All language subtitles for Bad.Boys.for.Life.2020.1080p.HDRip.X264.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,898 --> 00:00:30,898 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:34,189 --> 00:00:37,891 [MEEK MILL'S "UPTOWN II" PLAYING] 3 00:00:37,893 --> 00:00:41,094 ♪ Yeah, they heard I bought A spinning spinning bust down ♪ 4 00:00:41,096 --> 00:00:43,798 ♪ They're all spinning From uptown, hit me up now ♪ 5 00:00:43,800 --> 00:00:47,735 ♪ Yeah, make that Lamborghini pop-pop ♪ 6 00:00:47,737 --> 00:00:49,002 [SIRENS WAILING] 7 00:00:49,004 --> 00:00:50,337 ♪ Seven days a week ♪ 8 00:00:50,339 --> 00:00:52,539 ♪ With Gucci socks ♪ 9 00:00:52,541 --> 00:00:53,708 [ENGINE REVVING] 10 00:00:53,710 --> 00:00:54,908 ♪ I just... ♪ 11 00:00:54,910 --> 00:00:56,744 ♪ The back with a lace front ♪ 12 00:00:56,746 --> 00:00:58,511 [SIRENS WAILING] 13 00:00:58,513 --> 00:01:00,748 ♪ Times 10, every milly When I make one... ♪ 14 00:01:00,750 --> 00:01:02,949 - [ENGINE REVVING] - [TIRES SCREECHING] 15 00:01:02,951 --> 00:01:04,685 - Mike! - Whoo-hoo-hoo! 16 00:01:04,687 --> 00:01:07,854 - What the hell are you doing? - It's called driving, Marcus. 17 00:01:07,856 --> 00:01:09,958 [ENGINE REVVING THROUGH GEARS] 18 00:01:12,894 --> 00:01:14,094 Slow down! 19 00:01:14,096 --> 00:01:15,095 [CELL PHONE RINGS] 20 00:01:15,097 --> 00:01:16,996 What? Four minutes? Speed up. 21 00:01:16,998 --> 00:01:20,801 Oh, so you want me to speed up and slow down at the same time? 22 00:01:20,803 --> 00:01:22,471 [SIRENS WAILING] 23 00:01:23,372 --> 00:01:24,971 Moving southbound on Collins. 24 00:01:24,973 --> 00:01:26,674 [SIREN WAILING] 25 00:01:26,676 --> 00:01:29,376 - Fast approaching 22 Street. - PILOT [OVER RADIO]: Copy that. 26 00:01:29,378 --> 00:01:31,613 Air support has a visual. 27 00:01:33,548 --> 00:01:34,815 Mike! 28 00:01:34,817 --> 00:01:36,218 [YELLING] 29 00:01:37,586 --> 00:01:39,221 [TIRES SCREECHING] 30 00:01:41,623 --> 00:01:42,989 I'm about to throw up. 31 00:01:42,991 --> 00:01:44,825 Oh, you bett... The hell not. 32 00:01:44,827 --> 00:01:48,096 That is hand-stitched leather. You better drink it. 33 00:01:52,467 --> 00:01:54,934 OFFICER [OVER RADIO]: Blocking off 6th Street. 34 00:01:54,936 --> 00:01:56,302 That was your turn, Mike! 35 00:01:56,304 --> 00:01:58,571 Damn it! Look, you are the navigator, okay? 36 00:01:58,573 --> 00:02:00,507 That's why you're sitting in that seat. 37 00:02:00,509 --> 00:02:03,376 Where are your glasses? You need to put your glasses on. 38 00:02:03,378 --> 00:02:06,112 - I don't need glasses. - Marcus, you can't see shit. 39 00:02:06,114 --> 00:02:07,815 Oh, sh... Mike. Mike. Mike. 40 00:02:07,817 --> 00:02:09,015 [BUS HORN BLARING] 41 00:02:09,017 --> 00:02:11,050 - Relax. Relax! - Mike. Bus, bus, bus. 42 00:02:11,052 --> 00:02:13,052 [PASSENGERS SCREAMING] 43 00:02:13,054 --> 00:02:14,554 [YELLING] 44 00:02:14,556 --> 00:02:15,890 [ENGINE REVVING] 45 00:02:15,892 --> 00:02:17,292 [MAN SINGING IN SPANISH] 46 00:02:25,667 --> 00:02:28,234 Sorry, rich white people. 47 00:02:28,236 --> 00:02:30,637 We're not just black, we're cops too. 48 00:02:30,639 --> 00:02:32,939 We'll pull ourselves over later. 49 00:02:32,941 --> 00:02:34,142 [LAUGHS] 50 00:02:38,113 --> 00:02:39,946 - [WHOOPING] - [SCREAMS] 51 00:02:39,948 --> 00:02:41,684 [TIRES SCREECHING] 52 00:02:43,820 --> 00:02:45,454 [TRUCK HORN BLARES] 53 00:02:46,756 --> 00:02:47,956 Hoo-hoo! 54 00:02:54,697 --> 00:02:57,999 Hey, even the Batmobile don't hold the road like this bitch. 55 00:02:59,034 --> 00:03:00,368 [TIRES SCREECHING] 56 00:03:02,504 --> 00:03:07,042 - Whoo! - Get me the fuck out of this car. 57 00:03:09,946 --> 00:03:12,481 [INNER CIRCLE'S "BAD BOYS" PLAYING] 58 00:03:15,016 --> 00:03:16,817 ♪ Bad boys, bad boys ♪ 59 00:03:16,819 --> 00:03:19,519 - Hey! - Oh, shit. 60 00:03:19,521 --> 00:03:20,888 - [GROANS] - [METAL SCRAPES] 61 00:03:20,890 --> 00:03:22,088 Come on, man. 62 00:03:22,090 --> 00:03:23,456 You can get that buffed out. 63 00:03:23,458 --> 00:03:26,259 No. You can get that buffed out. 64 00:03:26,261 --> 00:03:28,294 - Miami PD. Make a hole. - Coming through. 65 00:03:28,296 --> 00:03:29,964 - Make a hole. Miami PD. - Miami PD. 66 00:03:29,966 --> 00:03:31,765 Go! Go! 67 00:03:31,767 --> 00:03:33,032 Sorry. 68 00:03:33,034 --> 00:03:34,569 [♪♪♪] 69 00:03:36,004 --> 00:03:37,136 Daddy! 70 00:03:37,138 --> 00:03:38,739 [GIGGLES] 71 00:03:38,741 --> 00:03:40,507 Joker. 72 00:03:40,509 --> 00:03:42,475 You a pop-pop. 73 00:03:42,477 --> 00:03:43,643 [CHUCKLES] 74 00:03:43,645 --> 00:03:45,547 [♪♪♪] 75 00:03:50,185 --> 00:03:54,354 - THERESA: Hi. - MARCUS: Oh. Oh. 76 00:03:54,356 --> 00:03:57,023 - Oh, baby, look at him. - Yeah. 77 00:03:57,025 --> 00:03:59,793 - No doubt. It's in the eyes. - Mm-hm. 78 00:03:59,795 --> 00:04:01,829 And the ears. 79 00:04:01,831 --> 00:04:02,897 And the name. 80 00:04:02,899 --> 00:04:05,098 Marcus Miles Burnett. 81 00:04:05,100 --> 00:04:07,467 - But that's my name. - His name too. 82 00:04:07,469 --> 00:04:09,335 We decided to name him after you. 83 00:04:09,337 --> 00:04:11,273 It was Reggie's idea. 84 00:04:12,674 --> 00:04:15,341 Thought it would be a very respectful gesture, sir. 85 00:04:15,343 --> 00:04:17,678 - I hope you approve. - That's cool. 86 00:04:17,680 --> 00:04:19,947 But you still need to make a honest woman 87 00:04:19,949 --> 00:04:21,548 out of my baby girl there. 88 00:04:21,550 --> 00:04:23,684 Uncle Mike, ready to hold the baby? 89 00:04:23,686 --> 00:04:27,654 Oh, mm-mm. No. Uncle Mike don't want to catch that. 90 00:04:27,656 --> 00:04:29,322 [SOBBING] 91 00:04:29,324 --> 00:04:32,125 Uh-uh, okay? That's that shit. 92 00:04:32,127 --> 00:04:33,660 - No, Mike. - Stop. 93 00:04:33,662 --> 00:04:34,594 Look at the baby. 94 00:04:34,596 --> 00:04:36,262 Stop it right now. Seriously. 95 00:04:36,264 --> 00:04:38,431 - Look at the baby. - Okay, you know what? 96 00:04:38,433 --> 00:04:42,602 I'll be outside when you get your shit together. 97 00:04:42,604 --> 00:04:44,070 Mike. 98 00:04:44,072 --> 00:04:46,541 - The baby. - Oh, it's okay. 99 00:04:48,044 --> 00:04:51,179 [MAN SPEAKING IN SPANISH OVER PA] 100 00:04:53,983 --> 00:04:56,284 [♪♪♪] 101 00:05:01,189 --> 00:05:02,825 GUARD [IN SPANISH]: 102 00:05:08,196 --> 00:05:09,529 [TAPPING ON TABLE] 103 00:05:09,531 --> 00:05:10,700 Aretas. 104 00:05:12,969 --> 00:05:14,702 Aretas. 105 00:05:14,704 --> 00:05:17,138 [REPEATING SPANISH PHRASE QUIETLY] 106 00:05:18,173 --> 00:05:19,873 [GASPS] 107 00:05:19,875 --> 00:05:21,274 [BATON CLATTERS ON FLOOR] 108 00:05:21,276 --> 00:05:23,144 [CONTINUES MUTTERING IN SPANISH] 109 00:05:30,753 --> 00:05:32,120 [YELLS] 110 00:05:33,723 --> 00:05:35,557 [GROANING] 111 00:05:36,959 --> 00:05:38,694 [PRISONERS YELLING] 112 00:05:40,963 --> 00:05:42,295 [YELLING IN SPANISH] 113 00:05:42,297 --> 00:05:44,263 [ALARM BLARING] 114 00:05:44,265 --> 00:05:46,401 [PRISONERS CLAMORING] 115 00:05:53,009 --> 00:05:55,210 [SIREN WHOOPING] 116 00:05:58,213 --> 00:06:01,216 [MAN SPEAKING IN SPANISH OVER PA] 117 00:06:06,354 --> 00:06:08,989 [SIREN WAILING] 118 00:06:08,991 --> 00:06:11,459 [♪♪♪] 119 00:06:16,866 --> 00:06:18,699 [BRAKES SQUEAK] 120 00:06:18,701 --> 00:06:20,667 [SIREN STOPS] 121 00:06:20,669 --> 00:06:21,670 [IN SPANISH] 122 00:06:30,880 --> 00:06:32,280 GUARD [IN SPANISH]: 123 00:06:38,087 --> 00:06:39,720 [BOTH GASP] 124 00:06:39,722 --> 00:06:42,190 - [SILENCED GUNSHOTS] - [BOTH GROAN] 125 00:06:43,458 --> 00:06:45,360 - [KNIFE SLICES] - [GROANS] 126 00:06:46,561 --> 00:06:48,862 - [RAPID SILENCED GUNSHOTS] - [GROANS] 127 00:06:48,864 --> 00:06:49,997 [GUN RACKS] 128 00:06:49,999 --> 00:06:51,364 [GASPING] 129 00:06:51,366 --> 00:06:53,468 [♪♪♪] 130 00:07:02,310 --> 00:07:04,512 [BREATHING HEAVILY] 131 00:07:08,017 --> 00:07:09,384 Mama. 132 00:07:11,187 --> 00:07:12,487 [IN SPANISH] 133 00:07:22,497 --> 00:07:25,431 [HORNS HONKING IN DISTANCE] 134 00:07:25,433 --> 00:07:27,569 [IN SPANISH] 135 00:08:10,545 --> 00:08:12,882 [WHIRRING, CHIMING] 136 00:08:37,239 --> 00:08:39,074 [♪♪♪] 137 00:08:45,948 --> 00:08:47,281 [♪♪♪] 138 00:08:47,283 --> 00:08:49,016 HOWARD: Come here, Marcus. Come here. 139 00:08:49,018 --> 00:08:52,318 We're here to celebrate and to raise a glass to one of our own. 140 00:08:52,320 --> 00:08:53,519 - [MAN WHOOPS] - [CROWD EXCLAIMS] 141 00:08:53,521 --> 00:08:55,289 And I sincerely hope that someday 142 00:08:55,291 --> 00:08:58,292 your namesake follows in the footsteps 143 00:08:58,294 --> 00:09:00,060 of his old-ass grandpa... 144 00:09:00,062 --> 00:09:01,295 [ALL LAUGHING] 145 00:09:01,297 --> 00:09:04,131 ...to protect and serve our fair city. 146 00:09:04,133 --> 00:09:05,199 To Marcus. 147 00:09:05,201 --> 00:09:07,433 ALL: To Marcus! 148 00:09:07,435 --> 00:09:09,169 May the name Marcus Burnett 149 00:09:09,171 --> 00:09:12,505 strike fear into the hearts and minds of assholes 150 00:09:12,507 --> 00:09:13,907 for years to come. 151 00:09:13,909 --> 00:09:16,642 [ALL CHEERING] 152 00:09:16,644 --> 00:09:19,146 Thank y'all. Thank... Thank you all. 153 00:09:19,148 --> 00:09:23,951 Mike and I, we're going on 25 years of working these streets. 154 00:09:23,953 --> 00:09:26,320 And I like to think we made a difference. 155 00:09:26,322 --> 00:09:28,487 You all are the best. 156 00:09:28,489 --> 00:09:31,390 And I thank you. It's been a real honor. 157 00:09:31,392 --> 00:09:32,525 [CROWD WHOOPING] 158 00:09:32,527 --> 00:09:34,393 MAN: Marcus! 159 00:09:34,395 --> 00:09:38,701 ALL [CHANTING]: Marcus! Marcus! Marcus! 160 00:09:43,605 --> 00:09:45,706 TAGLIN: Daddy buried that cash deep, huh? 161 00:09:45,708 --> 00:09:48,342 If these are empty, you're still gonna owe. 162 00:09:48,344 --> 00:09:50,679 - MAN: Whoa! - Mamma mia! 163 00:09:55,284 --> 00:09:56,717 Buried treasure in the ocean. 164 00:09:56,719 --> 00:09:59,585 I heard the stories, pero coño... 165 00:09:59,587 --> 00:10:03,023 Should cover the cost of the materials we discussed. 166 00:10:03,025 --> 00:10:04,425 And then some. 167 00:10:06,362 --> 00:10:09,595 This is what you get to keep. 168 00:10:09,597 --> 00:10:10,766 What'd you say? 169 00:10:11,934 --> 00:10:13,333 We had a deal. 170 00:10:13,335 --> 00:10:16,003 I'm renegotiating. 171 00:10:16,005 --> 00:10:17,072 Whoops. 172 00:10:22,510 --> 00:10:23,712 [GROANS] 173 00:10:25,080 --> 00:10:26,749 [GRUNTING] 174 00:10:27,850 --> 00:10:29,349 [SIGHS] 175 00:10:29,351 --> 00:10:30,516 Whoops. 176 00:10:30,518 --> 00:10:31,617 [COUGHING] 177 00:10:31,619 --> 00:10:33,153 Come here. 178 00:10:33,155 --> 00:10:34,955 [GASPING] 179 00:10:34,957 --> 00:10:35,958 Look at me. 180 00:10:37,192 --> 00:10:39,494 I don't renegotiate. 181 00:10:43,132 --> 00:10:46,199 My family's taking back management of this town. 182 00:10:46,201 --> 00:10:49,468 We're gonna need some, uh, loyal employees. 183 00:10:49,470 --> 00:10:50,973 Who wants a job? 184 00:10:52,440 --> 00:10:54,076 So how's your dental? 185 00:10:59,014 --> 00:11:00,481 Say that again. 186 00:11:01,951 --> 00:11:03,618 [IN SPANISH] 187 00:11:08,656 --> 00:11:10,757 [WHISPERING] You give yourselves a raise. 188 00:11:10,759 --> 00:11:12,928 You start with that pile right there. 189 00:11:14,063 --> 00:11:16,065 - Okay? - Okay. 190 00:11:22,071 --> 00:11:23,772 You work for me now. 191 00:11:25,640 --> 00:11:27,140 Get your people to fall in line, 192 00:11:27,142 --> 00:11:30,545 stay out of my fucking way, and I won't kill you. 193 00:11:32,848 --> 00:11:35,248 Vamos, muchacho, get this money ¡Dale! 194 00:11:35,250 --> 00:11:36,316 Vamos. 195 00:11:36,318 --> 00:11:38,352 [♪♪♪] 196 00:11:38,354 --> 00:11:39,955 ¡Vamos! 197 00:11:41,357 --> 00:11:42,789 ARMANDO: Mama. 198 00:11:42,791 --> 00:11:44,557 ISABEL [OVER PHONE]: Armando. 199 00:11:44,559 --> 00:11:46,095 [IN SPANISH] 200 00:11:54,602 --> 00:11:55,969 [PHONE BEEPS] 201 00:11:55,971 --> 00:11:57,437 [WOMAN SINGING IN SPANISH] 202 00:11:57,439 --> 00:11:59,439 MARCUS: I'm done, Mike. 203 00:11:59,441 --> 00:12:00,907 Oh, here we go again. 204 00:12:00,909 --> 00:12:02,976 No, this time it's different. 205 00:12:02,978 --> 00:12:05,278 When I looked into that little baby's eyes, 206 00:12:05,280 --> 00:12:06,579 something changed. 207 00:12:06,581 --> 00:12:07,814 I want to spend my days 208 00:12:07,816 --> 00:12:10,250 watching that little boy grow. 209 00:12:10,252 --> 00:12:13,387 Man, Theresa does not want your ass sitting at home, 210 00:12:13,389 --> 00:12:15,022 getting fat and breaking shit. 211 00:12:15,024 --> 00:12:18,692 You know, Mike, we got more time behind us than in front. 212 00:12:18,694 --> 00:12:21,094 It's time to make some changes, for real. 213 00:12:21,096 --> 00:12:23,997 You can miss me with that. I'm living my best life. 214 00:12:23,999 --> 00:12:26,433 You're dyeing your goatee, Mike. 215 00:12:26,435 --> 00:12:28,634 - What? - You're dyeing your goatee. 216 00:12:28,636 --> 00:12:30,669 I am not dyeing my goatee. 217 00:12:30,671 --> 00:12:32,839 That's Midnight Cocoa Bean. I recognize that. 218 00:12:32,841 --> 00:12:35,342 - Go ahead with that shit. - That ain't Midnight Cocoa...? 219 00:12:35,344 --> 00:12:37,511 - Go ahead somewhere. - Let me ask you something. 220 00:12:37,513 --> 00:12:41,782 You want your legacy to be muscle shirts and a body count? 221 00:12:41,784 --> 00:12:44,051 Don't you know family is all that matters? 222 00:12:44,053 --> 00:12:45,584 Hey, granddaddy! 223 00:12:45,586 --> 00:12:47,454 - Rita. - Oh, no. Pop-pop. 224 00:12:47,456 --> 00:12:48,755 He's going with Pop-pop. 225 00:12:48,757 --> 00:12:50,090 - Pop-pop? - Yeah. 226 00:12:50,092 --> 00:12:51,124 Got pics, Pop-pop? 227 00:12:51,126 --> 00:12:53,326 - Oh, you know I do, right? - Let's see. 228 00:12:53,328 --> 00:12:54,696 There you go. 229 00:12:56,231 --> 00:12:57,964 Oh, my God, the ears! 230 00:12:57,966 --> 00:12:59,966 Yeah, my grandbaby. That's my grandbaby. 231 00:12:59,968 --> 00:13:01,368 [SPEAKS IN SPANISH] 232 00:13:01,370 --> 00:13:03,103 - I love him. - MIKE: Yeah. 233 00:13:03,105 --> 00:13:05,172 And congrats to you, lieutenant. 234 00:13:05,174 --> 00:13:07,374 I hear Howard tapped you to head up AMMO. 235 00:13:07,376 --> 00:13:09,309 Wow, congrats. 236 00:13:09,311 --> 00:13:10,544 What's AMMO? 237 00:13:10,546 --> 00:13:12,746 Advanced Miami Metro Operations. 238 00:13:12,748 --> 00:13:14,580 A small team trained in new tactics 239 00:13:14,582 --> 00:13:15,916 and investigative methods. 240 00:13:15,918 --> 00:13:18,218 Gonna replace us old dogs. 241 00:13:18,220 --> 00:13:20,921 - Or teach them some new tricks. - Heh. 242 00:13:20,923 --> 00:13:23,523 For real, Marcus. So happy for you. 243 00:13:23,525 --> 00:13:24,991 Thank you. 244 00:13:24,993 --> 00:13:27,196 [WOMAN SINGING IN SPANISH] 245 00:13:30,732 --> 00:13:32,532 Hey, guys! 246 00:13:32,534 --> 00:13:35,402 Hey! Everyone's here. 247 00:13:35,404 --> 00:13:36,470 How are you? 248 00:13:36,472 --> 00:13:38,038 Dumbass. 249 00:13:38,040 --> 00:13:40,407 - What? - She is perfect for you. 250 00:13:40,409 --> 00:13:42,608 Smart as hell. 251 00:13:42,610 --> 00:13:44,478 Confident. Ambitious. 252 00:13:44,480 --> 00:13:46,213 She just wasn't the one for me. 253 00:13:46,215 --> 00:13:47,747 - All right? - What is for you? 254 00:13:47,749 --> 00:13:49,916 Dying all alone and sad as shit? 255 00:13:49,918 --> 00:13:51,184 You just jealous. 256 00:13:51,186 --> 00:13:53,153 How long you been married? Twenty years? 257 00:13:53,155 --> 00:13:55,288 - Twenty-six. - Tell the truth. 258 00:13:55,290 --> 00:13:57,023 When's the last time you had sex? 259 00:13:57,025 --> 00:14:00,093 - None of your damn business. - Exactly. 260 00:14:00,095 --> 00:14:02,963 How many great women are you gonna let go? Heh. 261 00:14:02,965 --> 00:14:04,798 I mean, you get a lot of loving, 262 00:14:04,800 --> 00:14:06,933 but have you ever really been in love? 263 00:14:06,935 --> 00:14:11,304 Of course. I mean, yeah, I was... I was in love. 264 00:14:11,306 --> 00:14:12,772 One time. 265 00:14:12,774 --> 00:14:14,841 A long, long time ago. 266 00:14:14,843 --> 00:14:16,143 You never told me. 267 00:14:16,145 --> 00:14:18,512 Nigga, I don't tell you all my business. 268 00:14:18,514 --> 00:14:20,046 Look, all you need to know 269 00:14:20,048 --> 00:14:23,216 is that I'll be running down criminals till I'm 100. 270 00:14:23,218 --> 00:14:25,385 You the last brother that needs to be talking 271 00:14:25,387 --> 00:14:27,754 about running down anyone after the hospital. 272 00:14:27,756 --> 00:14:29,655 The hospital? What you talking about? 273 00:14:29,657 --> 00:14:31,091 What happened at the hospital? 274 00:14:31,093 --> 00:14:32,792 Running to see baby Marcus. 275 00:14:32,794 --> 00:14:34,394 I dusted your ass. 276 00:14:34,396 --> 00:14:38,098 You spent that run staring at my one good ass-cheek, Mike. 277 00:14:38,100 --> 00:14:41,101 You're saying that you actually outran me? 278 00:14:41,103 --> 00:14:43,837 - You beat me in a footrace? - It's been said. 279 00:14:43,839 --> 00:14:45,071 Oh, hell, no. 280 00:14:45,073 --> 00:14:46,873 HOWARD: Nothing sadder than old men 281 00:14:46,875 --> 00:14:48,041 revisiting the past. 282 00:14:48,043 --> 00:14:49,676 Whoa, hey, no stretching. 283 00:14:49,678 --> 00:14:51,344 Stretching is cheating. 284 00:14:51,346 --> 00:14:55,148 - Hey, who you got, Cap? - I got 50 on a torn ACL. 285 00:14:55,150 --> 00:14:55,949 [CHUCKLES] 286 00:14:55,951 --> 00:14:57,250 I ain't running for free. 287 00:14:57,252 --> 00:14:59,986 - What's the bet? - I win, we lay it down. 288 00:14:59,988 --> 00:15:02,956 We turn in our papers and we retire. 