All language subtitles for Bad.Boys.for.Life.2020.1080p.HDRip.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT_SDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,189 --> 00:00:37,891 [MEEK MILL'S "UPTOWN II" PLAYING] 2 00:00:37,893 --> 00:00:41,094 ♪ Yeah, they heard I bought A spinning spinning bust down ♪ 3 00:00:41,096 --> 00:00:43,798 ♪ They're all spinning From uptown, hit me up now ♪ 4 00:00:43,800 --> 00:00:47,735 ♪ Yeah, make that Lamborghini pop-pop ♪ 5 00:00:47,737 --> 00:00:49,002 [SIRENS WAILING] 6 00:00:49,004 --> 00:00:50,337 ♪ Seven days a week ♪ 7 00:00:50,339 --> 00:00:52,539 ♪ With Gucci socks ♪ 8 00:00:52,541 --> 00:00:53,708 [ENGINE REVVING] 9 00:00:53,710 --> 00:00:54,908 ♪ I just... ♪ 10 00:00:54,910 --> 00:00:56,744 ♪ The back with a lace front ♪ 11 00:00:56,746 --> 00:00:58,511 [SIRENS WAILING] 12 00:00:58,513 --> 00:01:00,748 ♪ Times 10, every milly When I make one... ♪ 13 00:01:00,750 --> 00:01:02,949 - [ENGINE REVVING] - [TIRES SCREECHING] 14 00:01:02,951 --> 00:01:04,685 - Mike! - Whoo-hoo-hoo! 15 00:01:04,687 --> 00:01:07,854 - What the hell are you doing? - It's called driving, Marcus. 16 00:01:07,856 --> 00:01:09,958 [ENGINE REVVING THROUGH GEARS] 17 00:01:12,894 --> 00:01:14,094 Slow down! 18 00:01:14,096 --> 00:01:15,095 [CELL PHONE RINGS] 19 00:01:15,097 --> 00:01:16,996 What? Four minutes? Speed up. 20 00:01:16,998 --> 00:01:20,801 Oh, so you want me to speed up and slow down at the same time? 21 00:01:20,803 --> 00:01:22,471 [SIRENS WAILING] 22 00:01:23,372 --> 00:01:24,971 Moving southbound on Collins. 23 00:01:24,973 --> 00:01:26,674 [SIREN WAILING] 24 00:01:26,676 --> 00:01:29,376 - Fast approaching 22 Street. - PILOT [OVER RADIO]: Copy that. 25 00:01:29,378 --> 00:01:31,613 Air support has a visual. 26 00:01:33,548 --> 00:01:34,815 Mike! 27 00:01:34,817 --> 00:01:36,218 [YELLING] 28 00:01:37,586 --> 00:01:39,221 [TIRES SCREECHING] 29 00:01:41,623 --> 00:01:42,989 I'm about to throw up. 30 00:01:42,991 --> 00:01:44,825 Oh, you bett... The hell not. 31 00:01:44,827 --> 00:01:48,096 That is hand-stitched leather. You better drink it. 32 00:01:52,467 --> 00:01:54,934 OFFICER [OVER RADIO]: Blocking off 6th Street. 33 00:01:54,936 --> 00:01:56,302 That was your turn, Mike! 34 00:01:56,304 --> 00:01:58,571 Damn it! Look, you are the navigator, okay? 35 00:01:58,573 --> 00:02:00,507 That's why you're sitting in that seat. 36 00:02:00,509 --> 00:02:03,376 Where are your glasses? You need to put your glasses on. 37 00:02:03,378 --> 00:02:06,112 - I don't need glasses. - Marcus, you can't see shit. 38 00:02:06,114 --> 00:02:07,815 Oh, sh... Mike. Mike. Mike. 39 00:02:07,817 --> 00:02:09,015 [BUS HORN BLARING] 40 00:02:09,017 --> 00:02:11,050 - Relax. Relax! - Mike. Bus, bus, bus. 41 00:02:11,052 --> 00:02:13,052 [PASSENGERS SCREAMING] 42 00:02:13,054 --> 00:02:14,554 [YELLING] 43 00:02:14,556 --> 00:02:15,890 [ENGINE REVVING] 44 00:02:15,892 --> 00:02:17,292 [MAN SINGING IN SPANISH] 45 00:02:25,667 --> 00:02:28,234 Sorry, rich white people. 46 00:02:28,236 --> 00:02:30,637 We're not just black, we're cops too. 47 00:02:30,639 --> 00:02:32,939 We'll pull ourselves over later. 48 00:02:32,941 --> 00:02:34,142 [LAUGHS] 49 00:02:38,113 --> 00:02:39,946 - [WHOOPING] - [SCREAMS] 50 00:02:39,948 --> 00:02:41,684 [TIRES SCREECHING] 51 00:02:43,820 --> 00:02:45,454 [TRUCK HORN BLARES] 52 00:02:46,756 --> 00:02:47,956 Hoo-hoo! 53 00:02:54,697 --> 00:02:57,999 Hey, even the Batmobile don't hold the road like this bitch. 54 00:02:59,034 --> 00:03:00,368 [TIRES SCREECHING] 55 00:03:02,504 --> 00:03:07,042 - Whoo! - Get me the fuck out of this car. 56 00:03:09,946 --> 00:03:12,481 [INNER CIRCLE'S "BAD BOYS" PLAYING] 57 00:03:15,016 --> 00:03:16,817 ♪ Bad boys, bad boys ♪ 58 00:03:16,819 --> 00:03:19,519 - Hey! - Oh, shit. 59 00:03:19,521 --> 00:03:20,888 - [GROANS] - [METAL SCRAPES] 60 00:03:20,890 --> 00:03:22,088 Come on, man. 61 00:03:22,090 --> 00:03:23,456 You can get that buffed out. 62 00:03:23,458 --> 00:03:26,259 No. You can get that buffed out. 63 00:03:26,261 --> 00:03:28,294 - Miami PD. Make a hole. - Coming through. 64 00:03:28,296 --> 00:03:29,964 - Make a hole. Miami PD. - Miami PD. 65 00:03:29,966 --> 00:03:31,765 Go! Go! 66 00:03:31,767 --> 00:03:33,032 Sorry. 67 00:03:33,034 --> 00:03:34,569 [♪♪♪] 68 00:03:36,004 --> 00:03:37,136 Daddy! 69 00:03:37,138 --> 00:03:38,739 [GIGGLES] 70 00:03:38,741 --> 00:03:40,507 Joker. 71 00:03:40,509 --> 00:03:42,475 You a pop-pop. 72 00:03:42,477 --> 00:03:43,643 [CHUCKLES] 73 00:03:43,645 --> 00:03:45,547 [♪♪♪] 74 00:03:50,185 --> 00:03:54,354 - THERESA: Hi. - MARCUS: Oh. Oh. 75 00:03:54,356 --> 00:03:57,023 - Oh, baby, look at him. - Yeah. 76 00:03:57,025 --> 00:03:59,793 - No doubt. It's in the eyes. - Mm-hm. 77 00:03:59,795 --> 00:04:01,829 And the ears. 78 00:04:01,831 --> 00:04:02,897 And the name. 79 00:04:02,899 --> 00:04:05,098 Marcus Miles Burnett. 80 00:04:05,100 --> 00:04:07,467 - But that's my name. - His name too. 81 00:04:07,469 --> 00:04:09,335 We decided to name him after you. 82 00:04:09,337 --> 00:04:11,273 It was Reggie's idea. 83 00:04:12,674 --> 00:04:15,341 Thought it would be a very respectful gesture, sir. 84 00:04:15,343 --> 00:04:17,678 - I hope you approve. - That's cool. 85 00:04:17,680 --> 00:04:19,947 But you still need to make a honest woman 86 00:04:19,949 --> 00:04:21,548 out of my baby girl there. 87 00:04:21,550 --> 00:04:23,684 Uncle Mike, ready to hold the baby? 88 00:04:23,686 --> 00:04:27,654 Oh, mm-mm. No. Uncle Mike don't want to catch that. 89 00:04:27,656 --> 00:04:29,322 [SOBBING] 90 00:04:29,324 --> 00:04:32,125 Uh-uh, okay? That's that shit. 91 00:04:32,127 --> 00:04:33,660 - No, Mike. - Stop. 92 00:04:33,662 --> 00:04:34,594 Look at the baby. 93 00:04:34,596 --> 00:04:36,262 Stop it right now. Seriously. 94 00:04:36,264 --> 00:04:38,431 - Look at the baby. - Okay, you know what? 95 00:04:38,433 --> 00:04:42,602 I'll be outside when you get your shit together. 96 00:04:42,604 --> 00:04:44,070 Mike. 97 00:04:44,072 --> 00:04:46,541 - The baby. - Oh, it's okay. 98 00:04:48,044 --> 00:04:51,179 [MAN SPEAKING IN SPANISH OVER PA] 99 00:04:53,983 --> 00:04:56,284 [♪♪♪] 100 00:05:01,189 --> 00:05:02,825 GUARD [IN SPANISH]: 101 00:05:08,196 --> 00:05:09,529 [TAPPING ON TABLE] 102 00:05:09,531 --> 00:05:10,700 Aretas. 103 00:05:12,969 --> 00:05:14,702 Aretas. 104 00:05:14,704 --> 00:05:17,138 [REPEATING SPANISH PHRASE QUIETLY] 105 00:05:18,173 --> 00:05:19,873 [GASPS] 106 00:05:19,875 --> 00:05:21,274 [BATON CLATTERS ON FLOOR] 107 00:05:21,276 --> 00:05:23,144 [CONTINUES MUTTERING IN SPANISH] 108 00:05:30,753 --> 00:05:32,120 [YELLS] 109 00:05:33,723 --> 00:05:35,557 [GROANING] 110 00:05:36,959 --> 00:05:38,694 [PRISONERS YELLING] 111 00:05:40,963 --> 00:05:42,295 [YELLING IN SPANISH] 112 00:05:42,297 --> 00:05:44,263 [ALARM BLARING] 113 00:05:44,265 --> 00:05:46,401 [PRISONERS CLAMORING] 114 00:05:53,009 --> 00:05:55,210 [SIREN WHOOPING] 115 00:05:58,213 --> 00:06:01,216 [MAN SPEAKING IN SPANISH OVER PA] 116 00:06:06,354 --> 00:06:08,989 [SIREN WAILING] 117 00:06:08,991 --> 00:06:11,459 [♪♪♪] 118 00:06:16,866 --> 00:06:18,699 [BRAKES SQUEAK] 119 00:06:18,701 --> 00:06:20,667 [SIREN STOPS] 120 00:06:20,669 --> 00:06:21,670 [IN SPANISH] 121 00:06:30,880 --> 00:06:32,280 GUARD [IN SPANISH]: 122 00:06:38,087 --> 00:06:39,720 [BOTH GASP] 123 00:06:39,722 --> 00:06:42,190 - [SILENCED GUNSHOTS] - [BOTH GROAN] 124 00:06:43,458 --> 00:06:45,360 - [KNIFE SLICES] - [GROANS] 125 00:06:46,561 --> 00:06:48,862 - [RAPID SILENCED GUNSHOTS] - [GROANS] 126 00:06:48,864 --> 00:06:49,997 [GUN RACKS] 127 00:06:49,999 --> 00:06:51,364 [GASPING] 128 00:06:51,366 --> 00:06:53,468 [♪♪♪] 129 00:07:02,310 --> 00:07:04,512 [BREATHING HEAVILY] 130 00:07:08,017 --> 00:07:09,384 Mama. 131 00:07:11,187 --> 00:07:12,487 [IN SPANISH] 132 00:07:22,497 --> 00:07:25,431 [HORNS HONKING IN DISTANCE] 133 00:07:25,433 --> 00:07:27,569 [IN SPANISH] 134 00:08:10,545 --> 00:08:12,882 [WHIRRING, CHIMING] 135 00:08:37,239 --> 00:08:39,074 [♪♪♪] 136 00:08:45,948 --> 00:08:47,281 [♪♪♪] 137 00:08:47,283 --> 00:08:49,016 HOWARD: Come here, Marcus. Come here. 138 00:08:49,018 --> 00:08:52,318 We're here to celebrate and to raise a glass to one of our own. 139 00:08:52,320 --> 00:08:53,519 - [MAN WHOOPS] - [CROWD EXCLAIMS] 140 00:08:53,521 --> 00:08:55,289 And I sincerely hope that someday 141 00:08:55,291 --> 00:08:58,292 your namesake follows in the footsteps 142 00:08:58,294 --> 00:09:00,060 of his old-ass grandpa... 143 00:09:00,062 --> 00:09:01,295 [ALL LAUGHING] 144 00:09:01,297 --> 00:09:04,131 ...to protect and serve our fair city. 145 00:09:04,133 --> 00:09:05,199 To Marcus. 146 00:09:05,201 --> 00:09:07,433 ALL: To Marcus! 147 00:09:07,435 --> 00:09:09,169 May the name Marcus Burnett 148 00:09:09,171 --> 00:09:12,505 strike fear into the hearts and minds of assholes 149 00:09:12,507 --> 00:09:13,907 for years to come. 150 00:09:13,909 --> 00:09:16,642 [ALL CHEERING] 151 00:09:16,644 --> 00:09:19,146 Thank y'all. Thank... Thank you all. 152 00:09:19,148 --> 00:09:23,951 Mike and I, we're going on 25 years of working these streets. 153 00:09:23,953 --> 00:09:26,320 And I like to think we made a difference. 154 00:09:26,322 --> 00:09:28,487 You all are the best. 155 00:09:28,489 --> 00:09:31,390 And I thank you. It's been a real honor. 156 00:09:31,392 --> 00:09:32,525 [CROWD WHOOPING] 157 00:09:32,527 --> 00:09:34,393 MAN: Marcus! 158 00:09:34,395 --> 00:09:38,701 ALL [CHANTING]: Marcus! Marcus! Marcus! 159 00:09:43,605 --> 00:09:45,706 TAGLIN: Daddy buried that cash deep, huh? 160 00:09:45,708 --> 00:09:48,342 If these are empty, you're still gonna owe. 161 00:09:48,344 --> 00:09:50,679 - MAN: Whoa! - Mamma mia! 162 00:09:55,284 --> 00:09:56,717 Buried treasure in the ocean. 163 00:09:56,719 --> 00:09:59,585 I heard the stories, pero coño... 164 00:09:59,587 --> 00:10:03,023 Should cover the cost of the materials we discussed. 165 00:10:03,025 --> 00:10:04,425 And then some. 166 00:10:06,362 --> 00:10:09,595 This is what you get to keep. 167 00:10:09,597 --> 00:10:10,766 What'd you say? 168 00:10:11,934 --> 00:10:13,333 We had a deal. 169 00:10:13,335 --> 00:10:16,003 I'm renegotiating. 170 00:10:16,005 --> 00:10:17,072 Whoops. 171 00:10:22,510 --> 00:10:23,712 [GROANS] 172 00:10:25,080 --> 00:10:26,749 [GRUNTING] 173 00:10:27,850 --> 00:10:29,349 [SIGHS] 174 00:10:29,351 --> 00:10:30,516 Whoops. 175 00:10:30,518 --> 00:10:31,617 [COUGHING] 176 00:10:31,619 --> 00:10:33,153 Come here. 177 00:10:33,155 --> 00:10:34,955 [GASPING] 178 00:10:34,957 --> 00:10:35,958 Look at me. 179 00:10:37,192 --> 00:10:39,494 I don't renegotiate. 180 00:10:43,132 --> 00:10:46,199 My family's taking back management of this town. 181 00:10:46,201 --> 00:10:49,468 We're gonna need some, uh, loyal employees. 182 00:10:49,470 --> 00:10:50,973 Who wants a job? 183 00:10:52,440 --> 00:10:54,076 So how's your dental? 184 00:10:59,014 --> 00:11:00,481 Say that again. 185 00:11:01,951 --> 00:11:03,618 [IN SPANISH] 186 00:11:08,656 --> 00:11:10,757 [WHISPERING] You give yourselves a raise. 187 00:11:10,759 --> 00:11:12,928 You start with that pile right there. 188 00:11:14,063 --> 00:11:16,065 - Okay? - Okay. 189 00:11:22,071 --> 00:11:23,772 You work for me now. 190 00:11:25,640 --> 00:11:27,140 Get your people to fall in line, 191 00:11:27,142 --> 00:11:30,545 stay out of my fucking way, and I won't kill you. 192 00:11:32,848 --> 00:11:35,248 Vamos, muchacho, get this money ¡Dale! 193 00:11:35,250 --> 00:11:36,316 Vamos. 194 00:11:36,318 --> 00:11:38,352 [♪♪♪] 195 00:11:38,354 --> 00:11:39,955 ¡Vamos! 196 00:11:41,357 --> 00:11:42,789 ARMANDO: Mama. 197 00:11:42,791 --> 00:11:44,557 ISABEL [OVER PHONE]: Armando. 198 00:11:44,559 --> 00:11:46,095 [IN SPANISH] 199 00:11:54,602 --> 00:11:55,969 [PHONE BEEPS] 200 00:11:55,971 --> 00:11:57,437 [WOMAN SINGING IN SPANISH] 201 00:11:57,439 --> 00:11:59,439 MARCUS: I'm done, Mike. 202 00:11:59,441 --> 00:12:00,907 Oh, here we go again. 203 00:12:00,909 --> 00:12:02,976 No, this time it's different. 204 00:12:02,978 --> 00:12:05,278 When I looked into that little baby's eyes, 205 00:12:05,280 --> 00:12:06,579 something changed. 206 00:12:06,581 --> 00:12:07,814 I want to spend my days 207 00:12:07,816 --> 00:12:10,250 watching that little boy grow. 208 00:12:10,252 --> 00:12:13,387 Man, Theresa does not want your ass sitting at home, 209 00:12:13,389 --> 00:12:15,022 getting fat and breaking shit. 210 00:12:15,024 --> 00:12:18,692 You know, Mike, we got more time behind us than in front. 211 00:12:18,694 --> 00:12:21,094 It's time to make some changes, for real. 212 00:12:21,096 --> 00:12:23,997 You can miss me with that. I'm living my best life. 213 00:12:23,999 --> 00:12:26,433 You're dyeing your goatee, Mike. 214 00:12:26,435 --> 00:12:28,634 - What? - You're dyeing your goatee. 215 00:12:28,636 --> 00:12:30,669 I am not dyeing my goatee. 216 00:12:30,671 --> 00:12:32,839 That's Midnight Cocoa Bean. I recognize that. 217 00:12:32,841 --> 00:12:35,342 - Go ahead with that shit. - That ain't Midnight Cocoa...? 218 00:12:35,344 --> 00:12:37,511 - Go ahead somewhere. - Let me ask you something. 219 00:12:37,513 --> 00:12:41,782 You want your legacy to be muscle shirts and a body count? 220 00:12:41,784 --> 00:12:44,051 Don't you know family is all that matters? 221 00:12:44,053 --> 00:12:45,584 Hey, granddaddy! 222 00:12:45,586 --> 00:12:47,454 - Rita. - Oh, no. Pop-pop. 223 00:12:47,456 --> 00:12:48,755 He's going with Pop-pop. 224 00:12:48,757 --> 00:12:50,090 - Pop-pop? - Yeah. 225 00:12:50,092 --> 00:12:51,124 Got pics, Pop-pop? 226 00:12:51,126 --> 00:12:53,326 - Oh, you know I do, right? - Let's see. 227 00:12:53,328 --> 00:12:54,696 There you go. 228 00:12:56,231 --> 00:12:57,964 Oh, my God, the ears! 229 00:12:57,966 --> 00:12:59,966 Yeah, my grandbaby. That's my grandbaby. 230 00:12:59,968 --> 00:13:01,368 [SPEAKS IN SPANISH] 231 00:13:01,370 --> 00:13:03,103 - I love him. - MIKE: Yeah. 232 00:13:03,105 --> 00:13:05,172 And congrats to you, lieutenant. 233 00:13:05,174 --> 00:13:07,374 I hear Howard tapped you to head up AMMO. 234 00:13:07,376 --> 00:13:09,309 Wow, congrats. 235 00:13:09,311 --> 00:13:10,544 What's AMMO? 236 00:13:10,546 --> 00:13:12,746 Advanced Miami Metro Operations. 237 00:13:12,748 --> 00:13:14,580 A small team trained in new tactics 238 00:13:14,582 --> 00:13:15,916 and investigative methods. 239 00:13:15,918 --> 00:13:18,218 Gonna replace us old dogs. 240 00:13:18,220 --> 00:13:20,921 - Or teach them some new tricks. - Heh. 241 00:13:20,923 --> 00:13:23,523 For real, Marcus. So happy for you. 242 00:13:23,525 --> 00:13:24,991 Thank you. 243 00:13:24,993 --> 00:13:27,196 [WOMAN SINGING IN SPANISH] 244 00:13:30,732 --> 00:13:32,532 Hey, guys! 245 00:13:32,534 --> 00:13:35,402 Hey! Everyone's here. 246 00:13:35,404 --> 00:13:36,470 How are you? 247 00:13:36,472 --> 00:13:38,038 Dumbass. 248 00:13:38,040 --> 00:13:40,407 - What? - She is perfect for you. 249 00:13:40,409 --> 00:13:42,608 Smart as hell. 250 00:13:42,610 --> 00:13:44,478 Confident. Ambitious. 251 00:13:44,480 --> 00:13:46,213 She just wasn't the one for me. 252 00:13:46,215 --> 00:13:47,747 - All right? - What is for you? 253 00:13:47,749 --> 00:13:49,916 Dying all alone and sad as shit? 254 00:13:49,918 --> 00:13:51,184 You just jealous. 255 00:13:51,186 --> 00:13:53,153 How long you been married? Twenty years? 256 00:13:53,155 --> 00:13:55,288 - Twenty-six. - Tell the truth. 257 00:13:55,290 --> 00:13:57,023 When's the last time you had sex? 258 00:13:57,025 --> 00:14:00,093 - None of your damn business. - Exactly. 259 00:14:00,095 --> 00:14:02,963 How many great women are you gonna let go? Heh. 260 00:14:02,965 --> 00:14:04,798 I mean, you get a lot of loving, 261 00:14:04,800 --> 00:14:06,933 but have you ever really been in love? 262 00:14:06,935 --> 00:14:11,304 Of course. I mean, yeah, I was... I was in love. 263 00:14:11,306 --> 00:14:12,772 One time. 264 00:14:12,774 --> 00:14:14,841 A long, long time ago. 265 00:14:14,843 --> 00:14:16,143 You never told me. 266 00:14:16,145 --> 00:14:18,512 Nigga, I don't tell you all my business. 267 00:14:18,514 --> 00:14:20,046 Look, all you need to know 268 00:14:20,048 --> 00:14:23,216 is that I'll be running down criminals till I'm 100. 269 00:14:23,218 --> 00:14:25,385 You the last brother that needs to be talking 270 00:14:25,387 --> 00:14:27,754 about running down anyone after the hospital. 271 00:14:27,756 --> 00:14:29,655 The hospital? What you talking about? 272 00:14:29,657 --> 00:14:31,091 What happened at the hospital? 273 00:14:31,093 --> 00:14:32,792 Running to see baby Marcus. 274 00:14:32,794 --> 00:14:34,394 I dusted your ass. 275 00:14:34,396 --> 00:14:38,098 You spent that run staring at my one good ass-cheek, Mike. 276 00:14:38,100 --> 00:14:41,101 You're saying that you actually outran me? 277 00:14:41,103 --> 00:14:43,837 - You beat me in a footrace? - It's been said. 278 00:14:43,839 --> 00:14:45,071 Oh, hell, no. 279 00:14:45,073 --> 00:14:46,873 HOWARD: Nothing sadder than old men 280 00:14:46,875 --> 00:14:48,041 revisiting the past. 281 00:14:48,043 --> 00:14:49,676 Whoa, hey, no stretching. 282 00:14:49,678 --> 00:14:51,344 Stretching is cheating. 283 00:14:51,346 --> 00:14:55,148 - Hey, who you got, Cap? - I got 50 on a torn ACL. 284 00:14:55,150 --> 00:14:55,949 [CHUCKLES] 285 00:14:55,951 --> 00:14:57,250 I ain't running for free. 286 00:14:57,252 --> 00:14:59,986 - What's the bet? - I win, we lay it down. 287 00:14:59,988 --> 00:15:02,956 We turn in our papers and we retire. 