Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:57,360 --> 00:03:00,113
Well, there she is. Tucson.
2
00:03:00,840 --> 00:03:02,512
Tucson ahead!
3
00:03:02,960 --> 00:03:05,110
- Where?
- There.
4
00:03:11,360 --> 00:03:13,191
It ain't exactly pretty, is it?
5
00:03:13,280 --> 00:03:15,271
- Protection from Indians.
- Yep.
6
00:03:15,600 --> 00:03:18,068
Sure feel good to stretch out in a hotel bed.
7
00:03:18,160 --> 00:03:19,479
- Come on.
- What?
8
00:03:53,520 --> 00:03:55,909
Sure is nice to see some peaceful Indians.
9
00:03:56,000 --> 00:03:57,797
Them is Papago.
10
00:03:58,280 --> 00:04:00,430
Hate Apaches worse than I do.
11
00:04:02,200 --> 00:04:06,034
Lookee yonder.
The town's growing all the time.
12
00:04:13,320 --> 00:04:16,630
Back home they'd have called that
making a house out of mud pies.
13
00:04:16,720 --> 00:04:18,551
What do they do with the hole
when they're done?
14
00:04:18,640 --> 00:04:19,834
Well, they...
15
00:04:20,680 --> 00:04:23,433
Well, just leave it, I reckon.
16
00:04:31,760 --> 00:04:33,159
Lookee yonder.
17
00:04:36,640 --> 00:04:38,710
Too lazy to make their own bricks.
18
00:04:40,960 --> 00:04:43,269
Fellas like them are destroying evidence...
19
00:04:43,360 --> 00:04:47,194
of the only walled city
in United States territory.
20
00:04:48,080 --> 00:04:50,196
Old-timers used the wall
for fighting off Indians?
21
00:04:50,280 --> 00:04:53,829
Yep. Built when all this belonged to Mexico.
22
00:04:54,400 --> 00:04:58,837
Whole town inside the walls,
soldiers guarding it day and night.
23
00:04:59,600 --> 00:05:03,388
Well, the way that wall looks now,
I'd say Tucson's bust its britches.
24
00:05:20,960 --> 00:05:23,520
Seems like that water
would make you dirtier.
25
00:05:23,680 --> 00:05:26,274
Stay around here long enough,
you'll wind up drinking it.
26
00:05:26,360 --> 00:05:28,590
I'll take a look at California first.
27
00:05:33,760 --> 00:05:37,036
Haircut and shave.
Shave and a haircut. Haircut and shave.
28
00:05:37,120 --> 00:05:39,429
Well, here you are...
29
00:05:39,880 --> 00:05:42,678
the sweetest little city this side of a rat hole.
30
00:05:44,680 --> 00:05:46,352
Camp in the Plaza!
31
00:06:16,120 --> 00:06:18,395
Sure is a tired-looking outfit, Grant.
32
00:06:18,640 --> 00:06:19,789
More restless people.
33
00:06:19,880 --> 00:06:21,791
Where do you say they're from, Pete?
34
00:06:21,880 --> 00:06:25,236
Judging by their rigs,
I'd say no further east than Missouri.
35
00:06:30,040 --> 00:06:31,155
What's he saying?
36
00:06:31,240 --> 00:06:33,595
He wants to water your horse
in the Plaza for 15 cents.
37
00:06:33,680 --> 00:06:34,749
Why, sure.
38
00:06:37,200 --> 00:06:38,918
He says you are a great man.
39
00:06:39,000 --> 00:06:40,877
My name's Grant Oury. Where you from?
40
00:06:40,960 --> 00:06:42,188
Missouri. Name's Peter Muncie.
41
00:06:42,280 --> 00:06:43,633
You guessed right, Pete.
42
00:06:43,720 --> 00:06:46,359
This is Estevan Ochoa, Pete Kitchen,
and Bart Massey.
43
00:06:46,440 --> 00:06:48,192
- Pleased to know you.
- Howdy.
44
00:06:48,280 --> 00:06:51,158
Looks like your outfit
got whittled down some on the trail.
45
00:06:51,240 --> 00:06:54,676
Yep, we started out from Missouri
with 45 people and 15 wagons...
46
00:06:54,760 --> 00:06:58,036
but the Indians took to pot-shooting.
Couple of brand new orphans in the outfit.
47
00:06:58,120 --> 00:07:01,032
Yeah, that's why there's always legroom
in the West.
48
00:07:01,920 --> 00:07:03,911
Say, what's a good hotel here?
49
00:07:06,040 --> 00:07:09,191
Sir, the hotels to be found in Tucson
are neither good nor bad.
50
00:07:09,280 --> 00:07:10,395
They are non-existent.
51
00:07:10,480 --> 00:07:12,200
- You mean there ain't one?
- That's right.
52
00:07:12,200 --> 00:07:12,871
- You mean there ain't one?
- That's right.
53
00:07:14,360 --> 00:07:16,112
What's the trouble, Phoebe?
54
00:07:18,440 --> 00:07:19,475
Who's she?
55
00:07:19,760 --> 00:07:22,672
Phoebe Titus,
the only American woman in Tucson.
56
00:07:22,760 --> 00:07:23,795
Think she's going to need help?
57
00:07:23,880 --> 00:07:27,873
Offhand, knowing Phoebe, I'd say no,
but we'd better be sort of handy.
58
00:07:35,520 --> 00:07:36,839
Stop that music.
59
00:07:42,920 --> 00:07:46,390
Timmins, Longstreet, stand up and reach.
60
00:07:50,160 --> 00:07:51,149
Now, listen.
61
00:07:51,240 --> 00:07:53,549
I've got no quarrel with anybody
but these two here...
62
00:07:53,640 --> 00:07:55,790
so the rest of you better clear out.
63
00:08:02,360 --> 00:08:04,078
These might be in the way.
64
00:08:04,520 --> 00:08:05,714
Much obliged.
65
00:08:06,080 --> 00:08:09,914
Some day this town will get tired
of being kicked around by Ward's men.
66
00:08:10,280 --> 00:08:12,510
It'll run the whole gang of you out of town.
67
00:08:12,600 --> 00:08:14,192
Till that happens, though...
68
00:08:14,280 --> 00:08:17,078
and as long as Ward keeps bragging
there's no law around here...
69
00:08:17,160 --> 00:08:18,639
I'll settle things my own way.
70
00:08:18,720 --> 00:08:20,631
What's ailing you now, Phoebe?
71
00:08:20,880 --> 00:08:24,919
These two playmates of yours
stole $1,100 out of my house.
72
00:08:25,960 --> 00:08:27,871
I'm not saying you put them up to it, Ward...
73
00:08:27,960 --> 00:08:30,520
but I'm here to get my money back.
Right now.
74
00:08:30,960 --> 00:08:31,949
What do you say to that?
75
00:08:32,040 --> 00:08:35,316
- Us? We did not.
- We never saw no $1,100 in our whole life.
76
00:08:35,400 --> 00:08:36,833
Then you'll wish you had.
77
00:08:36,920 --> 00:08:40,469
'Cause there is going to be two holes dug
in the new cemetery that you'll just fit.
78
00:08:40,560 --> 00:08:42,551
You heard them, Phoebe.
Have you got proof?
79
00:08:42,640 --> 00:08:44,278
Yeah, I heard them.
80
00:08:45,080 --> 00:08:47,310
Now if I don't start seeing my money
I'm going to shoot.
81
00:08:47,400 --> 00:08:50,039
- There'll be no killing in my place.
- Since when? Since this morning?
82
00:08:50,120 --> 00:08:53,635
All right, put that money on the table
or get ready to feel lead.
83
00:08:55,560 --> 00:08:57,630
You better do what the lady says.
84
00:09:04,760 --> 00:09:06,159
Count it, somebody.
85
00:09:06,760 --> 00:09:08,193
I'd like to oblige.
86
00:09:10,240 --> 00:09:11,673
Keep digging, boys.
87
00:09:16,280 --> 00:09:18,032
I'll get this off my chest.
88
00:09:18,880 --> 00:09:20,029
Before I came to Tucson...
89
00:09:20,120 --> 00:09:24,113
I never dreamed a place could stomach
such off-scourings and scum...
90
00:09:24,200 --> 00:09:25,315
as you and your crowd.
91
00:09:25,400 --> 00:09:27,630
You wouldn't say that
without these others backing you up.
92
00:09:27,720 --> 00:09:29,392
I'm talking for myself.
93
00:09:29,840 --> 00:09:33,150
It's not enough that you charge twice
what it's worth to haul freight into here...
94
00:09:33,240 --> 00:09:35,515
but you've collected
the doggonedest bunch of lawbreakers...
95
00:09:35,600 --> 00:09:37,670
in the whole territory of Arizona.
96
00:09:37,760 --> 00:09:40,957
Pardon the interrupting,
but you're $225 short.
97
00:09:41,080 --> 00:09:42,877
Tell your banker to pay back what they lost.
98
00:09:42,960 --> 00:09:45,030
Everybody knows it's stolen money.
99
00:09:45,880 --> 00:09:47,108
All right, Joe.
100
00:09:49,400 --> 00:09:51,789
Timmins, take that whip...
101
00:09:51,960 --> 00:09:55,191
and give Longstreet
five of the best lashes you got in you.
102
00:09:56,160 --> 00:09:57,388
Longstreet...
103
00:09:58,040 --> 00:09:59,678
you do the same to him.
104
00:10:01,080 --> 00:10:03,548
And if either of you eases up, I'll make it 20.
105
00:10:03,640 --> 00:10:04,709
But you got your money back.
106
00:10:04,800 --> 00:10:07,155
Why don't you let us be, Miss Phoebe?
We didn't mean no harm.
107
00:10:07,240 --> 00:10:08,992
- Get started.
- Maybe I got something to say...
108
00:10:09,080 --> 00:10:10,798
about what can be done in my own place.
109
00:10:10,880 --> 00:10:12,950
You better do what the lady says.
110
00:10:16,960 --> 00:10:18,075
Get going.
111
00:10:20,640 --> 00:10:23,712
Ward, you've got an idea
you run this town...
112
00:10:23,800 --> 00:10:25,791
so I'll set you right about one thing.
113
00:10:25,880 --> 00:10:28,519
I've got my livestock and a pie business
to take care of.
114
00:10:28,600 --> 00:10:31,319
That don't leave me much time
for chasing thieves.
115
00:10:31,400 --> 00:10:33,516
Keep your men away from my place...
116
00:10:33,600 --> 00:10:34,828
or I'll double-load this gun...
117
00:10:34,920 --> 00:10:37,434
and blow a hole in you
they could drive a team of mules through.
118
00:10:37,520 --> 00:10:38,794
- Yeah? Now, listen here...
- Longstreet!
119
00:10:38,880 --> 00:10:40,711
Give him as good as you got.
120
00:10:43,520 --> 00:10:44,589
- Here's your money, miss.
- Thanks.
121
00:10:44,680 --> 00:10:46,193
- My name is...
- Harder!
122
00:10:49,360 --> 00:10:51,555
Just got in to town a few minutes ago.
My name's...
123
00:10:51,640 --> 00:10:53,153
That's more like it.
124
00:10:54,200 --> 00:10:55,394
And remember...
125
00:10:55,520 --> 00:10:57,511
I'm still keeping my money in my house.
126
00:10:57,600 --> 00:10:58,953
Thanks, fellas.
127
00:10:59,560 --> 00:11:02,950
Well, do you still wonder
whether she can take care of herself?
128
00:11:03,040 --> 00:11:04,837
Brother, there goes a female army.
129
00:11:04,920 --> 00:11:07,957
And after all that fine talk,
she went and took my hat.
130
00:11:08,920 --> 00:11:09,955
Be with you in a minute.
131
00:11:10,040 --> 00:11:11,439
- Trouble, Miss Phoebe?
- No trouble.
132
00:11:11,520 --> 00:11:13,670
We've been waiting. I've got to go to work.
133
00:11:13,760 --> 00:11:16,638
Any man that don't think the pies
are worth waiting for is free to leave.
134
00:11:16,720 --> 00:11:19,314
Everything is fine.
I watch pies all the time you're gone.
135
00:11:19,400 --> 00:11:20,549
Thanks, Hilario.
136
00:11:20,640 --> 00:11:23,279
There will be a special pie for you
in the next batch.
137
00:11:23,360 --> 00:11:26,318
Sorry to keep you waiting,
but I had a little business to take care of.
138
00:11:26,400 --> 00:11:28,038
Got a peach today?
139
00:11:28,360 --> 00:11:31,477
Yep, I got a peach right here.
140
00:11:32,680 --> 00:11:33,874
Mind the heat.
141
00:11:34,600 --> 00:11:36,158
Can I get one of them?
142
00:11:36,280 --> 00:11:37,713
You sure can.
143
00:11:38,000 --> 00:11:40,594
Take your pick, as soon as I see your dollar.
144
00:11:48,440 --> 00:11:50,192
It's the last one, quince.
145
00:11:51,000 --> 00:11:53,309
Much obliged, but I come to get my hat.
146
00:11:54,800 --> 00:11:56,279
Oh, it was you.
147
00:11:57,000 --> 00:12:00,436
Doggoned if I didn't walk right off with it.
Be right back.
148
00:12:03,560 --> 00:12:06,711
Say, I never seed a woman pay less
attention to me than you did in that saloon.
149
00:12:06,800 --> 00:12:08,836
Well, I had plenty on my mind.
150
00:12:10,200 --> 00:12:11,519
You're new here.
151
00:12:11,960 --> 00:12:13,678
Got in a little while ago.
152
00:12:14,520 --> 00:12:16,795
Help yourself to some pie. Come on in.
153
00:12:27,080 --> 00:12:30,470
How come you got yourself
into my argument over at the saloon?
154
00:12:30,600 --> 00:12:33,831
Well, where I'm from,
women is supposed to need protection.
155
00:12:36,080 --> 00:12:38,674
I'm obliged
for the use of your hat, stranger...
156
00:12:38,760 --> 00:12:41,911
but I don't ask nor get favours
for being what I was born.
157
00:12:43,240 --> 00:12:45,356
Yep, that's what I found out.
158
00:12:46,320 --> 00:12:47,594
Where you from?
159
00:12:47,800 --> 00:12:49,233
Freeport, Illinois.
160
00:12:49,960 --> 00:12:51,473
I'm from Saint Louis.
161
00:12:51,880 --> 00:12:53,438
What brought you here?
162
00:12:54,480 --> 00:12:56,550
My father and I were going to California.
163
00:12:56,640 --> 00:12:58,676
We got this far and he died.
164
00:13:00,760 --> 00:13:02,034
I see how it is.
165
00:13:02,440 --> 00:13:05,637
Living alone in a place like this,
you couldn't afford to be a woman...
166
00:13:05,720 --> 00:13:07,597
unless you met the right man.
167
00:13:11,960 --> 00:13:13,188
Eat your pie.
168
00:13:22,800 --> 00:13:25,553
Anything left out of that last batch,
Miss Phoebe?
169
00:13:25,640 --> 00:13:27,471
They are all sold, Judge.
170
00:13:31,400 --> 00:13:34,551
- How long before the next batch?
- Maybe an hour.
171
00:13:38,000 --> 00:13:40,116
Seems as though
a newly elected justice of the peace...
172
00:13:40,200 --> 00:13:42,270
ought to have some special rights.
173
00:13:42,520 --> 00:13:43,794
Who elected you?
174
00:13:43,880 --> 00:13:45,552
Oh, some of the boys.
175
00:13:47,800 --> 00:13:49,074
Hey, Joe Briggs.
176
00:13:50,400 --> 00:13:54,029
I got some time on my hands, Joe,
and there's a charge against you.
177
00:13:54,120 --> 00:13:57,510
Might as well hold court out here
where it don't smell so bad.
178
00:13:58,240 --> 00:14:00,151
Are you ready to stand trial?
179
00:14:00,320 --> 00:14:02,038
I ain't got much time. Can you hurry it up?
180
00:14:02,120 --> 00:14:03,269
Sure enough.
181
00:14:03,560 --> 00:14:06,120
Just step in a little more where it's shady.
182
00:14:08,640 --> 00:14:12,315
Now, prisoner at the bar,
the charge against you is...
183
00:14:12,400 --> 00:14:15,756
that you up and blowed the head
plumb off of Gus Modesto...
184
00:14:15,920 --> 00:14:19,993
in consequence of which said shooting,
said Gus is deader than blazes.
185
00:14:20,600 --> 00:14:21,999
Are you guilty or not guilty?
186
00:14:22,080 --> 00:14:24,389
No, Judge, I don't reckon
I can say not guilty...
187
00:14:24,480 --> 00:14:26,152
when everybody seed me do it.
188
00:14:26,240 --> 00:14:28,959
Now, what in tunket made you
act like that, Joe?
189
00:14:29,320 --> 00:14:31,038
Drinking. Just drinking.
190
00:14:32,040 --> 00:14:34,474
Well, the verdict of this here tribunal is...
191
00:14:34,560 --> 00:14:37,154
that Joe Briggs is fined $5...
192
00:14:37,240 --> 00:14:38,912
for disturbing the peace.
193
00:14:39,000 --> 00:14:40,115
Court is hereby adjourned...
194
00:14:40,200 --> 00:14:43,636
to Lazarus Ward's bar,
where said fine will be duly disposed of.
195
00:14:44,480 --> 00:14:47,631
Some day, Judge Bogardus,
the law will come to Arizona...
196
00:14:47,800 --> 00:14:49,279
and half of you will be hung.
197
00:14:49,360 --> 00:14:52,591
Miss Phoebe, you belittle us. Not half, 90%.
198
00:14:52,720 --> 00:14:53,994
Maybe the government forgot us now...
199
00:14:54,080 --> 00:14:55,957
arguing about what should be free
and what slave...
200
00:14:56,040 --> 00:14:57,314
but the time will come...
201
00:14:57,400 --> 00:14:59,755
and when it does,
this will be a territory to be proud of.