289 00:15:02,958 --> 00:15:04,424 All right, well, when I win, 290 00:15:04,426 --> 00:15:06,860 you stop all this foolish retirement talk. 291 00:15:06,862 --> 00:15:08,995 We ride this thing till the wheels fall off. 292 00:15:08,997 --> 00:15:11,531 - Bad boys for life. - Uh, bad boys 293 00:15:11,533 --> 00:15:12,999 ain't really boys anymore. 294 00:15:13,001 --> 00:15:15,101 Hey, Cap, just have the ambo on standby. 295 00:15:15,103 --> 00:15:17,737 Old boy gonna need fluids and oxygen. 296 00:15:17,739 --> 00:15:19,873 - That's him, Cap. That's him. - Okay. 297 00:15:19,875 --> 00:15:22,809 On your mark, get set, go! 298 00:15:22,811 --> 00:15:24,978 - Go, Marcus! You got this! - Where you at? 299 00:15:24,980 --> 00:15:27,347 - You got this! Breathe! - Uh-oh, where you at? 300 00:15:27,349 --> 00:15:28,481 Come on, baby! 301 00:15:28,483 --> 00:15:30,018 [ENGINE REVS] 302 00:15:31,320 --> 00:15:34,323 HOWARD: Breathe, baby, breathe! Go! 303 00:15:35,524 --> 00:15:36,823 Where you at, baby?! 304 00:15:36,825 --> 00:15:38,827 [♪♪♪] 305 00:15:42,431 --> 00:15:44,299 [CROWD SCREAMING] 306 00:15:46,468 --> 00:15:48,602 Mike! 307 00:15:48,604 --> 00:15:50,804 [ENGINE REVVING] 308 00:15:50,806 --> 00:15:53,208 [CROWD CLAMORING, SCREAMING] 309 00:15:55,244 --> 00:15:59,145 Mike. Mike! Oh, shit! Get some help! 310 00:15:59,147 --> 00:16:04,150 I got an officer down. We're on Ocean Drive, 700 block. 311 00:16:04,152 --> 00:16:05,952 - Hold on. Hey. - HOWARD: Gunshot... 312 00:16:05,954 --> 00:16:07,254 - Oh, shit. - What happened? 313 00:16:07,256 --> 00:16:09,522 - Just get... Get some help! - Who did this?! 314 00:16:09,524 --> 00:16:10,657 Who the fuck did this?! 315 00:16:10,659 --> 00:16:12,325 HOWARD: Driving a motorcycle... 316 00:16:12,327 --> 00:16:14,094 RITA: Come on. Don't do this. 317 00:16:14,096 --> 00:16:15,929 - MARCUS: Mike, stay with us. - Come on. 318 00:16:15,931 --> 00:16:17,364 Get an ambulance! 319 00:16:17,366 --> 00:16:19,666 - Come on, Mike. Come on. - Hey, hey, hey. 320 00:16:19,668 --> 00:16:21,901 Phone... I got him on the phone. 321 00:16:21,903 --> 00:16:24,537 [SIREN BLARING] 322 00:16:24,539 --> 00:16:27,507 You gonna be all right. You gonna make it through this. 323 00:16:27,509 --> 00:16:29,109 Come on, man. Stay with us, man. 324 00:16:29,111 --> 00:16:31,911 Come on, Mike. I'm right here. 325 00:16:31,913 --> 00:16:33,982 [♪♪♪] 326 00:16:52,200 --> 00:16:53,770 [SIGHS] 327 00:16:55,637 --> 00:16:57,637 Dear God... 328 00:16:57,639 --> 00:17:00,240 it's me, Marcus. 329 00:17:00,242 --> 00:17:01,608 [SIGHS] 330 00:17:01,610 --> 00:17:04,779 You blessed me with a lot of stuff lately. 331 00:17:04,781 --> 00:17:07,981 I know I haven't been to church in a while. 332 00:17:07,983 --> 00:17:09,949 Probably Easter. 333 00:17:09,951 --> 00:17:11,918 But I ain't gonna lie, 334 00:17:11,920 --> 00:17:14,587 I wasn't paying attention. 335 00:17:14,589 --> 00:17:17,524 I haven't lost faith. 336 00:17:17,526 --> 00:17:18,927 It's just... 337 00:17:19,995 --> 00:17:22,730 I was ashamed 338 00:17:22,732 --> 00:17:24,765 at some of the stuff we had to do. 339 00:17:24,767 --> 00:17:28,001 I know "thou shall not kill," 340 00:17:28,003 --> 00:17:31,706 but they were bad guys, all of them. 341 00:17:31,708 --> 00:17:36,076 You know, Mike hardly had a life yet. 342 00:17:36,078 --> 00:17:38,411 No wife, no kids. 343 00:17:38,413 --> 00:17:42,182 If you could just please find it in your heart 344 00:17:42,184 --> 00:17:44,918 to give him one more chance, man. 345 00:17:44,920 --> 00:17:48,421 Straight up, he's my best friend. 346 00:17:48,423 --> 00:17:49,622 My brother. 347 00:17:49,624 --> 00:17:52,425 If you just spare him, 348 00:17:52,427 --> 00:17:54,594 I swear to you, 349 00:17:54,596 --> 00:17:58,565 I will put no more violence in this world. 350 00:17:58,567 --> 00:18:00,567 REPORTER 1 [ON TV]: A drive-by shooting 351 00:18:00,569 --> 00:18:03,771 has a famed Miami-Dade police officer fighting for his life. 352 00:18:03,773 --> 00:18:06,039 REPORTER 2: Witnesses report hearing shots 353 00:18:06,041 --> 00:18:07,607 and a blacked-out bike fleeing the scene. 354 00:18:07,609 --> 00:18:09,677 REPORTER 3: Lowrey remains in critical... 355 00:18:09,679 --> 00:18:12,479 Guys, let's run Cap through what we got on the case. 356 00:18:12,481 --> 00:18:15,048 Kelly, run us through ballistics. 357 00:18:15,050 --> 00:18:18,118 So the slugs in Officer Lowrey were SS190. 358 00:18:18,120 --> 00:18:20,587 P90 fires that caliber, the Herstal. 359 00:18:20,589 --> 00:18:23,156 But these were subsonic 5.7-by-28s, custom rounds. 360 00:18:23,158 --> 00:18:25,125 I wanna know who made those bullets. 361 00:18:25,127 --> 00:18:26,526 We are watching 4chan 362 00:18:26,528 --> 00:18:29,162 and cross-referencing players in the market 363 00:18:29,164 --> 00:18:31,131 with the feds' red lines. 364 00:18:31,133 --> 00:18:33,301 Mike's like a son to me. 365 00:18:36,037 --> 00:18:37,838 I want this asshole. 366 00:18:37,840 --> 00:18:39,508 [♪♪♪] 367 00:18:42,444 --> 00:18:43,677 [SIGHS] 368 00:18:43,679 --> 00:18:45,313 This is personal for me too. 369 00:18:46,648 --> 00:18:49,649 Let's bring every single thing we got, all right? 370 00:18:49,651 --> 00:18:50,652 You got it. 371 00:18:53,790 --> 00:18:56,923 - [MONITOR BEEPING STEADILY] - [VENTILATOR HISSING] 372 00:18:56,925 --> 00:18:59,626 [CROWD CHATTERING] 373 00:18:59,628 --> 00:19:01,663 [IN SPANISH] 374 00:19:21,183 --> 00:19:22,951 [GULLS CAWING] 375 00:19:25,020 --> 00:19:28,722 [CITY GIRLS' "MONEY FIGHT" PLAYING] 376 00:19:28,724 --> 00:19:29,991 [GRUNTS] 377 00:19:31,928 --> 00:19:34,627 ♪ Rich cases to the left ♪ 378 00:19:34,629 --> 00:19:36,963 ♪ Trap cases to the right ♪ 379 00:19:36,965 --> 00:19:39,098 ♪ Everybody throwing money ♪ 380 00:19:39,100 --> 00:19:41,634 ♪ Money fight, money fight ♪ 381 00:19:41,636 --> 00:19:43,704 ♪ Fuck getting ones Throw some hundreds on me ♪ 382 00:19:43,706 --> 00:19:46,105 ♪ That's the way it's gonna be You wanna fuck with JT... ♪ 383 00:19:46,107 --> 00:19:47,574 - [GRUNTS] - [PEOPLE SCREAMING] 384 00:19:47,576 --> 00:19:49,777 REPORTER: Retired DA Rodrigo Vargas 385 00:19:49,779 --> 00:19:51,244 was gunned down this afternoon. 386 00:19:51,246 --> 00:19:53,012 ♪ Rich cases to the left ♪ 387 00:19:53,014 --> 00:19:55,615 ♪ Trap cases to the right ♪ 388 00:19:55,617 --> 00:19:58,117 ♪ Everybody throwing money ♪ 389 00:19:58,119 --> 00:19:59,920 ♪ Money fight, money fight ♪ 390 00:19:59,922 --> 00:20:01,421 - [GRUNTS] - [WOMEN SCREAMING] 391 00:20:01,423 --> 00:20:02,790 REPORTER: The DEA is mourning 392 00:20:02,792 --> 00:20:04,257 Jack Weber this evening, 393 00:20:04,259 --> 00:20:05,926 a 20-year forensic investigator 394 00:20:05,928 --> 00:20:07,494 for the agency in Miami. 395 00:20:07,496 --> 00:20:10,497 ♪ We need more ones It's a money fight ♪ 396 00:20:10,499 --> 00:20:12,833 ♪ Throw another five If you really got a vibe ♪ 397 00:20:12,835 --> 00:20:15,970 ♪ Them rich, throwing money On the other side ♪ 398 00:20:15,972 --> 00:20:17,905 There you are. 399 00:20:17,907 --> 00:20:21,174 REPORTER: In yet another execution-style homicide... 400 00:20:21,176 --> 00:20:22,342 [GRUNTS] 401 00:20:22,344 --> 00:20:24,344 Judge Leon Sorenson was shot 402 00:20:24,346 --> 00:20:26,981 outside his courthouse late Wednesday. 403 00:20:26,983 --> 00:20:28,782 [SIRENS WAILING] 404 00:20:28,784 --> 00:20:30,083 [ENGINE REVVING] 405 00:20:30,085 --> 00:20:32,354 [MONITOR BEEPING STEADILY] 406 00:20:39,795 --> 00:20:42,228 The war on law enforcement continues. 407 00:20:42,230 --> 00:20:43,898 [SPEAKING IN SPANISH] 408 00:20:43,900 --> 00:20:46,165 RITA: Three other law enforcement personnel 409 00:20:46,167 --> 00:20:47,902 have been killed that could be linked. 410 00:20:47,904 --> 00:20:51,170 - It's a war on the goddamn law. - All the same shooter as Mike. 411 00:20:51,172 --> 00:20:54,107 - Connected how? - Traffic cams, witnesses, 412 00:20:54,109 --> 00:20:58,211 tire treads all put the same blacked-out bike at the scene. 413 00:20:58,213 --> 00:21:00,280 [SPEAKING QUIETLY IN SPANISH] 414 00:21:00,282 --> 00:21:02,384 [♪♪♪] 415 00:21:06,187 --> 00:21:08,557 [MONITOR BEEPING STEADILY] 416 00:21:13,796 --> 00:21:15,731 [♪♪♪] 417 00:21:28,543 --> 00:21:31,311 PASTOR GREEN: We want to thank you for joining us today. 418 00:21:31,313 --> 00:21:33,816 It means a lot to the family. 419 00:21:35,483 --> 00:21:37,918 And I now pronounce you man and wife. 420 00:21:37,920 --> 00:21:40,119 You may kiss the bride. 421 00:21:40,121 --> 00:21:42,123 [GUESTS APPLAUDING] 422 00:21:43,726 --> 00:21:46,659 I really gotta stop crying like this. 423 00:21:46,661 --> 00:21:51,264 ♪ Heaven must have sent you From above ♪ 424 00:21:51,266 --> 00:21:53,901 [CROWD CHEERING] 425 00:21:53,903 --> 00:21:59,773 ♪ Heaven must've sent Your precious love ♪ 426 00:21:59,775 --> 00:22:01,274 [BAND ENDS TUNE] 427 00:22:01,276 --> 00:22:02,810 Hey, you guys are great. 428 00:22:02,812 --> 00:22:06,880 Ladies and gentlemen, it's time for our first toast. 429 00:22:06,882 --> 00:22:11,785 I'm going to bring up Officer Mike Lowrey, 430 00:22:11,787 --> 00:22:15,321 affectionately known as Uncle Mike. 431 00:22:15,323 --> 00:22:16,690 [CROWD APPLAUDING] 432 00:22:16,692 --> 00:22:18,391 MAN: All right. Let's do this. 433 00:22:18,393 --> 00:22:20,259 [ALL CHEERING] 434 00:22:20,261 --> 00:22:22,263 [CHEERING QUIETS] 435 00:22:23,365 --> 00:22:25,200 [CROWD MURMURING] 436 00:22:26,501 --> 00:22:29,504 [CROWD APPLAUDING, CHEERING] 437 00:22:32,240 --> 00:22:34,108 [CHUCKLES] 438 00:22:34,110 --> 00:22:36,844 First off, Reggie, 439 00:22:36,846 --> 00:22:40,346 I am shocked that you are even still here. 440 00:22:40,348 --> 00:22:41,581 [ALL LAUGH] 441 00:22:41,583 --> 00:22:43,751 I remember your first date with Megan, 442 00:22:43,753 --> 00:22:47,988 and trust me, me and Marcus did everything we could possibly do 443 00:22:47,990 --> 00:22:50,523 to make sure you never came back. 444 00:22:50,525 --> 00:22:54,293 But I'm telling you, love is hard. 445 00:22:54,295 --> 00:22:57,196 And your relationship will be tested. 446 00:22:57,198 --> 00:23:02,803 And your father and I have weathered storm after storm. 447 00:23:02,805 --> 00:23:06,539 And we have a mantra that we say to each other 448 00:23:06,541 --> 00:23:08,075 in our darkest days, 449 00:23:08,077 --> 00:23:11,812 and it always seems to bring us back together. 450 00:23:11,814 --> 00:23:15,751 And, Reggie, Megan, I would like to share it with you. 451 00:23:17,086 --> 00:23:18,752 We ride together, 452 00:23:18,754 --> 00:23:20,586 - we die together. - We die together. 453 00:23:20,588 --> 00:23:22,622 ALL: Bad boys for life! 454 00:23:22,624 --> 00:23:25,293 [ALL CHEERING, APPLAUDING] 455 00:23:26,628 --> 00:23:29,564 ♪ Loving desire, baby ♪ 456 00:23:32,467 --> 00:23:34,904 ♪ We got the match... ♪ 457 00:23:37,605 --> 00:23:38,708 No. 458 00:23:39,674 --> 00:23:42,442 - No, what? - You know what. 459 00:23:42,444 --> 00:23:44,577 The minute I heard you were still breathing, 460 00:23:44,579 --> 00:23:47,313 I've been waiting for this shit to hit the fan. 461 00:23:47,315 --> 00:23:49,582 Look at me, Mike. No. 462 00:23:49,584 --> 00:23:51,350 You don't know what I'm gonna say. 463 00:23:51,352 --> 00:23:53,789 I know you. I know what you're gonna say. 464 00:23:55,356 --> 00:23:57,191 AMMO's got this. 465 00:23:57,193 --> 00:23:58,591 AMMO? 466 00:23:58,593 --> 00:24:02,162 Come on, Cap. AMMO? With all due respect, 467 00:24:02,164 --> 00:24:04,798 AMMO is a high school musical... 468 00:24:04,800 --> 00:24:07,968 boy band with guns. They don't even have shit. 469 00:24:07,970 --> 00:24:10,771 How do you know what they have or don't have? They have! 470 00:24:10,773 --> 00:24:13,439 - What do they have? What? - They have. 471 00:24:13,441 --> 00:24:15,308 The bullets they carved out of you, 472 00:24:15,310 --> 00:24:18,946 they were custom rounds for the P90 Herstal. 473 00:24:18,948 --> 00:24:20,480 AMMO's gonna find the dealer 474 00:24:20,482 --> 00:24:22,450 - that supplied your shooter. - How? 475 00:24:23,686 --> 00:24:26,053 State-of-the-art police work, that's how. 476 00:24:26,055 --> 00:24:27,455 Cap, look... All right. 477 00:24:28,356 --> 00:24:29,759 - Sir. - Sir? 478 00:24:31,026 --> 00:24:32,393 You are desperate. 479 00:24:33,796 --> 00:24:35,095 But I can't. 480 00:24:35,097 --> 00:24:36,295 Mike, I can't let you 481 00:24:36,297 --> 00:24:38,364 - investigate your own case. - All right. 482 00:24:38,366 --> 00:24:40,266 Let me investigate the Vargas case. 483 00:24:40,268 --> 00:24:41,902 No. The last thing I need 484 00:24:41,904 --> 00:24:45,139 is having IAD shoving a Hubble telescope up my ass 485 00:24:45,141 --> 00:24:46,672 for a full-on colonoscopy. 486 00:24:46,674 --> 00:24:49,877 - You know the rules. - Fuck the rules, Cap. 487 00:24:49,879 --> 00:24:53,816 Come on. Put me and Marcus on this shit. 488 00:24:55,050 --> 00:24:58,118 Have you talked to your partner? 489 00:24:58,120 --> 00:24:59,385 [DOOR CLOSES] 490 00:24:59,387 --> 00:25:01,056 [FOOTSTEPS APPROACHING] 491 00:25:02,124 --> 00:25:03,157 You retired? 492 00:25:03,159 --> 00:25:04,792 It's my daughter's wedding. 493 00:25:04,794 --> 00:25:06,927 Do we have to do this right now? 494 00:25:06,929 --> 00:25:08,695 Uh, yeah. 495 00:25:08,697 --> 00:25:11,765 - I told you I was retiring. - Wha...? What? 496 00:25:11,767 --> 00:25:14,835 Wait, nah, hold up. We raced, you lost. 497 00:25:14,837 --> 00:25:18,138 Now you reneging? What happened to bad boys for life? 498 00:25:18,140 --> 00:25:20,406 Yeah, for life. It's off. 499 00:25:20,408 --> 00:25:21,842 You died. 500 00:25:21,844 --> 00:25:24,278 What? The hell are you talking about? 501 00:25:24,280 --> 00:25:27,413 You coded out, Mike, three times. 502 00:25:27,415 --> 00:25:28,882 Marcus, look, 503 00:25:28,884 --> 00:25:31,484 this motherfucker stole something from me 504 00:25:31,486 --> 00:25:32,753 and I need it back. 505 00:25:32,755 --> 00:25:35,022 What did he take from you, Mike? 506 00:25:35,024 --> 00:25:36,355 You're still here. 507 00:25:36,357 --> 00:25:38,424 All he took from you was the legend, 508 00:25:38,426 --> 00:25:39,827 "Bulletproof Mike." 509 00:25:39,829 --> 00:25:42,095 But I saw you on the ground bleeding. 510 00:25:42,097 --> 00:25:45,232 You're human, just like the rest of us. 511 00:25:45,234 --> 00:25:47,600 Yeah, his ass bleeds too. 512 00:25:47,602 --> 00:25:49,535 Heh, I'm telling you, Mike. 513 00:25:49,537 --> 00:25:52,840 You go out there for vengeance, you gonna get someone killed. 514 00:25:52,842 --> 00:25:55,476 Oh, we definitely bringing some smoke. 515 00:25:56,344 --> 00:25:58,078 That fool put holes in me! 516 00:25:58,080 --> 00:26:00,681 And you're filling them with hate, Mike. 517 00:26:00,683 --> 00:26:05,052 Look, you need to start thinking about your karma, man. 518 00:26:05,054 --> 00:26:06,619 This was a sign. 519 00:26:06,621 --> 00:26:09,156 A sign, yeah. A sign to turn up. 520 00:26:09,158 --> 00:26:11,725 I'm supposed to bow down? Give this bitch a pass? 521 00:26:11,727 --> 00:26:15,295 "Turn up"? What are you, 20? 522 00:26:15,297 --> 00:26:18,165 You need to turn that shit off. 523 00:26:18,167 --> 00:26:19,867 You know, Mike, heh... 524 00:26:19,869 --> 00:26:22,903 Rita called me every day you were in the hospital. 525 00:26:22,905 --> 00:26:26,039 There's something still there, a future. 526 00:26:26,041 --> 00:26:29,442 My future is hunting this motherfucker. 527 00:26:29,444 --> 00:26:30,980 Well, it's not mine. 528 00:26:32,513 --> 00:26:35,548 All right. So let me get this straight. 529 00:26:35,550 --> 00:26:41,188 So somebody get to dump my ass out in the street 530 00:26:41,190 --> 00:26:42,689 and you ain't gonna do shit? 531 00:26:42,691 --> 00:26:44,392 You just gonna quit? 532 00:26:45,426 --> 00:26:46,659 [SCOFFS] 533 00:26:46,661 --> 00:26:49,462 How dare you, man? 534 00:26:49,464 --> 00:26:51,967 I sat by your bedside. 535 00:26:53,501 --> 00:26:57,371 I wiped the drool off your chin, Mike. 536 00:26:57,373 --> 00:27:00,073 Don't disrespect me like that because you don't know. 537 00:27:00,075 --> 00:27:03,076 All right, all right. All right, man. 538 00:27:03,078 --> 00:27:04,610 [SNIFFS] 539 00:27:04,612 --> 00:27:07,681 Look, Marcus, 540 00:27:07,683 --> 00:27:09,484 I'm asking you. 541 00:27:10,485 --> 00:27:13,655 I'm begging you, man. 542 00:27:15,324 --> 00:27:16,825 I need this. 543 00:27:18,260 --> 00:27:19,695 Bad boys... 544 00:27:21,030 --> 00:27:22,597 one last time. 545 00:27:23,431 --> 00:27:25,566 [♪♪♪] 546 00:27:28,469 --> 00:27:30,039 [SIGHS] 547 00:27:31,307 --> 00:27:32,841 No, Mike. 548 00:27:35,010 --> 00:27:35,945 No. 549 00:27:39,415 --> 00:27:40,883 [DOOR OPENS] 550 00:27:42,418 --> 00:27:43,953 [DOOR CLOSES] 551 00:27:53,628 --> 00:27:55,764 [♪♪♪] 552 00:28:05,473 --> 00:28:07,542 [IN SPANISH] 553 00:28:11,747 --> 00:28:13,682 [CELL PHONE BUZZING] 554 00:28:16,484 --> 00:28:17,652 Mama. 555 00:28:41,110 --> 00:28:42,911 [WHIRRING] 556 00:28:46,715 --> 00:28:48,217 [GUNSHOTS IN VIDEO] 557 00:28:50,486 --> 00:28:52,553 [PEOPLE SCREAMING] 558 00:28:55,590 --> 00:28:57,059 [GUNSHOTS] 559 00:28:59,061 --> 00:29:01,527 REPORTER: Video of a shooting of a Miami detective 560 00:29:01,529 --> 00:29:05,298 has surfaced online, going viral in a matter of hours. 