All language subtitles for Arizona (1940)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:57,360 --> 00:03:00,113 Well, there she is. Tucson. 2 00:03:00,840 --> 00:03:02,512 Tucson ahead! 3 00:03:02,960 --> 00:03:05,110 - Where? - There. 4 00:03:11,360 --> 00:03:13,191 It ain't exactly pretty, is it? 5 00:03:13,280 --> 00:03:15,271 - Protection from Indians. - Yep. 6 00:03:15,600 --> 00:03:18,068 Sure feel good to stretch out in a hotel bed. 7 00:03:18,160 --> 00:03:19,479 - Come on. - What? 8 00:03:53,520 --> 00:03:55,909 Sure is nice to see some peaceful Indians. 9 00:03:56,000 --> 00:03:57,797 Them is Papago. 10 00:03:58,280 --> 00:04:00,430 Hate Apaches worse than I do. 11 00:04:02,200 --> 00:04:06,034 Lookee yonder. The town's growing all the time. 12 00:04:13,320 --> 00:04:16,630 Back home they'd have called that making a house out of mud pies. 13 00:04:16,720 --> 00:04:18,551 What do they do with the hole when they're done? 14 00:04:18,640 --> 00:04:19,834 Well, they... 15 00:04:20,680 --> 00:04:23,433 Well, just leave it, I reckon. 16 00:04:31,760 --> 00:04:33,159 Lookee yonder. 17 00:04:36,640 --> 00:04:38,710 Too lazy to make their own bricks. 18 00:04:40,960 --> 00:04:43,269 Fellas like them are destroying evidence... 19 00:04:43,360 --> 00:04:47,194 of the only walled city in United States territory. 20 00:04:48,080 --> 00:04:50,196 Old-timers used the wall for fighting off Indians? 21 00:04:50,280 --> 00:04:53,829 Yep. Built when all this belonged to Mexico. 22 00:04:54,400 --> 00:04:58,837 Whole town inside the walls, soldiers guarding it day and night. 23 00:04:59,600 --> 00:05:03,388 Well, the way that wall looks now, I'd say Tucson's bust its britches. 24 00:05:20,960 --> 00:05:23,520 Seems like that water would make you dirtier. 25 00:05:23,680 --> 00:05:26,274 Stay around here long enough, you'll wind up drinking it. 26 00:05:26,360 --> 00:05:28,590 I'll take a look at California first. 27 00:05:33,760 --> 00:05:37,036 Haircut and shave. Shave and a haircut. Haircut and shave. 28 00:05:37,120 --> 00:05:39,429 Well, here you are... 29 00:05:39,880 --> 00:05:42,678 the sweetest little city this side of a rat hole. 30 00:05:44,680 --> 00:05:46,352 Camp in the Plaza! 31 00:06:16,120 --> 00:06:18,395 Sure is a tired-looking outfit, Grant. 32 00:06:18,640 --> 00:06:19,789 More restless people. 33 00:06:19,880 --> 00:06:21,791 Where do you say they're from, Pete? 34 00:06:21,880 --> 00:06:25,236 Judging by their rigs, I'd say no further east than Missouri. 35 00:06:30,040 --> 00:06:31,155 What's he saying? 36 00:06:31,240 --> 00:06:33,595 He wants to water your horse in the Plaza for 15 cents. 37 00:06:33,680 --> 00:06:34,749 Why, sure. 38 00:06:37,200 --> 00:06:38,918 He says you are a great man. 39 00:06:39,000 --> 00:06:40,877 My name's Grant Oury. Where you from? 40 00:06:40,960 --> 00:06:42,188 Missouri. Name's Peter Muncie. 41 00:06:42,280 --> 00:06:43,633 You guessed right, Pete. 42 00:06:43,720 --> 00:06:46,359 This is Estevan Ochoa, Pete Kitchen, and Bart Massey. 43 00:06:46,440 --> 00:06:48,192 - Pleased to know you. - Howdy. 44 00:06:48,280 --> 00:06:51,158 Looks like your outfit got whittled down some on the trail. 45 00:06:51,240 --> 00:06:54,676 Yep, we started out from Missouri with 45 people and 15 wagons... 46 00:06:54,760 --> 00:06:58,036 but the Indians took to pot-shooting. Couple of brand new orphans in the outfit. 47 00:06:58,120 --> 00:07:01,032 Yeah, that's why there's always legroom in the West. 48 00:07:01,920 --> 00:07:03,911 Say, what's a good hotel here? 49 00:07:06,040 --> 00:07:09,191 Sir, the hotels to be found in Tucson are neither good nor bad. 50 00:07:09,280 --> 00:07:10,395 They are non-existent. 51 00:07:10,480 --> 00:07:12,200 - You mean there ain't one? - That's right. 52 00:07:12,200 --> 00:07:12,871 - You mean there ain't one? - That's right. 53 00:07:14,360 --> 00:07:16,112 What's the trouble, Phoebe? 54 00:07:18,440 --> 00:07:19,475 Who's she? 55 00:07:19,760 --> 00:07:22,672 Phoebe Titus, the only American woman in Tucson. 56 00:07:22,760 --> 00:07:23,795 Think she's going to need help? 57 00:07:23,880 --> 00:07:27,873 Offhand, knowing Phoebe, I'd say no, but we'd better be sort of handy. 58 00:07:35,520 --> 00:07:36,839 Stop that music. 59 00:07:42,920 --> 00:07:46,390 Timmins, Longstreet, stand up and reach. 60 00:07:50,160 --> 00:07:51,149 Now, listen. 61 00:07:51,240 --> 00:07:53,549 I've got no quarrel with anybody but these two here... 62 00:07:53,640 --> 00:07:55,790 so the rest of you better clear out. 63 00:08:02,360 --> 00:08:04,078 These might be in the way. 64 00:08:04,520 --> 00:08:05,714 Much obliged. 65 00:08:06,080 --> 00:08:09,914 Some day this town will get tired of being kicked around by Ward's men. 66 00:08:10,280 --> 00:08:12,510 It'll run the whole gang of you out of town. 67 00:08:12,600 --> 00:08:14,192 Till that happens, though... 