417
Sie war eine der ersten
Frauenrechtlerinnen im Land.
622
00:50:31,417 --> 00:50:34,334
Anna Matilde Eriksen.
623
00:50:34,334 --> 00:50:39,167
"Lykke" ("Glück") …
Das ist ein alberner Name.
624
00:50:39,167 --> 00:50:43,959
Wenn sie dachten, der Name
würde etwas Gutes bewirken,-
625
00:50:43,959 --> 00:50:47,750
-hätten sie sie "Gleichstellung" nennen
sollen. Gleichstellung Eriksen.
626
00:50:47,750 --> 00:50:51,250
Das hätte meiner
Großmutter gefallen.
627
00:50:51,250 --> 00:50:54,750
Ich bin gerade nicht
in der Stimmung dafür.
628
00:50:54,750 --> 00:50:58,500
Sie tut mir so leid. Ich hoffe,
dass es etwas Gutes mit sich bringt.
629
00:50:58,500 --> 00:51:02,959
Dass die Schule darüber nachdenkt,
die Gemeinschaft zu stärken.
630
00:51:02,959 --> 00:51:07,334
Ich verstehe nicht, wieso sie
die Gemeinschaft stärken sollen,-
631
00:51:07,334 --> 00:51:10,750
-wenn so etwas
Schreckliches passiert?
632
00:51:10,750 --> 00:51:17,750
Die Menschen müssen begreifen, dass es
inakzeptabel ist, jemanden zu schlagen.
633
00:51:17,750 --> 00:51:22,209
Wenn etwas gestärkt werden sollte,-
634
00:51:22,209 --> 00:51:26,667
-dann die Anständigkeit eines jeden.
Findet ihr nicht?
635
00:51:26,667 --> 00:51:30,250
Ich denke gerade an etwas,
was du gesagt hast, Torunn.
636
00:51:30,250 --> 00:51:34,375
Dass es nichts Schlimmeres gibt,
als ein Kind zu verlieren.
637
00:51:34,375 --> 00:51:35,375
Nein.
638
00:51:35,375 --> 00:51:39,625
Ist es schlimmer, ein Kind zu verlieren,
als einen Erwachsenen zu verlieren?
639
00:51:39,625 --> 00:51:44,292
Ich denke jedes Mal daran, wenn ich
in den Nachrichten von einem Unfall höre.
640
00:51:44,292 --> 00:51:50,042
Dann werden Kinder immer hervorgehoben:
"30 Tote, darunter 10 Kinder."
641
00:51:50,042 --> 00:51:52,000
-Sind alle satt?
-Ja.
642
00:51:52,000 --> 00:51:56,000
Da steht nie was von
drei Frauen zwischen 60 und 70.
643
00:51:56,000 --> 00:51:57,834
Aber das ist ja auch schlimmer.
644
00:51:57,834 --> 00:52:02,417
Du hast keine Kinder, Gunnar. Du weißt
nicht, wie es ist, ein Kind zu verlieren.
645
00:52:02,417 --> 00:52:07,250
Hör auf damit. Ich habe genau das Gleiche
gedacht, und ich habe Kinder.
646
00:52:07,250 --> 00:52:10,084
-Viele?
-Zwei Mädchen.
647
00:52:10,084 --> 00:52:11,446
Sie wohnen in Sandnes.
648
00:52:11,546 --> 00:52:14,708
Eine arbeitet in der Ölbranche,
die andere ist Immobilienmaklerin.
649
00:52:14,709 --> 00:52:19,125
Sigrid ist wie diese Frau
in "Rosemaries Baby".
650
00:52:19,125 --> 00:52:23,000
-Sie gebar das Kind des Teufels.
-Ja, das ist wahr.
651
00:52:23,000 --> 00:52:25,625
Hast du gar keinen Kontakt zu ihnen?
652
00:52:25,625 --> 00:52:30,584
Selten. Wir sind sehr unterschiedlich.
Sie kommen beide nach ihrem Vater.
653
00:52:30,584 --> 00:52:35,500
Wollen Anders und du Kinder haben?
Ihr dürft ja jetzt auch adoptieren.
654
00:52:35,500 --> 00:52:40,917
Ich bin so froh, dass wir als Arbeiterpartei
dieses Unrecht beseitigen konnten.
655
00:52:40,917 --> 00:52:45,209
Kari hat sich da wirklich für eingesetzt.
Das hast du gut gemacht.
656
00:52:45,209 --> 00:52:50,084
-Das ist doch ein Menschenrecht.
-Findest du das wirklich?
657
00:52:50,084 --> 00:52:52,084
Ja, das finde ich.
658
00:52:52,084 --> 00:52:56,500
Für mich ist es eher ein Menschenrecht
für die, die es sich leisten können.
659
00:52:56,500 --> 00:53:01,250
Das sehe ich ganz genauso.
Das ist doch kein Menschenrecht!
660
00:53:01,250 --> 00:53:04,709
Ich mag es nicht, wenn Menschen den Begriff
für alles benutzen, was sie haben wollen.
661
00:53:04,709 --> 00:53:09,417
-Der Pullover ist wirklich sehr schick.
-Findest du?
662
00:53:09,417 --> 00:53:12,709
-Möchtest du ihn haben?
-Nein. Nein, nein.
663
00:53:12,709 --> 00:53:17,084
-Ich ziehe ihn fast nie an.
-Gunnar, jetzt nimm ihn an.
664
00:53:17,084 --> 00:53:21,959
-Du hast so sehr darum gebeten.
-Nein. Das ist mir jetzt peinlich.
665
00:53:21,959 --> 00:53:24,250
Der steht dir bestimmt gut.
666
00:53:24,250 --> 00:53:26,459
Probier ihn an.
667
00:53:26,459 --> 00:53:29,625
Meine Güte, ist das teuer!
668
00:53:29,625 --> 00:53:33,209
Ich glaube, es sind
rund 300 Kronen für jeden.
669
00:53:33,209 --> 00:53:36,417
Marta wartet in
der Bibliothek auf dich.
670
00:53:36,417 --> 00:53:38,709
Jetzt schon?
671
00:53:46,292 --> 00:53:50,792
Vielleicht begann Sonja Henie mit Kunst,
weil sie selbst Eiskunstläuferin war.
672
00:53:50,792 --> 00:53:53,709
Vielleicht war es für sie
irgendwie logisch.
673
00:53:53,709 --> 00:53:58,500
"Ach, jetzt bin zu alt zum Eiskunstlauf,
also mache ich jetzt Kunst."
674
00:54:09,417 --> 00:54:13,292
-Du hast also nichts unternommen?
-Nein.
675
00:54:13,292 --> 00:54:18,417
Ich fand, wir sollten mit Natalie darüber
reden, damit sie die Situation versteht-
676
00:54:18,417 --> 00:54:24,125
-und nicht mehr so
frech zu Johanne ist.
677
00:54:25,042 --> 00:54:31,000
Johannes Mutter fühlte sich nicht ernst
genommen. Du hättest es melden sollen.
678
00:54:31,000 --> 00:54:36,000
Ja. Aber es war mir wichtiger,
mit Natalie und Johanne zu reden,-
679
00:54:36,000 --> 00:54:39,209
-als bürokratische Formalitäten
zu befolgen.
680
00:54:39,209 --> 00:54:43,959
Für die Schülerinnen und Schüler
dazusein, nicht für ihre Eltern.
681
00:54:43,959 --> 00:54:45,750
Nein.
682
00:54:45,750 --> 00:54:50,292
Es ist nur so, dass die Schülerinnen
und Schüler verzeihen und vergessen.
683
00:54:50,292 --> 00:54:54,084
Aber die Eltern vergessen nie etwas.
684
00:54:54,084 --> 00:54:58,750
Nein. Ich dachte, wir wollten
genau dem widerstehen.
685
00:54:58,750 --> 00:55:04,542
Das hast du immer gesagt: Dass wir
für die kleinen Menschen da sein sollen.
686
00:55:04,542 --> 00:55:06,500
Das war unsere Aufgabe.
687
00:55:06,500 --> 00:55:09,046
Das sagtest du immer,
und ich dachte:
688
00:55:09,146 --> 00:55:12,292
"Ich bin so froh, dass ich
eine Chefin habe, die so denkt."
689
00:55:12,292 --> 00:55:18,459
Aber zu den "kleinen Menschen" gehören
halt auch die Eltern und die Schulbehörde.
690
00:55:18,459 --> 00:55:24,625
Ja, das mag sein. Und das macht den
Lehrerberuf zu einer unmöglichen Aufgabe.
691
00:55:24,625 --> 00:55:27,500
Nein, das sehe ich anders.
692
00:55:31,459 --> 00:55:34,084
Sie hat ein bisschen gespuckt.
693
00:55:34,084 --> 00:55:37,542
Wir hätten zum Kinderhaus fahren können,
aber wir haben es auf morgen verschoben.
694
00:55:39,334 --> 00:55:40,750
Hallo.
695
00:55:40,750 --> 00:55:42,542
Was machst du?
696
00:55:42,542 --> 00:55:45,875
Hörst du Musik?
697
00:55:49,917 --> 00:55:52,625
Du hörst Justin Bieber?
698
00:55:52,625 --> 00:55:54,709
Hey! Du!
699
00:55:54,709 --> 00:55:58,667
Ich verstehe dich nicht!
Ich werde nicht schlau aus dir!
700
00:56:04,667 --> 00:56:09,500
-Sie versteht nicht, was sie getan hat.
-Doch, das tut sie.
701
00:56:09,500 --> 00:56:12,959
-Sie hört doch nur Musik.
-Geh du zu ihr rein.
702
00:56:19,959 --> 00:56:21,375
Hallo.
703
00:56:22,292 --> 00:56:26,959
Sie ist nur sauer,
weil ich Justin Bieber höre.
704
00:56:26,959 --> 00:56:32,334
Hätte ich Patti Smith gehört,
wäre das okay, weil sie die selbst hört.
705
00:56:36,625 --> 00:56:40,750
Was empfindest du,
wenn du Justin Bieber hörst?
706
00:56:41,709 --> 00:56:43,667
Ist es Trost?
707
00:56:48,000 --> 00:56:51,000
Kann ich dich was fragen?
708
00:56:51,000 --> 00:56:55,709
Ich darf weder mein Telefon
noch das Internet benutzen.
709
00:56:55,709 --> 00:57:00,000
Weißt du, ob jemand was
über mich geschrieben hat?
710
00:57:01,417 --> 00:57:08,000
Ich habe gesehen, dass eine
Online-Zeitung darüber geschrieben hat.
711
00:57:08,000 --> 00:57:12,500
Aber sie nennen deinen Namen nicht.
712
00:57:12,500 --> 00:57:15,542
Ist da ein Foto von Papa drin?
713
00:57:15,542 --> 00:57:22,084
Ich habe nur den einen Artikel gesehen.
Da gibt es weder Namen noch Fotos.
714
00:57:27,334 --> 00:57:30,292
Kann ich dich was fragen?
715
00:57:30,292 --> 00:57:33,375
Ich habe schon gesagt,
was passiert ist.
716
00:57:33,375 --> 00:57:37,125
-Wir haben nur rumgealbert.
-Ich weiß.
717
00:57:39,209 --> 00:57:44,542
Es geht um etwas anderes.
718
00:57:44,542 --> 00:57:47,875
Ich habe gehört, dass du Amina
und Vilde dazu überreden wolltest,-
719
00:57:47,875 --> 00:57:51,084
-Nackfotos von sich
ins Netz zu stellen.
720
00:57:52,375 --> 00:57:55,334
Hat Johanne das behauptet?
721
00:57:55,334 --> 00:57:57,792
Das ist Quatsch.
722
00:57:57,792 --> 00:58:00,709
Johanne steht auf Ahmed.
723
00:58:00,709 --> 00:58:03,834
Aber er beachtet sie gar nicht.
724
00:58:03,834 --> 00:58:09,250
Deshalb hat Vilde gesagt, sie soll ihm
Fotos von ihren Brüsten schicken.
725
00:58:09,250 --> 00:58:12,167
Aber Johanne hat
ja gar keine Brüste.
726
00:58:12,167 --> 00:58:13,875
Und …
727
00:58:14,959 --> 00:58:18,125
Außerdem ist Ahmed Muslim.
728
00:58:18,125 --> 00:58:22,834
Und man kann einem Muslim keine
Fotos von seinen Brüsten schicken.
729
00:58:22,834 --> 00:58:25,792
Das sollte man zumindest nicht.
730
00:58:25,792 --> 00:58:28,542
Das hab ich denen gesagt.
731
00:58:28,542 --> 00:58:31,625
Und Jamie hat das auch gesagt.
732
00:58:31,625 --> 00:58:33,000
Ja.
733
00:58:33,000 --> 00:58:38,346
Er sagte auch, dass es idiotisch ist,
dass man seine Brüste zeigen muss,-
734
00:58:38,446 --> 00:58:40,792
-um gemocht zu werden.
735
00:58:40,792 --> 00:58:47,292
Dann sagte Vilde, dass ihre Mutter ihrem
Mann mal ein Nacktfoto von sich schickte,-
736
00:58:47,292 --> 00:58:51,042
-als Aufmunterung an
einem harten Arbeitstag.
737
00:58:51,042 --> 00:58:54,292
Und dass viele Frauen das machen.
738
00:58:55,959 --> 00:58:57,625
Ja.
739
00:58:57,625 --> 00:59:01,209
Quasi aus Fürsorge.
740
00:59:01,209 --> 00:59:05,125
Es stimmt also nicht,
dass du das warst?
741
00:59:07,125 --> 00:59:11,959
Vilde und Amina haben Nacktfotos gemacht,
ohne dass ich etwas gesagt habe.
742
00:59:13,625 --> 00:59:17,334
Aber ich glaube nicht, dass sie
die jemandem geschickt haben.
743
00:59:17,334 --> 00:59:21,875
Gibt es viel Streit zwischen
dir und Amina und Vilde?
744
00:59:23,792 --> 00:59:27,167
Nein, nicht wirklich.
745
00:59:28,209 --> 00:59:32,292
Sie haben nur was dagegen,
dass ich mich mit Shampoo wasche.
746
00:59:32,292 --> 00:59:35,084
Mit Shampoo?
747
00:59:35,084 --> 00:59:40,959
Ja. Wenn ich mir die Haare wasche,
läuft das Shampoo eh runter.
748
00:59:40,959 --> 00:59:46,750
Und dann kann ich mich auch gleich
damit waschen. Vilde findet das eklig.
749
00:59:46,750 --> 00:59:50,584
Ich habe gehört, dass sie …
750
00:59:50,584 --> 00:59:54,000
Dass sie dich eine Hure nennen.
Erinnerst du dich daran?
751
00:59:55,459 --> 00:59:57,000
Nein.
752
00:59:58,042 --> 01:00:03,000
Aber das haben sie bestimmt.
Zumindest jetzt.
753
01:00:03,000 --> 01:00:08,542
Das sagen wir nur so. Jamie ist
der Einzige, der darauf reagiert.
754
01:00:08,542 --> 01:00:12,375
Er muss immer jedes Wort
von mir auf die Goldwaage legen.
755
01:00:15,417 --> 01:00:20,084
War es das, worüber du gestern
mit Jamie gesprochen hast?
756
01:00:20,084 --> 01:00:22,709
-Gestern?
-Ja.
757
01:00:22,709 --> 01:00:24,334
Nein.
758
01:00:25,417 --> 01:00:27,542
Oder … doch.
759
01:00:27,542 --> 01:00:31,250
Er sagte,
dass Victor auf mich steht.
760
01:00:32,459 --> 01:00:34,109
Dann sagte ich, dass er sich irrt.
761
01:00:34,209 --> 01:00:38,459
Wenn Victor auf jemanden steht,
dann auf Jamie.