561 00:29:05,300 --> 00:29:07,501 The video first appeared on the darknet 562 00:29:07,503 --> 00:29:10,303 and soon spread to mainstream social media. 563 00:29:10,305 --> 00:29:13,674 Authorities believe the shooter uploaded the video himself. 564 00:29:18,080 --> 00:29:19,578 Too slow. 565 00:29:19,580 --> 00:29:21,216 - You're slipping. - [SIGHS] 566 00:29:23,185 --> 00:29:25,218 Still had the key. 567 00:29:25,220 --> 00:29:26,887 What's up? 568 00:29:26,889 --> 00:29:29,356 Howard told me you wanted back in. 569 00:29:29,358 --> 00:29:31,024 Obviously, that can't happen. 570 00:29:31,026 --> 00:29:33,326 Says who? 571 00:29:33,328 --> 00:29:34,593 Michael... 572 00:29:34,595 --> 00:29:36,797 you got shot. 573 00:29:36,799 --> 00:29:38,732 Yeah, people keep reminding me of that. 574 00:29:38,734 --> 00:29:41,368 Well, why do you think that is? Huh? 575 00:29:41,370 --> 00:29:42,736 Oh, you shrinking me now. 576 00:29:42,738 --> 00:29:44,938 You say that when you don't wanna get real. 577 00:29:44,940 --> 00:29:48,744 No, I always say that when you start shrinking me. 578 00:29:50,079 --> 00:29:52,746 Hey, this is the type of case 579 00:29:52,748 --> 00:29:54,381 that AMMO was built for. 580 00:29:54,383 --> 00:29:56,615 You just have to trust me, that's all. 581 00:29:56,617 --> 00:29:58,952 Oh, come on. What? 582 00:29:58,954 --> 00:30:00,887 Why you always go there? 583 00:30:00,889 --> 00:30:04,491 This don't have nothing to do with me trusting you or not. 584 00:30:04,493 --> 00:30:07,427 - Oh, no? - No. 585 00:30:07,429 --> 00:30:09,529 Are you even healed? 586 00:30:09,531 --> 00:30:11,231 - Yeah, I'm fine. Yeah. - Yeah? 587 00:30:11,233 --> 00:30:13,200 - You sure you're fine? - Oh, shit. Rita. 588 00:30:13,202 --> 00:30:16,069 - You sure you're fine? Hey. - Rita. Stop. Rita. 589 00:30:16,071 --> 00:30:18,772 This is me you're trying to bullshit. 590 00:30:18,774 --> 00:30:20,507 If you get involved, 591 00:30:20,509 --> 00:30:23,677 you're gonna make mistakes you can't take back. 592 00:30:23,679 --> 00:30:26,645 - Hasta el fuego. - "Hasta el fuego." 593 00:30:26,647 --> 00:30:28,949 What does that mean? Where'd you get that? 594 00:30:28,951 --> 00:30:32,419 Until you burn? Until you die? 595 00:30:32,421 --> 00:30:36,690 You know me well enough to know not to ask me to quit. 596 00:30:36,692 --> 00:30:39,627 It's because I know you, I'm asking. 597 00:30:40,863 --> 00:30:42,729 Because I care about you. 598 00:30:42,731 --> 00:30:44,665 [♪♪♪] 599 00:30:46,168 --> 00:30:47,703 As a friend. 600 00:30:49,271 --> 00:30:51,106 Let us handle this. 601 00:30:54,042 --> 00:30:57,144 [PITBULL & LIL JON'S "DAMN I LOVE MIAMI" PLAYING] 602 00:30:57,146 --> 00:30:59,114 ♪ Give it to me now ♪ 603 00:31:02,551 --> 00:31:04,751 - ♪ What happens in Miami ♪ - ♪ Let it sizzle ♪ 604 00:31:04,753 --> 00:31:06,686 - ♪ Never happened ♪ - ♪ Give it to me now ♪ 605 00:31:06,688 --> 00:31:08,955 ♪ What happens in Miami ♪ 606 00:31:08,957 --> 00:31:11,224 ♪ Never happened I'mma hit this hotel ♪ 607 00:31:11,226 --> 00:31:13,293 ♪ There's a party In the lobby ♪ 608 00:31:13,295 --> 00:31:15,661 ♪ But be careful Who you mess with ♪ 609 00:31:15,663 --> 00:31:17,130 ♪ 'Cause a ho tell everybody ♪ 610 00:31:17,132 --> 00:31:18,932 ♪ Miami where All that ass from ♪ 611 00:31:18,934 --> 00:31:20,666 ♪ And your girlfriend's Got one too ♪ 612 00:31:20,668 --> 00:31:23,470 ♪ It ain't my birthday, baby But I wanna see you... ♪ 613 00:31:23,472 --> 00:31:24,905 [TIRES SCREECHING] 614 00:31:24,907 --> 00:31:26,506 ♪ She was like, "Yo" ♪ 615 00:31:26,508 --> 00:31:28,675 ♪ I was like rolling She was like, "So?" ♪ 616 00:31:28,677 --> 00:31:30,076 [ENGINE REVVING] 617 00:31:30,078 --> 00:31:31,411 ♪ Wanna hit Tootsie's ♪ 618 00:31:31,413 --> 00:31:32,546 ♪ Baby, let's go ♪ 619 00:31:32,548 --> 00:31:34,281 ♪ Talking about a killer ♪ 620 00:31:34,283 --> 00:31:36,082 ♪ Put her on the mic Beat it up like "Thriller" ♪ 621 00:31:36,084 --> 00:31:38,385 ♪ She had a best friend Said, "Bring one more" ♪ 622 00:31:38,387 --> 00:31:40,687 ♪ Another bad one You already know, for sure ♪ 623 00:31:40,689 --> 00:31:42,722 ♪ Damn, I love Miami... ♪ 624 00:31:42,724 --> 00:31:45,194 [FAN CRACKLING] 625 00:31:46,662 --> 00:31:49,529 Shit. Alexa, turn down the volume. 626 00:31:49,531 --> 00:31:50,630 [MUSIC VOLUME LOWERS] 627 00:31:50,632 --> 00:31:53,333 [SIGHS] 628 00:31:53,335 --> 00:31:56,269 - [ELECTRICAL CRACKLING] - [FAN HUMMING] 629 00:31:56,271 --> 00:31:57,938 [WHIRRING] 630 00:31:57,940 --> 00:31:59,206 [CRACKLING] 631 00:31:59,208 --> 00:32:01,508 Oh! Oh! 632 00:32:01,510 --> 00:32:02,744 Oh! 633 00:32:03,712 --> 00:32:05,212 Ah! Marcus! 634 00:32:05,214 --> 00:32:07,214 You need to get out of the house! 635 00:32:07,216 --> 00:32:08,515 Sorry, baby. 636 00:32:08,517 --> 00:32:09,783 So sorry. 637 00:32:09,785 --> 00:32:11,418 How about a spa day? 638 00:32:11,420 --> 00:32:13,386 [TITO PUENTE'S "SALSA Y SABOR" PLAYING] 639 00:32:13,388 --> 00:32:14,923 [CHATTERING] 640 00:32:24,233 --> 00:32:26,868 - Is that Manny's car? - Yeah. 641 00:32:28,303 --> 00:32:29,805 [BELL RINGS] 642 00:32:31,340 --> 00:32:33,875 - Where's Manny? - He's in the back. 643 00:32:44,086 --> 00:32:47,722 Oh, shit. Mike Lowrey. What are you doing here, man? 644 00:32:47,724 --> 00:32:49,222 You look like a ghost, man. 645 00:32:49,224 --> 00:32:51,958 You know they say you're dead, fuckboy. 646 00:32:51,960 --> 00:32:53,660 I gotta show you something. 647 00:32:53,662 --> 00:32:54,995 The streets is talking. 648 00:32:54,997 --> 00:32:56,796 That cop shit ain't working for you. 649 00:32:56,798 --> 00:32:58,832 Come work for me at Manny's Prime Rib. 650 00:32:58,834 --> 00:33:01,801 See, look, you get dropped right here. 651 00:33:01,803 --> 00:33:03,370 And guess what. 652 00:33:03,372 --> 00:33:06,741 - You're trending worldwide. - [GUNSHOTS] 653 00:33:06,743 --> 00:33:09,175 Ow! My fucking hand, man! 654 00:33:09,177 --> 00:33:11,978 Yo, this ain't no fucking cop shit, man! 655 00:33:11,980 --> 00:33:13,880 What happened about reading my rights? 656 00:33:13,882 --> 00:33:15,282 This is not how it's supposed to go. 657 00:33:15,284 --> 00:33:17,250 You're supposed to ask me questions, 658 00:33:17,252 --> 00:33:19,853 and then I tell you, "Go fuck yourself!" 659 00:33:19,855 --> 00:33:21,588 What the fuck, man? 660 00:33:21,590 --> 00:33:23,123 Fuck! Ow! 661 00:33:23,125 --> 00:33:24,457 My fucking hand, man. 662 00:33:24,459 --> 00:33:27,695 P90 Herstals, custom, who's making them? 663 00:33:27,697 --> 00:33:29,697 Mike, I'm not in the game no more. 664 00:33:29,699 --> 00:33:32,966 Oh, nah? Okay. My bad. 665 00:33:32,968 --> 00:33:36,002 Ah! Mike, Mike, fucking chill, man. 666 00:33:36,004 --> 00:33:38,104 So all these vegans in Miami, 667 00:33:38,106 --> 00:33:40,273 and you want me to believe that that hot rod 668 00:33:40,275 --> 00:33:42,342 outside comes from selling pork chops? 669 00:33:42,344 --> 00:33:44,210 I work at Manny's. I'm a family man, 670 00:33:44,212 --> 00:33:48,083 - and I'm a hardworking man. - Oh. I got you... 671 00:33:54,757 --> 00:33:56,923 Oh, shit. Oh, man. 672 00:33:56,925 --> 00:33:59,659 Did you just get pig fat on my suit? 673 00:33:59,661 --> 00:34:01,227 Sorry, Mike. 674 00:34:01,229 --> 00:34:02,529 Sorry. 675 00:34:02,531 --> 00:34:04,197 No! Booker Grassie! 676 00:34:04,199 --> 00:34:06,933 That's the name! Booker Grassie! 677 00:34:06,935 --> 00:34:09,469 That's the name, man! 678 00:34:09,471 --> 00:34:10,839 [MALLET CLANKS ON FLOOR] 679 00:34:12,207 --> 00:34:15,508 Yo, Mike! Mike! Yo, Mike! 680 00:34:15,510 --> 00:34:17,913 The handcuffs, man! 681 00:34:19,281 --> 00:34:21,948 Booker Grassie. Only arms dealer in Miami 682 00:34:21,950 --> 00:34:24,884 customizing for the P90 Herstal. 683 00:34:24,886 --> 00:34:26,486 - What'd I tell you? - I know. 684 00:34:26,488 --> 00:34:29,089 I'm not supposed to investigate my own case. 685 00:34:29,091 --> 00:34:32,359 But this fool posted a video of him trying to kill me. 686 00:34:32,361 --> 00:34:33,828 I saw it. 687 00:34:33,830 --> 00:34:35,628 I can go after him vigilante style, 688 00:34:35,630 --> 00:34:36,831 or you can bring me in. 689 00:34:36,833 --> 00:34:38,934 Or I could shoot you myself. 690 00:34:40,402 --> 00:34:42,135 Fuck me! 691 00:34:42,137 --> 00:34:45,140 Oh, fuck, fuck, fuck! 692 00:34:46,843 --> 00:34:49,242 [GULPING LOUDLY] 693 00:34:49,244 --> 00:34:50,778 [SIGHS] 694 00:34:50,780 --> 00:34:52,345 - If... - Mm-hm. 695 00:34:52,347 --> 00:34:55,215 ...I bring you in, to consult, 696 00:34:55,217 --> 00:34:57,217 and you go cowboy on me, 697 00:34:57,219 --> 00:35:00,220 I need you to comprehend the level-five shitstorm 698 00:35:00,222 --> 00:35:01,789 I will be drowning in. 699 00:35:01,791 --> 00:35:03,824 No gold-plated watch. 700 00:35:03,826 --> 00:35:05,425 No cop retirement village. 701 00:35:05,427 --> 00:35:08,228 I'm sticking myself out on a skinny limb! 702 00:35:08,230 --> 00:35:11,866 Scratch that. A twig in an ice storm! 703 00:35:11,868 --> 00:35:14,567 Me, on the edge, "tithering." 704 00:35:14,569 --> 00:35:16,035 You mean, teetering? 705 00:35:16,037 --> 00:35:17,705 That's what I said! 706 00:35:17,707 --> 00:35:20,106 And picture me very fat! 707 00:35:20,108 --> 00:35:22,509 Uh, think I got the image, Cap. 708 00:35:22,511 --> 00:35:25,378 - RITA: What is he doing here? - He's gonna be helping out. 709 00:35:25,380 --> 00:35:27,480 - I don't want him. - I'm not working with her. 710 00:35:27,482 --> 00:35:30,785 He's not. You're not. He's consulting. It's your show. 711 00:35:30,787 --> 00:35:32,018 - Captain, come on. - Wait. 712 00:35:32,020 --> 00:35:34,020 I know you guys got history together, 713 00:35:34,022 --> 00:35:36,456 - so let's not make it personal. - Personal? 714 00:35:36,458 --> 00:35:38,258 I'm the only one being professional. 715 00:35:38,260 --> 00:35:40,660 This is not détente. I'm informing you of my decision. 716 00:35:40,662 --> 00:35:42,128 This is a bad idea. 717 00:35:42,130 --> 00:35:45,532 He's gonna investigate this case, no matter what! 718 00:35:45,534 --> 00:35:47,701 [SIGHS] 719 00:35:47,703 --> 00:35:51,772 So this way, we keep him on a short leash, we control him. 720 00:35:51,774 --> 00:35:54,941 Uh, I'm standing right here, Cap. 721 00:35:54,943 --> 00:35:56,009 [SIGHS] 722 00:35:56,011 --> 00:35:58,111 Mike will consult. 723 00:35:58,113 --> 00:35:59,880 He'll observe. 724 00:35:59,882 --> 00:36:01,047 That's it. 725 00:36:01,049 --> 00:36:02,449 Now, what do you got? 726 00:36:02,451 --> 00:36:04,718 Picked up chatter. The dealer we think customed 727 00:36:04,720 --> 00:36:06,887 those rounds, he's making another sale. 728 00:36:06,889 --> 00:36:08,321 - Booker Grassie. - Uh-huh. 729 00:36:08,323 --> 00:36:10,557 You share any other confidential information? 730 00:36:10,559 --> 00:36:13,426 What? Not me. He's the one that told me. 731 00:36:13,428 --> 00:36:16,296 Guess my old tricks still work a little bit. 732 00:36:16,298 --> 00:36:19,065 You're a distraction. 733 00:36:19,067 --> 00:36:22,502 You see that? That's what I like, teamwork. 734 00:36:22,504 --> 00:36:26,039 Already a beautiful relationship. 735 00:36:26,041 --> 00:36:28,208 REPORTER: The video, presumed to be posted by the shooter... 736 00:36:28,210 --> 00:36:31,544 Guys. This is Detective Michael Lowrey. 737 00:36:31,546 --> 00:36:34,380 He'll be joining us as an adviser only. 738 00:36:34,382 --> 00:36:36,649 Police have no suspects. 739 00:36:36,651 --> 00:36:38,318 - [GUNSHOTS] - [PEOPLE SCREAMING] 740 00:36:38,320 --> 00:36:40,420 And the shooter is still at lar... 741 00:36:40,422 --> 00:36:42,388 Nice to meet you all as well. 742 00:36:42,390 --> 00:36:43,891 - Thrilled to see you've had... - Sweet. 743 00:36:43,893 --> 00:36:45,860 I am much better now. Thank you. 744 00:36:45,862 --> 00:36:47,093 I am so sorry about that. 745 00:36:47,095 --> 00:36:49,562 - You look good, Michael. - Uh, look, 746 00:36:49,564 --> 00:36:52,265 she calls me by my whole government name, 747 00:36:52,267 --> 00:36:54,300 but everybody... You can just do Mike. 748 00:36:54,302 --> 00:36:55,870 - For sure, Mike. - Got it, Mike. 749 00:36:55,872 --> 00:36:57,203 Yeah, sure thing, Michael. 750 00:36:57,205 --> 00:37:00,406 - Ah, so you're that guy. - Hey, there's always one. 751 00:37:00,408 --> 00:37:03,476 - Yeah. Right up till there's not. - What's that supposed to mean? 752 00:37:03,478 --> 00:37:05,880 It's Mike Lowrey, okay? Be cool. For once. 753 00:37:05,882 --> 00:37:07,380 Let's load up! 754 00:37:07,382 --> 00:37:09,817 [DISPATCHER CHATTERING OVER POLICE RADIO] 755 00:37:09,819 --> 00:37:11,384 Ooh. 756 00:37:11,386 --> 00:37:14,521 Think I might be able to hang out with you guys after all. 757 00:37:14,523 --> 00:37:18,558 Nah, nah, that ain't the one. We're taking The Crawdaddy. 758 00:37:18,560 --> 00:37:20,995 Wait until you see the inside. 759 00:37:20,997 --> 00:37:23,630 - You need any help, Gramps? - Go ahead somewhere, boy. 760 00:37:23,632 --> 00:37:26,401 Look at you trying to be all cool and shit. 761 00:37:28,236 --> 00:37:29,671 [TIRES SCREECHING] 762 00:37:31,072 --> 00:37:33,908 Okay, everybody is way too serious. 763 00:37:33,910 --> 00:37:35,308 Raids are supposed to be fun. 764 00:37:35,310 --> 00:37:38,244 They're like field trips with guns. 765 00:37:38,246 --> 00:37:42,016 This is not a raid. It's surveillance. 766 00:37:42,018 --> 00:37:43,583 Surveillance? Right. 767 00:37:43,585 --> 00:37:46,152 Meaning we're just gonna watch the crime. 768 00:37:46,154 --> 00:37:47,520 We'll record him in the deal 769 00:37:47,522 --> 00:37:49,389 and bring him in facing serious time. 770 00:37:49,391 --> 00:37:51,926 Then we'll get him to talk and he's gonna tell us 771 00:37:51,928 --> 00:37:53,626 everything that we need to know. 772 00:37:53,628 --> 00:37:57,932 Or since he's gonna be there and we're gonna be there, 773 00:37:57,934 --> 00:38:00,066 I mean, we could just grab him. 774 00:38:00,068 --> 00:38:02,168 Well, thank you for your input. 775 00:38:02,170 --> 00:38:03,804 Okay. 776 00:38:03,806 --> 00:38:05,005 RITA: Listen up. 777 00:38:05,007 --> 00:38:06,372 Booker Grassie is the guy 778 00:38:06,374 --> 00:38:09,409 that sold the bullets we took out of Michael. 779 00:38:09,411 --> 00:38:12,645 Hey, look, um, you think you could stop 780 00:38:12,647 --> 00:38:14,882 calling me Michael in front of everybody? 781 00:38:14,884 --> 00:38:16,384 It's your name. 782 00:38:17,687 --> 00:38:18,821 Okay. 783 00:38:20,890 --> 00:38:23,623 MAN [OVER HEADPHONES]: Relax and clear your mind. 784 00:38:23,625 --> 00:38:24,457 [SNORING] 785 00:38:24,459 --> 00:38:25,826 Use God's inspiration 786 00:38:25,828 --> 00:38:27,861 to bring people peace and tranquility 787 00:38:27,863 --> 00:38:31,600 by penetrating their souls with your heart. 788 00:38:38,040 --> 00:38:39,974 [BRAKES SQUEALING] 789 00:38:39,976 --> 00:38:42,241 [SINGSONGY] We're here. 790 00:38:42,243 --> 00:38:43,978 Excuse me, Mr. Lowrey. 791 00:38:43,980 --> 00:38:47,681 - Just need to get past, please. - Sure thing, buddy. 792 00:38:47,683 --> 00:38:52,287 Uh, you're the tech, huh? Jeez. 793 00:38:53,521 --> 00:38:55,956 They just leave you in the van? 794 00:38:55,958 --> 00:38:58,926 Yeah, I'm more, uh... More comfortable in here. 795 00:38:58,928 --> 00:39:00,828 Got it. 796 00:39:00,830 --> 00:39:02,161 Sending in Big Barry. 797 00:39:02,163 --> 00:39:03,563 You're not Big Barry? 798 00:39:03,565 --> 00:39:06,399 He's our, uh, surveillance drone. 799 00:39:06,401 --> 00:39:09,268 Ah, so you send the drone in. 800 00:39:09,270 --> 00:39:10,871 [WHIRRING] 801 00:39:10,873 --> 00:39:12,207 DORN: Let's fly. 802 00:39:17,145 --> 00:39:19,512 [♪♪♪] 803 00:39:19,514 --> 00:39:22,417 MIKE: I guess Barry gets to have all the fun. 804 00:39:24,086 --> 00:39:25,686 DORN: There. Black pickup truck. 805 00:39:25,688 --> 00:39:27,988 - That's our H-77 Boyz. - MIKE: Who are they? 806 00:39:27,990 --> 00:39:32,092 RITA: These guys are definitely from out of town. Trying to step up. 807 00:39:32,094 --> 00:39:34,730 I need wide angle, whole deal. 808 00:39:42,905 --> 00:39:43,906 Zoom in. 809 00:39:49,145 --> 00:39:52,715 Booker's hooking them up with a crate of 5.7-by-28s. 810 00:39:54,282 --> 00:39:56,418 - That's Booker Grassie. - There's our deal. 811 00:39:57,519 --> 00:39:58,317 Audio. 812 00:39:58,319 --> 00:39:59,753 BOOKER: Here it is. 813 00:39:59,755 --> 00:40:01,755 These will put a hole through anyone 814 00:40:01,757 --> 00:40:04,624 and anything you point your gun at. 815 00:40:04,626 --> 00:40:07,193 - I guarantee my product. - He's right there, Rita. 816 00:40:07,195 --> 00:40:08,929 - We can grab him. - No. 817 00:40:08,931 --> 00:40:11,664 I'm not risking the collateral damage. 818 00:40:11,666 --> 00:40:14,034 - Let's move. - Let's wait. 819 00:40:14,036 --> 00:40:15,869 - You're the boss. - Yeah, I know. 820 00:40:15,871 --> 00:40:18,237 - That's what I just said. - I just confirmed it. 821 00:40:18,239 --> 00:40:21,141 - Okay. - You two used to date, right? 822 00:40:21,143 --> 00:40:22,442 - Sort of. - Not really. 823 00:40:22,444 --> 00:40:24,512 Need to see the cash. 824 00:40:25,715 --> 00:40:27,948 - See the cash. - MIKE: Wait. 825 00:40:27,950 --> 00:40:30,483 Back. Go back. Right there. That guy. 826 00:40:30,485 --> 00:40:32,019 - What? - I need to see it. 827 00:40:32,021 --> 00:40:33,687 The bag is empty. 