202
00:14:59,840 --> 00:15:02,798
Quite right. Quite right.
A territory to be proud of.
203
00:15:03,120 --> 00:15:05,953
Meanwhile, Mr. Briggs,
there is a fine to be paid.
204
00:15:06,720 --> 00:15:09,917
Any of you gentlemen that feel up to it
may participate in the first round.
205
00:15:10,000 --> 00:15:12,070
I mean any one of you gentlemen.
206
00:15:12,600 --> 00:15:14,556
You got the $5, ain't you, Joe?
207
00:15:19,160 --> 00:15:20,878
Mighty nice talk you give.
208
00:15:21,320 --> 00:15:22,958
Probably won't do much good, though.
209
00:15:23,040 --> 00:15:25,838
Somebody has to tell them off,
whether it helps or not.
210
00:15:25,920 --> 00:15:28,195
You're sure doing a man's work
around this town, ain't you?
211
00:15:28,280 --> 00:15:29,429
I keep busy.
212
00:15:35,640 --> 00:15:37,551
Do you wear them jeans all the time?
213
00:15:37,640 --> 00:15:38,709
Why?
214
00:15:38,800 --> 00:15:41,394
Well, I packed a banjo
all the way from Saint Louis.
215
00:15:41,480 --> 00:15:44,358
Thought I might serenade you tonight,
if you'd put on a dress.
216
00:15:44,440 --> 00:15:46,670
You'll serenade me the way I am.
217
00:15:48,520 --> 00:15:49,748
I mean...
218
00:15:50,160 --> 00:15:51,559
I'll be busy tonight.
219
00:15:51,640 --> 00:15:53,358
Music's for idlers anyway.
220
00:15:54,720 --> 00:15:56,153
Thanks for the pie.
221
00:15:57,480 --> 00:15:58,913
Keep the oven hot.
222
00:16:00,600 --> 00:16:02,670
I don't want any serenading, now.
223
00:16:03,320 --> 00:16:04,548
No serenading.
224
00:16:18,400 --> 00:16:19,594
Haircut? Shave?
225
00:16:19,680 --> 00:16:21,159
I could use a shave.
226
00:16:21,440 --> 00:16:22,919
Fix you up in a jiffy.
227
00:16:23,000 --> 00:16:25,275
You play a nice fiddle. I got a banjo.
228
00:16:25,480 --> 00:16:26,549
Finest fiddle in the West.
229
00:16:26,640 --> 00:16:29,677
I packed her 1,500 miles.
She never done bust a string.
230
00:16:30,000 --> 00:16:32,798
Say, does Miss Phoebe Titus
live at her pie stand?
231
00:16:33,040 --> 00:16:35,076
Yes, sir. Fine girl, Miss Phoebe.
232
00:16:35,360 --> 00:16:36,839
Figuring on doing a little courting?
233
00:16:36,920 --> 00:16:38,035
Maybe.
234
00:16:38,680 --> 00:16:40,511
Let's fix you up sweet then.
235
00:16:41,480 --> 00:16:42,833
Good close shave.
236
00:16:43,000 --> 00:16:45,070
Some vanilla extract on your hair.
237
00:16:46,120 --> 00:16:47,951
Yes, sir! Plenty of vanilla.
238
00:16:48,040 --> 00:16:49,712
Don't shave me too short.
239
00:17:31,160 --> 00:17:33,628
Who is that?
Do you want I should send him away?
240
00:17:33,720 --> 00:17:35,199
Go on back to bed.
241
00:17:35,360 --> 00:17:37,510
Can't you hear? I'm being serenaded.
242
00:18:08,320 --> 00:18:10,629
- Was it good?
- I don't know.
243
00:18:10,840 --> 00:18:13,434
I guess so, I've never been sung to before.
244
00:18:18,160 --> 00:18:20,276
You look kind of pretty standing there.
245
00:18:20,360 --> 00:18:22,874
Lots different than you did in that saloon.
246
00:18:23,280 --> 00:18:24,633
I suppose it would please you more...
247
00:18:24,720 --> 00:18:27,280
if I'd walk around town all day
in my nightshirt.
248
00:18:27,360 --> 00:18:31,273
I think I could get used to them britches
if I stayed around long enough.
249
00:18:33,440 --> 00:18:34,839
You figuring on leaving?
250
00:18:34,920 --> 00:18:35,989
Sometime.
251
00:18:37,360 --> 00:18:41,114
This Arizona Territory is worth looking into
for a man with ideas.
252
00:18:41,920 --> 00:18:44,798
Maybe if you studied it some
you'd decide to stay.
253
00:18:45,160 --> 00:18:48,357
Might be I'd settle down,
if I could get a job to suit me.
254
00:18:48,640 --> 00:18:51,677
You mean one with something doing
all the time, to keep you on the move?
255
00:18:51,760 --> 00:18:52,795
Yeah.
256
00:18:54,000 --> 00:18:56,150
Say, how did you know that about me?
257
00:18:56,760 --> 00:18:59,593
The way you go poking
into other people's troubles.
258
00:18:59,880 --> 00:19:02,394
The way you talk.
The way you wear your hat.
259
00:19:02,560 --> 00:19:05,518
Well, you sort of took an interest in me.
260
00:19:05,960 --> 00:19:07,154
Yeah.
261
00:19:07,680 --> 00:19:10,478
Arizona could use fellas like you right now.
262
00:19:11,600 --> 00:19:13,477
Maybe something will turn up.
263
00:19:14,280 --> 00:19:16,350
You sure are a calculating woman.
264
00:19:17,760 --> 00:19:19,637
I wouldn't say what I said...
265
00:19:20,200 --> 00:19:21,918
if I didn't like you some.
266
00:19:24,800 --> 00:19:26,119
Much obliged.
267
00:19:27,360 --> 00:19:28,793
Same to you.
268
00:19:31,680 --> 00:19:33,193
Play some more music.
269
00:19:34,520 --> 00:19:36,875
- Fancy or courting?
- Just music.
270
00:19:53,760 --> 00:19:54,829
Howdy, Johnny.
271
00:19:54,920 --> 00:19:56,069
Howdy, Miss Phoebe.
272
00:19:56,160 --> 00:19:59,516
- Morning, Solomon.
- Sorry I missed the commotion yesterday.
273
00:19:59,600 --> 00:20:00,828
It wasn't much.
274
00:20:02,440 --> 00:20:06,274
Need some needles and another sack
of flour for those gol-darned pies.
275
00:20:06,360 --> 00:20:09,238
Those gol-darned pies
are making you a good living.
276
00:20:09,600 --> 00:20:11,397
Better ways than that to get ahead.
277
00:20:11,480 --> 00:20:12,469
How much are your needles?
278
00:20:12,560 --> 00:20:13,788
Quarter apiece.
279
00:20:14,880 --> 00:20:16,598
25 cents?
280
00:20:17,960 --> 00:20:19,518
Why, you old Scotchman.
281
00:20:19,600 --> 00:20:21,591
What do you have to do,
find them in a haystack?
282
00:20:21,680 --> 00:20:24,478
Well, you know
the cost of hauling over land.
283
00:20:24,960 --> 00:20:28,873
Especially when freighting men like Ward
charge us twice what it's worth.
284
00:20:28,960 --> 00:20:31,520
What about Ochoa?
He's bringing in goods at fair prices.
285
00:20:31,600 --> 00:20:33,591
Well, he can't supply everybody.
286
00:20:34,320 --> 00:20:36,914
There's a business for you. Freighting.
287
00:20:37,880 --> 00:20:39,598
Plenty of room for another honest outfit.
288
00:20:39,680 --> 00:20:42,194
Yeah, I reckon so.
Well, how many needles you want?
289
00:20:42,280 --> 00:20:43,474
Two's plenty.
290
00:20:43,560 --> 00:20:47,030
Johnny, take a sack of flour
over to Miss Phoebe's right away.
291
00:20:48,600 --> 00:20:51,353
Wagons, oxen, mules...
292
00:20:52,160 --> 00:20:55,072
and plenty of good strong men
that aren't afraid of hard work.
293
00:20:55,160 --> 00:20:56,388
Also Indians.
294
00:20:56,480 --> 00:20:58,232
That's part of living here.
295
00:20:58,720 --> 00:21:01,188
I own a wagon
that's fit to haul anything anywhere...
296
00:21:01,280 --> 00:21:02,508
four horses...
297
00:21:02,600 --> 00:21:05,558
and I got enough money
to buy oxen and another wagon.
298
00:21:06,080 --> 00:21:09,834
Solomon, I wouldn't be surprised
to see myself in the freighting business.
299
00:21:09,920 --> 00:21:13,310
Why, I thought you was aiming to own
the biggest cattle ranch in Arizona.
300
00:21:13,400 --> 00:21:16,710
That's right, and here's a better way
of getting it than selling pies.
301
00:21:16,800 --> 00:21:19,837
You're forgetting you'd be bucking up
against Lazarus Ward.
302
00:21:19,920 --> 00:21:23,276
- He don't like to play.
- Ochoa's doing all right against him.
303
00:21:24,640 --> 00:21:25,959
Two wagons.
304
00:21:28,160 --> 00:21:31,072
You'd always have to be waiting
for somebody else's train to set out...
305
00:21:31,160 --> 00:21:33,310
so as you could join for protection.
306
00:21:33,400 --> 00:21:35,356
Four wagons would do the trick.
307
00:21:35,840 --> 00:21:37,910
Four wagons could travel alone.
308
00:21:38,000 --> 00:21:39,638
I'll get along with two.
309
00:21:40,160 --> 00:21:41,275
Phoebe...
310
00:21:42,920 --> 00:21:44,751
you and me think lots alike.
311
00:21:45,280 --> 00:21:48,192
We both got confidence
this country's going to grow.
312
00:21:48,480 --> 00:21:51,358
Now, I didn't drive no mule teams
across here...
313
00:21:51,560 --> 00:21:52,675
with every cent I had...
314
00:21:52,760 --> 00:21:56,150
without figuring that more people are
going to be coming here all the time.
315
00:21:56,240 --> 00:21:58,196
Being the man
who opened the first store in Tucson...
316
00:21:58,280 --> 00:21:59,998
you ought to know
which way the wind's blowing.
317
00:22:00,080 --> 00:22:02,071
Phoebe, it looks like
you got yourself a partner.
318
00:22:02,160 --> 00:22:03,229
Shake.
319
00:22:03,320 --> 00:22:07,233
Now, I'll put up money enough for
two more wagons and some oxen. Then...
320
00:22:07,720 --> 00:22:10,075
Say, where are we going to find
a good man...
321
00:22:10,160 --> 00:22:12,196
to head the outfit on the trail?
322
00:22:12,280 --> 00:22:14,111
- They're darn scarce.
- Yeah.
323
00:22:15,320 --> 00:22:17,197
Leave it to me. I'll get him.
324
00:22:25,320 --> 00:22:26,912
See you later, partner.
325
00:22:27,000 --> 00:22:28,149
Got all day.
326
00:22:28,280 --> 00:22:29,998
Good morning, Mr. Muncie.
327
00:22:30,120 --> 00:22:31,394
Good morning.
328
00:22:31,560 --> 00:22:34,597
I was hoping to buy a pie for breakfast,
but you was out.
329
00:22:34,680 --> 00:22:36,716
- Hello, Phoebe.
- Howdy.
330
00:22:36,880 --> 00:22:39,997
There's something that might be worth
talking about, Mr. Muncie.
331
00:22:40,080 --> 00:22:41,195
Yes, ma'am.
332
00:22:41,280 --> 00:22:43,714
Do you mind going someplace
where it's not quite so noisy?
333
00:22:43,800 --> 00:22:45,153
Wherever you say.
334
00:22:45,480 --> 00:22:46,674
Somebody rob you again?
335
00:22:46,760 --> 00:22:47,829
No.
336
00:22:48,280 --> 00:22:50,748
I've been thinking about something
for quite a spell.
337
00:22:50,840 --> 00:22:52,193
I just settled it.
338
00:22:52,520 --> 00:22:54,112
You seem mighty pleased.
339
00:22:54,280 --> 00:22:56,555
Remember that job
you were talking about last night...
340
00:22:56,640 --> 00:22:59,108
the one with something doing all the time?
341
00:22:59,200 --> 00:23:01,395
Well, it's waiting for you, right now.
342
00:23:01,480 --> 00:23:02,629
What's that?
343
00:23:02,760 --> 00:23:04,830
Heading a freighting outfit
on the trail for me.
344
00:23:04,920 --> 00:23:06,069
For you?
345
00:23:06,520 --> 00:23:09,671
Solomon Warner is my partner.
He runs the big store here.
346
00:23:10,440 --> 00:23:14,069
Maybe I'm taking a long chance
deciding you're the man for the job.
347
00:23:14,800 --> 00:23:17,075
But I'm a pretty good judge of people.
348
00:23:17,920 --> 00:23:19,558
Well, what do you say?
349
00:23:21,440 --> 00:23:22,634
Miss Phoebe...
350
00:23:22,920 --> 00:23:26,356
I'm going to tell you something
I'm afraid you won't understand.
351
00:23:26,440 --> 00:23:27,589
What's that?
352
00:23:28,360 --> 00:23:32,592
There's a wagon train come in headed
for California and I'm joining up with it.
353
00:23:35,160 --> 00:23:36,229
When?
354
00:23:36,520 --> 00:23:37,794
Sundown.
355
00:23:39,600 --> 00:23:41,830
Well, sundown's a good time to leave.
356
00:23:41,960 --> 00:23:44,520
Indians don't hanker much
for night fighting.
357
00:23:46,520 --> 00:23:49,478
But why in tarnation
do you want to go to California?
358
00:23:50,800 --> 00:23:52,028
I better not tell you.
359
00:23:52,120 --> 00:23:53,758
I'm asking you, why?
360
00:23:54,280 --> 00:23:55,429
All right...
361
00:23:56,000 --> 00:23:58,753
I'm going to California
because I want to see it.
362
00:23:59,880 --> 00:24:01,916
Well, I'll be doggoned!
363
00:24:02,920 --> 00:24:04,592
I figure it sounds kind of crazy...
364
00:24:04,680 --> 00:24:05,795
to most people...
365
00:24:05,880 --> 00:24:07,996
going to California just to see it.
366
00:24:08,600 --> 00:24:11,114
But there's a gallivanting bug in my blood...
367
00:24:11,200 --> 00:24:12,792
and that's the way I am.
368
00:24:12,880 --> 00:24:16,111
Here I am offering you just the kind of job
you said you wanted...
369
00:24:16,200 --> 00:24:19,556
and you talk about travelling 700 miles
to go sightseeing.
370
00:24:19,880 --> 00:24:22,314
Well, it ain't that I don't want to work.
371
00:24:22,680 --> 00:24:24,511
There's something I got to do first.
372
00:24:24,600 --> 00:24:27,319
What can you do in California
you can't do here?
373
00:24:29,160 --> 00:24:30,991
Lie down under a shade tree.
374
00:24:33,520 --> 00:24:35,238
Well, run me ragged.
375
00:24:37,000 --> 00:24:40,595
I'll be heading back this way, though,
when that gallivanting fever goes out of me.
376
00:24:40,680 --> 00:24:42,671
Because I'm sort of fond of you.
377
00:24:44,640 --> 00:24:47,359
It doesn't matter to me
whether you come back or not.
378
00:24:47,440 --> 00:24:49,317
Now, listen, don't act like that.
379
00:24:49,400 --> 00:24:51,391
We both know we're partial to each other.
380
00:24:51,480 --> 00:24:52,595
And the best thing I can do is...
381
00:24:52,680 --> 00:24:55,433
get the wandering done
while it won't do no harm.
382
00:24:55,760 --> 00:24:57,751
Will you be watching
when we leave tonight?
383
00:24:57,840 --> 00:25:00,195
I don't know. Maybe, maybe not.
384
00:25:02,760 --> 00:25:05,069
There's only one more thing to be said.
385
00:25:05,400 --> 00:25:09,313
When I come back this way,
it will probably be to settle down for good...
386
00:25:09,800 --> 00:25:11,631
and I'll be looking for you.
387
00:25:12,560 --> 00:25:14,437
We're leaving from the Plaza.
388
00:25:17,160 --> 00:25:18,673
Well, I'll be dogged.
389
00:25:59,920 --> 00:26:01,876
Remember the name, Peter Muncie.
390
00:26:03,800 --> 00:26:05,677
Come back, Peter Muncie.
391
00:26:27,760 --> 00:26:28,829
Phoebe...
392
00:26:28,920 --> 00:26:32,833
there's crazy talk around town
you're going into the freighting business.
393
00:26:33,160 --> 00:26:34,673
There is nothing crazy about it.
394
00:26:34,760 --> 00:26:35,875
Ward...
395
00:26:35,960 --> 00:26:39,953
some day Warner and I'll have a train that'll
make yours look like a lop-wheeled shay.
396
00:26:40,040 --> 00:26:42,076
And people will be getting their goods
at fair prices.
397
00:26:42,160 --> 00:26:43,229
Maybe.
398
00:26:43,400 --> 00:26:45,960
And maybe some day when you're running
the freighting business...
399
00:26:46,040 --> 00:26:47,758
I'll be baking pretty pies.
400
00:26:49,640 --> 00:26:51,995
You got a lot to learn, Phoebe.
401
00:27:14,040 --> 00:27:16,679
Turn off to the feed store
and start unloading.
402
00:27:18,240 --> 00:27:19,593
- Terry!
- Yes, ma'am.
403
00:27:19,680 --> 00:27:21,511
The next two go to Warner's.
404
00:27:23,200 --> 00:27:24,838
You two go to Warner's.
405
00:27:26,040 --> 00:27:29,157
I got four barrels of salt fish for you,
Sam, the best you can get.
406
00:27:29,240 --> 00:27:31,196
- Fine. You're back early.
- Yeah.
407
00:27:33,600 --> 00:27:34,589
- Terry.