762
01:00:41,959 --> 01:00:44,375
Und was hat Jamie dann gesagt?
763
01:00:45,292 --> 01:00:48,959
Es wurde verlegen,
und dann lachte er.
764
01:00:55,250 --> 01:00:58,542
Wieso hast du ihn geschubst?
765
01:00:58,542 --> 01:01:01,750
Ich weiß es nicht mehr.
766
01:01:01,750 --> 01:01:06,334
Er balancierte auf
diesem Ball herum.
767
01:01:06,334 --> 01:01:09,792
Und dann verlor er die Balance,
glaube ich.
768
01:01:16,375 --> 01:01:20,459
Sie werden dich morgen
im Kinderhaus danach fragen.
769
01:01:20,459 --> 01:01:23,292
Was wirst du ihnen sagen?
770
01:01:23,292 --> 01:01:28,375
Ich sage, was ich die ganze Zeit
gesagt habe. Es ist doch die Wahrheit.
771
01:01:28,375 --> 01:01:31,209
Ich muss doch die Wahrheit sagen.
772
01:01:33,042 --> 01:01:34,459
Ja.
773
01:01:54,209 --> 01:01:56,834
Wäschst du dir manchmal
den Körper mit Shampoo?
774
01:01:56,834 --> 01:02:01,584
Nein.
Meinst du, ich sollte das tun?
775
01:02:01,584 --> 01:02:05,417
Es gibt ja auch Duschgels,
die für Körper und Haare gemacht sind.
776
01:02:05,417 --> 01:02:06,750
Ja.
777
01:02:10,292 --> 01:02:12,708
Ich hab heute
den gestreiften Pulli verschenkt.
778
01:02:14,908 --> 01:02:18,917
-Wem?
-Gunnar. Ein Freund deiner Mutter.
779
01:02:18,917 --> 01:02:21,084
Der Gewerkschafts-Typ?
Wieso?
780
01:02:21,084 --> 01:02:25,542
Entschuldigung. Ich hole nur
schnell meine Zahnbürste.
781
01:02:25,542 --> 01:02:28,917
Das kann ich machen.
Das ist Frauenarbeit.
782
01:02:28,917 --> 01:02:31,329
Wusstest du, dass Jan
meinen Pulli verschenkt hat?
783
01:02:31,429 --> 01:02:35,041
Gehörte der dir?
Ich werde ihn zurückholen.
784
01:02:35,042 --> 01:02:39,709
Nein. Wieso?
Er gefiel ihm doch so sehr.
785
01:02:39,709 --> 01:02:42,209
Und er stand ihm so gut.
786
01:02:42,209 --> 01:02:47,459
-Er ist doch schwul, oder?
-Denkst du? Das glauben wir alle.
787
01:02:47,459 --> 01:02:53,125
Sigrid hat sich sehr bemüht, es aus ihm
rauszukriegen, aber er bleibt hartnäckig.
788
01:02:53,125 --> 01:02:56,625
Ihr habt geflirtet.
Ist dir das unangenehm?
789
01:02:56,625 --> 01:02:57,834
Nein.
790
01:02:57,834 --> 01:03:02,417
Und du hast auf das Flirten reagiert,
indem du ihm meinen Pulli geschenkt hast?
791
01:03:02,417 --> 01:03:07,500
-Ach …
-Ja, ich glaubte, er würde ihm stehen.
792
01:03:07,500 --> 01:03:12,625
Und das tat er. Ich bekam das Gefühl,
dass er nie mit jemandem zusammen war.
793
01:03:12,625 --> 01:03:16,542
Also hast du ihm meinen
Pulli als Ersatz gegeben?
794
01:03:16,542 --> 01:03:19,750
-Bist du jetzt sauer?
-Du hast schon seltsame Ideen …
795
01:03:19,750 --> 01:03:23,667
-Ich gehe mal besser.
-Werd doch nicht sauer.
796
01:03:27,625 --> 01:03:31,500
Hast du mit Liv darüber geredet,
was gestern passiert ist?
797
01:03:31,500 --> 01:03:37,500
Wenn du es nicht tust, wird sich
dein schlechtes Gewissen festsetzen.
798
01:03:37,500 --> 01:03:40,709
Ich kenne dich.
Ich weiß, wie du tickst.
799
01:03:41,750 --> 01:03:46,667
Ich weiß nie, ob es gut oder schlecht ist,
wenn Leute sagen, sie würden mich kennen.
800
01:03:46,667 --> 01:03:49,667
Ob ich das als Beruhigung
oder Einschränkung betrachte.
801
01:03:53,625 --> 01:03:57,334
Ich mag es, wenn du mir das sagst.
802
01:04:50,209 --> 01:04:52,375
Hey.
803
01:04:57,625 --> 01:05:02,042
Wir werden jetzt
ein bisschen was essen.
804
01:05:20,667 --> 01:05:22,875
Komm.
805
01:05:42,750 --> 01:05:45,125
Es denken ganz schön viele an dich.
806
01:05:45,125 --> 01:05:49,375
"Wir sind bei dir in deiner Trauer.
Berit und Stian."
807
01:05:51,000 --> 01:05:52,667
Wer war das noch gleich?
808
01:05:52,667 --> 01:05:57,542
Berit ist Parteisekretärin im
Kreisverband, und Stian ist ihr Mann.
809
01:05:58,584 --> 01:06:01,209
Seltsamer Typ. Er ist so …
810
01:06:04,917 --> 01:06:07,417
Ich stelle sie ins Wasser.
811
01:06:07,417 --> 01:06:10,667
Sie haben sich einfach
nur unterhalten?
812
01:06:13,834 --> 01:06:17,500
Hat sie …
813
01:06:17,500 --> 01:06:21,667
Sie hat sich einfach nur
mit Jamie unterhalten?
814
01:06:21,667 --> 01:06:24,625
Ich weiß ja nichts.
815
01:06:24,625 --> 01:06:28,167
Ich weiß auch nichts.
816
01:06:28,167 --> 01:06:30,959
Wir versuchen das
gerade herauszufinden.
817
01:06:33,375 --> 01:06:35,217
Morgen gibt es eine Gedenkstunde
in der Schule.
818
01:06:35,317 --> 01:06:36,959
Eine Gedenkstunde?
819
01:06:36,959 --> 01:06:38,584
Ja.
820
01:06:38,584 --> 01:06:40,917
Du kannst dabei sein,
wenn du willst.
821
01:06:40,917 --> 01:06:44,417
Ich kann keine Gedenkstunde abhalten,
während er in der Rechtsmedizin liegt.
822
01:06:44,417 --> 01:06:46,584
Die ist für die Schülerinnen
und Schüler.
823
01:07:01,417 --> 01:07:04,542
Ich will ihn einfach zurückhaben.
824
01:07:10,084 --> 01:07:13,209
-Wollen wir eine Runde spazieren gehen …?
-Nein.
825
01:07:33,792 --> 01:07:37,167
Wollten wir heute nicht
zu der Besichtigung?
826
01:07:37,167 --> 01:07:39,875
Das fällt dir jetzt ein?
827
01:07:42,250 --> 01:07:45,625
Ich weiß, was du denkst, aber …
828
01:07:45,625 --> 01:07:49,250
Natürlich hat sie ihn geschlagen.
829
01:07:49,250 --> 01:07:54,042
Ich verstehe sie sehr gut.
Ich hätte genau das Gleiche getan.
830
01:07:54,042 --> 01:07:58,167
Ich hätte versucht, mich so
gut es geht herauszulügen.
831
01:07:58,167 --> 01:08:01,200
Sie sagt aber, dass sie
das nicht getan hat.
832
01:08:01,300 --> 01:08:03,333
Und dann muss ich ihr das glauben.
833
01:08:03,334 --> 01:08:09,417
Wenn deine Eltern dir nicht glauben
- wer soll dir dann glauben?
834
01:08:09,417 --> 01:08:11,584
Ja, aber …
835
01:08:12,542 --> 01:08:19,709
Wer soll Verständnis dafür zeigen,
dass du dachtest, du musst lügen,-
836
01:08:19,709 --> 01:08:23,584
-wenn es deine Eltern nicht tun?
837
01:08:27,417 --> 01:08:29,334
Hallo!
838
01:08:29,334 --> 01:08:31,459
Hallo, meine Kleine.
839
01:08:32,959 --> 01:08:36,125
Möchtest du dich zu uns legen?
840
01:08:40,500 --> 01:08:41,959
Komm.
841
01:08:44,625 --> 01:08:47,334
Du bist ganz kalt.
842
01:08:48,417 --> 01:08:51,125
Lasst uns ein Sandwich machen.
843
01:08:51,125 --> 01:08:53,292
Du bist der Käse.
844
01:09:21,750 --> 01:09:27,167
Es gießt in Strömen. Heute brauchst
du die Gummistiefel mal wirklich.
845
01:09:27,167 --> 01:09:29,417
Aber die passen nicht.
846
01:09:29,417 --> 01:09:33,542
Die sind doch ganz neu. Du hast sie sogar
mal an einem trockenen Tag getragen.
847
01:09:33,542 --> 01:09:37,125
Eva, sag ihr bitte, dass sie Gummistiefel
anziehen soll, wenn es regnet.
848
01:09:37,125 --> 01:09:39,417
Ja, das solltest du.
849
01:09:39,417 --> 01:09:45,209
Du hast monatelang um die gebettelt.
Und jetzt willst du sie nicht anziehen?
850
01:09:45,209 --> 01:09:47,750
Was willst du denn anziehen?
851
01:09:48,917 --> 01:09:51,084
Müssen wir da hin?
852
01:09:53,250 --> 01:09:56,959
-Meine Güte.
-Keine Chucks; die werden nass.
853
01:09:56,959 --> 01:09:58,292
Lass sie doch.
854
01:09:58,292 --> 01:10:03,292
Wenn man einen Menschen getötet hat,
kann man auch nasse Füße kriegen.
855
01:10:04,334 --> 01:10:06,084
Sorry.
856
01:10:06,084 --> 01:10:08,542
Entschuldigung.
Entschuldigung, Lykke.
857
01:10:08,542 --> 01:10:10,542
Entschuldigung.
858
01:10:10,542 --> 01:10:13,209
Das war echt gemein von mir.
859
01:10:13,209 --> 01:10:17,250
Oh je. Mama sagt so blöde Sachen.
860
01:10:17,250 --> 01:10:19,375
Okay. Los geht's.
861
01:10:23,917 --> 01:10:26,625
Beeil dich etwas.
862
01:10:58,209 --> 01:11:03,875
Natalie? Dein Rucksack
wurde neben Jamie gefunden.
863
01:11:06,750 --> 01:11:10,167
Die Polizei hat
den Rucksack untersucht-
864
01:11:10,167 --> 01:11:16,417
-und herausgefunden,
dass Jamie damit geschlagen wurde.
865
01:11:16,417 --> 01:11:20,834
-Weißt du, wo mein Rucksack jetzt ist?
-Der ist bei der Polizei.
866
01:11:20,834 --> 01:11:23,292
-Weißt du, ob ich ihn zurückbekomme?
-Ja.
867
01:11:23,292 --> 01:11:26,417
Ich verspreche dir,
dass du ihn zurückbekommst.
868
01:11:26,417 --> 01:11:32,125
Kannst du versuchen, mir etwas genauer
zu erklären, was an dem Tag passiert ist?
869
01:11:32,125 --> 01:11:34,084
Kannst du es versuchen?
870
01:11:35,375 --> 01:11:39,667
Wir standen herum und
redeten miteinander, ganz normal.
871
01:11:39,667 --> 01:11:42,125
Worüber habt ihr geredet?
872
01:11:44,500 --> 01:11:47,500
Über eine Arbeit in Norwegisch.
873
01:11:49,000 --> 01:11:53,959
Er war neidisch, weil ich
eine bessere Note hatte als er.
874
01:11:53,959 --> 01:11:57,209
Er ist fast immer der Beste.
875
01:11:57,209 --> 01:12:02,709
-In Norwegisch?
-Ja, eigentlich in allem.
876
01:12:02,709 --> 01:12:05,750
In allen Schulfächern?
877
01:12:06,917 --> 01:12:10,292
Ja, aber nicht nur in der Schule.
878
01:12:10,292 --> 01:12:13,125
Er kann …
879
01:12:13,125 --> 01:12:16,917
Er kann quasi durch
mich hindurch sehen.
880
01:12:16,917 --> 01:12:20,584
Und dann sagt er, was er sieht.
881
01:12:20,584 --> 01:12:24,959
Hattest du an jenem Tag das Gefühl,
er würde durch dich hindurch sehen?
882
01:12:24,959 --> 01:12:29,667
Nein. Er sagte,
ich hätte geschummelt.
883
01:12:29,667 --> 01:12:33,750
Aber das stimmte nicht.
884
01:12:33,750 --> 01:12:36,542
Und er hörte nicht auf damit.
885
01:12:36,542 --> 01:12:39,542
Ich fand das ungerecht.
886
01:12:41,417 --> 01:12:44,667
Daher habe ich ihn geschlagen.
887
01:12:46,917 --> 01:12:52,084
Kannst du mir zeigen,
wie du ihn geschlagen hast?
888
01:12:53,417 --> 01:12:56,167
Soll ich dazu aufstehen?
889
01:12:57,917 --> 01:12:59,917
Wenn du möchtest.
890
01:13:02,667 --> 01:13:04,334
Okay …
891
01:13:07,959 --> 01:13:12,750
Ich hatte den Rucksack über der Schulter,
und ich schleuderte ihn einfach herum.
892
01:13:14,625 --> 01:13:17,417
Ich wollte ihn in den Bauch treffen.
893
01:13:17,417 --> 01:13:21,750
Wir haben das schon mal gemacht,
und da ging ja alles gut.
894
01:13:21,750 --> 01:13:26,000
Und dann sah ich, dass ich
seinen Kopf getroffen hatte,-
895
01:13:26,000 --> 01:13:29,959
-und er fiel sofort zu Boden.
896
01:13:37,834 --> 01:13:41,167
Ich habe einige Dinge
mit dem Anwalt geklärt.
897
01:13:41,167 --> 01:13:45,625
Er bestätigt, dass der Fall sowieso
zu den Akten gelegt werden wird,-
898
01:13:45,625 --> 01:13:49,084
-weil sie zu jung ist,
um bestraft zu werden.
899
01:13:49,084 --> 01:13:52,875
Die große Frage ist aber,
ob der Fall geschlossen wird,-
900
01:13:52,875 --> 01:13:57,667
-weil sie es für einen Unfall halten,
oder wegen ihres Alters.
901
01:13:57,667 --> 01:14:03,750
Wenn sie es für einen Unfall halten,
ist sie quasi unschuldig.
902
01:14:03,750 --> 01:14:06,334
Wenn sie den Fall aber
wegen ihres Alters schließen,-
903
01:14:06,334 --> 01:14:11,209
-sehen sie sie als schuldig an und
nur zu jung für eine Bestrafung.
904
01:14:11,209 --> 01:14:15,459
-Was bedeutet das?
-Im Prinzip nichts.
905
01:14:16,750 --> 01:14:21,084
Die Sache hat aber einen
emotionalen Aspekt, weil …
906
01:14:21,084 --> 01:14:25,959
Wenn sie sie für schuldig halten, wird
ihr das den Rest ihres Lebens anheften.
907
01:14:25,959 --> 01:14:28,584
Das wird es wohl so oder so.
908
01:14:28,584 --> 01:14:32,042
Nein, nicht unbedingt.
909
01:14:32,042 --> 01:14:34,750
Das hängt vom Urteil ab.
910
01:14:34,750 --> 01:14:37,959
Ich meinte das Gewissen.
911
01:14:37,959 --> 01:14:42,375
Man fühlt sich schuldig, ganz egal,
ob man es ist oder nicht.
