All language subtitles for Bad Banks - S02E03_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,200 --> 00:00:18,880 Do you have any siblings? 2 00:00:27,200 --> 00:00:28,440 I don't know... 3 00:00:28,600 --> 00:00:31,000 Can we communicate or something? 4 00:00:34,400 --> 00:00:36,200 Hobbies, or... 5 00:00:36,360 --> 00:00:37,880 Do you like cats? 6 00:00:39,080 --> 00:00:40,480 What do your parents do? 7 00:00:41,480 --> 00:00:42,760 Who are you? 8 00:00:46,120 --> 00:00:47,640 I have to go. 9 00:00:48,280 --> 00:00:50,560 I don't want the others to find out. 10 00:00:52,640 --> 00:00:54,360 Would that be unprofessional? 11 00:00:56,400 --> 00:00:58,480 You have to promise me one thing. 12 00:00:59,160 --> 00:01:03,480 If I get you to not think about work for several minutes... 13 00:01:03,640 --> 00:01:04,360 give me a slap. 14 00:01:09,400 --> 00:01:11,520 ‐ Good. ‐ But you'll have to try hard. 15 00:01:12,480 --> 00:01:14,160 I'll do it, some day. 16 00:01:15,480 --> 00:01:17,640 And then you'll give me a hard slap. 17 00:01:39,320 --> 00:01:40,000 For you. 18 00:01:48,520 --> 00:01:50,000 There's the little party animal. 19 00:01:50,400 --> 00:01:52,240 Why do you look well‐rested? 20 00:01:52,400 --> 00:01:54,960 He's a baby, a newborn. 21 00:01:55,120 --> 00:01:56,680 You look like a princess. 22 00:01:57,680 --> 00:01:59,240 A pretty princess. 23 00:01:59,400 --> 00:02:03,040 Calm down, Davie. Keep your dick in your pants, fuck. 24 00:02:03,560 --> 00:02:05,880 At least pretend to have a hangover. 25 00:02:11,880 --> 00:02:13,520 How idiotic. 26 00:02:24,840 --> 00:02:26,160 Green Wallet, huh? 27 00:02:28,160 --> 00:02:29,440 Do you like it? 28 00:02:29,840 --> 00:02:30,960 Good website, good code. 29 00:02:31,920 --> 00:02:33,640 Do you think they'll become anything? 30 00:02:34,880 --> 00:02:37,280 I think they've got something. 31 00:02:37,440 --> 00:02:40,680 The question is, how quickly. Whether they're ahead of their time. 32 00:02:40,840 --> 00:02:42,360 Ahead of their time... 33 00:02:42,520 --> 00:02:44,640 People spend more and more money 34 00:02:44,800 --> 00:02:48,920 on organic stuff in supermarkets. 10% of Germans are vegetarian. 35 00:02:49,080 --> 00:02:50,000 There's some change. 36 00:02:50,160 --> 00:02:53,920 Oh, interesting. So why do you work at Fin21? 37 00:02:56,400 --> 00:02:59,600 I'm serious, it's a good question. Right, Davie? 38 00:03:00,640 --> 00:03:04,920 Why are you in this capitalist den if the future is Green Wallet? 39 00:03:05,200 --> 00:03:06,240 I didn't say that... 40 00:03:07,320 --> 00:03:08,280 You said it! 41 00:03:08,680 --> 00:03:10,920 ‐ Did he say it or not? ‐ I don't know anymore. 42 00:03:11,080 --> 00:03:14,360 You said it! You think Green Wallet is the future. 43 00:03:14,520 --> 00:03:16,600 It was just thinking out loud. 44 00:03:16,760 --> 00:03:18,200 Give me an answer now. 45 00:03:18,720 --> 00:03:20,040 Why are you here? 46 00:03:20,960 --> 00:03:22,880 I think maybe, sometime in the future... 47 00:03:23,040 --> 00:03:25,360 But you're too dumb and are betting on the past! 48 00:03:26,240 --> 00:03:29,360 You work here and believe we're the losers of the future? 49 00:03:29,520 --> 00:03:32,280 Why are you lying to yourself? Don't be a coward, quit. 50 00:03:33,000 --> 00:03:34,440 Quit! 51 00:03:35,600 --> 00:03:36,960 I don't want to quit. 52 00:03:37,800 --> 00:03:39,440 Do you know why you don't? 53 00:03:40,160 --> 00:03:41,160 Do you know? 54 00:03:43,480 --> 00:03:46,440 Because you're a cowardly whore. Just like everyone. 55 00:03:46,600 --> 00:03:48,320 That's why Green Wallet will fail. 56 00:03:49,920 --> 00:03:51,520 You drink this here... 57 00:03:52,560 --> 00:03:54,320 destroying our oceans. 58 00:03:54,680 --> 00:03:56,160 Exploiting the farmers in Ethiopia, 59 00:03:56,600 --> 00:03:57,960 destroying the rain forest. 