68 00:08:14,280 --> 00:08:17,078 and as long as Ward keeps bragging there's no law around here... 69 00:08:17,160 --> 00:08:18,639 I'll settle things my own way. 70 00:08:18,720 --> 00:08:20,631 What's ailing you now, Phoebe? 71 00:08:20,880 --> 00:08:24,919 These two playmates of yours stole $1,100 out of my house. 72 00:08:25,960 --> 00:08:27,871 I'm not saying you put them up to it, Ward... 73 00:08:27,960 --> 00:08:30,520 but I'm here to get my money back. Right now. 74 00:08:30,960 --> 00:08:31,949 What do you say to that? 75 00:08:32,040 --> 00:08:35,316 - Us? We did not. - We never saw no $1,100 in our whole life. 76 00:08:35,400 --> 00:08:36,833 Then you'll wish you had. 77 00:08:36,920 --> 00:08:40,469 'Cause there is going to be two holes dug in the new cemetery that you'll just fit. 78 00:08:40,560 --> 00:08:42,551 You heard them, Phoebe. Have you got proof? 79 00:08:42,640 --> 00:08:44,278 Yeah, I heard them. 80 00:08:45,080 --> 00:08:47,310 Now if I don't start seeing my money I'm going to shoot. 81 00:08:47,400 --> 00:08:50,039 - There'll be no killing in my place. - Since when? Since this morning? 82 00:08:50,120 --> 00:08:53,635 All right, put that money on the table or get ready to feel lead. 83 00:08:55,560 --> 00:08:57,630 You better do what the lady says. 84 00:09:04,760 --> 00:09:06,159 Count it, somebody. 85 00:09:06,760 --> 00:09:08,193 I'd like to oblige. 86 00:09:10,240 --> 00:09:11,673 Keep digging, boys. 87 00:09:16,280 --> 00:09:18,032 I'll get this off my chest. 88 00:09:18,880 --> 00:09:20,029 Before I came to Tucson... 89 00:09:20,120 --> 00:09:24,113 I never dreamed a place could stomach such off-scourings and scum... 90 00:09:24,200 --> 00:09:25,315 as you and your crowd. 91 00:09:25,400 --> 00:09:27,630 You wouldn't say that without these others backing you up. 92 00:09:27,720 --> 00:09:29,392 I'm talking for myself. 93 00:09:29,840 --> 00:09:33,150 It's not enough that you charge twice what it's worth to haul freight into here... 94 00:09:33,240 --> 00:09:35,515 but you've collected the doggonedest bunch of lawbreakers... 95 00:09:35,600 --> 00:09:37,670 in the whole territory of Arizona. 96 00:09:37,760 --> 00:09:40,957 Pardon the interrupting, but you're $225 short. 97 00:09:41,080 --> 00:09:42,877 Tell your banker to pay back what they lost. 98 00:09:42,960 --> 00:09:45,030 Everybody knows it's stolen money. 99 00:09:45,880 --> 00:09:47,108 All right, Joe. 100 00:09:49,400 --> 00:09:51,789 Timmins, take that whip... 101 00:09:51,960 --> 00:09:55,191 and give Longstreet five of the best lashes you got in you. 102 00:09:56,160 --> 00:09:57,388 Longstreet... 103 00:09:58,040 --> 00:09:59,678 you do the same to him. 104 00:10:01,080 --> 00:10:03,548 And if either of you eases up, I'll make it 20. 105 00:10:03,640 --> 00:10:04,709 But you got your money back. 106 00:10:04,800 --> 00:10:07,155 Why don't you let us be, Miss Phoebe? We didn't mean no harm. 107 00:10:07,240 --> 00:10:08,992 - Get started. - Maybe I got something to say... 108 00:10:09,080 --> 00:10:10,798 about what can be done in my own place. 109 00:10:10,880 --> 00:10:12,950 You better do what the lady says. 110 00:10:16,960 --> 00:10:18,075 Get going. 111 00:10:20,640 --> 00:10:23,712 Ward, you've got an idea you run this town... 112 00:10:23,800 --> 00:10:25,791 so I'll set you right about one thing. 113 00:10:25,880 --> 00:10:28,519 I've got my livestock and a pie business to take care of. 114 00:10:28,600 --> 00:10:31,319 That don't leave me much time for chasing thieves. 115 00:10:31,400 --> 00:10:33,516 Keep your men away from my place... 116 00:10:33,600 --> 00:10:34,828 or I'll double-load this gun... 117 00:10:34,920 --> 00:10:37,434 and blow a hole in you they could drive a team of mules through. 118 00:10:37,520 --> 00:10:38,794 - Yeah? Now, listen here... - Longstreet! 119 00:10:38,880 --> 00:10:40,711 Give him as good as you got. 120 00:10:43,520 --> 00:10:44,589 - Here's your money, miss. - Thanks. 121 00:10:44,680 --> 00:10:46,193 - My name is... - Harder! 122 00:10:49,360 --> 00:10:51,555 Just got in to town a few minutes ago. My name's... 123 00:10:51,640 --> 00:10:53,153 That's more like it. 124 00:10:54,200 --> 00:10:55,394 And remember... 125 00:10:55,520 --> 00:10:57,511 I'm still keeping my money in my house. 126 00:10:57,600 --> 00:10:58,953 Thanks, fellas. 127 00:10:59,560 --> 00:11:02,950 Well, do you still wonder whether she can take care of herself? 128 00:11:03,040 --> 00:11:04,837 Brother, there goes a female army. 129 00:11:04,920 --> 00:11:07,957 And after all that fine talk, she went and took my hat. 130 00:11:08,920 --> 00:11:09,955 Be with you in a minute. 131 00:11:10,040 --> 00:11:11,439 - Trouble, Miss Phoebe? - No trouble. 132 00:11:11,520 --> 00:11:13,670 We've been waiting. I've got to go to work. 133 00:11:13,760 --> 00:11:16,638 Any man that don't think the pies are worth waiting for is free to leave. 134 00:11:16,720 --> 00:11:19,314 Everything is fine. I watch pies all the time you're gone. 135 00:11:19,400 --> 00:11:20,549 Thanks, Hilario. 