- Yes, ma'am.
408
00:27:34,680 --> 00:27:36,079
Take care of Meyer's and the restaurant.
409
00:27:36,160 --> 00:27:38,993
Have Steve unload at Hughes
and send the last wagon over to my place.
410
00:27:39,080 --> 00:27:40,399
Yes, Miss Phoebe.
411
00:27:44,720 --> 00:27:45,948
You see that, Ward?
412
00:27:46,040 --> 00:27:50,431
Eight wagons top-heavy with freight.
You'd better start baking those pies.
413
00:27:53,320 --> 00:27:55,959
Phoebe freighting
and telling you to bake pies.
414
00:27:57,160 --> 00:28:00,072
That sure would be comical,
you baking pies.
415
00:28:02,120 --> 00:28:03,519
Yeah, wouldn't it?
416
00:28:07,440 --> 00:28:10,034
Two days early. Phoebe, you're a wonder.
417
00:28:10,200 --> 00:28:11,599
No Indian trouble?
418
00:28:11,680 --> 00:28:13,238
We had a little brush with 10 Apaches...
419
00:28:13,320 --> 00:28:15,914
but they hightailed it
before we could fire our second shots.
420
00:28:16,000 --> 00:28:17,149
Sol...
421
00:28:17,240 --> 00:28:18,992
I got a real buy in Yuma.
422
00:28:19,240 --> 00:28:22,152
Eight of the fanciest cast-iron stoves
you ever saw.
423
00:28:22,440 --> 00:28:24,431
- Cast-iron stoves!
- Yeah.
424
00:28:24,560 --> 00:28:27,552
Phoebe, where in tarnation
can we sell eight stoves?
425
00:28:27,640 --> 00:28:28,868
There'll be women coming in here...
426
00:28:28,960 --> 00:28:31,315
and women from the East
want to do their cooking in the house.
427
00:28:31,400 --> 00:28:33,709
In the next five years,
I'll bet you sell 100 stoves.
428
00:28:33,800 --> 00:28:36,633
I'll live to be 90
and won't even sell two stoves.
429
00:28:36,800 --> 00:28:38,518
Well, what else did you get I didn't order?
430
00:28:38,600 --> 00:28:41,319
Oh, fancy bolt cloth, needles...
431
00:28:41,520 --> 00:28:43,954
Needles you can sell for five cents apiece.
432
00:28:44,040 --> 00:28:45,393
Phoebe, you're a caution.
433
00:28:45,480 --> 00:28:49,359
Sol, we're going to make more money
than we ever dreamed of, and honest.
434
00:28:49,640 --> 00:28:50,834
And remember this.
435
00:28:50,920 --> 00:28:52,194
Soon as I get enough for my ranch...
436
00:28:52,280 --> 00:28:54,396
I'm going to turn this whole business
over to you...
437
00:28:54,480 --> 00:28:57,392
and I'm going to settle down
to raise cattle and a family.
438
00:28:57,480 --> 00:28:59,311
You need a husband for that.
439
00:28:59,440 --> 00:29:01,192
I know where I can get one.
440
00:29:02,040 --> 00:29:04,998
Things are coming our way fast, aren't they?
Faster than we ever hoped.
441
00:29:05,080 --> 00:29:07,913
Well, that's usually the time
to start pulling in your belt.
442
00:29:08,000 --> 00:29:09,718
You talk like an old squaw.
443
00:29:10,240 --> 00:29:13,676
Yes, sir, things are breaking
just the way I want them.
444
00:29:14,320 --> 00:29:15,594
Say, what day of the month is this?
445
00:29:15,680 --> 00:29:17,159
12th. April 12th.
446
00:29:36,840 --> 00:29:38,910
Message from Maj. Gen. Lynde, sir.
447
00:29:41,080 --> 00:29:42,149
At ease.
448
00:29:42,240 --> 00:29:43,275
Go to the mess hall.
449
00:29:43,360 --> 00:29:46,591
Tell them my orders are that you are to have
anything you want to eat and drink.
450
00:29:46,680 --> 00:29:47,908
Thank you, sir.
451
00:29:49,720 --> 00:29:51,392
- Lt. Chapin.
- Yes, sir.
452
00:29:54,560 --> 00:29:56,551
Well, here it is. War.
453
00:29:57,120 --> 00:29:59,509
Our orders are to abandon
and destroy our post...
454
00:29:59,600 --> 00:30:01,989
to burn everything between
the Colorado and the Rio Grande...
455
00:30:02,080 --> 00:30:03,991
that might be food for the rebels.
456
00:30:04,080 --> 00:30:05,354
"March out with your guns loaded...
457
00:30:05,440 --> 00:30:08,955
"and do not permit any citizen
within three miles of your lines."
458
00:30:25,960 --> 00:30:27,279
There they go...
459
00:30:27,680 --> 00:30:31,832
the only law and order and protection
we have known in the Arizona Territory.
460
00:30:33,320 --> 00:30:37,313
Who could believe that we would be
cast aside by our own government?
461
00:30:38,480 --> 00:30:41,517
That wanton acts of destruction
are being committed by soldiers...
462
00:30:41,600 --> 00:30:43,511
to whom we look for security.
463
00:30:43,840 --> 00:30:45,558
At this very moment, gentlemen...
464
00:30:45,640 --> 00:30:49,792
we are being officially abandoned by
the Army of the United States of America.
465
00:30:51,280 --> 00:30:55,671
What grand reward for those of us
who raised that flag in childish loyalty.
466
00:30:58,480 --> 00:31:00,596
Grain fields are being destroyed...
467
00:31:00,760 --> 00:31:02,318
livestock butchered...
468
00:31:02,920 --> 00:31:04,319
and by these traitorous acts...
469
00:31:04,400 --> 00:31:06,994
the government has demonstrated
that it considers us...
470
00:31:07,080 --> 00:31:10,470
its own citizens, enemies, unworthy to live.
471
00:31:10,600 --> 00:31:12,875
- You're right.
- Yes.
472
00:31:13,840 --> 00:31:16,149
Well, what are we going to do about it?
473
00:31:16,720 --> 00:31:19,109
Stay here and be massacred
by the Apaches...
474
00:31:19,200 --> 00:31:21,350
in a hopeless struggle
to save what we have built?
475
00:31:21,440 --> 00:31:23,192
No!
476
00:31:24,520 --> 00:31:25,714
Mr. Oury...
477
00:31:26,000 --> 00:31:27,399
am I hearing right?
478
00:31:27,600 --> 00:31:30,160
Are you talking about giving Arizona
back to the Indians?
479
00:31:30,240 --> 00:31:31,958
That's one way of saying it, Phoebe.
480
00:31:32,040 --> 00:31:33,155
Like Oury says...
481
00:31:33,240 --> 00:31:36,835
it's better to leave what we built here than
get our bones picked clean by buzzards.
482
00:31:36,920 --> 00:31:38,558
What did you ever build?
483
00:31:40,920 --> 00:31:42,558
Help me up there, Grant.
484
00:31:44,960 --> 00:31:46,188
Men...
485
00:31:46,480 --> 00:31:48,789
I know this hits all of us pretty hard.
486
00:31:50,040 --> 00:31:53,237
We all sort of figured the Union troops
might have to leave us...
487
00:31:53,320 --> 00:31:55,231
to fight in the war back east.
488
00:31:55,640 --> 00:31:57,870
But we didn't want to think about it.
489
00:31:58,800 --> 00:32:00,313
So now it's happened.
490
00:32:01,160 --> 00:32:04,197
And the first thing you do
is start hollering uncle.
491
00:32:04,400 --> 00:32:06,231
Why do you want to quit now?
492
00:32:06,720 --> 00:32:09,757
Miss Phoebe, I'd follow you head-on
into a barrelled cactus...
493
00:32:09,840 --> 00:32:12,195
but there's some shenanigans
that oughtn't to be did...
494
00:32:12,280 --> 00:32:13,838
like staying on here for one thing.
495
00:32:13,920 --> 00:32:16,718
Terry's right. We'd be fools
to stay around here with the Army gone.
496
00:32:16,800 --> 00:32:18,279
I'm leaving tonight!
497
00:32:28,960 --> 00:32:31,190
Gentlemen, may I have your attention.
498
00:32:31,840 --> 00:32:34,274
Gentlemen, a little courtesy, please.
499
00:32:35,440 --> 00:32:38,512
If you please, gentlemen, if you please.
500
00:32:40,600 --> 00:32:42,079
Thank you very much.
501
00:32:43,760 --> 00:32:45,273
I'd say, gentlemen...
502
00:32:45,800 --> 00:32:47,916
that this lady has made you look...
503
00:32:48,640 --> 00:32:50,392
like a bunch of mice.
504
00:32:57,360 --> 00:32:58,952
Who are you to have an opinion?
505
00:32:59,040 --> 00:33:00,473
Jefferson Carteret.
506
00:33:00,840 --> 00:33:03,832
You're quite fortunate
that I just arrived by stage...
507
00:33:04,320 --> 00:33:08,393
because it's obvious that this town
could use a little backbone right now.
508
00:33:08,800 --> 00:33:10,756
Much obliged, Mr. Carteret.
509
00:33:12,080 --> 00:33:13,354
Men...
510
00:33:13,440 --> 00:33:16,432
we didn't come to Arizona
for peace and quiet.
511
00:33:17,240 --> 00:33:21,438
We came here because it's in our blood
to be where there's a hard life to be lived.
512
00:33:21,520 --> 00:33:23,238
We've always been that way.
513
00:33:23,440 --> 00:33:26,477
Why do you want to run out
because the government has quit?
514
00:33:26,560 --> 00:33:28,869
- I'm staying, Phoebe.
- Here, here.
515
00:33:29,320 --> 00:33:30,719
I was never leaving.
516
00:33:30,800 --> 00:33:32,631
I wasn't worried about you men...
517
00:33:32,720 --> 00:33:35,029
but what about all the rest of you out there?
518
00:33:35,120 --> 00:33:36,473
Who's staying?
519
00:33:37,360 --> 00:33:40,636
All right, Miss Phoebe, consider me swayed
by the will of the people.
520
00:33:40,720 --> 00:33:43,359
Next election we have,
you'll be swayed plenty.
521
00:33:46,160 --> 00:33:48,390
We'll stay, won't we?
522
00:33:48,520 --> 00:33:51,830
Sure, we'll all stay,
and we'll get soldiers here to protect us.
523
00:33:51,920 --> 00:33:54,593
The Union don't want us,
but there's somebody does.
524
00:33:54,680 --> 00:33:58,150
Jeff Davis and
the Confederate States of America.
525
00:34:01,960 --> 00:34:04,633
How about it?
How about right here and now...
526
00:34:04,760 --> 00:34:08,469
Arizona declaring its allegiance
to the flag of the South?
527
00:34:10,200 --> 00:34:11,519
I'm for it.
528
00:34:12,080 --> 00:34:14,640
At least we'll be treated like human beings.
529
00:34:18,920 --> 00:34:22,708
I don't care who we declare for
so long as there's an Arizona Territory.
530
00:34:22,800 --> 00:34:24,233
Are we staying?
531
00:34:24,320 --> 00:34:25,673
Yeah!
532
00:34:25,760 --> 00:34:28,274
That's what I wanted to hear. Come on, Sol.
533
00:34:28,360 --> 00:34:30,476
Let's have a cheer for Jeff Davis.
534
00:34:32,720 --> 00:34:34,233
For the Confederates.
535
00:34:35,840 --> 00:34:37,558
For the flag of the South.
536
00:35:06,680 --> 00:35:09,399
Well, I guess they have a right to do that...
537
00:35:09,880 --> 00:35:12,792
when the North's run off
with the only flag we know.
538
00:35:13,320 --> 00:35:15,390
The Union can't be blamed, Phoebe.
539
00:35:15,760 --> 00:35:18,911
Using soldiers to hold the country together
is more important...
540
00:35:19,000 --> 00:35:21,878
than just watching over
a few venturesome souls in Arizona.
541
00:35:21,960 --> 00:35:24,679
I'm not blaming anybody
but it gets my dander up...
542
00:35:24,760 --> 00:35:27,513
to see how a doggoned war
can mess up the plans of people...
543
00:35:27,600 --> 00:35:28,874
who want to mind their own business.
544
00:35:28,960 --> 00:35:31,428
- Well, there's troubled times ahead.
- Yeah.
545
00:35:31,840 --> 00:35:33,478
Wars don't last forever.
546
00:35:33,840 --> 00:35:36,479
We'll have to work twice as hard
and think twice as fast.
547
00:35:36,560 --> 00:35:38,198
Lots of us are staying here...
548
00:35:38,280 --> 00:35:42,398
but later on, there's going to be plenty
that's decided to pull out for safer country.
549
00:35:42,480 --> 00:35:43,515
Let them.
550
00:35:43,840 --> 00:35:46,308
And I'll buy their land
with every dollar I've got.
551
00:35:46,400 --> 00:35:47,435
When good times come back...
552
00:35:47,520 --> 00:35:49,715
I'll have a ranch
you can't ride across in two days.
553
00:35:49,800 --> 00:35:52,030
Sol, this is a territory to invest in
for the future.
554
00:35:52,120 --> 00:35:53,348
I never said it ain't.
555
00:35:53,440 --> 00:35:55,715
We're going to have our hands full
getting freight through.
556
00:35:55,800 --> 00:35:56,869
Freighting?
557
00:35:57,120 --> 00:36:01,159
Phoebe, do you know that
even stagecoaches won't run after today?
558
00:36:01,240 --> 00:36:02,559
People got to have food just the same...
559
00:36:02,640 --> 00:36:04,596
and things to wear,
and we're going to bring them in.
560
00:36:04,680 --> 00:36:08,559
We ain't hauling a pound of freight till
I decide there's a chance to get through...
561
00:36:08,640 --> 00:36:10,756
or till there's soldiers again in this territory.
562
00:36:10,840 --> 00:36:13,035
- I say we are!
- I say we ain't!
563
00:36:13,720 --> 00:36:16,632
Phoebe, don't you understand?
It's not that I'm afraid.
564
00:36:16,720 --> 00:36:18,790
I never ran away from a fight yet.
565
00:36:18,880 --> 00:36:20,552
But now is the time to sit tight...
566
00:36:20,640 --> 00:36:21,993
until we see what's going to happen.
567
00:36:22,080 --> 00:36:24,753
I know how you feel, Sol,
but I don't think that way.
568
00:36:24,840 --> 00:36:28,150
I'm starting tomorrow night
for Fort Yuma with all our wagons...
569
00:36:28,240 --> 00:36:30,231
and I'm bringing them back loaded.
570
00:36:30,320 --> 00:36:31,833
Are we still partners?
571
00:36:31,920 --> 00:36:32,989
No, Phoebe...
572
00:36:33,080 --> 00:36:36,390
I'll have nothing to do
with sending drivers to be murdered.
573
00:36:37,320 --> 00:36:40,630
Suit yourself, Sol.
Can I use your share of the outfit?
574
00:36:41,160 --> 00:36:42,434
Thanks.
575
00:36:43,760 --> 00:36:45,113
No hard feelings?
576
00:36:45,600 --> 00:36:46,589
Of course not.
577
00:36:46,680 --> 00:36:49,478
It'll be what I haul
that'll keep your store open.
578
00:37:10,360 --> 00:37:12,237
Who asked you in my office?
579
00:37:13,240 --> 00:37:16,118
- Office?
- No man comes in here unless I want him to.
580
00:37:16,560 --> 00:37:18,835
And no man stays in Tucson
if I don't like him.
581
00:37:18,920 --> 00:37:22,071
I'm here and I'm staying in Tucson.
582
00:37:24,800 --> 00:37:25,949
Sit down.
583
00:37:29,440 --> 00:37:31,192
I know all about you, Ward.
584
00:37:31,320 --> 00:37:32,594
Yeah?
585
00:37:32,680 --> 00:37:35,513
- Where are you from?
- Poor but honest parents.
586
00:37:35,720 --> 00:37:36,914
- Is that a joke?
- You're the joke.
587
00:37:37,000 --> 00:37:38,672
- Listen here!
- You listen.
588
00:37:38,960 --> 00:37:40,757
My name's Jefferson Carteret.
589
00:37:40,840 --> 00:37:43,308
I heard you in the Plaza.
You and your smart talk...
590
00:37:43,400 --> 00:37:44,594
Anybody with sense would know...
591
00:37:44,680 --> 00:37:47,353
the Confederates can't spare
enough soldiers to handle this territory.
592
00:37:47,440 --> 00:37:50,591
Why, in two months the Indians'll have us
barricaded in and starving to death.
593
00:37:50,680 --> 00:37:52,238
You have a freighting business.
594
00:37:52,320 --> 00:37:55,471
Right now there's a fortune to be made
and you're stealing pennies.
595
00:37:55,560 --> 00:37:56,913
- I was doing all right.
- All right.
596
00:37:57,000 --> 00:37:58,672
But now with nobody
to keep the Indians in line...
597
00:37:58,760 --> 00:38:00,318
Get them on your side.
598
00:38:00,640 --> 00:38:02,232
How many guns can you lay your hands on?
599
00:38:02,320 --> 00:38:04,390
- Why?
- I said how many guns?
600
00:38:05,360 --> 00:38:08,432
There's eight cases of Sharps rifles
I'm supposed to haul to Tubac.
601
00:38:08,520 --> 00:38:09,635
- Ammunition?
- Yeah.
602
00:38:09,720 --> 00:38:11,392
Who's the head Indian around here?
603
00:38:11,480 --> 00:38:13,391
- Mano.
- How can we talk to him?
604
00:38:13,720 --> 00:38:15,039
You're crazy.
605
00:38:15,440 --> 00:38:17,032
You mean make a deal with Mano?
606
00:38:17,120 --> 00:38:19,315
- The soldiers are gone, aren't they?
- Yeah, but you...
607
00:38:19,400 --> 00:38:21,630
This country is wide open
for the Indians, isn't it?