60 00:03:58,120 --> 00:04:01,000 You probably donate 50 euros a year that are tax‐deductible 61 00:04:01,160 --> 00:04:02,600 and buy a new phone every year 62 00:04:02,880 --> 00:04:06,480 while children die in the countries you give your 50 euros to! 63 00:04:06,920 --> 00:04:08,040 You're an asshole! 64 00:04:08,200 --> 00:04:09,440 Just like everyone else. 65 00:04:09,600 --> 00:04:11,280 Every single fucking person 66 00:04:11,440 --> 00:04:13,760 orients themselves on things they want to understand 67 00:04:13,920 --> 00:04:15,280 and things they don't want to. 68 00:04:15,640 --> 00:04:19,280 All of us here, Davie too, we cheat our conscience, 69 00:04:19,440 --> 00:04:21,680 and those who are most successful at it, 70 00:04:21,840 --> 00:04:25,200 at telling themselves they're doing the right thing 71 00:04:25,360 --> 00:04:27,200 while they hurt others are the winners! 72 00:04:27,640 --> 00:04:28,320 Gabriel... 73 00:04:28,480 --> 00:04:31,240 You're cool, you're a liar like everyone else! 74 00:05:20,280 --> 00:05:20,880 Morning! 75 00:05:23,520 --> 00:05:24,160 Take a look. 76 00:05:27,240 --> 00:05:28,920 Imagine this is Ties' tablet. 77 00:05:37,920 --> 00:05:38,520 What? 78 00:05:38,760 --> 00:05:40,480 A lot of action yesterday? 79 00:05:41,120 --> 00:05:41,800 Nice. 80 00:05:50,480 --> 00:05:51,920 15 seconds. 81 00:05:52,400 --> 00:05:54,480 If you have Ties' password. 82 00:05:55,040 --> 00:05:57,880 Why are you suddenly so keen on the plan? 83 00:05:58,400 --> 00:05:59,880 The crap will be behind us then. 84 00:06:00,280 --> 00:06:03,400 I hid the files. Ties won't find out he has it on his tablet. 85 00:06:03,640 --> 00:06:05,920 That's true. When it's on there, it's on. 86 00:06:08,720 --> 00:06:12,840 Is Shanti auditioning for a Bollywood porn, or what? 87 00:06:15,800 --> 00:06:17,280 We'll figure out how we'll do this. 88 00:06:29,800 --> 00:06:31,960 He lowered the volume. 89 00:06:33,960 --> 00:06:36,440 No one is meant to know that it's his birthday. 90 00:06:36,600 --> 00:06:38,680 No, that's not true. 91 00:06:39,000 --> 00:06:41,200 How are you? You look like crap. 92 00:06:41,960 --> 00:06:43,960 I just work a lot, but everything is fine. 93 00:07:08,880 --> 00:07:13,000 Deutsche Global Invest Incubator, Berlin 94 00:07:13,160 --> 00:07:15,720 ‐ Were you ever a proof person? ‐ Yes, fit and proper test. 95 00:07:15,880 --> 00:07:17,520 It's not that easy today. 96 00:07:18,160 --> 00:07:19,160 Let me do it. 97 00:07:19,320 --> 00:07:20,640 I'll gain access in two days. 98 00:07:20,800 --> 00:07:22,680 Three days are fine. Just get the license, 99 00:07:22,840 --> 00:07:24,640 otherwise we can't launch worldwide. 100 00:07:24,800 --> 00:07:26,360 Thank you. Goodbye. 101 00:07:26,520 --> 00:07:27,480 Goodbye. 102 00:07:29,080 --> 00:07:30,840 You decide how to proceed with Ties. Not Thao. 103 00:07:31,200 --> 00:07:31,960 Don't worry. 104 00:07:33,680 --> 00:07:35,000 See you! 105 00:07:51,440 --> 00:07:54,120 Don't be scared. We'll stay professional. 106 00:08:22,400 --> 00:08:24,440 Shanti has some intense days ahead of him. 107 00:08:24,600 --> 00:08:26,760 He has to implement the incubator and prepare it 108 00:08:26,920 --> 00:08:28,280 for the international market. 109 00:08:28,880 --> 00:08:31,160 The problem is that everything goes through him. 110 00:08:31,320 --> 00:08:33,120 He has to update everything the coders do. 111 00:08:33,280 --> 00:08:35,920 Everything the designers do won't work without him. 112 00:08:36,520 --> 00:08:38,040 Will he be able to do it? Is he... 113 00:08:38,360 --> 00:08:39,000 there yet? 114 00:08:39,680 --> 00:08:40,960 Yes, he is. 115 00:09:24,480 --> 00:09:26,560 The next few days are going to be hard. 116 00:09:26,720 --> 00:09:29,000 We'll get you a room you can sleep in. 117 00:09:29,160 --> 00:09:31,480 It's your shot to prove yourself here, okay? 118 00:09:32,960 --> 00:09:35,120 The biggest shot of your life. 119 00:09:46,040 --> 00:09:47,240 Mrs. Leblanc! 120 00:09:50,280 --> 00:09:51,640 What did he say exactly? 