136 00:11:20,640 --> 00:11:23,279 There will be a special pie for you in the next batch. 137 00:11:23,360 --> 00:11:26,318 Sorry to keep you waiting, but I had a little business to take care of. 138 00:11:26,400 --> 00:11:28,038 Got a peach today? 139 00:11:28,360 --> 00:11:31,477 Yep, I got a peach right here. 140 00:11:32,680 --> 00:11:33,874 Mind the heat. 141 00:11:34,600 --> 00:11:36,158 Can I get one of them? 142 00:11:36,280 --> 00:11:37,713 You sure can. 143 00:11:38,000 --> 00:11:40,594 Take your pick, as soon as I see your dollar. 144 00:11:48,440 --> 00:11:50,192 It's the last one, quince. 145 00:11:51,000 --> 00:11:53,309 Much obliged, but I come to get my hat. 146 00:11:54,800 --> 00:11:56,279 Oh, it was you. 147 00:11:57,000 --> 00:12:00,436 Doggoned if I didn't walk right off with it. Be right back. 148 00:12:03,560 --> 00:12:06,711 Say, I never seed a woman pay less attention to me than you did in that saloon. 149 00:12:06,800 --> 00:12:08,836 Well, I had plenty on my mind. 150 00:12:10,200 --> 00:12:11,519 You're new here. 151 00:12:11,960 --> 00:12:13,678 Got in a little while ago. 152 00:12:14,520 --> 00:12:16,795 Help yourself to some pie. Come on in. 153 00:12:27,080 --> 00:12:30,470 How come you got yourself into my argument over at the saloon? 154 00:12:30,600 --> 00:12:33,831 Well, where I'm from, women is supposed to need protection. 155 00:12:36,080 --> 00:12:38,674 I'm obliged for the use of your hat, stranger... 156 00:12:38,760 --> 00:12:41,911 but I don't ask nor get favours for being what I was born. 157 00:12:43,240 --> 00:12:45,356 Yep, that's what I found out. 158 00:12:46,320 --> 00:12:47,594 Where you from? 159 00:12:47,800 --> 00:12:49,233 Freeport, Illinois. 160 00:12:49,960 --> 00:12:51,473 I'm from Saint Louis. 161 00:12:51,880 --> 00:12:53,438 What brought you here? 162 00:12:54,480 --> 00:12:56,550 My father and I were going to California. 163 00:12:56,640 --> 00:12:58,676 We got this far and he died. 164 00:13:00,760 --> 00:13:02,034 I see how it is. 165 00:13:02,440 --> 00:13:05,637 Living alone in a place like this, you couldn't afford to be a woman... 166 00:13:05,720 --> 00:13:07,597 unless you met the right man. 167 00:13:11,960 --> 00:13:13,188 Eat your pie. 168 00:13:22,800 --> 00:13:25,553 Anything left out of that last batch, Miss Phoebe? 169 00:13:25,640 --> 00:13:27,471 They are all sold, Judge. 170 00:13:31,400 --> 00:13:34,551 - How long before the next batch? - Maybe an hour. 171 00:13:38,000 --> 00:13:40,116 Seems as though a newly elected justice of the peace... 172 00:13:40,200 --> 00:13:42,270 ought to have some special rights. 173 00:13:42,520 --> 00:13:43,794 Who elected you? 174 00:13:43,880 --> 00:13:45,552 Oh, some of the boys. 175 00:13:47,800 --> 00:13:49,074 Hey, Joe Briggs. 176 00:13:50,400 --> 00:13:54,029 I got some time on my hands, Joe, and there's a charge against you. 177 00:13:54,120 --> 00:13:57,510 Might as well hold court out here where it don't smell so bad. 178 00:13:58,240 --> 00:14:00,151 Are you ready to stand trial? 179 00:14:00,320 --> 00:14:02,038 I ain't got much time. Can you hurry it up? 180 00:14:02,120 --> 00:14:03,269 Sure enough. 181 00:14:03,560 --> 00:14:06,120 Just step in a little more where it's shady. 182 00:14:08,640 --> 00:14:12,315 Now, prisoner at the bar, the charge against you is... 183 00:14:12,400 --> 00:14:15,756 that you up and blowed the head plumb off of Gus Modesto... 184 00:14:15,920 --> 00:14:19,993 in consequence of which said shooting, said Gus is deader than blazes. 185 00:14:20,600 --> 00:14:21,999 Are you guilty or not guilty? 186 00:14:22,080 --> 00:14:24,389 No, Judge, I don't reckon I can say not guilty... 187 00:14:24,480 --> 00:14:26,152 when everybody seed me do it. 188 00:14:26,240 --> 00:14:28,959 Now, what in tunket made you act like that, Joe? 189 00:14:29,320 --> 00:14:31,038 Drinking. Just drinking. 190 00:14:32,040 --> 00:14:34,474 Well, the verdict of this here tribunal is... 191 00:14:34,560 --> 00:14:37,154 that Joe Briggs is fined $5... 192 00:14:37,240 --> 00:14:38,912 for disturbing the peace. 193 00:14:39,000 --> 00:14:40,115 Court is hereby adjourned... 194 00:14:40,200 --> 00:14:43,636 to Lazarus Ward's bar, where said fine will be duly disposed of. 195 00:14:44,480 --> 00:14:47,631 Some day, Judge Bogardus, the law will come to Arizona... 196 00:14:47,800 --> 00:14:49,279 and half of you will be hung. 197 00:14:49,360 --> 00:14:52,591 Miss Phoebe, you belittle us. Not half, 90%. 198 00:14:52,720 --> 00:14:53,994 Maybe the government forgot us now... 199 00:14:54,080 --> 00:14:55,957 arguing about what should be free and what slave... 200 00:14:56,040 --> 00:14:57,314 but the time will come... 201 00:14:57,400 --> 00:14:59,755 and when it does, this will be a territory to be proud of. 202 00:14:59,840 --> 00:15:02,798 Quite right. Quite right. A territory to be proud of. 203 00:15:03,120 --> 00:15:05,953 Meanwhile, Mr. Briggs, there is a fine to be paid. 204 00:15:06,720 --> 00:15:09,917 Any of you gentlemen that feel up to it may participate in the first round. 