288 00:15:02,958 --> 00:15:04,424 All right, well, when I win, 289 00:15:04,426 --> 00:15:06,860 you stop all this foolish retirement talk. 290 00:15:06,862 --> 00:15:08,995 We ride this thing till the wheels fall off. 291 00:15:08,997 --> 00:15:11,531 - Bad boys for life. - Uh, bad boys 292 00:15:11,533 --> 00:15:12,999 ain't really boys anymore. 293 00:15:13,001 --> 00:15:15,101 Hey, Cap, just have the ambo on standby. 294 00:15:15,103 --> 00:15:17,737 Old boy gonna need fluids and oxygen. 295 00:15:17,739 --> 00:15:19,873 - That's him, Cap. That's him. - Okay. 296 00:15:19,875 --> 00:15:22,809 On your mark, get set, go! 297 00:15:22,811 --> 00:15:24,978 - Go, Marcus! You got this! - Where you at? 298 00:15:24,980 --> 00:15:27,347 - You got this! Breathe! - Uh-oh, where you at? 299 00:15:27,349 --> 00:15:28,481 Come on, baby! 300 00:15:28,483 --> 00:15:30,018 [ENGINE REVS] 301 00:15:31,320 --> 00:15:34,323 HOWARD: Breathe, baby, breathe! Go! 302 00:15:35,524 --> 00:15:36,823 Where you at, baby?! 303 00:15:36,825 --> 00:15:38,827 [♪♪♪] 304 00:15:42,431 --> 00:15:44,299 [CROWD SCREAMING] 305 00:15:46,468 --> 00:15:48,602 Mike! 306 00:15:48,604 --> 00:15:50,804 [ENGINE REVVING] 307 00:15:50,806 --> 00:15:53,208 [CROWD CLAMORING, SCREAMING] 308 00:15:55,244 --> 00:15:59,145 Mike. Mike! Oh, shit! Get some help! 309 00:15:59,147 --> 00:16:04,150 I got an officer down. We're on Ocean Drive, 700 block. 310 00:16:04,152 --> 00:16:05,952 - Hold on. Hey. - HOWARD: Gunshot... 311 00:16:05,954 --> 00:16:07,254 - Oh, shit. - What happened? 312 00:16:07,256 --> 00:16:09,522 - Just get... Get some help! - Who did this?! 313 00:16:09,524 --> 00:16:10,657 Who the fuck did this?! 314 00:16:10,659 --> 00:16:12,325 HOWARD: Driving a motorcycle... 315 00:16:12,327 --> 00:16:14,094 RITA: Come on. Don't do this. 316 00:16:14,096 --> 00:16:15,929 - MARCUS: Mike, stay with us. - Come on. 317 00:16:15,931 --> 00:16:17,364 Get an ambulance! 318 00:16:17,366 --> 00:16:19,666 - Come on, Mike. Come on. - Hey, hey, hey. 319 00:16:19,668 --> 00:16:21,901 Phone... I got him on the phone. 320 00:16:21,903 --> 00:16:24,537 [SIREN BLARING] 321 00:16:24,539 --> 00:16:27,507 You gonna be all right. You gonna make it through this. 322 00:16:27,509 --> 00:16:29,109 Come on, man. Stay with us, man. 323 00:16:29,111 --> 00:16:31,911 Come on, Mike. I'm right here. 324 00:16:31,913 --> 00:16:33,982 [♪♪♪] 325 00:16:52,200 --> 00:16:53,770 [SIGHS] 326 00:16:55,637 --> 00:16:57,637 Dear God... 327 00:16:57,639 --> 00:17:00,240 it's me, Marcus. 328 00:17:00,242 --> 00:17:01,608 [SIGHS] 329 00:17:01,610 --> 00:17:04,779 You blessed me with a lot of stuff lately. 330 00:17:04,781 --> 00:17:07,981 I know I haven't been to church in a while. 331 00:17:07,983 --> 00:17:09,949 Probably Easter. 332 00:17:09,951 --> 00:17:11,918 But I ain't gonna lie, 333 00:17:11,920 --> 00:17:14,587 I wasn't paying attention. 334 00:17:14,589 --> 00:17:17,524 I haven't lost faith. 335 00:17:17,526 --> 00:17:18,927 It's just... 336 00:17:19,995 --> 00:17:22,730 I was ashamed 337 00:17:22,732 --> 00:17:24,765 at some of the stuff we had to do. 338 00:17:24,767 --> 00:17:28,001 I know "thou shall not kill," 339 00:17:28,003 --> 00:17:31,706 but they were bad guys, all of them. 340 00:17:31,708 --> 00:17:36,076 You know, Mike hardly had a life yet. 341 00:17:36,078 --> 00:17:38,411 No wife, no kids. 342 00:17:38,413 --> 00:17:42,182 If you could just please find it in your heart 343 00:17:42,184 --> 00:17:44,918 to give him one more chance, man. 344 00:17:44,920 --> 00:17:48,421 Straight up, he's my best friend. 345 00:17:48,423 --> 00:17:49,622 My brother. 346 00:17:49,624 --> 00:17:52,425 If you just spare him, 347 00:17:52,427 --> 00:17:54,594 I swear to you, 348 00:17:54,596 --> 00:17:58,565 I will put no more violence in this world. 349 00:17:58,567 --> 00:18:00,567 REPORTER 1 [ON TV]: A drive-by shooting 350 00:18:00,569 --> 00:18:03,771 has a famed Miami-Dade police officer fighting for his life. 351 00:18:03,773 --> 00:18:06,039 REPORTER 2: Witnesses report hearing shots 352 00:18:06,041 --> 00:18:07,607 and a blacked-out bike fleeing the scene. 353 00:18:07,609 --> 00:18:09,677 REPORTER 3: Lowrey remains in critical... 354 00:18:09,679 --> 00:18:12,479 Guys, let's run Cap through what we got on the case. 355 00:18:12,481 --> 00:18:15,048 Kelly, run us through ballistics. 356 00:18:15,050 --> 00:18:18,118 So the slugs in Officer Lowrey were SS190. 357 00:18:18,120 --> 00:18:20,587 P90 fires that caliber, the Herstal. 358 00:18:20,589 --> 00:18:23,156 But these were subsonic 5.7-by-28s, custom rounds. 359 00:18:23,158 --> 00:18:25,125 I wanna know who made those bullets. 360 00:18:25,127 --> 00:18:26,526 We are watching 4chan 361 00:18:26,528 --> 00:18:29,162 and cross-referencing players in the market 362 00:18:29,164 --> 00:18:31,131 with the feds' red lines. 363 00:18:31,133 --> 00:18:33,301 Mike's like a son to me. 364 00:18:36,037 --> 00:18:37,838 I want this asshole. 365 00:18:37,840 --> 00:18:39,508 [♪♪♪] 366 00:18:42,444 --> 00:18:43,677 [SIGHS] 367 00:18:43,679 --> 00:18:45,313 This is personal for me too. 368 00:18:46,648 --> 00:18:49,649 Let's bring every single thing we got, all right? 369 00:18:49,651 --> 00:18:50,652 You got it. 370 00:18:53,790 --> 00:18:56,923 - [MONITOR BEEPING STEADILY] - [VENTILATOR HISSING] 371 00:18:56,925 --> 00:18:59,626 [CROWD CHATTERING] 372 00:18:59,628 --> 00:19:01,663 [IN SPANISH] 373 00:19:21,183 --> 00:19:22,951 [GULLS CAWING] 374 00:19:25,020 --> 00:19:28,722 [CITY GIRLS' "MONEY FIGHT" PLAYING] 375 00:19:28,724 --> 00:19:29,991 [GRUNTS] 376 00:19:31,928 --> 00:19:34,627 ♪ Rich cases to the left ♪ 377 00:19:34,629 --> 00:19:36,963 ♪ Trap cases to the right ♪ 378 00:19:36,965 --> 00:19:39,098 ♪ Everybody throwing money ♪ 379 00:19:39,100 --> 00:19:41,634 ♪ Money fight, money fight ♪ 380 00:19:41,636 --> 00:19:43,704 ♪ Fuck getting ones Throw some hundreds on me ♪ 381 00:19:43,706 --> 00:19:46,105 ♪ That's the way it's gonna be You wanna fuck with JT... ♪ 382 00:19:46,107 --> 00:19:47,574 - [GRUNTS] - [PEOPLE SCREAMING] 383 00:19:47,576 --> 00:19:49,777 REPORTER: Retired DA Rodrigo Vargas 384 00:19:49,779 --> 00:19:51,244 was gunned down this afternoon. 385 00:19:51,246 --> 00:19:53,012 ♪ Rich cases to the left ♪ 386 00:19:53,014 --> 00:19:55,615 ♪ Trap cases to the right ♪ 387 00:19:55,617 --> 00:19:58,117 ♪ Everybody throwing money ♪ 388 00:19:58,119 --> 00:19:59,920 ♪ Money fight, money fight ♪ 389 00:19:59,922 --> 00:20:01,421 - [GRUNTS] - [WOMEN SCREAMING] 390 00:20:01,423 --> 00:20:02,790 REPORTER: The DEA is mourning 391 00:20:02,792 --> 00:20:04,257 Jack Weber this evening, 392 00:20:04,259 --> 00:20:05,926 a 20-year forensic investigator 393 00:20:05,928 --> 00:20:07,494 for the agency in Miami. 394 00:20:07,496 --> 00:20:10,497 ♪ We need more ones It's a money fight ♪ 395 00:20:10,499 --> 00:20:12,833 ♪ Throw another five If you really got a vibe ♪ 396 00:20:12,835 --> 00:20:15,970 ♪ Them rich, throwing money On the other side ♪ 397 00:20:15,972 --> 00:20:17,905 There you are. 398 00:20:17,907 --> 00:20:21,174 REPORTER: In yet another execution-style homicide... 399 00:20:21,176 --> 00:20:22,342 [GRUNTS] 400 00:20:22,344 --> 00:20:24,344 Judge Leon Sorenson was shot 401 00:20:24,346 --> 00:20:26,981 outside his courthouse late Wednesday. 402 00:20:26,983 --> 00:20:28,782 [SIRENS WAILING] 403 00:20:28,784 --> 00:20:30,083 [ENGINE REVVING] 404 00:20:30,085 --> 00:20:32,354 [MONITOR BEEPING STEADILY] 405 00:20:39,795 --> 00:20:42,228 The war on law enforcement continues. 406 00:20:42,230 --> 00:20:43,898 [SPEAKING IN SPANISH] 407 00:20:43,900 --> 00:20:46,165 RITA: Three other law enforcement personnel 408 00:20:46,167 --> 00:20:47,902 have been killed that could be linked. 409 00:20:47,904 --> 00:20:51,170 - It's a war on the goddamn law. - All the same shooter as Mike. 410 00:20:51,172 --> 00:20:54,107 - Connected how? - Traffic cams, witnesses, 411 00:20:54,109 --> 00:20:58,211 tire treads all put the same blacked-out bike at the scene. 412 00:20:58,213 --> 00:21:00,280 [SPEAKING QUIETLY IN SPANISH] 413 00:21:00,282 --> 00:21:02,384 [♪♪♪] 414 00:21:06,187 --> 00:21:08,557 [MONITOR BEEPING STEADILY] 415 00:21:13,796 --> 00:21:15,731 [♪♪♪] 416 00:21:28,543 --> 00:21:31,311 PASTOR GREEN: We want to thank you for joining us today. 417 00:21:31,313 --> 00:21:33,816 It means a lot to the family. 418 00:21:35,483 --> 00:21:37,918 And I now pronounce you man and wife. 419 00:21:37,920 --> 00:21:40,119 You may kiss the bride. 420 00:21:40,121 --> 00:21:42,123 [GUESTS APPLAUDING] 421 00:21:43,726 --> 00:21:46,659 I really gotta stop crying like this. 422 00:21:46,661 --> 00:21:51,264 ♪ Heaven must have sent you From above ♪ 423 00:21:51,266 --> 00:21:53,901 [CROWD CHEERING] 424 00:21:53,903 --> 00:21:59,773 ♪ Heaven must've sent Your precious love ♪ 425 00:21:59,775 --> 00:22:01,274 [BAND ENDS TUNE] 426 00:22:01,276 --> 00:22:02,810 Hey, you guys are great. 427 00:22:02,812 --> 00:22:06,880 Ladies and gentlemen, it's time for our first toast. 428 00:22:06,882 --> 00:22:11,785 I'm going to bring up Officer Mike Lowrey, 429 00:22:11,787 --> 00:22:15,321 affectionately known as Uncle Mike. 430 00:22:15,323 --> 00:22:16,690 [CROWD APPLAUDING] 431 00:22:16,692 --> 00:22:18,391 MAN: All right. Let's do this. 432 00:22:18,393 --> 00:22:20,259 [ALL CHEERING] 433 00:22:20,261 --> 00:22:22,263 [CHEERING QUIETS] 434 00:22:23,365 --> 00:22:25,200 [CROWD MURMURING] 435 00:22:26,501 --> 00:22:29,504 [CROWD APPLAUDING, CHEERING] 436 00:22:32,240 --> 00:22:34,108 [CHUCKLES] 437 00:22:34,110 --> 00:22:36,844 First off, Reggie, 438 00:22:36,846 --> 00:22:40,346 I am shocked that you are even still here. 439 00:22:40,348 --> 00:22:41,581 [ALL LAUGH] 440 00:22:41,583 --> 00:22:43,751 I remember your first date with Megan, 441 00:22:43,753 --> 00:22:47,988 and trust me, me and Marcus did everything we could possibly do 442 00:22:47,990 --> 00:22:50,523 to make sure you never came back. 443 00:22:50,525 --> 00:22:54,293 But I'm telling you, love is hard. 444 00:22:54,295 --> 00:22:57,196 And your relationship will be tested. 445 00:22:57,198 --> 00:23:02,803 And your father and I have weathered storm after storm. 446 00:23:02,805 --> 00:23:06,539 And we have a mantra that we say to each other 447 00:23:06,541 --> 00:23:08,075 in our darkest days, 448 00:23:08,077 --> 00:23:11,812 and it always seems to bring us back together. 449 00:23:11,814 --> 00:23:15,751 And, Reggie, Megan, I would like to share it with you. 450 00:23:17,086 --> 00:23:18,752 We ride together, 451 00:23:18,754 --> 00:23:20,586 - we die together. - We die together. 452 00:23:20,588 --> 00:23:22,622 ALL: Bad boys for life! 453 00:23:22,624 --> 00:23:25,293 [ALL CHEERING, APPLAUDING] 454 00:23:26,628 --> 00:23:29,564 ♪ Loving desire, baby ♪ 455 00:23:32,467 --> 00:23:34,904 ♪ We got the match... ♪ 456 00:23:37,605 --> 00:23:38,708 No. 457 00:23:39,674 --> 00:23:42,442 - No, what? - You know what. 458 00:23:42,444 --> 00:23:44,577 The minute I heard you were still breathing, 459 00:23:44,579 --> 00:23:47,313 I've been waiting for this shit to hit the fan. 460 00:23:47,315 --> 00:23:49,582 Look at me, Mike. No. 461 00:23:49,584 --> 00:23:51,350 You don't know what I'm gonna say. 462 00:23:51,352 --> 00:23:53,789 I know you. I know what you're gonna say. 463 00:23:55,356 --> 00:23:57,191 AMMO's got this. 464 00:23:57,193 --> 00:23:58,591 AMMO? 465 00:23:58,593 --> 00:24:02,162 Come on, Cap. AMMO? With all due respect, 466 00:24:02,164 --> 00:24:04,798 AMMO is a high school musical... 467 00:24:04,800 --> 00:24:07,968 boy band with guns. They don't even have shit. 468 00:24:07,970 --> 00:24:10,771 How do you know what they have or don't have? They have! 469 00:24:10,773 --> 00:24:13,439 - What do they have? What? - They have. 470 00:24:13,441 --> 00:24:15,308 The bullets they carved out of you, 471 00:24:15,310 --> 00:24:18,946 they were custom rounds for the P90 Herstal. 472 00:24:18,948 --> 00:24:20,480 AMMO's gonna find the dealer 473 00:24:20,482 --> 00:24:22,450 - that supplied your shooter. - How? 474 00:24:23,686 --> 00:24:26,053 State-of-the-art police work, that's how. 475 00:24:26,055 --> 00:24:27,455 Cap, look... All right. 476 00:24:28,356 --> 00:24:29,759 - Sir. - Sir? 477 00:24:31,026 --> 00:24:32,393 You are desperate. 478 00:24:33,796 --> 00:24:35,095 But I can't. 479 00:24:35,097 --> 00:24:36,295 Mike, I can't let you 480 00:24:36,297 --> 00:24:38,364 - investigate your own case. - All right. 481 00:24:38,366 --> 00:24:40,266 Let me investigate the Vargas case. 482 00:24:40,268 --> 00:24:41,902 No. The last thing I need 483 00:24:41,904 --> 00:24:45,139 is having IAD shoving a Hubble telescope up my ass 484 00:24:45,141 --> 00:24:46,672 for a full-on colonoscopy. 485 00:24:46,674 --> 00:24:49,877 - You know the rules. - Fuck the rules, Cap. 486 00:24:49,879 --> 00:24:53,816 Come on. Put me and Marcus on this shit. 487 00:24:55,050 --> 00:24:58,118 Have you talked to your partner? 488 00:24:58,120 --> 00:24:59,385 [DOOR CLOSES] 489 00:24:59,387 --> 00:25:01,056 [FOOTSTEPS APPROACHING] 490 00:25:02,124 --> 00:25:03,157 You retired? 491 00:25:03,159 --> 00:25:04,792 It's my daughter's wedding. 492 00:25:04,794 --> 00:25:06,927 Do we have to do this right now? 493 00:25:06,929 --> 00:25:08,695 Uh, yeah. 494 00:25:08,697 --> 00:25:11,765 - I told you I was retiring. - Wha...? What? 495 00:25:11,767 --> 00:25:14,835 Wait, nah, hold up. We raced, you lost. 496 00:25:14,837 --> 00:25:18,138 Now you reneging? What happened to bad boys for life? 497 00:25:18,140 --> 00:25:20,406 Yeah, for life. It's off. 498 00:25:20,408 --> 00:25:21,842 You died. 499 00:25:21,844 --> 00:25:24,278 What? The hell are you talking about? 500 00:25:24,280 --> 00:25:27,413 You coded out, Mike, three times. 501 00:25:27,415 --> 00:25:28,882 Marcus, look, 502 00:25:28,884 --> 00:25:31,484 this motherfucker stole something from me 503 00:25:31,486 --> 00:25:32,753 and I need it back. 504 00:25:32,755 --> 00:25:35,022 What did he take from you, Mike? 505 00:25:35,024 --> 00:25:36,355 You're still here. 506 00:25:36,357 --> 00:25:38,424 All he took from you was the legend, 507 00:25:38,426 --> 00:25:39,827 "Bulletproof Mike." 508 00:25:39,829 --> 00:25:42,095 But I saw you on the ground bleeding. 509 00:25:42,097 --> 00:25:45,232 You're human, just like the rest of us. 510 00:25:45,234 --> 00:25:47,600 Yeah, his ass bleeds too. 511 00:25:47,602 --> 00:25:49,535 Heh, I'm telling you, Mike. 512 00:25:49,537 --> 00:25:52,840 You go out there for vengeance, you gonna get someone killed. 513 00:25:52,842 --> 00:25:55,476 Oh, we definitely bringing some smoke. 514 00:25:56,344 --> 00:25:58,078 That fool put holes in me! 515 00:25:58,080 --> 00:26:00,681 And you're filling them with hate, Mike. 516 00:26:00,683 --> 00:26:05,052 Look, you need to start thinking about your karma, man. 517 00:26:05,054 --> 00:26:06,619 This was a sign. 518 00:26:06,621 --> 00:26:09,156 A sign, yeah. A sign to turn up. 519 00:26:09,158 --> 00:26:11,725 I'm supposed to bow down? Give this bitch a pass? 520 00:26:11,727 --> 00:26:15,295 "Turn up"? What are you, 20? 521 00:26:15,297 --> 00:26:18,165 You need to turn that shit off. 522 00:26:18,167 --> 00:26:19,867 You know, Mike, heh... 523 00:26:19,869 --> 00:26:22,903 Rita called me every day you were in the hospital. 524 00:26:22,905 --> 00:26:26,039 There's something still there, a future. 525 00:26:26,041 --> 00:26:29,442 My future is hunting this motherfucker. 526 00:26:29,444 --> 00:26:30,980 Well, it's not mine. 527 00:26:32,513 --> 00:26:35,548 All right. So let me get this straight. 528 00:26:35,550 --> 00:26:41,188 So somebody get to dump my ass out in the street 529 00:26:41,190 --> 00:26:42,689 and you ain't gonna do shit? 530 00:26:42,691 --> 00:26:44,392 You just gonna quit? 531 00:26:45,426 --> 00:26:46,659 [SCOFFS] 532 00:26:46,661 --> 00:26:49,462 How dare you, man? 533 00:26:49,464 --> 00:26:51,967 I sat by your bedside. 534 00:26:53,501 --> 00:26:57,371 I wiped the drool off your chin, Mike. 535 00:26:57,373 --> 00:27:00,073 Don't disrespect me like that because you don't know. 536 00:27:00,075 --> 00:27:03,076 All right, all right. All right, man. 537 00:27:03,078 --> 00:27:04,610 [SNIFFS] 538 00:27:04,612 --> 00:27:07,681 Look, Marcus, 539 00:27:07,683 --> 00:27:09,484 I'm asking you. 540 00:27:10,485 --> 00:27:13,655 I'm begging you, man. 541 00:27:15,324 --> 00:27:16,825 I need this. 542 00:27:18,260 --> 00:27:19,695 Bad boys... 543 00:27:21,030 --> 00:27:22,597 one last time. 544 00:27:23,431 --> 00:27:25,566 [♪♪♪] 545 00:27:28,469 --> 00:27:30,039 [SIGHS] 546 00:27:31,307 --> 00:27:32,841 No, Mike. 547 00:27:35,010 --> 00:27:35,945 No. 548 00:27:39,415 --> 00:27:40,883 [DOOR OPENS] 549 00:27:42,418 --> 00:27:43,953 [DOOR CLOSES] 550 00:27:53,628 --> 00:27:55,764 [♪♪♪] 551 00:28:05,473 --> 00:28:07,542 [IN SPANISH] 552 00:28:11,747 --> 00:28:13,682 [CELL PHONE BUZZING] 553 00:28:16,484 --> 00:28:17,652 Mama. 554 00:28:41,110 --> 00:28:42,911 [WHIRRING] 555 00:28:46,715 --> 00:28:48,217 [GUNSHOTS IN VIDEO] 556 00:28:50,486 --> 00:28:52,553 [PEOPLE SCREAMING] 557 00:28:55,590 --> 00:28:57,059 [GUNSHOTS] 558 00:28:59,061 --> 00:29:01,527 REPORTER: Video of a shooting of a Miami detective 559 00:29:01,529 --> 00:29:05,298 has surfaced online, going viral in a matter of hours. 