121 00:09:51,800 --> 00:09:54,280 Khano was in a FinTech conference with Sydow. 122 00:09:54,440 --> 00:09:57,640 He said that even though there were Global employees there, 123 00:09:57,800 --> 00:09:59,480 he's worried about you. 124 00:09:59,640 --> 00:10:00,960 How did you find this out? 125 00:10:01,120 --> 00:10:03,680 Singnam from the back office heard it from a colleague, 126 00:10:03,840 --> 00:10:06,280 and he heard it from someone in Sydow's department. 127 00:10:06,440 --> 00:10:08,280 You should wear flats. 128 00:10:10,160 --> 00:10:13,280 Khano was never very creative when he kicked people out. 129 00:10:13,440 --> 00:10:16,440 First, things come out of him at some conferences 130 00:10:16,600 --> 00:10:18,320 which spread all over the office, 131 00:10:18,480 --> 00:10:21,920 then he gives you a task you won't be able to fulfil. 132 00:10:22,080 --> 00:10:23,240 What should I do? 133 00:10:23,720 --> 00:10:26,760 The only thing that can win you some time. Attack. 134 00:10:28,240 --> 00:10:29,320 Thanks for the help. 135 00:10:30,280 --> 00:10:31,800 I'm the one who should thank you. 136 00:11:23,240 --> 00:11:24,240 Sorry, Quirin, she... 137 00:12:12,040 --> 00:12:13,160 And apologize to Maria. 138 00:12:13,320 --> 00:12:17,480 I can't accept disrespectful behaviour towards my employee. 139 00:12:24,320 --> 00:12:25,560 Where is Luc? 140 00:12:27,080 --> 00:12:30,080 He had something. He has the day off today. 141 00:12:30,240 --> 00:12:32,560 ‐ Why? What is he doing? ‐ I have no idea. 142 00:12:57,160 --> 00:12:58,240 Here, my friend. 143 00:12:59,600 --> 00:13:01,120 There's no deposit on it. 144 00:13:01,280 --> 00:13:04,200 ‐ What? ‐ There is no deposit, you ass. 145 00:13:11,600 --> 00:13:12,960 I'm coming to Berlin. 146 00:13:13,880 --> 00:13:15,960 You know what people in Frankfurt call me? 147 00:13:17,040 --> 00:13:18,520 The junk dealer boss. 148 00:13:18,680 --> 00:13:21,800 But I can't get rid of the junk and there's... 149 00:13:21,960 --> 00:13:25,360 no other job for me because there are less and less jobs, 150 00:13:25,520 --> 00:13:28,960 and all the Brexit bankers have flooded the work market. 151 00:13:29,120 --> 00:13:31,040 You want to be in the incubator. 152 00:13:31,200 --> 00:13:32,280 Yes, of course. 153 00:13:32,440 --> 00:13:34,360 You brought in those three boneheads. 154 00:13:34,520 --> 00:13:35,600 They brought a FinTech. 155 00:13:35,920 --> 00:13:36,560 Exactly. 156 00:13:36,720 --> 00:13:40,520 And my concept is that I'll start as an entrepreneur in residence. 157 00:13:40,680 --> 00:13:42,080 I'll look over people's shoulders, 158 00:13:42,240 --> 00:13:44,520 and will slowly let my experience flow in. 159 00:13:44,680 --> 00:13:46,040 What experience? 160 00:13:53,400 --> 00:13:55,280 Are you really my father 161 00:13:55,440 --> 00:13:57,720 or a clone? You look different. 162 00:13:59,000 --> 00:14:00,080 It's the new glasses. 163 00:14:01,480 --> 00:14:04,120 What experience do you actually have? For this? 164 00:14:21,760 --> 00:14:24,040 So, how's it hanging? 165 00:14:24,200 --> 00:14:26,360 ‐ Can we speak outside? ‐ Oh yes. 166 00:14:27,320 --> 00:14:29,920 Sorry that I didn't answer. We have a lot to do today. 167 00:14:30,080 --> 00:14:33,760 I was a bit angry at first, but do you have 5 minutes for me? 168 00:14:33,920 --> 00:14:35,520 ‐ No. ‐ Then 2 minutes. 169 00:14:35,680 --> 00:14:38,720 I've been thinking how you can improve Green Wallet's performance. 170 00:14:38,880 --> 00:14:40,320 It's a bad time now. 171 00:14:40,480 --> 00:14:42,800 Why don't you listen to what I have to say? 172 00:14:44,080 --> 00:14:45,120 Thao? 173 00:14:46,640 --> 00:14:49,000 Is she hiding from me? 174 00:14:49,160 --> 00:14:52,160 You're so unfair! We've always worked so well together. 175 00:14:52,320 --> 00:14:53,800 You've become so antisocial! 