205 00:15:10,000 --> 00:15:12,070 I mean any one of you gentlemen. 206 00:15:12,600 --> 00:15:14,556 You got the $5, ain't you, Joe? 207 00:15:19,160 --> 00:15:20,878 Mighty nice talk you give. 208 00:15:21,320 --> 00:15:22,958 Probably won't do much good, though. 209 00:15:23,040 --> 00:15:25,838 Somebody has to tell them off, whether it helps or not. 210 00:15:25,920 --> 00:15:28,195 You're sure doing a man's work around this town, ain't you? 211 00:15:28,280 --> 00:15:29,429 I keep busy. 212 00:15:35,640 --> 00:15:37,551 Do you wear them jeans all the time? 213 00:15:37,640 --> 00:15:38,709 Why? 214 00:15:38,800 --> 00:15:41,394 Well, I packed a banjo all the way from Saint Louis. 215 00:15:41,480 --> 00:15:44,358 Thought I might serenade you tonight, if you'd put on a dress. 216 00:15:44,440 --> 00:15:46,670 You'll serenade me the way I am. 217 00:15:48,520 --> 00:15:49,748 I mean... 218 00:15:50,160 --> 00:15:51,559 I'll be busy tonight. 219 00:15:51,640 --> 00:15:53,358 Music's for idlers anyway. 220 00:15:54,720 --> 00:15:56,153 Thanks for the pie. 221 00:15:57,480 --> 00:15:58,913 Keep the oven hot. 222 00:16:00,600 --> 00:16:02,670 I don't want any serenading, now. 223 00:16:03,320 --> 00:16:04,548 No serenading. 224 00:16:18,400 --> 00:16:19,594 Haircut? Shave? 225 00:16:19,680 --> 00:16:21,159 I could use a shave. 226 00:16:21,440 --> 00:16:22,919 Fix you up in a jiffy. 227 00:16:23,000 --> 00:16:25,275 You play a nice fiddle. I got a banjo. 228 00:16:25,480 --> 00:16:26,549 Finest fiddle in the West. 229 00:16:26,640 --> 00:16:29,677 I packed her 1,500 miles. She never done bust a string. 230 00:16:30,000 --> 00:16:32,798 Say, does Miss Phoebe Titus live at her pie stand? 231 00:16:33,040 --> 00:16:35,076 Yes, sir. Fine girl, Miss Phoebe. 232 00:16:35,360 --> 00:16:36,839 Figuring on doing a little courting? 233 00:16:36,920 --> 00:16:38,035 Maybe. 234 00:16:38,680 --> 00:16:40,511 Let's fix you up sweet then. 235 00:16:41,480 --> 00:16:42,833 Good close shave. 236 00:16:43,000 --> 00:16:45,070 Some vanilla extract on your hair. 237 00:16:46,120 --> 00:16:47,951 Yes, sir! Plenty of vanilla. 238 00:16:48,040 --> 00:16:49,712 Don't shave me too short. 239 00:17:31,160 --> 00:17:33,628 Who is that? Do you want I should send him away? 240 00:17:33,720 --> 00:17:35,199 Go on back to bed. 241 00:17:35,360 --> 00:17:37,510 Can't you hear? I'm being serenaded. 242 00:18:08,320 --> 00:18:10,629 - Was it good? - I don't know. 243 00:18:10,840 --> 00:18:13,434 I guess so, I've never been sung to before. 244 00:18:18,160 --> 00:18:20,276 You look kind of pretty standing there. 245 00:18:20,360 --> 00:18:22,874 Lots different than you did in that saloon. 246 00:18:23,280 --> 00:18:24,633 I suppose it would please you more... 247 00:18:24,720 --> 00:18:27,280 if I'd walk around town all day in my nightshirt. 248 00:18:27,360 --> 00:18:31,273 I think I could get used to them britches if I stayed around long enough. 249 00:18:33,440 --> 00:18:34,839 You figuring on leaving? 250 00:18:34,920 --> 00:18:35,989 Sometime. 251 00:18:37,360 --> 00:18:41,114 This Arizona Territory is worth looking into for a man with ideas. 252 00:18:41,920 --> 00:18:44,798 Maybe if you studied it some you'd decide to stay. 253 00:18:45,160 --> 00:18:48,357 Might be I'd settle down, if I could get a job to suit me. 254 00:18:48,640 --> 00:18:51,677 You mean one with something doing all the time, to keep you on the move? 255 00:18:51,760 --> 00:18:52,795 Yeah. 256 00:18:54,000 --> 00:18:56,150 Say, how did you know that about me? 257 00:18:56,760 --> 00:18:59,593 The way you go poking into other people's troubles. 258 00:18:59,880 --> 00:19:02,394 The way you talk. The way you wear your hat. 259 00:19:02,560 --> 00:19:05,518 Well, you sort of took an interest in me. 260 00:19:05,960 --> 00:19:07,154 Yeah. 261 00:19:07,680 --> 00:19:10,478 Arizona could use fellas like you right now. 262 00:19:11,600 --> 00:19:13,477 Maybe something will turn up. 263 00:19:14,280 --> 00:19:16,350 You sure are a calculating woman. 264 00:19:17,760 --> 00:19:19,637 I wouldn't say what I said... 265 00:19:20,200 --> 00:19:21,918 if I didn't like you some. 266 00:19:24,800 --> 00:19:26,119 Much obliged. 267 00:19:27,360 --> 00:19:28,793 Same to you. 268 00:19:31,680 --> 00:19:33,193 Play some more music. 269 00:19:34,520 --> 00:19:36,875 - Fancy or courting? - Just music. 270 00:19:53,760 --> 00:19:54,829 Howdy, Johnny. 271 00:19:54,920 --> 00:19:56,069 Howdy, Miss Phoebe. 272 00:19:56,160 --> 00:19:59,516 - Morning, Solomon. - Sorry I missed the commotion yesterday. 273 00:19:59,600 --> 00:20:00,828 It wasn't much. 274 00:20:02,440 --> 00:20:06,274 Need some needles and another sack of flour for those gol-darned pies. 275 00:20:06,360 --> 00:20:09,238 Those gol-darned pies are making you a good living. 276 00:20:09,600 --> 00:20:11,397 Better ways than that to get ahead. 