828 00:40:33,689 --> 00:40:36,056 There's no money in the bag. It's a rip. 829 00:40:36,058 --> 00:40:37,157 I need to see yours. 830 00:40:37,159 --> 00:40:38,491 They're gonna kill... It's a rip. 831 00:40:38,493 --> 00:40:39,860 - Michael. - We need Booker alive! 832 00:40:39,862 --> 00:40:41,461 RITA: Michael, get back here! 833 00:40:41,463 --> 00:40:44,330 Shit. Kelly, go. Go! 834 00:40:44,332 --> 00:40:46,501 [♪♪♪] 835 00:40:52,407 --> 00:40:54,375 Get me body cams. 836 00:41:06,722 --> 00:41:08,756 RITA [OVER RADIO]: Michael, do not engage 837 00:41:08,758 --> 00:41:11,359 until we have the rest of the team in position. 838 00:41:12,762 --> 00:41:14,393 [AIR HISSING] 839 00:41:14,395 --> 00:41:17,398 [RUN THE JEWELS' "2100" PLAYING ON STEREO] 840 00:41:18,266 --> 00:41:20,299 Can we count the cash, or what? 841 00:41:20,301 --> 00:41:23,638 This is a nice song. Put it louder. 842 00:41:26,142 --> 00:41:27,273 [VOLUME INCREASES] 843 00:41:27,275 --> 00:41:28,878 Now! 844 00:41:30,946 --> 00:41:32,480 [GROANS] 845 00:41:35,517 --> 00:41:39,855 ♪ Bring me home from the dark ♪ 846 00:41:42,657 --> 00:41:44,590 [GROANS] 847 00:41:44,592 --> 00:41:47,795 ♪ Take me home, take me home ♪ 848 00:41:47,797 --> 00:41:48,898 [ALL YELLING] 849 00:41:56,671 --> 00:41:58,007 [GROANS] 850 00:42:01,177 --> 00:42:02,377 [YELLING] 851 00:42:06,916 --> 00:42:07,883 [GROANS] 852 00:42:11,153 --> 00:42:12,351 [GROANS] 853 00:42:12,353 --> 00:42:14,556 [♪♪♪] 854 00:42:17,126 --> 00:42:18,759 [MEN YELLING IN SPANISH] 855 00:42:18,761 --> 00:42:19,695 [MOUTHING] 856 00:42:35,144 --> 00:42:37,543 Put it down! Put it down! 857 00:42:37,545 --> 00:42:39,012 Can you hear me? 858 00:42:39,014 --> 00:42:41,380 I'm gonna need you to lay me down some cover. 859 00:42:41,382 --> 00:42:43,050 We're coming to you. 860 00:42:43,052 --> 00:42:46,753 All right. You wanna live, you stay with me. 861 00:42:46,755 --> 00:42:49,790 Fuck with me and I'm gonna kill you. 862 00:42:49,792 --> 00:42:52,159 Coming at you on three. 863 00:42:52,161 --> 00:42:54,493 Bring the truck! Grab the merch! 864 00:42:54,495 --> 00:42:59,565 One, two, three. 865 00:42:59,567 --> 00:43:01,603 - [TIRES SCREECHING] - [ENGINE REVVING] 866 00:43:20,923 --> 00:43:22,157 [GRUNTING] 867 00:43:28,130 --> 00:43:30,099 [GROANING QUIETLY] 868 00:43:32,768 --> 00:43:33,869 Shit. 869 00:43:36,205 --> 00:43:38,105 Shit. 870 00:43:38,107 --> 00:43:40,040 Shit. Hey. Hey. Booker. 871 00:43:40,042 --> 00:43:43,143 Booker, look at me. Hey. Hey. Don't die. 872 00:43:43,145 --> 00:43:47,147 P90 Herstals. P90 Herstals, who's the buyer? 873 00:43:47,149 --> 00:43:48,650 Oh, shit. 874 00:43:49,852 --> 00:43:50,986 [GRUNTS] 875 00:43:54,455 --> 00:43:57,190 - Hey, hey. Booker. Booker. - RITA: Michael? 876 00:43:57,192 --> 00:43:59,927 Hey, get an ambulance in here now. Get the paramedics. 877 00:43:59,929 --> 00:44:01,962 - Booker. Booker. - Uh, Michael. 878 00:44:01,964 --> 00:44:04,298 - Just bring them in. - Calm down. 879 00:44:04,300 --> 00:44:06,934 Hey, just do what I ask you for once, please! 880 00:44:06,936 --> 00:44:08,335 He's dead! 881 00:44:08,337 --> 00:44:09,770 [♪♪♪] 882 00:44:09,772 --> 00:44:11,104 [WOMAN EXCLAIMS IN SPANISH] 883 00:44:11,106 --> 00:44:13,006 [MAN SPEAKING SPANISH ON TABLET] 884 00:44:13,008 --> 00:44:15,375 - Is that Diego or his twin? - Shh! 885 00:44:15,377 --> 00:44:16,777 Yeah, yeah, his twin. 886 00:44:16,779 --> 00:44:19,279 Carmelita, no, no, no. 887 00:44:19,281 --> 00:44:22,049 [SPEAKING IN SPANISH] 888 00:44:22,051 --> 00:44:23,786 [CELL PHONE RINGING] 889 00:44:26,121 --> 00:44:28,654 - Who this? - [OVER PHONE] It's Carver Remy. 890 00:44:28,656 --> 00:44:30,656 Look here, I'm busy, all right? 891 00:44:30,658 --> 00:44:32,926 Don't waste my time, Carver. Leave me alone. 892 00:44:32,928 --> 00:44:35,162 Come on, man. It's important. 893 00:44:35,164 --> 00:44:36,562 Keep an eye on my baby. 894 00:44:36,564 --> 00:44:39,199 - Marcus. - I'm retired. 895 00:44:39,201 --> 00:44:40,466 Only rats I talk to 896 00:44:40,468 --> 00:44:41,835 - are in my basement. - [GUNSHOT] 897 00:44:41,837 --> 00:44:45,671 - Carmelita shot the wrong twin! - Oh, shit. 898 00:44:45,673 --> 00:44:47,874 The guy who shot Mike, he's trying to kill me. 899 00:44:47,876 --> 00:44:49,409 - What? - I'm serious. 900 00:44:49,411 --> 00:44:51,610 A guy on a black bike's been tracking me. 901 00:44:51,612 --> 00:44:53,180 The one on the news. It's him. 902 00:44:53,182 --> 00:44:55,949 - Bullshit. - Marcus, would I lie to you? 903 00:44:55,951 --> 00:44:59,119 Yes. That's why we stopped using your ass as a CI. 904 00:44:59,121 --> 00:45:01,554 - I'm telling you, it's him. - What do you want? 905 00:45:01,556 --> 00:45:03,790 Protective custody. To not die. 906 00:45:03,792 --> 00:45:06,525 Please, man. Use me as bait, whatever. 907 00:45:06,527 --> 00:45:09,062 You want this guy? He's coming for me. 908 00:45:09,064 --> 00:45:11,398 - You talk to Mike? - I called you. 909 00:45:11,400 --> 00:45:14,870 Nineteenth and Miami. Third floor. I'll be waiting. 910 00:45:16,637 --> 00:45:18,606 [CHIMING] 911 00:45:20,608 --> 00:45:22,277 [SIRENS WHOOPING IN DISTANCE] 912 00:45:24,079 --> 00:45:28,081 What did I say? No, no. What did I say? 913 00:45:28,083 --> 00:45:31,018 I said consult. I said observe. I... 914 00:45:31,020 --> 00:45:33,586 Look at this... This mess. It's carnage! 915 00:45:33,588 --> 00:45:36,589 I didn't do all this shit. They did this to each other. 916 00:45:36,591 --> 00:45:38,792 Wait, wait, wait. You didn't shoot anybody? 917 00:45:38,794 --> 00:45:41,061 - You know I shot some people. - Yeah. 918 00:45:41,063 --> 00:45:43,263 - Look, they had already started. - What...? 919 00:45:43,265 --> 00:45:45,098 Ah, Jesus. Mike, you promised. 920 00:45:45,100 --> 00:45:47,300 - No, no, I didn't promise. - You promised. 921 00:45:47,302 --> 00:45:49,069 - I said I could picture you... - Yeah. 922 00:45:49,071 --> 00:45:51,637 ...on a limb, fat as hell, with sharks and some shit. 923 00:45:51,639 --> 00:45:52,806 Right. That's a promise. 924 00:45:52,808 --> 00:45:53,940 We were here to watch. 925 00:45:53,942 --> 00:45:55,409 What? Yeah, and I saw. 926 00:45:55,411 --> 00:45:56,777 All right, Cap, look. 927 00:45:56,779 --> 00:45:59,880 The bag is empty, all right? No cash. 928 00:45:59,882 --> 00:46:01,982 The guy reached up and scratched his nose. 929 00:46:01,984 --> 00:46:03,817 I saw it had no weight to it. 930 00:46:03,819 --> 00:46:06,853 - That's very impressive, sir. - Yeah. See, I like that one. 931 00:46:06,855 --> 00:46:09,356 If I hadn't come in, Grassie was a dead man for sure. 932 00:46:09,358 --> 00:46:11,892 That's a relief, because your guy's in a body bag 933 00:46:11,894 --> 00:46:14,394 - and he sure looks dead. - Cap. Ah... 934 00:46:14,396 --> 00:46:15,529 Good job, Mikey. 935 00:46:15,531 --> 00:46:17,898 Hey, look. Young boy, seriously. 936 00:46:17,900 --> 00:46:19,232 Let me tell you something. 937 00:46:19,234 --> 00:46:21,201 Stay in a child's place, all right? 938 00:46:21,203 --> 00:46:23,937 Spare me the street knowledge, grandpa. Nobody asked. 939 00:46:23,939 --> 00:46:25,638 Just because I fucked your mother 940 00:46:25,640 --> 00:46:27,640 - don't make me your grandpa? - Oh, oh, oh. 941 00:46:27,642 --> 00:46:29,109 - Fucked my mother? - That's enough. 942 00:46:29,111 --> 00:46:30,844 - Stop. - You got me fucked up. 943 00:46:30,846 --> 00:46:32,446 - Old ass. - Stand down! Let's go. 944 00:46:32,448 --> 00:46:33,747 - You better go on. - Let's go. 945 00:46:33,749 --> 00:46:35,782 I will knock your ass clean the fuck out. 946 00:46:35,784 --> 00:46:37,250 - Knock me out. Hit me. - What am I, 947 00:46:37,252 --> 00:46:39,618 a nursery school teacher? Come on, let's go! 948 00:46:39,620 --> 00:46:41,620 Shit. I got time today. 949 00:46:41,622 --> 00:46:44,623 HOWARD: Cool down. Keep walking. 950 00:46:44,625 --> 00:46:47,861 - Excuse me, sir. - Go ahead, man. 951 00:46:47,863 --> 00:46:49,396 - Do you guys want a...? - No, go. 952 00:46:49,398 --> 00:46:50,866 Just go ahead somewhere. 953 00:46:52,568 --> 00:46:53,735 What? 954 00:46:59,541 --> 00:47:01,210 [CELL PHONE BUZZING] 955 00:47:05,314 --> 00:47:06,647 What, quitter? 956 00:47:08,450 --> 00:47:09,950 [BRAKES SQUEAK] 957 00:47:09,952 --> 00:47:12,087 This is some sad shit. 958 00:47:13,288 --> 00:47:14,721 Where the hell is your ride? 959 00:47:14,723 --> 00:47:16,692 Girls took it to the spa. 960 00:47:19,595 --> 00:47:21,294 [R&B MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 961 00:47:21,296 --> 00:47:23,597 [SUCKS TEETH] 962 00:47:23,599 --> 00:47:25,132 [SCOFFS] 963 00:47:25,134 --> 00:47:26,566 You all right? 964 00:47:26,568 --> 00:47:28,802 I'm fine. You all right? 965 00:47:28,804 --> 00:47:30,772 Never felt better. 966 00:47:32,474 --> 00:47:34,241 I mean, you could, 967 00:47:34,243 --> 00:47:36,409 if you wanted to, 968 00:47:36,411 --> 00:47:39,012 just do the speed limit. 969 00:47:39,014 --> 00:47:40,949 You let a Prius pass us. 970 00:47:43,318 --> 00:47:46,486 And what is that? What, you got your balls tucked up in there? 971 00:47:46,488 --> 00:47:49,289 Hey. You know what? Neither one of my balls 972 00:47:49,291 --> 00:47:51,793 wanna be here with your stupid ass. 973 00:47:53,195 --> 00:47:54,863 [BABY COOS] 974 00:47:56,465 --> 00:47:57,931 [HICCUPS] 975 00:47:57,933 --> 00:48:01,067 You brought Little Marcus on a murder investigation? 976 00:48:01,069 --> 00:48:03,336 We're dropping him at the spa. 977 00:48:03,338 --> 00:48:05,205 Dropping him off at the spa? 978 00:48:05,207 --> 00:48:08,742 Carver is scared. He is not gonna wait, man. 979 00:48:08,744 --> 00:48:10,043 It's on the way, Mike. 980 00:48:10,045 --> 00:48:11,945 And what's the person that shot me 981 00:48:11,947 --> 00:48:14,347 want with a snitch like Carver Remy anyway? 982 00:48:14,349 --> 00:48:17,286 I'm taking you to find out, motherfucker. 983 00:48:18,754 --> 00:48:20,754 Sorry about that, Little Marcus. 984 00:48:20,756 --> 00:48:22,656 Pop-pop shouldn't be swearing like that. 985 00:48:22,658 --> 00:48:25,892 Only when you're dealing with people like Mike Lowrey, 986 00:48:25,894 --> 00:48:28,562 you got no fucking choice. 987 00:48:28,564 --> 00:48:30,098 Sorry. There I go again. 988 00:48:39,274 --> 00:48:41,741 - Take the baby in. - Oh, I ain't going in there. 989 00:48:41,743 --> 00:48:44,444 Then you ain't gonna find out who tried to kill you. 990 00:48:44,446 --> 00:48:47,113 See, if I go in there, I know who's gonna kill me. 991 00:48:47,115 --> 00:48:49,182 - Theresa Burnett. - Stop fucking around. 992 00:48:49,184 --> 00:48:50,650 Take your baby. Go ahead. 993 00:48:50,652 --> 00:48:53,119 Mike, Carver's scared. 994 00:48:53,121 --> 00:48:54,921 He ain't gonna wait all day. 995 00:48:54,923 --> 00:48:56,158 All right. 996 00:48:57,192 --> 00:48:58,992 All right. 997 00:48:58,994 --> 00:49:02,164 [CLASSICAL MUSIC PLAYING QUIETLY OVER SPEAKERS] 998 00:49:10,973 --> 00:49:15,242 Uh-uh. No. Mike! Mike! 999 00:49:15,244 --> 00:49:17,544 Tell Marcus I'm gonna kill him! 1000 00:49:17,546 --> 00:49:18,912 Go, go! 1001 00:49:18,914 --> 00:49:21,114 - Go, go, go! - What'd she do? What'd you do? 1002 00:49:21,116 --> 00:49:23,516 - Is she coming? Oh, shit! - Go, go, go! 1003 00:49:23,518 --> 00:49:24,719 [TIRES SCREECHING] 1004 00:49:24,721 --> 00:49:26,820 Mike, you known Theresa a long time. 1005 00:49:26,822 --> 00:49:28,488 How pissed would you say she was? 1006 00:49:28,490 --> 00:49:31,091 - What you mean? Like, one to 10? - Yeah, 10 being... 1007 00:49:31,093 --> 00:49:32,826 Like when I broke up with your sister? 1008 00:49:32,828 --> 00:49:34,729 No. That was me at a 10. 1009 00:49:34,731 --> 00:49:38,031 - Why would you bring that up? - All right. I'm just trying to... 1010 00:49:38,033 --> 00:49:39,566 No, a Theresa 10 would be... 1011 00:49:39,568 --> 00:49:42,369 Me that time you spilled Frappuccino in my Ferrari. 1012 00:49:42,371 --> 00:49:44,739 Yeah, yeah, that's it. That's it. 1013 00:49:44,741 --> 00:49:46,906 Uh, she's probably like a nine, then. 1014 00:49:46,908 --> 00:49:50,477 - A nine? Oh, sh... - Yeah, man. 1015 00:49:50,479 --> 00:49:52,112 Oh, shit. 1016 00:49:52,114 --> 00:49:54,247 Better make it a 10. 1017 00:49:54,249 --> 00:49:55,982 Forgot to give her the baby wipes. 1018 00:49:55,984 --> 00:49:57,384 Oh, tragedy. 1019 00:49:57,386 --> 00:50:00,053 ♪ Na, na-na-na-na Na-na-na-na ♪ 1020 00:50:00,055 --> 00:50:01,488 ♪ Na-na-na, na-na-na... ♪ 1021 00:50:01,490 --> 00:50:03,957 Are you stopping? 1022 00:50:03,959 --> 00:50:06,493 Dude, that was a yellow light. 1023 00:50:06,495 --> 00:50:09,562 We are in a hurry. Come on... 1024 00:50:09,564 --> 00:50:11,631 [MIKE GROANS] 1025 00:50:11,633 --> 00:50:14,601 Oh, what? You embarrassed to be seen like this? 1026 00:50:14,603 --> 00:50:16,569 [MARCUS HONKS HORN] 1027 00:50:16,571 --> 00:50:18,438 We got Mike Lowrey here! 1028 00:50:18,440 --> 00:50:19,707 [HONKING HORN] 1029 00:50:19,709 --> 00:50:22,844 Mike Lowrey in a Nissan Quest! 1030 00:50:24,446 --> 00:50:26,179 Nobody gives a shit, Mike. 1031 00:50:26,181 --> 00:50:28,984 He's... He's my Uber driver! 1032 00:50:30,519 --> 00:50:32,285 A big part of fighting crime 1033 00:50:32,287 --> 00:50:34,387 is being ahead of the criminals. 1034 00:50:34,389 --> 00:50:36,323 You don't have to stop for pigeons. 1035 00:50:36,325 --> 00:50:39,227 You just drive up to them. They'll fly away. 1036 00:50:44,199 --> 00:50:47,802 That better be a safe... 1037 00:50:47,804 --> 00:50:49,338 or a piano. 1038 00:50:50,339 --> 00:50:51,739 Oh! 1039 00:50:51,741 --> 00:50:55,408 - This is my wife's car! - And that's fucking Carver Remy! 1040 00:50:55,410 --> 00:50:58,278 You don't know that's Carver Remy. That could be anybody. 1041 00:50:58,280 --> 00:51:01,348 - Cover the front door! - I'm retired! 1042 00:51:01,350 --> 00:51:02,551 I'm a civilian! 1043 00:51:03,885 --> 00:51:05,352 Oh... 1044 00:51:05,354 --> 00:51:07,320 [RETCHES] 1045 00:51:07,322 --> 00:51:08,888 [GROANS] 1046 00:51:08,890 --> 00:51:10,725 This is a sign. 1047 00:51:10,727 --> 00:51:12,459 It's a sign from God. 1048 00:51:12,461 --> 00:51:13,860 [CELL PHONE RINGING] 1049 00:51:13,862 --> 00:51:14,894 Oh! 1050 00:51:14,896 --> 00:51:16,896 Oh, shoot. 1051 00:51:16,898 --> 00:51:18,699 She knows. 1052 00:51:18,701 --> 00:51:20,467 She always knows. 1053 00:51:20,469 --> 00:51:22,502 [GRUNTS] 1054 00:51:22,504 --> 00:51:25,338 [♪♪♪] 1055 00:51:25,340 --> 00:51:28,610 I need 315 at the Broadmoor Hotel. 1056 00:51:33,281 --> 00:51:34,349 Fuck! 1057 00:51:36,351 --> 00:51:38,153 [GRUNTING] 1058 00:51:42,557 --> 00:51:45,394 God, I know I asked you to help Mike out before... 1059 00:51:47,028 --> 00:51:49,498 but he's really getting his ass whupped. 1060 00:51:51,600 --> 00:51:53,433 Lord, give me a sign. 1061 00:51:53,435 --> 00:51:55,404 [♪♪♪] 1062 00:52:04,680 --> 00:52:06,079 [GROANS] 1063 00:52:06,081 --> 00:52:09,084 What the hell are you doing? Mike! 1064 00:52:20,162 --> 00:52:21,961 [ONLOOKERS SCREAMING] 1065 00:52:21,963 --> 00:52:23,596 Shit! 1066 00:52:23,598 --> 00:52:25,667 [♪♪♪] 1067 00:52:28,003 --> 00:52:30,138 [GRUNTING] 1068 00:52:32,040 --> 00:52:33,642 [ENGINE STARTS, REVVING] 1069 00:52:35,010 --> 00:52:36,945 [TIRES SCREECHING] 1070 00:52:42,083 --> 00:52:43,416 [PANTING] 1071 00:52:43,418 --> 00:52:45,151 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 1072 00:52:45,153 --> 00:52:47,222 [♪♪♪] 1073 00:52:51,694 --> 00:52:56,362 - ♪ Oh, happy day ♪ - ♪ Oh, happy day ♪ 1074 00:52:56,364 --> 00:53:00,066 - ♪ Oh, happy day ♪ - ♪ Oh, happy day ♪ 1075 00:53:00,068 --> 00:53:01,869 ♪ When Jesus washed... ♪ 1076 00:53:01,871 --> 00:53:03,338 You okay? 1077 00:53:04,707 --> 00:53:07,474 I'm better than you gonna be when Theresa see this car. 1078 00:53:07,476 --> 00:53:11,311 - ♪ When Jesus washed ♪ - ♪ When Jesus washed ♪ 1079 00:53:11,313 --> 00:53:13,379 ♪ He washed my sins away ♪ 1080 00:53:13,381 --> 00:53:15,883 ♪ Oh, happy day ♪ 1081 00:53:15,885 --> 00:53:18,151 ♪ Washed my sins away ♪ 1082 00:53:18,153 --> 00:53:19,521 ARMANDO [IN SPANISH]: 1083 00:53:24,326 --> 00:53:26,061 ISABEL [OVER PHONE]: Armando... 1084 00:53:41,576 --> 00:53:43,512 [♪♪♪] 1085 00:53:55,023 --> 00:53:56,790 [ENGINE STARTS, REVS] 1086 00:53:56,792 --> 00:53:59,960 ♪ Still got the yayo flying in From on the West Coast ♪ 1087 00:53:59,962 --> 00:54:02,763 ♪ Fleet of cars all red Like this was Death Row ♪ 1088 00:54:02,765 --> 00:54:05,966 ♪ Keep it gangster, never Singing like it's Danny Boy ♪ 1089 00:54:05,968 --> 00:54:09,469 Pass it! Pass it! Thattagirl! 1090 00:54:09,471 --> 00:54:12,038 ♪ I'm-a change your lifestyle Lamborghini... ♪ 1091 00:54:12,040 --> 00:54:13,707 Thattagirl, Callie! 1092 00:54:13,709 --> 00:54:15,644 Make them wanna play soccer! 1093 00:54:16,746 --> 00:54:20,081 - You're done, Mike. - Yeah, I know. 1094 00:54:21,316 --> 00:54:22,482 No! 1095 00:54:22,484 --> 00:54:24,919 If she fouls you, you foul her back! 1096 00:54:24,921 --> 00:54:26,419 - MAN 1: Yes! - MAN 2: Yeah. 1097 00:54:26,421 --> 00:54:29,823 So there's this... This Buddhist guy, right? 1098 00:54:29,825 --> 00:54:33,226 And, uh, you know, mountain man, way up high, 1099 00:54:33,228 --> 00:54:35,295 going down this long winding road. 1100 00:54:35,297 --> 00:54:38,331 And out of nowhere, this other guy 1101 00:54:38,333 --> 00:54:42,002 is riding a horse right toward him. 1102 00:54:42,004 --> 00:54:44,370 He's Buddhist too, I think. 