176 00:14:53,960 --> 00:14:55,720 We're working like hell. 177 00:14:55,880 --> 00:14:58,640 Get far away from the bank and stay there. 178 00:14:58,800 --> 00:15:01,440 It's not the nice, new world everyone thinks it is. 179 00:15:03,240 --> 00:15:04,240 Jana? 180 00:15:07,320 --> 00:15:08,320 Is he gone? 181 00:15:08,480 --> 00:15:09,640 Yes. What's up? 182 00:15:10,120 --> 00:15:11,800 The pin for Ties' tablet. 183 00:15:11,960 --> 00:15:16,000 He's standing by the counter up front, I'll find something to distract him. 184 00:15:22,200 --> 00:15:23,120 Good. 185 00:15:29,520 --> 00:15:30,720 Thao Hoang New message 186 00:15:31,520 --> 00:15:33,680 I have Ties' password. 187 00:15:46,920 --> 00:15:47,960 Victoria Escort Incoming call... 188 00:15:49,640 --> 00:15:50,920 I'll do it for 100,000. 189 00:15:51,960 --> 00:15:53,840 With an advance payment. 50,000 now. 190 00:15:58,120 --> 00:16:00,680 I'll get the money and contact you. 191 00:16:39,000 --> 00:16:39,760 Gabriel? 192 00:16:42,280 --> 00:16:43,920 You can't just come in here. 193 00:16:44,080 --> 00:16:45,400 A surprise visit. How's it going? 194 00:16:45,840 --> 00:16:48,160 ‐ Gabriel Fenger. Hello. ‐ Ben Kaufmann. 195 00:16:49,720 --> 00:16:50,720 You can't just... 196 00:16:50,880 --> 00:16:54,200 Good timing, you left Goldman at the right time. 197 00:16:56,720 --> 00:16:57,560 Don't worry. 198 00:16:58,440 --> 00:16:59,840 I'm about to leave. Comrade. 199 00:17:01,360 --> 00:17:02,240 Coffee? 200 00:17:09,080 --> 00:17:09,840 Outside? 201 00:17:16,400 --> 00:17:17,120 Good luck. 202 00:17:20,480 --> 00:17:21,280 Thank you. 203 00:17:53,440 --> 00:17:54,080 Thank you. 204 00:17:57,240 --> 00:17:58,800 It's your turn to explain. 205 00:18:00,200 --> 00:18:01,120 Explain what? 206 00:18:03,560 --> 00:18:06,440 Why you lost your talent in 6 months. 207 00:18:07,600 --> 00:18:09,120 That's what you think, huh? 208 00:18:09,280 --> 00:18:11,440 Please, what is this crap? 209 00:18:11,600 --> 00:18:14,080 Is there a plan behind this that I don't understand...? 210 00:18:14,240 --> 00:18:15,520 I believe in Green Wallet. 211 00:18:19,280 --> 00:18:21,680 A sustainable bank can maybe work 212 00:18:22,320 --> 00:18:26,080 for people who need an account but say "I hate bankers, 213 00:18:26,240 --> 00:18:28,320 "I'll put my money in a useful account", 214 00:18:28,480 --> 00:18:31,200 but not a robo‐advisor like Green Wallet. 215 00:18:34,120 --> 00:18:36,440 Many people in Germany and other rich countries 216 00:18:36,600 --> 00:18:38,800 are thinking about how to invest their money. 217 00:18:38,960 --> 00:18:43,080 If we show them they can get high returns while doing a good thing, 218 00:18:43,400 --> 00:18:44,680 it can work. 219 00:18:44,840 --> 00:18:46,280 It won't, and you know it. 220 00:18:46,440 --> 00:18:47,520 ‐ It will. ‐ No. 221 00:18:54,160 --> 00:18:55,720 Jana, you're right, sorry. 222 00:18:57,480 --> 00:19:00,360 Every person has to make their own experience. 223 00:19:04,360 --> 00:19:07,880 I have another appointment now. I fly back tomorrow. 224 00:19:11,840 --> 00:19:13,720 Let's have dinner tonight. 225 00:19:15,880 --> 00:19:16,800 Sure. 226 00:19:18,280 --> 00:19:19,080 Good. 227 00:19:57,080 --> 00:20:00,760 Too good... Too good for this shit. 228 00:20:36,640 --> 00:20:38,360 So, new office? 229 00:20:39,680 --> 00:20:43,040 I've been trying to pool these high‐interest‐bearing bonds into a fund 230 00:20:43,200 --> 00:20:46,360 for months but there's only complete junk in it. 231 00:20:46,520 --> 00:20:49,880 Even loans from Leipzig 2025. 232 00:20:50,680 --> 00:20:51,560 Luc. 233 00:20:53,200 --> 00:20:54,320 What happened to you? 234 00:20:55,800 --> 00:20:58,960 A year ago you would've thought of something. 235 00:21:00,400 --> 00:21:01,520 What broke you? 236 00:21:02,480 --> 00:21:03,920 Should I jump from here or what? 237 00:21:10,160 --> 00:21:12,000 How do you think Sydow became who he is, 238 00:21:12,160 --> 00:21:14,160 or how I became who I am? 239 00:21:14,520 --> 00:21:16,000 Or your father? 