912
01:14:42,375 --> 01:14:47,917
Aber dann ist es etwas Irrationales,
und daran kann sie arbeiten.
913
01:14:47,917 --> 01:14:50,375
Es ist auch wichtig, wie wir
uns zu der Sache verhalten.
914
01:14:50,375 --> 01:14:55,417
Wir müssen ihr helfen, dass sie
sich möglichst wenig schuldig fühlt.
915
01:14:55,417 --> 01:14:58,959
Unabhängig davon, wie ausgeprägt
unser Schulbewusstsein ist.
916
01:15:00,459 --> 01:15:03,875
Also, wir …
Wir müssen dann mal los.
917
01:15:04,917 --> 01:15:08,167
Ich wusste gar nicht, dass sie eine
Arbeit in Norwegisch geschrieben hatten.
918
01:15:08,167 --> 01:15:11,792
Doch, hatten sie.
Aber das war in der Woche davor.
919
01:15:11,792 --> 01:15:16,209
-Hast du mit Jamies Vater gesprochen?
-Ja. Oder nein.
920
01:15:16,209 --> 01:15:20,125
Ich hab's noch nicht geschafft.
Aber ich werde es tun.
921
01:15:20,125 --> 01:15:22,584
-Tschüs.
-Man sieht sich.
922
01:15:24,209 --> 01:15:28,125
Es wird eine Gedenkrede von Diakon
Sven Haugen geben. Ein netter Kerl.
923
01:15:28,125 --> 01:15:32,625
Victor wird einen Text vortragen,
Emma und Hana werden ein Lied singen.
924
01:15:32,625 --> 01:15:35,917
Sahib sollte Gitarre spielen,
aber er hat abgesagt.
925
01:15:35,917 --> 01:15:38,250
Aber zum Glück haben wir Lucas,-
926
01:15:38,250 --> 01:15:42,459
-den besten Referendar der Welt,
der praktischerweise Gitarre spielt.
927
01:15:42,459 --> 01:15:45,917
-Kennt ihr ihn schon?
-Ich habe einige kennengelernt.
928
01:15:45,917 --> 01:15:49,917
Er hat vorgestern hier angefangen,
und heute spielt er Gitarre.
929
01:15:49,917 --> 01:15:52,850
Wieso sind da so viele Autos
auf dem Schulhof?
930
01:15:52,950 --> 01:15:55,083
Sind das nicht die Filmleute?
931
01:15:55,084 --> 01:15:58,959
-Die drehen heute einen Werbesport.
-Ja, sie haben die Aula gemietet.
932
01:15:58,959 --> 01:16:01,513
Die können heute nicht hier sein.
933
01:16:01,613 --> 01:16:04,167
Wo soll denn unsere
Gedenkstunde stattfinden?
934
01:16:04,167 --> 01:16:10,500
-Wo sollen wir hin, Helene?
-Ich werde mit ihnen reden.
935
01:16:15,917 --> 01:16:22,125
-Weißt du, ob Anders zurück ist?
-Nein. Aber Jamies Vater ist hier.
936
01:16:22,125 --> 01:16:23,792
Hallo.
937
01:16:28,209 --> 01:16:30,709
Wir gehen ins Büro.
938
01:16:34,959 --> 01:16:39,375
Ich habe mit dem Anwalt gesprochen.
Jetzt passiert einiges.
939
01:16:41,042 --> 01:16:46,500
Es kam heraus, dass sie Natalie
im Kinderhaus verhört haben.
940
01:16:47,542 --> 01:16:51,125
Sie hat Jamie so hart geschlagen,
dass er gestürzt ist.
941
01:16:51,125 --> 01:16:54,625
Mit ihrer Schultasche.
942
01:16:54,625 --> 01:16:59,834
Ich habe mit der Rechtsmedizin gesprochen.
Die sagen, er hatte eine Blutung,-
943
01:16:59,834 --> 01:17:05,542
-eine innere Blutung, weil er
auf irgendwas gefallen ist.
944
01:17:06,750 --> 01:17:09,542
Was machen die da?
945
01:17:09,542 --> 01:17:13,167
Das ist ein Filmteam.
Die drehen einen Werbespot.
946
01:17:14,250 --> 01:17:17,917
Wolltet ihr nicht eine
Gedenkstunde abhalten?
947
01:17:17,917 --> 01:17:19,750
Entschuldigung.
948
01:17:19,750 --> 01:17:23,250
Lundemo hat es sich anders überlegt
und ist doch gekommen.
949
01:17:23,250 --> 01:17:24,375
Ja.
950
01:17:25,667 --> 01:17:30,500
Ich möchte mein Beileid ausdrücken.
Es ist einfach unbegreiflich.
951
01:17:33,209 --> 01:17:35,292
Der Diakon ist jetzt da.
952
01:17:35,292 --> 01:17:39,959
Ihr könnt keine Dreharbeiten
während der Gedenkstunde zulassen.
953
01:17:41,792 --> 01:17:45,459
Das ist schon vor
langer Zeit geplant worden.
954
01:17:45,459 --> 01:17:48,417
Wir führen die Gedenkstunde
in ihrer Mittagspause durch.
955
01:17:48,417 --> 01:17:52,459
-Wir können da nichts tun.
-Wir sind an den Vertrag gebunden.
956
01:17:52,459 --> 01:17:56,625
An einen Vertrag?
Es gab einen Todesfall an der Schule.
957
01:17:56,625 --> 01:18:01,542
Es ist echt krank, dass ihr
so etwas nicht absagen könnt.
958
01:18:02,709 --> 01:18:04,017
Jamie ist tot, Liv.
959
01:18:04,117 --> 01:18:07,625
Ich begreife nicht, wie du so
tun kannst, als wäre nichts passiert.
960
01:18:08,959 --> 01:18:14,750
-Sorry. Gibt es hier eine Toilette?
-Möchtest du mit dem Diakon reden?
961
01:18:14,750 --> 01:18:18,292
Gleich den Gang runter.
Also, rechts im Gang.
962
01:18:18,292 --> 01:18:22,000
Um die Ecke.
Rechts um die Ecke.
963
01:18:33,959 --> 01:18:37,000
Läuft da was zwischen euch?
964
01:18:39,084 --> 01:18:41,209
Eins nach dem anderen.
965
01:19:53,250 --> 01:19:55,542
Du trittst heran an
mein innerstes Gatter,-
966
01:19:55,542 --> 01:19:57,500
-und ich trete an deines.
967
01:19:57,500 --> 01:20:00,625
Dahinter sind wir beide allein,-
968
01:20:00,625 --> 01:20:02,959
-und das werden wir immer sein.
969
01:20:50,000 --> 01:20:53,042
Wie lange seid ihr schon zusammen?
970
01:20:53,042 --> 01:20:55,250
Ein halbes Jahr. Nein, ein Jahr.
971
01:20:55,250 --> 01:21:01,084
Und du hast mir nichts gesagt?
Geht es nur um Sex?
972
01:21:01,084 --> 01:21:04,042
Nein, nicht nur um Sex, aber auch.
973
01:21:04,042 --> 01:21:06,042
Ich bin …
974
01:21:06,042 --> 01:21:07,950
Es macht mich glücklich,
mit ihm zusammenzusein.
975
01:21:08,050 --> 01:21:09,958
Und es macht ihn glücklich,
mit mir zusammenzusein.
976
01:21:09,959 --> 01:21:12,667
Er mag es, mich zu berühren.
977
01:21:12,667 --> 01:21:15,542
Man sieht es dir an.
978
01:21:15,542 --> 01:21:20,167
Du siehst zufrieden aus.
979
01:21:20,167 --> 01:21:24,542
-Und was ist mit der Politik?
-Wir reden nicht über Politik.
980
01:21:24,542 --> 01:21:28,917
Es lässt sich doch nicht vermeiden,
auf politische Dinge zu kommen.
981
01:21:28,917 --> 01:21:31,917
Er ist aber viel mehr als das.
982
01:21:31,917 --> 01:21:34,250
Er ist so ein feiner Kerl.
983
01:21:34,250 --> 01:21:38,292
Er ist warmherzig, großzügig,
nett und witzig.
984
01:21:38,292 --> 01:21:40,917
Das hat Eva Braun auch gesagt.
985
01:21:41,959 --> 01:21:46,084
Es hat drei Minuten gedauert,
bis du die Nazi-Karte gespielt hast.
986
01:21:48,917 --> 01:21:53,292
Die Partei der Rechtspopulisten.
Und du.
987
01:21:53,292 --> 01:21:58,542
-Fühlst du dich ihm nicht überlegen?
-Ja, aber ich fühle mich allen überlegen.
988
01:21:58,542 --> 01:22:01,917
Das ist meine Hybris.
989
01:22:01,917 --> 01:22:04,667
Und die tut mir nicht gut.
990
01:22:06,084 --> 01:22:11,417
Aber dann denke ich daran, wenn ich
Leute treffe, dich ich für dumm halte.
991
01:22:11,417 --> 01:22:14,667
Vielleicht bin ich einfach
nur eingebildet.
992
01:22:14,667 --> 01:22:20,542
Vielleicht bin ich gar nicht so schlau,
wenn ich so über Menschen denke.
993
01:22:20,542 --> 01:22:23,000
Er tut mir sehr gut.
994
01:22:53,834 --> 01:22:57,334
-Oh, hallo.
-Hallo.
995
01:22:57,334 --> 01:22:59,084
Herein.
996
01:23:02,917 --> 01:23:05,625
Zieh dir bitte die Schuhe aus.
997
01:23:09,750 --> 01:23:14,375
Ich wollte mal nachsehen,
wie es dir geht.
998
01:23:17,209 --> 01:23:20,459
Ich hätte mich schon
früher melden sollen, aber …
999
01:23:25,000 --> 01:23:29,209
Ich habe dich bei
der Gedenkstunde gesehen.
1000
01:23:29,209 --> 01:23:33,417
-Du warst so schnell weg.
-Ja, ich bin sofort abgehauen.
1001
01:23:33,417 --> 01:23:35,917
Wie …?
1002
01:23:35,917 --> 01:23:38,667
Wie war es für dich?
1003
01:23:38,667 --> 01:23:41,417
Ich finde, es war-
1004
01:23:41,417 --> 01:23:46,584
-absolut schrecklich, um ehrlich zu sein.
Das mit den Dreharbeiten …
1005
01:23:46,584 --> 01:23:50,500
-Ich fand das unwürdig.
-Ja.
1006
01:23:50,500 --> 01:23:53,167
Das war echt ärgerlich.
1007
01:23:53,167 --> 01:23:56,250
Es tut mir leid, dass es so war.
1008
01:23:57,709 --> 01:24:02,542
Wir haben noch nicht miteinander
geredet, daher dachte ich, dass wir …
1009
01:24:02,542 --> 01:24:06,542
Ich wollte dich gerne fragen,
wie es dir geht.
1010
01:24:07,709 --> 01:24:10,542
Vielleicht hast du Fragen?
1011
01:24:11,834 --> 01:24:14,084
Weil wir ja …
1012
01:24:14,084 --> 01:24:20,667
Wir kennen die Kinder auf andere Weise,
da sie den ganzen Tag in der Schule sind.
1013
01:24:20,667 --> 01:24:26,500
Ich möchte dir gern sagen,
dass alle Jamie mochten.
1014
01:24:28,334 --> 01:24:33,667
Er war so aufmerksam
den Mitschülern gegenüber.
1015
01:24:33,667 --> 01:24:35,334
Ja.
1016
01:24:35,334 --> 01:24:39,334
Das hattest du in deiner Rede erwähnt.
Empathie.
1017
01:24:39,334 --> 01:24:42,959
Davon handelte deine Rede quasi.
Kein Wort darüber, dass er-
1018
01:24:42,959 --> 01:24:45,375
-der Klassenbeste war.
1019
01:24:45,375 --> 01:24:49,375
Sehr gut in Mathe.
Sehr gut in Fußball.
1020
01:24:50,542 --> 01:24:52,917
Ja, Fußball …
1021
01:24:54,625 --> 01:24:59,125
Ich wünschte, jemand
hätte es gesagt. Dass er …
1022
01:24:59,125 --> 01:25:01,667
Wie schlau er war.
1023
01:25:04,417 --> 01:25:08,959
Er war auch in Norwegisch sehr gut.
Das ist mein Fach.
1024
01:25:08,959 --> 01:25:13,250
Ja, das ist …
Norwegisch ist sehr wichtig.
1025
01:25:13,250 --> 01:25:19,709
Jamie wusste, dass die Schule ein
wichtiger Schritt für sein Leben ist.
1026
01:25:19,709 --> 01:25:22,429
Man muss hart arbeiten,
um seine Ziele zu erreichen.
1027
01:25:22,529 --> 01:25:25,249
Aber dafür brauchst du
Ressourcen um dich herum.
1028
01:25:26,625 --> 01:25:28,834
Ich weiß nicht, ob …
1029
01:25:28,834 --> 01:25:34,834
Er ging nur auf die Schule, weil seine
Mutter eine Verbindung dorthin hatte.
1030
01:25:34,834 --> 01:25:38,542
Ich wollte eigentlich,
dass er die Schule wechselt.
1031
01:25:39,834 --> 01:25:43,417
Es gibt dort ja so viele Probleme.
1032
01:25:43,417 --> 01:25:46,033
Wie viele Nationalitäten
gibt es bei euch?
1033
01:25:46,133 --> 01:25:48,749
Prahlt ihr nicht damit,
dass es über 50 sind?
1034
01:25:50,917 --> 01:25:56,375
Dort ist kein Platz für Leute wie Jamie.
Da gilt eine Art Janteloven.
1035
01:25:57,500 --> 01:25:59,792
Das Janteloven …
1036
01:25:59,792 --> 01:26:04,417
Vielleicht ist es ja auch ein Verdienst
der Schule, dass er in allem so gut war.
1037
01:26:04,417 --> 01:26:06,334
Glaubst du das?
1038
01:26:08,084 --> 01:26:13,375
Er sagte, dass du ihn nicht dran nahmst,
wenn er sich gemeldet hat.
1039
01:26:13,375 --> 01:26:16,334
Dass du immer jemand
anderen gefragt hast.
1040
01:26:17,375 --> 01:26:22,500
Er sagte, dass du ihn nicht mochtest.
Aber ich habe ihm nicht geglaubt.
1041
01:26:22,500 --> 01:26:25,834
Nein, das stimmt auch nicht.
1042
01:26:25,834 --> 01:26:28,334
Ich mochte ihn doch …
1043
01:26:29,584 --> 01:26:32,375
Ich mochte Jamie sehr.
1044
01:26:34,084 --> 01:26:37,084
Er war so gut und …
1045
01:26:37,084 --> 01:26:39,167
… lustig und …
1046
01:26:39,167 --> 01:26:43,084
Aber er hatte immer
sofort die Antwort.
1047
01:26:43,084 --> 01:26:49,375
Wenn das Niveau innerhalb der Klasse stark
schwankt, müssen auch andere dran kommen.
1048
01:26:51,125 --> 01:26:55,292
Genau das meine ich.
Das passiert dann.
1049
01:26:57,209 --> 01:27:01,542
Das wird für die besten
Schüler zum Problem.
1050
01:27:01,542 --> 01:27:04,792
Sie werden überhaupt
nicht angeregt.
1051
01:27:04,792 --> 01:27:11,417
Ich glaube, dass die Schnellsten
etwas von den Langsameren lernen können.
1052
01:27:11,417 --> 01:27:14,167
Und umgekehrt.
1053
01:27:14,167 --> 01:27:17,917
Dass sie lernen,
Rücksicht zu nehmen.
1054
01:27:17,917 --> 01:27:24,125
Zusammenarbeit ist auch eine wichtige
Kompetenz für das Berufsleben.