1103 00:54:44,372 --> 00:54:46,272 Actually, I'm not sure. 1104 00:54:46,274 --> 00:54:48,676 Just let them both be Buddhist, Cap. 1105 00:54:48,678 --> 00:54:52,579 Okay, fine. So the guy on the horse 1106 00:54:52,581 --> 00:54:55,348 is riding toward our guy so fast 1107 00:54:55,350 --> 00:54:57,417 that our guy's gotta get out of the way, 1108 00:54:57,419 --> 00:54:59,352 so as not to be trampled by the horse. 1109 00:54:59,354 --> 00:55:01,654 And the guy gets up, all dusty, and he goes: 1110 00:55:01,656 --> 00:55:04,659 "Hey, where the fuck are you going?" 1111 00:55:05,995 --> 00:55:09,029 And our guy on the horse, he says: 1112 00:55:09,031 --> 00:55:11,664 "I don't know! 1113 00:55:11,666 --> 00:55:14,202 Ask the horse!" 1114 00:55:15,705 --> 00:55:18,538 Ask the horse? Huh. 1115 00:55:18,540 --> 00:55:19,339 Exactly. 1116 00:55:19,341 --> 00:55:20,808 WOMAN: Yes! Yes! 1117 00:55:20,810 --> 00:55:22,108 [CROWD APPLAUDING] 1118 00:55:22,110 --> 00:55:24,611 See that face...? That. That? 1119 00:55:24,613 --> 00:55:26,013 That's it. 1120 00:55:26,015 --> 00:55:27,883 That was my face. 1121 00:55:29,852 --> 00:55:32,352 The horse represents 1122 00:55:32,354 --> 00:55:36,122 all of our fears and traumas. 1123 00:55:36,124 --> 00:55:40,060 And it's got us running around a hundred miles an hour, 1124 00:55:40,062 --> 00:55:45,298 to the point where we can't even answer a simple question. 1125 00:55:45,300 --> 00:55:47,402 "Where are you going?" 1126 00:55:49,939 --> 00:55:52,072 Where are you going, Mike? 1127 00:55:52,074 --> 00:55:54,374 [♪♪♪] 1128 00:55:54,376 --> 00:55:55,876 [CROWD APPLAUDING] 1129 00:55:55,878 --> 00:55:57,276 No, Callie! 1130 00:55:57,278 --> 00:55:58,444 Don't pass! 1131 00:55:58,446 --> 00:56:00,382 Shooters shoot! 1132 00:56:03,052 --> 00:56:05,652 - [WHISTLE BLOWS] - [CROWD CHEERING] 1133 00:56:05,654 --> 00:56:06,922 [SIGHS] 1134 00:56:08,657 --> 00:56:11,125 Kid's got the family curse. 1135 00:56:11,127 --> 00:56:13,326 Mike... 1136 00:56:13,328 --> 00:56:15,963 you gotta get control of your life. 1137 00:56:15,965 --> 00:56:17,798 You gotta grab the reins 1138 00:56:17,800 --> 00:56:21,737 before your horse runs you off a cliff. 1139 00:56:32,347 --> 00:56:35,015 Come over for dinner. Callie would love to see you. 1140 00:56:35,017 --> 00:56:38,118 I'll read you a Buddhist story. I got a book full of them. 1141 00:56:38,120 --> 00:56:39,953 Wait, you gonna be cooking again? 1142 00:56:39,955 --> 00:56:41,521 - Hell, yeah. - Ooh... 1143 00:56:41,523 --> 00:56:44,424 - All right. We'll order pizza. - Yeah, I think I can do that. 1144 00:56:44,426 --> 00:56:46,026 - [LAUGHS] - [BULLET WHIZZES] 1145 00:56:46,028 --> 00:56:47,127 [GROANS] 1146 00:56:47,129 --> 00:56:48,762 [♪♪♪] 1147 00:56:48,764 --> 00:56:50,432 [PEOPLE SCREAMING] 1148 00:56:51,499 --> 00:56:52,902 ZWAY-LO: Bingo. 1149 00:56:54,602 --> 00:56:57,639 - Cap! - WOMAN: I don't know! Go, go, go! 1150 00:56:59,742 --> 00:57:00,710 Get him. 1151 00:57:04,612 --> 00:57:07,282 I can help. What does he need? 1152 00:57:08,951 --> 00:57:10,920 - Shoot. - Cállate. 1153 00:57:13,321 --> 00:57:14,822 - Through the bitch. - No, move. 1154 00:57:14,824 --> 00:57:16,422 - Get behind the car. - I can help. 1155 00:57:16,424 --> 00:57:18,560 Move! Get behind the car! 1156 00:57:21,197 --> 00:57:23,329 What's wrong with you, man? 1157 00:57:23,331 --> 00:57:25,199 You had that shot. 1158 00:57:25,201 --> 00:57:26,634 No innocents. 1159 00:57:27,970 --> 00:57:29,872 You crazy, man, you know that? 1160 00:57:31,539 --> 00:57:34,174 Three-fifteen. Shots fired. Officer down. 1161 00:57:34,176 --> 00:57:35,978 Jose Marti Park. 1162 00:57:37,079 --> 00:57:39,146 We need Air One on a three. 1163 00:57:39,148 --> 00:57:41,115 This is Detective Mike Lowrey. 1164 00:57:41,117 --> 00:57:43,251 The captain is down. 1165 00:57:45,121 --> 00:57:46,756 The captain is down. 1166 00:57:48,858 --> 00:57:50,793 [♪♪♪] 1167 00:57:56,264 --> 00:57:59,902 [BAGPIPES PLAYING "AMAZING GRACE"] 1168 00:58:09,277 --> 00:58:10,309 MAN: Ready! 1169 00:58:10,311 --> 00:58:11,344 [RIFLES CLICKING] 1170 00:58:11,346 --> 00:58:13,279 Aim! Fire! 1171 00:58:13,281 --> 00:58:14,347 [GUNSHOTS] 1172 00:58:14,349 --> 00:58:17,318 Ready! Aim! Fire! 1173 00:58:18,220 --> 00:58:22,288 Ready! Aim! Fire! 1174 00:58:22,290 --> 00:58:24,626 ["AMAZING GRACE" CONTINUES] 1175 00:58:37,605 --> 00:58:39,742 [♪♪♪] 1176 00:58:49,317 --> 00:58:50,853 MIKE: You were right, man. 1177 00:58:52,353 --> 00:58:55,925 You said if I went out there, I was gonna get somebody killed. 1178 00:59:14,576 --> 00:59:16,611 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1179 00:59:26,956 --> 00:59:28,623 [SIGHS] 1180 00:59:33,661 --> 00:59:35,798 [♪♪♪] 1181 00:59:42,204 --> 00:59:43,839 One last time? 1182 00:59:47,243 --> 00:59:48,911 One last time. 1183 01:00:10,531 --> 01:00:12,801 [♪♪♪] 1184 01:00:17,206 --> 01:00:19,472 [CELL PHONE BUZZING] 1185 01:00:19,474 --> 01:00:22,209 [IN SPANISH] 1186 01:00:22,211 --> 01:00:24,046 ISABEL [IN SPANISH]: 1187 01:00:30,185 --> 01:00:32,152 [♪♪♪] 1188 01:00:32,154 --> 01:00:33,519 [ENGINE REVVING] 1189 01:00:33,521 --> 01:00:35,956 I ran a suspicious financial report on Booker. 1190 01:00:35,958 --> 01:00:39,126 All his LLC fronts have the same accountant. 1191 01:00:39,128 --> 01:00:41,795 Picante Jenkins, CPA. 1192 01:00:41,797 --> 01:00:44,599 Yep. You don't meet too many Picantes. 1193 01:00:48,003 --> 01:00:49,772 [♪♪♪] 1194 01:00:52,775 --> 01:00:55,108 So we just gonna do a knock-and-talk? 1195 01:00:55,110 --> 01:00:56,877 Yeah. 1196 01:00:56,879 --> 01:01:00,314 Whoa! What the hell is all that? 1197 01:01:00,316 --> 01:01:01,982 What you talking about? 1198 01:01:01,984 --> 01:01:05,152 Mike, you don't need a grenade launcher. 1199 01:01:05,154 --> 01:01:06,820 Yeah, but I want one. 1200 01:01:06,822 --> 01:01:08,922 He's an accountant, Mike. 1201 01:01:08,924 --> 01:01:11,457 Look, Mike, we're not going in there like that. 1202 01:01:11,459 --> 01:01:13,694 - Like what? - Hey, look, all our lives, 1203 01:01:13,696 --> 01:01:15,494 we've been bad boys, all right? 1204 01:01:15,496 --> 01:01:17,665 Now it's time to be good men. 1205 01:01:19,034 --> 01:01:22,601 Who in the hell wanna sing that song? 1206 01:01:22,603 --> 01:01:26,809 [FACETIOUSLY] ♪ Good men, good men What you gonna do? ♪ 1207 01:01:27,843 --> 01:01:29,843 Well, maybe if you sang the song 1208 01:01:29,845 --> 01:01:33,113 like you meant it, it'd catch on. 1209 01:01:33,115 --> 01:01:34,480 Nah. 1210 01:01:34,482 --> 01:01:36,283 Knock and talk. 1211 01:01:36,285 --> 01:01:37,853 Yeah. Knock, knock. 1212 01:01:39,188 --> 01:01:40,053 [SNIFFS] 1213 01:01:40,055 --> 01:01:42,322 - Mike! Mike! - Miami PD! Get down! 1214 01:01:42,324 --> 01:01:43,423 - Mike! Mike! - Get down! 1215 01:01:43,425 --> 01:01:44,590 - What is happening? - Mike! 1216 01:01:44,592 --> 01:01:46,093 What happened to knock and talk? 1217 01:01:46,095 --> 01:01:48,362 Hey, you broke my door. You broke my door! 1218 01:01:48,364 --> 01:01:50,030 Sir, sorry about the door, okay? 1219 01:01:50,032 --> 01:01:52,766 A little Gorilla Glue will make that just fine. 1220 01:01:52,768 --> 01:01:55,668 - Hey, where's your warrant? - I need you on your knees 1221 01:01:55,670 --> 01:01:57,771 with your hands behind your head right now! 1222 01:01:57,773 --> 01:02:00,474 [PANTING, GRUNTS] 1223 01:02:00,476 --> 01:02:03,677 Sir, if you keep moving, I'm gonna shoot you in your face. 1224 01:02:03,679 --> 01:02:05,412 - No, he's not. - Yes, I am! 1225 01:02:05,414 --> 01:02:09,182 Mike, the man is an accountant. We just need to talk to him. 1226 01:02:09,184 --> 01:02:11,084 So you wanna have a conversation 1227 01:02:11,086 --> 01:02:13,420 with a coked-out orange mountain? 1228 01:02:13,422 --> 01:02:15,255 Here's the latest figures. 1229 01:02:15,257 --> 01:02:18,058 Look, let me handle this, okay? Just back up. 1230 01:02:18,060 --> 01:02:22,129 I'm gonna penetrate this man's soul with my heart. 1231 01:02:22,131 --> 01:02:23,163 What? 1232 01:02:23,165 --> 01:02:24,297 Yeah. 1233 01:02:24,299 --> 01:02:26,601 Watch and learn. 1234 01:02:27,836 --> 01:02:29,036 Hey! Hey, ass licker. 1235 01:02:29,038 --> 01:02:31,371 I'm gonna fast-food fist-fuck you. 1236 01:02:31,373 --> 01:02:33,740 Sir, that's just nasty. 1237 01:02:33,742 --> 01:02:37,177 Now, I recognize that this is a difficult situation. 1238 01:02:37,179 --> 01:02:39,880 - Don't come over here. - Don't go over there, Marcus. 1239 01:02:39,882 --> 01:02:42,315 We just need your client's receipts. 1240 01:02:42,317 --> 01:02:44,718 - What? - Booker Grassie. 1241 01:02:44,720 --> 01:02:45,988 - Any record of...? - Unh! 1242 01:02:48,223 --> 01:02:49,158 Mm. 1243 01:02:50,292 --> 01:02:54,428 Hey. How deep you think you got in his soul? 1244 01:02:54,430 --> 01:02:57,531 Sometime you gotta suffer for what is right. 1245 01:02:57,533 --> 01:02:59,266 Don't you turn that other cheek. 1246 01:02:59,268 --> 01:03:01,001 - Get off me! - All right. 1247 01:03:01,003 --> 01:03:03,003 [PANTING] 1248 01:03:03,005 --> 01:03:06,273 Now, sir, I realize that you're scared. 1249 01:03:06,275 --> 01:03:10,712 Hell, we all scared. You know, sometimes fear just... 1250 01:03:12,247 --> 01:03:15,348 [GROANING] 1251 01:03:15,350 --> 01:03:17,352 [JENKINS MUTTERING] 1252 01:03:19,354 --> 01:03:21,455 So, what you thinking? 1253 01:03:21,457 --> 01:03:22,858 [SIGHS] 1254 01:03:23,959 --> 01:03:26,493 I think you should handle this one. 1255 01:03:26,495 --> 01:03:27,660 Yeah, me too. 1256 01:03:27,662 --> 01:03:28,895 [GRUNTS] 1257 01:03:28,897 --> 01:03:30,363 Hey! 1258 01:03:30,365 --> 01:03:32,999 MLK just tapped out. You got Brother Malcolm now. 1259 01:03:33,001 --> 01:03:35,068 We can handle this by any means necessary. 1260 01:03:35,070 --> 01:03:37,337 I recognize you. You're that cop that got shot. 1261 01:03:37,339 --> 01:03:39,638 Bad year you're having, Butterscotch. 1262 01:03:39,640 --> 01:03:43,543 If you didn't have that gun and badge, I'd fucking eat you. 1263 01:03:43,545 --> 01:03:46,513 This the only thing that's keeping you from eating me? 1264 01:03:46,515 --> 01:03:48,684 - Yeah. - Oh. 1265 01:03:50,152 --> 01:03:51,384 Bring it, big boy. 1266 01:03:51,386 --> 01:03:53,388 [TASER WHINES, CLICKING] 1267 01:03:56,492 --> 01:03:57,491 [GRUNTING] 1268 01:03:57,493 --> 01:03:59,394 - Left line clear! - Cuff him. 1269 01:04:00,796 --> 01:04:03,230 What the hell are y'all doing here? 1270 01:04:03,232 --> 01:04:05,265 I called them. 1271 01:04:05,267 --> 01:04:09,536 What? What happened to bad boys one last time? 1272 01:04:09,538 --> 01:04:11,371 This is one last time. 1273 01:04:11,373 --> 01:04:13,740 But this here's the remix, Mike. 1274 01:04:13,742 --> 01:04:15,277 We work with AMMO now. 1275 01:04:19,515 --> 01:04:21,114 That's that shit, okay? 1276 01:04:21,116 --> 01:04:24,885 You got three seconds before I bite it off. 1277 01:04:24,887 --> 01:04:27,420 Get your damn finger out my face. 1278 01:04:27,422 --> 01:04:31,057 RITA: So tell us. Judge, prosecutor, criminal informant, 1279 01:04:31,059 --> 01:04:33,760 the captain, and you. Who do you have in common? 1280 01:04:33,762 --> 01:04:35,962 Hundreds of investigations, operations... 1281 01:04:35,964 --> 01:04:37,731 Eight hundred and forty-seven cases 1282 01:04:37,733 --> 01:04:39,099 in the nexus of the victims. 1283 01:04:39,101 --> 01:04:41,268 Well, who up there wants to kill you? 1284 01:04:41,270 --> 01:04:43,069 - Hell, who doesn't? - All right. 1285 01:04:43,071 --> 01:04:45,338 That just the criminals that we're looking at. 1286 01:04:45,340 --> 01:04:47,741 I don't trust a person that don't wanna kill him. 1287 01:04:47,743 --> 01:04:51,044 - Hell, put my name up there. - Thanks. Got it. Appreciate it. 1288 01:04:51,046 --> 01:04:52,646 What you get out of the accountant? 1289 01:04:52,648 --> 01:04:54,814 - His records are a mess. - Surprising. 1290 01:04:54,816 --> 01:04:57,684 But I did manage to get into his Keychain. 1291 01:04:57,686 --> 01:04:59,853 - So? - All of his social. 1292 01:04:59,855 --> 01:05:01,054 [SNAPS FINGERS] 1293 01:05:01,056 --> 01:05:02,024 Boom. 1294 01:05:03,525 --> 01:05:04,891 Looking at a lot of dick pics 1295 01:05:04,893 --> 01:05:06,159 but not so many clues. 1296 01:05:06,161 --> 01:05:08,128 Facial rec for anyone in our system. 1297 01:05:08,130 --> 01:05:09,398 On it. 1298 01:05:10,799 --> 01:05:13,166 That's three days before I got hit. 1299 01:05:13,168 --> 01:05:15,869 Hey, go back to that last shot. The chain. 1300 01:05:15,871 --> 01:05:18,972 MARCUS: Yeah, zoom in. 1301 01:05:18,974 --> 01:05:21,041 - Heh. Zway-Lo. - Zway-Lo. 1302 01:05:21,043 --> 01:05:24,244 - Who's Zway-Lo? - Lorenzo Rodriguez. 1303 01:05:24,246 --> 01:05:25,712 Goes by Zway-Lo. 1304 01:05:25,714 --> 01:05:27,714 Used to coach him in peewee hoops 1305 01:05:27,716 --> 01:05:29,382 before he went for that thug shit. 1306 01:05:29,384 --> 01:05:32,152 Great player, but I had to bench him during the championship. 1307 01:05:32,154 --> 01:05:34,521 You benched a 10-year-old in the championship? 1308 01:05:34,523 --> 01:05:36,957 Yeah. Little fucker called me a dickhead. 1309 01:05:36,959 --> 01:05:38,992 - Did y'all win at least? - Hell, no. 1310 01:05:38,994 --> 01:05:40,360 He was our star player. 1311 01:05:40,362 --> 01:05:43,563 We lost by 40, but I made my point. 1312 01:05:43,565 --> 01:05:45,632 Okay, there's no "I" in "team." 1313 01:05:45,634 --> 01:05:47,167 There is one in "dickhead" though. 1314 01:05:47,169 --> 01:05:51,171 Man, shut up. Look, Zway-Lo's into drugs, weapons. 1315 01:05:51,173 --> 01:05:53,039 He's one of Taglin's lieutenants. 1316 01:05:53,041 --> 01:05:55,676 Taglin was found dead the same night Mike got shot. 1317 01:05:55,678 --> 01:05:58,245 MARCUS: I guess he's someone else's lieutenant now. 1318 01:05:58,247 --> 01:05:59,813 DORN: Lorenzo Rodriguez. 1319 01:05:59,815 --> 01:06:03,016 No mortgage, not even a bank account. 1320 01:06:03,018 --> 01:06:05,218 But it is his birthday tomorrow. 1321 01:06:05,220 --> 01:06:08,689 If he's celebrating, there's three spots for a cat like that. 1322 01:06:08,691 --> 01:06:11,825 Ditto, Ice 45, Zillion. 1323 01:06:11,827 --> 01:06:13,493 Can you get into their club records? 1324 01:06:13,495 --> 01:06:17,998 Pfft, Ice 45 should really up their cyber security. 1325 01:06:18,000 --> 01:06:20,667 Okay. Ice 45. 1326 01:06:20,669 --> 01:06:23,171 Ditto. Zillion. 1327 01:06:25,040 --> 01:06:26,741 There. Rodriguez. 1328 01:06:26,743 --> 01:06:29,042 - Bam! - The party's tonight. 1329 01:06:29,044 --> 01:06:31,046 Zillion it is. 1330 01:06:32,648 --> 01:06:35,148 RITA: All right, we meet at the club at 2300, 1331 01:06:35,150 --> 01:06:37,317 UC, so wear your Sunday best. 1332 01:06:37,319 --> 01:06:40,053 This is a grab. We're in. We're out. No bodies. 1333 01:06:40,055 --> 01:06:43,556 This raid is strictly nonlethal. 1334 01:06:43,558 --> 01:06:45,058 Nonlethal. 1335 01:06:45,060 --> 01:06:47,494 Has anyone informed the bad guys? 1336 01:06:47,496 --> 01:06:50,897 ACLU rounds. Rubber. Trust me, you'll enjoy them. 1337 01:06:50,899 --> 01:06:53,233 You get to shoot as much as you want. 1338 01:06:53,235 --> 01:06:55,302 ♪ Bad boys, bad boys ♪ 1339 01:06:55,304 --> 01:06:57,370 - MIKE: Oh, hell, no. - ♪ Whatcha gonna do? ♪ 1340 01:06:57,372 --> 01:06:59,139 ♪ Whatcha gonna do When we come...? ♪ 1341 01:06:59,141 --> 01:07:00,741 Hey, hey, hey! Uh-uh. 1342 01:07:00,743 --> 01:07:02,375 - No, uh-uh. - No! No! 1343 01:07:02,377 --> 01:07:05,178 Never. Y'all will never do that again. 1344 01:07:05,180 --> 01:07:07,213 Yeah, and you fucking up the lyrics, 1345 01:07:07,215 --> 01:07:08,948 which take a long time to learn. 1346 01:07:08,950 --> 01:07:10,617 - Don't do that. - KELLY: All right. 1347 01:07:10,619 --> 01:07:11,951 - No. Don't do that. - Seriously. 1348 01:07:11,953 --> 01:07:13,119 - Okay. - Sorry, sorry. 1349 01:07:13,121 --> 01:07:14,821 - MARCUS: Shit. - Won't happen again. 1350 01:07:14,823 --> 01:07:16,156 MIKE: Get your own damn song. 1351 01:07:16,158 --> 01:07:17,792 MARCUS: You believe that shit? 1352 01:07:17,794 --> 01:07:19,359 ♪ Bad boys, bad boys ♪ 1353 01:07:19,361 --> 01:07:20,827 ♪ Whatcha gonna do? ♪ 1354 01:07:20,829 --> 01:07:21,995 ♪ Whatcha gonna do ♪ 1355 01:07:21,997 --> 01:07:23,296 ♪ When they come for you? ♪ 1356 01:07:23,298 --> 01:07:24,964 ♪ Bad boys, bad boys ♪ 1357 01:07:24,966 --> 01:07:26,232 ♪ Whatcha gonna do? ♪ 1358 01:07:26,234 --> 01:07:27,434 ♪ Whatcha gonna do ♪ 1359 01:07:27,436 --> 01:07:29,402 ♪ When they come for you? ♪ 1360 01:07:29,404 --> 01:07:31,471 [ENGINE REVVING] 1361 01:07:31,473 --> 01:07:34,207 ♪ Whatcha gonna do When they come for you? ♪ 1362 01:07:34,209 --> 01:07:38,878 ♪ I know sometimes You wanna let go ♪ 1363 01:07:38,880 --> 01:07:39,946 ♪ Hey, hey, hey ♪ 1364 01:07:39,948 --> 01:07:42,615 ♪ I know sometimes ♪ 1365 01:07:42,617 --> 01:07:44,884 ♪ You wanna let go ♪ 1366 01:07:44,886 --> 01:07:47,722 ♪ Bad boys, bad boys Whatcha gonna do? ♪ 1367 01:07:47,724 --> 01:07:50,323 ♪ Whatcha gonna do When they come for you? ♪ 1368 01:07:50,325 --> 01:07:53,226 ♪ Bad boys, bad boys Whatcha gonna do? ♪ 1369 01:07:53,228 --> 01:07:55,763 ♪ Whatcha gonna do When they come for you? ♪ 1370 01:07:55,765 --> 01:07:57,798 ♪ Bad boys, bad boys... ♪ 1371 01:07:57,800 --> 01:07:59,466 Dumbass. 