240 00:21:18,480 --> 00:21:20,280 Do you think we followed the rules? 241 00:21:22,040 --> 00:21:23,960 I want the old Luc back. 242 00:21:28,520 --> 00:21:31,400 I have a trusted contact in a small bank. 243 00:21:31,560 --> 00:21:33,680 He knows a banker that you know. 244 00:21:34,360 --> 00:21:37,200 And if my contact buys a part of the junk from you 245 00:21:37,360 --> 00:21:39,240 and resells it... 246 00:21:39,560 --> 00:21:42,040 Then a contact of mine goes to your contact, 247 00:21:42,200 --> 00:21:44,360 and I buy it all back... 248 00:21:44,760 --> 00:21:46,800 Here's a list with trusted contacts 249 00:21:46,960 --> 00:21:49,880 and some constellations that would hide the road trip. 250 00:21:50,400 --> 00:21:52,360 You'll make the junk valuable again. 251 00:21:52,920 --> 00:21:54,400 And you'll finalise the fund. 252 00:21:55,000 --> 00:21:55,720 Valuable? 253 00:21:58,160 --> 00:21:59,400 And don't jump. 254 00:22:15,320 --> 00:22:18,320 Isabelle? I won't have contact with Luc from now on. 255 00:22:19,760 --> 00:22:21,560 No emails, no calls. 256 00:22:47,560 --> 00:22:48,840 ‐ How's it going? ‐ Good. 257 00:22:49,000 --> 00:22:49,960 Great. 258 00:22:50,120 --> 00:22:52,280 I just have to go to an interview tomorrow. 259 00:22:53,520 --> 00:22:55,400 With the financial supervision? 260 00:22:55,720 --> 00:22:58,320 It's a standard thing, no idea. 261 00:22:59,120 --> 00:23:01,400 Is there something that...? 262 00:23:01,800 --> 00:23:03,160 No, nothing. 263 00:23:03,600 --> 00:23:06,920 I don't care what you're up to, but I have to know... 264 00:23:07,080 --> 00:23:09,640 I said no! It's all good. 265 00:23:15,280 --> 00:23:17,280 Then get back to me, okay? 266 00:23:26,000 --> 00:23:27,280 Gabriel Fenger New message 267 00:23:28,200 --> 00:23:29,920 Where are you? 268 00:23:53,480 --> 00:23:55,720 I saw that you read my text. 269 00:24:11,080 --> 00:24:12,640 I can't make it unfortunately. 270 00:24:31,320 --> 00:24:33,360 David Kubiak Dialling... 271 00:24:34,400 --> 00:24:37,520 Hey Dave, you have to find an address for me. 272 00:25:28,880 --> 00:25:29,800 K, 273 00:25:30,840 --> 00:25:31,680 J, 274 00:25:33,240 --> 00:25:34,120 I, 275 00:25:35,400 --> 00:25:36,320 G, 276 00:25:38,480 --> 00:25:39,440 F, 277 00:25:40,640 --> 00:25:41,440 E, 278 00:25:43,800 --> 00:25:44,560 D. 279 00:25:45,960 --> 00:25:46,600 Ben? 280 00:25:53,520 --> 00:25:55,080 Good morning. 281 00:25:58,800 --> 00:26:00,200 Sleep well? 282 00:26:16,000 --> 00:26:17,000 The bill. 283 00:26:23,280 --> 00:26:24,680 You know what? Fuck you! 284 00:26:26,680 --> 00:26:27,720 And you, fuck you! 285 00:26:28,880 --> 00:26:30,640 Fuck all of you here! 286 00:26:33,200 --> 00:26:35,040 We just came from my lawyer. 287 00:26:35,400 --> 00:26:37,760 We came by directly before he sent it to you. 288 00:26:37,920 --> 00:26:38,920 And? 289 00:26:39,920 --> 00:26:41,000 How's it going? 290 00:26:42,160 --> 00:26:43,280 Good, thank you. 291 00:26:43,560 --> 00:26:44,480 What? 292 00:26:44,720 --> 00:26:46,440 It's going well, thank you! 293 00:26:46,680 --> 00:26:48,000 What's going well? 294 00:26:51,200 --> 00:26:54,440 Jana, this is Karin, my mother, and my brother Flo. 295 00:26:55,120 --> 00:26:57,480 Ben, I'm leaving. I'll see you. 296 00:26:57,640 --> 00:26:59,120 We'll leave soon, you can stay. 297 00:27:01,120 --> 00:27:02,520 What do you do? 298 00:27:05,000 --> 00:27:06,240 I'm Ben's colleague. 299 00:27:06,400 --> 00:27:08,560 ‐ What? ‐ She's a colleague! 300 00:27:11,480 --> 00:27:13,560 ‐ A techie. ‐ Co‐CEO. 301 00:27:14,520 --> 00:27:18,040 We bought Ben's start‐up for Deutsche Global Invest. 