1055
01:27:24,125 --> 01:27:27,334
Sie muss aber erst
einmal erlernt werden.
1056
01:27:29,250 --> 01:27:32,292
Aber daran mangelte
es Jamie doch nicht?
1057
01:27:32,292 --> 01:27:33,792
Nein. Ganz genau.
1058
01:27:33,792 --> 01:27:35,417
Ja.
1059
01:27:35,417 --> 01:27:37,375
Genau.
1060
01:27:39,250 --> 01:27:43,917
Also … Es tut mir leid, dass die Rede
nicht so war, wie du sie wolltest.
1061
01:27:45,334 --> 01:27:49,417
Ich hätte das mit dem
Fußball erwähnen sollen.
1062
01:27:49,417 --> 01:27:53,750
Du bist ja nicht gerade
ein Sportler-Typ, oder?
1063
01:27:53,750 --> 01:27:57,959
Es war blöd von mir, jetzt über
Schulpolitik zu diskutieren.
1064
01:27:57,959 --> 01:27:59,417
Hallo.
1065
01:27:59,417 --> 01:28:01,750
-Oh, hallo.
-Hallo.
1066
01:28:03,167 --> 01:28:05,042
Du hier?
1067
01:28:08,167 --> 01:28:13,500
Ich habe mich mit Liv verabredet,
weil sie die Schulleiterin ist.
1068
01:28:13,500 --> 01:28:15,375
Ja, sicher.
1069
01:28:17,459 --> 01:28:20,125
Dann gehe ich wohl besser,
wenn ihr verabredet seid.
1070
01:28:34,417 --> 01:28:36,375
Tschüs.
1071
01:28:36,375 --> 01:28:40,709
-Ich rufe dich nachher an.
-Ja, tu das. Prima.
1072
01:28:40,709 --> 01:28:45,625
Ist das hier …? Was ist …?
Nein, lass uns später darüber reden.
1073
01:28:48,834 --> 01:28:51,334
-Seid ihr zusammen?
-Mm.
1074
01:28:51,334 --> 01:28:54,042
Okay. Ja. Bis später, dann.
1075
01:29:08,542 --> 01:29:11,125
Es ist egal, ob er
es weiß oder nicht.
1076
01:29:11,125 --> 01:29:13,292
Ich hätte es ihm
selbst sagen sollen.
1077
01:29:13,292 --> 01:29:17,125
Ich verstehe nicht, wieso du
es nicht längst erzählt hast.
1078
01:29:18,709 --> 01:29:22,125
Bin ich dir peinlich?
1079
01:29:22,125 --> 01:29:24,417
Nein, wirklich nicht.
1080
01:29:32,292 --> 01:29:35,209
Ich muss das in Ordnung bringen.
1081
01:29:35,209 --> 01:29:37,250
Sofort.
1082
01:29:52,292 --> 01:29:57,875
Als Jamie stirbt, beschließt du,
es weiterhin geheim zu halten.
1083
01:29:58,917 --> 01:30:03,334
Das erschwert es allen,
die dir nahestehen.
1084
01:30:03,334 --> 01:30:06,584
Wieso tust du das?
1085
01:30:17,542 --> 01:30:19,917
Willst du nichts dazu sagen?
1086
01:30:21,334 --> 01:30:22,959
Also, ich …
1087
01:30:24,000 --> 01:30:28,667
Hier ist so viel falsch, dass ich
nicht weiß, wo ich anfangen soll.
1088
01:30:28,667 --> 01:30:32,459
Zum Beispiel, dass du
uns angelogen hast.
1089
01:30:32,459 --> 01:30:35,167
Mich und uns alle.
1090
01:30:35,167 --> 01:30:37,125
So lange.
1091
01:30:38,625 --> 01:30:42,000
Es tut mir leid, Mama. Aber …
1092
01:30:44,084 --> 01:30:47,875
Ich war mir nicht ganz sicher.
1093
01:30:48,917 --> 01:30:52,792
Und dann bin ich ja
die Schulleiterin an Jamies Schule.
1094
01:30:52,792 --> 01:30:58,334
Ja, gerade das mit Jamie
finde ich am schlimmsten.
1095
01:30:59,584 --> 01:31:04,000
Du hattest ein Kind in deiner Nähe,
das seine Mutter verloren hat-
1096
01:31:04,000 --> 01:31:09,542
-und für das du hättest sorgen können.
Hast du nie darüber nachgedacht?
1097
01:31:09,542 --> 01:31:14,000
Ich hätte mir so etwas nicht in meinen
wildesten Fantasien vorstellen können.
1098
01:31:14,000 --> 01:31:20,375
Was denn? Dass ein Schüler stirbt, oder
dass du dich in einen Frp-Typen verliebst?
1099
01:31:20,375 --> 01:31:23,417
-Ist das etwa das Schlimmste?
-Nein. Tut mir leid.
1100
01:31:23,417 --> 01:31:27,209
Aber du hast es doch
deshalb verheimlicht?
1101
01:31:27,209 --> 01:31:31,792
Es gibt keine Regeln, die eine Beziehung
zu einem Elternteil verbieten.
1102
01:31:31,792 --> 01:31:35,584
Es ist aber unprofessionell.
1103
01:31:35,584 --> 01:31:38,375
Ich wurde auch heftig kritisiert,
als ich dich einstellte,-
1104
01:31:38,375 --> 01:31:42,125
-auch wenn sich alle einig waren,
dass du der beste Bewerber warst.
1105
01:31:42,125 --> 01:31:46,084
-Da ging es dann um Nepotismus.
-Ich …
1106
01:31:47,959 --> 01:31:52,417
Du hast dich immer so stark
gegen die Politik der Frp gestellt.
1107
01:31:52,417 --> 01:31:54,792
Das meine ich.
1108
01:31:54,792 --> 01:31:57,834
Aber das tu ich immer noch.
1109
01:31:57,834 --> 01:32:02,417
Man muss den Menschen hinter
der politischen Haltung sehen dürfen.
1110
01:32:02,417 --> 01:32:06,625
Ja, aber er repräsentiert eine Partei,-
1111
01:32:06,625 --> 01:32:11,042
-die Menschen mit rassistischen
Ansichten anzieht.
1112
01:32:11,042 --> 01:32:17,334
-Er ist aber kein Rassist.
-Nein, da sagst du es.
1113
01:32:17,334 --> 01:32:22,125
Er ist kein Rassist. Aber er akzeptiert,
dass seine Wähler es sind.
1114
01:32:22,125 --> 01:32:25,500
Sie haben sich immer weiter
in die Mitte bewegt.
1115
01:32:25,500 --> 01:32:28,250
Jetzt verteidigst du die Frp.
1116
01:32:28,250 --> 01:32:33,375
Man muss doch mit Leuten reden können,
deren Meinung man nicht teilt.
1117
01:32:33,375 --> 01:32:36,084
Sonst wird es keinen Dialog geben.
1118
01:32:36,084 --> 01:32:40,167
Aber dafür muss man nicht
mit ihnen zusammen sein.
1119
01:32:40,167 --> 01:32:43,709
Verstehst du, wieso ich nie
darüber geredet habe, Mama?
1120
01:32:43,709 --> 01:32:49,542
Ich glaube, es geht hier nicht um
unsere Haltung oder die von Lundemo.
1121
01:32:49,542 --> 01:32:52,500
Ich glaube, es geht um dich.
1122
01:32:52,500 --> 01:32:54,459
Wirklich.
1123
01:32:59,500 --> 01:33:03,042
Du sagtest, dass du
dir nicht sicher warst.
1124
01:33:03,042 --> 01:33:05,375
Bist du dir jetzt sicherer?
1125
01:33:07,792 --> 01:33:10,042
Ich … Ja.
1126
01:33:11,125 --> 01:33:13,125
Ich glaube schon.
1127
01:33:15,792 --> 01:33:17,750
Willst du los?
1128
01:33:17,750 --> 01:33:22,417
Ja, ich muss einen Bericht für
die Schulaufsicht schreiben.
1129
01:33:22,417 --> 01:33:24,256
Wir werden morgen darüber reden,-
1130
01:33:24,356 --> 01:33:29,334
-ob ich - oder wir - etwas
hätten anders machen können.
1131
01:33:33,334 --> 01:33:34,625
Tschüs.
1132
01:33:34,625 --> 01:33:36,959
-Hey …
-Mach's gut.
1133
01:33:44,167 --> 01:33:47,750
-Also …
-Das ist so schrecklich.
1134
01:33:47,750 --> 01:33:52,084
Egal, was ich mache,
es ist falsch.
1135
01:33:52,084 --> 01:33:54,750
Der Elternbeirat
vertraut mir nicht.
1136
01:33:54,750 --> 01:33:59,125
-Wieso nicht?
-Sie brauchen wohl einen Sündenbock.
1137
01:33:59,125 --> 01:34:02,625
Und sie wollen auch,
dass ich Natalie der Schule verweise.
1138
01:34:02,625 --> 01:34:05,250
Es ist doch gerade
erst passiert.
1139
01:34:05,250 --> 01:34:08,667
Es ist ganz normal,
dass die Leute sich Sorgen machen.
1140
01:34:08,667 --> 01:34:13,959
Sie bekommen dann Angst. Und wenn
sie Angst haben, reden sie viel Unsinn.
1141
01:34:15,000 --> 01:34:17,584
Du solltest ihnen zuhören.
1142
01:34:17,584 --> 01:34:19,709
Sie beruhigen.
1143
01:34:23,459 --> 01:34:27,375
Hey. Du darfst jetzt
nicht zusammenbrechen.
1144
01:34:28,417 --> 01:34:32,417
Alles wird gut. Du fühlst
dich ganz schön warm an.
1145
01:34:32,417 --> 01:34:35,921
Du kennst Per Erik nicht.
Er ist super.
1146
01:34:37,321 --> 01:34:39,125
Mir blieb keine Wahl.
1147
01:34:39,125 --> 01:34:42,334
Ich will bloß nicht, dass du
dich komplett aufopferst.
1148
01:34:42,334 --> 01:34:46,709
Wieso hast du in Bezug auf Männer
so ein geringes Selbstbewusstsein?
1149
01:34:46,709 --> 01:34:50,000
Du bist eine schöne Frau.
Mit tollen Brüsten.
1150
01:34:50,000 --> 01:34:54,625
Sei froh, dass du nicht
meine geerbt hast.
1151
01:34:54,625 --> 01:34:58,917
Du kannst dir ruhig sagen:
"Ich kann jeden haben."
1152
01:34:58,917 --> 01:35:03,334
"Ich muss mich nicht
dem Erstbesten hingeben."
1153
01:35:05,834 --> 01:35:09,792
Glaubst du, ich bin deshalb
mit Per Erik zusammen?
1154
01:35:09,792 --> 01:35:14,125
Nur weil ich froh darüber bin,
dass er mich will?
1155
01:35:14,125 --> 01:35:17,625
-Weißt du, wie verletzend das ist?
-Entschuldigung.
1156
01:35:21,417 --> 01:35:24,459
-Es tut mir leid. So meinte ich das nicht.
-Kein Problem.
1157
01:35:26,959 --> 01:35:30,209
Hast du die Gardinen
schon aufgehängt?
1158
01:35:30,209 --> 01:35:32,209
Nein, hab ich nicht.
1159
01:35:33,250 --> 01:35:38,084
Manchmal verstehe ich dich nicht.
1160
01:35:38,084 --> 01:35:40,500
Du redest viel komisches Zeug.
1161
01:35:40,500 --> 01:35:42,459
Und zwar?
1162
01:35:45,459 --> 01:35:49,209
Ich habe das Gefühl,
dass ich sie verloren habe.
1163
01:35:51,042 --> 01:35:54,042
Ich habe immer zu ihr aufgesehen.
1164
01:35:55,084 --> 01:35:58,375
Als ich jünger war, hat sie
mich an Kate Bush erinnert.
1165
01:35:58,375 --> 01:36:01,625
Vielleicht ist Lundemo
ja ein feiner Kerl.
1166
01:36:05,667 --> 01:36:07,792
Ich weiß nicht.
1167
01:36:07,792 --> 01:36:10,921
Ich war heute bei ihm. Er ist …
1168
01:36:11,021 --> 01:36:13,750
… so ein harter Hetero,
der allen über den Mund fährt.
1169
01:36:15,667 --> 01:36:19,792
Ich fühlte mich minderwertig
und erbärmlich.
1170
01:36:24,667 --> 01:36:30,875
In solche Typen verlieben sich immer
die verbissensten Feministinnen.
1171
01:36:31,917 --> 01:36:35,334
In Typen, die sich breit machen
und ihren Schwanz raushängen lassen.
1172
01:36:47,167 --> 01:36:52,042
-Sollte ich mir meinen Rücken rasieren?
-Nein. Meinetwegen nicht.
1173
01:36:57,375 --> 01:37:01,500
Ich weiß, dass du es richtig findest,
dass ich heute hingefahren bin.
1174
01:37:03,750 --> 01:37:09,500
Als ich dort war, fühlte es sich so an,
als wäre Jamie im Raum.
1175
01:37:12,792 --> 01:37:15,667
Ich hatte das Gefühl …
1176
01:37:18,084 --> 01:37:22,959
Ich dachte, er wäre noch am Leben,
wenn ich besser aufgepasst hätte.
1177
01:37:26,542 --> 01:37:32,334
Ich glaube, du denkst das auch.
Dass es meine Schuld ist.
1178
01:37:33,459 --> 01:37:36,042
-Das ist nicht wahr.
-Doch.
1179
01:37:38,334 --> 01:37:40,459
Ich spüre das.
1180
01:37:43,292 --> 01:37:47,167
Ich habe das an deiner Reaktion
am ersten Tag gespürt.
1181
01:37:47,167 --> 01:37:50,375
Als ich es dir erzählt hatte,
und du nur so: "Oh."
1182
01:37:58,417 --> 01:38:01,375
Ich war nur für zwei Minuten weg.
1183
01:38:09,709 --> 01:38:12,625
Ich habe mit dem Anwalt gesprochen.
1184
01:38:15,167 --> 01:38:18,125
Er meint, ich sollte
die Schule verklagen.
1185
01:38:19,167 --> 01:38:21,459
Aha.
1186
01:38:21,459 --> 01:38:23,792
Wegen …?
1187
01:38:23,792 --> 01:38:26,000
Fahrlässigkeit.
1188
01:38:28,417 --> 01:38:30,417
Willst du das?
1189
01:38:30,417 --> 01:38:34,209
Er meint, ich sollte auch
ihre Eltern verklagen.
1190
01:38:35,250 --> 01:38:38,542
Auch wenn sie noch
nicht strafmündig ist.
1191
01:38:38,542 --> 01:38:43,375
Er sagt, wenn der Fall wegen
ihres Alters geschlossen wird und nicht,-
1192
01:38:43,375 --> 01:38:47,375
-weil er als Unfall angesehen wird,
sagen sie quasi, dass sie schuldig ist.
1193
01:38:47,375 --> 01:38:50,584
Dass sie nur zu jung ist.
1194
01:38:50,584 --> 01:38:54,542
Sie kommt so oder so davon,
weil sie ein Kind ist, aber …
1195
01:38:56,292 --> 01:38:58,667
Du siehst, wie ungerecht das ist.
1196
01:39:00,125 --> 01:39:03,167
Wenn sie einfach so
davonkommt und nicht …
1197
01:39:03,167 --> 01:39:05,625
Ich meine, ich …
1198
01:39:05,625 --> 01:39:10,042
Ich kann nichts dagegen tun.
Ich will, dass sie dafür büßen muss.
1199
01:39:10,042 --> 01:39:13,959
Ich will, dass sie es spürt.