608
00:38:21,720 --> 00:38:24,757
Well, what do the Indians need most?
Guns and ammunition.
609
00:38:24,840 --> 00:38:26,398
To blow our heads off?
610
00:38:26,920 --> 00:38:28,239
Not our heads.
611
00:38:29,320 --> 00:38:32,232
We'll supply the guns and ammunition
on condition...
612
00:38:32,560 --> 00:38:35,028
that Mano doesn't bother
our freighting wagons.
613
00:38:35,120 --> 00:38:36,473
Our wagons?
614
00:38:36,680 --> 00:38:38,671
From now on, I'm your silent partner.
615
00:38:38,760 --> 00:38:40,751
And, Ward, you needed one badly...
616
00:38:40,840 --> 00:38:44,799
- Because you're just a downright idiot.
- Nobody can say that about me.
617
00:38:46,040 --> 00:38:47,189
I said it.
618
00:38:48,640 --> 00:38:49,789
Why?
619
00:38:53,000 --> 00:38:55,719
That woman who spoke in the Plaza,
Phoebe Titus.
620
00:38:56,720 --> 00:38:59,996
What were you doing
while she built up that freighting outfit?
621
00:39:00,080 --> 00:39:01,957
I done everything a man could.
622
00:39:02,040 --> 00:39:03,473
It's all so simple.
623
00:39:03,800 --> 00:39:07,190
Hire her good drivers away from her
and from anyone else in the business.
624
00:39:07,280 --> 00:39:08,918
Pay big wages that no one else can meet...
625
00:39:09,000 --> 00:39:11,150
and add it on to the cost of hauling.
626
00:39:11,240 --> 00:39:13,993
Yeah, I can do that. That's good, ain't it?
627
00:39:14,200 --> 00:39:16,031
I'll show you how to run this town.
628
00:39:16,120 --> 00:39:19,351
Get word to Mano that you want to make
a treaty with him, and do it right away.
629
00:39:19,440 --> 00:39:20,998
- Now look here, you...
- I'm talking.
630
00:39:21,080 --> 00:39:24,072
And get those guns and ammunition
loaded onto a wagon.
631
00:39:28,760 --> 00:39:30,239
And remember this...
632
00:39:30,320 --> 00:39:32,993
As far as the people of Tucson
are concerned...
633
00:39:34,040 --> 00:39:37,635
I despise you just as much
as does any other decent citizen.
634
00:39:38,120 --> 00:39:39,951
Never speak to me in public.
635
00:39:40,200 --> 00:39:42,839
- Never mention our partnership.
- I don't care who you are.
636
00:39:42,920 --> 00:39:45,070
You ain't going to come here
and start ordering me around.
637
00:39:45,160 --> 00:39:48,072
- My freighting business belongs to me.
- I don't play, Ward.
638
00:39:48,160 --> 00:39:51,675
Either you take me into partnership
or I'll run everything alone.
639
00:39:53,160 --> 00:39:54,798
And you won't be around.
640
00:40:04,800 --> 00:40:06,279
80 guns...
641
00:40:07,120 --> 00:40:10,032
and 16,000 rounds of linen cartridges...
642
00:40:10,840 --> 00:40:13,718
down there in the wagon, and more later.
643
00:40:18,280 --> 00:40:21,317
Here's the mark we'll use on our wagons,
a black cross.
644
00:40:21,680 --> 00:40:24,148
Those are the only wagons you let through.
645
00:40:31,720 --> 00:40:34,359
What you do, not make treaty...
646
00:40:34,600 --> 00:40:37,114
but take guns away, kill you?
647
00:40:40,320 --> 00:40:43,517
I come to Mano
knowing of his great name and honour.
648
00:40:44,840 --> 00:40:46,193
Yeah, me, too.
649
00:40:55,240 --> 00:40:57,959
Give me your guns,
I let your wagons go through.
650
00:40:59,080 --> 00:41:00,229
Well, good.
651
00:41:00,600 --> 00:41:02,830
- Thank you, Chief.
- Yeah, that's fine.
652
00:41:15,840 --> 00:41:17,796
You're the only real teamster
we've got, Terry.
653
00:41:17,880 --> 00:41:21,077
- Keep those wagons in line ahead of you.
- I'll do my best.
654
00:41:22,520 --> 00:41:24,750
- Well, did you get to Mano?
- Yep.
655
00:41:24,840 --> 00:41:26,990
That wagon train
will never get a mile out of town.
656
00:41:27,080 --> 00:41:28,115
What did you tell him?
657
00:41:28,200 --> 00:41:30,350
Like you said,
that they wasn't only going for supplies...
658
00:41:30,440 --> 00:41:32,556
but to get soldiers from Fort Yuma.
659
00:41:37,360 --> 00:41:40,193
Ward, what happens tonight
will throw the whole freighting business...
660
00:41:40,280 --> 00:41:42,350
- Right into our laps.
- Yes, sir.
661
00:41:43,280 --> 00:41:46,431
This territory is too important
to be abandoned for long.
662
00:41:46,680 --> 00:41:48,671
It's the link with the Far West.
663
00:41:49,000 --> 00:41:53,039
Whoever controls it will have a big job
on his hands, and a big reward.
664
00:41:53,320 --> 00:41:56,153
- That's me, huh?
- Yes, officially that's you.
665
00:41:57,080 --> 00:41:58,069
Stupid.
666
00:41:58,360 --> 00:42:00,510
- I heared you.
- Oh, all right.
667
00:42:00,680 --> 00:42:01,999
You "heared" me.
668
00:42:03,800 --> 00:42:05,358
And don't follow me.
669
00:42:13,160 --> 00:42:15,230
- Phoebe!
- Yes, Sol?
670
00:42:16,760 --> 00:42:20,435
I know what I said yesterday was right
about this being crazy...
671
00:42:20,520 --> 00:42:23,114
but I sure am sorry
you wouldn't let me join up.
672
00:42:23,200 --> 00:42:27,079
I know that, Sol, but you belong here to
keep this town running till we get back.
673
00:42:27,160 --> 00:42:28,752
Be praying for you.
674
00:42:30,840 --> 00:42:32,319
- Good luck.
- Thanks.
675
00:42:32,400 --> 00:42:34,277
Don't let them leave while I'm gone.
676
00:42:34,360 --> 00:42:35,952
Take care of yourself.
677
00:43:48,120 --> 00:43:51,635
Indians! Indians!
The Indians are coming! Indians!
678
00:44:11,960 --> 00:44:15,111
Warner, Indians are attacking
Phoebe's wagon train.
679
00:44:40,440 --> 00:44:41,919
Hang on to them, Ed.
680
00:45:14,280 --> 00:45:17,078
Have the Indians attacked
so close to town before?
681
00:45:17,840 --> 00:45:19,558
It's those troops leaving.
682
00:45:42,560 --> 00:45:44,676
- You all right, Phoebe?
- Yeah.
683
00:45:46,400 --> 00:45:48,834
Well, I asked them to stay.
684
00:45:49,760 --> 00:45:53,833
Now it looks like they'll never be able
to leave, let alone get in supplies.
685
00:45:53,960 --> 00:45:56,793
All I can say is I didn't know
how bad things were going to be.
686
00:45:56,880 --> 00:45:59,314
This would have happened
to those who were going yesterday.
687
00:45:59,400 --> 00:46:01,470
- You're not to blame.
- Of course not.
688
00:46:01,560 --> 00:46:04,358
And we'll get supplies somehow.
689
00:46:04,920 --> 00:46:07,992
Sure we will, and I'm still glad I'm here.
690
00:46:10,960 --> 00:46:15,158
Doggone it, I wish a certain fella
would quit playing his banjo in California.
691
00:46:53,960 --> 00:46:56,679
Union soldiers are coming.
Hundreds of them! Much more on their way!
692
00:46:56,760 --> 00:46:58,034
- Union soldiers?
- Yep.
693
00:46:58,120 --> 00:46:59,314
Union soldiers are coming.
694
00:46:59,400 --> 00:47:02,073
- Are they going to stay here?
- What do you think they'll do to us?
695
00:47:02,160 --> 00:47:04,515
- This is Confederate territory.
- It ain't no more.
696
00:47:04,600 --> 00:47:08,070
- Not with the Union soldiers moving in.
- You know what we'll be? Prisoners of war.
697
00:47:08,160 --> 00:47:10,720
They'll take our property away from us
and drive us out of Arizona.
698
00:47:10,800 --> 00:47:11,835
No, they won't.
699
00:47:11,920 --> 00:47:13,956
Can't blame us for being deserted
by the government now.
700
00:47:14,040 --> 00:47:16,110
I'm for being back in the Union
no matter what happens.
701
00:47:16,200 --> 00:47:20,352
We belong to the United States again
and I'm telling the world I'm doggone glad.
702
00:47:20,440 --> 00:47:23,796
Let the soldiers know how we feel.
Give them a real greeting.
703
00:48:18,840 --> 00:48:21,400
Hey, there's Sol. Hi, Sol!
704
00:48:24,000 --> 00:48:26,230
Ain't this something to holler about?
705
00:48:30,720 --> 00:48:31,709
Hiya, fellas.
706
00:48:31,800 --> 00:48:33,518
Hi, Phoebe. Look what we met.
707
00:48:33,600 --> 00:48:36,672
- Where are they from?
- Advance guard, California Column.
708
00:48:36,800 --> 00:48:37,835
California?
709
00:48:37,920 --> 00:48:40,070
- Say, I wonder if...
- Yeah, he's here.
710
00:48:49,640 --> 00:48:50,993
Hey, Miss Phoebe.
711
00:48:54,800 --> 00:48:57,473
Well, soldier, did you see California?
712
00:48:57,560 --> 00:48:59,994
Yep, heard there was trouble out here.
Glad to see us?
713
00:49:00,080 --> 00:49:01,957
That flag sure seems homelike.
714
00:49:02,040 --> 00:49:03,473
Still baking them pies?
715
00:49:03,560 --> 00:49:04,879
Maybe, for a hungry man.
716
00:49:04,960 --> 00:49:06,359
You better start making tracks for home...
717
00:49:06,440 --> 00:49:08,590
'cause soon as I can figure
to get leave from this Army...
718
00:49:08,680 --> 00:49:11,592
- You're going to have a visitor.
- There'll be a pie.
719
00:49:13,840 --> 00:49:15,193
What do we do now?
720
00:49:30,680 --> 00:49:32,636
Put it on the table over there.
721
00:49:32,800 --> 00:49:35,519
Now you stay out of here
unless I call you, see?
722
00:49:49,560 --> 00:49:51,312
Well, I'll be dogged.
723
00:49:51,560 --> 00:49:53,152
What's ailing you?
724
00:49:53,320 --> 00:49:56,790
Phoebe, you know, this is the first time
I ever seen you in a dress?
725
00:49:56,880 --> 00:49:58,359
Any complaints?
726
00:49:59,480 --> 00:50:02,517
Just like I always figured.
You sure are pretty.
727
00:50:04,080 --> 00:50:07,038
Nobody could look pretty
feeling as silly as I do.
728
00:50:08,520 --> 00:50:12,149
Well, there's a dinner on the table.
You claim to be a man...
729
00:50:12,240 --> 00:50:14,231
let's see what you can do to it.
730
00:50:18,040 --> 00:50:19,519
Well, I'll be dogged.
731
00:50:20,640 --> 00:50:21,755
Turkey?
732
00:50:21,840 --> 00:50:23,512
Who shot it for you?
733
00:50:23,600 --> 00:50:26,398
Who do you think? I tailed it for two hours.
734
00:50:28,200 --> 00:50:30,236
Pie, turkey...
735
00:50:31,200 --> 00:50:33,236
Phoebe, you sure are pretty.
736
00:50:41,720 --> 00:50:44,473
There ain't been a dinner like that
in or near me in a long spell.
737
00:50:44,560 --> 00:50:46,357
Not even in California.
738
00:50:46,560 --> 00:50:49,233
You aren't much of a hand
to talk while you eat, are you?
739
00:50:49,320 --> 00:50:51,390
Meals like that don't come often.
740
00:50:55,160 --> 00:50:57,754
A lot happened to Arizona since you left.
741
00:50:58,320 --> 00:51:00,515
Those soldiers sure are welcome.
742
00:51:00,600 --> 00:51:03,398
I enlisted in California
soon as I heard about it.
743
00:51:04,480 --> 00:51:06,198
I'm ready to settle down now.
744
00:51:06,280 --> 00:51:08,714
That gallivanting fever is gone for good.
745
00:51:09,440 --> 00:51:12,477
Well, you're in the Army, Sergeant.
You'll go where they tell you.
746
00:51:12,560 --> 00:51:16,030
My enlistment is up soon.
Maybe I can get free even before then.
747
00:51:16,680 --> 00:51:18,511
Is that job still open?
748
00:51:22,480 --> 00:51:24,550
The stock could use some water.
749
00:51:30,680 --> 00:51:32,477
I asked you a question.
750
00:51:33,040 --> 00:51:34,519
I know you did.
751
00:51:35,400 --> 00:51:36,799
I'm thinking.
752
00:51:39,520 --> 00:51:42,910
A man named Jefferson Carteret
came here after you left.
753
00:51:43,600 --> 00:51:45,238
He helped to hold this town together...
754
00:51:45,320 --> 00:51:48,551
when it looked like
there wasn't going to be any more town.
755
00:51:48,840 --> 00:51:50,910
You mean you took a fancy to him?
756
00:51:52,000 --> 00:51:53,592
I didn't say that.
757
00:51:54,840 --> 00:51:57,434
I'm just sizing you up by comparing you.
758
00:51:59,840 --> 00:52:02,877
Carteret wasn't jigging around California
when I needed help.
759
00:52:02,960 --> 00:52:06,509
Didn't go looking for a shade tree
when the rumpus started.
760
00:52:06,720 --> 00:52:09,109
I knew you'd never understand that.
761
00:52:11,360 --> 00:52:12,998
I understood, all right.
762
00:52:13,920 --> 00:52:15,353
But I'm different now.
763
00:52:15,440 --> 00:52:16,589
Are you?
764
00:52:17,120 --> 00:52:19,998
A year ago you went away,
said, "See you soon."
765
00:52:20,960 --> 00:52:23,713
Now you're back saying,
"Grab me while I'm here."
766
00:52:24,320 --> 00:52:25,878
What's different?
767
00:52:31,000 --> 00:52:33,798
Maybe I don't stand up so good
when you start comparing.
768
00:52:33,880 --> 00:52:36,997
I wish there was some way
to show you how I am now.
769
00:52:38,800 --> 00:52:40,028
There is.
770
00:52:40,360 --> 00:52:42,476
Tell me. All I want is a chance.
771
00:52:42,680 --> 00:52:45,911
When will the Colonel be here
with the main body of troops?
772
00:52:46,600 --> 00:52:48,397
A couple of weeks. Why?
773
00:52:49,480 --> 00:52:52,313
I'm going to have the best ranch in Arizona.
774
00:52:52,920 --> 00:52:55,070
But it takes money to get started.
775
00:52:55,160 --> 00:52:58,948
I want you to go to the Colonel
and get me an Army freighting contract.
776
00:52:59,120 --> 00:53:00,269
Is that all?
777
00:53:00,360 --> 00:53:02,954
Just walk up to the Colonel
and make him sign a contract.
778
00:53:03,040 --> 00:53:07,272
It can be done, for instance, by a man
who wants to prove how good he is.
779
00:53:07,880 --> 00:53:12,271
Why don't you ask me something easy like
walking on water with a horse on my back.
780
00:53:12,400 --> 00:53:14,834
You asked for a chance, there it is.
781
00:53:15,400 --> 00:53:16,833
Good evening, Miss Phoebe.
782
00:53:16,920 --> 00:53:19,480
Oh, Mr. Carteret, good evening.
How are you?
783
00:53:19,560 --> 00:53:20,595
I'm well, thank you.
784
00:53:20,680 --> 00:53:23,672
I was just passing by
and stopped to pay my compliments.
785
00:53:23,760 --> 00:53:25,716
But I didn't know you had company.
786
00:53:25,800 --> 00:53:27,119
You know now.
787
00:53:28,360 --> 00:53:30,920
Mr. Carteret, this is Sgt. Muncie.
788
00:53:34,080 --> 00:53:36,230
Peter, that's no way to be.
789
00:53:36,680 --> 00:53:38,159
I'm being the way I want.
790
00:53:38,240 --> 00:53:41,118
And this what's-his-name
don't fit into my idea of a pleasant evening.
791
00:53:41,200 --> 00:53:42,349
Mr. Muncie!
792
00:53:42,440 --> 00:53:44,829
I'll consider the source, Miss Phoebe.
793
00:53:45,080 --> 00:53:49,471
Meanwhile, I hope to see you soon,
without the gentleman in the Union suit.
794
00:53:51,240 --> 00:53:53,071
- Good evening.
- Good evening.
795
00:53:55,040 --> 00:53:57,474
So that's what you've been
comparing me with.
796
00:53:57,560 --> 00:54:00,791
Insulting respectable people
in Arizona isn't good for your health.
797
00:54:00,880 --> 00:54:02,279
I don't like him.
798
00:54:02,520 --> 00:54:04,272
How do you know?
You never met him before.
799
00:54:04,360 --> 00:54:05,952
I got a good nose.
800
00:54:06,600 --> 00:54:09,717
He happens to be something
you'll never be, a gentleman.
801
00:54:09,800 --> 00:54:11,597
He happens to be a sweet-looking dude...
802
00:54:11,680 --> 00:54:14,831
and a woman that'd pay any heed to him
ought to have her head looked into.
803
00:54:14,920 --> 00:54:16,194
Oh, I see.
804
00:54:16,600 --> 00:54:19,194
In other words,
you mean I'm just plumb crazy.
805
00:54:24,000 --> 00:54:27,834
- Phoebe, I was only trying to tell you that...