302 00:27:18,880 --> 00:27:21,120 That disaster just happened last week. 303 00:27:21,680 --> 00:27:23,680 It just happened last week. 304 00:27:23,840 --> 00:27:26,400 She thinks it's a bad thing that we were bought up. 305 00:27:26,560 --> 00:27:29,320 ‐ What do I think? ‐ That the buy up wasn't good. 306 00:27:29,480 --> 00:27:31,360 Nonsense. What do I know? 307 00:27:31,520 --> 00:27:34,480 You wanted to walk on a minefield, so now you are! 308 00:27:36,040 --> 00:27:37,400 Don't look at me like that. 309 00:27:38,400 --> 00:27:40,200 ‐ Seriously! ‐ Sorry that I'm worried. 310 00:27:40,360 --> 00:27:41,920 You're too good a person, Flo. 311 00:27:42,160 --> 00:27:44,080 So, the reason we're here. 312 00:27:44,240 --> 00:27:46,200 It's all in your lawyer's writing, 313 00:27:46,360 --> 00:27:48,280 that I would love to read, 314 00:27:48,840 --> 00:27:50,280 but I have to go to work now. 315 00:27:50,440 --> 00:27:52,360 Why do you react so aggressively 316 00:27:52,520 --> 00:27:53,880 when we visit you? 317 00:27:54,040 --> 00:27:56,520 I'm just speaking loudly so you understand me! 318 00:27:56,680 --> 00:27:59,440 If you messed something up with our money again... 319 00:27:59,600 --> 00:28:01,040 ‐ Our money? ‐ What? 320 00:28:01,200 --> 00:28:03,200 A few months ago, it was still dad's money! 321 00:28:03,360 --> 00:28:04,600 Our family's money. 322 00:28:04,760 --> 00:28:07,560 No, it's my money that I financed my company with. 323 00:28:07,720 --> 00:28:08,440 We should... 324 00:28:08,600 --> 00:28:09,880 We tried. 325 00:28:11,160 --> 00:28:13,640 We'll come back when your company is broke, 326 00:28:14,120 --> 00:28:17,200 and we have to pick up the pieces. 327 00:28:17,360 --> 00:28:18,640 Are you coming? 328 00:28:19,200 --> 00:28:20,760 Sorry, good luck. 329 00:28:22,800 --> 00:28:24,160 Sorry about the two of them. 330 00:28:28,920 --> 00:28:29,680 Shall we? 331 00:28:46,640 --> 00:28:48,960 Since Fin21 was founded a year and a half ago, 332 00:28:49,120 --> 00:28:51,080 we've amassed 10,000 customers. 333 00:28:51,240 --> 00:28:53,680 My clientele is already worth 13 million. 334 00:28:53,840 --> 00:28:58,240 We could have 57,000 customers 3 years after founding. 335 00:28:58,400 --> 00:28:59,560 From organic growth alone. 336 00:28:59,720 --> 00:29:00,960 Impressive. 337 00:29:01,760 --> 00:29:05,720 But we looked at the lifetime costs per Fin21 customer. 338 00:29:05,880 --> 00:29:07,880 We arrived at a running cost of 70 euros. 339 00:29:08,040 --> 00:29:10,520 With CAC, it's 250 euros. 340 00:29:10,680 --> 00:29:13,680 The conversion rate of registered customers to active customers... 341 00:29:13,840 --> 00:29:17,880 Funny. People peel bananas from here, but monkeys take the other side. 342 00:29:18,040 --> 00:29:18,880 Look. 343 00:29:19,880 --> 00:29:21,320 The monkeys are right. 344 00:29:21,600 --> 00:29:23,560 You damage the bananas much less. 345 00:29:25,000 --> 00:29:26,840 You used to negotiate more creatively... 346 00:29:27,000 --> 00:29:28,360 I wasn't as successful in the past. 347 00:29:29,640 --> 00:29:33,840 You want to value Fin21 at 150 million. 348 00:29:34,000 --> 00:29:36,760 We can get a deal with 8 big banks tomorrow 349 00:29:36,920 --> 00:29:39,320 who all want to cooperate with Fin21 to redirect 350 00:29:39,480 --> 00:29:42,840 their customers' savings and avoid the ECB penalty interest. 351 00:29:43,080 --> 00:29:47,120 Our conversation partners from yesterday can offer 100,000 customers 352 00:29:47,280 --> 00:29:50,640 with deposits worth 3.8 billion. I can sign 8 deals like that. 353 00:29:53,520 --> 00:29:56,840 I feel no pressure to sell Fin21 right now. 354 00:29:59,880 --> 00:30:02,800 If Fin21 is valued at less than 220 million, 355 00:30:03,200 --> 00:30:05,120 we won't even talk to you. 356 00:30:15,640 --> 00:30:18,920 You built Green Wallet with the inheritance from your father? 357 00:30:21,960 --> 00:30:24,120 I've been in a legal dispute with my family. 358 00:30:24,280 --> 00:30:25,920 If Green Wallet doesn't work, 359 00:30:26,320 --> 00:30:28,480 I'll be broke. 360 00:30:31,400 --> 00:30:32,800 We can do it. 361 00:30:51,760 --> 00:30:53,280 Why are you hesitating? 