1200
01:39:13,959 --> 01:39:18,625
Ich will, dass es sich in ihrem
Bewusstsein einbrennt, so dass sie-
1201
01:39:18,625 --> 01:39:23,375
-niemals wieder
richtig glücklich wird.
1202
01:39:24,917 --> 01:39:28,000
-Ja, das will ich. Ich will …
-Ja.
1203
01:39:29,667 --> 01:39:33,834
Ganz egal, wie viele Psychologinnen
ihr sagen, dass es nicht ihre Schuld ist.
1204
01:39:33,834 --> 01:39:41,042
Ich will, dass sie den Rest ihres Lebens
unter dem Schuldgefühl leidet.
1205
01:39:42,084 --> 01:39:46,000
Ich kann dich verstehen.
Du darfst so empfinden.
1206
01:40:07,767 --> 01:40:11,111
VIER WOCHEN SPÄTER
1207
01:40:12,167 --> 01:40:14,209
Weißt du noch, was Beckett schrieb?
1208
01:40:14,209 --> 01:40:16,484
Dass das Leben wie eine Frau ist,-
1209
01:40:16,584 --> 01:40:19,459
-die breitbeinig über einem
Grab stehend ein Kind gebärt?
1210
01:40:20,709 --> 01:40:25,834
Und der kurze Moment des Falles, zwischen
Gebärmutter und Grab, ist das Leben.
1211
01:40:25,834 --> 01:40:29,375
Und diese winzigen Sekunde reicht uns,
um zu sagen: "Das Leben geht weiter."
1212
01:40:29,375 --> 01:40:32,459
Sogar ziemlich häufig.
1213
01:40:32,459 --> 01:40:37,542
Das Seltsame an dieser Familie ist,
dass es Ärger gibt, wenn du erzählst,-
1214
01:40:37,542 --> 01:40:42,000
-dass du mit einem Typen
von der Frp zusammen bist.
1215
01:40:42,000 --> 01:40:45,167
Aber wenn du erzählst, dass du
schwul bist, sagen sie nichts.
1216
01:40:45,167 --> 01:40:49,292
Das hätte bei uns zuhause so sein sollen,
Gunnar. Da war es ganz anders.
1217
01:40:49,292 --> 01:40:52,542
-Nehmt die Sachen da weg.
-Mal sehen …
1218
01:40:54,792 --> 01:40:57,000
Die ist so schön.
1219
01:40:58,042 --> 01:41:00,125
-Wunderschön.
-Ja.
1220
01:41:01,292 --> 01:41:04,292
Ich finde, Lundemo
passt gut zu Liv.
1221
01:41:04,292 --> 01:41:08,042
Sie braucht jemanden,
mit dem sie sich messen kann.
1222
01:41:08,042 --> 01:41:12,750
Er ist viel besser als dieser Soziologe,
mit dem sie mal zusammen war.
1223
01:41:12,750 --> 01:41:16,292
Der hat den weiblichen Körper
mit einem Cello verglichen.
1224
01:41:16,292 --> 01:41:18,209
Kjetil hieß er.
1225
01:41:18,209 --> 01:41:21,500
Aber muss sie denn unbedingt
zwischen Pest und Cholera wählen?
1226
01:41:21,500 --> 01:41:24,000
Jetzt muss ich sie beide
zum Essen einladen.
1227
01:41:24,000 --> 01:41:27,875
Ich kann Liv jetzt nicht
mehr allein einladen.
1228
01:41:28,709 --> 01:41:33,000
-Und ihr zieht bald aus.
-Hast du Angst, allein zu sein?
1229
01:41:33,000 --> 01:41:36,792
Ja. Ihr nicht?
Ich denke jeden Tag daran.
1230
01:41:36,792 --> 01:41:41,459
Wir zieh nicht weit weg.
Nur in die Innenstadt.
1231
01:41:41,459 --> 01:41:44,584
Sigurd und Eva wollen
nach Rodeløkkka ziehen.
1232
01:41:44,584 --> 01:41:48,000
Anna soll auf die Waldorfschule
in Hovseter gehen.
1233
01:41:48,000 --> 01:41:52,542
Ich habe einen gutes Gefühl. Ihr Motto
lautet: "Lasst Kinder Kinder sein."
1234
01:41:52,542 --> 01:41:56,250
Aber du hast ja andere Ansprüche.
Für dich wird es eine Erleichterung sein.
1235
01:41:56,250 --> 01:42:01,542
Dann musst du kein schlechtes Gewissen
haben, wenn du sie nicht so oft besuchst.
1236
01:42:01,542 --> 01:42:04,084
Also wirklich …
1237
01:42:04,084 --> 01:42:10,834
Du wirst das Alleinsein genießen.
Das Leben kann auch allein sehr schön sein.
1238
01:42:10,834 --> 01:42:14,417
Dann kannst du dich
wieder deiner Kunst widmen.
1239
01:42:14,417 --> 01:42:17,917
Dann musst du keine Trachten
mehr nähen, die du so leid bist.
1240
01:42:17,917 --> 01:42:22,750
"Kunst" … Es wird sich eh
keiner dafür interessieren.
1241
01:42:22,750 --> 01:42:25,792
Für mich ist das Kunst.
1242
01:42:25,792 --> 01:42:30,000
Guck dir diese Handarbeit an.
Das ist absolut fantastisch.
1243
01:42:33,625 --> 01:42:36,625
Ich kann es gar nicht abwarten,
ihr die zu schenken.
1244
01:42:36,625 --> 01:42:39,750
Glaubst du nicht, dass die Tracht
alles noch schlimmer macht?
1245
01:42:39,750 --> 01:42:43,334
Wieso sagst du das?
Du bist merkwürdig, Torunn.
1246
01:42:43,334 --> 01:42:45,292
Bin ich das?
1247
01:42:46,959 --> 01:42:48,917
Nein. Das wird schön werden.
1248
01:42:49,959 --> 01:42:54,792
-Ich kann sie mir gut darin vorstellen.
-Wirklich? Ich nicht.
1249
01:42:59,375 --> 01:43:02,375
-Und du? Wie geht es dir?
-Ich weiß nicht …
1250
01:43:02,375 --> 01:43:05,042
Man sollte Trauer nicht
auf die leichte Schulter nehmen.
1251
01:43:05,142 --> 01:43:08,209
Es ist jetzt drei,
vier Wochen her.
1252
01:43:08,209 --> 01:43:12,667
Gestern beim Essen wirkte
Anders total abwesend.
1253
01:43:12,667 --> 01:43:14,459
Ich fragte ihn, was los sei.
1254
01:43:14,459 --> 01:43:19,834
"Ich muss immer an Jamie denken",
sagte er. "Ich denke ständig an Jamie."
1255
01:43:19,834 --> 01:43:23,167
Hallo, Kinder.
Seid ihr bereit für Englisch?
1256
01:43:41,125 --> 01:43:44,834
Okay, das war also …
Hat er das gesagt oder du?
1257
01:43:44,834 --> 01:43:48,584
Okay. Und es war eindeutig?
1258
01:43:48,584 --> 01:43:50,084
Okay.
1259
01:43:51,250 --> 01:43:57,375
Ja, das müssen wir … Gut.
Lass uns so verbleiben.
1260
01:43:57,375 --> 01:44:00,334
Grüß schön. Bis dann.
1261
01:44:02,500 --> 01:44:04,792
Das war Kristoffer.
1262
01:44:05,834 --> 01:44:11,375
Er glaubt nicht, dass jemals jemand gegen
so eine Entscheidung Berufung einlegt hat.
1263
01:44:12,959 --> 01:44:17,459
Es wird nichts in ihrem
Führungszeugnis stehen, aber …
1264
01:44:17,459 --> 01:44:21,417
-Ich verstehe nicht, was das heißt.
-Nein …
1265
01:44:21,417 --> 01:44:24,334
-Ich kann das nicht erklären.
-Nein.
1266
01:44:32,542 --> 01:44:38,292
Die Polizei hat entschieden, den Fall
wegen deines Alters zu schließen.
1267
01:44:38,292 --> 01:44:43,125
Das wird keine Folgen
für dich haben.
1268
01:44:43,125 --> 01:44:45,667
Du kommst nicht ins Gefängnis.
1269
01:44:47,667 --> 01:44:52,084
Aber sie betrachten es
dennoch nicht als Unfall.
1270
01:44:55,042 --> 01:44:57,584
Aber das war es ja auch nicht.
1271
01:44:58,917 --> 01:45:01,709
Ich habe es ja mit Absicht gemacht.
1272
01:45:02,542 --> 01:45:06,084
-Aber ich wollte nicht, dass er stirbt.
-Nein.
1273
01:45:07,125 --> 01:45:10,959
-Glaubst du, sie verstehen das?
-Wer?
1274
01:45:12,084 --> 01:45:13,750
Na … alle.
1275
01:45:13,750 --> 01:45:18,459
-Ja, wir verstehen das. Alle verstehen das.
-Alles verstehen das.
1276
01:45:18,459 --> 01:45:22,000
Wird etwas mit euch passieren?
1277
01:45:22,000 --> 01:45:26,084
Nein, keine Sorge.
Uns wird nichts passieren.
1278
01:45:26,084 --> 01:45:28,500
Müsst ihr etwas zahlen?
1279
01:45:28,500 --> 01:45:30,209
Nein.
1280
01:45:37,292 --> 01:45:40,125
Wirst du deine Arbeit verlieren?
1281
01:45:43,042 --> 01:45:45,959
Hey … Es ist sehr wichtig,
dass du nicht …
1282
01:45:45,959 --> 01:45:49,584
Versuch, nicht an
solche Dinge zu denken.
1283
01:45:49,584 --> 01:45:53,334
Versprich mir, nicht an
solche Dinge zu denken.
1284
01:45:57,375 --> 01:46:02,375
Wollen wir vielleicht ins Café gehen
oder was ganz anderes machen?
1285
01:46:02,375 --> 01:46:05,959
Wir könnten auch
einkaufen gehen.
1286
01:46:07,834 --> 01:46:11,959
-Möchtest du das?
-Ja. Und was kaufen wir?
1287
01:46:11,959 --> 01:46:15,292
Na, du könntest dir
ja was wünschen.
1288
01:46:17,334 --> 01:46:22,334
Ich gehe pinkeln und ziehe mir was über.
Und dann überlegen wir uns was.
1289
01:46:22,334 --> 01:46:23,959
Okay?
1290
01:46:47,375 --> 01:46:49,500
-Danke.
-Bitte.
1291
01:46:50,959 --> 01:46:57,292
Ich wollte dich fragen, ob du die
nächste Stunde vorbereiten möchtest?
1292
01:46:57,292 --> 01:47:01,375
-Wenn du möchtest.
-Ja, gerne.
1293
01:47:01,375 --> 01:47:06,542
Es ist eine gute Klasse. Ich hatte sie
nach dem Unfall einige Tage allein.
1294
01:47:06,542 --> 01:47:10,292
Es war eine Herausforderung,
aber es war gut. Daher: Gerne.
1295
01:47:10,292 --> 01:47:11,959
Schön.
1296
01:47:14,709 --> 01:47:18,292
Lebst du schon lange in Norwegen?
1297
01:47:18,292 --> 01:47:22,042
-Ja, drei Jahre. Fast vier.
-Okay.
1298
01:47:22,042 --> 01:47:24,596
Ich finde es schade, dass ich Jamie
nicht kennenlernen konnte.
1299
01:47:24,696 --> 01:47:27,250
Victor sagte,
dass er mir ähnlich war.
1300
01:47:27,250 --> 01:47:32,917
Dass er dir ähnlich war? Äußerlich?
Oder von der Persönlichkeit her?
1301
01:47:32,917 --> 01:47:35,250
-Keine Ahnung.
-Hallo.
1302
01:47:36,125 --> 01:47:37,750
Hallo.
1303
01:47:39,625 --> 01:47:44,584
Was heute am Anfang
der Stunde passiert ist … Das mit …
1304
01:47:44,584 --> 01:47:47,334
-Das mit der Zeichnung?
-Was ist passiert?
1305
01:47:47,334 --> 01:47:51,792
Da hatten welche eine nackte Frau
und einen Penis an die Tafel gemalt.
1306
01:47:51,792 --> 01:47:58,542
Und in einer Sprechblase stand: "fuck me".
Keine geeignete Klassenraum-Deko.
1307
01:47:58,542 --> 01:48:02,792
Nein. Aber sie hatten
"fuck me" ohne "k" geschrieben.
1308
01:48:02,792 --> 01:48:06,417
Da stand also "fuc me".
1309
01:48:06,417 --> 01:48:09,625
Und da es ja eine
Englischstunde war,-
1310
01:48:09,625 --> 01:48:14,792
-dachte ich mir, ich weise auf
den Fehler hin und belasse es dabei.
1311
01:48:14,792 --> 01:48:21,784
Ich fand, man sollte das ansprechen,
statt es unter den Teppich zu kehren.
1312
01:48:21,884 --> 01:48:23,917
Ja, das sollte man ansprechen.
1313
01:48:23,917 --> 01:48:28,542
Meiner Erfahrung nach ist es aber
besser, die Sache zu entschärfen.
1314
01:48:28,542 --> 01:48:32,667
Sich darüber lustig machen.
So nimmt man den Wind aus den Segeln.
1315
01:48:32,667 --> 01:48:37,917
Dann signalisiert man aber auch, dass man
es okay findet, und das ist es ja nicht.
1316
01:48:37,917 --> 01:48:42,625
Die Zeichnung sollte eine Lehrerin
an dieser Schule darstellen. Vigdis.
1317
01:48:42,625 --> 01:48:47,500
Ja, es war Vigdis. Sie wussten
sicher nicht, dass sie krank ist.
1318
01:48:47,500 --> 01:48:49,167
Okay.
1319
01:48:50,417 --> 01:48:55,000
Wenn sie hiergewesen wäre und
es gesehen hätte, wäre sie nicht …?
1320
01:48:55,000 --> 01:48:59,042
Ich frage mich, wie sie
darauf reagiert hätte.
1321
01:48:59,042 --> 01:49:04,000
Nein, natürlich …
Das ist nicht witzig.
1322
01:49:04,000 --> 01:49:06,742
Ich habe selbst
solche Zeichnungen erhalten.
1323
01:49:06,842 --> 01:49:10,584
Zeichnungen von Penissen
und Schlimmeres.
1324
01:49:10,584 --> 01:49:16,417
Aber man darf das nicht zu ernst nehmen,
sonst haben sie gewonnen.
1325
01:49:16,417 --> 01:49:21,417
Nein, Moment, sie gewinnen
doch gerade dann, wenn du es-
1326
01:49:21,417 --> 01:49:25,834
-nicht ansprichst und es keine
Konsequenzen hat, Strafen, Gespräche …
1327
01:49:25,834 --> 01:49:28,700
Sollte man wegen so einer
Kleinigkeit ein Gespräch führen?
1328
01:49:28,800 --> 01:49:30,666
Ja.
1329
01:49:30,667 --> 01:49:35,542
An der Uni wird diskutiert, ob man
kumpelhaft mit den Schülern umgehen-
1330
01:49:35,542 --> 01:49:39,459
-oder klare Grenzen setzen sollte.
Und ich finde, dass …
1331
01:49:39,459 --> 01:49:42,042
-Man sollte kein Kumpel sein?
-Doch, das geht. Aber …
1332
01:49:42,042 --> 01:49:48,292
Wenn du dich auf ihr Niveau begibst,
erweist du ihnen einen Bärendienst.
1333
01:49:48,292 --> 01:49:53,459
Denn dann lernen sie nichts daraus.
Als Lehrer musst du ihnen zeigen,-
1334
01:49:53,459 --> 01:49:59,417
-dass du klare Grenzen setzen kannst,
was okay ist und was nicht.
1335
01:49:59,417 --> 01:50:05,792
Und wenn du das nicht tust,
verwirrst du die Schüler.