560 00:29:05,300 --> 00:29:07,501 The video first appeared on the darknet 561 00:29:07,503 --> 00:29:10,303 and soon spread to mainstream social media. 562 00:29:10,305 --> 00:29:13,674 Authorities believe the shooter uploaded the video himself. 563 00:29:18,080 --> 00:29:19,578 Too slow. 564 00:29:19,580 --> 00:29:21,216 - You're slipping. - [SIGHS] 565 00:29:23,185 --> 00:29:25,218 Still had the key. 566 00:29:25,220 --> 00:29:26,887 What's up? 567 00:29:26,889 --> 00:29:29,356 Howard told me you wanted back in. 568 00:29:29,358 --> 00:29:31,024 Obviously, that can't happen. 569 00:29:31,026 --> 00:29:33,326 Says who? 570 00:29:33,328 --> 00:29:34,593 Michael... 571 00:29:34,595 --> 00:29:36,797 you got shot. 572 00:29:36,799 --> 00:29:38,732 Yeah, people keep reminding me of that. 573 00:29:38,734 --> 00:29:41,368 Well, why do you think that is? Huh? 574 00:29:41,370 --> 00:29:42,736 Oh, you shrinking me now. 575 00:29:42,738 --> 00:29:44,938 You say that when you don't wanna get real. 576 00:29:44,940 --> 00:29:48,744 No, I always say that when you start shrinking me. 577 00:29:50,079 --> 00:29:52,746 Hey, this is the type of case 578 00:29:52,748 --> 00:29:54,381 that AMMO was built for. 579 00:29:54,383 --> 00:29:56,615 You just have to trust me, that's all. 580 00:29:56,617 --> 00:29:58,952 Oh, come on. What? 581 00:29:58,954 --> 00:30:00,887 Why you always go there? 582 00:30:00,889 --> 00:30:04,491 This don't have nothing to do with me trusting you or not. 583 00:30:04,493 --> 00:30:07,427 - Oh, no? - No. 584 00:30:07,429 --> 00:30:09,529 Are you even healed? 585 00:30:09,531 --> 00:30:11,231 - Yeah, I'm fine. Yeah. - Yeah? 586 00:30:11,233 --> 00:30:13,200 - You sure you're fine? - Oh, shit. Rita. 587 00:30:13,202 --> 00:30:16,069 - You sure you're fine? Hey. - Rita. Stop. Rita. 588 00:30:16,071 --> 00:30:18,772 This is me you're trying to bullshit. 589 00:30:18,774 --> 00:30:20,507 If you get involved, 590 00:30:20,509 --> 00:30:23,677 you're gonna make mistakes you can't take back. 591 00:30:23,679 --> 00:30:26,645 - Hasta el fuego. - "Hasta el fuego." 592 00:30:26,647 --> 00:30:28,949 What does that mean? Where'd you get that? 593 00:30:28,951 --> 00:30:32,419 Until you burn? Until you die? 594 00:30:32,421 --> 00:30:36,690 You know me well enough to know not to ask me to quit. 595 00:30:36,692 --> 00:30:39,627 It's because I know you, I'm asking. 596 00:30:40,863 --> 00:30:42,729 Because I care about you. 597 00:30:42,731 --> 00:30:44,665 [♪♪♪] 598 00:30:46,168 --> 00:30:47,703 As a friend. 599 00:30:49,271 --> 00:30:51,106 Let us handle this. 600 00:30:54,042 --> 00:30:57,144 [PITBULL & LIL JON'S "DAMN I LOVE MIAMI" PLAYING] 601 00:30:57,146 --> 00:30:59,114 ♪ Give it to me now ♪ 602 00:31:02,551 --> 00:31:04,751 - ♪ What happens in Miami ♪ - ♪ Let it sizzle ♪ 603 00:31:04,753 --> 00:31:06,686 - ♪ Never happened ♪ - ♪ Give it to me now ♪ 604 00:31:06,688 --> 00:31:08,955 ♪ What happens in Miami ♪ 605 00:31:08,957 --> 00:31:11,224 ♪ Never happened I'mma hit this hotel ♪ 606 00:31:11,226 --> 00:31:13,293 ♪ There's a party In the lobby ♪ 607 00:31:13,295 --> 00:31:15,661 ♪ But be careful Who you mess with ♪ 608 00:31:15,663 --> 00:31:17,130 ♪ 'Cause a ho tell everybody ♪ 609 00:31:17,132 --> 00:31:18,932 ♪ Miami where All that ass from ♪ 610 00:31:18,934 --> 00:31:20,666 ♪ And your girlfriend's Got one too ♪ 611 00:31:20,668 --> 00:31:23,470 ♪ It ain't my birthday, baby But I wanna see you... ♪ 612 00:31:23,472 --> 00:31:24,905 [TIRES SCREECHING] 613 00:31:24,907 --> 00:31:26,506 ♪ She was like, "Yo" ♪ 614 00:31:26,508 --> 00:31:28,675 ♪ I was like rolling She was like, "So?" ♪ 615 00:31:28,677 --> 00:31:30,076 [ENGINE REVVING] 616 00:31:30,078 --> 00:31:31,411 ♪ Wanna hit Tootsie's ♪ 617 00:31:31,413 --> 00:31:32,546 ♪ Baby, let's go ♪ 618 00:31:32,548 --> 00:31:34,281 ♪ Talking about a killer ♪ 619 00:31:34,283 --> 00:31:36,082 ♪ Put her on the mic Beat it up like "Thriller" ♪ 620 00:31:36,084 --> 00:31:38,385 ♪ She had a best friend Said, "Bring one more" ♪ 621 00:31:38,387 --> 00:31:40,687 ♪ Another bad one You already know, for sure ♪ 622 00:31:40,689 --> 00:31:42,722 ♪ Damn, I love Miami... ♪ 623 00:31:42,724 --> 00:31:45,194 [FAN CRACKLING] 624 00:31:46,662 --> 00:31:49,529 Shit. Alexa, turn down the volume. 625 00:31:49,531 --> 00:31:50,630 [MUSIC VOLUME LOWERS] 626 00:31:50,632 --> 00:31:53,333 [SIGHS] 627 00:31:53,335 --> 00:31:56,269 - [ELECTRICAL CRACKLING] - [FAN HUMMING] 628 00:31:56,271 --> 00:31:57,938 [WHIRRING] 629 00:31:57,940 --> 00:31:59,206 [CRACKLING] 630 00:31:59,208 --> 00:32:01,508 Oh! Oh! 631 00:32:01,510 --> 00:32:02,744 Oh! 632 00:32:03,712 --> 00:32:05,212 Ah! Marcus! 633 00:32:05,214 --> 00:32:07,214 You need to get out of the house! 634 00:32:07,216 --> 00:32:08,515 Sorry, baby. 635 00:32:08,517 --> 00:32:09,783 So sorry. 636 00:32:09,785 --> 00:32:11,418 How about a spa day? 637 00:32:11,420 --> 00:32:13,386 [TITO PUENTE'S "SALSA Y SABOR" PLAYING] 638 00:32:13,388 --> 00:32:14,923 [CHATTERING] 639 00:32:24,233 --> 00:32:26,868 - Is that Manny's car? - Yeah. 640 00:32:28,303 --> 00:32:29,805 [BELL RINGS] 641 00:32:31,340 --> 00:32:33,875 - Where's Manny? - He's in the back. 642 00:32:44,086 --> 00:32:47,722 Oh, shit. Mike Lowrey. What are you doing here, man? 643 00:32:47,724 --> 00:32:49,222 You look like a ghost, man. 644 00:32:49,224 --> 00:32:51,958 You know they say you're dead, fuckboy. 645 00:32:51,960 --> 00:32:53,660 I gotta show you something. 646 00:32:53,662 --> 00:32:54,995 The streets is talking. 647 00:32:54,997 --> 00:32:56,796 That cop shit ain't working for you. 648 00:32:56,798 --> 00:32:58,832 Come work for me at Manny's Prime Rib. 649 00:32:58,834 --> 00:33:01,801 See, look, you get dropped right here. 650 00:33:01,803 --> 00:33:03,370 And guess what. 651 00:33:03,372 --> 00:33:06,741 - You're trending worldwide. - [GUNSHOTS] 652 00:33:06,743 --> 00:33:09,175 Ow! My fucking hand, man! 653 00:33:09,177 --> 00:33:11,978 Yo, this ain't no fucking cop shit, man! 654 00:33:11,980 --> 00:33:13,880 What happened about reading my rights? 655 00:33:13,882 --> 00:33:15,282 This is not how it's supposed to go. 656 00:33:15,284 --> 00:33:17,250 You're supposed to ask me questions, 657 00:33:17,252 --> 00:33:19,853 and then I tell you, "Go fuck yourself!" 658 00:33:19,855 --> 00:33:21,588 What the fuck, man? 659 00:33:21,590 --> 00:33:23,123 Fuck! Ow! 660 00:33:23,125 --> 00:33:24,457 My fucking hand, man. 661 00:33:24,459 --> 00:33:27,695 P90 Herstals, custom, who's making them? 662 00:33:27,697 --> 00:33:29,697 Mike, I'm not in the game no more. 663 00:33:29,699 --> 00:33:32,966 Oh, nah? Okay. My bad. 664 00:33:32,968 --> 00:33:36,002 Ah! Mike, Mike, fucking chill, man. 665 00:33:36,004 --> 00:33:38,104 So all these vegans in Miami, 666 00:33:38,106 --> 00:33:40,273 and you want me to believe that that hot rod 667 00:33:40,275 --> 00:33:42,342 outside comes from selling pork chops? 668 00:33:42,344 --> 00:33:44,210 I work at Manny's. I'm a family man, 669 00:33:44,212 --> 00:33:48,083 - and I'm a hardworking man. - Oh. I got you... 670 00:33:54,757 --> 00:33:56,923 Oh, shit. Oh, man. 671 00:33:56,925 --> 00:33:59,659 Did you just get pig fat on my suit? 672 00:33:59,661 --> 00:34:01,227 Sorry, Mike. 673 00:34:01,229 --> 00:34:02,529 Sorry. 674 00:34:02,531 --> 00:34:04,197 No! Booker Grassie! 675 00:34:04,199 --> 00:34:06,933 That's the name! Booker Grassie! 676 00:34:06,935 --> 00:34:09,469 That's the name, man! 677 00:34:09,471 --> 00:34:10,839 [MALLET CLANKS ON FLOOR] 678 00:34:12,207 --> 00:34:15,508 Yo, Mike! Mike! Yo, Mike! 679 00:34:15,510 --> 00:34:17,913 The handcuffs, man! 680 00:34:19,281 --> 00:34:21,948 Booker Grassie. Only arms dealer in Miami 681 00:34:21,950 --> 00:34:24,884 customizing for the P90 Herstal. 682 00:34:24,886 --> 00:34:26,486 - What'd I tell you? - I know. 683 00:34:26,488 --> 00:34:29,089 I'm not supposed to investigate my own case. 684 00:34:29,091 --> 00:34:32,359 But this fool posted a video of him trying to kill me. 685 00:34:32,361 --> 00:34:33,828 I saw it. 686 00:34:33,830 --> 00:34:35,628 I can go after him vigilante style, 687 00:34:35,630 --> 00:34:36,831 or you can bring me in. 688 00:34:36,833 --> 00:34:38,934 Or I could shoot you myself. 689 00:34:40,402 --> 00:34:42,135 Fuck me! 690 00:34:42,137 --> 00:34:45,140 Oh, fuck, fuck, fuck! 691 00:34:46,843 --> 00:34:49,242 [GULPING LOUDLY] 692 00:34:49,244 --> 00:34:50,778 [SIGHS] 693 00:34:50,780 --> 00:34:52,345 - If... - Mm-hm. 694 00:34:52,347 --> 00:34:55,215 ...I bring you in, to consult, 695 00:34:55,217 --> 00:34:57,217 and you go cowboy on me, 696 00:34:57,219 --> 00:35:00,220 I need you to comprehend the level-five shitstorm 697 00:35:00,222 --> 00:35:01,789 I will be drowning in. 698 00:35:01,791 --> 00:35:03,824 No gold-plated watch. 699 00:35:03,826 --> 00:35:05,425 No cop retirement village. 700 00:35:05,427 --> 00:35:08,228 I'm sticking myself out on a skinny limb! 701 00:35:08,230 --> 00:35:11,866 Scratch that. A twig in an ice storm! 702 00:35:11,868 --> 00:35:14,567 Me, on the edge, "tithering." 703 00:35:14,569 --> 00:35:16,035 You mean, teetering? 704 00:35:16,037 --> 00:35:17,705 That's what I said! 705 00:35:17,707 --> 00:35:20,106 And picture me very fat! 706 00:35:20,108 --> 00:35:22,509 Uh, think I got the image, Cap. 707 00:35:22,511 --> 00:35:25,378 - RITA: What is he doing here? - He's gonna be helping out. 708 00:35:25,380 --> 00:35:27,480 - I don't want him. - I'm not working with her. 709 00:35:27,482 --> 00:35:30,785 He's not. You're not. He's consulting. It's your show. 710 00:35:30,787 --> 00:35:32,018 - Captain, come on. - Wait. 711 00:35:32,020 --> 00:35:34,020 I know you guys got history together, 712 00:35:34,022 --> 00:35:36,456 - so let's not make it personal. - Personal? 713 00:35:36,458 --> 00:35:38,258 I'm the only one being professional. 714 00:35:38,260 --> 00:35:40,660 This is not détente. I'm informing you of my decision. 715 00:35:40,662 --> 00:35:42,128 This is a bad idea. 716 00:35:42,130 --> 00:35:45,532 He's gonna investigate this case, no matter what! 717 00:35:45,534 --> 00:35:47,701 [SIGHS] 718 00:35:47,703 --> 00:35:51,772 So this way, we keep him on a short leash, we control him. 719 00:35:51,774 --> 00:35:54,941 Uh, I'm standing right here, Cap. 720 00:35:54,943 --> 00:35:56,009 [SIGHS] 721 00:35:56,011 --> 00:35:58,111 Mike will consult. 722 00:35:58,113 --> 00:35:59,880 He'll observe. 723 00:35:59,882 --> 00:36:01,047 That's it. 724 00:36:01,049 --> 00:36:02,449 Now, what do you got? 725 00:36:02,451 --> 00:36:04,718 Picked up chatter. The dealer we think customed 726 00:36:04,720 --> 00:36:06,887 those rounds, he's making another sale. 727 00:36:06,889 --> 00:36:08,321 - Booker Grassie. - Uh-huh. 728 00:36:08,323 --> 00:36:10,557 You share any other confidential information? 729 00:36:10,559 --> 00:36:13,426 What? Not me. He's the one that told me. 730 00:36:13,428 --> 00:36:16,296 Guess my old tricks still work a little bit. 731 00:36:16,298 --> 00:36:19,065 You're a distraction. 732 00:36:19,067 --> 00:36:22,502 You see that? That's what I like, teamwork. 733 00:36:22,504 --> 00:36:26,039 Already a beautiful relationship. 734 00:36:26,041 --> 00:36:28,208 REPORTER: The video, presumed to be posted by the shooter... 735 00:36:28,210 --> 00:36:31,544 Guys. This is Detective Michael Lowrey. 736 00:36:31,546 --> 00:36:34,380 He'll be joining us as an adviser only. 737 00:36:34,382 --> 00:36:36,649 Police have no suspects. 738 00:36:36,651 --> 00:36:38,318 - [GUNSHOTS] - [PEOPLE SCREAMING] 739 00:36:38,320 --> 00:36:40,420 And the shooter is still at lar... 740 00:36:40,422 --> 00:36:42,388 Nice to meet you all as well. 741 00:36:42,390 --> 00:36:43,891 - Thrilled to see you've had... - Sweet. 742 00:36:43,893 --> 00:36:45,860 I am much better now. Thank you. 743 00:36:45,862 --> 00:36:47,093 I am so sorry about that. 744 00:36:47,095 --> 00:36:49,562 - You look good, Michael. - Uh, look, 745 00:36:49,564 --> 00:36:52,265 she calls me by my whole government name, 746 00:36:52,267 --> 00:36:54,300 but everybody... You can just do Mike. 747 00:36:54,302 --> 00:36:55,870 - For sure, Mike. - Got it, Mike. 748 00:36:55,872 --> 00:36:57,203 Yeah, sure thing, Michael. 749 00:36:57,205 --> 00:37:00,406 - Ah, so you're that guy. - Hey, there's always one. 750 00:37:00,408 --> 00:37:03,476 - Yeah. Right up till there's not. - What's that supposed to mean? 751 00:37:03,478 --> 00:37:05,880 It's Mike Lowrey, okay? Be cool. For once. 752 00:37:05,882 --> 00:37:07,380 Let's load up! 753 00:37:07,382 --> 00:37:09,817 [DISPATCHER CHATTERING OVER POLICE RADIO] 754 00:37:09,819 --> 00:37:11,384 Ooh. 755 00:37:11,386 --> 00:37:14,521 Think I might be able to hang out with you guys after all. 756 00:37:14,523 --> 00:37:18,558 Nah, nah, that ain't the one. We're taking The Crawdaddy. 757 00:37:18,560 --> 00:37:20,995 Wait until you see the inside. 758 00:37:20,997 --> 00:37:23,630 - You need any help, Gramps? - Go ahead somewhere, boy. 759 00:37:23,632 --> 00:37:26,401 Look at you trying to be all cool and shit. 760 00:37:28,236 --> 00:37:29,671 [TIRES SCREECHING] 761 00:37:31,072 --> 00:37:33,908 Okay, everybody is way too serious. 762 00:37:33,910 --> 00:37:35,308 Raids are supposed to be fun. 763 00:37:35,310 --> 00:37:38,244 They're like field trips with guns. 764 00:37:38,246 --> 00:37:42,016 This is not a raid. It's surveillance. 765 00:37:42,018 --> 00:37:43,583 Surveillance? Right. 766 00:37:43,585 --> 00:37:46,152 Meaning we're just gonna watch the crime. 767 00:37:46,154 --> 00:37:47,520 We'll record him in the deal 768 00:37:47,522 --> 00:37:49,389 and bring him in facing serious time. 769 00:37:49,391 --> 00:37:51,926 Then we'll get him to talk and he's gonna tell us 770 00:37:51,928 --> 00:37:53,626 everything that we need to know. 771 00:37:53,628 --> 00:37:57,932 Or since he's gonna be there and we're gonna be there, 772 00:37:57,934 --> 00:38:00,066 I mean, we could just grab him. 773 00:38:00,068 --> 00:38:02,168 Well, thank you for your input. 774 00:38:02,170 --> 00:38:03,804 Okay. 775 00:38:03,806 --> 00:38:05,005 RITA: Listen up. 776 00:38:05,007 --> 00:38:06,372 Booker Grassie is the guy 777 00:38:06,374 --> 00:38:09,409 that sold the bullets we took out of Michael. 778 00:38:09,411 --> 00:38:12,645 Hey, look, um, you think you could stop 779 00:38:12,647 --> 00:38:14,882 calling me Michael in front of everybody? 780 00:38:14,884 --> 00:38:16,384 It's your name. 781 00:38:17,687 --> 00:38:18,821 Okay. 782 00:38:20,890 --> 00:38:23,623 MAN [OVER HEADPHONES]: Relax and clear your mind. 783 00:38:23,625 --> 00:38:24,457 [SNORING] 784 00:38:24,459 --> 00:38:25,826 Use God's inspiration 785 00:38:25,828 --> 00:38:27,861 to bring people peace and tranquility 786 00:38:27,863 --> 00:38:31,600 by penetrating their souls with your heart. 787 00:38:38,040 --> 00:38:39,974 [BRAKES SQUEALING] 788 00:38:39,976 --> 00:38:42,241 [SINGSONGY] We're here. 789 00:38:42,243 --> 00:38:43,978 Excuse me, Mr. Lowrey. 790 00:38:43,980 --> 00:38:47,681 - Just need to get past, please. - Sure thing, buddy. 791 00:38:47,683 --> 00:38:52,287 Uh, you're the tech, huh? Jeez. 792 00:38:53,521 --> 00:38:55,956 They just leave you in the van? 793 00:38:55,958 --> 00:38:58,926 Yeah, I'm more, uh... More comfortable in here. 794 00:38:58,928 --> 00:39:00,828 Got it. 795 00:39:00,830 --> 00:39:02,161 Sending in Big Barry. 796 00:39:02,163 --> 00:39:03,563 You're not Big Barry? 797 00:39:03,565 --> 00:39:06,399 He's our, uh, surveillance drone. 798 00:39:06,401 --> 00:39:09,268 Ah, so you send the drone in. 799 00:39:09,270 --> 00:39:10,871 [WHIRRING] 800 00:39:10,873 --> 00:39:12,207 DORN: Let's fly. 801 00:39:17,145 --> 00:39:19,512 [♪♪♪] 802 00:39:19,514 --> 00:39:22,417 MIKE: I guess Barry gets to have all the fun. 803 00:39:24,086 --> 00:39:25,686 DORN: There. Black pickup truck. 804 00:39:25,688 --> 00:39:27,988 - That's our H-77 Boyz. - MIKE: Who are they? 805 00:39:27,990 --> 00:39:32,092 RITA: These guys are definitely from out of town. Trying to step up. 806 00:39:32,094 --> 00:39:34,730 I need wide angle, whole deal. 807 00:39:42,905 --> 00:39:43,906 Zoom in. 808 00:39:49,145 --> 00:39:52,715 Booker's hooking them up with a crate of 5.7-by-28s. 809 00:39:54,282 --> 00:39:56,418 - That's Booker Grassie. - There's our deal. 810 00:39:57,519 --> 00:39:58,317 Audio. 811 00:39:58,319 --> 00:39:59,753 BOOKER: Here it is. 812 00:39:59,755 --> 00:40:01,755 These will put a hole through anyone 813 00:40:01,757 --> 00:40:04,624 and anything you point your gun at. 814 00:40:04,626 --> 00:40:07,193 - I guarantee my product. - He's right there, Rita. 815 00:40:07,195 --> 00:40:08,929 - We can grab him. - No. 816 00:40:08,931 --> 00:40:11,664 I'm not risking the collateral damage. 817 00:40:11,666 --> 00:40:14,034 - Let's move. - Let's wait. 818 00:40:14,036 --> 00:40:15,869 - You're the boss. - Yeah, I know. 819 00:40:15,871 --> 00:40:18,237 - That's what I just said. - I just confirmed it. 820 00:40:18,239 --> 00:40:21,141 - Okay. - You two used to date, right? 821 00:40:21,143 --> 00:40:22,442 - Sort of. - Not really. 822 00:40:22,444 --> 00:40:24,512 Need to see the cash. 823 00:40:25,715 --> 00:40:27,948 - See the cash. - MIKE: Wait. 824 00:40:27,950 --> 00:40:30,483 Back. Go back. Right there. That guy. 825 00:40:30,485 --> 00:40:32,019 - What? - I need to see it. 826 00:40:32,021 --> 00:40:33,687 The bag is empty. 