362 00:30:53,960 --> 00:30:55,120 Am I? 363 00:30:55,280 --> 00:30:58,000 You making yourself scarce and don't want to sell. Talk to me. 364 00:30:59,120 --> 00:31:02,000 I want to sell, but maybe not to Lindberg & Stern. 365 00:31:02,880 --> 00:31:03,880 What's your plan? 366 00:31:14,160 --> 00:31:15,120 Good morning. 367 00:31:25,600 --> 00:31:27,040 Where have you been? 368 00:31:27,640 --> 00:31:28,760 I'm on time. 369 00:31:28,920 --> 00:31:30,360 Jacoby is at the front. 370 00:31:30,520 --> 00:31:31,800 Let's be quick. 371 00:31:59,880 --> 00:32:01,440 Can you help me? 372 00:32:05,200 --> 00:32:06,120 Just a moment. 373 00:32:12,240 --> 00:32:13,360 I'm sorry. 374 00:32:14,680 --> 00:32:16,880 Leave it. The cleaning lady will do it. 375 00:32:17,040 --> 00:32:18,160 It's alright, leave it. 376 00:32:22,880 --> 00:32:23,840 What is it now? 377 00:32:24,000 --> 00:32:25,280 Oh my God! 378 00:32:37,400 --> 00:32:40,000 Mr. Jacoby, is this yours? 379 00:32:41,720 --> 00:32:44,160 I was caught up with something, sorry. 380 00:32:44,960 --> 00:32:46,320 ‐ It fell. ‐ What were you doing? 381 00:32:46,480 --> 00:32:49,280 I'll buy you a new one, of course. 382 00:32:50,000 --> 00:32:51,040 Sorry. 383 00:32:52,400 --> 00:32:53,320 I can't believe it. 384 00:33:29,520 --> 00:33:33,200 Clarnow Palace, Brandenburg 385 00:34:20,080 --> 00:34:23,600 Luc here. Of course it's me! Don't you recognise my voice? 386 00:34:23,920 --> 00:34:26,000 The US and Great Britain 387 00:34:26,160 --> 00:34:28,280 loosened up their regulations a long time ago. 388 00:34:28,440 --> 00:34:30,280 Only we have our banks in a chokehold. 389 00:34:30,600 --> 00:34:33,280 The result is that we aren't competitive anymore. 390 00:34:33,440 --> 00:34:35,640 Germany wants to be the eager beaver 391 00:34:35,800 --> 00:34:37,400 but we're the inhibitors. 392 00:34:37,560 --> 00:34:41,480 The deals, parties and drugs were cooler, the women were hotter, 393 00:34:41,640 --> 00:34:45,600 the clients were cooler, they were happy we made them rich! 394 00:34:45,760 --> 00:34:47,840 You want to announce to the press 395 00:34:48,000 --> 00:34:50,320 that you want to ease up the bank regulations? 396 00:34:50,480 --> 00:34:54,080 And announce the tightening of liability regulations for bankers. 397 00:34:54,240 --> 00:34:56,120 Sorry, but no one will understand that. 398 00:34:56,280 --> 00:34:59,640 Easy to explain. Regulations down, liability regulations up. 399 00:34:59,800 --> 00:35:02,080 A clear message. We ease up the regulations 400 00:35:02,240 --> 00:35:05,000 if you're prepared to be individually responsible. 401 00:35:05,160 --> 00:35:07,400 You gamble, you're liable. 402 00:35:07,560 --> 00:35:10,600 They don't understand that risk 403 00:35:10,760 --> 00:35:13,400 means profit and returns, and at times losses! 404 00:35:13,560 --> 00:35:14,480 Not our fault! 405 00:35:14,640 --> 00:35:16,360 I like the initiative. 406 00:35:16,520 --> 00:35:19,320 You know we'll never be able to tighten the liability regulations. 407 00:35:19,480 --> 00:35:22,000 Exactly. Shall we say three? Yes? 408 00:35:22,160 --> 00:35:23,920 Who are we making happy with this? 409 00:35:24,080 --> 00:35:27,240 For finance people nothing is worse than individual responsibility: 410 00:35:27,400 --> 00:35:31,080 "I am liable if I gamble with other people's money? 411 00:35:31,240 --> 00:35:32,680 "I hate the new finance minister." 412 00:35:32,840 --> 00:35:36,160 And the population: "Our new young finance minister 413 00:35:36,320 --> 00:35:40,000 "wants to ease the regulations of the evil bankers, I hate him." 414 00:35:40,160 --> 00:35:42,800 It's a lose‐lose situation. What do we get from that? 415 00:35:42,960 --> 00:35:45,720 Who do you mean by "we"? You, me, the whole country? 416 00:35:45,880 --> 00:35:48,680 They're ruining everything! FinTech and all that crap. 417 00:35:48,840 --> 00:35:52,000 Daring to be more realistic means speeding up processes. 