1372 01:07:59,468 --> 01:08:00,801 Whatever, man. 1373 01:08:00,803 --> 01:08:03,269 Miss me with that bullshit. 1374 01:08:03,271 --> 01:08:05,038 I got this. 1375 01:08:05,040 --> 01:08:07,640 Hello there, ladies. Uh, Georgio in there tonight? 1376 01:08:07,642 --> 01:08:10,545 - No idea who that is, sir. - The line's in the back. 1377 01:08:11,613 --> 01:08:12,612 [CHUCKLES] 1378 01:08:12,614 --> 01:08:14,447 Nicole! Paige! 1379 01:08:14,449 --> 01:08:16,116 - Hey! - Oh! 1380 01:08:16,118 --> 01:08:18,184 - Hey! - You guys look so good. 1381 01:08:18,186 --> 01:08:20,688 - BOTH: Thank you. - RAFE: So beautiful. Oh, my God. 1382 01:08:20,690 --> 01:08:25,125 That's my Uncle Michael, and that's his pal, Uncle Marcus. 1383 01:08:25,127 --> 01:08:28,128 You mind if they come in? He just got divorced. 1384 01:08:28,130 --> 01:08:30,964 - Oh, that is so sad. - RAFE: Mm, yeah. 1385 01:08:30,966 --> 01:08:32,432 - Come on in. Come on in. - Come on. 1386 01:08:32,434 --> 01:08:34,100 - Oh, hell, no. - Come on, kids. Let's go. 1387 01:08:34,102 --> 01:08:35,602 - Uh, yeah. - Oh, no. 1388 01:08:35,604 --> 01:08:37,070 - No, yeah. - Uh-uh. 1389 01:08:37,072 --> 01:08:38,739 - It's real. - No, not at all. 1390 01:08:38,741 --> 01:08:39,973 - Yeah. - No, sir. 1391 01:08:39,975 --> 01:08:41,441 - Nuh-uh. - Yeah. 1392 01:08:41,443 --> 01:08:43,276 - Uh-uh. - Yeah. 1393 01:08:43,278 --> 01:08:45,211 [BLACK EYED PEAS' "RITMO" PLAYING] 1394 01:08:45,213 --> 01:08:47,649 [CLUBGOERS CLAMORING EXCITEDLY] 1395 01:08:52,320 --> 01:08:53,888 Kelly, what's the target QTH? 1396 01:08:53,890 --> 01:08:56,356 KELLY [OVER RADIO]: Second level. VIP platform. 1397 01:08:56,358 --> 01:08:59,492 - I have eyes on. - Up top. 1398 01:08:59,494 --> 01:09:01,997 ♪ This is the rhythm Of the night ♪ 1399 01:09:09,872 --> 01:09:11,271 Hi, baby. 1400 01:09:11,273 --> 01:09:12,807 ♪ Tonight's like fuego 1401 01:09:12,809 --> 01:09:14,340 ♪ We about to spend The dinero 1402 01:09:14,342 --> 01:09:15,542 [SIGHS] 1403 01:09:15,544 --> 01:09:17,310 ♪ We party to the extremo ♪ 1404 01:09:17,312 --> 01:09:19,412 ♪ Extremo, extremo ♪ 1405 01:09:19,414 --> 01:09:20,815 [CHIMING, BEEPS] 1406 01:09:20,817 --> 01:09:22,883 Target confirmed. 1407 01:09:22,885 --> 01:09:26,019 DORN [OVER RADIO]: Platform is one way in, one way out. 1408 01:09:26,021 --> 01:09:27,620 We got him cornered. 1409 01:09:27,622 --> 01:09:30,825 Man on his two-side has a 55, hot. 1410 01:09:30,827 --> 01:09:32,091 Stay with the A-plan. 1411 01:09:32,093 --> 01:09:33,960 Kelly, you're on Zway-Lo's bodyguard. 1412 01:09:33,962 --> 01:09:36,031 KELLY: Copy. 1413 01:09:43,104 --> 01:09:45,205 [CROWD CHEERING, APPLAUDING] 1414 01:09:45,207 --> 01:09:47,942 MARCUS: Mike, how you think she DJ like that? 1415 01:09:47,944 --> 01:09:51,179 She must got some strong ass muscles. 1416 01:09:52,414 --> 01:09:55,048 Look, I'm gonna be honest with you, Mike. 1417 01:09:55,050 --> 01:09:57,785 - I ain't had sex in a long time. - Whoa, whoa. 1418 01:09:57,787 --> 01:10:00,987 Yeah, too long. Too long. I be thinking of shit. 1419 01:10:00,989 --> 01:10:03,122 - Crazy shit, Mike. - Marcus. 1420 01:10:03,124 --> 01:10:05,191 I feel like I'm locked up since... 1421 01:10:05,193 --> 01:10:07,460 Hey, Marcus, you know they can hear you? 1422 01:10:07,462 --> 01:10:10,630 It's too loud. They can't hear us. They can't hear us. 1423 01:10:10,632 --> 01:10:12,900 Look, look, sometime I go to the Internet, 1424 01:10:12,902 --> 01:10:15,468 and I see some weird shit on there. 1425 01:10:15,470 --> 01:10:17,170 - I saw a man put his... - MIKE: Marcus. 1426 01:10:17,172 --> 01:10:19,574 - Marcus. - What? 1427 01:10:20,977 --> 01:10:22,242 We can hear you. 1428 01:10:22,244 --> 01:10:24,979 Oh! Oh! Ha, ha! 1429 01:10:24,981 --> 01:10:28,782 That's a little jokey joke. Y'all didn't hear that, did you? 1430 01:10:28,784 --> 01:10:30,183 [LAUGHING] 1431 01:10:30,185 --> 01:10:32,820 - In position. - KELLY: Setting up. 1432 01:10:32,822 --> 01:10:36,456 Mike, Marcus, meet you at the top. 1433 01:10:36,458 --> 01:10:40,059 DORN: Mike and Marcus moving, stairs right. 1434 01:10:40,061 --> 01:10:42,497 Rita on the move, stairs left. 1435 01:10:44,901 --> 01:10:47,133 - Everybody in position? - Set. 1436 01:10:47,135 --> 01:10:48,668 - KELLY: Set. - Set. 1437 01:10:48,670 --> 01:10:51,404 MAN [OVER RADIO]: That dress is incredible, girl. 1438 01:10:51,406 --> 01:10:53,674 - You got style. - RITA: Oh, hi. 1439 01:10:53,676 --> 01:10:55,009 - Thank you. - Yeah. 1440 01:10:55,011 --> 01:10:56,877 Stand by. Stand by. Stand by. 1441 01:10:56,879 --> 01:10:59,947 RITA: I can't. I'm here with my girlfriends. 1442 01:10:59,949 --> 01:11:01,749 Mm, they can come too, baby. 1443 01:11:01,751 --> 01:11:03,616 Ah, I can't tonight. 1444 01:11:03,618 --> 01:11:06,553 Knee him in his balls, and let's go. 1445 01:11:06,555 --> 01:11:08,956 - From Tétouan. Mwah. - From Tétouan. 1446 01:11:08,958 --> 01:11:10,758 - Bye, baby. Ha, ha! - Bye, baby. 1447 01:11:10,760 --> 01:11:13,861 MIKE: Why'd she wear that? That is not a undercover dress. 1448 01:11:13,863 --> 01:11:17,664 You should've wore something... undercover. 1449 01:11:17,666 --> 01:11:19,033 Happy birthday. 1450 01:11:19,035 --> 01:11:20,701 RAFE: Yo, yo, yo, everybody! 1451 01:11:20,703 --> 01:11:22,168 Let's make some noise! 1452 01:11:22,170 --> 01:11:24,038 - [CROWD CHEERING] - [AIR HORN BLOWS] 1453 01:11:24,040 --> 01:11:27,273 We got a special guest in the house! It's his birthday! 1454 01:11:27,275 --> 01:11:29,142 Let's wish him a birthday on one! 1455 01:11:29,144 --> 01:11:30,476 Three, two, one. 1456 01:11:30,478 --> 01:11:32,780 ALL: Happy birthday! 1457 01:11:32,782 --> 01:11:35,648 We love you, Zway-Lo! 1458 01:11:35,650 --> 01:11:37,116 Hey! Yeah! 1459 01:11:37,118 --> 01:11:39,920 - [CHANTING] Zway-Lo! Zway-Lo! - Top of the world, baby! 1460 01:11:39,922 --> 01:11:42,355 - Zway-Lo! Zway-Lo! - Happy birthday, dickhead. 1461 01:11:42,357 --> 01:11:44,591 [JENNIFER LOPEZ'S "DINERO" PLAYING] 1462 01:11:44,593 --> 01:11:46,661 [CROWD CHEERING] 1463 01:11:49,031 --> 01:11:51,397 ♪ I just want the green Want the money ♪ 1464 01:11:51,399 --> 01:11:53,201 ♪ Want the cash flow... ♪ 1465 01:11:58,908 --> 01:12:01,509 - Yeah! - Yeah! 1466 01:12:03,378 --> 01:12:06,512 [MARCUS WHOOPING] 1467 01:12:06,514 --> 01:12:09,750 - Yeah! Yeah! - MARCUS: Yeah! 1468 01:12:09,752 --> 01:12:12,454 [MIKE & MARCUS WHOOPING] 1469 01:12:14,690 --> 01:12:17,256 - MIKE: Yeah! - You going to jail, motherfucker. 1470 01:12:17,258 --> 01:12:19,158 When I say "criminal," you say "jail." 1471 01:12:19,160 --> 01:12:20,159 - Criminal. - Jail. 1472 01:12:20,161 --> 01:12:21,996 - Criminal. - Jail. 1473 01:12:21,998 --> 01:12:23,463 Miami PD! Freeze. 1474 01:12:23,465 --> 01:12:24,530 ♪ In love with the money ♪ 1475 01:12:24,532 --> 01:12:26,734 ♪ So no need to mingle ♪ 1476 01:12:26,736 --> 01:12:28,234 [PEOPLE SCREAMING] 1477 01:12:28,236 --> 01:12:29,737 ♪ Back it up ♪ 1478 01:12:29,739 --> 01:12:31,206 BOTH: Damn! 1479 01:12:32,407 --> 01:12:33,974 I told you he was an athlete. 1480 01:12:33,976 --> 01:12:36,309 - MIKE: We gotta jump. - MARCUS: I'm not jumping. 1481 01:12:36,311 --> 01:12:38,244 - He's getting away! Jump now! - Shit! 1482 01:12:38,246 --> 01:12:41,182 [PEOPLE SCREAMING] 1483 01:12:42,051 --> 01:12:43,583 Zway-Lo! 1484 01:12:43,585 --> 01:12:46,219 - [ENGINE REVVING] - [TIRES SCREECHING] 1485 01:12:46,221 --> 01:12:47,555 Get out of the way! 1486 01:12:49,357 --> 01:12:50,891 - I need this. I need it. - Hey, whoa! 1487 01:12:50,893 --> 01:12:52,960 - Excuse me, sir. Excuse me. - What you doing? 1488 01:12:52,962 --> 01:12:54,895 - Hey, hold on! - Official police business. 1489 01:12:54,897 --> 01:12:56,930 - That's my car! - This is the police. 1490 01:12:56,932 --> 01:12:58,464 MIKE: Back up! 1491 01:12:58,466 --> 01:12:59,967 - What the fuck? - Come on! 1492 01:12:59,969 --> 01:13:01,467 It is of no advantage for me 1493 01:13:01,469 --> 01:13:04,370 to jump off the fucking thing if you take the stairs! 1494 01:13:04,372 --> 01:13:06,106 I told your ass I wasn't jumping! 1495 01:13:06,108 --> 01:13:07,407 [TIRES SCREECHING] 1496 01:13:07,409 --> 01:13:10,077 DORN: Zway-Lo turned left on 2nd Ave. 1497 01:13:10,079 --> 01:13:11,879 - MARCUS: Shit! Whoa! - Ugh! 1498 01:13:11,881 --> 01:13:14,715 [HORNS HONKING] 1499 01:13:14,717 --> 01:13:16,315 - Putting your seat belt on? - Yeah. 1500 01:13:16,317 --> 01:13:19,153 - That's how we do it now? - You're damn right. 1501 01:13:19,155 --> 01:13:20,888 Number one's on my ass! 1502 01:13:20,890 --> 01:13:23,523 MARCUS: Crossing 395 into Overtown. 1503 01:13:23,525 --> 01:13:25,726 Whoa, Mike. Overtown's a no-go. 1504 01:13:25,728 --> 01:13:28,294 Zway got people here. Dangerous people. 1505 01:13:28,296 --> 01:13:29,997 We're dangerous people. 1506 01:13:29,999 --> 01:13:31,732 MARCUS: Whoa, whoa, whoa! 1507 01:13:31,734 --> 01:13:34,168 Shit, whoa! 1508 01:13:34,170 --> 01:13:36,770 Damn Nerf gun, rubber bullet bullshit. 1509 01:13:36,772 --> 01:13:39,272 They shooting slugs, we firing gummy bears. 1510 01:13:39,274 --> 01:13:43,242 Mike, pull over for a minute. I need to tell you something. 1511 01:13:43,244 --> 01:13:44,610 - Pull over? - Yeah. 1512 01:13:44,612 --> 01:13:46,980 One second. Let me see if Zway will pull over. 1513 01:13:46,982 --> 01:13:50,616 Zway-Lo! Marcus needs to pull over for a second! 1514 01:13:50,618 --> 01:13:52,052 Hey, can we get a time-out? 1515 01:13:52,054 --> 01:13:54,520 Damn it, Mike, I need to tell you something! 1516 01:13:54,522 --> 01:13:56,589 - What? - I made a promise to God. 1517 01:13:56,591 --> 01:13:58,826 - To who? - To God. 1518 01:13:58,828 --> 01:14:00,728 What the hell are you talking about? 1519 01:14:00,730 --> 01:14:04,464 Look, I told the Lord that if you made it through 1520 01:14:04,466 --> 01:14:06,599 that I would make no more violence. 1521 01:14:06,601 --> 01:14:09,002 He definitely knew you was bullshitting with that. 1522 01:14:09,004 --> 01:14:10,436 Violence is what we do. 1523 01:14:10,438 --> 01:14:14,007 - [ENGINE REVVING] - [TIRES SCREECHING] 1524 01:14:14,009 --> 01:14:15,641 It's about your soul, Mike. 1525 01:14:15,643 --> 01:14:18,212 Our job is to protect and serve. 1526 01:14:18,214 --> 01:14:21,882 You're damn right. I'm about to serve this bitch right now. 1527 01:14:21,884 --> 01:14:24,350 [♪♪♪] 1528 01:14:24,352 --> 01:14:25,921 [TIRES SCREECHING] 1529 01:14:28,224 --> 01:14:29,957 [BRAKES SQUEAL] 1530 01:14:29,959 --> 01:14:32,327 [♪♪♪] 1531 01:14:36,331 --> 01:14:38,431 - MIKE: Oh, shit! What...? - MARCUS: Oh, shit. 1532 01:14:38,433 --> 01:14:40,234 Oh, look at that! 1533 01:14:40,236 --> 01:14:41,634 - Damn! - Oh! 1534 01:14:41,636 --> 01:14:44,972 That is some Elephant Man shit right there. 1535 01:14:44,974 --> 01:14:45,939 - Yo, you see that? - Oh! 1536 01:14:45,941 --> 01:14:48,407 - Yeah, I see it. - Hey, stop it. 1537 01:14:48,409 --> 01:14:50,543 - It's calling me, Mike. - What? Leave it... 1538 01:14:50,545 --> 01:14:52,545 I can't help it, but it's calling me. 1539 01:14:52,547 --> 01:14:54,547 Stop it. What the hell is wrong with you? 1540 01:14:54,549 --> 01:14:56,083 Just leave it alone. 1541 01:14:56,085 --> 01:14:57,084 Yo, leave it alone. 1542 01:14:57,086 --> 01:14:58,551 - Leave... Marcus. - Ahh! 1543 01:14:58,553 --> 01:15:00,687 - You're gonna pop that shit! - That shit nasty! 1544 01:15:00,689 --> 01:15:03,623 - Then leave it alone. - Oh, shit. Oh! 1545 01:15:03,625 --> 01:15:05,793 - Damn. - Oh... 1546 01:15:05,795 --> 01:15:07,393 Just leave it alone! Let's... 1547 01:15:07,395 --> 01:15:09,062 One more time. One more again. 1548 01:15:09,064 --> 01:15:10,264 [MOTORCYCLES APPROACHING] 1549 01:15:10,266 --> 01:15:11,965 Overtown is waking up. Let's go. 1550 01:15:11,967 --> 01:15:14,234 - MARCUS: AMMO, where you at? - Got jammed up. 1551 01:15:14,236 --> 01:15:15,869 - Hitting Overtown now. - Gear up. 1552 01:15:15,871 --> 01:15:17,572 [♪♪♪] 1553 01:15:19,607 --> 01:15:22,341 - [TIRES SCREECHING] - [ENGINES REVVING] 1554 01:15:22,343 --> 01:15:23,611 Come on. 1555 01:15:27,249 --> 01:15:28,583 [ENGINE STARTS, REVVING] 1556 01:15:33,989 --> 01:15:35,323 Fuck! 1557 01:15:36,225 --> 01:15:37,791 We got your man! 1558 01:15:37,793 --> 01:15:40,294 - MARCUS: Shit! - MIKE: I'll kill his ass! 1559 01:15:40,296 --> 01:15:42,595 MARCUS: Oh, shit! 1560 01:15:42,597 --> 01:15:44,198 Stop it! Wake up, Zway-Lo! 1561 01:15:44,200 --> 01:15:47,835 Wake up! Wake up! Wake your ass up! 1562 01:15:47,837 --> 01:15:49,337 Coach Burnett? 1563 01:15:50,873 --> 01:15:52,505 Dickhead. 1564 01:15:52,507 --> 01:15:55,845 - Ahh! - Still think I'm a dickhead? 1565 01:15:56,812 --> 01:15:58,411 Zway-Lo, who wants to kill me? 1566 01:15:58,413 --> 01:16:00,446 Shit, everybody wanna kill you. 1567 01:16:00,448 --> 01:16:02,049 MARCUS: Yeah, I told you, Mike. 1568 01:16:02,051 --> 01:16:04,218 [IN SPANISH] 1569 01:16:04,220 --> 01:16:06,019 MARCUS: What's he saying? 1570 01:16:06,021 --> 01:16:08,021 What's he saying? 1571 01:16:08,023 --> 01:16:09,422 [GUNS COCKING] 1572 01:16:09,424 --> 01:16:11,490 - Y'all both dying tonight. - MIKE: Coming up. 1573 01:16:11,492 --> 01:16:12,728 MARCUS: Oh, shit. 1574 01:16:16,397 --> 01:16:17,931 Thank you, God! 1575 01:16:17,933 --> 01:16:19,768 [GROANING] 1576 01:16:22,503 --> 01:16:24,672 Why'd you let him get away?! 1577 01:16:26,141 --> 01:16:27,609 Lay suppression fire! 1578 01:16:34,350 --> 01:16:36,283 [TIRES SCREECHING] 1579 01:16:36,285 --> 01:16:38,653 [♪♪♪] 1580 01:16:44,360 --> 01:16:46,525 - Oh, shit! - Get in! 1581 01:16:46,527 --> 01:16:48,831 - There's a pit bull! - Hey, come on! 1582 01:16:50,032 --> 01:16:53,033 Wanna get bit, you wanna get shot? 1583 01:16:53,035 --> 01:16:55,403 - Whoa! Ahh! - Come on! Let's go! 1584 01:17:06,749 --> 01:17:08,614 - Oh, shit. - What you got? 1585 01:17:08,616 --> 01:17:11,885 It's like an angry white man's basement in here. 1586 01:17:11,887 --> 01:17:14,453 [ENGINE REVVING] 1587 01:17:14,455 --> 01:17:16,957 - Shit, a fucking grenade. - Pull it. 1588 01:17:16,959 --> 01:17:20,459 - Pull it! - This ain't fucking Vietnam! 1589 01:17:20,461 --> 01:17:23,098 - Hang on to it, then. - Damn you, Mike! 1590 01:17:29,537 --> 01:17:31,673 [BOTH YELL] 1591 01:17:33,342 --> 01:17:34,677 Oh, shit! 1592 01:17:44,720 --> 01:17:47,156 - Ahh! - Come on, man! What else you got? 1593 01:17:48,357 --> 01:17:50,693 Ahh! Oh, yeah! 1594 01:17:51,927 --> 01:17:54,194 - Shoot that shit! - No, no, Mike! 1595 01:17:54,196 --> 01:17:57,064 I made a promise to God! No more violence. 1596 01:17:57,066 --> 01:17:58,701 [CAR HORNS HONKING] 1597 01:18:01,971 --> 01:18:04,037 Who do you think sent you that weapon? 1598 01:18:04,039 --> 01:18:06,539 - I don't know! - That is God's gun! 1599 01:18:06,541 --> 01:18:08,742 - It is?! - Sent in your time of need. 1600 01:18:08,744 --> 01:18:10,077 Well, shit! I do need it now! 1601 01:18:10,079 --> 01:18:12,645 Yes. You are a vessel for the Lord's work. 1602 01:18:12,647 --> 01:18:14,547 - Yeah, I'm a vessel. - Like David and Goliath. 1603 01:18:14,549 --> 01:18:18,885 - Yeah, David with the slingshot. - Yes! That is your slingshot! 1604 01:18:18,887 --> 01:18:21,654 - Yeah! - To smite thine enemies! 1605 01:18:21,656 --> 01:18:24,657 You know what? Bad boys of the Bible, baby! 1606 01:18:24,659 --> 01:18:28,395 - Exactly! Amen? Amen? - Amen! Amen! 1607 01:18:28,397 --> 01:18:29,530 [YELLING] 1608 01:18:30,565 --> 01:18:33,033 - Shit! - Where are your glasses? 1609 01:18:33,035 --> 01:18:36,370 - I don't need no damn glasses! - You ain't hitting shit! 1610 01:18:36,372 --> 01:18:37,940 [♪♪♪] 1611 01:18:44,246 --> 01:18:46,179 Oh! Oh, oh! 1612 01:18:46,181 --> 01:18:47,615 - Oh! - Oh! 1613 01:18:48,549 --> 01:18:49,685 Let's go! 1614 01:19:00,729 --> 01:19:02,530 MARCUS: Shit! Oh! 1615 01:19:03,999 --> 01:19:07,367 - Get that ATV! I got the six! - Oh! 1616 01:19:07,369 --> 01:19:09,304 [♪♪♪] 1617 01:19:24,953 --> 01:19:26,554 Yes! 1618 01:19:28,190 --> 01:19:29,158 No! 1619 01:19:30,859 --> 01:19:35,028 Mike! Mike! Mike! What the hell you doing?! 1620 01:19:35,030 --> 01:19:38,398 Oh! Lord, I don't wanna die this way! 1621 01:19:38,400 --> 01:19:40,335 - Mike! - Oh, shit! 1622 01:19:41,937 --> 01:19:44,337 - My bad, my bad. - Damn right, that's your bad! 1623 01:19:44,339 --> 01:19:46,008 [♪♪♪] 1624 01:19:51,080 --> 01:19:52,815 [TIRES SCREECHING] 1625 01:19:53,715 --> 01:19:54,983 Oh, shit. 1626 01:20:03,225 --> 01:20:04,259 [GRUNTS] 1627 01:20:12,935 --> 01:20:14,401 Oh! 1628 01:20:14,403 --> 01:20:16,004 Oh, shit! 1629 01:20:19,741 --> 01:20:22,442 [♪♪♪] 1630 01:20:22,444 --> 01:20:27,280 [TIRES SCREECHING] 1631 01:20:27,282 --> 01:20:29,583 Oh, shit! Ahh! 1632 01:20:29,585 --> 01:20:31,685 MARCUS: Mike! Mike! 1633 01:20:31,687 --> 01:20:33,956 - Ahh! - Whoa! 1634 01:20:37,459 --> 01:20:39,061 Oh, oh! 1635 01:20:40,762 --> 01:20:42,197 [GROANING] 1636 01:20:43,499 --> 01:20:46,066 [♪♪♪] 1637 01:20:46,068 --> 01:20:47,202 [GRUNTS] 1638 01:20:48,669 --> 01:20:52,407 [GRUNTS, YELLS] 1639 01:20:58,280 --> 01:20:59,613 [GRUNTS] 1640 01:20:59,615 --> 01:21:01,984 [♪♪♪] 1641 01:21:05,587 --> 01:21:07,420 [IN SPANISH] 1642 01:21:07,422 --> 01:21:09,892 Get out of the fucking way! 1643 01:21:12,261 --> 01:21:13,795 [SCOFFS] 1644 01:21:18,800 --> 01:21:20,035 [WATER SPLASHES] 1645 01:21:23,338 --> 01:21:24,940 Haste el fuego. 