1336
01:50:05,792 --> 01:50:11,500
Sie brauchen Grenzen, und es ist ihre
Aufgabe, diese Grenzen auszuloten.
1337
01:50:11,500 --> 01:50:14,334
Diese Grenzen auszudehnen,
genau wie heute.
1338
01:50:14,334 --> 01:50:17,917
Denn es sind Kinder.
Aber du bist Lehrer.
1339
01:50:17,917 --> 01:50:24,742
Du repräsentierst die Erwachsenenenwelt.
Du musst also Verantwortung übernehmen-
1340
01:50:24,842 --> 01:50:28,459
-und ihnen zeigen,
was okay ist und was nicht.
1341
01:50:28,459 --> 01:50:31,042
Du musst "Stopp!" sagen,
"Hier verläuft die Grenze."
1342
01:50:31,042 --> 01:50:35,167
Als Elternteil würde ich das
von der Schule verlangen.
1343
01:50:35,167 --> 01:50:38,792
Ich auch, absolut.
Hast du Kinder?
1344
01:50:38,792 --> 01:50:42,500
Meine Freundin und ich haben gerade
einen kleinen Jungen bekommen.
1345
01:50:42,500 --> 01:50:43,709
Glückwunsch.
1346
01:50:43,709 --> 01:50:47,792
Er ist erst drei Monate alt, aber eines
Tages wird auch er zur Schule gehen.
1347
01:50:47,792 --> 01:50:49,879
-Hast du Kinder?
-Ja. Zwei.
1348
01:50:49,979 --> 01:50:53,666
Einen Jungen und ein Mädchen.
Sie gehen in den Kindergarten.
1349
01:50:53,667 --> 01:50:58,292
Ich muss meinen
Hausunterricht vorbereiten …
1350
01:50:58,292 --> 01:51:02,625
Aber das ist echt eine sehr
interessante Diskussion. Wir sollten …
1351
01:51:02,625 --> 01:51:07,792
Man könnte das als Beispiel
auf Fortbildungen verwenden …
1352
01:51:07,792 --> 01:51:09,334
Ja!
1353
01:51:09,334 --> 01:51:12,250
Man könnte das allen
als Beispiel vorstellen.
1354
01:51:12,250 --> 01:51:13,462
Sicher.
1355
01:51:13,562 --> 01:51:15,474
Gegensätzliche Sichtweisen
sind immer interessant.
1356
01:51:36,209 --> 01:51:39,875
Du hast nichts von
der Beerdigung erzählt.
1357
01:51:41,417 --> 01:51:44,417
Nein. Du hast auch nicht gefragt.
1358
01:51:45,834 --> 01:51:48,209
War die ganze Schule dort?
1359
01:51:50,250 --> 01:51:51,834
Ja.
1360
01:51:51,834 --> 01:51:53,917
Alle waren dort.
1361
01:51:53,917 --> 01:51:57,042
Der Pastor hat ein paar Worte gesagt.
1362
01:51:57,042 --> 01:51:59,125
Jamies Vater auch.
1363
01:51:59,125 --> 01:52:00,375
Liv.
1364
01:52:00,375 --> 01:52:02,459
Liv?
1365
01:52:02,459 --> 01:52:04,250
Die Schulleiterin?
1366
01:52:05,584 --> 01:52:09,542
Jamie sagte, dass sein Vater
mit ihr zusammen ist.
1367
01:52:09,542 --> 01:52:14,000
Ja … Du weißt, dass sie
meine Schwester ist, oder?
1368
01:52:14,000 --> 01:52:15,834
Ja.
1369
01:52:15,834 --> 01:52:17,667
Und?
1370
01:52:21,667 --> 01:52:25,625
-Und dann hat noch ein Mann gesungen.
-Was denn?
1371
01:52:25,625 --> 01:52:29,792
"Kein Spatz fällt auf die Erde".
Das ist eine Art Psalm.
1372
01:52:34,334 --> 01:52:37,709
Kein Spatz fällt auf die Erde
1373
01:52:40,417 --> 01:52:43,375
ohne Gott, euren Vater.
1374
01:52:44,834 --> 01:52:48,500
Keine Seele kommt zu Tode
1375
01:52:49,667 --> 01:52:52,667
ohne seine Liebe.
1376
01:52:53,917 --> 01:52:58,542
Keine Blume vertrocknet,
1377
01:52:59,459 --> 01:53:03,167
keine Träne fällt,
1378
01:53:04,917 --> 01:53:09,334
ohne dass Gott davon weiß,
1379
01:53:10,584 --> 01:53:14,375
er, der überall ist.
1380
01:53:20,375 --> 01:53:22,375
Ein Spatz?
1381
01:53:28,375 --> 01:53:31,334
Ich kann nicht still sitzen.
1382
01:53:36,750 --> 01:53:39,750
Findest du, dass ich
unselbstständig bin?
1383
01:53:39,750 --> 01:53:42,459
Jamie sagte, dass ich
unselbstständig bin.
1384
01:53:42,459 --> 01:53:47,250
-Er sagte, ich würde mich aufspielen.
-Hat Jamie das gesagt?
1385
01:53:47,250 --> 01:53:50,042
Er hat sich auch aufgespielt.
1386
01:53:50,042 --> 01:53:53,167
Er hat ziemlich gern kokettiert.
1387
01:53:53,167 --> 01:53:55,667
-Was bedeutet das?
-Sich aufspielen.
1388
01:53:55,667 --> 01:53:59,042
Er hat sich quasi eingeschleimt.
1389
01:54:00,125 --> 01:54:02,500
Hat er sich für dich aufgespielt?
1390
01:54:02,500 --> 01:54:05,417
Nein, das glaube ich nicht.
1391
01:54:05,417 --> 01:54:08,750
Vielleicht hast nur du
das so verstanden.
1392
01:54:08,750 --> 01:54:11,417
Er hat nämlich das Gleiche
von dir behauptet.
1393
01:54:11,417 --> 01:54:15,375
Dass du dich einschleimen und
jugendlich wirken wolltest und so.
1394
01:54:15,375 --> 01:54:21,417
Ich sah das nicht so. Aber er war
sich bei dir nicht ganz sicher.
1395
01:54:21,417 --> 01:54:25,542
Er wusste nicht,
ob man dir trauen konnte.
1396
01:54:25,542 --> 01:54:28,042
Wieso?
1397
01:54:31,584 --> 01:54:33,917
Wieso hat er das gesagt?
1398
01:54:34,959 --> 01:54:39,125
Ich weiß es nicht.
1399
01:54:39,125 --> 01:54:42,584
Du wünschst dir, du könntest
ihn danach fragen, stimmt's?
1400
01:54:44,625 --> 01:54:48,167
Ich denke an alles, wonach
ich Jamie gern fragen würde.
1401
01:54:48,267 --> 01:54:50,209
Ich denke die ganze Zeit daran.
1402
01:55:00,625 --> 01:55:02,209
Ja.
1403
01:55:36,709 --> 01:55:39,209
Willst du die alle mitnehmen?
1404
01:55:39,209 --> 01:55:43,042
Das sind doch meine Bücher.
Die sind quasi alles, was ich habe.
1405
01:55:43,042 --> 01:55:47,375
Ich habe nicht so viel Platz bei mir.
Ich habe gar kein Bücherregal.
1406
01:55:47,375 --> 01:55:52,000
Wenn ich bei dir einziehe,
brauche ich aber Platz für meine Bücher.
1407
01:55:53,834 --> 01:55:56,500
Dann muss ich
den Dachboden ausmisten.
1408
01:55:58,500 --> 01:56:03,209
Erinnerst du dich an Unni vom Parteibüro?
Sie war auf der Beerdigung.
1409
01:56:04,250 --> 01:56:09,625
Sie schlug mir vor, einen Roman
zu schreiben, ein Buch über das hier.
1410
01:56:09,625 --> 01:56:12,834
Es könnte eine schöne Art sein,-
1411
01:56:12,834 --> 01:56:18,167
-das alles zu verarbeiten.
Erfahrungen zu teilen.
1412
01:56:18,167 --> 01:56:23,417
Vielleicht könnte es Menschen helfen,
die in der gleichen Situation sind.
1413
01:56:23,417 --> 01:56:26,708
Ich habe überlegt,
worüber ich schreiben könnte.
1414
01:56:26,808 --> 01:56:28,499
Ich setzte mich in Jamies Zimmer.
1415
01:56:28,500 --> 01:56:33,417
Versuchte mich zu erinnern …
1416
01:56:33,417 --> 01:56:38,125
Da waren so viele Dinge,
die mir früher nicht aufgefallen waren.
1417
01:56:39,917 --> 01:56:44,542
Dinge, die er gesammelt hat.
Plakate eines Popstars an der Wand …
1418
01:56:46,584 --> 01:56:48,542
Harry Styles heißt der.
1419
01:56:50,709 --> 01:56:53,417
Ich wünschte, ich hätte auf die Leute,
gehört, die immer sagten:
1420
01:56:53,417 --> 01:56:57,459
"Achte darauf, dass du
Zeit mit deinem Kind verbringst."
1421
01:57:00,792 --> 01:57:02,209
Hey …
1422
01:57:03,609 --> 01:57:06,584
Hast du nicht immer gesagt,
dass dir Elternzeit so wichtig ist-
1423
01:57:06,584 --> 01:57:09,334
-wie deine Frisur?
1424
01:57:10,375 --> 01:57:16,917
Wollen wir diesmal versuchen,
eine Diskussion zu vermeiden?
1425
01:57:17,959 --> 01:57:22,667
Es fühlt sich mittlerweile
alles etwas leichter an.
1426
01:57:23,792 --> 01:57:26,500
Wir beide ziehen zusammen.
1427
01:57:26,500 --> 01:57:31,042
Und dann dieser Gerichtsbeschluss.
Ich finde den gut.
1428
01:57:32,292 --> 01:57:37,167
Ich verstehe einfach nicht,
wie man den gut finden kann.
1429
01:57:37,167 --> 01:57:42,125
Es wäre doch sinnlos, wenn es keinerlei
Konsequenzen für niemanden hätte.
1430
01:57:42,125 --> 01:57:47,667
Es wird nicht weniger sinnlos, wenn
ein Mädchen unter Schuldgefühlen leidet.
1431
01:57:49,334 --> 01:57:51,709
Sie IST doch schuldig.
1432
01:57:52,750 --> 01:57:55,775
Willst du sie etwa bestrafen?
Psychisch?
1433
01:57:56,675 --> 01:57:58,500
Du willst doch keine Kinder
ins Gefängnis bringen?
1434
01:57:58,500 --> 01:58:01,209
Ich bin für ein
gerechteres Strafrecht.
1435
01:58:01,209 --> 01:58:05,834
Die meisten Menschen fühlen sich unsicher,
wenn das Strafrecht darauf ausgelegt ist,-
1436
01:58:05,834 --> 01:58:10,292
-den Täter zu schützen
statt das Opfer.
1437
01:58:10,292 --> 01:58:14,459
Ich denke …
"Die meisten Menschen" …
1438
01:58:14,459 --> 01:58:16,167
Ich gehöre auch zu den
"meisten Menschen",-
1439
01:58:16,167 --> 01:58:21,542
-und ich würde mich in deiner Wunsch-
Gesellschaft nicht sicherer fühlen.
1440
01:58:21,542 --> 01:58:23,417
Entschuldigung.
1441
01:58:24,334 --> 01:58:28,625
Weißt du noch, wie du mal sagtest,
ich sei das Wichtigste in deinem Leben?
1442
01:58:29,667 --> 01:58:32,542
Ich weiß noch, dass du nicht
darauf geantwortet hast.
1443
01:58:34,417 --> 01:58:39,667
Das konnte ich nicht, weil Jamie
das Wichtigste in meinem Leben war.
1444
01:58:40,709 --> 01:58:42,584
Aber …
1445
01:58:48,834 --> 01:58:52,667
Für mich ist es ein Wunder,
dass ich dir begegnet bin.
1446
01:58:53,500 --> 01:58:55,750
Ich sage das nicht, um …
1447
01:58:57,584 --> 01:59:02,584
… quasi um unsere Differenzen
zu verdecken, sondern …
1448
01:59:12,125 --> 01:59:15,079
Vielleicht sollte ich die Bücher
einfach hier lassen.
1449
01:59:15,179 --> 01:59:16,333
Nein!
1450
01:59:17,834 --> 01:59:20,334
Such dir welche aus.
1451
01:59:22,084 --> 01:59:26,042
Wieso nimmst du nicht die mit,
die du noch nicht gelesen hast?
1452
01:59:36,250 --> 01:59:40,292
Heute hat mich ein
Referendar zurechtgewiesen.
1453
01:59:41,834 --> 01:59:45,884
Ich glaube, wenn man Kinder kriegt,
bekommt man automatisch Verantwortung.
1454
01:59:45,984 --> 01:59:48,834
Und die zwingt einen dazu,
die Erwachsenenrolle einzunehmen.
1455
01:59:48,834 --> 01:59:52,834
Aber ich habe diese Verantwortung nicht,
und deshalb werde ich nie erwachsen.
1456
01:59:52,834 --> 01:59:55,829
Das macht mich zu
einem schlechten Lehrer.
1457
01:59:55,929 --> 01:59:58,124
Das ist so peinlich.
1458
01:59:58,125 --> 02:00:03,417
Ich identifiziere mich ja mehr
mit den Kindern als mit den Eltern.
1459
02:00:03,417 --> 02:00:07,292
War das der Referendar, den du am Tag
des Unfalls hinein begleitet hast?
1460
02:00:07,292 --> 02:00:10,709
Ich habe ihn nicht hinein begleitet!
1461
02:00:10,709 --> 02:00:13,375
Sieht er gut aus?
1462
02:00:13,375 --> 02:00:17,500
Er sieht aus wie eine jüngere
und schönere Version von dir.
1463
02:01:28,542 --> 02:01:33,209
Manchmal denke ich, wir sollten
das mit Kindern auch mal besprechen.
1464
02:01:33,209 --> 02:01:35,250
Ernsthaft.
1465
02:01:36,334 --> 02:01:39,542
Das haben wir doch schon oft.
1466
02:01:40,959 --> 02:01:47,000
Du willst keine Kinder. Du siehst
die Leihmutterschaft skeptisch und …
1467
02:01:47,000 --> 02:01:51,084
Du willst kein Teil
dieser Industrie sein.
1468
02:01:51,084 --> 02:01:54,209
Außerdem können wir es uns nicht leisten.
Sollten wir einen Kredit aufnehmen?
1469
02:01:54,209 --> 02:01:56,792
Hättest du gern Kinder?
1470
02:01:56,792 --> 02:01:58,709
Nein.
1471
02:01:58,709 --> 02:02:03,834
Ich glaube, wir haben nach
Argumenten gegen Kinder gesucht,-
1472
02:02:03,834 --> 02:02:07,209
-weil wir eigentlich
keine haben wollen.
1473
02:02:09,084 --> 02:02:12,084
Dann ist das Thema ja erledigt.
1474
02:02:14,167 --> 02:02:18,792
Du denkst also, das wird reichen?
Nur wir beide?
1475
02:02:20,375 --> 02:02:22,000
Ja.
1476
02:02:23,042 --> 02:02:26,917
Jetzt verstehe ich gar nichts mehr.
Wieso sollte es nicht reichen?
1477
02:02:27,959 --> 02:02:30,625
Wir haben doch so viel gemein.
1478
02:02:30,625 --> 02:02:35,209
Wir haben unsere ganzen Sachen, und jetzt
haben wir uns zusammen eine Wohnung gekauft.
1479
02:02:35,209 --> 02:02:39,250
Meine Güte, "unsere ganzen Sachen" …
Das ist so kleinlich.