277 00:20:11,480 --> 00:20:12,469 How much are your needles? 278 00:20:12,560 --> 00:20:13,788 Quarter apiece. 279 00:20:14,880 --> 00:20:16,598 25 cents? 280 00:20:17,960 --> 00:20:19,518 Why, you old Scotchman. 281 00:20:19,600 --> 00:20:21,591 What do you have to do, find them in a haystack? 282 00:20:21,680 --> 00:20:24,478 Well, you know the cost of hauling over land. 283 00:20:24,960 --> 00:20:28,873 Especially when freighting men like Ward charge us twice what it's worth. 284 00:20:28,960 --> 00:20:31,520 What about Ochoa? He's bringing in goods at fair prices. 285 00:20:31,600 --> 00:20:33,591 Well, he can't supply everybody. 286 00:20:34,320 --> 00:20:36,914 There's a business for you. Freighting. 287 00:20:37,880 --> 00:20:39,598 Plenty of room for another honest outfit. 288 00:20:39,680 --> 00:20:42,194 Yeah, I reckon so. Well, how many needles you want? 289 00:20:42,280 --> 00:20:43,474 Two's plenty. 290 00:20:43,560 --> 00:20:47,030 Johnny, take a sack of flour over to Miss Phoebe's right away. 291 00:20:48,600 --> 00:20:51,353 Wagons, oxen, mules... 292 00:20:52,160 --> 00:20:55,072 and plenty of good strong men that aren't afraid of hard work. 293 00:20:55,160 --> 00:20:56,388 Also Indians. 294 00:20:56,480 --> 00:20:58,232 That's part of living here. 295 00:20:58,720 --> 00:21:01,188 I own a wagon that's fit to haul anything anywhere... 296 00:21:01,280 --> 00:21:02,508 four horses... 297 00:21:02,600 --> 00:21:05,558 and I got enough money to buy oxen and another wagon. 298 00:21:06,080 --> 00:21:09,834 Solomon, I wouldn't be surprised to see myself in the freighting business. 299 00:21:09,920 --> 00:21:13,310 Why, I thought you was aiming to own the biggest cattle ranch in Arizona. 300 00:21:13,400 --> 00:21:16,710 That's right, and here's a better way of getting it than selling pies. 301 00:21:16,800 --> 00:21:19,837 You're forgetting you'd be bucking up against Lazarus Ward. 302 00:21:19,920 --> 00:21:23,276 - He don't like to play. - Ochoa's doing all right against him. 303 00:21:24,640 --> 00:21:25,959 Two wagons. 304 00:21:28,160 --> 00:21:31,072 You'd always have to be waiting for somebody else's train to set out... 305 00:21:31,160 --> 00:21:33,310 so as you could join for protection. 306 00:21:33,400 --> 00:21:35,356 Four wagons would do the trick. 307 00:21:35,840 --> 00:21:37,910 Four wagons could travel alone. 308 00:21:38,000 --> 00:21:39,638 I'll get along with two. 309 00:21:40,160 --> 00:21:41,275 Phoebe... 310 00:21:42,920 --> 00:21:44,751 you and me think lots alike. 311 00:21:45,280 --> 00:21:48,192 We both got confidence this country's going to grow. 312 00:21:48,480 --> 00:21:51,358 Now, I didn't drive no mule teams across here... 313 00:21:51,560 --> 00:21:52,675 with every cent I had... 314 00:21:52,760 --> 00:21:56,150 without figuring that more people are going to be coming here all the time. 315 00:21:56,240 --> 00:21:58,196 Being the man who opened the first store in Tucson... 316 00:21:58,280 --> 00:21:59,998 you ought to know which way the wind's blowing. 317 00:22:00,080 --> 00:22:02,071 Phoebe, it looks like you got yourself a partner. 318 00:22:02,160 --> 00:22:03,229 Shake. 319 00:22:03,320 --> 00:22:07,233 Now, I'll put up money enough for two more wagons and some oxen. Then... 320 00:22:07,720 --> 00:22:10,075 Say, where are we going to find a good man... 321 00:22:10,160 --> 00:22:12,196 to head the outfit on the trail? 322 00:22:12,280 --> 00:22:14,111 - They're darn scarce. - Yeah. 323 00:22:15,320 --> 00:22:17,197 Leave it to me. I'll get him. 324 00:22:25,320 --> 00:22:26,912 See you later, partner. 325 00:22:27,000 --> 00:22:28,149 Got all day. 326 00:22:28,280 --> 00:22:29,998 Good morning, Mr. Muncie. 327 00:22:30,120 --> 00:22:31,394 Good morning. 328 00:22:31,560 --> 00:22:34,597 I was hoping to buy a pie for breakfast, but you was out. 329 00:22:34,680 --> 00:22:36,716 - Hello, Phoebe. - Howdy. 330 00:22:36,880 --> 00:22:39,997 There's something that might be worth talking about, Mr. Muncie. 331 00:22:40,080 --> 00:22:41,195 Yes, ma'am. 332 00:22:41,280 --> 00:22:43,714 Do you mind going someplace where it's not quite so noisy? 333 00:22:43,800 --> 00:22:45,153 Wherever you say. 334 00:22:45,480 --> 00:22:46,674 Somebody rob you again? 335 00:22:46,760 --> 00:22:47,829 No. 336 00:22:48,280 --> 00:22:50,748 I've been thinking about something for quite a spell. 337 00:22:50,840 --> 00:22:52,193 I just settled it. 338 00:22:52,520 --> 00:22:54,112 You seem mighty pleased. 339 00:22:54,280 --> 00:22:56,555 Remember that job you were talking about last night... 340 00:22:56,640 --> 00:22:59,108 the one with something doing all the time? 341 00:22:59,200 --> 00:23:01,395 Well, it's waiting for you, right now. 342 00:23:01,480 --> 00:23:02,629 What's that? 343 00:23:02,760 --> 00:23:04,830 Heading a freighting outfit on the trail for me. 344 00:23:04,920 --> 00:23:06,069 For you? 345 00:23:06,520 --> 00:23:09,671 Solomon Warner is my partner. He runs the big store here. 346 00:23:10,440 --> 00:23:14,069 Maybe I'm taking a long chance deciding you're the man for the job. 347 00:23:14,800 --> 00:23:17,075 But I'm a pretty good judge of people. 