1646 01:21:27,910 --> 01:21:30,078 [RAPID GUNFIRE] 1647 01:21:31,213 --> 01:21:32,848 [♪♪♪] 1648 01:21:34,216 --> 01:21:35,851 [GRUNTS] 1649 01:21:47,596 --> 01:21:49,064 [SHOUTS] 1650 01:21:55,304 --> 01:21:56,838 [GASPS] 1651 01:22:01,610 --> 01:22:03,745 [♪♪♪] 1652 01:22:18,360 --> 01:22:20,429 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1653 01:22:23,765 --> 01:22:26,068 Hey, Dorn. I need you. 1654 01:22:27,869 --> 01:22:29,603 Hey, hey, look. 1655 01:22:29,605 --> 01:22:32,405 I been there before. Many times. 1656 01:22:32,407 --> 01:22:33,807 It's gonna be all right. 1657 01:22:33,809 --> 01:22:36,378 That's Zway-Lo's phone. Can you break it? 1658 01:22:39,281 --> 01:22:43,452 - Yeah. What am I looking for? - Who he's talking to. Call logs. 1659 01:22:45,087 --> 01:22:48,323 And I'm gonna need you to hurry up just a little bit. 1660 01:22:49,858 --> 01:22:52,993 Okay, but I'm gonna have to go on the dark side. 1661 01:22:52,995 --> 01:22:55,264 All right. You good with that? 1662 01:22:56,498 --> 01:22:57,497 Yeah. 1663 01:22:57,499 --> 01:22:58,865 - Yeah. - Yeah. Let's do it. 1664 01:22:58,867 --> 01:23:00,002 [TYPING RAPIDLY] 1665 01:23:01,870 --> 01:23:04,304 Dorn, he's a big guy. 1666 01:23:04,306 --> 01:23:06,072 How'd he get so good at this stuff? 1667 01:23:06,074 --> 01:23:08,275 - What stuff? - Tech shit. 1668 01:23:08,277 --> 01:23:12,012 - He looks like a killer. - Is. Used to be a bouncer. 1669 01:23:12,014 --> 01:23:14,381 Guy one night was getting physical with a woman... 1670 01:23:14,383 --> 01:23:16,616 Yeah, big man lost it. Hit him. 1671 01:23:16,618 --> 01:23:20,355 - Bastard dropped dead. - Avoided the fight ever since. 1672 01:23:22,457 --> 01:23:23,859 Here we go. 1673 01:23:25,827 --> 01:23:28,495 MIKE: Give me the last two months. 1674 01:23:28,497 --> 01:23:29,663 Shit. 1675 01:23:29,665 --> 01:23:31,166 Mexico. 1676 01:23:32,167 --> 01:23:34,634 What are you after here? 1677 01:23:34,636 --> 01:23:36,636 All right. To each one of those numbers, 1678 01:23:36,638 --> 01:23:41,009 I need you to text the phrase, "Hasta el fuego." 1679 01:23:44,112 --> 01:23:45,178 DORN: Done. 1680 01:23:45,180 --> 01:23:48,148 All right. I got it. Thank you. 1681 01:23:48,150 --> 01:23:50,116 - You sure? - I got it. Go. 1682 01:23:50,118 --> 01:23:52,254 [♪♪♪] 1683 01:24:08,470 --> 01:24:10,906 [♪♪♪] 1684 01:24:33,195 --> 01:24:35,931 [CELL PHONE BUZZES] 1685 01:24:54,416 --> 01:24:55,415 We're shut down. 1686 01:24:55,417 --> 01:24:57,417 - What? - What do you mean, shut down? 1687 01:24:57,419 --> 01:24:58,553 AMMO's done. 1688 01:25:00,622 --> 01:25:02,021 I'm sorry. 1689 01:25:02,023 --> 01:25:03,758 Look, everything's gonna be all right. 1690 01:25:03,760 --> 01:25:05,826 Trust me on this, okay? 1691 01:25:05,828 --> 01:25:07,596 Everything's gonna be all right. 1692 01:25:09,131 --> 01:25:10,363 [DOOR CLOSES] 1693 01:25:10,365 --> 01:25:13,333 [PANTING] 1694 01:25:13,335 --> 01:25:15,103 [GROANS] 1695 01:25:15,971 --> 01:25:18,573 [DOOR CREAKS, CLOSES] 1696 01:25:20,575 --> 01:25:21,709 Mm-mm. 1697 01:25:21,711 --> 01:25:23,011 MARCUS: Mike. 1698 01:25:29,050 --> 01:25:30,318 You all right? 1699 01:25:32,921 --> 01:25:34,822 I think he's my son. 1700 01:25:34,824 --> 01:25:36,091 What? 1701 01:25:37,959 --> 01:25:39,961 [SIGHS] 1702 01:25:46,601 --> 01:25:52,272 Twenty-four years ago, before we partnered up, um... 1703 01:25:52,274 --> 01:25:55,108 Captain Howard pulled me right out of the academy. 1704 01:25:55,110 --> 01:25:57,377 Uh, nobody knew who I was. 1705 01:25:57,379 --> 01:26:01,249 He sent me in undercover with the Aretas cartel. 1706 01:26:02,685 --> 01:26:03,918 Sorenson. 1707 01:26:03,920 --> 01:26:05,185 Weber. 1708 01:26:05,187 --> 01:26:06,986 Vargas. Carver. 1709 01:26:06,988 --> 01:26:09,956 All of the victims were on that case. 1710 01:26:09,958 --> 01:26:11,291 This is revenge. 1711 01:26:11,293 --> 01:26:13,593 Yeah, Mike, but you weren't on that case. 1712 01:26:13,595 --> 01:26:16,062 My name wasn't on it. 1713 01:26:16,064 --> 01:26:17,700 That's how deep I was. 1714 01:26:18,901 --> 01:26:20,935 I was Ricky Rollins. 1715 01:26:20,937 --> 01:26:22,903 Benito Aretas. 1716 01:26:22,905 --> 01:26:25,538 He's dead, Mike. He ain't after you. 1717 01:26:25,540 --> 01:26:27,106 Not him. 1718 01:26:27,108 --> 01:26:28,443 His wife. 1719 01:26:29,946 --> 01:26:31,179 Isabel. 1720 01:26:32,180 --> 01:26:34,013 I was her driver. 1721 01:26:34,015 --> 01:26:37,751 We connected so... deep. 1722 01:26:37,753 --> 01:26:42,155 We talked about everything. She showed me the whole game. 1723 01:26:42,157 --> 01:26:46,259 How to walk it, how to talk it, put clothes on it. 1724 01:26:46,261 --> 01:26:49,498 She made Mike Lowrey. 1725 01:26:51,868 --> 01:26:53,701 - We fell in love. - Heh. 1726 01:26:53,703 --> 01:26:55,903 Are you telling me the one time that you...? 1727 01:26:55,905 --> 01:26:57,938 Isabel Aretas. 1728 01:26:57,940 --> 01:26:59,773 The one time. 1729 01:26:59,775 --> 01:27:04,177 Takedown was coming. DEA, ATF, everybody. 1730 01:27:04,179 --> 01:27:07,781 And I was gonna ghost the whole operation. 1731 01:27:07,783 --> 01:27:10,483 Me and Isabel were gonna run away with each other. 1732 01:27:10,485 --> 01:27:12,953 What made you change your mind? 1733 01:27:12,955 --> 01:27:15,457 They call her La Bruja. 1734 01:27:16,491 --> 01:27:17,624 The Witch. 1735 01:27:17,626 --> 01:27:18,726 [PRAYING IN SPANISH] 1736 01:27:18,728 --> 01:27:22,262 MIKE: She is into some dark shit. 1737 01:27:22,264 --> 01:27:23,665 Santa Muerte. 1738 01:27:24,834 --> 01:27:27,066 That woman... 1739 01:27:27,068 --> 01:27:31,072 was a stone-cold killer. 1740 01:27:32,207 --> 01:27:33,741 So I had to put the woman I love 1741 01:27:33,743 --> 01:27:37,078 behind bars for the rest of her life. 1742 01:27:40,382 --> 01:27:43,686 Chose the badge, and I've been choosing it ever since. 1743 01:27:45,587 --> 01:27:49,224 Mike, you fucked a married witch? 1744 01:27:50,760 --> 01:27:54,561 So all the shit I just said, and that was your takeaway? 1745 01:27:54,563 --> 01:27:56,496 No, it's just a lot to digest. 1746 01:27:56,498 --> 01:27:58,832 You think you know somebody and... 1747 01:27:58,834 --> 01:28:03,369 Well, hell, now it explains why you dress like a drug dealer. 1748 01:28:03,371 --> 01:28:05,405 So you wanna hear this shit or you don't? 1749 01:28:05,407 --> 01:28:08,341 Sorry. But you don't know that's your son, Mike. 1750 01:28:08,343 --> 01:28:10,579 You don't know who that witch was fucking. 1751 01:28:12,715 --> 01:28:15,381 Benito Aretas couldn't have kids. 1752 01:28:15,383 --> 01:28:19,218 Isabel gave birth in prison, eight months after her arrest. 1753 01:28:19,220 --> 01:28:21,321 "Hasta el fuego." He said that to me 1754 01:28:21,323 --> 01:28:23,156 before I jumped from the chopper. 1755 01:28:23,158 --> 01:28:26,125 Me and Isabel made that up. 1756 01:28:26,127 --> 01:28:27,695 It's not even real Spanish. 1757 01:28:27,697 --> 01:28:29,562 It's some shit we said to each other. 1758 01:28:29,564 --> 01:28:32,700 It meant like, "We'll be together until we burn." 1759 01:28:32,702 --> 01:28:33,836 [IN SPANISH] 1760 01:28:40,475 --> 01:28:43,643 - Nah, Mike. - Marcus, he's the right age. 1761 01:28:43,645 --> 01:28:46,112 He's crazy like me. He's ruthless like me. 1762 01:28:46,114 --> 01:28:47,848 He's fearless like me. 1763 01:28:47,850 --> 01:28:49,984 He's the fucked-up me. 1764 01:28:49,986 --> 01:28:51,752 No, Mike. 1765 01:28:51,754 --> 01:28:53,321 You the fucked-up you. 1766 01:28:54,489 --> 01:28:56,824 You jumping to conclusions. All right? 1767 01:28:56,826 --> 01:29:00,159 Shit's gonna work itself out. You gotta trust that. 1768 01:29:00,161 --> 01:29:01,496 Yeah... 1769 01:29:03,231 --> 01:29:04,633 You're right. 1770 01:29:07,036 --> 01:29:08,736 Oh, man. 1771 01:29:08,738 --> 01:29:09,872 Aw. 1772 01:29:10,906 --> 01:29:13,007 I love you, man. 1773 01:29:13,009 --> 01:29:14,442 I love you, man. 1774 01:29:16,211 --> 01:29:18,346 - I gotta go. All right? - Mike. 1775 01:29:19,514 --> 01:29:20,914 Mike. 1776 01:29:20,916 --> 01:29:22,818 [♪♪♪] 1777 01:30:11,100 --> 01:30:13,535 [PASSENGERS CHATTERING] 1778 01:30:17,873 --> 01:30:22,109 MARCUS: Let me get past you there, sir. Sorry there. Excuse me. 1779 01:30:22,111 --> 01:30:24,210 Excuse me. 1780 01:30:24,212 --> 01:30:25,578 [GRUNTS] 1781 01:30:25,580 --> 01:30:28,982 That's the right spot for me right there. 1782 01:30:28,984 --> 01:30:30,818 Oh, excuse me, sir. 1783 01:30:30,820 --> 01:30:32,418 Seat right there. 1784 01:30:32,420 --> 01:30:34,420 Let me get by you. Watch your toes. 1785 01:30:34,422 --> 01:30:36,156 Watch your toes there. 1786 01:30:36,158 --> 01:30:38,624 It's all right. There you go. 1787 01:30:38,626 --> 01:30:40,728 [SIGHS] 1788 01:30:40,730 --> 01:30:41,627 No, Marcus. 1789 01:30:41,629 --> 01:30:42,763 I'm not letting you go 1790 01:30:42,765 --> 01:30:45,467 on a suicide mission alone, Mike. 1791 01:30:46,401 --> 01:30:48,001 This is on me. 1792 01:30:48,003 --> 01:30:51,337 I'm not letting anybody else get killed dealing with my shit. 1793 01:30:51,339 --> 01:30:53,639 Mike, she's a bruja. 1794 01:30:53,641 --> 01:30:56,677 She'll make your eyes melt into your stupid-ass head. 1795 01:30:56,679 --> 01:30:58,814 She'll make your dick fall off. 1796 01:31:00,381 --> 01:31:01,849 I meant penis. 1797 01:31:01,851 --> 01:31:05,418 You should be minding your own business anyway. 1798 01:31:05,420 --> 01:31:08,222 Marcus, please go home. 1799 01:31:08,224 --> 01:31:11,424 We fly together. We die together. 1800 01:31:11,426 --> 01:31:13,193 - What? - Oh, no. 1801 01:31:13,195 --> 01:31:15,028 That's just something we say. 1802 01:31:15,030 --> 01:31:17,463 It's all good. It ain't... 1803 01:31:17,465 --> 01:31:20,033 Oh, I can see how that got y'all a little... 1804 01:31:20,035 --> 01:31:23,605 Uh, where y'all from? Where you from? 1805 01:31:28,409 --> 01:31:30,811 So, what you gonna do when you see him? 1806 01:31:30,813 --> 01:31:33,312 You really gonna put your son behind bars? 1807 01:31:33,314 --> 01:31:36,282 No. I'm gonna kill him. 1808 01:31:36,284 --> 01:31:37,283 [SCOFFS] 1809 01:31:37,285 --> 01:31:38,584 Kill him? 1810 01:31:38,586 --> 01:31:41,587 You really gonna kill your own son, Mike? 1811 01:31:41,589 --> 01:31:45,625 I'm gonna put him in a fucking bag. 1812 01:31:45,627 --> 01:31:48,427 - You mind if we switch seats? - Yeah, please. 1813 01:31:48,429 --> 01:31:49,832 Excuse me. 1814 01:31:53,869 --> 01:31:56,870 You realize you will go to hell? 1815 01:31:56,872 --> 01:32:00,540 - I don't believe in hell, Marcus. - Well, it believes in you. 1816 01:32:00,542 --> 01:32:02,276 I mean, killing your own son. 1817 01:32:02,278 --> 01:32:06,546 Brother, that's a darkness that swallows you whole. 1818 01:32:06,548 --> 01:32:10,618 Well, maybe I already been swallowed. 1819 01:32:11,553 --> 01:32:14,353 I died, remember? 1820 01:32:14,355 --> 01:32:16,624 I'm ending this shit, man. 1821 01:32:18,060 --> 01:32:19,993 [CHUCKLING] 1822 01:32:19,995 --> 01:32:22,595 I should have known he was your son. 1823 01:32:22,597 --> 01:32:26,834 Because the way he whupped your ass, Mike. 1824 01:32:26,836 --> 01:32:30,570 That was a ass-whupping straight from thy own loins. 1825 01:32:30,572 --> 01:32:33,006 A supernatural ass-whupping. 1826 01:32:33,008 --> 01:32:34,708 - Mm-mm. - Well... 1827 01:32:34,710 --> 01:32:35,541 Mm-mm. 1828 01:32:35,543 --> 01:32:37,510 [STAMMERS] 1829 01:32:37,512 --> 01:32:39,014 [CHUCKLES] 1830 01:32:40,282 --> 01:32:42,648 Can I be the godfather? 1831 01:32:42,650 --> 01:32:44,450 You know what you can be, Marcus? 1832 01:32:44,452 --> 01:32:46,452 - What? - Quiet. 1833 01:32:46,454 --> 01:32:48,088 - Oh, I should be quiet? - Yeah. 1834 01:32:48,090 --> 01:32:51,591 All right, you just had a warlock baby with La Bruja 1835 01:32:51,593 --> 01:32:54,695 who's trying to kill your ass, probably mine too, 1836 01:32:54,697 --> 01:32:57,097 sucking our blood and all of that shit, 1837 01:32:57,099 --> 01:32:59,398 but I should be quiet. 1838 01:32:59,400 --> 01:33:02,269 Yeah. Yeah, okay, Mike. 1839 01:33:02,271 --> 01:33:03,706 [SIGHS] 1840 01:33:05,174 --> 01:33:08,574 How you fuck a witch without a condom? 1841 01:33:08,576 --> 01:33:10,978 You wrap that shit up, man. 1842 01:33:10,980 --> 01:33:13,046 Hey, my man. We need to change seats. 1843 01:33:13,048 --> 01:33:14,781 Yep. Okay. 1844 01:33:14,783 --> 01:33:16,886 [TLEN HUICANI'S "LA BRUJA" PLAYING] 1845 01:33:50,152 --> 01:33:52,087 [♪♪♪] 1846 01:34:15,277 --> 01:34:17,578 [SPEAKING IN SPANISH] 1847 01:34:20,115 --> 01:34:22,550 Mike y Marcus. 1848 01:34:27,690 --> 01:34:29,925 This makes us even for Miami. 1849 01:34:31,526 --> 01:34:32,962 [CHIRPS] 1850 01:34:35,331 --> 01:34:37,032 [CELL PHONE CHIMES] 1851 01:34:41,837 --> 01:34:43,203 [BEEPS] 1852 01:34:43,205 --> 01:34:44,637 Yo, we hot. 1853 01:34:44,639 --> 01:34:46,507 [KNOCKING ON DOOR] 1854 01:34:51,680 --> 01:34:53,648 [KNOCKING CONTINUES] 1855 01:34:59,654 --> 01:35:02,758 - You called them again. - Hey, Rita called me. 1856 01:35:04,525 --> 01:35:06,259 - What's up, fellas? - Hey. 1857 01:35:06,261 --> 01:35:08,627 Hey. Hey. 1858 01:35:08,629 --> 01:35:09,798 Hola. 1859 01:35:10,866 --> 01:35:13,166 I feel better when they're here. 1860 01:35:13,168 --> 01:35:14,703 Yeah, me too. 1861 01:35:16,504 --> 01:35:18,537 Whoa, where'd you get all the toys? 1862 01:35:18,539 --> 01:35:20,173 RITA: DEA station in Cuernavaca. 1863 01:35:20,175 --> 01:35:23,076 We capture her, they take the credit. 1864 01:35:23,078 --> 01:35:26,380 Get ourselves killed, they've got nothing to do with it. 1865 01:35:26,382 --> 01:35:28,115 All eyes on me. 1866 01:35:28,117 --> 01:35:30,851 I'm the bait. We meet at Hidalgo Palace. 1867 01:35:30,853 --> 01:35:32,853 It's an old hotel outside the city. 1868 01:35:32,855 --> 01:35:35,722 I'll keep her talking till you guys spot the shooter. 1869 01:35:35,724 --> 01:35:39,359 - What if she just shoots you? - Nah, she's gonna wanna talk. 1870 01:35:39,361 --> 01:35:42,095 We, uh... have history. 1871 01:35:42,097 --> 01:35:43,897 Okay. Snatch and grab. We get them, 1872 01:35:43,899 --> 01:35:46,235 and we're on a plane to the States by dawn. 1873 01:35:47,903 --> 01:35:50,337 Dorn, get me a floor-plan satellite image. 1874 01:35:50,339 --> 01:35:55,110 We'll have eyes on the outside and... 1875 01:35:56,445 --> 01:35:57,944 on the inside. 1876 01:35:57,946 --> 01:36:01,715 Hey. Nobody touches the shooter. He's mine. 1877 01:36:01,717 --> 01:36:03,683 Uh, yes, he is. 1878 01:36:03,685 --> 01:36:06,321 [♪♪♪] 1879 01:36:17,199 --> 01:36:20,903 You, uh, coloring a little bit outside the lines today, huh? 1880 01:36:24,440 --> 01:36:25,640 Don't die. 1881 01:36:26,508 --> 01:36:28,777 You make sure we both come home. 1882 01:36:36,385 --> 01:36:38,320 [♪♪♪] 1883 01:36:47,595 --> 01:36:49,898 [DOG BARKING IN DISTANCE] 1884 01:36:53,435 --> 01:36:56,336 [DRONE BUZZING] 1885 01:36:56,338 --> 01:36:59,473 DORN: No identifiable threats. Monitoring channels inside. 1886 01:36:59,475 --> 01:37:00,740 Jamming everything in case 1887 01:37:00,742 --> 01:37:02,676 they're running countersurveillance. 1888 01:37:02,678 --> 01:37:04,111 No way she's here alone. 1889 01:37:04,113 --> 01:37:06,947 It's the cartel. She's gonna have serious backup. 1890 01:37:06,949 --> 01:37:08,515 Marcus is moving towards the back. 1891 01:37:08,517 --> 01:37:11,284 Marcus, we're covering your position from the sky. 1892 01:37:11,286 --> 01:37:13,220 Still nothing. 1893 01:37:13,222 --> 01:37:15,122 Moving in closer. 1894 01:37:15,124 --> 01:37:16,756 [RATS SQUEAKING] 1895 01:37:16,758 --> 01:37:18,894 [♪♪♪] 1896 01:37:58,333 --> 01:37:59,735 Hola, Ricky. 1897 01:38:00,602 --> 01:38:02,469 [IN SPANISH] 1898 01:38:02,471 --> 01:38:04,072 Hola, Isabel. 1899 01:38:06,408 --> 01:38:07,440 [SIGHS] 1900 01:38:07,442 --> 01:38:10,279 [♪♪♪] 1901 01:38:23,358 --> 01:38:25,060 [CHUCKLES] 1902 01:38:29,598 --> 01:38:31,366 I'm gonna kill her myself. 1903 01:38:33,435 --> 01:38:34,403 [IN ENGLISH] Keep it. 1904 01:38:37,706 --> 01:38:40,340 Where is he? 1905 01:38:40,342 --> 01:38:41,977 ISABEL [IN SPANISH]: 1906 01:39:02,864 --> 01:39:05,332 This is some real telenovela shit. 1907 01:39:05,334 --> 01:39:07,269 [♪♪♪] 1908 01:39:14,810 --> 01:39:16,111 Ah... 1909 01:39:19,716 --> 01:39:20,882 Shit! 1910 01:39:21,817 --> 01:39:23,350 I just lost all comms. 1911 01:39:23,352 --> 01:39:25,952 - Fuck. AMMO? - Marcus, come in. 1912 01:39:25,954 --> 01:39:28,355 - Shit. - They're jamming us. 1913 01:39:28,357 --> 01:39:30,357 They know we're here. This is fucked. 1914 01:39:30,359 --> 01:39:32,592 - I can't get back in. - Still got Baby Barry 1915 01:39:32,594 --> 01:39:34,363 on an outside frequency. 1916 01:39:36,733 --> 01:39:39,401 [IN SPANISH] 1917 01:39:49,111 --> 01:39:50,212 Mm. 1918 01:39:56,952 --> 01:39:59,953 [IN ENGLISH] It was gonna be a surprise. 1919 01:39:59,955 --> 01:40:01,556 After we ran away. 1920 01:40:06,595 --> 01:40:08,530 [♪♪♪] 1921 01:40:10,899 --> 01:40:12,499 I'm seeing tactical movement. 1922 01:40:12,501 --> 01:40:14,702 Twenty to 30 threats forming a perimeter. 1923 01:40:14,704 --> 01:40:15,835 We gotta go. 1924 01:40:15,837 --> 01:40:18,104 - Alt points of entry? - Here. 1925 01:40:18,106 --> 01:40:20,307 That cold airflow could be a laundry exhaust. 1926 01:40:20,309 --> 01:40:22,575 How could you do this to our son? 1927 01:40:22,577 --> 01:40:23,910 My son. 1928 01:40:23,912 --> 01:40:25,412 Who does he think I am? 1929 01:40:25,414 --> 01:40:27,280 Exactly who you are: 1930 01:40:27,282 --> 01:40:29,949 The coward, the traitor... 