827 00:40:33,689 --> 00:40:36,056 There's no money in the bag. It's a rip. 828 00:40:36,058 --> 00:40:37,157 I need to see yours. 829 00:40:37,159 --> 00:40:38,491 They're gonna kill... It's a rip. 830 00:40:38,493 --> 00:40:39,860 - Michael. - We need Booker alive! 831 00:40:39,862 --> 00:40:41,461 RITA: Michael, get back here! 832 00:40:41,463 --> 00:40:44,330 Shit. Kelly, go. Go! 833 00:40:44,332 --> 00:40:46,501 [♪♪♪] 834 00:40:52,407 --> 00:40:54,375 Get me body cams. 835 00:41:06,722 --> 00:41:08,756 RITA [OVER RADIO]: Michael, do not engage 836 00:41:08,758 --> 00:41:11,359 until we have the rest of the team in position. 837 00:41:12,762 --> 00:41:14,393 [AIR HISSING] 838 00:41:14,395 --> 00:41:17,398 [RUN THE JEWELS' "2100" PLAYING ON STEREO] 839 00:41:18,266 --> 00:41:20,299 Can we count the cash, or what? 840 00:41:20,301 --> 00:41:23,638 This is a nice song. Put it louder. 841 00:41:26,142 --> 00:41:27,273 [VOLUME INCREASES] 842 00:41:27,275 --> 00:41:28,878 Now! 843 00:41:30,946 --> 00:41:32,480 [GROANS] 844 00:41:35,517 --> 00:41:39,855 ♪ Bring me home from the dark ♪ 845 00:41:42,657 --> 00:41:44,590 [GROANS] 846 00:41:44,592 --> 00:41:47,795 ♪ Take me home, take me home ♪ 847 00:41:47,797 --> 00:41:48,898 [ALL YELLING] 848 00:41:56,671 --> 00:41:58,007 [GROANS] 849 00:42:01,177 --> 00:42:02,377 [YELLING] 850 00:42:06,916 --> 00:42:07,883 [GROANS] 851 00:42:11,153 --> 00:42:12,351 [GROANS] 852 00:42:12,353 --> 00:42:14,556 [♪♪♪] 853 00:42:17,126 --> 00:42:18,759 [MEN YELLING IN SPANISH] 854 00:42:18,761 --> 00:42:19,695 [MOUTHING] 855 00:42:35,144 --> 00:42:37,543 Put it down! Put it down! 856 00:42:37,545 --> 00:42:39,012 Can you hear me? 857 00:42:39,014 --> 00:42:41,380 I'm gonna need you to lay me down some cover. 858 00:42:41,382 --> 00:42:43,050 We're coming to you. 859 00:42:43,052 --> 00:42:46,753 All right. You wanna live, you stay with me. 860 00:42:46,755 --> 00:42:49,790 Fuck with me and I'm gonna kill you. 861 00:42:49,792 --> 00:42:52,159 Coming at you on three. 862 00:42:52,161 --> 00:42:54,493 Bring the truck! Grab the merch! 863 00:42:54,495 --> 00:42:59,565 One, two, three. 864 00:42:59,567 --> 00:43:01,603 - [TIRES SCREECHING] - [ENGINE REVVING] 865 00:43:20,923 --> 00:43:22,157 [GRUNTING] 866 00:43:28,130 --> 00:43:30,099 [GROANING QUIETLY] 867 00:43:32,768 --> 00:43:33,869 Shit. 868 00:43:36,205 --> 00:43:38,105 Shit. 869 00:43:38,107 --> 00:43:40,040 Shit. Hey. Hey. Booker. 870 00:43:40,042 --> 00:43:43,143 Booker, look at me. Hey. Hey. Don't die. 871 00:43:43,145 --> 00:43:47,147 P90 Herstals. P90 Herstals, who's the buyer? 872 00:43:47,149 --> 00:43:48,650 Oh, shit. 873 00:43:49,852 --> 00:43:50,986 [GRUNTS] 874 00:43:54,455 --> 00:43:57,190 - Hey, hey. Booker. Booker. - RITA: Michael? 875 00:43:57,192 --> 00:43:59,927 Hey, get an ambulance in here now. Get the paramedics. 876 00:43:59,929 --> 00:44:01,962 - Booker. Booker. - Uh, Michael. 877 00:44:01,964 --> 00:44:04,298 - Just bring them in. - Calm down. 878 00:44:04,300 --> 00:44:06,934 Hey, just do what I ask you for once, please! 879 00:44:06,936 --> 00:44:08,335 He's dead! 880 00:44:08,337 --> 00:44:09,770 [♪♪♪] 881 00:44:09,772 --> 00:44:11,104 [WOMAN EXCLAIMS IN SPANISH] 882 00:44:11,106 --> 00:44:13,006 [MAN SPEAKING SPANISH ON TABLET] 883 00:44:13,008 --> 00:44:15,375 - Is that Diego or his twin? - Shh! 884 00:44:15,377 --> 00:44:16,777 Yeah, yeah, his twin. 885 00:44:16,779 --> 00:44:19,279 Carmelita, no, no, no. 886 00:44:19,281 --> 00:44:22,049 [SPEAKING IN SPANISH] 887 00:44:22,051 --> 00:44:23,786 [CELL PHONE RINGING] 888 00:44:26,121 --> 00:44:28,654 - Who this? - [OVER PHONE] It's Carver Remy. 889 00:44:28,656 --> 00:44:30,656 Look here, I'm busy, all right? 890 00:44:30,658 --> 00:44:32,926 Don't waste my time, Carver. Leave me alone. 891 00:44:32,928 --> 00:44:35,162 Come on, man. It's important. 892 00:44:35,164 --> 00:44:36,562 Keep an eye on my baby. 893 00:44:36,564 --> 00:44:39,199 - Marcus. - I'm retired. 894 00:44:39,201 --> 00:44:40,466 Only rats I talk to 895 00:44:40,468 --> 00:44:41,835 - are in my basement. - [GUNSHOT] 896 00:44:41,837 --> 00:44:45,671 - Carmelita shot the wrong twin! - Oh, shit. 897 00:44:45,673 --> 00:44:47,874 The guy who shot Mike, he's trying to kill me. 898 00:44:47,876 --> 00:44:49,409 - What? - I'm serious. 899 00:44:49,411 --> 00:44:51,610 A guy on a black bike's been tracking me. 900 00:44:51,612 --> 00:44:53,180 The one on the news. It's him. 901 00:44:53,182 --> 00:44:55,949 - Bullshit. - Marcus, would I lie to you? 902 00:44:55,951 --> 00:44:59,119 Yes. That's why we stopped using your ass as a CI. 903 00:44:59,121 --> 00:45:01,554 - I'm telling you, it's him. - What do you want? 904 00:45:01,556 --> 00:45:03,790 Protective custody. To not die. 905 00:45:03,792 --> 00:45:06,525 Please, man. Use me as bait, whatever. 906 00:45:06,527 --> 00:45:09,062 You want this guy? He's coming for me. 907 00:45:09,064 --> 00:45:11,398 - You talk to Mike? - I called you. 908 00:45:11,400 --> 00:45:14,870 Nineteenth and Miami. Third floor. I'll be waiting. 909 00:45:16,637 --> 00:45:18,606 [CHIMING] 910 00:45:20,608 --> 00:45:22,277 [SIRENS WHOOPING IN DISTANCE] 911 00:45:24,079 --> 00:45:28,081 What did I say? No, no. What did I say? 912 00:45:28,083 --> 00:45:31,018 I said consult. I said observe. I... 913 00:45:31,020 --> 00:45:33,586 Look at this... This mess. It's carnage! 914 00:45:33,588 --> 00:45:36,589 I didn't do all this shit. They did this to each other. 915 00:45:36,591 --> 00:45:38,792 Wait, wait, wait. You didn't shoot anybody? 916 00:45:38,794 --> 00:45:41,061 - You know I shot some people. - Yeah. 917 00:45:41,063 --> 00:45:43,263 - Look, they had already started. - What...? 918 00:45:43,265 --> 00:45:45,098 Ah, Jesus. Mike, you promised. 919 00:45:45,100 --> 00:45:47,300 - No, no, I didn't promise. - You promised. 920 00:45:47,302 --> 00:45:49,069 - I said I could picture you... - Yeah. 921 00:45:49,071 --> 00:45:51,637 ...on a limb, fat as hell, with sharks and some shit. 922 00:45:51,639 --> 00:45:52,806 Right. That's a promise. 923 00:45:52,808 --> 00:45:53,940 We were here to watch. 924 00:45:53,942 --> 00:45:55,409 What? Yeah, and I saw. 925 00:45:55,411 --> 00:45:56,777 All right, Cap, look. 926 00:45:56,779 --> 00:45:59,880 The bag is empty, all right? No cash. 927 00:45:59,882 --> 00:46:01,982 The guy reached up and scratched his nose. 928 00:46:01,984 --> 00:46:03,817 I saw it had no weight to it. 929 00:46:03,819 --> 00:46:06,853 - That's very impressive, sir. - Yeah. See, I like that one. 930 00:46:06,855 --> 00:46:09,356 If I hadn't come in, Grassie was a dead man for sure. 931 00:46:09,358 --> 00:46:11,892 That's a relief, because your guy's in a body bag 932 00:46:11,894 --> 00:46:14,394 - and he sure looks dead. - Cap. Ah... 933 00:46:14,396 --> 00:46:15,529 Good job, Mikey. 934 00:46:15,531 --> 00:46:17,898 Hey, look. Young boy, seriously. 935 00:46:17,900 --> 00:46:19,232 Let me tell you something. 936 00:46:19,234 --> 00:46:21,201 Stay in a child's place, all right? 937 00:46:21,203 --> 00:46:23,937 Spare me the street knowledge, grandpa. Nobody asked. 938 00:46:23,939 --> 00:46:25,638 Just because I fucked your mother 939 00:46:25,640 --> 00:46:27,640 - don't make me your grandpa? - Oh, oh, oh. 940 00:46:27,642 --> 00:46:29,109 - Fucked my mother? - That's enough. 941 00:46:29,111 --> 00:46:30,844 - Stop. - You got me fucked up. 942 00:46:30,846 --> 00:46:32,446 - Old ass. - Stand down! Let's go. 943 00:46:32,448 --> 00:46:33,747 - You better go on. - Let's go. 944 00:46:33,749 --> 00:46:35,782 I will knock your ass clean the fuck out. 945 00:46:35,784 --> 00:46:37,250 - Knock me out. Hit me. - What am I, 946 00:46:37,252 --> 00:46:39,618 a nursery school teacher? Come on, let's go! 947 00:46:39,620 --> 00:46:41,620 Shit. I got time today. 948 00:46:41,622 --> 00:46:44,623 HOWARD: Cool down. Keep walking. 949 00:46:44,625 --> 00:46:47,861 - Excuse me, sir. - Go ahead, man. 950 00:46:47,863 --> 00:46:49,396 - Do you guys want a...? - No, go. 951 00:46:49,398 --> 00:46:50,866 Just go ahead somewhere. 952 00:46:52,568 --> 00:46:53,735 What? 953 00:46:59,541 --> 00:47:01,210 [CELL PHONE BUZZING] 954 00:47:05,314 --> 00:47:06,647 What, quitter? 955 00:47:08,450 --> 00:47:09,950 [BRAKES SQUEAK] 956 00:47:09,952 --> 00:47:12,087 This is some sad shit. 957 00:47:13,288 --> 00:47:14,721 Where the hell is your ride? 958 00:47:14,723 --> 00:47:16,692 Girls took it to the spa. 959 00:47:19,595 --> 00:47:21,294 [R&B MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 960 00:47:21,296 --> 00:47:23,597 [SUCKS TEETH] 961 00:47:23,599 --> 00:47:25,132 [SCOFFS] 962 00:47:25,134 --> 00:47:26,566 You all right? 963 00:47:26,568 --> 00:47:28,802 I'm fine. You all right? 964 00:47:28,804 --> 00:47:30,772 Never felt better. 965 00:47:32,474 --> 00:47:34,241 I mean, you could, 966 00:47:34,243 --> 00:47:36,409 if you wanted to, 967 00:47:36,411 --> 00:47:39,012 just do the speed limit. 968 00:47:39,014 --> 00:47:40,949 You let a Prius pass us. 969 00:47:43,318 --> 00:47:46,486 And what is that? What, you got your balls tucked up in there? 970 00:47:46,488 --> 00:47:49,289 Hey. You know what? Neither one of my balls 971 00:47:49,291 --> 00:47:51,793 wanna be here with your stupid ass. 972 00:47:53,195 --> 00:47:54,863 [BABY COOS] 973 00:47:56,465 --> 00:47:57,931 [HICCUPS] 974 00:47:57,933 --> 00:48:01,067 You brought Little Marcus on a murder investigation? 975 00:48:01,069 --> 00:48:03,336 We're dropping him at the spa. 976 00:48:03,338 --> 00:48:05,205 Dropping him off at the spa? 977 00:48:05,207 --> 00:48:08,742 Carver is scared. He is not gonna wait, man. 978 00:48:08,744 --> 00:48:10,043 It's on the way, Mike. 979 00:48:10,045 --> 00:48:11,945 And what's the person that shot me 980 00:48:11,947 --> 00:48:14,347 want with a snitch like Carver Remy anyway? 981 00:48:14,349 --> 00:48:17,286 I'm taking you to find out, motherfucker. 982 00:48:18,754 --> 00:48:20,754 Sorry about that, Little Marcus. 983 00:48:20,756 --> 00:48:22,656 Pop-pop shouldn't be swearing like that. 984 00:48:22,658 --> 00:48:25,892 Only when you're dealing with people like Mike Lowrey, 985 00:48:25,894 --> 00:48:28,562 you got no fucking choice. 986 00:48:28,564 --> 00:48:30,098 Sorry. There I go again. 987 00:48:39,274 --> 00:48:41,741 - Take the baby in. - Oh, I ain't going in there. 988 00:48:41,743 --> 00:48:44,444 Then you ain't gonna find out who tried to kill you. 989 00:48:44,446 --> 00:48:47,113 See, if I go in there, I know who's gonna kill me. 990 00:48:47,115 --> 00:48:49,182 - Theresa Burnett. - Stop fucking around. 991 00:48:49,184 --> 00:48:50,650 Take your baby. Go ahead. 992 00:48:50,652 --> 00:48:53,119 Mike, Carver's scared. 993 00:48:53,121 --> 00:48:54,921 He ain't gonna wait all day. 994 00:48:54,923 --> 00:48:56,158 All right. 995 00:48:57,192 --> 00:48:58,992 All right. 996 00:48:58,994 --> 00:49:02,164 [CLASSICAL MUSIC PLAYING QUIETLY OVER SPEAKERS] 997 00:49:10,973 --> 00:49:15,242 Uh-uh. No. Mike! Mike! 998 00:49:15,244 --> 00:49:17,544 Tell Marcus I'm gonna kill him! 999 00:49:17,546 --> 00:49:18,912 Go, go! 1000 00:49:18,914 --> 00:49:21,114 - Go, go, go! - What'd she do? What'd you do? 1001 00:49:21,116 --> 00:49:23,516 - Is she coming? Oh, shit! - Go, go, go! 1002 00:49:23,518 --> 00:49:24,719 [TIRES SCREECHING] 1003 00:49:24,721 --> 00:49:26,820 Mike, you known Theresa a long time. 1004 00:49:26,822 --> 00:49:28,488 How pissed would you say she was? 1005 00:49:28,490 --> 00:49:31,091 - What you mean? Like, one to 10? - Yeah, 10 being... 1006 00:49:31,093 --> 00:49:32,826 Like when I broke up with your sister? 1007 00:49:32,828 --> 00:49:34,729 No. That was me at a 10. 1008 00:49:34,731 --> 00:49:38,031 - Why would you bring that up? - All right. I'm just trying to... 1009 00:49:38,033 --> 00:49:39,566 No, a Theresa 10 would be... 1010 00:49:39,568 --> 00:49:42,369 Me that time you spilled Frappuccino in my Ferrari. 1011 00:49:42,371 --> 00:49:44,739 Yeah, yeah, that's it. That's it. 1012 00:49:44,741 --> 00:49:46,906 Uh, she's probably like a nine, then. 1013 00:49:46,908 --> 00:49:50,477 - A nine? Oh, sh... - Yeah, man. 1014 00:49:50,479 --> 00:49:52,112 Oh, shit. 1015 00:49:52,114 --> 00:49:54,247 Better make it a 10. 1016 00:49:54,249 --> 00:49:55,982 Forgot to give her the baby wipes. 1017 00:49:55,984 --> 00:49:57,384 Oh, tragedy. 1018 00:49:57,386 --> 00:50:00,053 ♪ Na, na-na-na-na Na-na-na-na ♪ 1019 00:50:00,055 --> 00:50:01,488 ♪ Na-na-na, na-na-na... ♪ 1020 00:50:01,490 --> 00:50:03,957 Are you stopping? 1021 00:50:03,959 --> 00:50:06,493 Dude, that was a yellow light. 1022 00:50:06,495 --> 00:50:09,562 We are in a hurry. Come on... 1023 00:50:09,564 --> 00:50:11,631 [MIKE GROANS] 1024 00:50:11,633 --> 00:50:14,601 Oh, what? You embarrassed to be seen like this? 1025 00:50:14,603 --> 00:50:16,569 [MARCUS HONKS HORN] 1026 00:50:16,571 --> 00:50:18,438 We got Mike Lowrey here! 1027 00:50:18,440 --> 00:50:19,707 [HONKING HORN] 1028 00:50:19,709 --> 00:50:22,844 Mike Lowrey in a Nissan Quest! 1029 00:50:24,446 --> 00:50:26,179 Nobody gives a shit, Mike. 1030 00:50:26,181 --> 00:50:28,984 He's... He's my Uber driver! 1031 00:50:30,519 --> 00:50:32,285 A big part of fighting crime 1032 00:50:32,287 --> 00:50:34,387 is being ahead of the criminals. 1033 00:50:34,389 --> 00:50:36,323 You don't have to stop for pigeons. 1034 00:50:36,325 --> 00:50:39,227 You just drive up to them. They'll fly away. 1035 00:50:44,199 --> 00:50:47,802 That better be a safe... 1036 00:50:47,804 --> 00:50:49,338 or a piano. 1037 00:50:50,339 --> 00:50:51,739 Oh! 1038 00:50:51,741 --> 00:50:55,408 - This is my wife's car! - And that's fucking Carver Remy! 1039 00:50:55,410 --> 00:50:58,278 You don't know that's Carver Remy. That could be anybody. 1040 00:50:58,280 --> 00:51:01,348 - Cover the front door! - I'm retired! 1041 00:51:01,350 --> 00:51:02,551 I'm a civilian! 1042 00:51:03,885 --> 00:51:05,352 Oh... 1043 00:51:05,354 --> 00:51:07,320 [RETCHES] 1044 00:51:07,322 --> 00:51:08,888 [GROANS] 1045 00:51:08,890 --> 00:51:10,725 This is a sign. 1046 00:51:10,727 --> 00:51:12,459 It's a sign from God. 1047 00:51:12,461 --> 00:51:13,860 [CELL PHONE RINGING] 1048 00:51:13,862 --> 00:51:14,894 Oh! 1049 00:51:14,896 --> 00:51:16,896 Oh, shoot. 1050 00:51:16,898 --> 00:51:18,699 She knows. 1051 00:51:18,701 --> 00:51:20,467 She always knows. 1052 00:51:20,469 --> 00:51:22,502 [GRUNTS] 1053 00:51:22,504 --> 00:51:25,338 [♪♪♪] 1054 00:51:25,340 --> 00:51:28,610 I need 315 at the Broadmoor Hotel. 1055 00:51:33,281 --> 00:51:34,349 Fuck! 1056 00:51:36,351 --> 00:51:38,153 [GRUNTING] 1057 00:51:42,557 --> 00:51:45,394 God, I know I asked you to help Mike out before... 1058 00:51:47,028 --> 00:51:49,498 but he's really getting his ass whupped. 1059 00:51:51,600 --> 00:51:53,433 Lord, give me a sign. 1060 00:51:53,435 --> 00:51:55,404 [♪♪♪] 1061 00:52:04,680 --> 00:52:06,079 [GROANS] 1062 00:52:06,081 --> 00:52:09,084 What the hell are you doing? Mike! 1063 00:52:20,162 --> 00:52:21,961 [ONLOOKERS SCREAMING] 1064 00:52:21,963 --> 00:52:23,596 Shit! 1065 00:52:23,598 --> 00:52:25,667 [♪♪♪] 1066 00:52:28,003 --> 00:52:30,138 [GRUNTING] 1067 00:52:32,040 --> 00:52:33,642 [ENGINE STARTS, REVVING] 1068 00:52:35,010 --> 00:52:36,945 [TIRES SCREECHING] 1069 00:52:42,083 --> 00:52:43,416 [PANTING] 1070 00:52:43,418 --> 00:52:45,151 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 1071 00:52:45,153 --> 00:52:47,222 [♪♪♪] 1072 00:52:51,694 --> 00:52:56,362 - ♪ Oh, happy day ♪ - ♪ Oh, happy day ♪ 1073 00:52:56,364 --> 00:53:00,066 - ♪ Oh, happy day ♪ - ♪ Oh, happy day ♪ 1074 00:53:00,068 --> 00:53:01,869 ♪ When Jesus washed... ♪ 1075 00:53:01,871 --> 00:53:03,338 You okay? 1076 00:53:04,707 --> 00:53:07,474 I'm better than you gonna be when Theresa see this car. 1077 00:53:07,476 --> 00:53:11,311 - ♪ When Jesus washed ♪ - ♪ When Jesus washed ♪ 1078 00:53:11,313 --> 00:53:13,379 ♪ He washed my sins away ♪ 1079 00:53:13,381 --> 00:53:15,883 ♪ Oh, happy day ♪ 1080 00:53:15,885 --> 00:53:18,151 ♪ Washed my sins away ♪ 1081 00:53:18,153 --> 00:53:19,521 ARMANDO [IN SPANISH]: 1082 00:53:24,326 --> 00:53:26,061 ISABEL [OVER PHONE]: Armando... 1083 00:53:41,576 --> 00:53:43,512 [♪♪♪] 1084 00:53:55,023 --> 00:53:56,790 [ENGINE STARTS, REVS] 1085 00:53:56,792 --> 00:53:59,960 ♪ Still got the yayo flying in From on the West Coast ♪ 1086 00:53:59,962 --> 00:54:02,763 ♪ Fleet of cars all red Like this was Death Row ♪ 1087 00:54:02,765 --> 00:54:05,966 ♪ Keep it gangster, never Singing like it's Danny Boy ♪ 1088 00:54:05,968 --> 00:54:09,469 Pass it! Pass it! Thattagirl! 1089 00:54:09,471 --> 00:54:12,038 ♪ I'm-a change your lifestyle Lamborghini... ♪ 1090 00:54:12,040 --> 00:54:13,707 Thattagirl, Callie! 1091 00:54:13,709 --> 00:54:15,644 Make them wanna play soccer! 1092 00:54:16,746 --> 00:54:20,081 - You're done, Mike. - Yeah, I know. 1093 00:54:21,316 --> 00:54:22,482 No! 1094 00:54:22,484 --> 00:54:24,919 If she fouls you, you foul her back! 1095 00:54:24,921 --> 00:54:26,419 - MAN 1: Yes! - MAN 2: Yeah. 1096 00:54:26,421 --> 00:54:29,823 So there's this... This Buddhist guy, right? 1097 00:54:29,825 --> 00:54:33,226 And, uh, you know, mountain man, way up high, 1098 00:54:33,228 --> 00:54:35,295 going down this long winding road. 1099 00:54:35,297 --> 00:54:38,331 And out of nowhere, this other guy 1100 00:54:38,333 --> 00:54:42,002 is riding a horse right toward him. 1101 00:54:42,004 --> 00:54:44,370 He's Buddhist too, I think. 