348 00:23:17,920 --> 00:23:19,558 Well, what do you say? 349 00:23:21,440 --> 00:23:22,634 Miss Phoebe... 350 00:23:22,920 --> 00:23:26,356 I'm going to tell you something I'm afraid you won't understand. 351 00:23:26,440 --> 00:23:27,589 What's that? 352 00:23:28,360 --> 00:23:32,592 There's a wagon train come in headed for California and I'm joining up with it. 353 00:23:35,160 --> 00:23:36,229 When? 354 00:23:36,520 --> 00:23:37,794 Sundown. 355 00:23:39,600 --> 00:23:41,830 Well, sundown's a good time to leave. 356 00:23:41,960 --> 00:23:44,520 Indians don't hanker much for night fighting. 357 00:23:46,520 --> 00:23:49,478 But why in tarnation do you want to go to California? 358 00:23:50,800 --> 00:23:52,028 I better not tell you. 359 00:23:52,120 --> 00:23:53,758 I'm asking you, why? 360 00:23:54,280 --> 00:23:55,429 All right... 361 00:23:56,000 --> 00:23:58,753 I'm going to California because I want to see it. 362 00:23:59,880 --> 00:24:01,916 Well, I'll be doggoned! 363 00:24:02,920 --> 00:24:04,592 I figure it sounds kind of crazy... 364 00:24:04,680 --> 00:24:05,795 to most people... 365 00:24:05,880 --> 00:24:07,996 going to California just to see it. 366 00:24:08,600 --> 00:24:11,114 But there's a gallivanting bug in my blood... 367 00:24:11,200 --> 00:24:12,792 and that's the way I am. 368 00:24:12,880 --> 00:24:16,111 Here I am offering you just the kind of job you said you wanted... 369 00:24:16,200 --> 00:24:19,556 and you talk about travelling 700 miles to go sightseeing. 370 00:24:19,880 --> 00:24:22,314 Well, it ain't that I don't want to work. 371 00:24:22,680 --> 00:24:24,511 There's something I got to do first. 372 00:24:24,600 --> 00:24:27,319 What can you do in California you can't do here? 373 00:24:29,160 --> 00:24:30,991 Lie down under a shade tree. 374 00:24:33,520 --> 00:24:35,238 Well, run me ragged. 375 00:24:37,000 --> 00:24:40,595 I'll be heading back this way, though, when that gallivanting fever goes out of me. 376 00:24:40,680 --> 00:24:42,671 Because I'm sort of fond of you. 377 00:24:44,640 --> 00:24:47,359 It doesn't matter to me whether you come back or not. 378 00:24:47,440 --> 00:24:49,317 Now, listen, don't act like that. 379 00:24:49,400 --> 00:24:51,391 We both know we're partial to each other. 380 00:24:51,480 --> 00:24:52,595 And the best thing I can do is... 381 00:24:52,680 --> 00:24:55,433 get the wandering done while it won't do no harm. 382 00:24:55,760 --> 00:24:57,751 Will you be watching when we leave tonight? 383 00:24:57,840 --> 00:25:00,195 I don't know. Maybe, maybe not. 384 00:25:02,760 --> 00:25:05,069 There's only one more thing to be said. 385 00:25:05,400 --> 00:25:09,313 When I come back this way, it will probably be to settle down for good... 386 00:25:09,800 --> 00:25:11,631 and I'll be looking for you. 387 00:25:12,560 --> 00:25:14,437 We're leaving from the Plaza. 388 00:25:17,160 --> 00:25:18,673 Well, I'll be dogged. 389 00:25:59,920 --> 00:26:01,876 Remember the name, Peter Muncie. 390 00:26:03,800 --> 00:26:05,677 Come back, Peter Muncie. 391 00:26:27,760 --> 00:26:28,829 Phoebe... 392 00:26:28,920 --> 00:26:32,833 there's crazy talk around town you're going into the freighting business. 393 00:26:33,160 --> 00:26:34,673 There is nothing crazy about it. 394 00:26:34,760 --> 00:26:35,875 Ward... 395 00:26:35,960 --> 00:26:39,953 some day Warner and I'll have a train that'll make yours look like a lop-wheeled shay. 396 00:26:40,040 --> 00:26:42,076 And people will be getting their goods at fair prices. 397 00:26:42,160 --> 00:26:43,229 Maybe. 398 00:26:43,400 --> 00:26:45,960 And maybe some day when you're running the freighting business... 399 00:26:46,040 --> 00:26:47,758 I'll be baking pretty pies. 400 00:26:49,640 --> 00:26:51,995 You got a lot to learn, Phoebe. 401 00:27:14,040 --> 00:27:16,679 Turn off to the feed store and start unloading. 402 00:27:18,240 --> 00:27:19,593 - Terry! - Yes, ma'am. 403 00:27:19,680 --> 00:27:21,511 The next two go to Warner's. 404 00:27:23,200 --> 00:27:24,838 You two go to Warner's. 405 00:27:26,040 --> 00:27:29,157 I got four barrels of salt fish for you, Sam, the best you can get. 406 00:27:29,240 --> 00:27:31,196 - Fine. You're back early. - Yeah. 407 00:27:33,600 --> 00:27:34,589 - Terry. - Yes, ma'am. 408 00:27:34,680 --> 00:27:36,079 Take care of Meyer's and the restaurant. 409 00:27:36,160 --> 00:27:38,993 Have Steve unload at Hughes and send the last wagon over to my place. 410 00:27:39,080 --> 00:27:40,399 Yes, Miss Phoebe. 411 00:27:44,720 --> 00:27:45,948 You see that, Ward? 412 00:27:46,040 --> 00:27:50,431 Eight wagons top-heavy with freight. You'd better start baking those pies. 413 00:27:53,320 --> 00:27:55,959 Phoebe freighting and telling you to bake pies. 414 00:27:57,160 --> 00:28:00,072 That sure would be comical, you baking pies. 415 00:28:02,120 --> 00:28:03,519 Yeah, wouldn't it? 416 00:28:07,440 --> 00:28:10,034 Two days early. Phoebe, you're a wonder. 