- Good night, Sgt. Muncie.
806
00:54:28,920 --> 00:54:31,309
Good night. The dinner was good.
807
00:54:34,120 --> 00:54:37,351
I'll see what I can do
about that Army freighting contract.
808
00:54:43,560 --> 00:54:46,518
Teresa, I think I picked myself a man.
809
00:55:05,640 --> 00:55:09,519
"There being no security of life
or property within its borders...
810
00:55:10,000 --> 00:55:13,549
"it becomes the duty
of the undersigned Col. Carleton...
811
00:55:13,920 --> 00:55:15,239
"to represent the authority...
812
00:55:15,320 --> 00:55:18,278
"of the United States
over the people of Arizona."
813
00:55:19,400 --> 00:55:21,311
Martial law, that's what it is.
814
00:55:22,160 --> 00:55:23,912
That sure fixes you, Judge.
815
00:55:25,800 --> 00:55:27,233
My good man...
816
00:55:29,480 --> 00:55:32,517
Gentlemen, the Colonel
has merely stepped in...
817
00:55:32,600 --> 00:55:35,717
to relieve me
of a few of my administrative duties.
818
00:55:35,800 --> 00:55:39,076
I accept his generous offer
of cooperation with open arms.
819
00:55:39,160 --> 00:55:40,195
That's what you say.
820
00:55:40,280 --> 00:55:43,989
Don't crowd me. Let's see, where was I?
821
00:55:50,440 --> 00:55:52,829
The Colonel's just declared martial law.
822
00:55:52,960 --> 00:55:53,995
Yeah?
823
00:55:54,080 --> 00:55:56,992
And Phoebe's already got an order
to supply hay for the government horses.
824
00:55:57,080 --> 00:56:00,072
And our drivers are quitting
to hook up with her.
825
00:56:00,720 --> 00:56:03,029
There's that soldier helping her.
826
00:56:04,040 --> 00:56:07,635
If she supplies hay,
she'll be doing their freighting next.
827
00:56:08,360 --> 00:56:10,157
And with the Army contract to build on...
828
00:56:10,240 --> 00:56:12,515
she'll take over
all the business in this territory.
829
00:56:12,600 --> 00:56:14,795
Well, anyway, there's Indians
to take care of her wagons.
830
00:56:14,880 --> 00:56:17,474
Idiot. She'll have Army escorts.
831
00:56:20,520 --> 00:56:22,397
Ward, we haven't a chance.
832
00:56:24,400 --> 00:56:27,073
Unless we stop Phoebe right at the start.
833
00:56:27,160 --> 00:56:29,310
- We can't fight the Army.
- No.
834
00:56:29,880 --> 00:56:32,758
But we can help the Army
fight those who betray it.
835
00:56:34,440 --> 00:56:36,158
Have you declared allegiance to the Union?
836
00:56:36,240 --> 00:56:37,798
Soon as you told me.
837
00:56:38,000 --> 00:56:39,479
There's one thing in our favour.
838
00:56:39,560 --> 00:56:42,950
The colonel doesn't know anything
about anybody in Tucson yet.
839
00:56:45,600 --> 00:56:49,559
Buttercup, as a good citizen of the Union,
you're going to the Colonel...
840
00:56:49,640 --> 00:56:52,632
with confidential information
about Miss Phoebe Titus.
841
00:56:52,720 --> 00:56:54,153
That's sure taking a chance.
842
00:56:54,240 --> 00:56:56,629
You want to keep control
of the freighting business, don't you?
843
00:56:56,720 --> 00:56:58,472
- Why, sure I do.
- All right.
844
00:56:59,400 --> 00:57:03,075
How would you like to see your wagons
with big banners on them...
845
00:57:03,160 --> 00:57:06,436
Lazarus Ward, The Government's Choice?
846
00:57:08,160 --> 00:57:10,355
- Do you think, maybe?
- I know it.
847
00:57:10,440 --> 00:57:14,911
And to prove your case, we might
even dig up a Confederate receipt...
848
00:57:16,200 --> 00:57:18,111
with Phoebe's name on it.
849
00:57:18,560 --> 00:57:21,950
That alone would take
the Army freighting away from her.
850
00:57:22,360 --> 00:57:25,113
Carteret, I think you've figured out a honey.
851
00:57:28,840 --> 00:57:30,398
- Phoebe?
- Come in.
852
00:57:34,000 --> 00:57:35,069
Hello.
853
00:57:36,640 --> 00:57:38,631
I see your wagons are all ready.
854
00:57:39,160 --> 00:57:43,438
Yep, and there's a first-rate teamster
for every wagon that's lined up out there.
855
00:57:44,480 --> 00:57:47,153
I'll be back in business starting at dawn,
freighting for the Army.
856
00:57:47,240 --> 00:57:49,196
Oh, it's a wonderful feeling.
857
00:57:49,320 --> 00:57:51,629
A pie over there for you.
858
00:57:53,000 --> 00:57:54,433
What's the matter?
859
00:57:54,520 --> 00:57:56,397
Phoebe, here's an order from Col. Carleton...
860
00:57:56,480 --> 00:57:58,948
- Cancelling your freighting deal.
- Cancelling?
861
00:57:59,600 --> 00:58:01,989
You're to report to him tomorrow morning.
862
00:58:03,840 --> 00:58:05,512
He doesn't say why.
863
00:58:06,560 --> 00:58:08,949
I found out a little from the adjutant.
864
00:58:09,240 --> 00:58:11,071
Somebody reported
that you hauled ammunition...
865
00:58:11,160 --> 00:58:13,549
for the Confederates when they were here.
866
00:58:13,640 --> 00:58:14,709
I did not!
867
00:58:15,200 --> 00:58:17,509
- That's what I wanted to hear.
- Who claims I did?
868
00:58:17,600 --> 00:58:19,477
Well, it's a confidential report.
869
00:58:19,560 --> 00:58:22,632
- Now that you set me straight...
- There's only one man that would do this...
870
00:58:22,720 --> 00:58:23,709
Lazarus Ward.
871
00:58:23,800 --> 00:58:26,394
He's after the Army freighting business.
872
00:58:26,480 --> 00:58:30,314
The trouble is, how can I prove he's a liar
with the Confederates gone?
873
00:58:30,440 --> 00:58:33,750
If Ward's the one, we'll see to it
that he calls himself a liar...
874
00:58:33,840 --> 00:58:35,592
in front of the Colonel.
875
00:58:35,680 --> 00:58:38,672
Right now I've got to get back
to the Army camp and find out if it was him.
876
00:58:38,760 --> 00:58:40,671
I'll see you soon as I know.
877
00:59:16,120 --> 00:59:18,953
Open your mouth
and I'll blow a hole clean through you.
878
00:59:19,040 --> 00:59:21,759
Get up. Start for my house
through that door.
879
00:59:21,840 --> 00:59:24,274
Don't raise your hands, just act natural.
880
00:59:25,680 --> 00:59:27,477
Never mind your boots.
881
00:59:30,280 --> 00:59:32,157
What's come over you, Phoebe?
882
00:59:33,040 --> 00:59:34,871
What set you on the warpath?
883
00:59:48,600 --> 00:59:49,794
Where's Ward?
884
00:59:52,120 --> 00:59:54,634
Well, I ain't seen him since early tonight.
885
00:59:57,080 --> 00:59:59,071
Maybe you can tell me where he is.
886
00:59:59,160 --> 01:00:01,628
I? Why should I know?
887
01:00:02,160 --> 01:00:04,549
You're around here often enough to know.
888
01:00:25,480 --> 01:00:26,913
Wait a minute.
889
01:00:28,760 --> 01:00:31,354
Walk straight ahead. You'll find a tinderbox.
890
01:00:32,320 --> 01:00:34,436
Light the candle on the table.
891
01:00:48,120 --> 01:00:49,951
Get away from that gun.
892
01:00:55,240 --> 01:00:57,515
You won't be so frisky come morning.
893
01:00:59,280 --> 01:01:01,157
I knew you were the one.
894
01:01:03,080 --> 01:01:05,640
Sit down. Not there, you'll poison my pie.
895
01:01:05,720 --> 01:01:07,392
Get over there, hurry up.
896
01:01:14,920 --> 01:01:19,311
Ward, did you ever see a man's stomach
tore open by a shotgun?
897
01:01:20,640 --> 01:01:22,471
Why do you say that, Phoebe?
898
01:01:22,880 --> 01:01:26,555
If I get arrested tomorrow and sent off
to Yuma, it's going to be very unhandy.
899
01:01:26,640 --> 01:01:29,473
Especially if you take over
my freighting business.
900
01:01:29,560 --> 01:01:31,198
I don't know what you're talking about.
901
01:01:31,280 --> 01:01:34,272
Maybe you don't remember
telling Col. Carleton...
902
01:01:34,360 --> 01:01:38,035
that I declared for the South,
that I sold ammunition to the Confederates.
903
01:01:38,120 --> 01:01:40,111
Me? There ain't a word of truth.
904
01:01:43,760 --> 01:01:48,311
Ward, it's kind of horrifying
to know you're going to be killed.
905
01:01:49,720 --> 01:01:53,633
But it's a heap sight worse
to know it's coming and not know when.
906
01:01:54,600 --> 01:01:55,749
What do you mean, Phoebe?
907
01:01:55,840 --> 01:01:57,159
Can you write?
908
01:01:57,320 --> 01:01:58,594
Some. Why?
909
01:01:58,920 --> 01:02:00,911
Write on the back of that paper.
910
01:02:01,000 --> 01:02:04,879
Tell the Colonel in your own hand
that you told a pack of lies about me.
911
01:02:05,640 --> 01:02:07,198
I won't write nothing.
912
01:02:10,960 --> 01:02:12,154
Suit yourself.
913
01:02:13,000 --> 01:02:15,150
Now, some time before morning...
914
01:02:15,240 --> 01:02:18,789
I'm going to let off both barrels
of this shotgun right at you.
915
01:02:19,920 --> 01:02:22,195
I don't know just what time it'll happen.
916
01:02:22,280 --> 01:02:24,953
Whenever my finger
gets to itching too much.
917
01:02:25,520 --> 01:02:26,919
But you can depend on it.
918
01:02:27,000 --> 01:02:29,958
You're going to have a double hole
blowed clean through you.
919
01:02:30,040 --> 01:02:32,235
Maybe 10 minutes, maybe two hours.
920
01:02:33,240 --> 01:02:37,074
All you have to do is sit comfortable
till I think it's the right time.
921
01:02:38,360 --> 01:02:39,793
You wouldn't do it.
922
01:03:06,840 --> 01:03:08,239
I'm not ready yet.
923
01:03:13,760 --> 01:03:17,548
Honest, Phoebe.
I never told the Colonel nothing. Honest.
924
01:03:18,960 --> 01:03:21,474
Well, I guess I'd better
be getting this over with.
925
01:03:21,560 --> 01:03:23,949
- Brace yourself.
- Don't pull! I'll write.
926
01:03:24,080 --> 01:03:25,718
Don't pull. I'll write.
927
01:03:27,160 --> 01:03:29,469
You come close to being too late.
928
01:03:30,080 --> 01:03:32,594
Take that pencil and write down what I say.
929
01:03:36,000 --> 01:03:39,549
Col. Carleton,
there wasn't a word of truth to...
930
01:03:44,520 --> 01:03:45,839
Go ahead. Write.
931
01:04:01,960 --> 01:04:05,714
Yeah. So I'm supposed to sit quiet
and write my life away.
932
01:04:06,600 --> 01:04:08,875
Now we'll see who's getting holes
blowed in them.
933
01:04:08,960 --> 01:04:10,393
Drop that gun.
934
01:04:12,720 --> 01:04:15,871
- Let's have some light in here, Phoebe.
- Soldier, am I glad to see you.
935
01:04:15,960 --> 01:04:18,952
- I've been looking for you, Ward.
- He's the one, all right.
936
01:04:19,040 --> 01:04:20,439
That's what I found out.
937
01:04:20,520 --> 01:04:22,431
I was only trying to make a living.
938
01:04:22,520 --> 01:04:24,909
Almost had him writing a letter
to the colonel.
939
01:04:25,000 --> 01:04:27,389
Well, Ward, I'll make it easy to understand.
940
01:04:27,480 --> 01:04:30,552
I don't like you
and it would be a pleasure to kill you.
941
01:04:30,640 --> 01:04:34,553
You sit down and start writing or I'll pull
this trigger fast till it won't shoot no more.
942
01:04:34,640 --> 01:04:36,119
I'll tell him what to put down.
943
01:04:36,200 --> 01:04:37,792
Whatever you want.
944
01:04:38,480 --> 01:04:41,950
Col. Carleton, there wasn't
a word of truth to what I said...
945
01:04:42,040 --> 01:04:44,679
about Phoebe Titus hauling ammunition
for the Confederates.
946
01:04:44,760 --> 01:04:46,398
You're talking too fast.
947
01:04:47,280 --> 01:04:49,874
Then listen to me once
and write it the second time.
948
01:04:49,960 --> 01:04:52,758
I want to get this set in my mind right now.
949
01:04:53,080 --> 01:04:56,629
I made it up to get rid of her,
so as I could ruin her freighting business.
950
01:04:56,720 --> 01:04:59,518
She never took sides either way,
but minded her own business.
951
01:04:59,600 --> 01:05:02,558
And furthermore, Col. Carleton,
I am a no-good skunk.
952
01:05:03,680 --> 01:05:05,636
Yeah, that makes it plain.
953
01:05:06,120 --> 01:05:09,271
That's what you'll put down
just before you sign your name.
954
01:05:09,360 --> 01:05:12,477
And now since you've got
a pretty good idea, let's start writing again.
955
01:05:12,560 --> 01:05:16,030
Col. Carleton, there wasn't a word
of truth to what I said...
956
01:05:16,120 --> 01:05:18,429
Say, you'd better stay here tonight
and guard this skunk...
957
01:05:18,520 --> 01:05:22,035
so we can deliver him and his message
to the Colonel in the morning.
958
01:05:22,120 --> 01:05:23,633
You're the boss.
959
01:05:38,400 --> 01:05:42,279
Ward, when you did this to my pie,
you went too far.
960
01:06:24,440 --> 01:06:26,635
- We're all ready to go, ma'am. 10 wagons.
- All right.
961
01:06:26,720 --> 01:06:28,551
- Pick up your Army escort at the camp.
- Yes, ma'am.
962
01:06:28,640 --> 01:06:31,950
Indians start anything, take your orders
from whoever's in charge of the soldiers.
963
01:06:32,040 --> 01:06:33,155
That suits me. See you soon.
964
01:06:33,240 --> 01:06:34,468
So long, Terry.
965
01:06:36,040 --> 01:06:37,155
Hiya, pop.
966
01:06:38,560 --> 01:06:39,709
Hello, lady.
967
01:06:42,440 --> 01:06:44,795
Joe, better go get your eats.
968
01:06:53,360 --> 01:06:56,796
Wouldn't I be a mess scrunched
over a bunch of figures in here?
969
01:06:57,400 --> 01:06:58,992
What made you think of that?
970
01:06:59,080 --> 01:07:00,229
I'm leaving the Army.
971
01:07:00,320 --> 01:07:01,594
Getting your discharge?
972
01:07:01,680 --> 01:07:02,999
Couple of weeks.
973
01:07:03,640 --> 01:07:07,553
I thought it all over, Phoebe. I concluded
you need somebody around here.
974
01:07:09,840 --> 01:07:10,955
That's right.
975
01:07:11,040 --> 01:07:13,952
You been having more trouble
than one person can handle.
976
01:07:14,040 --> 01:07:17,077
So I decided we better share it, all the way.
977
01:07:20,200 --> 01:07:21,918
You asking me to marry you?
978
01:07:22,000 --> 01:07:23,274
Roundabout.
979
01:07:25,640 --> 01:07:27,835
Is there still something
you don't like about me?
980
01:07:27,920 --> 01:07:29,478
No, it's not that.
981
01:07:29,600 --> 01:07:31,636
If there wasn't something
I didn't like about a man...
982
01:07:31,720 --> 01:07:33,119
I couldn't stand the sight of him.
983
01:07:33,200 --> 01:07:34,918
Then what's troubling you?
984
01:07:36,360 --> 01:07:39,397
Do you know why I'm working so hard
in this freighting business?
985
01:07:39,480 --> 01:07:41,948
You said once so you'd have
the best ranch in Arizona.
986
01:07:42,040 --> 01:07:43,359
I got the ranch land.
987
01:07:43,440 --> 01:07:45,749
Bought it dirt cheap
from people pulling out of here.
988
01:07:45,840 --> 01:07:48,274
Now all I have to do
is build on it and irrigate.
989
01:07:48,360 --> 01:07:50,396
I know some about ranching.
990
01:07:50,680 --> 01:07:52,671
Can you tell good cattle
when you see them?
991
01:07:52,760 --> 01:07:53,988
That ain't hard.
992
01:07:54,080 --> 01:07:55,911
- Seen any around here?
- No.
993
01:07:58,880 --> 01:08:00,677
Peter, I'll tell you honest.
994
01:08:00,760 --> 01:08:03,797
There's nothing I'd like better than
to have you move out onto that ranch...
995
01:08:03,880 --> 01:08:05,632
with me as my husband.
996
01:08:06,200 --> 01:08:07,952
Well, I'm glad to hear it.
997
01:08:08,040 --> 01:08:10,076
As soon as you take care
of a little errand for me.
998
01:08:10,160 --> 01:08:11,593
- Errand?
- Yeah.
999
01:08:11,840 --> 01:08:13,637
I want you to go to Nebraska Territory...
1000
01:08:13,720 --> 01:08:17,474
pick out 500 head of the best eastern-bred
cattle and bring them back here.
1001
01:08:17,560 --> 01:08:18,709
Errand?
1002
01:08:19,680 --> 01:08:22,797
It won't be long now before the railroads
will be getting this far west.