1102 00:54:44,372 --> 00:54:46,272 Actually, I'm not sure. 1103 00:54:46,274 --> 00:54:48,676 Just let them both be Buddhist, Cap. 1104 00:54:48,678 --> 00:54:52,579 Okay, fine. So the guy on the horse 1105 00:54:52,581 --> 00:54:55,348 is riding toward our guy so fast 1106 00:54:55,350 --> 00:54:57,417 that our guy's gotta get out of the way, 1107 00:54:57,419 --> 00:54:59,352 so as not to be trampled by the horse. 1108 00:54:59,354 --> 00:55:01,654 And the guy gets up, all dusty, and he goes: 1109 00:55:01,656 --> 00:55:04,659 "Hey, where the fuck are you going?" 1110 00:55:05,995 --> 00:55:09,029 And our guy on the horse, he says: 1111 00:55:09,031 --> 00:55:11,664 "I don't know! 1112 00:55:11,666 --> 00:55:14,202 Ask the horse!" 1113 00:55:15,705 --> 00:55:18,538 Ask the horse? Huh. 1114 00:55:18,540 --> 00:55:19,339 Exactly. 1115 00:55:19,341 --> 00:55:20,808 WOMAN: Yes! Yes! 1116 00:55:20,810 --> 00:55:22,108 [CROWD APPLAUDING] 1117 00:55:22,110 --> 00:55:24,611 See that face...? That. That? 1118 00:55:24,613 --> 00:55:26,013 That's it. 1119 00:55:26,015 --> 00:55:27,883 That was my face. 1120 00:55:29,852 --> 00:55:32,352 The horse represents 1121 00:55:32,354 --> 00:55:36,122 all of our fears and traumas. 1122 00:55:36,124 --> 00:55:40,060 And it's got us running around a hundred miles an hour, 1123 00:55:40,062 --> 00:55:45,298 to the point where we can't even answer a simple question. 1124 00:55:45,300 --> 00:55:47,402 "Where are you going?" 1125 00:55:49,939 --> 00:55:52,072 Where are you going, Mike? 1126 00:55:52,074 --> 00:55:54,374 [♪♪♪] 1127 00:55:54,376 --> 00:55:55,876 [CROWD APPLAUDING] 1128 00:55:55,878 --> 00:55:57,276 No, Callie! 1129 00:55:57,278 --> 00:55:58,444 Don't pass! 1130 00:55:58,446 --> 00:56:00,382 Shooters shoot! 1131 00:56:03,052 --> 00:56:05,652 - [WHISTLE BLOWS] - [CROWD CHEERING] 1132 00:56:05,654 --> 00:56:06,922 [SIGHS] 1133 00:56:08,657 --> 00:56:11,125 Kid's got the family curse. 1134 00:56:11,127 --> 00:56:13,326 Mike... 1135 00:56:13,328 --> 00:56:15,963 you gotta get control of your life. 1136 00:56:15,965 --> 00:56:17,798 You gotta grab the reins 1137 00:56:17,800 --> 00:56:21,737 before your horse runs you off a cliff. 1138 00:56:32,347 --> 00:56:35,015 Come over for dinner. Callie would love to see you. 1139 00:56:35,017 --> 00:56:38,118 I'll read you a Buddhist story. I got a book full of them. 1140 00:56:38,120 --> 00:56:39,953 Wait, you gonna be cooking again? 1141 00:56:39,955 --> 00:56:41,521 - Hell, yeah. - Ooh... 1142 00:56:41,523 --> 00:56:44,424 - All right. We'll order pizza. - Yeah, I think I can do that. 1143 00:56:44,426 --> 00:56:46,026 - [LAUGHS] - [BULLET WHIZZES] 1144 00:56:46,028 --> 00:56:47,127 [GROANS] 1145 00:56:47,129 --> 00:56:48,762 [♪♪♪] 1146 00:56:48,764 --> 00:56:50,432 [PEOPLE SCREAMING] 1147 00:56:51,499 --> 00:56:52,902 ZWAY-LO: Bingo. 1148 00:56:54,602 --> 00:56:57,639 - Cap! - WOMAN: I don't know! Go, go, go! 1149 00:56:59,742 --> 00:57:00,710 Get him. 1150 00:57:04,612 --> 00:57:07,282 I can help. What does he need? 1151 00:57:08,951 --> 00:57:10,920 - Shoot. - Cállate. 1152 00:57:13,321 --> 00:57:14,822 - Through the bitch. - No, move. 1153 00:57:14,824 --> 00:57:16,422 - Get behind the car. - I can help. 1154 00:57:16,424 --> 00:57:18,560 Move! Get behind the car! 1155 00:57:21,197 --> 00:57:23,329 What's wrong with you, man? 1156 00:57:23,331 --> 00:57:25,199 You had that shot. 1157 00:57:25,201 --> 00:57:26,634 No innocents. 1158 00:57:27,970 --> 00:57:29,872 You crazy, man, you know that? 1159 00:57:31,539 --> 00:57:34,174 Three-fifteen. Shots fired. Officer down. 1160 00:57:34,176 --> 00:57:35,978 Jose Marti Park. 1161 00:57:37,079 --> 00:57:39,146 We need Air One on a three. 1162 00:57:39,148 --> 00:57:41,115 This is Detective Mike Lowrey. 1163 00:57:41,117 --> 00:57:43,251 The captain is down. 1164 00:57:45,121 --> 00:57:46,756 The captain is down. 1165 00:57:48,858 --> 00:57:50,793 [♪♪♪] 1166 00:57:56,264 --> 00:57:59,902 [BAGPIPES PLAYING "AMAZING GRACE"] 1167 00:58:09,277 --> 00:58:10,309 MAN: Ready! 1168 00:58:10,311 --> 00:58:11,344 [RIFLES CLICKING] 1169 00:58:11,346 --> 00:58:13,279 Aim! Fire! 1170 00:58:13,281 --> 00:58:14,347 [GUNSHOTS] 1171 00:58:14,349 --> 00:58:17,318 Ready! Aim! Fire! 1172 00:58:18,220 --> 00:58:22,288 Ready! Aim! Fire! 1173 00:58:22,290 --> 00:58:24,626 ["AMAZING GRACE" CONTINUES] 1174 00:58:37,605 --> 00:58:39,742 [♪♪♪] 1175 00:58:49,317 --> 00:58:50,853 MIKE: You were right, man. 1176 00:58:52,353 --> 00:58:55,925 You said if I went out there, I was gonna get somebody killed. 1177 00:59:14,576 --> 00:59:16,611 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1178 00:59:26,956 --> 00:59:28,623 [SIGHS] 1179 00:59:33,661 --> 00:59:35,798 [♪♪♪] 1180 00:59:42,204 --> 00:59:43,839 One last time? 1181 00:59:47,243 --> 00:59:48,911 One last time. 1182 01:00:10,531 --> 01:00:12,801 [♪♪♪] 1183 01:00:17,206 --> 01:00:19,472 [CELL PHONE BUZZING] 1184 01:00:19,474 --> 01:00:22,209 [IN SPANISH] 1185 01:00:22,211 --> 01:00:24,046 ISABEL [IN SPANISH]: 1186 01:00:30,185 --> 01:00:32,152 [♪♪♪] 1187 01:00:32,154 --> 01:00:33,519 [ENGINE REVVING] 1188 01:00:33,521 --> 01:00:35,956 I ran a suspicious financial report on Booker. 1189 01:00:35,958 --> 01:00:39,126 All his LLC fronts have the same accountant. 1190 01:00:39,128 --> 01:00:41,795 Picante Jenkins, CPA. 1191 01:00:41,797 --> 01:00:44,599 Yep. You don't meet too many Picantes. 1192 01:00:48,003 --> 01:00:49,772 [♪♪♪] 1193 01:00:52,775 --> 01:00:55,108 So we just gonna do a knock-and-talk? 1194 01:00:55,110 --> 01:00:56,877 Yeah. 1195 01:00:56,879 --> 01:01:00,314 Whoa! What the hell is all that? 1196 01:01:00,316 --> 01:01:01,982 What you talking about? 1197 01:01:01,984 --> 01:01:05,152 Mike, you don't need a grenade launcher. 1198 01:01:05,154 --> 01:01:06,820 Yeah, but I want one. 1199 01:01:06,822 --> 01:01:08,922 He's an accountant, Mike. 1200 01:01:08,924 --> 01:01:11,457 Look, Mike, we're not going in there like that. 1201 01:01:11,459 --> 01:01:13,694 - Like what? - Hey, look, all our lives, 1202 01:01:13,696 --> 01:01:15,494 we've been bad boys, all right? 1203 01:01:15,496 --> 01:01:17,665 Now it's time to be good men. 1204 01:01:19,034 --> 01:01:22,601 Who in the hell wanna sing that song? 1205 01:01:22,603 --> 01:01:26,809 [FACETIOUSLY] ♪ Good men, good men What you gonna do? ♪ 1206 01:01:27,843 --> 01:01:29,843 Well, maybe if you sang the song 1207 01:01:29,845 --> 01:01:33,113 like you meant it, it'd catch on. 1208 01:01:33,115 --> 01:01:34,480 Nah. 1209 01:01:34,482 --> 01:01:36,283 Knock and talk. 1210 01:01:36,285 --> 01:01:37,853 Yeah. Knock, knock. 1211 01:01:39,188 --> 01:01:40,053 [SNIFFS] 1212 01:01:40,055 --> 01:01:42,322 - Mike! Mike! - Miami PD! Get down! 1213 01:01:42,324 --> 01:01:43,423 - Mike! Mike! - Get down! 1214 01:01:43,425 --> 01:01:44,590 - What is happening? - Mike! 1215 01:01:44,592 --> 01:01:46,093 What happened to knock and talk? 1216 01:01:46,095 --> 01:01:48,362 Hey, you broke my door. You broke my door! 1217 01:01:48,364 --> 01:01:50,030 Sir, sorry about the door, okay? 1218 01:01:50,032 --> 01:01:52,766 A little Gorilla Glue will make that just fine. 1219 01:01:52,768 --> 01:01:55,668 - Hey, where's your warrant? - I need you on your knees 1220 01:01:55,670 --> 01:01:57,771 with your hands behind your head right now! 1221 01:01:57,773 --> 01:02:00,474 [PANTING, GRUNTS] 1222 01:02:00,476 --> 01:02:03,677 Sir, if you keep moving, I'm gonna shoot you in your face. 1223 01:02:03,679 --> 01:02:05,412 - No, he's not. - Yes, I am! 1224 01:02:05,414 --> 01:02:09,182 Mike, the man is an accountant. We just need to talk to him. 1225 01:02:09,184 --> 01:02:11,084 So you wanna have a conversation 1226 01:02:11,086 --> 01:02:13,420 with a coked-out orange mountain? 1227 01:02:13,422 --> 01:02:15,255 Here's the latest figures. 1228 01:02:15,257 --> 01:02:18,058 Look, let me handle this, okay? Just back up. 1229 01:02:18,060 --> 01:02:22,129 I'm gonna penetrate this man's soul with my heart. 1230 01:02:22,131 --> 01:02:23,163 What? 1231 01:02:23,165 --> 01:02:24,297 Yeah. 1232 01:02:24,299 --> 01:02:26,601 Watch and learn. 1233 01:02:27,836 --> 01:02:29,036 Hey! Hey, ass licker. 1234 01:02:29,038 --> 01:02:31,371 I'm gonna fast-food fist-fuck you. 1235 01:02:31,373 --> 01:02:33,740 Sir, that's just nasty. 1236 01:02:33,742 --> 01:02:37,177 Now, I recognize that this is a difficult situation. 1237 01:02:37,179 --> 01:02:39,880 - Don't come over here. - Don't go over there, Marcus. 1238 01:02:39,882 --> 01:02:42,315 We just need your client's receipts. 1239 01:02:42,317 --> 01:02:44,718 - What? - Booker Grassie. 1240 01:02:44,720 --> 01:02:45,988 - Any record of...? - Unh! 1241 01:02:48,223 --> 01:02:49,158 Mm. 1242 01:02:50,292 --> 01:02:54,428 Hey. How deep you think you got in his soul? 1243 01:02:54,430 --> 01:02:57,531 Sometime you gotta suffer for what is right. 1244 01:02:57,533 --> 01:02:59,266 Don't you turn that other cheek. 1245 01:02:59,268 --> 01:03:01,001 - Get off me! - All right. 1246 01:03:01,003 --> 01:03:03,003 [PANTING] 1247 01:03:03,005 --> 01:03:06,273 Now, sir, I realize that you're scared. 1248 01:03:06,275 --> 01:03:10,712 Hell, we all scared. You know, sometimes fear just... 1249 01:03:12,247 --> 01:03:15,348 [GROANING] 1250 01:03:15,350 --> 01:03:17,352 [JENKINS MUTTERING] 1251 01:03:19,354 --> 01:03:21,455 So, what you thinking? 1252 01:03:21,457 --> 01:03:22,858 [SIGHS] 1253 01:03:23,959 --> 01:03:26,493 I think you should handle this one. 1254 01:03:26,495 --> 01:03:27,660 Yeah, me too. 1255 01:03:27,662 --> 01:03:28,895 [GRUNTS] 1256 01:03:28,897 --> 01:03:30,363 Hey! 1257 01:03:30,365 --> 01:03:32,999 MLK just tapped out. You got Brother Malcolm now. 1258 01:03:33,001 --> 01:03:35,068 We can handle this by any means necessary. 1259 01:03:35,070 --> 01:03:37,337 I recognize you. You're that cop that got shot. 1260 01:03:37,339 --> 01:03:39,638 Bad year you're having, Butterscotch. 1261 01:03:39,640 --> 01:03:43,543 If you didn't have that gun and badge, I'd fucking eat you. 1262 01:03:43,545 --> 01:03:46,513 This the only thing that's keeping you from eating me? 1263 01:03:46,515 --> 01:03:48,684 - Yeah. - Oh. 1264 01:03:50,152 --> 01:03:51,384 Bring it, big boy. 1265 01:03:51,386 --> 01:03:53,388 [TASER WHINES, CLICKING] 1266 01:03:56,492 --> 01:03:57,491 [GRUNTING] 1267 01:03:57,493 --> 01:03:59,394 - Left line clear! - Cuff him. 1268 01:04:00,796 --> 01:04:03,230 What the hell are y'all doing here? 1269 01:04:03,232 --> 01:04:05,265 I called them. 1270 01:04:05,267 --> 01:04:09,536 What? What happened to bad boys one last time? 1271 01:04:09,538 --> 01:04:11,371 This is one last time. 1272 01:04:11,373 --> 01:04:13,740 But this here's the remix, Mike. 1273 01:04:13,742 --> 01:04:15,277 We work with AMMO now. 1274 01:04:19,515 --> 01:04:21,114 That's that shit, okay? 1275 01:04:21,116 --> 01:04:24,885 You got three seconds before I bite it off. 1276 01:04:24,887 --> 01:04:27,420 Get your damn finger out my face. 1277 01:04:27,422 --> 01:04:31,057 RITA: So tell us. Judge, prosecutor, criminal informant, 1278 01:04:31,059 --> 01:04:33,760 the captain, and you. Who do you have in common? 1279 01:04:33,762 --> 01:04:35,962 Hundreds of investigations, operations... 1280 01:04:35,964 --> 01:04:37,731 Eight hundred and forty-seven cases 1281 01:04:37,733 --> 01:04:39,099 in the nexus of the victims. 1282 01:04:39,101 --> 01:04:41,268 Well, who up there wants to kill you? 1283 01:04:41,270 --> 01:04:43,069 - Hell, who doesn't? - All right. 1284 01:04:43,071 --> 01:04:45,338 That just the criminals that we're looking at. 1285 01:04:45,340 --> 01:04:47,741 I don't trust a person that don't wanna kill him. 1286 01:04:47,743 --> 01:04:51,044 - Hell, put my name up there. - Thanks. Got it. Appreciate it. 1287 01:04:51,046 --> 01:04:52,646 What you get out of the accountant? 1288 01:04:52,648 --> 01:04:54,814 - His records are a mess. - Surprising. 1289 01:04:54,816 --> 01:04:57,684 But I did manage to get into his Keychain. 1290 01:04:57,686 --> 01:04:59,853 - So? - All of his social. 1291 01:04:59,855 --> 01:05:01,054 [SNAPS FINGERS] 1292 01:05:01,056 --> 01:05:02,024 Boom. 1293 01:05:03,525 --> 01:05:04,891 Looking at a lot of dick pics 1294 01:05:04,893 --> 01:05:06,159 but not so many clues. 1295 01:05:06,161 --> 01:05:08,128 Facial rec for anyone in our system. 1296 01:05:08,130 --> 01:05:09,398 On it. 1297 01:05:10,799 --> 01:05:13,166 That's three days before I got hit. 1298 01:05:13,168 --> 01:05:15,869 Hey, go back to that last shot. The chain. 1299 01:05:15,871 --> 01:05:18,972 MARCUS: Yeah, zoom in. 1300 01:05:18,974 --> 01:05:21,041 - Heh. Zway-Lo. - Zway-Lo. 1301 01:05:21,043 --> 01:05:24,244 - Who's Zway-Lo? - Lorenzo Rodriguez. 1302 01:05:24,246 --> 01:05:25,712 Goes by Zway-Lo. 1303 01:05:25,714 --> 01:05:27,714 Used to coach him in peewee hoops 1304 01:05:27,716 --> 01:05:29,382 before he went for that thug shit. 1305 01:05:29,384 --> 01:05:32,152 Great player, but I had to bench him during the championship. 1306 01:05:32,154 --> 01:05:34,521 You benched a 10-year-old in the championship? 1307 01:05:34,523 --> 01:05:36,957 Yeah. Little fucker called me a dickhead. 1308 01:05:36,959 --> 01:05:38,992 - Did y'all win at least? - Hell, no. 1309 01:05:38,994 --> 01:05:40,360 He was our star player. 1310 01:05:40,362 --> 01:05:43,563 We lost by 40, but I made my point. 1311 01:05:43,565 --> 01:05:45,632 Okay, there's no "I" in "team." 1312 01:05:45,634 --> 01:05:47,167 There is one in "dickhead" though. 1313 01:05:47,169 --> 01:05:51,171 Man, shut up. Look, Zway-Lo's into drugs, weapons. 1314 01:05:51,173 --> 01:05:53,039 He's one of Taglin's lieutenants. 1315 01:05:53,041 --> 01:05:55,676 Taglin was found dead the same night Mike got shot. 1316 01:05:55,678 --> 01:05:58,245 MARCUS: I guess he's someone else's lieutenant now. 1317 01:05:58,247 --> 01:05:59,813 DORN: Lorenzo Rodriguez. 1318 01:05:59,815 --> 01:06:03,016 No mortgage, not even a bank account. 1319 01:06:03,018 --> 01:06:05,218 But it is his birthday tomorrow. 1320 01:06:05,220 --> 01:06:08,689 If he's celebrating, there's three spots for a cat like that. 1321 01:06:08,691 --> 01:06:11,825 Ditto, Ice 45, Zillion. 1322 01:06:11,827 --> 01:06:13,493 Can you get into their club records? 1323 01:06:13,495 --> 01:06:17,998 Pfft, Ice 45 should really up their cyber security. 1324 01:06:18,000 --> 01:06:20,667 Okay. Ice 45. 1325 01:06:20,669 --> 01:06:23,171 Ditto. Zillion. 1326 01:06:25,040 --> 01:06:26,741 There. Rodriguez. 1327 01:06:26,743 --> 01:06:29,042 - Bam! - The party's tonight. 1328 01:06:29,044 --> 01:06:31,046 Zillion it is. 1329 01:06:32,648 --> 01:06:35,148 RITA: All right, we meet at the club at 2300, 1330 01:06:35,150 --> 01:06:37,317 UC, so wear your Sunday best. 1331 01:06:37,319 --> 01:06:40,053 This is a grab. We're in. We're out. No bodies. 1332 01:06:40,055 --> 01:06:43,556 This raid is strictly nonlethal. 1333 01:06:43,558 --> 01:06:45,058 Nonlethal. 1334 01:06:45,060 --> 01:06:47,494 Has anyone informed the bad guys? 1335 01:06:47,496 --> 01:06:50,897 ACLU rounds. Rubber. Trust me, you'll enjoy them. 1336 01:06:50,899 --> 01:06:53,233 You get to shoot as much as you want. 1337 01:06:53,235 --> 01:06:55,302 ♪ Bad boys, bad boys ♪ 1338 01:06:55,304 --> 01:06:57,370 - MIKE: Oh, hell, no. - ♪ Whatcha gonna do? ♪ 1339 01:06:57,372 --> 01:06:59,139 ♪ Whatcha gonna do When we come...? ♪ 1340 01:06:59,141 --> 01:07:00,741 Hey, hey, hey! Uh-uh. 1341 01:07:00,743 --> 01:07:02,375 - No, uh-uh. - No! No! 1342 01:07:02,377 --> 01:07:05,178 Never. Y'all will never do that again. 1343 01:07:05,180 --> 01:07:07,213 Yeah, and you fucking up the lyrics, 1344 01:07:07,215 --> 01:07:08,948 which take a long time to learn. 1345 01:07:08,950 --> 01:07:10,617 - Don't do that. - KELLY: All right. 1346 01:07:10,619 --> 01:07:11,951 - No. Don't do that. - Seriously. 1347 01:07:11,953 --> 01:07:13,119 - Okay. - Sorry, sorry. 1348 01:07:13,121 --> 01:07:14,821 - MARCUS: Shit. - Won't happen again. 1349 01:07:14,823 --> 01:07:16,156 MIKE: Get your own damn song. 1350 01:07:16,158 --> 01:07:17,792 MARCUS: You believe that shit? 1351 01:07:17,794 --> 01:07:19,359 ♪ Bad boys, bad boys ♪ 1352 01:07:19,361 --> 01:07:20,827 ♪ Whatcha gonna do? ♪ 1353 01:07:20,829 --> 01:07:21,995 ♪ Whatcha gonna do ♪ 1354 01:07:21,997 --> 01:07:23,296 ♪ When they come for you? ♪ 1355 01:07:23,298 --> 01:07:24,964 ♪ Bad boys, bad boys ♪ 1356 01:07:24,966 --> 01:07:26,232 ♪ Whatcha gonna do? ♪ 1357 01:07:26,234 --> 01:07:27,434 ♪ Whatcha gonna do ♪ 1358 01:07:27,436 --> 01:07:29,402 ♪ When they come for you? ♪ 1359 01:07:29,404 --> 01:07:31,471 [ENGINE REVVING] 1360 01:07:31,473 --> 01:07:34,207 ♪ Whatcha gonna do When they come for you? ♪ 1361 01:07:34,209 --> 01:07:38,878 ♪ I know sometimes You wanna let go ♪ 1362 01:07:38,880 --> 01:07:39,946 ♪ Hey, hey, hey ♪ 1363 01:07:39,948 --> 01:07:42,615 ♪ I know sometimes ♪ 1364 01:07:42,617 --> 01:07:44,884 ♪ You wanna let go ♪ 1365 01:07:44,886 --> 01:07:47,722 ♪ Bad boys, bad boys Whatcha gonna do? ♪ 1366 01:07:47,724 --> 01:07:50,323 ♪ Whatcha gonna do When they come for you? ♪ 1367 01:07:50,325 --> 01:07:53,226 ♪ Bad boys, bad boys Whatcha gonna do? ♪ 1368 01:07:53,228 --> 01:07:55,763 ♪ Whatcha gonna do When they come for you? ♪ 1369 01:07:55,765 --> 01:07:57,798 ♪ Bad boys, bad boys... ♪ 1370 01:07:57,800 --> 01:07:59,466 Dumbass. 