417 00:28:10,200 --> 00:28:11,599 No Indian trouble? 418 00:28:11,680 --> 00:28:13,238 We had a little brush with 10 Apaches... 419 00:28:13,320 --> 00:28:15,914 but they hightailed it before we could fire our second shots. 420 00:28:16,000 --> 00:28:17,149 Sol... 421 00:28:17,240 --> 00:28:18,992 I got a real buy in Yuma. 422 00:28:19,240 --> 00:28:22,152 Eight of the fanciest cast-iron stoves you ever saw. 423 00:28:22,440 --> 00:28:24,431 - Cast-iron stoves! - Yeah. 424 00:28:24,560 --> 00:28:27,552 Phoebe, where in tarnation can we sell eight stoves? 425 00:28:27,640 --> 00:28:28,868 There'll be women coming in here... 426 00:28:28,960 --> 00:28:31,315 and women from the East want to do their cooking in the house. 427 00:28:31,400 --> 00:28:33,709 In the next five years, I'll bet you sell 100 stoves. 428 00:28:33,800 --> 00:28:36,633 I'll live to be 90 and won't even sell two stoves. 429 00:28:36,800 --> 00:28:38,518 Well, what else did you get I didn't order? 430 00:28:38,600 --> 00:28:41,319 Oh, fancy bolt cloth, needles... 431 00:28:41,520 --> 00:28:43,954 Needles you can sell for five cents apiece. 432 00:28:44,040 --> 00:28:45,393 Phoebe, you're a caution. 433 00:28:45,480 --> 00:28:49,359 Sol, we're going to make more money than we ever dreamed of, and honest. 434 00:28:49,640 --> 00:28:50,834 And remember this. 435 00:28:50,920 --> 00:28:52,194 Soon as I get enough for my ranch... 436 00:28:52,280 --> 00:28:54,396 I'm going to turn this whole business over to you... 437 00:28:54,480 --> 00:28:57,392 and I'm going to settle down to raise cattle and a family. 438 00:28:57,480 --> 00:28:59,311 You need a husband for that. 439 00:28:59,440 --> 00:29:01,192 I know where I can get one. 440 00:29:02,040 --> 00:29:04,998 Things are coming our way fast, aren't they? Faster than we ever hoped. 441 00:29:05,080 --> 00:29:07,913 Well, that's usually the time to start pulling in your belt. 442 00:29:08,000 --> 00:29:09,718 You talk like an old squaw. 443 00:29:10,240 --> 00:29:13,676 Yes, sir, things are breaking just the way I want them. 444 00:29:14,320 --> 00:29:15,594 Say, what day of the month is this? 445 00:29:15,680 --> 00:29:17,159 12th. April 12th. 446 00:29:36,840 --> 00:29:38,910 Message from Maj. Gen. Lynde, sir. 447 00:29:41,080 --> 00:29:42,149 At ease. 448 00:29:42,240 --> 00:29:43,275 Go to the mess hall. 449 00:29:43,360 --> 00:29:46,591 Tell them my orders are that you are to have anything you want to eat and drink. 450 00:29:46,680 --> 00:29:47,908 Thank you, sir. 451 00:29:49,720 --> 00:29:51,392 - Lt. Chapin. - Yes, sir. 452 00:29:54,560 --> 00:29:56,551 Well, here it is. War. 453 00:29:57,120 --> 00:29:59,509 Our orders are to abandon and destroy our post... 454 00:29:59,600 --> 00:30:01,989 to burn everything between the Colorado and the Rio Grande... 455 00:30:02,080 --> 00:30:03,991 that might be food for the rebels. 456 00:30:04,080 --> 00:30:05,354 "March out with your guns loaded... 457 00:30:05,440 --> 00:30:08,955 "and do not permit any citizen within three miles of your lines." 458 00:30:25,960 --> 00:30:27,279 There they go... 459 00:30:27,680 --> 00:30:31,832 the only law and order and protection we have known in the Arizona Territory. 460 00:30:33,320 --> 00:30:37,313 Who could believe that we would be cast aside by our own government? 461 00:30:38,480 --> 00:30:41,517 That wanton acts of destruction are being committed by soldiers... 462 00:30:41,600 --> 00:30:43,511 to whom we look for security. 463 00:30:43,840 --> 00:30:45,558 At this very moment, gentlemen... 464 00:30:45,640 --> 00:30:49,792 we are being officially abandoned by the Army of the United States of America. 465 00:30:51,280 --> 00:30:55,671 What grand reward for those of us who raised that flag in childish loyalty. 466 00:30:58,480 --> 00:31:00,596 Grain fields are being destroyed... 467 00:31:00,760 --> 00:31:02,318 livestock butchered... 468 00:31:02,920 --> 00:31:04,319 and by these traitorous acts... 469 00:31:04,400 --> 00:31:06,994 the government has demonstrated that it considers us... 470 00:31:07,080 --> 00:31:10,470 its own citizens, enemies, unworthy to live. 471 00:31:10,600 --> 00:31:12,875 - You're right. - Yes. 472 00:31:13,840 --> 00:31:16,149 Well, what are we going to do about it? 473 00:31:16,720 --> 00:31:19,109 Stay here and be massacred by the Apaches... 474 00:31:19,200 --> 00:31:21,350 in a hopeless struggle to save what we have built? 475 00:31:21,440 --> 00:31:23,192 No! 476 00:31:24,520 --> 00:31:25,714 Mr. Oury... 477 00:31:26,000 --> 00:31:27,399 am I hearing right? 478 00:31:27,600 --> 00:31:30,160 Are you talking about giving Arizona back to the Indians? 479 00:31:30,240 --> 00:31:31,958 That's one way of saying it, Phoebe. 480 00:31:32,040 --> 00:31:33,155 Like Oury says... 481 00:31:33,240 --> 00:31:36,835 it's better to leave what we built here than get our bones picked clean by buzzards. 