1931 01:40:29,951 --> 01:40:33,019 [CURSING IN SPANISH] 1932 01:40:33,021 --> 01:40:35,455 Don't do this. 1933 01:40:35,457 --> 01:40:37,192 [ARMANDO WHISTLES] 1934 01:40:40,395 --> 01:40:41,995 [WHISTLES] 1935 01:40:41,997 --> 01:40:44,030 [SIGHS] 1936 01:40:44,032 --> 01:40:45,965 Keep it moving, detective. 1937 01:40:45,967 --> 01:40:48,368 [♪♪♪] 1938 01:40:48,370 --> 01:40:50,038 [GUNS RACKING] 1939 01:40:54,811 --> 01:40:56,443 ARMANDO: You see that? 1940 01:40:56,445 --> 01:40:58,645 Drop it. 1941 01:40:58,647 --> 01:41:00,313 MIKE: Let's go! 1942 01:41:00,315 --> 01:41:01,581 Let's go! 1943 01:41:01,583 --> 01:41:03,049 What you gonna do? 1944 01:41:03,051 --> 01:41:04,785 - Hasta el fuego. - MARCUS: Whoa. 1945 01:41:04,787 --> 01:41:06,920 No "el suego." That means fire, right? 1946 01:41:06,922 --> 01:41:09,055 - Cállate. - No, no "cate." 1947 01:41:09,057 --> 01:41:10,924 You and this man need to talk. 1948 01:41:10,926 --> 01:41:13,026 - It's life-changing shit. - Shut the fuck up. 1949 01:41:13,028 --> 01:41:15,395 - Easy on the barrel! Easy! - Marcus, relax. 1950 01:41:15,397 --> 01:41:19,632 Mike, it's lack of communication that got this shit fucked up. 1951 01:41:19,634 --> 01:41:22,202 He needs to tell you something. You ain't gonna like it, 1952 01:41:22,204 --> 01:41:23,838 but you need to hear it. 1953 01:41:23,840 --> 01:41:25,273 [MARCUS GROANS] 1954 01:41:26,709 --> 01:41:28,410 [♪♪♪] 1955 01:41:32,414 --> 01:41:33,582 [BUZZING] 1956 01:41:35,150 --> 01:41:36,518 [MEN YELLING IN SPANISH] 1957 01:41:44,727 --> 01:41:46,027 [GROANS] 1958 01:41:49,699 --> 01:41:51,066 Oh, shit! 1959 01:41:52,869 --> 01:41:54,401 [SHOUTS] 1960 01:41:54,403 --> 01:41:57,172 MARCUS: Yo, Mike, they're moving up to the chopper! 1961 01:42:00,475 --> 01:42:02,108 Marcus! 1962 01:42:02,110 --> 01:42:04,413 [♪♪♪] 1963 01:42:07,215 --> 01:42:08,716 [GUN CLATTERS ON GROUND] 1964 01:42:08,718 --> 01:42:11,752 - Put your glasses on! - What the hell was that? 1965 01:42:11,754 --> 01:42:13,286 That was a bad throw! 1966 01:42:13,288 --> 01:42:15,390 [SHOUTING IN SPANISH CONTINUES] 1967 01:42:17,426 --> 01:42:19,361 MARCUS: Yo, Mike, careful! 1968 01:42:22,364 --> 01:42:24,164 You were right about the glasses. 1969 01:42:24,166 --> 01:42:27,135 I been telling your ass that shit for years. 1970 01:42:33,275 --> 01:42:35,477 Shit, this is like HD! 1971 01:42:39,448 --> 01:42:41,682 Go! Go! Go! 1972 01:42:41,684 --> 01:42:44,152 [♪♪♪] 1973 01:42:47,589 --> 01:42:49,624 Contact! Twelve o'clock! 1974 01:42:58,567 --> 01:42:59,934 [SCREAMS] 1975 01:42:59,936 --> 01:43:02,602 [THUNDER RUMBLING] 1976 01:43:02,604 --> 01:43:04,239 Go! Go, go, go! 1977 01:43:07,944 --> 01:43:09,344 [MARCUS GRUNTS] 1978 01:43:12,214 --> 01:43:15,114 Hey, Isabel and the shooter went up the stairs. 1979 01:43:15,116 --> 01:43:16,851 Can you cover us? 1980 01:43:16,853 --> 01:43:19,185 - Kelly! Flank right! - Copy! 1981 01:43:19,187 --> 01:43:21,922 - Rafe, pan left! Push! - Copy that! 1982 01:43:21,924 --> 01:43:24,692 - Dorn, follow Rafe! - DORN: Yup! 1983 01:43:24,694 --> 01:43:26,159 Hey, big man. 1984 01:43:26,161 --> 01:43:28,094 I'm gonna need you to hurt some people. 1985 01:43:28,096 --> 01:43:29,763 I'll pay for therapy, all right? 1986 01:43:29,765 --> 01:43:32,131 I'm gonna need it. Seriously. 1987 01:43:32,133 --> 01:43:34,735 - Yeah, I got you. - I'll hold the middle. 1988 01:43:34,737 --> 01:43:37,705 - You push hard for the stairs. - Push hard for the stairs. 1989 01:43:37,707 --> 01:43:38,873 Yeah. 1990 01:43:38,875 --> 01:43:41,241 Hey. It's good shit, lieutenant. 1991 01:43:41,243 --> 01:43:43,009 You too, detective. 1992 01:43:43,011 --> 01:43:45,078 You ain't such a dumbass after all. 1993 01:43:45,080 --> 01:43:46,448 On me! 1994 01:43:47,783 --> 01:43:49,048 Go! 1995 01:43:49,050 --> 01:43:51,353 [♪♪♪] 1996 01:43:53,823 --> 01:43:55,555 Transition! 1997 01:43:55,557 --> 01:43:57,225 [ALL GRUNTING] 1998 01:44:07,904 --> 01:44:09,669 [GROANS] 1999 01:44:09,671 --> 01:44:10,605 Go! 2000 01:44:15,878 --> 01:44:17,277 Shit. 2001 01:44:17,279 --> 01:44:18,781 [MEN SHOUTING IN SPANISH] 2002 01:44:22,450 --> 01:44:24,919 - MAN 1: Shoot! - MAN 2: Take them both! 2003 01:44:24,921 --> 01:44:26,321 Right there, right there! 2004 01:44:28,824 --> 01:44:30,058 [GROANING] 2005 01:44:36,598 --> 01:44:39,200 [♪♪♪] 2006 01:44:43,238 --> 01:44:45,373 [THUNDER RUMBLES] 2007 01:44:50,846 --> 01:44:52,347 [HELICOPTER WHIRRING] 2008 01:44:54,750 --> 01:44:57,652 Where the hell they getting all these helicopters? 2009 01:44:59,021 --> 01:45:00,756 [RAPID GUNFIRE] 2010 01:45:07,262 --> 01:45:09,765 [GROANING] 2011 01:45:16,671 --> 01:45:18,406 [YELLS] 2012 01:45:24,145 --> 01:45:26,245 Mike! 2013 01:45:26,247 --> 01:45:28,383 - Take out the pilot! - Take out the rotor! 2014 01:45:31,087 --> 01:45:33,754 - What are you aiming at?! - The pilot! 2015 01:45:33,756 --> 01:45:36,558 Aim at the rotor! If you shoot the pilot... 2016 01:45:38,126 --> 01:45:40,027 Got him! 2017 01:45:40,029 --> 01:45:41,630 [LAUGHS, STOPS ABRUPTLY] 2018 01:45:45,735 --> 01:45:47,669 Oh, shit! 2019 01:45:52,240 --> 01:45:55,477 Shit. You got a fucked-up family, Mike. 2020 01:46:10,826 --> 01:46:13,827 The building's coming down! We gotta move! 2021 01:46:13,829 --> 01:46:15,662 Mike! Marcus! 2022 01:46:15,664 --> 01:46:16,797 Shit. 2023 01:46:16,799 --> 01:46:18,266 [COUGHING] 2024 01:46:20,368 --> 01:46:22,604 [THUNDER RUMBLING] 2025 01:46:29,310 --> 01:46:31,747 [♪♪♪] 2026 01:46:34,382 --> 01:46:36,251 On your knees, Isabel. Get down. 2027 01:46:43,059 --> 01:46:44,257 Mike! 2028 01:46:44,259 --> 01:46:45,961 [BOTH GRUNTING] 2029 01:46:50,231 --> 01:46:52,267 [MARCUS GROANING] 2030 01:46:58,273 --> 01:46:59,875 [GROANING] 2031 01:47:01,744 --> 01:47:03,378 [GASPING] 2032 01:47:05,246 --> 01:47:07,215 [GROANING] 2033 01:47:11,987 --> 01:47:14,489 Let that be a lesson to your witch ass. 2034 01:47:17,292 --> 01:47:20,462 [♪♪♪] 2035 01:47:21,764 --> 01:47:22,832 [GROANS] 2036 01:47:25,366 --> 01:47:26,836 [SCREAMS] 2037 01:47:31,807 --> 01:47:33,508 [BOTH PANTING] 2038 01:47:34,710 --> 01:47:36,644 [GASPING] 2039 01:47:39,647 --> 01:47:41,449 [WHEEZING] 2040 01:47:48,991 --> 01:47:50,891 [COUGHING] 2041 01:47:50,893 --> 01:47:52,627 [GASPING] 2042 01:48:07,777 --> 01:48:09,945 [PANTING] 2043 01:48:16,786 --> 01:48:18,020 Armando... 2044 01:48:20,990 --> 01:48:22,423 you're my son. 2045 01:48:27,196 --> 01:48:28,630 You're my son. 2046 01:48:30,298 --> 01:48:31,497 [THUNDER RUMBLES] 2047 01:48:31,499 --> 01:48:33,501 I don't wanna fight. 2048 01:48:37,239 --> 01:48:38,506 [GROANS] 2049 01:48:50,119 --> 01:48:51,452 Uh-uh. 2050 01:48:53,521 --> 01:48:55,088 Stay down. 2051 01:48:55,090 --> 01:48:57,356 [GROANING] 2052 01:48:57,358 --> 01:48:59,392 I said, stay down. 2053 01:48:59,394 --> 01:49:01,529 [♪♪♪] 2054 01:49:05,034 --> 01:49:07,100 I didn't know. 2055 01:49:07,102 --> 01:49:08,503 If I had known... 2056 01:49:09,839 --> 01:49:11,004 [GROANS] 2057 01:49:11,006 --> 01:49:12,440 [GROANS] 2058 01:49:16,078 --> 01:49:17,577 [MARCUS PANTING] 2059 01:49:17,579 --> 01:49:21,116 Mike, what are you doing? 2060 01:49:23,518 --> 01:49:28,454 I'm trying to penetrate his soul... 2061 01:49:28,456 --> 01:49:30,356 with my heart. 2062 01:49:30,358 --> 01:49:31,859 No. 2063 01:49:31,861 --> 01:49:33,327 No, Mike, no. 2064 01:49:33,329 --> 01:49:35,698 I was going through something. 2065 01:49:40,236 --> 01:49:42,805 - [ARMANDO GRUNTING] - [MIKE GROANS] 2066 01:49:45,241 --> 01:49:46,674 Who are you? 2067 01:49:47,943 --> 01:49:49,078 I told you. 2068 01:49:50,511 --> 01:49:51,812 Liar. 2069 01:49:51,814 --> 01:49:53,015 [GRUNTS] 2070 01:50:02,423 --> 01:50:03,959 Last chance. 2071 01:50:07,096 --> 01:50:08,563 Who are you? 2072 01:50:11,200 --> 01:50:12,398 Ask your mother. 2073 01:50:12,400 --> 01:50:14,535 [♪♪♪] 2074 01:50:21,409 --> 01:50:22,978 [IN SPANISH] 2075 01:50:28,751 --> 01:50:31,251 Hey, y'all see all this fuego? 2076 01:50:31,253 --> 01:50:34,189 - Can we take this shit outside? - Cállate. 2077 01:50:35,858 --> 01:50:37,824 - Tell him! - Tell him, mama. 2078 01:50:37,826 --> 01:50:39,895 [MUTTERING IN SPANISH] 2079 01:50:45,500 --> 01:50:47,901 [IN ENGLISH] Is he my father?! 2080 01:50:47,903 --> 01:50:48,837 Yes. 2081 01:50:52,274 --> 01:50:53,707 Kill him. 2082 01:50:53,709 --> 01:50:55,844 [♪♪♪] 2083 01:51:01,917 --> 01:51:03,784 [ISABEL & ARMANDO YELL IN SPANISH] 2084 01:51:03,786 --> 01:51:06,086 - No, no, wait, wait, wait... - Shit. 2085 01:51:06,088 --> 01:51:08,023 [♪♪♪] 2086 01:51:14,163 --> 01:51:15,563 [GASPS] 2087 01:51:19,268 --> 01:51:20,267 [YELLS] 2088 01:51:20,269 --> 01:51:21,469 [GUNSHOT] 2089 01:51:27,009 --> 01:51:28,944 [♪♪♪] 2090 01:51:37,252 --> 01:51:39,485 Lay down. Down. Down. 2091 01:51:39,487 --> 01:51:41,223 Oh, shit. 2092 01:51:47,562 --> 01:51:49,229 Mike, we gotta go. 2093 01:51:49,231 --> 01:51:51,630 Mike! Gotta move! Now! 2094 01:51:51,632 --> 01:51:53,102 Mike! We gotta go! 2095 01:51:55,570 --> 01:51:57,304 - [MARCUS SCREAMS] - [YELLS] 2096 01:51:57,306 --> 01:52:00,307 [GROANING] 2097 01:52:00,309 --> 01:52:02,575 Hold me! Hold me! 2098 01:52:02,577 --> 01:52:04,878 Oh, shit! 2099 01:52:04,880 --> 01:52:08,281 Mike! Don't let me go! Don't let me go! Oh, shit! 2100 01:52:08,283 --> 01:52:09,648 [SHOES SQUEAKING] 2101 01:52:09,650 --> 01:52:11,785 MIKE: Hold on. I got you. 2102 01:52:11,787 --> 01:52:14,354 Mike! I can't get to you! 2103 01:52:14,356 --> 01:52:16,289 MARCUS: I can't hold on. 2104 01:52:16,291 --> 01:52:17,791 Oh! Oh! 2105 01:52:17,793 --> 01:52:20,659 Pull me up! Mike, I don't wanna die this way! 2106 01:52:20,661 --> 01:52:23,065 [BOTH GRUNTING] 2107 01:52:24,665 --> 01:52:26,235 Oh, Mike, I'm slipping. 2108 01:52:30,072 --> 01:52:31,040 Come on! 2109 01:52:32,708 --> 01:52:35,210 Hurry! I can feel my ass cooking! 2110 01:52:37,179 --> 01:52:38,113 Come on. 2111 01:52:39,815 --> 01:52:41,784 [BUILDING CREAKING] 2112 01:52:42,851 --> 01:52:45,185 Let's go! We gotta move! 2113 01:52:45,187 --> 01:52:47,122 [♪♪♪] 2114 01:52:57,066 --> 01:52:59,766 Gunshot wound, upper chest! We need medical! 2115 01:52:59,768 --> 01:53:01,634 - RAFE: En route! - DORN: All right. 2116 01:53:01,636 --> 01:53:04,271 - It's okay, I got it. - Put him down. 2117 01:53:04,273 --> 01:53:06,775 - We need a trauma dressing. - RITA: Right. 2118 01:53:09,478 --> 01:53:10,977 [MIKE GROANING] 2119 01:53:10,979 --> 01:53:13,315 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 2120 01:53:15,317 --> 01:53:16,850 Relax. 2121 01:53:16,852 --> 01:53:20,087 I can't promise you it's gonna be all good... 2122 01:53:20,089 --> 01:53:23,090 after all the stuff you've done, but... 2123 01:53:23,092 --> 01:53:26,261 I can promise you I'm gonna be there, all right? 2124 01:53:30,866 --> 01:53:32,499 MARCUS: Hey. 2125 01:53:32,501 --> 01:53:34,269 I'm your Uncle Marcus. 2126 01:53:35,504 --> 01:53:37,670 But we'll talk about that later. 2127 01:53:37,672 --> 01:53:40,209 [♪♪♪] 2128 01:53:53,989 --> 01:53:56,622 - [MIKE LAUGHING] - [PEOPLE CHATTERING] 2129 01:53:56,624 --> 01:53:58,325 MIKE: Yeah, yeah. 2130 01:53:58,327 --> 01:54:00,961 Yeah, yeah. Yeah. 2131 01:54:00,963 --> 01:54:03,230 - Whoa. Hey. - Hey. 2132 01:54:03,232 --> 01:54:04,731 [LAUGHS] 2133 01:54:04,733 --> 01:54:05,765 There we go. 2134 01:54:05,767 --> 01:54:06,833 - All right. - Oh, my God. 2135 01:54:06,835 --> 01:54:07,901 - Wow. - You guys. 2136 01:54:07,903 --> 01:54:09,736 - There it is. - Yes. Now... 2137 01:54:09,738 --> 01:54:11,471 it's time to raise your glasses... 2138 01:54:11,473 --> 01:54:14,341 - to our new captain. - To our new captain. 2139 01:54:14,343 --> 01:54:16,209 [ALL LAUGHING, CHEERING] 2140 01:54:16,211 --> 01:54:17,410 Hey, my mom says hey. 2141 01:54:17,412 --> 01:54:20,013 Oh, you're not gonna let me live that down. 2142 01:54:20,015 --> 01:54:22,549 Oh, and, guys, I got some news for you. 2143 01:54:22,551 --> 01:54:23,917 I just started therapy. 2144 01:54:23,919 --> 01:54:25,852 My therapist thought it'd be beneficial 2145 01:54:25,854 --> 01:54:28,155 if maybe we could hit up a group sesh together. 2146 01:54:28,157 --> 01:54:29,756 - It's super sick. - Oh, for sure. 2147 01:54:29,758 --> 01:54:31,758 - Definitely. - Yeah, we will be there. 2148 01:54:31,760 --> 01:54:33,727 - Marcus, let me holler at you. - Yeah. 2149 01:54:33,729 --> 01:54:36,329 Uh, let me think about it. 2150 01:54:36,331 --> 01:54:39,533 - He want us to go to therapy. - Yeah, I'm not going. 2151 01:54:39,535 --> 01:54:41,234 Ha, I'm not going. 2152 01:54:41,236 --> 01:54:42,905 [BOTH LAUGH] 2153 01:54:44,439 --> 01:54:46,406 Hey, man, look, um... 2154 01:54:46,408 --> 01:54:51,244 We don't say this kind of shit to each other, man, but just... 2155 01:54:51,246 --> 01:54:52,445 thank you. 2156 01:54:52,447 --> 01:54:54,014 [CHUCKLES] 2157 01:54:54,016 --> 01:54:56,616 Mike, you don't have to thank me. 2158 01:54:56,618 --> 01:54:58,919 If you wanna retire, 2159 01:54:58,921 --> 01:55:02,756 just know that I am not gonna try to stop you. 2160 01:55:02,758 --> 01:55:03,990 You earned it. 2161 01:55:03,992 --> 01:55:06,626 And I will support you 100, 2162 01:55:06,628 --> 01:55:07,827 no matter what. 2163 01:55:07,829 --> 01:55:10,430 - But you're forgetting one thing. - Hm? 2164 01:55:10,432 --> 01:55:14,234 - We said for life. - For life, baby. 2165 01:55:14,236 --> 01:55:15,969 [BABY CRYING] 2166 01:55:15,971 --> 01:55:18,405 [THERESA CHUCKLES] 2167 01:55:18,407 --> 01:55:21,074 - There's my nephew. - Yes. 2168 01:55:21,076 --> 01:55:23,043 - Hey. - Little Marcus just woke up. 2169 01:55:23,045 --> 01:55:25,946 Okay, first things first. 2170 01:55:25,948 --> 01:55:28,014 Little surprise for you. 2171 01:55:28,016 --> 01:55:30,383 Three days at the Marion Springs Resort. 2172 01:55:30,385 --> 01:55:33,053 You know, kind of a little apology 2173 01:55:33,055 --> 01:55:34,988 for the spa day I crashed. 2174 01:55:34,990 --> 01:55:37,824 Yes, a little quality time, baby. 2175 01:55:37,826 --> 01:55:39,526 - Quality time. - Yeah, baby, 2176 01:55:39,528 --> 01:55:42,095 but Megan and Reggie are on their honeymoon. 2177 01:55:42,097 --> 01:55:44,764 Oh, I got the baby this weekend. 2178 01:55:44,766 --> 01:55:46,733 Me and my AMMO squad. 2179 01:55:46,735 --> 01:55:48,868 You and Theresa go ahead, have fun. 2180 01:55:48,870 --> 01:55:50,804 You still got them blue pills, right? 2181 01:55:50,806 --> 01:55:52,372 I don't need no damn blue pills. 2182 01:55:52,374 --> 01:55:54,341 That's what you said about your glasses. 2183 01:55:54,343 --> 01:55:56,810 That baby looks good on you, Mike. 2184 01:55:56,812 --> 01:55:59,145 You do look good holding a baby, Mike. 2185 01:55:59,147 --> 01:56:01,316 - Yeah, you think? - I do. 2186 01:56:02,784 --> 01:56:04,884 You good, Mike? Let's go, team. 2187 01:56:04,886 --> 01:56:06,253 - DORN: Yep. - Wait, nothing... 2188 01:56:06,255 --> 01:56:09,055 Wait, no. We said we were doing this together. 2189 01:56:09,057 --> 01:56:10,490 Oh, no, I have to work. 2190 01:56:10,492 --> 01:56:12,025 I'll check on you tomorrow. 2191 01:56:12,027 --> 01:56:14,194 - I'll bring wine. - Rita, stop playing. Hey, no. 2192 01:56:14,196 --> 01:56:17,664 Y'all all agreed that we were all gonna stay with the baby. 2193 01:56:17,666 --> 01:56:19,332 Marcus, I'll be in the car. 2194 01:56:19,334 --> 01:56:23,136 - Just text my mom. - Oh, okay, that's not fun... No. 2195 01:56:23,138 --> 01:56:25,505 Okay. All right, all right. Shh. 2196 01:56:25,507 --> 01:56:26,906 [CRYING] 2197 01:56:26,908 --> 01:56:29,677 Hey. ♪ Bad boys, bad boys ♪ 2198 01:56:29,679 --> 01:56:31,177 ♪ Whatcha gonna do? ♪ 2199 01:56:31,179 --> 01:56:34,781 ♪ Whatcha gonna do When we come for you? ♪ 2200 01:56:34,783 --> 01:56:38,218 [SCATTING TO "BAD BOYS" MELODY] 2201 01:56:38,220 --> 01:56:42,522 No. No, we not doing that with the next generation. 2202 01:56:42,524 --> 01:56:44,891 - You gotta sing it right, man. - All right. 2203 01:56:44,893 --> 01:56:46,960 BOTH: ♪ Bad boys, bad boys ♪ 2204 01:56:46,962 --> 01:56:48,561 ♪ Whatcha gonna do? ♪ 2205 01:56:48,563 --> 01:56:51,898 ♪ Whatcha gonna do When we come for you? ♪ 2206 01:56:51,900 --> 01:56:56,369 [SCATTING TO "BAD BOYS" MELODY] 2207 01:56:56,371 --> 01:56:57,570 I'm gone. 2208 01:56:57,572 --> 01:56:59,508 [♪♪♪] 2209 01:57:10,519 --> 01:57:12,819 [DOOR BUZZES, CLANKS] 2210 01:57:12,821 --> 01:57:14,956 [♪♪♪] 2211 01:57:24,366 --> 01:57:26,199 How you doing? 2212 01:57:26,201 --> 01:57:28,568 I'm paying my debt. 2213 01:57:28,570 --> 01:57:29,569 [SIGHS] 2214 01:57:29,571 --> 01:57:31,440 It's a big one. 2215 01:57:34,042 --> 01:57:35,909 Opportunity may have presented itself 2216 01:57:35,911 --> 01:57:38,545 for you to pay down some of that debt. 2217 01:57:38,547 --> 01:57:40,082 You interested? 2218 01:57:42,417 --> 01:57:44,052 Yeah, man. 2219 01:57:46,723 --> 01:57:48,857 [♪♪♪] 2220 01:58:01,403 --> 01:58:04,106 Would you fuck a witch without a condom? 2221 01:58:04,973 --> 01:58:06,875 I would not. 2222 01:58:08,543 --> 01:58:10,477 He would not, Mike. 2223 01:58:10,479 --> 01:58:12,414 [♪♪♪] 2224 01:58:12,416 --> 01:58:17,416 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2225 02:00:08,630 --> 02:00:10,565 [♪♪♪] 2226 02:00:18,406 --> 02:00:21,142 [CHOIR VOCALIZING] 2227 02:01:38,888 --> 02:01:40,823 [♪♪♪] 154878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.