1371 01:07:59,468 --> 01:08:00,801 Whatever, man. 1372 01:08:00,803 --> 01:08:03,269 Miss me with that bullshit. 1373 01:08:03,271 --> 01:08:05,038 I got this. 1374 01:08:05,040 --> 01:08:07,640 Hello there, ladies. Uh, Georgio in there tonight? 1375 01:08:07,642 --> 01:08:10,545 - No idea who that is, sir. - The line's in the back. 1376 01:08:11,613 --> 01:08:12,612 [CHUCKLES] 1377 01:08:12,614 --> 01:08:14,447 Nicole! Paige! 1378 01:08:14,449 --> 01:08:16,116 - Hey! - Oh! 1379 01:08:16,118 --> 01:08:18,184 - Hey! - You guys look so good. 1380 01:08:18,186 --> 01:08:20,688 - BOTH: Thank you. - RAFE: So beautiful. Oh, my God. 1381 01:08:20,690 --> 01:08:25,125 That's my Uncle Michael, and that's his pal, Uncle Marcus. 1382 01:08:25,127 --> 01:08:28,128 You mind if they come in? He just got divorced. 1383 01:08:28,130 --> 01:08:30,964 - Oh, that is so sad. - RAFE: Mm, yeah. 1384 01:08:30,966 --> 01:08:32,432 - Come on in. Come on in. - Come on. 1385 01:08:32,434 --> 01:08:34,100 - Oh, hell, no. - Come on, kids. Let's go. 1386 01:08:34,102 --> 01:08:35,602 - Uh, yeah. - Oh, no. 1387 01:08:35,604 --> 01:08:37,070 - No, yeah. - Uh-uh. 1388 01:08:37,072 --> 01:08:38,739 - It's real. - No, not at all. 1389 01:08:38,741 --> 01:08:39,973 - Yeah. - No, sir. 1390 01:08:39,975 --> 01:08:41,441 - Nuh-uh. - Yeah. 1391 01:08:41,443 --> 01:08:43,276 - Uh-uh. - Yeah. 1392 01:08:43,278 --> 01:08:45,211 [BLACK EYED PEAS' "RITMO" PLAYING] 1393 01:08:45,213 --> 01:08:47,649 [CLUBGOERS CLAMORING EXCITEDLY] 1394 01:08:52,320 --> 01:08:53,888 Kelly, what's the target QTH? 1395 01:08:53,890 --> 01:08:56,356 KELLY [OVER RADIO]: Second level. VIP platform. 1396 01:08:56,358 --> 01:08:59,492 - I have eyes on. - Up top. 1397 01:08:59,494 --> 01:09:01,997 ♪ This is the rhythm Of the night ♪ 1398 01:09:09,872 --> 01:09:11,271 Hi, baby. 1399 01:09:11,273 --> 01:09:12,807 ♪ Tonight's like fuego 1400 01:09:12,809 --> 01:09:14,340 ♪ We about to spend The dinero 1401 01:09:14,342 --> 01:09:15,542 [SIGHS] 1402 01:09:15,544 --> 01:09:17,310 ♪ We party to the extremo ♪ 1403 01:09:17,312 --> 01:09:19,412 ♪ Extremo, extremo ♪ 1404 01:09:19,414 --> 01:09:20,815 [CHIMING, BEEPS] 1405 01:09:20,817 --> 01:09:22,883 Target confirmed. 1406 01:09:22,885 --> 01:09:26,019 DORN [OVER RADIO]: Platform is one way in, one way out. 1407 01:09:26,021 --> 01:09:27,620 We got him cornered. 1408 01:09:27,622 --> 01:09:30,825 Man on his two-side has a 55, hot. 1409 01:09:30,827 --> 01:09:32,091 Stay with the A-plan. 1410 01:09:32,093 --> 01:09:33,960 Kelly, you're on Zway-Lo's bodyguard. 1411 01:09:33,962 --> 01:09:36,031 KELLY: Copy. 1412 01:09:43,104 --> 01:09:45,205 [CROWD CHEERING, APPLAUDING] 1413 01:09:45,207 --> 01:09:47,942 MARCUS: Mike, how you think she DJ like that? 1414 01:09:47,944 --> 01:09:51,179 She must got some strong ass muscles. 1415 01:09:52,414 --> 01:09:55,048 Look, I'm gonna be honest with you, Mike. 1416 01:09:55,050 --> 01:09:57,785 - I ain't had sex in a long time. - Whoa, whoa. 1417 01:09:57,787 --> 01:10:00,987 Yeah, too long. Too long. I be thinking of shit. 1418 01:10:00,989 --> 01:10:03,122 - Crazy shit, Mike. - Marcus. 1419 01:10:03,124 --> 01:10:05,191 I feel like I'm locked up since... 1420 01:10:05,193 --> 01:10:07,460 Hey, Marcus, you know they can hear you? 1421 01:10:07,462 --> 01:10:10,630 It's too loud. They can't hear us. They can't hear us. 1422 01:10:10,632 --> 01:10:12,900 Look, look, sometime I go to the Internet, 1423 01:10:12,902 --> 01:10:15,468 and I see some weird shit on there. 1424 01:10:15,470 --> 01:10:17,170 - I saw a man put his... - MIKE: Marcus. 1425 01:10:17,172 --> 01:10:19,574 - Marcus. - What? 1426 01:10:20,977 --> 01:10:22,242 We can hear you. 1427 01:10:22,244 --> 01:10:24,979 Oh! Oh! Ha, ha! 1428 01:10:24,981 --> 01:10:28,782 That's a little jokey joke. Y'all didn't hear that, did you? 1429 01:10:28,784 --> 01:10:30,183 [LAUGHING] 1430 01:10:30,185 --> 01:10:32,820 - In position. - KELLY: Setting up. 1431 01:10:32,822 --> 01:10:36,456 Mike, Marcus, meet you at the top. 1432 01:10:36,458 --> 01:10:40,059 DORN: Mike and Marcus moving, stairs right. 1433 01:10:40,061 --> 01:10:42,497 Rita on the move, stairs left. 1434 01:10:44,901 --> 01:10:47,133 - Everybody in position? - Set. 1435 01:10:47,135 --> 01:10:48,668 - KELLY: Set. - Set. 1436 01:10:48,670 --> 01:10:51,404 MAN [OVER RADIO]: That dress is incredible, girl. 1437 01:10:51,406 --> 01:10:53,674 - You got style. - RITA: Oh, hi. 1438 01:10:53,676 --> 01:10:55,009 - Thank you. - Yeah. 1439 01:10:55,011 --> 01:10:56,877 Stand by. Stand by. Stand by. 1440 01:10:56,879 --> 01:10:59,947 RITA: I can't. I'm here with my girlfriends. 1441 01:10:59,949 --> 01:11:01,749 Mm, they can come too, baby. 1442 01:11:01,751 --> 01:11:03,616 Ah, I can't tonight. 1443 01:11:03,618 --> 01:11:06,553 Knee him in his balls, and let's go. 1444 01:11:06,555 --> 01:11:08,956 - From Tétouan. Mwah. - From Tétouan. 1445 01:11:08,958 --> 01:11:10,758 - Bye, baby. Ha, ha! - Bye, baby. 1446 01:11:10,760 --> 01:11:13,861 MIKE: Why'd she wear that? That is not a undercover dress. 1447 01:11:13,863 --> 01:11:17,664 You should've wore something... undercover. 1448 01:11:17,666 --> 01:11:19,033 Happy birthday. 1449 01:11:19,035 --> 01:11:20,701 RAFE: Yo, yo, yo, everybody! 1450 01:11:20,703 --> 01:11:22,168 Let's make some noise! 1451 01:11:22,170 --> 01:11:24,038 - [CROWD CHEERING] - [AIR HORN BLOWS] 1452 01:11:24,040 --> 01:11:27,273 We got a special guest in the house! It's his birthday! 1453 01:11:27,275 --> 01:11:29,142 Let's wish him a birthday on one! 1454 01:11:29,144 --> 01:11:30,476 Three, two, one. 1455 01:11:30,478 --> 01:11:32,780 ALL: Happy birthday! 1456 01:11:32,782 --> 01:11:35,648 We love you, Zway-Lo! 1457 01:11:35,650 --> 01:11:37,116 Hey! Yeah! 1458 01:11:37,118 --> 01:11:39,920 - [CHANTING] Zway-Lo! Zway-Lo! - Top of the world, baby! 1459 01:11:39,922 --> 01:11:42,355 - Zway-Lo! Zway-Lo! - Happy birthday, dickhead. 1460 01:11:42,357 --> 01:11:44,591 [JENNIFER LOPEZ'S "DINERO" PLAYING] 1461 01:11:44,593 --> 01:11:46,661 [CROWD CHEERING] 1462 01:11:49,031 --> 01:11:51,397 ♪ I just want the green Want the money ♪ 1463 01:11:51,399 --> 01:11:53,201 ♪ Want the cash flow... ♪ 1464 01:11:58,908 --> 01:12:01,509 - Yeah! - Yeah! 1465 01:12:03,378 --> 01:12:06,512 [MARCUS WHOOPING] 1466 01:12:06,514 --> 01:12:09,750 - Yeah! Yeah! - MARCUS: Yeah! 1467 01:12:09,752 --> 01:12:12,454 [MIKE & MARCUS WHOOPING] 1468 01:12:14,690 --> 01:12:17,256 - MIKE: Yeah! - You going to jail, motherfucker. 1469 01:12:17,258 --> 01:12:19,158 When I say "criminal," you say "jail." 1470 01:12:19,160 --> 01:12:20,159 - Criminal. - Jail. 1471 01:12:20,161 --> 01:12:21,996 - Criminal. - Jail. 1472 01:12:21,998 --> 01:12:23,463 Miami PD! Freeze. 1473 01:12:23,465 --> 01:12:24,530 ♪ In love with the money ♪ 1474 01:12:24,532 --> 01:12:26,734 ♪ So no need to mingle ♪ 1475 01:12:26,736 --> 01:12:28,234 [PEOPLE SCREAMING] 1476 01:12:28,236 --> 01:12:29,737 ♪ Back it up ♪ 1477 01:12:29,739 --> 01:12:31,206 BOTH: Damn! 1478 01:12:32,407 --> 01:12:33,974 I told you he was an athlete. 1479 01:12:33,976 --> 01:12:36,309 - MIKE: We gotta jump. - MARCUS: I'm not jumping. 1480 01:12:36,311 --> 01:12:38,244 - He's getting away! Jump now! - Shit! 1481 01:12:38,246 --> 01:12:41,182 [PEOPLE SCREAMING] 1482 01:12:42,051 --> 01:12:43,583 Zway-Lo! 1483 01:12:43,585 --> 01:12:46,219 - [ENGINE REVVING] - [TIRES SCREECHING] 1484 01:12:46,221 --> 01:12:47,555 Get out of the way! 1485 01:12:49,357 --> 01:12:50,891 - I need this. I need it. - Hey, whoa! 1486 01:12:50,893 --> 01:12:52,960 - Excuse me, sir. Excuse me. - What you doing? 1487 01:12:52,962 --> 01:12:54,895 - Hey, hold on! - Official police business. 1488 01:12:54,897 --> 01:12:56,930 - That's my car! - This is the police. 1489 01:12:56,932 --> 01:12:58,464 MIKE: Back up! 1490 01:12:58,466 --> 01:12:59,967 - What the fuck? - Come on! 1491 01:12:59,969 --> 01:13:01,467 It is of no advantage for me 1492 01:13:01,469 --> 01:13:04,370 to jump off the fucking thing if you take the stairs! 1493 01:13:04,372 --> 01:13:06,106 I told your ass I wasn't jumping! 1494 01:13:06,108 --> 01:13:07,407 [TIRES SCREECHING] 1495 01:13:07,409 --> 01:13:10,077 DORN: Zway-Lo turned left on 2nd Ave. 1496 01:13:10,079 --> 01:13:11,879 - MARCUS: Shit! Whoa! - Ugh! 1497 01:13:11,881 --> 01:13:14,715 [HORNS HONKING] 1498 01:13:14,717 --> 01:13:16,315 - Putting your seat belt on? - Yeah. 1499 01:13:16,317 --> 01:13:19,153 - That's how we do it now? - You're damn right. 1500 01:13:19,155 --> 01:13:20,888 Number one's on my ass! 1501 01:13:20,890 --> 01:13:23,523 MARCUS: Crossing 395 into Overtown. 1502 01:13:23,525 --> 01:13:25,726 Whoa, Mike. Overtown's a no-go. 1503 01:13:25,728 --> 01:13:28,294 Zway got people here. Dangerous people. 1504 01:13:28,296 --> 01:13:29,997 We're dangerous people. 1505 01:13:29,999 --> 01:13:31,732 MARCUS: Whoa, whoa, whoa! 1506 01:13:31,734 --> 01:13:34,168 Shit, whoa! 1507 01:13:34,170 --> 01:13:36,770 Damn Nerf gun, rubber bullet bullshit. 1508 01:13:36,772 --> 01:13:39,272 They shooting slugs, we firing gummy bears. 1509 01:13:39,274 --> 01:13:43,242 Mike, pull over for a minute. I need to tell you something. 1510 01:13:43,244 --> 01:13:44,610 - Pull over? - Yeah. 1511 01:13:44,612 --> 01:13:46,980 One second. Let me see if Zway will pull over. 1512 01:13:46,982 --> 01:13:50,616 Zway-Lo! Marcus needs to pull over for a second! 1513 01:13:50,618 --> 01:13:52,052 Hey, can we get a time-out? 1514 01:13:52,054 --> 01:13:54,520 Damn it, Mike, I need to tell you something! 1515 01:13:54,522 --> 01:13:56,589 - What? - I made a promise to God. 1516 01:13:56,591 --> 01:13:58,826 - To who? - To God. 1517 01:13:58,828 --> 01:14:00,728 What the hell are you talking about? 1518 01:14:00,730 --> 01:14:04,464 Look, I told the Lord that if you made it through 1519 01:14:04,466 --> 01:14:06,599 that I would make no more violence. 1520 01:14:06,601 --> 01:14:09,002 He definitely knew you was bullshitting with that. 1521 01:14:09,004 --> 01:14:10,436 Violence is what we do. 1522 01:14:10,438 --> 01:14:14,007 - [ENGINE REVVING] - [TIRES SCREECHING] 1523 01:14:14,009 --> 01:14:15,641 It's about your soul, Mike. 1524 01:14:15,643 --> 01:14:18,212 Our job is to protect and serve. 1525 01:14:18,214 --> 01:14:21,882 You're damn right. I'm about to serve this bitch right now. 1526 01:14:21,884 --> 01:14:24,350 [♪♪♪] 1527 01:14:24,352 --> 01:14:25,921 [TIRES SCREECHING] 1528 01:14:28,224 --> 01:14:29,957 [BRAKES SQUEAL] 1529 01:14:29,959 --> 01:14:32,327 [♪♪♪] 1530 01:14:36,331 --> 01:14:38,431 - MIKE: Oh, shit! What...? - MARCUS: Oh, shit. 1531 01:14:38,433 --> 01:14:40,234 Oh, look at that! 1532 01:14:40,236 --> 01:14:41,634 - Damn! - Oh! 1533 01:14:41,636 --> 01:14:44,972 That is some Elephant Man shit right there. 1534 01:14:44,974 --> 01:14:45,939 - Yo, you see that? - Oh! 1535 01:14:45,941 --> 01:14:48,407 - Yeah, I see it. - Hey, stop it. 1536 01:14:48,409 --> 01:14:50,543 - It's calling me, Mike. - What? Leave it... 1537 01:14:50,545 --> 01:14:52,545 I can't help it, but it's calling me. 1538 01:14:52,547 --> 01:14:54,547 Stop it. What the hell is wrong with you? 1539 01:14:54,549 --> 01:14:56,083 Just leave it alone. 1540 01:14:56,085 --> 01:14:57,084 Yo, leave it alone. 1541 01:14:57,086 --> 01:14:58,551 - Leave... Marcus. - Ahh! 1542 01:14:58,553 --> 01:15:00,687 - You're gonna pop that shit! - That shit nasty! 1543 01:15:00,689 --> 01:15:03,623 - Then leave it alone. - Oh, shit. Oh! 1544 01:15:03,625 --> 01:15:05,793 - Damn. - Oh... 1545 01:15:05,795 --> 01:15:07,393 Just leave it alone! Let's... 1546 01:15:07,395 --> 01:15:09,062 One more time. One more again. 1547 01:15:09,064 --> 01:15:10,264 [MOTORCYCLES APPROACHING] 1548 01:15:10,266 --> 01:15:11,965 Overtown is waking up. Let's go. 1549 01:15:11,967 --> 01:15:14,234 - MARCUS: AMMO, where you at? - Got jammed up. 1550 01:15:14,236 --> 01:15:15,869 - Hitting Overtown now. - Gear up. 1551 01:15:15,871 --> 01:15:17,572 [♪♪♪] 1552 01:15:19,607 --> 01:15:22,341 - [TIRES SCREECHING] - [ENGINES REVVING] 1553 01:15:22,343 --> 01:15:23,611 Come on. 1554 01:15:27,249 --> 01:15:28,583 [ENGINE STARTS, REVVING] 1555 01:15:33,989 --> 01:15:35,323 Fuck! 1556 01:15:36,225 --> 01:15:37,791 We got your man! 1557 01:15:37,793 --> 01:15:40,294 - MARCUS: Shit! - MIKE: I'll kill his ass! 1558 01:15:40,296 --> 01:15:42,595 MARCUS: Oh, shit! 1559 01:15:42,597 --> 01:15:44,198 Stop it! Wake up, Zway-Lo! 1560 01:15:44,200 --> 01:15:47,835 Wake up! Wake up! Wake your ass up! 1561 01:15:47,837 --> 01:15:49,337 Coach Burnett? 1562 01:15:50,873 --> 01:15:52,505 Dickhead. 1563 01:15:52,507 --> 01:15:55,845 - Ahh! - Still think I'm a dickhead? 1564 01:15:56,812 --> 01:15:58,411 Zway-Lo, who wants to kill me? 1565 01:15:58,413 --> 01:16:00,446 Shit, everybody wanna kill you. 1566 01:16:00,448 --> 01:16:02,049 MARCUS: Yeah, I told you, Mike. 1567 01:16:02,051 --> 01:16:04,218 [IN SPANISH] 1568 01:16:04,220 --> 01:16:06,019 MARCUS: What's he saying? 1569 01:16:06,021 --> 01:16:08,021 What's he saying? 1570 01:16:08,023 --> 01:16:09,422 [GUNS COCKING] 1571 01:16:09,424 --> 01:16:11,490 - Y'all both dying tonight. - MIKE: Coming up. 1572 01:16:11,492 --> 01:16:12,728 MARCUS: Oh, shit. 1573 01:16:16,397 --> 01:16:17,931 Thank you, God! 1574 01:16:17,933 --> 01:16:19,768 [GROANING] 1575 01:16:22,503 --> 01:16:24,672 Why'd you let him get away?! 1576 01:16:26,141 --> 01:16:27,609 Lay suppression fire! 1577 01:16:34,350 --> 01:16:36,283 [TIRES SCREECHING] 1578 01:16:36,285 --> 01:16:38,653 [♪♪♪] 1579 01:16:44,360 --> 01:16:46,525 - Oh, shit! - Get in! 1580 01:16:46,527 --> 01:16:48,831 - There's a pit bull! - Hey, come on! 1581 01:16:50,032 --> 01:16:53,033 Wanna get bit, you wanna get shot? 1582 01:16:53,035 --> 01:16:55,403 - Whoa! Ahh! - Come on! Let's go! 1583 01:17:06,749 --> 01:17:08,614 - Oh, shit. - What you got? 1584 01:17:08,616 --> 01:17:11,885 It's like an angry white man's basement in here. 1585 01:17:11,887 --> 01:17:14,453 [ENGINE REVVING] 1586 01:17:14,455 --> 01:17:16,957 - Shit, a fucking grenade. - Pull it. 1587 01:17:16,959 --> 01:17:20,459 - Pull it! - This ain't fucking Vietnam! 1588 01:17:20,461 --> 01:17:23,098 - Hang on to it, then. - Damn you, Mike! 1589 01:17:29,537 --> 01:17:31,673 [BOTH YELL] 1590 01:17:33,342 --> 01:17:34,677 Oh, shit! 1591 01:17:44,720 --> 01:17:47,156 - Ahh! - Come on, man! What else you got? 1592 01:17:48,357 --> 01:17:50,693 Ahh! Oh, yeah! 1593 01:17:51,927 --> 01:17:54,194 - Shoot that shit! - No, no, Mike! 1594 01:17:54,196 --> 01:17:57,064 I made a promise to God! No more violence. 1595 01:17:57,066 --> 01:17:58,701 [CAR HORNS HONKING] 1596 01:18:01,971 --> 01:18:04,037 Who do you think sent you that weapon? 1597 01:18:04,039 --> 01:18:06,539 - I don't know! - That is God's gun! 1598 01:18:06,541 --> 01:18:08,742 - It is?! - Sent in your time of need. 1599 01:18:08,744 --> 01:18:10,077 Well, shit! I do need it now! 1600 01:18:10,079 --> 01:18:12,645 Yes. You are a vessel for the Lord's work. 1601 01:18:12,647 --> 01:18:14,547 - Yeah, I'm a vessel. - Like David and Goliath. 1602 01:18:14,549 --> 01:18:18,885 - Yeah, David with the slingshot. - Yes! That is your slingshot! 1603 01:18:18,887 --> 01:18:21,654 - Yeah! - To smite thine enemies! 1604 01:18:21,656 --> 01:18:24,657 You know what? Bad boys of the Bible, baby! 1605 01:18:24,659 --> 01:18:28,395 - Exactly! Amen? Amen? - Amen! Amen! 1606 01:18:28,397 --> 01:18:29,530 [YELLING] 1607 01:18:30,565 --> 01:18:33,033 - Shit! - Where are your glasses? 1608 01:18:33,035 --> 01:18:36,370 - I don't need no damn glasses! - You ain't hitting shit! 1609 01:18:36,372 --> 01:18:37,940 [♪♪♪] 1610 01:18:44,246 --> 01:18:46,179 Oh! Oh, oh! 1611 01:18:46,181 --> 01:18:47,615 - Oh! - Oh! 1612 01:18:48,549 --> 01:18:49,685 Let's go! 1613 01:19:00,729 --> 01:19:02,530 MARCUS: Shit! Oh! 1614 01:19:03,999 --> 01:19:07,367 - Get that ATV! I got the six! - Oh! 1615 01:19:07,369 --> 01:19:09,304 [♪♪♪] 1616 01:19:24,953 --> 01:19:26,554 Yes! 1617 01:19:28,190 --> 01:19:29,158 No! 1618 01:19:30,859 --> 01:19:35,028 Mike! Mike! Mike! What the hell you doing?! 1619 01:19:35,030 --> 01:19:38,398 Oh! Lord, I don't wanna die this way! 1620 01:19:38,400 --> 01:19:40,335 - Mike! - Oh, shit! 1621 01:19:41,937 --> 01:19:44,337 - My bad, my bad. - Damn right, that's your bad! 1622 01:19:44,339 --> 01:19:46,008 [♪♪♪] 1623 01:19:51,080 --> 01:19:52,815 [TIRES SCREECHING] 1624 01:19:53,715 --> 01:19:54,983 Oh, shit. 1625 01:20:03,225 --> 01:20:04,259 [GRUNTS] 1626 01:20:12,935 --> 01:20:14,401 Oh! 1627 01:20:14,403 --> 01:20:16,004 Oh, shit! 1628 01:20:19,741 --> 01:20:22,442 [♪♪♪] 1629 01:20:22,444 --> 01:20:27,280 [TIRES SCREECHING] 1630 01:20:27,282 --> 01:20:29,583 Oh, shit! Ahh! 1631 01:20:29,585 --> 01:20:31,685 MARCUS: Mike! Mike! 1632 01:20:31,687 --> 01:20:33,956 - Ahh! - Whoa! 1633 01:20:37,459 --> 01:20:39,061 Oh, oh! 1634 01:20:40,762 --> 01:20:42,197 [GROANING] 1635 01:20:43,499 --> 01:20:46,066 [♪♪♪] 1636 01:20:46,068 --> 01:20:47,202 [GRUNTS] 1637 01:20:48,669 --> 01:20:52,407 [GRUNTS, YELLS] 1638 01:20:58,280 --> 01:20:59,613 [GRUNTS] 1639 01:20:59,615 --> 01:21:01,984 [♪♪♪] 1640 01:21:05,587 --> 01:21:07,420 [IN SPANISH] 1641 01:21:07,422 --> 01:21:09,892 Get out of the fucking way! 1642 01:21:12,261 --> 01:21:13,795 [SCOFFS] 1643 01:21:18,800 --> 01:21:20,035 [WATER SPLASHES] 1644 01:21:23,338 --> 01:21:24,940 Haste el fuego. 