1480
02:02:39,250 --> 02:02:42,417
Sollen wir einfach nur herumsitzen,
du und ich?
1481
02:02:42,417 --> 02:02:47,292
In einer kleinen Wohnung voll toter Dinge?
Das macht mich depressiv.
1482
02:02:49,334 --> 02:02:51,834
Wir müssen doch darüber reden!
1483
02:02:51,834 --> 02:02:57,167
Du kannst dich nicht so aufregen und
glauben, dass es niemanden berührt.
1484
02:02:57,167 --> 02:03:02,792
Das heftet sich an meine Haut.
Deine Worte tun mir weh.
1485
02:03:02,792 --> 02:03:06,500
Für mich sind diese Dinge nicht tot.
1486
02:03:06,500 --> 02:03:09,250
Unsere Leben stecken
in diesen Dingen.
1487
02:03:09,250 --> 02:03:14,667
Du lebst in diesen Dingen, in den Büchern
und Schallplatten. Deshalb mag ich sie.
1488
02:03:16,500 --> 02:03:22,209
Ich weiß, dass nichts mit der Verantwortung
für einen Menschen vergleichbar ist.
1489
02:03:22,209 --> 02:03:25,584
Aber wieso ist es dir nicht ebenso wichtig,
Verantwortung für mich zu tragen?
1490
02:03:25,584 --> 02:03:28,792
Ich will Verantwortung
für dich tragen. Wirklich.
1491
02:03:28,792 --> 02:03:33,000
Und du kannst nicht erwarten, dass ein
Kind das automatisch von dir erwartet.
1492
02:03:33,000 --> 02:03:35,709
Nein … Geh nicht!
1493
02:03:35,709 --> 02:03:38,125
Nein.
1494
02:03:38,125 --> 02:03:40,667
Ich werde nicht gehen.
1495
02:03:40,667 --> 02:03:45,375
Aber wenn du so bist wie jetzt,
dann mag ich dich nicht.
1496
02:04:19,667 --> 02:04:22,250
Stimmt was nicht?
1497
02:04:22,250 --> 02:04:25,000
Mein Fahrrad wurde geklaut.
1498
02:04:29,167 --> 02:04:33,125
-Hat es gestern vielleicht geregnet?
-Nein, ich wurde abgeholt.
1499
02:04:33,125 --> 02:04:34,542
Ach.
1500
02:04:35,584 --> 02:04:40,292
-Wie geht es Lundemo eigentlich?
-Danke, dass du fragst.
1501
02:04:40,292 --> 02:04:43,334
-Es geht ihm nicht so gut.
-Verstehe.
1502
02:04:43,334 --> 02:04:44,750
Also …
1503
02:04:44,750 --> 02:04:49,667
Ich habe ein Seminar des Lehrerverbands
zum Thema Trauerarbeit besucht.
1504
02:04:49,667 --> 02:04:52,596
Es dauert Jahre, über
so etwas hinwegzukommen.
1505
02:04:52,696 --> 02:04:54,925
Die meisten Menschen,
die ein Kind verloren haben,-
1506
02:04:55,025 --> 02:04:59,417
-leiden den Rest ihres Lebens unter
Depressionen und Suizidgedanken.
1507
02:04:59,417 --> 02:05:03,084
Sie werden sogar
anfälliger für Krankheiten.
1508
02:05:03,084 --> 02:05:04,042
Ach?
1509
02:05:06,959 --> 02:05:10,750
Weißt du was? Dass du
mit Lundemo zusammen bist …
1510
02:05:10,750 --> 02:05:14,834
Ich glaube, dafür hat
nicht jeder Verständnis.
1511
02:05:14,834 --> 02:05:18,375
Das wollte ich dir nur sagen.
1512
02:05:18,375 --> 02:05:22,125
Ja. Danke, dass du es mir sagst.
1513
02:05:22,125 --> 02:05:26,834
Aber wieso wolltest
du mir das sagen?
1514
02:05:26,834 --> 02:05:30,542
Weil …
Ich verteidige dich, aber …
1515
02:05:30,542 --> 02:05:34,709
Es verwirrt die Menschen.
1516
02:05:34,709 --> 02:05:40,042
Das war ich zugegebenermaßen auch.
Ich war ja bei ihm, als Jamie starb,-
1517
02:05:40,042 --> 02:05:43,542
-und dann kam heraus,
dass ihr zusammen seid.
1518
02:05:43,542 --> 02:05:47,000
Das hat mich wirklich
etwas schockiert.
1519
02:05:47,000 --> 02:05:50,375
Es fühlte sich
irgendwie unehrlich an.
1520
02:05:50,375 --> 02:05:53,417
Es tut mir leid, dass ich
nichts gesagt habe.
1521
02:05:53,417 --> 02:05:58,209
Aber du verstehst sicher,
dass es mir nicht leicht fiel?
1522
02:05:58,209 --> 02:06:00,625
Ja, natürlich.
1523
02:06:00,625 --> 02:06:04,542
Darf ich noch etwas sagen?
Bitte versteh mich nicht falsch.
1524
02:06:04,542 --> 02:06:08,167
Können wir das bei einem
Mitarbeitergespräch klären?
1525
02:06:08,167 --> 02:06:13,042
Ich muss mich auf ein Treffen
mit dem Elternbeirat vorbereiten. Okay?
1526
02:06:13,042 --> 02:06:18,292
Wir sind alle Routinen durchgegangen und
haben der Behörde einen Bericht vorgelegt.
1527
02:06:18,292 --> 02:06:21,283
Sie zieht den Schluss, dass die Schule
nichts hätte anders machen können.
1528
02:06:21,383 --> 02:06:22,974
Stimmt das denn?
1529
02:06:23,075 --> 02:06:26,150
Ihr sagt,
das Schulgelände sei sicher.
1530
02:06:26,250 --> 02:06:29,442
Aber wie sich gezeigt hat,
war kein Lehrer auf dem Fußballplatz.
1531
02:06:29,542 --> 02:06:33,959
Das stimmt nicht.
Es waren acht Lehrer draußen.
1532
02:06:33,959 --> 02:06:38,238
Es waren acht draußen unterwegs?
Das macht es nur schlimmer.
1533
02:06:38,338 --> 02:06:40,417
Wieso war dann keiner
auf dem Fußballplatz?
1534
02:06:40,417 --> 02:06:44,667
Dort waren viele Schüler, und alle sagen,
dass dort kein Lehrer war.
1535
02:06:46,334 --> 02:06:50,167
Das stimmt nicht. Ich war
nämlich auf dem Fußballplatz.
1536
02:06:52,417 --> 02:06:57,500
Und … Es kann immer etwas passieren.
Man kann nicht alles im Blick haben.
1537
02:06:57,500 --> 02:07:01,417
Hallo?! Dann solltet ihr mal
eure Routinen überarbeiten.
1538
02:07:01,417 --> 02:07:05,542
Entweder seid ihr zu wenige
oder ihr passt nicht gut genug auf.
1539
02:07:05,542 --> 02:07:09,500
Sag deinen Leuten mal,
sie sollen sich zusammenreißen.
1540
02:07:09,500 --> 02:07:14,084
Würdest du es gut finden, wenn ich
dir sage, du sollst dich zusammenreißen?
1541
02:07:14,084 --> 02:07:16,417
Ich muss kurz …
1542
02:07:16,417 --> 02:07:20,209
Es hat nichts damit zu tun,
aber ich möchte es ansprechen.
1543
02:07:20,209 --> 02:07:23,292
Letzte Woche erzählte mir Johanne,-
1544
02:07:23,292 --> 02:07:28,834
-dass jemand eine nackte Frau an die Tafel
gemalt und "fuck me" dazu geschrieben hat.
1545
02:07:28,834 --> 02:07:34,167
Und dass Anders, als er es sah,
es cool zu finden schien.
1546
02:07:34,167 --> 02:07:36,834
Ist das etwa …?
1547
02:07:36,834 --> 02:07:41,334
So etwas tolerieren wir
hier an der Schule nicht.
1548
02:07:41,334 --> 02:07:45,209
Für so etwas haben wir null Toleranz.
1549
02:07:45,209 --> 02:07:49,125
Ich habe davon gehört.
1550
02:07:49,125 --> 02:07:54,167
Ich glaube, Anders erschien es
als sinnvoll, das herunterzuspielen.
1551
02:07:55,417 --> 02:07:59,125
Ich bin mir sicher,
dass er es nicht cool fand.
1552
02:07:59,125 --> 02:08:05,375
Sprich das beim Elternsprechtag an.
Das ist sicher ein Missverständnis.
1553
02:08:09,750 --> 02:08:14,375
-Wo hast du das gefunden?
-Jamie hat es mir gezeigt.
1554
02:08:21,667 --> 02:08:27,359
Im Kinderhaus sagtest du doch,
dass Jamie neidisch auf dich war,-
1555
02:08:27,459 --> 02:08:30,417
-weil du in der Norwegisch-Arbeit
besser als er abgeschnitten hast?
1556
02:08:30,417 --> 02:08:36,459
Aber die Arbeit war in der Woche davor.
Es muss ihn also sehr getroffen haben.
1557
02:08:37,667 --> 02:08:41,750
Können wir …
bitte nicht über Jamie reden?
1558
02:08:47,042 --> 02:08:51,542
War er oft neidisch?
1559
02:08:58,709 --> 02:09:02,959
Alle Jungs waren doch neidisch,
wenn sie nicht die Besten waren.
1560
02:09:04,792 --> 02:09:09,084
Jamie war nur neidisch, wenn er
in Norwegisch nicht der Beste war.
1561
02:09:10,125 --> 02:09:12,417
Weil das dein Fach war.
1562
02:09:13,584 --> 02:09:18,584
Es war ihm sehr wichtig, einen
guten Eindruck bei dir zu hinterlassen.
1563
02:09:18,584 --> 02:09:22,542
Sagtest du nicht, dass er sich
bei mir nicht sicher war?
1564
02:09:24,834 --> 02:09:29,667
Man kann doch unsicher sein,
wenn man jemanden mag.
1565
02:09:31,417 --> 02:09:35,250
Ich war immer unsicher,
wenn ich mit Jamie zusammen war.
1566
02:09:36,917 --> 02:09:41,709
Weil du wolltest, dass er dich mag?
1567
02:09:41,709 --> 02:09:47,125
Deshalb war ich so traurig, als er
das mit den Hunter-Stiefeln sagte.
1568
02:09:48,250 --> 02:09:50,500
Die Gummistiefel?
1569
02:09:53,834 --> 02:09:56,209
Was hat er denn gesagt?
1570
02:09:57,584 --> 02:10:01,500
Er fragte mich, wieso ich mir
solche Stiefel gekauft habe.
1571
02:10:02,542 --> 02:10:05,584
Er sah dabei enttäuscht aus.
1572
02:10:07,209 --> 02:10:10,542
Eigentlich wollte ich
sie gar nicht haben.
1573
02:10:10,542 --> 02:10:13,000
Ich wollte sie nur haben,-
1574
02:10:13,000 --> 02:10:16,042
-weil Amina und Vilde
das von mir verlangten.
1575
02:10:18,042 --> 02:10:20,375
Das ist total bescheuert.
1576
02:10:22,125 --> 02:10:24,917
Wir haben auch darüber geredet.
1577
02:10:26,334 --> 02:10:28,459
Jamie und ich.
1578
02:10:30,084 --> 02:10:34,375
Wie blöd es ist, dass man solche Stiefel
haben muss, um dazuzugehören.
1579
02:10:36,625 --> 02:10:42,042
Und dann hatte ich das Gefühl,
dass er mich aufgegeben hat.
1580
02:10:42,042 --> 02:10:44,959
Nur deswegen.
1581
02:10:44,959 --> 02:10:47,625
Und das machte mich wütend.
1582
02:10:49,792 --> 02:10:53,042
Deshalb habe ich ihn
mit der Schultasche geschlagen.
1583
02:10:59,584 --> 02:11:01,959
Ich habe es so satt.
1584
02:11:02,709 --> 02:11:06,125
Ich will nur
schlafen und dünn sein.
1585
02:11:08,667 --> 02:11:11,625
Das hat Jamie immer gesagt.
1586
02:11:14,250 --> 02:11:15,667
Hallo.
1587
02:11:16,709 --> 02:11:19,067
Wir fahren zur Schule,
um mit der Schulleiterin zu reden.
1588
02:11:19,167 --> 02:11:22,125
Möchtest du mitkommen?
1589
02:11:23,292 --> 02:11:27,000
-Ja, das war der letzte Hausunterricht.
-Ja.
1590
02:11:27,000 --> 02:11:30,500
Lykke fängt schon am Montag
auf der neuen Schule an.
1591
02:11:30,500 --> 02:11:34,459
-Ja.
-So ist es.
1592
02:11:35,500 --> 02:11:38,167
Ich werde dich vermissen, Lykke.
1593
02:11:44,459 --> 02:11:47,542
Ich will auch nur
schlafen und dünn sein.
1594
02:12:17,084 --> 02:12:19,667
Ich möchte doch nicht
mit rein kommen.
1595
02:12:19,667 --> 02:12:22,459
Wieso nicht?
1596
02:12:22,459 --> 02:12:25,459
-Ich möchte nicht.
-Bist du dir sicher?
1597
02:12:25,459 --> 02:12:26,709
Ja.
1598
02:13:28,792 --> 02:13:32,209
Kann ich kurz mit dir reden?
1599
02:13:33,292 --> 02:13:36,709
Richte deinen Eltern aus,
dass ich sehr wütend bin,-
1600
02:13:36,709 --> 02:13:40,459
-weil sie sich nicht
bei mir gemeldet haben.
1601
02:13:42,167 --> 02:13:44,292
-Verstanden?
-Ja.
1602
02:13:44,292 --> 02:13:47,875
Sieh mich an,
wenn ich mit dir rede.
1603
02:13:50,417 --> 02:13:53,042
Ich wechsle die Schule.
1604
02:13:55,125 --> 02:13:57,709
Was hast du gesagt?
1605
02:13:57,709 --> 02:14:00,417
Ich wechsle die Schule.
1606
02:14:05,750 --> 02:14:08,875
Auf welche Schule gehst du denn?
1607
02:14:10,417 --> 02:14:13,500
Auf die Waldorfschule.
1608
02:14:18,667 --> 02:14:21,375
Vermisst du Jamie sehr?
1609
02:14:22,584 --> 02:14:24,334
Was hast du gesagt?
1610
02:14:26,917 --> 02:14:29,834
Ich wollte das nicht.
1611
02:14:29,834 --> 02:14:32,042
Es ist einfach passiert.
1612
02:14:38,250 --> 02:14:40,709
Es ist einfach passiert?
1613
02:14:43,500 --> 02:14:47,250
Du kapierst überhaupt nicht,
was du getan hast.
1614
02:14:53,084 --> 02:14:57,042
Du hast Jamie getötet, kapiert!
Verfluchte Fotze!
1615
02:15:22,042 --> 02:15:24,213
Es ist sehr schade,
dass wir sie verlieren.
1616
02:15:24,313 --> 02:15:27,084
Meinetwegen hätte sie nicht
die Schule wechseln müssen.
1617
02:15:28,167 --> 02:15:31,209
-Hallo. Entschuldigung.
-Hallo.
1618
02:15:41,125 --> 02:15:43,125
Mein Beileid.
1619
02:15:47,459 --> 02:15:49,209
Mein Beileid.
1620
02:15:52,375 --> 02:15:58,709
Wir … müssen uns entschuldigen,
weil wir uns nicht gemeldet haben.
1621
02:15:58,709 --> 02:16:01,179
Wir haben ein sehr
schlechtes Gewissen.
1622
02:16:01,279 --> 02:16:03,749
Du hältst uns sicher
für schreckliche Menschen.