1003
01:08:22,880 --> 01:08:25,110
They'll bring in more people
than you can shake a stick at.
1004
01:08:25,200 --> 01:08:28,033
Mining men,
thousands of real American families.
1005
01:08:28,160 --> 01:08:29,479
And I'm going to be ready for them...
1006
01:08:29,560 --> 01:08:33,030
with the finest herd of beef
and dairy cattle in this territory.
1007
01:08:33,240 --> 01:08:34,434
Nebraska.
1008
01:08:35,680 --> 01:08:37,557
The war hasn't hit Nebraska yet.
1009
01:08:37,640 --> 01:08:40,677
There's bound to be men there
that got out of the East with their stock...
1010
01:08:40,760 --> 01:08:42,193
before trouble started.
1011
01:08:42,280 --> 01:08:45,113
I want you to pick out 500 head of the best.
1012
01:08:45,400 --> 01:08:46,549
Gosh almighty.
1013
01:08:46,680 --> 01:08:48,398
I'm quitting the Army
to settle down with you...
1014
01:08:48,480 --> 01:08:51,916
and the first thing you do is send me away
for a honeymoon with 500 cows.
1015
01:08:52,000 --> 01:08:54,878
And who can say they won't be fighting
the whole darn war in Nebraska...
1016
01:08:54,960 --> 01:08:56,313
when I get there?
1017
01:08:57,200 --> 01:09:01,751
The next time the Army paymaster
comes to town, I'll have $15,000, all told.
1018
01:09:02,880 --> 01:09:06,316
I'm turning that over to you,
every cent I have in the world...
1019
01:09:07,080 --> 01:09:11,119
to make something possible I've
dreamed about ever since I came to Arizona.
1020
01:09:12,480 --> 01:09:16,155
That money is our life together, our future.
1021
01:09:17,960 --> 01:09:19,598
I'm trusting it to you.
1022
01:09:20,800 --> 01:09:22,313
Who said I was going?
1023
01:09:23,240 --> 01:09:24,389
You'll go.
1024
01:09:26,280 --> 01:09:30,478
Yes, I'll go, because a man in love
with a woman don't have his right mind.
1025
01:09:33,360 --> 01:09:35,874
It sounded kind of pretty
the way you said it...
1026
01:09:35,960 --> 01:09:38,394
about our life together, our future.
1027
01:09:39,840 --> 01:09:42,149
You're the one that can make it happen.
1028
01:09:43,240 --> 01:09:45,595
But right now I'm going out
and buy myself a drink...
1029
01:09:45,680 --> 01:09:48,672
a sheepherder's delight
with a mule's hind foot in it.
1030
01:09:49,120 --> 01:09:51,236
Maybe then my head'll quit rattling.
1031
01:09:53,080 --> 01:09:54,354
Errand!
1032
01:10:13,000 --> 01:10:15,230
I hope that Army paymaster
don't run out of money.
1033
01:10:15,320 --> 01:10:16,958
They owe me for 200 hams.
1034
01:10:17,040 --> 01:10:19,395
Considering the load of money
that Phoebe carried out of here...
1035
01:10:19,480 --> 01:10:21,630
he might go bankrupt at that.
1036
01:10:23,160 --> 01:10:24,513
Evening, Sergeant.
1037
01:10:24,600 --> 01:10:26,272
Helping to keep the town quiet?
1038
01:10:26,360 --> 01:10:29,272
Yep. Last night in the Army
and I drew patrol duty.
1039
01:10:29,920 --> 01:10:31,831
Well, Judge, Johnny take care
of you all right?
1040
01:10:31,920 --> 01:10:33,353
No complaints, Sol.
1041
01:10:33,520 --> 01:10:35,238
- Howdy, soldier.
- Judge.
1042
01:10:37,320 --> 01:10:39,470
Looks like a little Arizona dew.
1043
01:10:40,320 --> 01:10:42,276
Mind if we share your dry spot?
1044
01:10:42,920 --> 01:10:44,638
It's still a free country.
1045
01:10:45,600 --> 01:10:49,752
Well, sir, I'm always glad when that
Army paymaster of yours comes to town.
1046
01:10:50,280 --> 01:10:54,717
Government pays what it owes to
the people, soldiers spend what they earn...
1047
01:10:55,280 --> 01:10:58,477
and everybody in town
gets benefited or drunk.
1048
01:10:58,920 --> 01:11:01,878
From what I remember you should be
carousing around with the worst of them.
1049
01:11:01,960 --> 01:11:04,394
No, I'm a changed man, soldier.
1050
01:11:04,840 --> 01:11:08,958
My heart did a back tumble on me
and I sort of got religion.
1051
01:11:10,320 --> 01:11:12,788
I ain't had a drink in six months...
1052
01:11:12,880 --> 01:11:15,474
and even Miss Phoebe took kindly to me.
1053
01:11:39,800 --> 01:11:43,031
Well, the ranchers can use this rain.
It sure is good.
1054
01:11:44,840 --> 01:11:47,274
Warner, you've lived in Tucson quite a spell.
1055
01:11:47,360 --> 01:11:48,475
Do people get out of hand much...
1056
01:11:48,560 --> 01:11:50,596
celebrating when the Army paymaster
comes to town?
1057
01:11:50,680 --> 01:11:52,796
Oh, a little shooting and such.
1058
01:11:52,960 --> 01:11:56,111
This is a good time to have your money
in a San Francisco bank.
1059
01:11:56,200 --> 01:11:58,794
I only drew out enough
for operating expenses.
1060
01:11:59,040 --> 01:12:01,600
I tried to tell Phoebe
to leave hers on deposit.
1061
01:12:01,680 --> 01:12:04,638
Well, maybe the rains will keep things quiet.
1062
01:12:05,600 --> 01:12:07,795
I guess I'm due for some sleep. Good night.
1063
01:12:07,880 --> 01:12:09,029
Evening.
1064
01:12:16,640 --> 01:12:19,200
All ready. I saw her
put the money in the safe.
1065
01:12:19,280 --> 01:12:22,192
Carteret, I don't know about blowing
that safe. It'll make a lot of noise.
1066
01:12:22,280 --> 01:12:23,508
Try to make her give you the key.
1067
01:12:23,600 --> 01:12:27,559
These men are supposed to be bandits
from Mexico, they're not to talk.
1068
01:12:27,680 --> 01:12:30,592
- I only thought...
- I told you to quit thinking.
1069
01:12:30,680 --> 01:12:33,990
Get whatever is in the safe, head
for the border and then circle back here.
1070
01:12:34,080 --> 01:12:35,479
- Is that plain?
- Yeah. Sure.
1071
01:12:35,560 --> 01:12:38,233
- All right, clear out.
- Yeah, clear out!
1072
01:14:33,840 --> 01:14:35,796
Well, that's that.
1073
01:14:41,000 --> 01:14:43,992
Why couldn't you wait to get your money
from the Army paymaster tomorrow...
1074
01:14:44,080 --> 01:14:45,718
when I'd be out of the Army.
1075
01:14:45,800 --> 01:14:47,279
What happened, Phoebe?
1076
01:14:47,360 --> 01:14:49,590
Joe, go to the Army post.
1077
01:14:49,680 --> 01:14:52,319
Tell them Mexican bandits
just robbed me of $15,000.
1078
01:14:52,400 --> 01:14:53,833
I'll be dogged.
1079
01:14:54,080 --> 01:14:55,479
Which way did they head?
1080
01:14:55,560 --> 01:14:58,074
Back towards Sonora,
no telling where they'll end up.
1081
01:14:58,160 --> 01:14:59,673
- Hurry, Joe.
- Yes.
1082
01:14:59,760 --> 01:15:01,273
Why don't you start after them?
1083
01:15:01,360 --> 01:15:03,920
Nobody's ever going to trail those men.
It's raining pitchforks.
1084
01:15:04,000 --> 01:15:05,752
There won't be a sign left.
1085
01:15:10,200 --> 01:15:13,112
Well, we might as well give up
our trip to Nebraska.
1086
01:15:16,000 --> 01:15:17,194
Good morning.
1087
01:15:17,280 --> 01:15:19,111
- Oh, hello.
- Have you got a minute?
1088
01:15:19,200 --> 01:15:20,235
Sure.
1089
01:15:20,760 --> 01:15:23,069
Joe, you'd better go get your eats.
1090
01:15:23,160 --> 01:15:24,798
- Have a seat.
- Thank you.
1091
01:15:26,560 --> 01:15:28,437
Well, I haven't seen you around lately.
1092
01:15:28,520 --> 01:15:31,830
I've been away quite a bit.
Investigating mining properties.
1093
01:15:32,920 --> 01:15:35,309
I was sorry to hear of the robbery.
1094
01:15:35,640 --> 01:15:37,119
Oh, spilled milk.
1095
01:15:38,200 --> 01:15:41,158
Miss Phoebe, I don't want
to seem meddlesome...
1096
01:15:41,240 --> 01:15:45,074
but several people have told me
that on account of the robbery...
1097
01:15:45,360 --> 01:15:48,955
you're in rather a difficult position
over some plans you've made.
1098
01:15:49,720 --> 01:15:51,631
Well, I guess it's no secret.
1099
01:15:52,200 --> 01:15:54,953
To speak plain, I'm just about stopped cold.
1100
01:15:55,800 --> 01:15:59,031
They say you'd like to bring
some eastern-bred cattle here.
1101
01:16:00,600 --> 01:16:03,319
Well, do you think I'm crazy, too?
1102
01:16:04,040 --> 01:16:05,632
Here's my opinion.
1103
01:16:06,040 --> 01:16:10,352
When a lady has that much faith in herself
and in the future of this territory...
1104
01:16:10,440 --> 01:16:13,477
I'd say she was a better investment
than a copper mine.
1105
01:16:15,160 --> 01:16:17,469
I'll lend you as much as you need.
1106
01:16:18,960 --> 01:16:21,155
You mean you'll lend me $15,000?
1107
01:16:21,400 --> 01:16:24,790
15 or 20, at any interest you think it's worth.
1108
01:16:25,360 --> 01:16:27,351
- Is 6% all right?
- Certainly.
1109
01:16:27,920 --> 01:16:31,708
We'll name your freighting equipment
and ranch land as security.
1110
01:16:32,320 --> 01:16:34,959
- Lf you think it's too much...
- No, that's fair.
1111
01:16:35,040 --> 01:16:37,395
I'll draw up the note and bring the money.
1112
01:16:37,480 --> 01:16:38,913
It'll be a few minutes.
1113
01:16:39,000 --> 01:16:41,116
Mr. Carteret,
if there was any way of thanking you...
1114
01:16:41,200 --> 01:16:42,713
Oh, that's all right.
1115
01:16:43,280 --> 01:16:46,158
I wish you and your soldier the best of luck.
1116
01:16:52,360 --> 01:16:55,511
- Where did you get it?
- Carteret.
1117
01:16:58,040 --> 01:17:00,429
- Why did you go to him?
- I didn't. He came to me.
1118
01:17:00,520 --> 01:17:03,796
- I know you don't think much of him, Peter...
- Where'd he get $15,000?
1119
01:17:03,880 --> 01:17:06,838
He came out here
to invest in mining properties.
1120
01:17:07,000 --> 01:17:09,878
He came to you, huh?
Just walked up and offered the money.
1121
01:17:09,960 --> 01:17:11,234
Yeah.
1122
01:17:11,320 --> 01:17:13,390
How much did you have to give for it?
1123
01:17:13,480 --> 01:17:15,948
6%. And I put up my...
1124
01:17:16,040 --> 01:17:18,759
freighting property
and ranch land for security.
1125
01:17:20,240 --> 01:17:23,630
Maybe if I'd thought about it for a while
I never would have taken the loan.
1126
01:17:23,720 --> 01:17:27,952
But it was my only chance to get what was
almost lost for good, so I grabbed it.
1127
01:17:28,040 --> 01:17:29,951
Well, I guess you know your own business.
1128
01:17:30,040 --> 01:17:31,758
But from the little checking
I've been doing...
1129
01:17:31,840 --> 01:17:33,273
I'd say the whole thing smells of polecat.
1130
01:17:33,360 --> 01:17:34,349
Why?
1131
01:17:34,440 --> 01:17:36,590
Phoebe, I'm the man you're going to marry,
is that right?
1132
01:17:36,680 --> 01:17:38,352
- Yes.
- So when I tell you the man's no good...
1133
01:17:38,440 --> 01:17:41,000
without being able to prove it,
whose side are you on?
1134
01:17:41,080 --> 01:17:43,640
- You know the answer to that.
- All right.
1135
01:17:45,040 --> 01:17:47,634
Well, anyway,
he's furnished what we wanted.
1136
01:17:47,720 --> 01:17:51,156
Plenty of time to check up on him
when you get back from Nebraska.
1137
01:17:51,240 --> 01:17:54,073
Yeah. I'd better get ready...
1138
01:17:54,320 --> 01:17:56,993
because the quicker I leave,
the quicker I'll get back.
1139
01:17:57,080 --> 01:17:59,469
Then I'll do some real finding out.
1140
01:18:03,960 --> 01:18:06,269
- Did you do it?
- Yep!
1141
01:18:08,320 --> 01:18:11,551
If Muncie doesn't get back to Arizona
with the cattle...
1142
01:18:11,920 --> 01:18:15,196
we'll take over
Phoebe's freighting business and land.
1143
01:18:15,800 --> 01:18:19,759
If he does, there'll be an Indian attack
just before he reaches Tucson...
1144
01:18:20,000 --> 01:18:22,833
and we'll still own everything the lady has.
1145
01:18:23,640 --> 01:18:25,278
And all did with her own money.
1146
01:18:25,360 --> 01:18:28,796
Yes, sir, buttercup. That's how it's did.
1147
01:18:44,080 --> 01:18:45,559
Well, I'm ready.
1148
01:18:48,960 --> 01:18:50,518
Say.
1149
01:18:50,600 --> 01:18:54,070
Oh, Teresa made this
specially for your going away.
1150
01:18:54,720 --> 01:18:57,792
So we don't have to say
anything more about that.
1151
01:18:58,320 --> 01:18:59,594
All right.
1152
01:19:01,040 --> 01:19:02,871
There's an Army scouting party leaving.
1153
01:19:02,960 --> 01:19:05,428
Be good company as far as Camp Bowie.
1154
01:19:06,120 --> 01:19:08,270
- From then on...
- I ain't worried.
1155
01:19:08,360 --> 01:19:11,557
Maybe I been crawdadding quite a bit
about the trouble I'd run into, but...
1156
01:19:11,640 --> 01:19:13,915
I kind of think I'm going to enjoy it.
1157
01:19:14,000 --> 01:19:15,592
I know.
1158
01:19:17,240 --> 01:19:19,037
Hang on to that money.
1159
01:19:19,680 --> 01:19:21,238
It's going to spoil my rest...
1160
01:19:21,320 --> 01:19:23,390
but I'll sleep on it every night.
1161
01:19:23,960 --> 01:19:27,157
There's a little something I got for you
to take along.
1162
01:19:27,240 --> 01:19:30,630
It might come in handy
with you travelling alone so much.
1163
01:19:33,640 --> 01:19:35,073
Well, I'll be.
1164
01:19:35,320 --> 01:19:38,232
- I never seed a gun this pretty.
- It's a Henry.
1165
01:19:39,560 --> 01:19:43,758
The important thing is it shoots
16 brass cartridges without reloading.
1166
01:19:43,880 --> 01:19:45,154
Sixteen?
1167
01:19:50,320 --> 01:19:52,993
This case is filled with cartridge tubes.
1168
01:19:54,520 --> 01:19:56,112
All you have to do is...
1169
01:19:56,200 --> 01:19:59,112
empty one of these into your gun
and start shooting.
1170
01:19:59,400 --> 01:20:01,231
More shells in that package.
1171
01:20:03,160 --> 01:20:06,152
Phoebe, I never expected nothing like this.
1172
01:20:08,200 --> 01:20:10,236
That ranch will be ready when you get back.
1173
01:20:10,320 --> 01:20:13,312
Every penny I make freighting
will be spent in building.
1174
01:20:13,400 --> 01:20:15,755
There's good adobe for bricks
right on the place...
1175
01:20:15,840 --> 01:20:17,239
labour's cheap.
1176
01:20:17,720 --> 01:20:20,917
- You sure sound like you mean business.
- I do.
1177
01:20:21,320 --> 01:20:24,551
We're going to have
the best cattle ranch in Arizona.
1178
01:20:25,680 --> 01:20:29,753
I wish I could forget that you're a woman,
and I'm leaving you here alone.
1179
01:20:30,600 --> 01:20:33,239
If you run into any trouble, save it for me.
1180
01:20:33,320 --> 01:20:35,959
And if you happen to find out
my guess is right about that dude...
1181
01:20:36,040 --> 01:20:37,553
keep quiet till I get back.
1182
01:20:37,640 --> 01:20:40,279
Whatever you do, don't talk out of turn.
1183
01:20:40,360 --> 01:20:42,237
I'll take care of myself.
1184
01:20:44,200 --> 01:20:46,430
I guess the trip will take about six months...
1185
01:20:46,520 --> 01:20:49,956
buying the cattle and lining up
some good hands to bring them back...
1186
01:20:50,040 --> 01:20:52,076
but don't you worry.
1187
01:20:53,560 --> 01:20:55,152
Peter.
1188
01:20:57,600 --> 01:20:59,955
Gosh almighty.
1189
01:21:04,760 --> 01:21:08,116
- That sure was good.
- Now, skedaddle.
1190
01:21:11,360 --> 01:21:15,148
Those soldiers will be on their way back
before you get started.
1191
01:21:16,560 --> 01:21:19,393
- Phoebe, could l...
- I said skedaddle.
1192
01:21:36,720 --> 01:21:39,029
Everything will be waiting on you.
1193
01:21:39,640 --> 01:21:41,392
See you sometime, honey.
1194
01:22:02,240 --> 01:22:06,552
I want some cloth for curtains,
15 yards, finest chintz you got.