1645 01:21:27,910 --> 01:21:30,078 [RAPID GUNFIRE] 1646 01:21:31,213 --> 01:21:32,848 [♪♪♪] 1647 01:21:34,216 --> 01:21:35,851 [GRUNTS] 1648 01:21:47,596 --> 01:21:49,064 [SHOUTS] 1649 01:21:55,304 --> 01:21:56,838 [GASPS] 1650 01:22:01,610 --> 01:22:03,745 [♪♪♪] 1651 01:22:18,360 --> 01:22:20,429 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1652 01:22:23,765 --> 01:22:26,068 Hey, Dorn. I need you. 1653 01:22:27,869 --> 01:22:29,603 Hey, hey, look. 1654 01:22:29,605 --> 01:22:32,405 I been there before. Many times. 1655 01:22:32,407 --> 01:22:33,807 It's gonna be all right. 1656 01:22:33,809 --> 01:22:36,378 That's Zway-Lo's phone. Can you break it? 1657 01:22:39,281 --> 01:22:43,452 - Yeah. What am I looking for? - Who he's talking to. Call logs. 1658 01:22:45,087 --> 01:22:48,323 And I'm gonna need you to hurry up just a little bit. 1659 01:22:49,858 --> 01:22:52,993 Okay, but I'm gonna have to go on the dark side. 1660 01:22:52,995 --> 01:22:55,264 All right. You good with that? 1661 01:22:56,498 --> 01:22:57,497 Yeah. 1662 01:22:57,499 --> 01:22:58,865 - Yeah. - Yeah. Let's do it. 1663 01:22:58,867 --> 01:23:00,002 [TYPING RAPIDLY] 1664 01:23:01,870 --> 01:23:04,304 Dorn, he's a big guy. 1665 01:23:04,306 --> 01:23:06,072 How'd he get so good at this stuff? 1666 01:23:06,074 --> 01:23:08,275 - What stuff? - Tech shit. 1667 01:23:08,277 --> 01:23:12,012 - He looks like a killer. - Is. Used to be a bouncer. 1668 01:23:12,014 --> 01:23:14,381 Guy one night was getting physical with a woman... 1669 01:23:14,383 --> 01:23:16,616 Yeah, big man lost it. Hit him. 1670 01:23:16,618 --> 01:23:20,355 - Bastard dropped dead. - Avoided the fight ever since. 1671 01:23:22,457 --> 01:23:23,859 Here we go. 1672 01:23:25,827 --> 01:23:28,495 MIKE: Give me the last two months. 1673 01:23:28,497 --> 01:23:29,663 Shit. 1674 01:23:29,665 --> 01:23:31,166 Mexico. 1675 01:23:32,167 --> 01:23:34,634 What are you after here? 1676 01:23:34,636 --> 01:23:36,636 All right. To each one of those numbers, 1677 01:23:36,638 --> 01:23:41,009 I need you to text the phrase, "Hasta el fuego." 1678 01:23:44,112 --> 01:23:45,178 DORN: Done. 1679 01:23:45,180 --> 01:23:48,148 All right. I got it. Thank you. 1680 01:23:48,150 --> 01:23:50,116 - You sure? - I got it. Go. 1681 01:23:50,118 --> 01:23:52,254 [♪♪♪] 1682 01:24:08,470 --> 01:24:10,906 [♪♪♪] 1683 01:24:33,195 --> 01:24:35,931 [CELL PHONE BUZZES] 1684 01:24:54,416 --> 01:24:55,415 We're shut down. 1685 01:24:55,417 --> 01:24:57,417 - What? - What do you mean, shut down? 1686 01:24:57,419 --> 01:24:58,553 AMMO's done. 1687 01:25:00,622 --> 01:25:02,021 I'm sorry. 1688 01:25:02,023 --> 01:25:03,758 Look, everything's gonna be all right. 1689 01:25:03,760 --> 01:25:05,826 Trust me on this, okay? 1690 01:25:05,828 --> 01:25:07,596 Everything's gonna be all right. 1691 01:25:09,131 --> 01:25:10,363 [DOOR CLOSES] 1692 01:25:10,365 --> 01:25:13,333 [PANTING] 1693 01:25:13,335 --> 01:25:15,103 [GROANS] 1694 01:25:15,971 --> 01:25:18,573 [DOOR CREAKS, CLOSES] 1695 01:25:20,575 --> 01:25:21,709 Mm-mm. 1696 01:25:21,711 --> 01:25:23,011 MARCUS: Mike. 1697 01:25:29,050 --> 01:25:30,318 You all right? 1698 01:25:32,921 --> 01:25:34,822 I think he's my son. 1699 01:25:34,824 --> 01:25:36,091 What? 1700 01:25:37,959 --> 01:25:39,961 [SIGHS] 1701 01:25:46,601 --> 01:25:52,272 Twenty-four years ago, before we partnered up, um... 1702 01:25:52,274 --> 01:25:55,108 Captain Howard pulled me right out of the academy. 1703 01:25:55,110 --> 01:25:57,377 Uh, nobody knew who I was. 1704 01:25:57,379 --> 01:26:01,249 He sent me in undercover with the Aretas cartel. 1705 01:26:02,685 --> 01:26:03,918 Sorenson. 1706 01:26:03,920 --> 01:26:05,185 Weber. 1707 01:26:05,187 --> 01:26:06,986 Vargas. Carver. 1708 01:26:06,988 --> 01:26:09,956 All of the victims were on that case. 1709 01:26:09,958 --> 01:26:11,291 This is revenge. 1710 01:26:11,293 --> 01:26:13,593 Yeah, Mike, but you weren't on that case. 1711 01:26:13,595 --> 01:26:16,062 My name wasn't on it. 1712 01:26:16,064 --> 01:26:17,700 That's how deep I was. 1713 01:26:18,901 --> 01:26:20,935 I was Ricky Rollins. 1714 01:26:20,937 --> 01:26:22,903 Benito Aretas. 1715 01:26:22,905 --> 01:26:25,538 He's dead, Mike. He ain't after you. 1716 01:26:25,540 --> 01:26:27,106 Not him. 1717 01:26:27,108 --> 01:26:28,443 His wife. 1718 01:26:29,946 --> 01:26:31,179 Isabel. 1719 01:26:32,180 --> 01:26:34,013 I was her driver. 1720 01:26:34,015 --> 01:26:37,751 We connected so... deep. 1721 01:26:37,753 --> 01:26:42,155 We talked about everything. She showed me the whole game. 1722 01:26:42,157 --> 01:26:46,259 How to walk it, how to talk it, put clothes on it. 1723 01:26:46,261 --> 01:26:49,498 She made Mike Lowrey. 1724 01:26:51,868 --> 01:26:53,701 - We fell in love. - Heh. 1725 01:26:53,703 --> 01:26:55,903 Are you telling me the one time that you...? 1726 01:26:55,905 --> 01:26:57,938 Isabel Aretas. 1727 01:26:57,940 --> 01:26:59,773 The one time. 1728 01:26:59,775 --> 01:27:04,177 Takedown was coming. DEA, ATF, everybody. 1729 01:27:04,179 --> 01:27:07,781 And I was gonna ghost the whole operation. 1730 01:27:07,783 --> 01:27:10,483 Me and Isabel were gonna run away with each other. 1731 01:27:10,485 --> 01:27:12,953 What made you change your mind? 1732 01:27:12,955 --> 01:27:15,457 They call her La Bruja. 1733 01:27:16,491 --> 01:27:17,624 The Witch. 1734 01:27:17,626 --> 01:27:18,726 [PRAYING IN SPANISH] 1735 01:27:18,728 --> 01:27:22,262 MIKE: She is into some dark shit. 1736 01:27:22,264 --> 01:27:23,665 Santa Muerte. 1737 01:27:24,834 --> 01:27:27,066 That woman... 1738 01:27:27,068 --> 01:27:31,072 was a stone-cold killer. 1739 01:27:32,207 --> 01:27:33,741 So I had to put the woman I love 1740 01:27:33,743 --> 01:27:37,078 behind bars for the rest of her life. 1741 01:27:40,382 --> 01:27:43,686 Chose the badge, and I've been choosing it ever since. 1742 01:27:45,587 --> 01:27:49,224 Mike, you fucked a married witch? 1743 01:27:50,760 --> 01:27:54,561 So all the shit I just said, and that was your takeaway? 1744 01:27:54,563 --> 01:27:56,496 No, it's just a lot to digest. 1745 01:27:56,498 --> 01:27:58,832 You think you know somebody and... 1746 01:27:58,834 --> 01:28:03,369 Well, hell, now it explains why you dress like a drug dealer. 1747 01:28:03,371 --> 01:28:05,405 So you wanna hear this shit or you don't? 1748 01:28:05,407 --> 01:28:08,341 Sorry. But you don't know that's your son, Mike. 1749 01:28:08,343 --> 01:28:10,579 You don't know who that witch was fucking. 1750 01:28:12,715 --> 01:28:15,381 Benito Aretas couldn't have kids. 1751 01:28:15,383 --> 01:28:19,218 Isabel gave birth in prison, eight months after her arrest. 1752 01:28:19,220 --> 01:28:21,321 "Hasta el fuego." He said that to me 1753 01:28:21,323 --> 01:28:23,156 before I jumped from the chopper. 1754 01:28:23,158 --> 01:28:26,125 Me and Isabel made that up. 1755 01:28:26,127 --> 01:28:27,695 It's not even real Spanish. 1756 01:28:27,697 --> 01:28:29,562 It's some shit we said to each other. 1757 01:28:29,564 --> 01:28:32,700 It meant like, "We'll be together until we burn." 1758 01:28:32,702 --> 01:28:33,836 [IN SPANISH] 1759 01:28:40,475 --> 01:28:43,643 - Nah, Mike. - Marcus, he's the right age. 1760 01:28:43,645 --> 01:28:46,112 He's crazy like me. He's ruthless like me. 1761 01:28:46,114 --> 01:28:47,848 He's fearless like me. 1762 01:28:47,850 --> 01:28:49,984 He's the fucked-up me. 1763 01:28:49,986 --> 01:28:51,752 No, Mike. 1764 01:28:51,754 --> 01:28:53,321 You the fucked-up you. 1765 01:28:54,489 --> 01:28:56,824 You jumping to conclusions. All right? 1766 01:28:56,826 --> 01:29:00,159 Shit's gonna work itself out. You gotta trust that. 1767 01:29:00,161 --> 01:29:01,496 Yeah... 1768 01:29:03,231 --> 01:29:04,633 You're right. 1769 01:29:07,036 --> 01:29:08,736 Oh, man. 1770 01:29:08,738 --> 01:29:09,872 Aw. 1771 01:29:10,906 --> 01:29:13,007 I love you, man. 1772 01:29:13,009 --> 01:29:14,442 I love you, man. 1773 01:29:16,211 --> 01:29:18,346 - I gotta go. All right? - Mike. 1774 01:29:19,514 --> 01:29:20,914 Mike. 1775 01:29:20,916 --> 01:29:22,818 [♪♪♪] 1776 01:30:11,100 --> 01:30:13,535 [PASSENGERS CHATTERING] 1777 01:30:17,873 --> 01:30:22,109 MARCUS: Let me get past you there, sir. Sorry there. Excuse me. 1778 01:30:22,111 --> 01:30:24,210 Excuse me. 1779 01:30:24,212 --> 01:30:25,578 [GRUNTS] 1780 01:30:25,580 --> 01:30:28,982 That's the right spot for me right there. 1781 01:30:28,984 --> 01:30:30,818 Oh, excuse me, sir. 1782 01:30:30,820 --> 01:30:32,418 Seat right there. 1783 01:30:32,420 --> 01:30:34,420 Let me get by you. Watch your toes. 1784 01:30:34,422 --> 01:30:36,156 Watch your toes there. 1785 01:30:36,158 --> 01:30:38,624 It's all right. There you go. 1786 01:30:38,626 --> 01:30:40,728 [SIGHS] 1787 01:30:40,730 --> 01:30:41,627 No, Marcus. 1788 01:30:41,629 --> 01:30:42,763 I'm not letting you go 1789 01:30:42,765 --> 01:30:45,467 on a suicide mission alone, Mike. 1790 01:30:46,401 --> 01:30:48,001 This is on me. 1791 01:30:48,003 --> 01:30:51,337 I'm not letting anybody else get killed dealing with my shit. 1792 01:30:51,339 --> 01:30:53,639 Mike, she's a bruja. 1793 01:30:53,641 --> 01:30:56,677 She'll make your eyes melt into your stupid-ass head. 1794 01:30:56,679 --> 01:30:58,814 She'll make your dick fall off. 1795 01:31:00,381 --> 01:31:01,849 I meant penis. 1796 01:31:01,851 --> 01:31:05,418 You should be minding your own business anyway. 1797 01:31:05,420 --> 01:31:08,222 Marcus, please go home. 1798 01:31:08,224 --> 01:31:11,424 We fly together. We die together. 1799 01:31:11,426 --> 01:31:13,193 - What? - Oh, no. 1800 01:31:13,195 --> 01:31:15,028 That's just something we say. 1801 01:31:15,030 --> 01:31:17,463 It's all good. It ain't... 1802 01:31:17,465 --> 01:31:20,033 Oh, I can see how that got y'all a little... 1803 01:31:20,035 --> 01:31:23,605 Uh, where y'all from? Where you from? 1804 01:31:28,409 --> 01:31:30,811 So, what you gonna do when you see him? 1805 01:31:30,813 --> 01:31:33,312 You really gonna put your son behind bars? 1806 01:31:33,314 --> 01:31:36,282 No. I'm gonna kill him. 1807 01:31:36,284 --> 01:31:37,283 [SCOFFS] 1808 01:31:37,285 --> 01:31:38,584 Kill him? 1809 01:31:38,586 --> 01:31:41,587 You really gonna kill your own son, Mike? 1810 01:31:41,589 --> 01:31:45,625 I'm gonna put him in a fucking bag. 1811 01:31:45,627 --> 01:31:48,427 - You mind if we switch seats? - Yeah, please. 1812 01:31:48,429 --> 01:31:49,832 Excuse me. 1813 01:31:53,869 --> 01:31:56,870 You realize you will go to hell? 1814 01:31:56,872 --> 01:32:00,540 - I don't believe in hell, Marcus. - Well, it believes in you. 1815 01:32:00,542 --> 01:32:02,276 I mean, killing your own son. 1816 01:32:02,278 --> 01:32:06,546 Brother, that's a darkness that swallows you whole. 1817 01:32:06,548 --> 01:32:10,618 Well, maybe I already been swallowed. 1818 01:32:11,553 --> 01:32:14,353 I died, remember? 1819 01:32:14,355 --> 01:32:16,624 I'm ending this shit, man. 1820 01:32:18,060 --> 01:32:19,993 [CHUCKLING] 1821 01:32:19,995 --> 01:32:22,595 I should have known he was your son. 1822 01:32:22,597 --> 01:32:26,834 Because the way he whupped your ass, Mike. 1823 01:32:26,836 --> 01:32:30,570 That was a ass-whupping straight from thy own loins. 1824 01:32:30,572 --> 01:32:33,006 A supernatural ass-whupping. 1825 01:32:33,008 --> 01:32:34,708 - Mm-mm. - Well... 1826 01:32:34,710 --> 01:32:35,541 Mm-mm. 1827 01:32:35,543 --> 01:32:37,510 [STAMMERS] 1828 01:32:37,512 --> 01:32:39,014 [CHUCKLES] 1829 01:32:40,282 --> 01:32:42,648 Can I be the godfather? 1830 01:32:42,650 --> 01:32:44,450 You know what you can be, Marcus? 1831 01:32:44,452 --> 01:32:46,452 - What? - Quiet. 1832 01:32:46,454 --> 01:32:48,088 - Oh, I should be quiet? - Yeah. 1833 01:32:48,090 --> 01:32:51,591 All right, you just had a warlock baby with La Bruja 1834 01:32:51,593 --> 01:32:54,695 who's trying to kill your ass, probably mine too, 1835 01:32:54,697 --> 01:32:57,097 sucking our blood and all of that shit, 1836 01:32:57,099 --> 01:32:59,398 but I should be quiet. 1837 01:32:59,400 --> 01:33:02,269 Yeah. Yeah, okay, Mike. 1838 01:33:02,271 --> 01:33:03,706 [SIGHS] 1839 01:33:05,174 --> 01:33:08,574 How you fuck a witch without a condom? 1840 01:33:08,576 --> 01:33:10,978 You wrap that shit up, man. 1841 01:33:10,980 --> 01:33:13,046 Hey, my man. We need to change seats. 1842 01:33:13,048 --> 01:33:14,781 Yep. Okay. 1843 01:33:14,783 --> 01:33:16,886 [TLEN HUICANI'S "LA BRUJA" PLAYING] 1844 01:33:50,152 --> 01:33:52,087 [♪♪♪] 1845 01:34:15,277 --> 01:34:17,578 [SPEAKING IN SPANISH] 1846 01:34:20,115 --> 01:34:22,550 Mike y Marcus. 1847 01:34:27,690 --> 01:34:29,925 This makes us even for Miami. 1848 01:34:31,526 --> 01:34:32,962 [CHIRPS] 1849 01:34:35,331 --> 01:34:37,032 [CELL PHONE CHIMES] 1850 01:34:41,837 --> 01:34:43,203 [BEEPS] 1851 01:34:43,205 --> 01:34:44,637 Yo, we hot. 1852 01:34:44,639 --> 01:34:46,507 [KNOCKING ON DOOR] 1853 01:34:51,680 --> 01:34:53,648 [KNOCKING CONTINUES] 1854 01:34:59,654 --> 01:35:02,758 - You called them again. - Hey, Rita called me. 1855 01:35:04,525 --> 01:35:06,259 - What's up, fellas? - Hey. 1856 01:35:06,261 --> 01:35:08,627 Hey. Hey. 1857 01:35:08,629 --> 01:35:09,798 Hola. 1858 01:35:10,866 --> 01:35:13,166 I feel better when they're here. 1859 01:35:13,168 --> 01:35:14,703 Yeah, me too. 1860 01:35:16,504 --> 01:35:18,537 Whoa, where'd you get all the toys? 1861 01:35:18,539 --> 01:35:20,173 RITA: DEA station in Cuernavaca. 1862 01:35:20,175 --> 01:35:23,076 We capture her, they take the credit. 1863 01:35:23,078 --> 01:35:26,380 Get ourselves killed, they've got nothing to do with it. 1864 01:35:26,382 --> 01:35:28,115 All eyes on me. 1865 01:35:28,117 --> 01:35:30,851 I'm the bait. We meet at Hidalgo Palace. 1866 01:35:30,853 --> 01:35:32,853 It's an old hotel outside the city. 1867 01:35:32,855 --> 01:35:35,722 I'll keep her talking till you guys spot the shooter. 1868 01:35:35,724 --> 01:35:39,359 - What if she just shoots you? - Nah, she's gonna wanna talk. 1869 01:35:39,361 --> 01:35:42,095 We, uh... have history. 1870 01:35:42,097 --> 01:35:43,897 Okay. Snatch and grab. We get them, 1871 01:35:43,899 --> 01:35:46,235 and we're on a plane to the States by dawn. 1872 01:35:47,903 --> 01:35:50,337 Dorn, get me a floor-plan satellite image. 1873 01:35:50,339 --> 01:35:55,110 We'll have eyes on the outside and... 1874 01:35:56,445 --> 01:35:57,944 on the inside. 1875 01:35:57,946 --> 01:36:01,715 Hey. Nobody touches the shooter. He's mine. 1876 01:36:01,717 --> 01:36:03,683 Uh, yes, he is. 1877 01:36:03,685 --> 01:36:06,321 [♪♪♪] 1878 01:36:17,199 --> 01:36:20,903 You, uh, coloring a little bit outside the lines today, huh? 1879 01:36:24,440 --> 01:36:25,640 Don't die. 1880 01:36:26,508 --> 01:36:28,777 You make sure we both come home. 1881 01:36:36,385 --> 01:36:38,320 [♪♪♪] 1882 01:36:47,595 --> 01:36:49,898 [DOG BARKING IN DISTANCE] 1883 01:36:53,435 --> 01:36:56,336 [DRONE BUZZING] 1884 01:36:56,338 --> 01:36:59,473 DORN: No identifiable threats. Monitoring channels inside. 1885 01:36:59,475 --> 01:37:00,740 Jamming everything in case 1886 01:37:00,742 --> 01:37:02,676 they're running countersurveillance. 1887 01:37:02,678 --> 01:37:04,111 No way she's here alone. 1888 01:37:04,113 --> 01:37:06,947 It's the cartel. She's gonna have serious backup. 1889 01:37:06,949 --> 01:37:08,515 Marcus is moving towards the back. 1890 01:37:08,517 --> 01:37:11,284 Marcus, we're covering your position from the sky. 1891 01:37:11,286 --> 01:37:13,220 Still nothing. 1892 01:37:13,222 --> 01:37:15,122 Moving in closer. 1893 01:37:15,124 --> 01:37:16,756 [RATS SQUEAKING] 1894 01:37:16,758 --> 01:37:18,894 [♪♪♪] 1895 01:37:58,333 --> 01:37:59,735 Hola, Ricky. 1896 01:38:00,602 --> 01:38:02,469 [IN SPANISH] 1897 01:38:02,471 --> 01:38:04,072 Hola, Isabel. 1898 01:38:06,408 --> 01:38:07,440 [SIGHS] 1899 01:38:07,442 --> 01:38:10,279 [♪♪♪] 1900 01:38:23,358 --> 01:38:25,060 [CHUCKLES] 1901 01:38:29,598 --> 01:38:31,366 I'm gonna kill her myself. 1902 01:38:33,435 --> 01:38:34,403 [IN ENGLISH] Keep it. 1903 01:38:37,706 --> 01:38:40,340 Where is he? 1904 01:38:40,342 --> 01:38:41,977 ISABEL [IN SPANISH]: 1905 01:39:02,864 --> 01:39:05,332 This is some real telenovela shit. 1906 01:39:05,334 --> 01:39:07,269 [♪♪♪] 1907 01:39:14,810 --> 01:39:16,111 Ah... 1908 01:39:19,716 --> 01:39:20,882 Shit! 1909 01:39:21,817 --> 01:39:23,350 I just lost all comms. 1910 01:39:23,352 --> 01:39:25,952 - Fuck. AMMO? - Marcus, come in. 1911 01:39:25,954 --> 01:39:28,355 - Shit. - They're jamming us. 1912 01:39:28,357 --> 01:39:30,357 They know we're here. This is fucked. 1913 01:39:30,359 --> 01:39:32,592 - I can't get back in. - Still got Baby Barry 1914 01:39:32,594 --> 01:39:34,363 on an outside frequency. 1915 01:39:36,733 --> 01:39:39,401 [IN SPANISH] 1916 01:39:49,111 --> 01:39:50,212 Mm. 1917 01:39:56,952 --> 01:39:59,953 [IN ENGLISH] It was gonna be a surprise. 1918 01:39:59,955 --> 01:40:01,556 After we ran away. 1919 01:40:06,595 --> 01:40:08,530 [♪♪♪] 1920 01:40:10,899 --> 01:40:12,499 I'm seeing tactical movement. 1921 01:40:12,501 --> 01:40:14,702 Twenty to 30 threats forming a perimeter. 1922 01:40:14,704 --> 01:40:15,835 We gotta go. 1923 01:40:15,837 --> 01:40:18,104 - Alt points of entry? - Here. 1924 01:40:18,106 --> 01:40:20,307 That cold airflow could be a laundry exhaust. 