418 00:35:52,160 --> 00:35:54,640 Of course this interests you. 419 00:35:55,320 --> 00:35:55,960 For sure. 420 00:35:56,240 --> 00:35:57,840 I think this is all a bit rushed. 421 00:35:58,000 --> 00:36:01,800 You think in categories that might have been applied in the US in 2007, 422 00:36:01,960 --> 00:36:05,840 but not in the reality of the European financial sector today. 423 00:36:06,000 --> 00:36:07,720 This way we have no future. 424 00:36:16,960 --> 00:36:20,800 It didn't work. Ties is now distrustful. Thao Hoang 425 00:36:31,760 --> 00:36:33,680 What are you doing with Jana? 426 00:36:34,560 --> 00:36:37,280 You showed me this video. Why? 427 00:36:37,440 --> 00:36:39,880 Because you're scared I'm too interested in her? 428 00:36:40,520 --> 00:36:42,440 You're trying to build trust? 429 00:36:42,600 --> 00:36:44,560 I don't trust you one bit. 430 00:36:44,720 --> 00:36:47,800 I think all emotions are an engine for great success. 431 00:36:47,960 --> 00:36:49,280 Revenge is an engine like that. 432 00:36:50,080 --> 00:36:52,080 I wanted to show that I understood that. 433 00:36:53,760 --> 00:36:56,560 I want to sell Fin21 to Global. 434 00:36:57,160 --> 00:36:59,000 Then I'm asking you to be patient. 435 00:37:01,080 --> 00:37:02,720 Jana works for me. 436 00:37:04,480 --> 00:37:05,440 Still. 437 00:37:05,600 --> 00:37:08,800 As soon as I have what I need from her, I'll take her to court. 438 00:37:08,960 --> 00:37:10,120 But I still need her. 439 00:38:43,400 --> 00:38:45,480 How is it going? Jana Liekam 440 00:38:56,160 --> 00:38:58,800 I still have to clear up a few formalities... 441 00:40:04,400 --> 00:40:05,440 Jana? 442 00:40:05,760 --> 00:40:08,200 I'll go and meet with the support guy, okay? 443 00:40:09,320 --> 00:40:10,920 Is everything okay with you? 444 00:40:11,080 --> 00:40:13,240 I'll lose it if it doesn't continue soon. 445 00:40:15,800 --> 00:40:17,480 I think he can't do it. 446 00:40:19,600 --> 00:40:21,080 Alright, take care. 447 00:40:53,360 --> 00:40:54,880 Fresh air is good for you. 448 00:41:02,560 --> 00:41:04,920 I'm totally against something like this, 449 00:41:05,640 --> 00:41:08,040 but sometimes it can save your ass. 450 00:41:11,360 --> 00:41:12,560 Only if you want it. 451 00:41:13,280 --> 00:41:16,240 But you'll survive the next hours with this. 452 00:41:24,080 --> 00:41:25,560 You're almost there. 453 00:41:32,400 --> 00:41:34,960 A simple police statement, yeah? 454 00:41:35,360 --> 00:41:37,520 Sydow gave you money in the last six months 455 00:41:37,680 --> 00:41:39,400 so you'd meet with Peter Richard. 456 00:41:40,160 --> 00:41:40,920 Sure. 457 00:41:41,200 --> 00:41:42,800 You'll get the rest after. 458 00:41:53,680 --> 00:41:54,840 Asshole. 459 00:42:00,400 --> 00:42:01,880 But thank you. 460 00:42:08,480 --> 00:42:10,920 Peter Richard Incoming call... 461 00:42:12,960 --> 00:42:13,720 Idiot. 462 00:42:26,080 --> 00:42:27,920 Gabriel Fenger Incoming call... 463 00:42:28,840 --> 00:42:30,800 Mr. Fenger? What a surprise! 464 00:44:16,440 --> 00:44:17,920 Jana, come quick! 465 00:44:31,040 --> 00:44:32,880 An ambulance, immediately! Do something! 466 00:44:34,640 --> 00:44:35,880 My co‐worker is in pain. 467 00:44:36,040 --> 00:44:39,000 He's feeling very bad. I think maybe his heart... 468 00:45:24,440 --> 00:45:26,760 Shanti is in St. Marien Hospital. 469 00:45:26,920 --> 00:45:27,880 Please come! 470 00:45:36,080 --> 00:45:40,440 A colleague of mine, Shantimay Bharadwaj, was just brought here. 471 00:45:40,600 --> 00:45:43,360 ‐ Can you tell me where he is? ‐ I'll have a look. 472 00:45:43,520 --> 00:45:45,320 ‐ Can you please tell me? ‐ Take a seat. 473 00:45:46,400 --> 00:45:49,760 You're not the only one here. Other people are waiting. 474 00:45:49,920 --> 00:45:52,960 Calm down. Take a seat. I'll have a look. 475 00:47:41,160 --> 00:47:43,360 Subtitling: HIVENTY 32560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.