1195
01:22:07,400 --> 01:22:10,278
And all the china dishes
you can lay your hands on.
1196
01:22:10,560 --> 01:22:11,959
Phoebe...
1197
01:22:12,200 --> 01:22:15,670
I don't mind selling all the things
you've ordered these past months...
1198
01:22:15,760 --> 01:22:19,309
but why do you keep on putting
every dollar you earn into that ranch?
1199
01:22:19,400 --> 01:22:21,231
I told Peter it would be ready
when he got back.
1200
01:22:21,320 --> 01:22:23,038
Besides, where is there
a better place to put it?
1201
01:22:23,120 --> 01:22:26,078
Well, I just mean that anybody
that owes as much money as you do...
1202
01:22:26,160 --> 01:22:28,549
should be careful about what's spent.
1203
01:22:28,640 --> 01:22:31,916
Especially when you're in debt
to a man like Carteret.
1204
01:22:34,040 --> 01:22:36,429
Why do you say "a man like Carteret"?
1205
01:22:36,920 --> 01:22:40,595
Well, I can't just put my finger
on why I don't trust the man...
1206
01:22:40,880 --> 01:22:44,236
but there is plenty of other people in town
getting suspicious of him, too.
1207
01:22:44,320 --> 01:22:45,355
Why?
1208
01:22:45,640 --> 01:22:49,428
Well, I guess it's mainly because he don't
seem to be doing nothing for a living.
1209
01:22:49,520 --> 01:22:52,432
And being seen around so much lately
with Ward.
1210
01:22:52,920 --> 01:22:53,989
Yeah.
1211
01:22:55,000 --> 01:22:58,390
Peter gave me some ideas
about Carteret a long time ago.
1212
01:22:59,000 --> 01:23:01,309
I guess he knew what he was talking about.
1213
01:23:01,400 --> 01:23:02,913
What did he say?
1214
01:23:04,440 --> 01:23:06,396
Now you just forget about that.
1215
01:23:06,480 --> 01:23:09,199
See that everything gets out
to my house the first of the week...
1216
01:23:09,280 --> 01:23:11,157
because it will be ready inside by then.
1217
01:23:11,240 --> 01:23:13,470
All right, I'll bring the last load out myself.
1218
01:23:13,560 --> 01:23:16,233
- Like to see how the place is coming.
- Good.
1219
01:23:16,400 --> 01:23:20,075
Say, keep your ears open for any word
from Army scouts...
1220
01:23:20,160 --> 01:23:22,230
about any cattle headed this way.
1221
01:23:44,640 --> 01:23:45,709
Teresa.
1222
01:23:46,480 --> 01:23:48,072
Here comes Sol with another load.
1223
01:23:48,160 --> 01:23:51,152
Have a couple of men
move it into the house, will you?
1224
01:23:57,840 --> 01:23:59,478
Take it around the back.
1225
01:23:59,560 --> 01:24:01,994
- Hiya, Sol.
- Hi, Phoebe.
1226
01:24:02,320 --> 01:24:04,276
Well, there is your last load.
1227
01:24:04,360 --> 01:24:07,477
- I guess that about winds up everything.
- Thanks, Sol.
1228
01:24:07,920 --> 01:24:11,230
- Heard any news from the Army scouts yet?
- Not yet.
1229
01:24:11,920 --> 01:24:15,310
Those cattle are getting near,
I can feel it in my bones.
1230
01:24:16,560 --> 01:24:19,313
Well, how does the place look to you now?
1231
01:24:20,080 --> 01:24:21,672
Couldn't be better.
1232
01:24:21,760 --> 01:24:23,990
The rest of the fruit trees get put in today...
1233
01:24:24,080 --> 01:24:26,355
all the planting around the house.
1234
01:24:26,440 --> 01:24:29,159
Now all we need is that furniture
sitting in the rooms...
1235
01:24:29,240 --> 01:24:31,708
and the smell
of some good cooking in the kitchen.
1236
01:24:31,800 --> 01:24:34,314
Say, you sure talk a fine meal.
1237
01:24:35,200 --> 01:24:37,873
- That tree helps a lot, don't it?
- Yeah, I suppose so.
1238
01:24:37,960 --> 01:24:38,995
How?
1239
01:24:39,080 --> 01:24:41,355
It's nice to have plenty of shade...
1240
01:24:41,440 --> 01:24:43,431
for a man to cool off in the heat of the day...
1241
01:24:43,520 --> 01:24:46,512
and watch his cattle grazing
down there in the valley.
1242
01:24:47,040 --> 01:24:49,349
That man, huh?
1243
01:24:50,000 --> 01:24:51,274
Yep, that man.
1244
01:24:51,360 --> 01:24:53,237
Say, wouldn't it be something...
1245
01:24:53,320 --> 01:24:56,869
if you was to have the first American baby
born in Arizona?
1246
01:24:59,120 --> 01:25:00,314
Why not?
1247
01:25:01,520 --> 01:25:04,080
Well, I guess you...
1248
01:25:13,840 --> 01:25:15,114
What does he want?
1249
01:25:15,200 --> 01:25:18,795
Now, be careful, Phoebe,
he's done nothing wrong till there's proof.
1250
01:25:18,880 --> 01:25:20,074
Don't worry.
1251
01:25:23,440 --> 01:25:25,112
- Good morning.
- Howdy.
1252
01:25:25,200 --> 01:25:27,998
- Good morning.
- Have you heard from Mr. Muncie?
1253
01:25:28,080 --> 01:25:31,755
- No.
- That's very unfortunate.
1254
01:25:31,840 --> 01:25:33,956
There's no cause to worry.
1255
01:25:34,160 --> 01:25:36,310
I'm sorry I can't agree with you.
1256
01:25:37,840 --> 01:25:38,875
What do you mean?
1257
01:25:38,960 --> 01:25:41,952
- That loan's due tomorrow.
- Tomorrow?
1258
01:25:42,040 --> 01:25:44,190
I don't remember you setting any date.
1259
01:25:44,280 --> 01:25:46,157
You accepted the money on those terms.
1260
01:25:46,240 --> 01:25:48,959
I don't care what your terms are.
I can't pay you that soon.
1261
01:25:49,040 --> 01:25:51,110
You know she can't pay now.
1262
01:25:51,200 --> 01:25:54,237
You know this just fits in
with what I've been guessing about you...
1263
01:25:54,320 --> 01:25:56,197
and your business dealings.
1264
01:25:56,280 --> 01:25:59,113
Miss Phoebe, you've accused me
of something. What?
1265
01:25:59,520 --> 01:26:01,192
Just what you think.
1266
01:26:01,280 --> 01:26:04,352
You owe me a direct answer.
Is that right, Warner?
1267
01:26:04,560 --> 01:26:07,154
She's never traded yet on being a woman...
1268
01:26:07,240 --> 01:26:08,559
have you, Phoebe?
1269
01:26:08,640 --> 01:26:11,279
That doesn't matter.
I have a man to answer for what I say.
1270
01:26:11,360 --> 01:26:13,351
That satisfies me.
1271
01:26:13,680 --> 01:26:15,511
- Say it.
- All right.
1272
01:26:15,760 --> 01:26:19,116
I've concluded that a woman that borrows
her own money that was stolen from her...
1273
01:26:19,200 --> 01:26:20,235
is a downright fool.
1274
01:26:20,320 --> 01:26:21,389
That isn't quite clear.
1275
01:26:21,480 --> 01:26:24,790
You didn't have the money to lend me
till after my safe was robbed. Is that clear?
1276
01:26:24,880 --> 01:26:25,949
It is.
1277
01:26:26,040 --> 01:26:28,873
Carteret, if you'll allow for the fact
that Phoebe's upset about this...
1278
01:26:28,960 --> 01:26:30,075
Never mind.
1279
01:26:30,160 --> 01:26:31,752
I've been called a thief...
1280
01:26:31,840 --> 01:26:33,592
by someone I tried to help.
1281
01:26:33,840 --> 01:26:35,558
All right...
1282
01:26:35,640 --> 01:26:37,949
I'll take over this property tomorrow...
1283
01:26:38,040 --> 01:26:42,113
and get satisfaction
from Mr. Muncie, if he returns.
1284
01:26:56,080 --> 01:26:57,957
Whoa! Hold the wagon.
1285
01:27:14,840 --> 01:27:16,432
All right, go ahead.
1286
01:27:21,360 --> 01:27:24,352
Tell Mano the important thing is
to get those cattle away from Muncie.
1287
01:27:24,440 --> 01:27:26,192
- Yes, sir.
- He'll need about 50 Indians for that.
1288
01:27:26,280 --> 01:27:30,512
Stupid. Those men with Muncie are fighters
or they wouldn't have come this far.
1289
01:27:30,640 --> 01:27:33,473
- Tell Mano we'll need 100 braves.
- Yes, sir.
1290
01:27:44,960 --> 01:27:46,598
Say, Phoebe...
1291
01:27:46,680 --> 01:27:50,309
there's a scout says a cattle outfit
is camped a half day east of here.
1292
01:27:50,400 --> 01:27:52,550
- How many cattle?
- 500, 600.
1293
01:27:52,720 --> 01:27:54,950
Did the scout say anything
about it being Muncie's outfit?
1294
01:27:55,040 --> 01:27:56,951
No, it came through in a hurry.
1295
01:27:57,240 --> 01:27:58,673
It's bound to be him.
1296
01:27:58,760 --> 01:28:01,274
- Where are you going?
- I'm riding out to meet him.
1297
01:28:01,360 --> 01:28:02,634
Through that Indian country?
1298
01:28:02,720 --> 01:28:05,518
You won't leave here
unless you get an Army escort...
1299
01:28:05,600 --> 01:28:08,353
- Not if I have to hog-tie you.
- What do you think could harm me now?
1300
01:28:08,440 --> 01:28:09,793
Then I'll go with you.
1301
01:28:09,880 --> 01:28:13,919
No, you won't. This is something
that belongs to me. Alone.
1302
01:29:02,760 --> 01:29:04,239
You did it.
1303
01:29:47,080 --> 01:29:48,957
- Are these Muncie's cattle?
- Yeah.
1304
01:29:49,040 --> 01:29:50,473
Where is he?
1305
01:30:10,760 --> 01:30:12,113
There's your cows.
1306
01:30:14,240 --> 01:30:15,673
How many did you lose?
1307
01:30:15,760 --> 01:30:19,469
Started out with 506, got this far with 520...
1308
01:30:19,560 --> 01:30:21,073
counting calves.
1309
01:30:23,720 --> 01:30:25,631
Well, they look kind of gaunt.
1310
01:30:25,720 --> 01:30:28,234
You might say they'd come a little ways.
1311
01:30:30,600 --> 01:30:32,431
Did you have much of a trip?
1312
01:30:32,760 --> 01:30:35,718
Brushed three times with Sioux
and once with Apaches.
1313
01:30:36,080 --> 01:30:37,911
I ain't sorry it's finished.
1314
01:30:52,240 --> 01:30:54,708
What was I saying
about this trip being finished?
1315
01:30:54,800 --> 01:30:56,472
They're after our cattle.
1316
01:31:13,240 --> 01:31:15,754
- We're losing our cattle, let's fight.
- That won't help.
1317
01:31:15,840 --> 01:31:17,034
We got one chance.
1318
01:31:17,120 --> 01:31:18,872
Have the men on this side
get ahead of the herd...
1319
01:31:18,960 --> 01:31:22,270
and we'll try to stampede them
back into the Indians. Hurry.
1320
01:31:28,640 --> 01:31:32,394
Get to the head of the herd.
We're going to drive them into the Indians.
1321
01:33:55,400 --> 01:33:58,995
Say, this must have been some errand.
1322
01:33:59,400 --> 01:34:03,188
Well, you finally owned up
you didn't send me after a spool of thread.
1323
01:34:03,360 --> 01:34:04,679
Yeah.
1324
01:34:06,800 --> 01:34:08,597
Those cattle sure earned a rest.
1325
01:34:08,680 --> 01:34:10,750
You better have that ranch ready.
1326
01:34:11,040 --> 01:34:12,837
It's ready, all right...
1327
01:34:13,160 --> 01:34:14,798
if we can hang onto it.
1328
01:34:14,880 --> 01:34:16,359
What happened?
1329
01:34:17,480 --> 01:34:19,869
Carteret put a time limit on that loan.
1330
01:34:20,320 --> 01:34:23,039
- He's taking over everything.
- He is, huh?
1331
01:34:23,600 --> 01:34:25,318
Not while I'm around.
1332
01:34:25,840 --> 01:34:28,354
I've had plenty of time
to figure on this trip...
1333
01:34:28,440 --> 01:34:32,035
and I decided Carteret's behind everything
that's been working against you.
1334
01:34:32,120 --> 01:34:35,795
He's been seen around a lot with Ward
lately. The whole town's noticed it.
1335
01:34:35,880 --> 01:34:37,757
That makes my figuring right.
1336
01:34:37,840 --> 01:34:41,071
I'll bet this herd of cattle
they stole your $15,000.
1337
01:34:41,840 --> 01:34:44,354
I hope you can prove that in a hurry...
1338
01:34:44,800 --> 01:34:47,394
because I already talked us into a mess.
1339
01:34:47,520 --> 01:34:50,193
I told you to keep quiet till I got back.
1340
01:34:50,440 --> 01:34:51,668
I know, but...
1341
01:34:51,760 --> 01:34:54,194
when Carteret showed up yesterday
to collect...
1342
01:34:54,280 --> 01:34:56,032
I kind of lost my head.
1343
01:34:56,120 --> 01:34:57,678
What did you say?
1344
01:34:57,920 --> 01:34:59,512
I called him a thief.
1345
01:34:59,600 --> 01:35:02,068
He said I wouldn't dare say that
if I wasn't a woman.
1346
01:35:02,160 --> 01:35:03,479
Well?
1347
01:35:05,960 --> 01:35:08,394
I told him I had a man
to answer for what I said.
1348
01:35:08,480 --> 01:35:11,119
That's right. That's what you should've said.
1349
01:35:12,120 --> 01:35:14,839
All he wanted was an excuse
to start gunning for you.
1350
01:35:14,920 --> 01:35:17,514
Now he's got it. No telling what will happen.
1351
01:35:17,960 --> 01:35:18,995
Yeah.
1352
01:35:20,320 --> 01:35:22,914
Now don't you start looking for trouble.
1353
01:35:23,040 --> 01:35:26,510
The important thing for us to do is
to figure out how to hang onto that ranch.
1354
01:35:26,600 --> 01:35:28,830
I was afraid things might get quiet...
1355
01:35:29,120 --> 01:35:30,678
but with Carteret gunning for me...
1356
01:35:30,760 --> 01:35:33,797
there's going to be plenty happening
around Tucson when we get in.
1357
01:35:33,880 --> 01:35:35,074
Let's go.
1358
01:35:40,040 --> 01:35:42,190
There's a turnoff ahead
that goes right past the ranch.
1359
01:35:42,280 --> 01:35:43,315
Turnoff?
1360
01:35:43,400 --> 01:35:45,834
Lady, we're driving this herd of cattle
right to Tucson...
1361
01:35:45,920 --> 01:35:47,319
so the whole blamed town can take a look.
1362
01:35:47,400 --> 01:35:48,833
- No.
- Yes.
1363
01:35:51,920 --> 01:35:53,478
Get them moving.
1364
01:36:32,680 --> 01:36:34,272
That pudding headed Indian chief.
1365
01:36:34,360 --> 01:36:37,079
All those guns
and he still lets Muncie get through.
1366
01:36:37,160 --> 01:36:39,469
You're always the smart one.
What can we do?
1367
01:36:39,560 --> 01:36:42,074
It looks like I'll have to
take care of Mr. Muncie right now.
1368
01:36:42,160 --> 01:36:43,195
You can't shoot from here.
1369
01:36:43,280 --> 01:36:44,508
- The whole town would know.
- Shut up.
1370
01:36:44,600 --> 01:36:45,874
But you've...
1371
01:36:50,120 --> 01:36:51,348
There they are.
1372
01:36:54,960 --> 01:36:57,872
I wish you'd picked a safer way
to show off these cattle.
1373
01:36:57,960 --> 01:37:01,396
- Keep your eyes peeled for trouble now.
- I know what I'm doing.
1374
01:37:02,120 --> 01:37:04,509
- Good work, Muncie.
- Thanks, Bart.
1375
01:37:04,600 --> 01:37:07,990
We're all ready to start celebrating as soon
as you set the date for that wedding.
1376
01:37:08,080 --> 01:37:10,753
Well, you can pick your own date,
just so it's no later than tomorrow.
1377
01:37:10,840 --> 01:37:12,512
- Right?
- Yeah, well, let's get moving.
1378
01:37:12,600 --> 01:37:16,036
You can give the bride away, Sol,
and Bart, you can hold me up.
1379
01:37:17,240 --> 01:37:20,471
I sure hope there'll be no shooting match
to spoil this.
1380
01:37:32,000 --> 01:37:34,195
- Where are you going?
- After Carteret.
1381
01:37:34,280 --> 01:37:36,555
Now's as good a time to settle as any.
1382
01:37:37,040 --> 01:37:38,155
Wait!
1383
01:37:38,320 --> 01:37:41,949
Your errand isn't finished till you get these
cattle onto that ranch, that comes first.
1384
01:37:42,040 --> 01:37:44,395
- Listen, Phoebe...
- We'll take care of personal matters later.
1385
01:37:44,480 --> 01:37:46,630
Let's finish what we're doing.
1386
01:37:46,800 --> 01:37:49,837
A man can't even pick his own time
to go skunk hunting.
1387
01:37:53,560 --> 01:37:56,836
Why can't we go out tomorrow and take over
the ranch before they raise the money?
1388
01:37:56,920 --> 01:37:58,512
Then we can sell it
for more than they owe us.
1389
01:37:58,600 --> 01:37:59,794
Be quiet.