1623
02:16:03,750 --> 02:16:06,042
Keine Sorge. Es ist nur …
1624
02:16:07,000 --> 02:16:10,375
Es tut mir sehr leid.
Entschuldigung.
1625
02:16:13,250 --> 02:16:17,750
-Möchtet ihr euch setzen?
-Nein, wir müssen dann mal los.
1626
02:16:17,750 --> 02:16:20,125
Lykke wartet im Auto,
und wir müssen noch …
1627
02:16:20,125 --> 02:16:24,584
-Viel Glück auf der Waldorfschule.
-Auch dir viel Glück.
1628
02:16:27,792 --> 02:16:31,042
Es hat gut getan, es zu sagen.
1629
02:16:40,542 --> 02:16:42,375
Aber …
1630
02:16:44,834 --> 02:16:48,000
Was ist denn los, Schatz?
1631
02:17:08,334 --> 02:17:11,625
Was ist los?
1632
02:17:11,625 --> 02:17:14,417
Ich habe mit Natalie geredet.
1633
02:17:15,417 --> 02:17:19,500
Sie wartete im Auto,
also ging ich zu ihr rüber.
1634
02:17:22,750 --> 02:17:25,292
Sie ist doch nur ein Kind.
1635
02:17:28,292 --> 02:17:31,250
Ich war schrecklich gemein zu ihr.
1636
02:17:33,000 --> 02:17:35,167
Was hast du denn gesagt?
1637
02:17:39,042 --> 02:17:41,959
Schreckliche, hässliche Sachen.
1638
02:17:43,459 --> 02:17:47,167
-Verzeihung. Störe ich?
-Hallo. Nein, komm rein.
1639
02:17:47,167 --> 02:17:51,459
-Das ist Gilbert. Er ist Referendar.
-Gilbert? Wie kommst du darauf?
1640
02:17:51,459 --> 02:17:53,846
-Ich heiße Hans Lucas.
-Ja.
1641
02:17:54,046 --> 02:17:56,333
Entschuldige. Ich weiß nicht,
wie ich darauf komme.
1642
02:17:56,334 --> 02:18:01,000
Seltsam. Als ich klein war,
wurde ich immer Gilbert genannt.
1643
02:18:01,000 --> 02:18:05,500
-Das ist Per Erik Lundemo.
-Ach, du bist Jamies Vater?
1644
02:18:05,500 --> 02:18:09,042
Ich erkenne dich von
der Gedenkstunde wieder.
1645
02:18:10,084 --> 02:18:14,584
Ich fühle mit dir.
Das muss furchtbar sein.
1646
02:18:31,792 --> 02:18:34,084
Geht es dir gut?
1647
02:18:34,084 --> 02:18:37,084
Ach, ich weiß nicht.
1648
02:18:37,084 --> 02:18:41,834
Ich wünschte, es wäre mehr wie früher,
bevor wir zusammenzogen.
1649
02:18:41,834 --> 02:18:44,584
Als wir uns nur
hin und wieder trafen.
1650
02:18:44,584 --> 02:18:47,667
Aber "all theorizing is flight",
wie man sagt.
1651
02:18:47,667 --> 02:18:51,792
Man kann niemanden verlassen,
der gerade sein Kind verloren hat.
1652
02:18:51,792 --> 02:18:54,221
Man kann nicht aus Loyalität
zusammenbleiben.
1653
02:18:54,321 --> 02:18:56,750
Man muss doch auf sein Herz hören.
1654
02:18:56,750 --> 02:19:01,292
"Auf sein Herz hören" … Das ist doch
nur ein Muskel. Es sagt mir nichts.
1655
02:19:02,667 --> 02:19:06,500
Ich finde, Loyalität ist ein
guter Grund, zusammenzubleiben.
1656
02:19:06,500 --> 02:19:09,000
Das sehe ich anders.
1657
02:19:09,000 --> 02:19:12,000
"Das muss ich zugeben",
wie Signe sagen würde.
1658
02:19:13,209 --> 02:19:15,042
Sie ist echt gut.
1659
02:19:15,142 --> 02:19:18,375
Ich wusste nicht mal, dass sie auf dem
Fußballplatz war, als der Unfall passierte.
1660
02:19:18,375 --> 02:19:20,625
War sie auch nicht.
Sie kam später.
1661
02:19:20,625 --> 02:19:25,000
Anders hätte dort sein sollen, aber er
war mit dem Referendar beschäftigt.
1662
02:19:27,417 --> 02:19:30,459
Soll das heißen,
dass niemand dort war?
1663
02:19:33,042 --> 02:19:38,375
Wieso hat mir das keiner gesagt?
1664
02:19:41,417 --> 02:19:46,959
Ich habe Sitzungen mit der Behörde
und dem Elternbeirat gehabt,-
1665
02:19:46,959 --> 02:19:50,250
-und mit Per Erik geredet, und ich
habe allen ins Gesicht gelogen.
1666
02:19:50,250 --> 02:19:52,417
Es ging alles so schnell.
1667
02:19:52,417 --> 02:19:57,750
Selbst mit 100 Leuten auf dem Platz
hätte man es nicht verhindern können.
1668
02:19:57,750 --> 02:20:00,042
Ich muss trotzdem informiert werden.
1669
02:20:00,042 --> 02:20:05,084
Wie sollen die Eltern uns vertrauen,
wenn wir nicht ehrlich zu ihnen sind?
1670
02:20:05,084 --> 02:20:07,617
Überleg mal, wie viel Aufmerksamkeit
es auf sich gezogen hätte,-
1671
02:20:07,717 --> 02:20:10,250
-wenn es darum gegangen wäre.
1672
02:20:11,334 --> 02:20:13,321
Was die Medien daraus
gemacht hätten …
1673
02:20:13,421 --> 02:20:16,208
Denk, was du willst, aber die
Entscheidung hätte bei mir gelegen.
1674
02:20:16,209 --> 02:20:19,125
Ich muss so etwas wissen.
1675
02:20:19,125 --> 02:20:22,625
Tut mir leid. Ich dachte,
du wüsstest es.
1676
02:20:22,625 --> 02:20:26,834
Ich dachte, wir wären
uns einig darüber …
1677
02:20:26,834 --> 02:20:30,459
Aber wenn du da jetzt
ein Fass aufmachen willst,-
1678
02:20:30,459 --> 02:20:35,625
-ist das natürlich deine Sache.
Ich stehe zu 100 % hinter dir.
1679
02:20:35,625 --> 02:20:38,709
Als Freundin und Kollegin.
1680
02:20:38,709 --> 02:20:43,334
Ich weiß nicht, ob mir diese Vermischung
von Freundin und Kollegin gefällt.
1681
02:21:04,209 --> 02:21:05,917
Anders.
1682
02:21:05,917 --> 02:21:07,667
Anders!
1683
02:21:07,667 --> 02:21:10,709
Hallo. Möchtest du mit uns essen?
Wir haben für einen Eintopf eingekauft.
1684
02:21:10,709 --> 02:21:12,792
Ich möchte keinen Eintopf.
1685
02:21:12,792 --> 02:21:17,750
Hättest du auf dem Fußballplatz
sein sollen, als der Unfall geschah?
1686
02:21:19,125 --> 02:21:21,792
Wieso hast du das nicht gesagt?
1687
02:21:21,792 --> 02:21:25,584
Du hättest dort sein sollen,
aber es war niemand dort?
1688
02:21:27,834 --> 02:21:30,167
Ja.
1689
02:21:30,167 --> 02:21:34,625
Aber als ich dort ankam,
war Signe da. Was hat sie gesagt?
1690
02:21:34,625 --> 02:21:39,167
Sie hat für dich gelogen, indem sie
gesagt hat, sie sei dort gewesen, aber …
1691
02:21:39,167 --> 02:21:43,167
Ich verstehe nicht, wieso du
es mir nicht gesagt hast.
1692
02:21:43,167 --> 02:21:46,292
Entschuldigung.
Das war blöd von mir.
1693
02:21:46,292 --> 02:21:49,417
Es tut mir sehr leid. Ich …
1694
02:21:49,417 --> 02:21:53,125
-Es ändert nichts.
-Es ändert einiges, Anders.
1695
02:21:56,125 --> 02:21:58,042
Okay.
1696
02:21:58,042 --> 02:22:01,667
Ja … Was machen wir jetzt?
1697
02:22:02,542 --> 02:22:06,625
-Melden wir es der Schulbehörde?
-Das müssen wir wohl, aber …
1698
02:22:06,625 --> 02:22:10,209
Ich denke dabei an Per Erik.
Er muss davon erfahren.
1699
02:22:10,209 --> 02:22:14,209
Ich wünschte,
du hättest es mir gesagt.
1700
02:22:14,209 --> 02:22:20,084
Es geht darum, Verantwortung zu
übernehmen, wenn sie dich betrifft.
1701
02:22:20,084 --> 02:22:23,792
Jetzt übertreib mal nicht.
1702
02:22:23,792 --> 02:22:29,959
Es ist fraglich, ob es hilft,
wenn du Per Erik davon erzählst.
1703
02:22:29,959 --> 02:22:33,375
Ich muss es ihm sagen, Mama.
Er ist mein Mann.
1704
02:22:33,375 --> 02:22:36,209
Bist du bescheuert?
1705
02:22:36,209 --> 02:22:39,284
Ich versuche doch nur,
alles richtig zu machen.
1706
02:22:39,384 --> 02:22:42,259
Aber es ist so, als würde
man in einem Vakuum leben.
1707
02:23:22,917 --> 02:23:25,084
Das ist Jamie.
1708
02:23:26,375 --> 02:23:30,375
Er sieht ganz anders aus,
als ich ihn mir vorgestellt hatte.
1709
02:23:31,417 --> 02:23:37,667
Als ich bei Lundemo war, sagte er,
dass Jamie glaubte, dass ich ihn nicht mag.
1710
02:23:40,334 --> 02:23:42,334
Aber alle mochten Jamie.
1711
02:23:44,584 --> 02:23:46,584
Das ist so schrecklich.
1712
02:23:48,417 --> 02:23:52,750
Es ist …
1713
02:23:52,750 --> 02:23:55,209
Er hat mich auch genervt.
1714
02:23:57,459 --> 02:24:03,375
Er war ja alles, was ich gern
gewesen wäre, als ich klein war.
1715
02:24:12,459 --> 02:24:14,709
Voller Selbstvertrauen und …
1716
02:24:22,167 --> 02:24:26,917
Ich glaube, ich war
vielleicht neidisch auf ihn.
1717
02:24:30,834 --> 02:24:36,334
Das ist doch total schrecklich.
Neidisch auf ein Kind zu sein!
1718
02:24:38,542 --> 02:24:40,625
Ich habe so viele
Dummheiten gemacht.
1719
02:24:40,625 --> 02:24:44,834
Einmal wollte ich mich im Unterricht
vor ihm aufspielen.
1720
02:24:44,834 --> 02:24:48,334
Was Cooles sagen.
1721
02:24:48,334 --> 02:24:53,084
Und er sah mich einfach nur an,
als wäre ich ein Idiot.
1722
02:24:55,125 --> 02:24:57,709
Ein anderes Mal,-
1723
02:24:57,709 --> 02:25:01,084
-das war am Anfang der Stunde,-
1724
02:25:01,084 --> 02:25:04,667
-sprach ich gerade mit Victor.
1725
02:25:05,709 --> 02:25:10,875
Und dann machte er plötzlich
so eine komische, unbeholfene Geste.
1726
02:25:19,500 --> 02:25:22,917
Und dann machte ich sie nach.
1727
02:25:24,459 --> 02:25:27,417
Und dann lachten wir darüber.
1728
02:25:31,917 --> 02:25:36,750
Ich habe viel darüber nachgedacht, wie viel
man von sich in so einer Geste preisgibt.
1729
02:25:40,209 --> 02:25:42,917
Sie hat mich glücklich gemacht.
1730
02:25:50,584 --> 02:25:54,917
Ich finde die Vorstellung schrecklich, dass
nie wieder jemand diese Geste sehen wird.
1731
02:25:59,500 --> 02:26:02,209
Du hast sie doch gerade gemacht.
1732
02:26:02,209 --> 02:26:04,375
Ich habe sie gesehen.
1733
02:26:19,334 --> 02:26:23,250
-Was hast du gemacht?
-Ich habe aufgeräumt.
1734
02:26:23,250 --> 02:26:28,500
-Hast du neue Gardinen?
-Es sind eigentlich deine.
1735
02:26:28,500 --> 02:26:33,292
Sie lagen seit Wochen in einer Tüte
im Flur. Ich habe sie aufgehängt.
1736
02:26:39,167 --> 02:26:41,417
Mama …
1737
02:26:43,042 --> 02:26:47,125
Wir gingen immer demonstrieren,
als ich noch klein war.
1738
02:26:48,025 --> 02:26:50,708
Sie hat alle Parolen aufgestickt.
1739
02:26:50,808 --> 02:26:53,705
LASST DEN FLUSS LEBEN
1740
02:26:55,205 --> 02:26:57,050
ATOMKRAFT?
NEIN, DANKE
1741
02:26:57,250 --> 02:27:01,459
Sie hat quasi meine Kindheit gestickt.
1742
02:27:01,459 --> 02:27:04,125
Das ist ja schön.
1743
02:27:04,125 --> 02:27:07,375
All diese politischen Korrektheiten,-
1744
02:27:07,375 --> 02:27:11,375
-die uns andere hat
schlecht aussehen lassen.
1745
02:27:14,834 --> 02:27:17,417
Ich finde das lustig.
1746
02:27:18,459 --> 02:27:20,917
Es ist nostalgisch.
1747
02:27:22,667 --> 02:27:25,250
Und es ist sehr schön gemacht.
1748
02:27:27,417 --> 02:27:31,375
Du hast Glück, dass du eine Mutter hast,
die so etwas für dich macht.
1749
02:27:34,834 --> 02:27:38,625
Wollen wir sie mal
zum Essen einladen?
1750
02:27:38,625 --> 02:27:42,417
-Sie passen nicht zu den Möbeln.
-Ach was.
1751
02:27:42,417 --> 02:27:47,375
Wenn man sie etwas zurückzieht, sieht
man die Parolen nicht. Sie sind schön.
1752
02:27:49,834 --> 02:27:54,000
Sie können wenigstens so lange hängen
bleiben, bis deine Mutter hier war.
1753
02:27:57,042 --> 02:27:59,959
Oder wir tauschen die Möbel aus.
1754
02:28:09,834 --> 02:28:11,667
Sag mal …
1755
02:28:12,625 --> 02:28:16,375
Weißt du noch, wie wir
das erste Mal so standen?
1756
02:28:16,375 --> 02:28:20,250
In deiner Wohnung.
1757
02:28:20,250 --> 02:28:24,375
Du nanntest es damals
"eine ideologische Umarmung".
1758
02:28:35,167 --> 02:28:39,875
Sie passt wie angegossen.
Ich bin ganz gerührt.
1759
02:28:41,375 --> 02:28:44,417
Es ist zwar nur ein Kleidungsstück,
aber es ist nützlich.
1760
02:28:44,417 --> 02:28:48,625
Ich trug meine Tracht immer bei
der Verleihung des Friedensnobelpreises.
1761
02:28:48,625 --> 02:28:50,667
Mensch, Mama.
1762
02:28:50,667 --> 02:28:56,292
Du bringt Geschenke, Dinge.
Das ist deine Lösung für alles.
1763
02:28:56,292 --> 02:29:01,709
Ich wollte Anna belohnen.
Sie hat das alles so gut durchgestanden.
1764
02:29:05,500 --> 02:29:08,750
-Darf ich ins Bett gehen?
-Ja, tu das.
1765
02:32:34,475 --> 02:32:37,275
KINDER
1766
02:32:37,375 --> 02:32:39,750
Übersetzung:
filmtiger
142108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.