1925 01:40:20,309 --> 01:40:22,575 How could you do this to our son? 1926 01:40:22,577 --> 01:40:23,910 My son. 1927 01:40:23,912 --> 01:40:25,412 Who does he think I am? 1928 01:40:25,414 --> 01:40:27,280 Exactly who you are: 1929 01:40:27,282 --> 01:40:29,949 The coward, the traitor... 1930 01:40:29,951 --> 01:40:33,019 [CURSING IN SPANISH] 1931 01:40:33,021 --> 01:40:35,455 Don't do this. 1932 01:40:35,457 --> 01:40:37,192 [ARMANDO WHISTLES] 1933 01:40:40,395 --> 01:40:41,995 [WHISTLES] 1934 01:40:41,997 --> 01:40:44,030 [SIGHS] 1935 01:40:44,032 --> 01:40:45,965 Keep it moving, detective. 1936 01:40:45,967 --> 01:40:48,368 [♪♪♪] 1937 01:40:48,370 --> 01:40:50,038 [GUNS RACKING] 1938 01:40:54,811 --> 01:40:56,443 ARMANDO: You see that? 1939 01:40:56,445 --> 01:40:58,645 Drop it. 1940 01:40:58,647 --> 01:41:00,313 MIKE: Let's go! 1941 01:41:00,315 --> 01:41:01,581 Let's go! 1942 01:41:01,583 --> 01:41:03,049 What you gonna do? 1943 01:41:03,051 --> 01:41:04,785 - Hasta el fuego. - MARCUS: Whoa. 1944 01:41:04,787 --> 01:41:06,920 No "el suego." That means fire, right? 1945 01:41:06,922 --> 01:41:09,055 - Cállate. - No, no "cate." 1946 01:41:09,057 --> 01:41:10,924 You and this man need to talk. 1947 01:41:10,926 --> 01:41:13,026 - It's life-changing shit. - Shut the fuck up. 1948 01:41:13,028 --> 01:41:15,395 - Easy on the barrel! Easy! - Marcus, relax. 1949 01:41:15,397 --> 01:41:19,632 Mike, it's lack of communication that got this shit fucked up. 1950 01:41:19,634 --> 01:41:22,202 He needs to tell you something. You ain't gonna like it, 1951 01:41:22,204 --> 01:41:23,838 but you need to hear it. 1952 01:41:23,840 --> 01:41:25,273 [MARCUS GROANS] 1953 01:41:26,709 --> 01:41:28,410 [♪♪♪] 1954 01:41:32,414 --> 01:41:33,582 [BUZZING] 1955 01:41:35,150 --> 01:41:36,518 [MEN YELLING IN SPANISH] 1956 01:41:44,727 --> 01:41:46,027 [GROANS] 1957 01:41:49,699 --> 01:41:51,066 Oh, shit! 1958 01:41:52,869 --> 01:41:54,401 [SHOUTS] 1959 01:41:54,403 --> 01:41:57,172 MARCUS: Yo, Mike, they're moving up to the chopper! 1960 01:42:00,475 --> 01:42:02,108 Marcus! 1961 01:42:02,110 --> 01:42:04,413 [♪♪♪] 1962 01:42:07,215 --> 01:42:08,716 [GUN CLATTERS ON GROUND] 1963 01:42:08,718 --> 01:42:11,752 - Put your glasses on! - What the hell was that? 1964 01:42:11,754 --> 01:42:13,286 That was a bad throw! 1965 01:42:13,288 --> 01:42:15,390 [SHOUTING IN SPANISH CONTINUES] 1966 01:42:17,426 --> 01:42:19,361 MARCUS: Yo, Mike, careful! 1967 01:42:22,364 --> 01:42:24,164 You were right about the glasses. 1968 01:42:24,166 --> 01:42:27,135 I been telling your ass that shit for years. 1969 01:42:33,275 --> 01:42:35,477 Shit, this is like HD! 1970 01:42:39,448 --> 01:42:41,682 Go! Go! Go! 1971 01:42:41,684 --> 01:42:44,152 [♪♪♪] 1972 01:42:47,589 --> 01:42:49,624 Contact! Twelve o'clock! 1973 01:42:58,567 --> 01:42:59,934 [SCREAMS] 1974 01:42:59,936 --> 01:43:02,602 [THUNDER RUMBLING] 1975 01:43:02,604 --> 01:43:04,239 Go! Go, go, go! 1976 01:43:07,944 --> 01:43:09,344 [MARCUS GRUNTS] 1977 01:43:12,214 --> 01:43:15,114 Hey, Isabel and the shooter went up the stairs. 1978 01:43:15,116 --> 01:43:16,851 Can you cover us? 1979 01:43:16,853 --> 01:43:19,185 - Kelly! Flank right! - Copy! 1980 01:43:19,187 --> 01:43:21,922 - Rafe, pan left! Push! - Copy that! 1981 01:43:21,924 --> 01:43:24,692 - Dorn, follow Rafe! - DORN: Yup! 1982 01:43:24,694 --> 01:43:26,159 Hey, big man. 1983 01:43:26,161 --> 01:43:28,094 I'm gonna need you to hurt some people. 1984 01:43:28,096 --> 01:43:29,763 I'll pay for therapy, all right? 1985 01:43:29,765 --> 01:43:32,131 I'm gonna need it. Seriously. 1986 01:43:32,133 --> 01:43:34,735 - Yeah, I got you. - I'll hold the middle. 1987 01:43:34,737 --> 01:43:37,705 - You push hard for the stairs. - Push hard for the stairs. 1988 01:43:37,707 --> 01:43:38,873 Yeah. 1989 01:43:38,875 --> 01:43:41,241 Hey. It's good shit, lieutenant. 1990 01:43:41,243 --> 01:43:43,009 You too, detective. 1991 01:43:43,011 --> 01:43:45,078 You ain't such a dumbass after all. 1992 01:43:45,080 --> 01:43:46,448 On me! 1993 01:43:47,783 --> 01:43:49,048 Go! 1994 01:43:49,050 --> 01:43:51,353 [♪♪♪] 1995 01:43:53,823 --> 01:43:55,555 Transition! 1996 01:43:55,557 --> 01:43:57,225 [ALL GRUNTING] 1997 01:44:07,904 --> 01:44:09,669 [GROANS] 1998 01:44:09,671 --> 01:44:10,605 Go! 1999 01:44:15,878 --> 01:44:17,277 Shit. 2000 01:44:17,279 --> 01:44:18,781 [MEN SHOUTING IN SPANISH] 2001 01:44:22,450 --> 01:44:24,919 - MAN 1: Shoot! - MAN 2: Take them both! 2002 01:44:24,921 --> 01:44:26,321 Right there, right there! 2003 01:44:28,824 --> 01:44:30,058 [GROANING] 2004 01:44:36,598 --> 01:44:39,200 [♪♪♪] 2005 01:44:43,238 --> 01:44:45,373 [THUNDER RUMBLES] 2006 01:44:50,846 --> 01:44:52,347 [HELICOPTER WHIRRING] 2007 01:44:54,750 --> 01:44:57,652 Where the hell they getting all these helicopters? 2008 01:44:59,021 --> 01:45:00,756 [RAPID GUNFIRE] 2009 01:45:07,262 --> 01:45:09,765 [GROANING] 2010 01:45:16,671 --> 01:45:18,406 [YELLS] 2011 01:45:24,145 --> 01:45:26,245 Mike! 2012 01:45:26,247 --> 01:45:28,383 - Take out the pilot! - Take out the rotor! 2013 01:45:31,087 --> 01:45:33,754 - What are you aiming at?! - The pilot! 2014 01:45:33,756 --> 01:45:36,558 Aim at the rotor! If you shoot the pilot... 2015 01:45:38,126 --> 01:45:40,027 Got him! 2016 01:45:40,029 --> 01:45:41,630 [LAUGHS, STOPS ABRUPTLY] 2017 01:45:45,735 --> 01:45:47,669 Oh, shit! 2018 01:45:52,240 --> 01:45:55,477 Shit. You got a fucked-up family, Mike. 2019 01:46:10,826 --> 01:46:13,827 The building's coming down! We gotta move! 2020 01:46:13,829 --> 01:46:15,662 Mike! Marcus! 2021 01:46:15,664 --> 01:46:16,797 Shit. 2022 01:46:16,799 --> 01:46:18,266 [COUGHING] 2023 01:46:20,368 --> 01:46:22,604 [THUNDER RUMBLING] 2024 01:46:29,310 --> 01:46:31,747 [♪♪♪] 2025 01:46:34,382 --> 01:46:36,251 On your knees, Isabel. Get down. 2026 01:46:43,059 --> 01:46:44,257 Mike! 2027 01:46:44,259 --> 01:46:45,961 [BOTH GRUNTING] 2028 01:46:50,231 --> 01:46:52,267 [MARCUS GROANING] 2029 01:46:58,273 --> 01:46:59,875 [GROANING] 2030 01:47:01,744 --> 01:47:03,378 [GASPING] 2031 01:47:05,246 --> 01:47:07,215 [GROANING] 2032 01:47:11,987 --> 01:47:14,489 Let that be a lesson to your witch ass. 2033 01:47:17,292 --> 01:47:20,462 [♪♪♪] 2034 01:47:21,764 --> 01:47:22,832 [GROANS] 2035 01:47:25,366 --> 01:47:26,836 [SCREAMS] 2036 01:47:31,807 --> 01:47:33,508 [BOTH PANTING] 2037 01:47:34,710 --> 01:47:36,644 [GASPING] 2038 01:47:39,647 --> 01:47:41,449 [WHEEZING] 2039 01:47:48,991 --> 01:47:50,891 [COUGHING] 2040 01:47:50,893 --> 01:47:52,627 [GASPING] 2041 01:48:07,777 --> 01:48:09,945 [PANTING] 2042 01:48:16,786 --> 01:48:18,020 Armando... 2043 01:48:20,990 --> 01:48:22,423 you're my son. 2044 01:48:27,196 --> 01:48:28,630 You're my son. 2045 01:48:30,298 --> 01:48:31,497 [THUNDER RUMBLES] 2046 01:48:31,499 --> 01:48:33,501 I don't wanna fight. 2047 01:48:37,239 --> 01:48:38,506 [GROANS] 2048 01:48:50,119 --> 01:48:51,452 Uh-uh. 2049 01:48:53,521 --> 01:48:55,088 Stay down. 2050 01:48:55,090 --> 01:48:57,356 [GROANING] 2051 01:48:57,358 --> 01:48:59,392 I said, stay down. 2052 01:48:59,394 --> 01:49:01,529 [♪♪♪] 2053 01:49:05,034 --> 01:49:07,100 I didn't know. 2054 01:49:07,102 --> 01:49:08,503 If I had known... 2055 01:49:09,839 --> 01:49:11,004 [GROANS] 2056 01:49:11,006 --> 01:49:12,440 [GROANS] 2057 01:49:16,078 --> 01:49:17,577 [MARCUS PANTING] 2058 01:49:17,579 --> 01:49:21,116 Mike, what are you doing? 2059 01:49:23,518 --> 01:49:28,454 I'm trying to penetrate his soul... 2060 01:49:28,456 --> 01:49:30,356 with my heart. 2061 01:49:30,358 --> 01:49:31,859 No. 2062 01:49:31,861 --> 01:49:33,327 No, Mike, no. 2063 01:49:33,329 --> 01:49:35,698 I was going through something. 2064 01:49:40,236 --> 01:49:42,805 - [ARMANDO GRUNTING] - [MIKE GROANS] 2065 01:49:45,241 --> 01:49:46,674 Who are you? 2066 01:49:47,943 --> 01:49:49,078 I told you. 2067 01:49:50,511 --> 01:49:51,812 Liar. 2068 01:49:51,814 --> 01:49:53,015 [GRUNTS] 2069 01:50:02,423 --> 01:50:03,959 Last chance. 2070 01:50:07,096 --> 01:50:08,563 Who are you? 2071 01:50:11,200 --> 01:50:12,398 Ask your mother. 2072 01:50:12,400 --> 01:50:14,535 [♪♪♪] 2073 01:50:21,409 --> 01:50:22,978 [IN SPANISH] 2074 01:50:28,751 --> 01:50:31,251 Hey, y'all see all this fuego? 2075 01:50:31,253 --> 01:50:34,189 - Can we take this shit outside? - Cállate. 2076 01:50:35,858 --> 01:50:37,824 - Tell him! - Tell him, mama. 2077 01:50:37,826 --> 01:50:39,895 [MUTTERING IN SPANISH] 2078 01:50:45,500 --> 01:50:47,901 [IN ENGLISH] Is he my father?! 2079 01:50:47,903 --> 01:50:48,837 Yes. 2080 01:50:52,274 --> 01:50:53,707 Kill him. 2081 01:50:53,709 --> 01:50:55,844 [♪♪♪] 2082 01:51:01,917 --> 01:51:03,784 [ISABEL & ARMANDO YELL IN SPANISH] 2083 01:51:03,786 --> 01:51:06,086 - No, no, wait, wait, wait... - Shit. 2084 01:51:06,088 --> 01:51:08,023 [♪♪♪] 2085 01:51:14,163 --> 01:51:15,563 [GASPS] 2086 01:51:19,268 --> 01:51:20,267 [YELLS] 2087 01:51:20,269 --> 01:51:21,469 [GUNSHOT] 2088 01:51:27,009 --> 01:51:28,944 [♪♪♪] 2089 01:51:37,252 --> 01:51:39,485 Lay down. Down. Down. 2090 01:51:39,487 --> 01:51:41,223 Oh, shit. 2091 01:51:47,562 --> 01:51:49,229 Mike, we gotta go. 2092 01:51:49,231 --> 01:51:51,630 Mike! Gotta move! Now! 2093 01:51:51,632 --> 01:51:53,102 Mike! We gotta go! 2094 01:51:55,570 --> 01:51:57,304 - [MARCUS SCREAMS] - [YELLS] 2095 01:51:57,306 --> 01:52:00,307 [GROANING] 2096 01:52:00,309 --> 01:52:02,575 Hold me! Hold me! 2097 01:52:02,577 --> 01:52:04,878 Oh, shit! 2098 01:52:04,880 --> 01:52:08,281 Mike! Don't let me go! Don't let me go! Oh, shit! 2099 01:52:08,283 --> 01:52:09,648 [SHOES SQUEAKING] 2100 01:52:09,650 --> 01:52:11,785 MIKE: Hold on. I got you. 2101 01:52:11,787 --> 01:52:14,354 Mike! I can't get to you! 2102 01:52:14,356 --> 01:52:16,289 MARCUS: I can't hold on. 2103 01:52:16,291 --> 01:52:17,791 Oh! Oh! 2104 01:52:17,793 --> 01:52:20,659 Pull me up! Mike, I don't wanna die this way! 2105 01:52:20,661 --> 01:52:23,065 [BOTH GRUNTING] 2106 01:52:24,665 --> 01:52:26,235 Oh, Mike, I'm slipping. 2107 01:52:30,072 --> 01:52:31,040 Come on! 2108 01:52:32,708 --> 01:52:35,210 Hurry! I can feel my ass cooking! 2109 01:52:37,179 --> 01:52:38,113 Come on. 2110 01:52:39,815 --> 01:52:41,784 [BUILDING CREAKING] 2111 01:52:42,851 --> 01:52:45,185 Let's go! We gotta move! 2112 01:52:45,187 --> 01:52:47,122 [♪♪♪] 2113 01:52:57,066 --> 01:52:59,766 Gunshot wound, upper chest! We need medical! 2114 01:52:59,768 --> 01:53:01,634 - RAFE: En route! - DORN: All right. 2115 01:53:01,636 --> 01:53:04,271 - It's okay, I got it. - Put him down. 2116 01:53:04,273 --> 01:53:06,775 - We need a trauma dressing. - RITA: Right. 2117 01:53:09,478 --> 01:53:10,977 [MIKE GROANING] 2118 01:53:10,979 --> 01:53:13,315 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 2119 01:53:15,317 --> 01:53:16,850 Relax. 2120 01:53:16,852 --> 01:53:20,087 I can't promise you it's gonna be all good... 2121 01:53:20,089 --> 01:53:23,090 after all the stuff you've done, but... 2122 01:53:23,092 --> 01:53:26,261 I can promise you I'm gonna be there, all right? 2123 01:53:30,866 --> 01:53:32,499 MARCUS: Hey. 2124 01:53:32,501 --> 01:53:34,269 I'm your Uncle Marcus. 2125 01:53:35,504 --> 01:53:37,670 But we'll talk about that later. 2126 01:53:37,672 --> 01:53:40,209 [♪♪♪] 2127 01:53:53,989 --> 01:53:56,622 - [MIKE LAUGHING] - [PEOPLE CHATTERING] 2128 01:53:56,624 --> 01:53:58,325 MIKE: Yeah, yeah. 2129 01:53:58,327 --> 01:54:00,961 Yeah, yeah. Yeah. 2130 01:54:00,963 --> 01:54:03,230 - Whoa. Hey. - Hey. 2131 01:54:03,232 --> 01:54:04,731 [LAUGHS] 2132 01:54:04,733 --> 01:54:05,765 There we go. 2133 01:54:05,767 --> 01:54:06,833 - All right. - Oh, my God. 2134 01:54:06,835 --> 01:54:07,901 - Wow. - You guys. 2135 01:54:07,903 --> 01:54:09,736 - There it is. - Yes. Now... 2136 01:54:09,738 --> 01:54:11,471 it's time to raise your glasses... 2137 01:54:11,473 --> 01:54:14,341 - to our new captain. - To our new captain. 2138 01:54:14,343 --> 01:54:16,209 [ALL LAUGHING, CHEERING] 2139 01:54:16,211 --> 01:54:17,410 Hey, my mom says hey. 2140 01:54:17,412 --> 01:54:20,013 Oh, you're not gonna let me live that down. 2141 01:54:20,015 --> 01:54:22,549 Oh, and, guys, I got some news for you. 2142 01:54:22,551 --> 01:54:23,917 I just started therapy. 2143 01:54:23,919 --> 01:54:25,852 My therapist thought it'd be beneficial 2144 01:54:25,854 --> 01:54:28,155 if maybe we could hit up a group sesh together. 2145 01:54:28,157 --> 01:54:29,756 - It's super sick. - Oh, for sure. 2146 01:54:29,758 --> 01:54:31,758 - Definitely. - Yeah, we will be there. 2147 01:54:31,760 --> 01:54:33,727 - Marcus, let me holler at you. - Yeah. 2148 01:54:33,729 --> 01:54:36,329 Uh, let me think about it. 2149 01:54:36,331 --> 01:54:39,533 - He want us to go to therapy. - Yeah, I'm not going. 2150 01:54:39,535 --> 01:54:41,234 Ha, I'm not going. 2151 01:54:41,236 --> 01:54:42,905 [BOTH LAUGH] 2152 01:54:44,439 --> 01:54:46,406 Hey, man, look, um... 2153 01:54:46,408 --> 01:54:51,244 We don't say this kind of shit to each other, man, but just... 2154 01:54:51,246 --> 01:54:52,445 thank you. 2155 01:54:52,447 --> 01:54:54,014 [CHUCKLES] 2156 01:54:54,016 --> 01:54:56,616 Mike, you don't have to thank me. 2157 01:54:56,618 --> 01:54:58,919 If you wanna retire, 2158 01:54:58,921 --> 01:55:02,756 just know that I am not gonna try to stop you. 2159 01:55:02,758 --> 01:55:03,990 You earned it. 2160 01:55:03,992 --> 01:55:06,626 And I will support you 100, 2161 01:55:06,628 --> 01:55:07,827 no matter what. 2162 01:55:07,829 --> 01:55:10,430 - But you're forgetting one thing. - Hm? 2163 01:55:10,432 --> 01:55:14,234 - We said for life. - For life, baby. 2164 01:55:14,236 --> 01:55:15,969 [BABY CRYING] 2165 01:55:15,971 --> 01:55:18,405 [THERESA CHUCKLES] 2166 01:55:18,407 --> 01:55:21,074 - There's my nephew. - Yes. 2167 01:55:21,076 --> 01:55:23,043 - Hey. - Little Marcus just woke up. 2168 01:55:23,045 --> 01:55:25,946 Okay, first things first. 2169 01:55:25,948 --> 01:55:28,014 Little surprise for you. 2170 01:55:28,016 --> 01:55:30,383 Three days at the Marion Springs Resort. 2171 01:55:30,385 --> 01:55:33,053 You know, kind of a little apology 2172 01:55:33,055 --> 01:55:34,988 for the spa day I crashed. 2173 01:55:34,990 --> 01:55:37,824 Yes, a little quality time, baby. 2174 01:55:37,826 --> 01:55:39,526 - Quality time. - Yeah, baby, 2175 01:55:39,528 --> 01:55:42,095 but Megan and Reggie are on their honeymoon. 2176 01:55:42,097 --> 01:55:44,764 Oh, I got the baby this weekend. 2177 01:55:44,766 --> 01:55:46,733 Me and my AMMO squad. 2178 01:55:46,735 --> 01:55:48,868 You and Theresa go ahead, have fun. 2179 01:55:48,870 --> 01:55:50,804 You still got them blue pills, right? 2180 01:55:50,806 --> 01:55:52,372 I don't need no damn blue pills. 2181 01:55:52,374 --> 01:55:54,341 That's what you said about your glasses. 2182 01:55:54,343 --> 01:55:56,810 That baby looks good on you, Mike. 2183 01:55:56,812 --> 01:55:59,145 You do look good holding a baby, Mike. 2184 01:55:59,147 --> 01:56:01,316 - Yeah, you think? - I do. 2185 01:56:02,784 --> 01:56:04,884 You good, Mike? Let's go, team. 2186 01:56:04,886 --> 01:56:06,253 - DORN: Yep. - Wait, nothing... 2187 01:56:06,255 --> 01:56:09,055 Wait, no. We said we were doing this together. 2188 01:56:09,057 --> 01:56:10,490 Oh, no, I have to work. 2189 01:56:10,492 --> 01:56:12,025 I'll check on you tomorrow. 2190 01:56:12,027 --> 01:56:14,194 - I'll bring wine. - Rita, stop playing. Hey, no. 2191 01:56:14,196 --> 01:56:17,664 Y'all all agreed that we were all gonna stay with the baby. 2192 01:56:17,666 --> 01:56:19,332 Marcus, I'll be in the car. 2193 01:56:19,334 --> 01:56:23,136 - Just text my mom. - Oh, okay, that's not fun... No. 2194 01:56:23,138 --> 01:56:25,505 Okay. All right, all right. Shh. 2195 01:56:25,507 --> 01:56:26,906 [CRYING] 2196 01:56:26,908 --> 01:56:29,677 Hey. ♪ Bad boys, bad boys ♪ 2197 01:56:29,679 --> 01:56:31,177 ♪ Whatcha gonna do? ♪ 2198 01:56:31,179 --> 01:56:34,781 ♪ Whatcha gonna do When we come for you? ♪ 2199 01:56:34,783 --> 01:56:38,218 [SCATTING TO "BAD BOYS" MELODY] 2200 01:56:38,220 --> 01:56:42,522 No. No, we not doing that with the next generation. 2201 01:56:42,524 --> 01:56:44,891 - You gotta sing it right, man. - All right. 2202 01:56:44,893 --> 01:56:46,960 BOTH: ♪ Bad boys, bad boys ♪ 2203 01:56:46,962 --> 01:56:48,561 ♪ Whatcha gonna do? ♪ 2204 01:56:48,563 --> 01:56:51,898 ♪ Whatcha gonna do When we come for you? ♪ 2205 01:56:51,900 --> 01:56:56,369 [SCATTING TO "BAD BOYS" MELODY] 2206 01:56:56,371 --> 01:56:57,570 I'm gone. 2207 01:56:57,572 --> 01:56:59,508 [♪♪♪] 2208 01:57:10,519 --> 01:57:12,819 [DOOR BUZZES, CLANKS] 2209 01:57:12,821 --> 01:57:14,956 [♪♪♪] 2210 01:57:24,366 --> 01:57:26,199 How you doing? 2211 01:57:26,201 --> 01:57:28,568 I'm paying my debt. 2212 01:57:28,570 --> 01:57:29,569 [SIGHS] 2213 01:57:29,571 --> 01:57:31,440 It's a big one. 2214 01:57:34,042 --> 01:57:35,909 Opportunity may have presented itself 2215 01:57:35,911 --> 01:57:38,545 for you to pay down some of that debt. 2216 01:57:38,547 --> 01:57:40,082 You interested? 2217 01:57:42,417 --> 01:57:44,052 Yeah, man. 2218 01:57:46,723 --> 01:57:48,857 [♪♪♪] 2219 01:58:01,403 --> 01:58:04,106 Would you fuck a witch without a condom? 2220 01:58:04,973 --> 01:58:06,875 I would not. 2221 01:58:08,543 --> 01:58:10,477 He would not, Mike. 2222 01:58:10,479 --> 01:58:12,414 [♪♪♪] 2223 02:00:08,630 --> 02:00:10,565 [♪♪♪] 2224 02:00:18,406 --> 02:00:21,142 [CHOIR VOCALIZING] 2225 02:01:38,888 --> 02:01:40,823 [♪♪♪] 154633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.