1390
01:38:00,440 --> 01:38:01,714
There he is.
1391
01:38:05,480 --> 01:38:06,515
Wait!
1392
01:38:06,720 --> 01:38:09,632
I got something to say about this,
I'm your partner.
1393
01:38:11,280 --> 01:38:14,033
Yes, I hadn't thought...
1394
01:38:14,200 --> 01:38:17,431
- You're still my partner.
- This shooting won't help nothing.
1395
01:38:17,520 --> 01:38:19,954
Ward, at last you've used your head.
1396
01:38:21,240 --> 01:38:25,438
You're right. A shooting won't help. No.
1397
01:38:27,080 --> 01:38:31,232
Let's get out of town for a while,
in case Muncie starts looking for me.
1398
01:38:32,240 --> 01:38:36,233
Then, when we come back,
we can take over legally, as you suggested.
1399
01:38:36,360 --> 01:38:40,035
You're getting me so upset lately,
I'm surprised I can think at all.
1400
01:38:41,200 --> 01:38:43,270
In a little while, though...
1401
01:38:44,120 --> 01:38:48,033
you won't have
anything to worry about, partner.
1402
01:38:57,600 --> 01:38:59,909
You sure you got that paper wrote good?
1403
01:39:00,040 --> 01:39:02,110
We can demand the security
or the money outright...
1404
01:39:02,200 --> 01:39:04,839
- Without having to foreclose or nothing?
- That I can.
1405
01:39:04,920 --> 01:39:07,388
- Quit talking that way.
- You're raising your voice, Ward.
1406
01:39:07,480 --> 01:39:08,993
I don't like that.
1407
01:39:09,080 --> 01:39:10,877
Then stop acting funny.
1408
01:39:11,320 --> 01:39:15,677
You get me so I don't know whether you're
waiting to plug me in the back, or what.
1409
01:39:17,040 --> 01:39:20,589
I'm a man of my word.
I don't shoot people in the back.
1410
01:39:21,480 --> 01:39:23,914
And I haven't forgotten
that you took me into partnership...
1411
01:39:24,000 --> 01:39:26,389
when I didn't have a penny in the world.
1412
01:39:26,560 --> 01:39:28,437
That means a lot to me, Ward.
1413
01:39:29,000 --> 01:39:31,639
I just wanted you to know
that I appreciate that...
1414
01:39:31,720 --> 01:39:34,234
even if I do like my little joke now and then.
1415
01:39:34,320 --> 01:39:35,753
That's all right.
1416
01:39:37,800 --> 01:39:40,553
We'll break up our partnership if you want...
1417
01:39:41,480 --> 01:39:43,755
but we'll still be the best of friends.
1418
01:39:44,320 --> 01:39:46,709
- Won't we?
- Sure.
1419
01:39:47,480 --> 01:39:49,994
I'm sorry for the way I acted.
1420
01:39:50,080 --> 01:39:51,911
But so many things
have been happening to me...
1421
01:39:52,000 --> 01:39:54,309
I guess I'm getting too suspicious, l...
1422
01:40:11,520 --> 01:40:13,317
You next, Mr. Muncie.
1423
01:40:56,840 --> 01:40:59,513
- Who did this?
- Muncie.
1424
01:40:59,920 --> 01:41:01,239
What did you tell him?
1425
01:41:01,320 --> 01:41:03,788
He acted like he knew everything about us.
1426
01:41:04,560 --> 01:41:06,676
I had to keep answering questions or...
1427
01:41:06,760 --> 01:41:07,795
get killed.
1428
01:41:07,880 --> 01:41:09,472
What did you tell him?
1429
01:41:10,840 --> 01:41:14,515
All about robbing Phoebe, the Indian deal...
1430
01:41:15,080 --> 01:41:16,479
everything.
1431
01:41:21,520 --> 01:41:24,671
- Lf you aren't out of town in five minutes...
- I'll go.
1432
01:41:25,320 --> 01:41:26,833
Where's Timmins and Longstreet?
1433
01:41:26,920 --> 01:41:29,150
Cleared out, headed for Yuma.
1434
01:41:37,560 --> 01:41:41,439
- You're the only proof Muncie's got.
- I know.
1435
01:41:45,800 --> 01:41:48,792
My horse is outside. Start moving.
1436
01:41:49,480 --> 01:41:51,835
Sure. They won't catch me. Where's Ward?
1437
01:41:51,920 --> 01:41:53,273
Get moving.
1438
01:42:02,960 --> 01:42:04,632
We'll need lots of room for the wedding.
1439
01:42:04,720 --> 01:42:06,358
- Everybody within 50 miles will be here.
- Sure.
1440
01:42:06,440 --> 01:42:09,079
Free drinks, free dancing,
and plenty of free-for-alls.
1441
01:42:09,160 --> 01:42:10,229
Gentlemen.
1442
01:42:11,680 --> 01:42:14,148
There's a kind of religious feel
to this wedding...
1443
01:42:14,240 --> 01:42:16,356
of Phoebe Titus and Peter Muncie.
1444
01:42:16,920 --> 01:42:20,959
And I'd say the festivities ought to be
sort of decorous.
1445
01:42:21,320 --> 01:42:24,710
Meaning the whole town
shouldn't get drunk simultaneous?
1446
01:42:25,160 --> 01:42:27,037
There's just one way to do this.
1447
01:42:27,120 --> 01:42:29,554
Start her whizzing at sunup and let her rip...
1448
01:42:29,640 --> 01:42:31,995
- Till the whole town's wore out.
- That's what I'm saying.
1449
01:42:32,080 --> 01:42:33,832
What's a celebration
without any celebrating?
1450
01:42:33,920 --> 01:42:36,036
- Sure!
- My friends, them days is gone. We're...
1451
01:42:36,120 --> 01:42:37,155
Well, Muncie...
1452
01:42:37,240 --> 01:42:40,596
it looks like you sort of caught us
in the act of preparing for your wedding.
1453
01:42:40,680 --> 01:42:41,874
Yeah.
1454
01:42:41,960 --> 01:42:43,916
I don't mean
to interrupt your plans, gentlemen...
1455
01:42:44,000 --> 01:42:47,390
but I wonder if anybody can tell me
where I can find Carteret?
1456
01:42:51,680 --> 01:42:54,399
- He might be in Ward's saloon.
- I've been there.
1457
01:42:55,640 --> 01:42:59,189
Come to think of it, I ain't seen him today.
1458
01:42:59,800 --> 01:43:01,597
Any of you men?
1459
01:43:01,760 --> 01:43:02,829
- No.
- Nope.
1460
01:43:03,840 --> 01:43:05,796
I been busy since I got back...
1461
01:43:05,880 --> 01:43:09,111
and what I found out
you'll all know when the time's right.
1462
01:43:09,280 --> 01:43:12,636
There's a herd of skunks in this town
that ain't got a right to live...
1463
01:43:12,720 --> 01:43:16,349
and when I finish with the head one,
you can do what you want with the rest.
1464
01:43:16,440 --> 01:43:18,749
I'm handling Jeff Carteret myself.
1465
01:43:23,000 --> 01:43:26,436
Men, if this wedding happens,
it's going to be darn nigh historic.
1466
01:44:02,400 --> 01:44:05,710
Good morning, Jos�.
Turn the buggy around, will you, please?
1467
01:44:33,120 --> 01:44:37,272
Se�orita will be ready very soon.
This is a special day, so it takes time.
1468
01:44:38,200 --> 01:44:39,474
You wait, no?
1469
01:44:39,560 --> 01:44:40,788
I guess that's the thing to do.
1470
01:44:40,880 --> 01:44:42,233
Well, I hurry to the Plaza now...
1471
01:44:42,320 --> 01:44:44,311
and buy some flowers
for throwing at the bride and groom.
1472
01:44:44,400 --> 01:44:46,834
- I see you there, maybe?
- I'll be looking.
1473
01:45:26,800 --> 01:45:28,153
Hello, honey.
1474
01:45:28,920 --> 01:45:32,469
I notice you drifted right to the shade tree.
1475
01:45:32,800 --> 01:45:34,552
Think it's in a good spot?
1476
01:45:34,640 --> 01:45:36,710
Like it was put here to order.
1477
01:45:37,280 --> 01:45:38,554
It was.
1478
01:45:42,320 --> 01:45:44,151
Well, what do you know?
1479
01:45:48,720 --> 01:45:52,793
Phoebe, this may not be exactly
the wedding celebration we'd hoped for.
1480
01:45:53,320 --> 01:45:54,719
Why?
1481
01:45:55,360 --> 01:45:57,430
Well, Carteret's set
to make trouble, all right...
1482
01:45:57,520 --> 01:45:59,397
soon as we're married.
1483
01:46:00,000 --> 01:46:01,956
Maybe he was only talking.
1484
01:46:02,040 --> 01:46:03,678
A lot's been happening.
1485
01:46:03,760 --> 01:46:06,149
Ward's dead, and Carteret's killed Haley.
1486
01:46:06,240 --> 01:46:07,673
I guess he's getting his house in order...
1487
01:46:07,760 --> 01:46:10,320
so there won't be anybody around
to talk against him.
1488
01:46:10,400 --> 01:46:11,833
Including you.
1489
01:46:12,080 --> 01:46:15,470
That's fair enough,
considering I'm planning the same for him.
1490
01:46:16,000 --> 01:46:18,468
Peter, why don't you handle this
in a lawful way?
1491
01:46:18,560 --> 01:46:20,915
Prove what you know about him in court,
before it's too late.
1492
01:46:21,000 --> 01:46:23,798
I just told you he'd killed Haley,
the only witness I had.
1493
01:46:23,880 --> 01:46:26,678
But why risk everything
for the sake of a personal shooting?
1494
01:46:26,760 --> 01:46:28,876
We've got ourselves to think about.
1495
01:46:28,960 --> 01:46:31,997
We can stop him from making trouble
if you'll only ask for help.
1496
01:46:32,080 --> 01:46:35,868
Phoebe, ain't you the one that said
you got a man to stand up for you?
1497
01:46:36,160 --> 01:46:39,675
I'm sorry, I forgot.
1498
01:46:41,160 --> 01:46:42,718
Let's go.
1499
01:46:51,760 --> 01:46:53,398
I started this trouble for you...
1500
01:46:53,480 --> 01:46:55,516
started it by talking
like a darned old woman.
1501
01:46:55,600 --> 01:46:56,794
Straighten up.
1502
01:46:56,880 --> 01:46:58,552
You're supposed to be the man around here.
1503
01:46:58,640 --> 01:46:59,834
Not anymore.
1504
01:47:00,280 --> 01:47:01,952
You ain't worried, honey.
1505
01:47:08,000 --> 01:47:09,319
That's better.
1506
01:47:19,920 --> 01:47:21,273
Thanks, Jos�.
1507
01:47:45,760 --> 01:47:47,478
Sure is a sight.
1508
01:47:48,920 --> 01:47:51,480
Let's make sure we come back to it together.
1509
01:47:53,240 --> 01:47:56,152
Well, you got to admit it's worth fighting for.
1510
01:48:10,840 --> 01:48:13,274
Here they come.
Change the music, come on.
1511
01:49:06,360 --> 01:49:08,316
Fellow citizens!
1512
01:49:08,760 --> 01:49:11,149
This is the most important event...
1513
01:49:11,240 --> 01:49:14,471
in the history of the Arizona territory.
1514
01:49:15,200 --> 01:49:18,556
The wedding
of the first American woman here...
1515
01:49:18,640 --> 01:49:23,077
marking as it does
the westward strides of civilization...
1516
01:49:23,160 --> 01:49:26,630
practically moves us up
into the class of a metropolis.
1517
01:49:36,280 --> 01:49:37,998
What's happening now?
1518
01:49:43,880 --> 01:49:45,438
The wedding's started.
1519
01:49:56,400 --> 01:49:57,913
Keep going.
1520
01:49:59,320 --> 01:50:00,594
Peter Muncie...
1521
01:50:01,120 --> 01:50:04,157
do you take this woman
to be your lawful wedded wife...
1522
01:50:04,600 --> 01:50:07,068
protecting her like a man should...
1523
01:50:07,360 --> 01:50:11,672
standing by her in sickness and in health
as long as you both shall live?
1524
01:50:12,200 --> 01:50:13,269
I do.
1525
01:50:14,080 --> 01:50:15,752
Phoebe Titus...
1526
01:50:15,880 --> 01:50:19,031
do you take this man
to be your lawful wedded husband...
1527
01:50:19,240 --> 01:50:22,437
promising to stick by him,
no matter how bad things get...
1528
01:50:22,520 --> 01:50:24,158
as long as you both shall live?
1529
01:50:24,240 --> 01:50:25,275
I do.
1530
01:50:26,240 --> 01:50:28,515
Who gives this woman
to be married to this man?
1531
01:50:28,600 --> 01:50:29,635
I do.
1532
01:50:32,120 --> 01:50:34,190
You got the ring, ain't you, Bart?
1533
01:50:36,880 --> 01:50:40,555
Such being the case,
I hereupon order Peter Muncie...
1534
01:50:40,760 --> 01:50:42,512
to place the symbol...
1535
01:50:42,600 --> 01:50:44,431
of eternal faithfulness...
1536
01:50:44,520 --> 01:50:47,717
upon the fair hand of his beloved choice...
1537
01:50:47,960 --> 01:50:49,871
and repeat after me.
1538
01:50:50,800 --> 01:50:53,712
With this ring, I thee wed...
1539
01:50:54,000 --> 01:50:56,434
With this ring, I thee wed...
1540
01:50:56,520 --> 01:50:59,751
...with my soul, I thee worship...
1541
01:50:59,840 --> 01:51:01,876
...with my soul I thee worship...
1542
01:51:01,960 --> 01:51:06,033
...and with all my worldly goods
I thee endow.
1543
01:51:06,400 --> 01:51:09,551
...and with all my worldly goods
I thee endow.
1544
01:51:10,040 --> 01:51:12,998
In consequence of which declaration...
1545
01:51:13,080 --> 01:51:16,595
I now pronounce you man and wife.
1546
01:51:20,920 --> 01:51:22,239
Congratulations.
1547
01:51:25,880 --> 01:51:26,949
It's over.
1548
01:51:28,800 --> 01:51:30,119
They're married.
1549
01:51:30,400 --> 01:51:32,277
Poor Phoebe...
1550
01:51:33,320 --> 01:51:35,436
a bride for five minutes.
1551
01:51:40,080 --> 01:51:41,229
Get out.
1552
01:51:43,760 --> 01:51:46,433
Well, I suppose you're pretty anxious
to get going.
1553
01:51:46,520 --> 01:51:47,635
Yes, as soon as we're settled...
1554
01:51:47,720 --> 01:51:49,233
Warner, would you mind
opening your store...
1555
01:51:49,320 --> 01:51:51,914
for my wife
and letting her wait there for me?
1556
01:51:52,160 --> 01:51:53,309
If you want.
1557
01:51:53,440 --> 01:51:54,759
Peter, I...
1558
01:52:11,800 --> 01:52:13,313
See you later, honey.
1559
01:52:23,640 --> 01:52:25,551
You better stay where you are.
1560
01:52:37,600 --> 01:52:39,033
Let's go, Sol.
1561
01:52:45,800 --> 01:52:47,995
Ladies and gentlemen...
1562
01:52:48,080 --> 01:52:51,959
this is a day of festivities. Enjoy yourselves.
1563
01:52:52,280 --> 01:52:54,475
Music, my good men. Music.
1564
01:53:20,760 --> 01:53:22,159
There's some...
1565
01:53:22,480 --> 01:53:24,789
things I need for the ranch.
1566
01:53:26,360 --> 01:53:28,316
I'll order them while I'm here.
1567
01:53:28,760 --> 01:53:32,230
- Phoebe, don't you think you...
- Please, write down what I order.
1568
01:53:36,520 --> 01:53:38,590
100 pound sack of flour...
1569
01:53:39,760 --> 01:53:41,876
four of Pete Kitchen's hams...
1570
01:53:43,440 --> 01:53:44,589
and...
1571
01:53:45,240 --> 01:53:47,390
50 pounds...
1572
01:53:52,080 --> 01:53:54,275
50 pounds of sugar...
1573
01:53:55,360 --> 01:53:57,237
best grade you got.
1574
01:53:57,600 --> 01:53:58,919
Phoebe...
1575
01:53:59,960 --> 01:54:03,396
hadn't you ought to prepare yourself,
just in case?
1576
01:54:04,640 --> 01:54:07,154
My husband told me he'd meet me here.
1577
01:54:12,440 --> 01:54:14,431
Did you put down the sugar?
1578
01:54:25,120 --> 01:54:26,678
I'm ready, Phoebe.
1579
01:54:35,480 --> 01:54:39,359
Sol, send those things out the house
as soon as you can, will you?
1580
01:54:39,680 --> 01:54:41,830
They'll be there today, Phoebe.
1581
01:54:48,560 --> 01:54:51,950
- Thanks for the wedding party, fellas.
- Yeah, thanks.
1582
01:54:52,880 --> 01:54:55,189
I'll fix that hand up when we get home.
1583
01:54:57,920 --> 01:54:59,194
What a woman...
1584
01:54:59,440 --> 01:55:02,193
nothing but iron from topknot to gizzard.
1585
01:55:02,440 --> 01:55:04,476
And that's no jackrabbit with her.
1586
01:55:04,560 --> 01:55:07,836
Well, I'd say
this territory's got quite a future.
1587
01:55:08,680 --> 01:55:12,355
Yes, sir, quite a future.
1588
01:55:26,680 --> 01:55:27,999
Jos�.
1589
01:55:30,680 --> 01:55:34,036
- Well, we're back.
- Yeah.
1590
01:55:42,880 --> 01:55:44,916
Doggone it, Peter...
1591
01:55:45,000 --> 01:55:49,278
if this is what it's like to be in love,
I'm glad I'm only going to love but once.
127170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.