482 00:31:36,920 --> 00:31:38,558 What did you ever build? 483 00:31:40,920 --> 00:31:42,558 Help me up there, Grant. 484 00:31:44,960 --> 00:31:46,188 Men... 485 00:31:46,480 --> 00:31:48,789 I know this hits all of us pretty hard. 486 00:31:50,040 --> 00:31:53,237 We all sort of figured the Union troops might have to leave us... 487 00:31:53,320 --> 00:31:55,231 to fight in the war back east. 488 00:31:55,640 --> 00:31:57,870 But we didn't want to think about it. 489 00:31:58,800 --> 00:32:00,313 So now it's happened. 490 00:32:01,160 --> 00:32:04,197 And the first thing you do is start hollering uncle. 491 00:32:04,400 --> 00:32:06,231 Why do you want to quit now? 492 00:32:06,720 --> 00:32:09,757 Miss Phoebe, I'd follow you head-on into a barrelled cactus... 493 00:32:09,840 --> 00:32:12,195 but there's some shenanigans that oughtn't to be did... 494 00:32:12,280 --> 00:32:13,838 like staying on here for one thing. 495 00:32:13,920 --> 00:32:16,718 Terry's right. We'd be fools to stay around here with the Army gone. 496 00:32:16,800 --> 00:32:18,279 I'm leaving tonight! 497 00:32:28,960 --> 00:32:31,190 Gentlemen, may I have your attention. 498 00:32:31,840 --> 00:32:34,274 Gentlemen, a little courtesy, please. 499 00:32:35,440 --> 00:32:38,512 If you please, gentlemen, if you please. 500 00:32:40,600 --> 00:32:42,079 Thank you very much. 501 00:32:43,760 --> 00:32:45,273 I'd say, gentlemen... 502 00:32:45,800 --> 00:32:47,916 that this lady has made you look... 503 00:32:48,640 --> 00:32:50,392 like a bunch of mice. 504 00:32:57,360 --> 00:32:58,952 Who are you to have an opinion? 505 00:32:59,040 --> 00:33:00,473 Jefferson Carteret. 506 00:33:00,840 --> 00:33:03,832 You're quite fortunate that I just arrived by stage... 507 00:33:04,320 --> 00:33:08,393 because it's obvious that this town could use a little backbone right now. 508 00:33:08,800 --> 00:33:10,756 Much obliged, Mr. Carteret. 509 00:33:12,080 --> 00:33:13,354 Men... 510 00:33:13,440 --> 00:33:16,432 we didn't come to Arizona for peace and quiet. 511 00:33:17,240 --> 00:33:21,438 We came here because it's in our blood to be where there's a hard life to be lived. 512 00:33:21,520 --> 00:33:23,238 We've always been that way. 513 00:33:23,440 --> 00:33:26,477 Why do you want to run out because the government has quit? 514 00:33:26,560 --> 00:33:28,869 - I'm staying, Phoebe. - Here, here. 515 00:33:29,320 --> 00:33:30,719 I was never leaving. 516 00:33:30,800 --> 00:33:32,631 I wasn't worried about you men... 517 00:33:32,720 --> 00:33:35,029 but what about all the rest of you out there? 518 00:33:35,120 --> 00:33:36,473 Who's staying? 519 00:33:37,360 --> 00:33:40,636 All right, Miss Phoebe, consider me swayed by the will of the people. 520 00:33:40,720 --> 00:33:43,359 Next election we have, you'll be swayed plenty. 521 00:33:46,160 --> 00:33:48,390 We'll stay, won't we? 522 00:33:48,520 --> 00:33:51,830 Sure, we'll all stay, and we'll get soldiers here to protect us. 523 00:33:51,920 --> 00:33:54,593 The Union don't want us, but there's somebody does. 524 00:33:54,680 --> 00:33:58,150 Jeff Davis and the Confederate States of America. 525 00:34:01,960 --> 00:34:04,633 How about it? How about right here and now... 526 00:34:04,760 --> 00:34:08,469 Arizona declaring its allegiance to the flag of the South? 527 00:34:10,200 --> 00:34:11,519 I'm for it. 528 00:34:12,080 --> 00:34:14,640 At least we'll be treated like human beings. 529 00:34:18,920 --> 00:34:22,708 I don't care who we declare for so long as there's an Arizona Territory. 530 00:34:22,800 --> 00:34:24,233 Are we staying? 531 00:34:24,320 --> 00:34:25,673 Yeah! 532 00:34:25,760 --> 00:34:28,274 That's what I wanted to hear. Come on, Sol. 533 00:34:28,360 --> 00:34:30,476 Let's have a cheer for Jeff Davis. 534 00:34:32,720 --> 00:34:34,233 For the Confederates. 535 00:34:35,840 --> 00:34:37,558 For the flag of the South. 536 00:35:06,680 --> 00:35:09,399 Well, I guess they have a right to do that... 537 00:35:09,880 --> 00:35:12,792 when the North's run off with the only flag we know. 538 00:35:13,320 --> 00:35:15,390 The Union can't be blamed, Phoebe. 539 00:35:15,760 --> 00:35:18,911 Using soldiers to hold the country together is more important... 540 00:35:19,000 --> 00:35:21,878 than just watching over a few venturesome souls in Arizona. 541 00:35:21,960 --> 00:35:24,679 I'm not blaming anybody but it gets my dander up... 542 00:35:24,760 --> 00:35:27,513 to see how a doggoned war can mess up the plans of people... 543 00:35:27,600 --> 00:35:28,874 who want to mind their own business. 544 00:35:28,960 --> 00:35:31,428 - Well, there's troubled times ahead. - Yeah. 545 00:35:31,840 --> 00:35:33,478 Wars don't last forever. 546 00:35:33,840 --> 00:35:36,479 We'll have to work twice as hard and think twice as fast. 547 00:35:36,560 --> 00:35:38,198 Lots of us are staying here... 548 00:35:38,280 --> 00:35:42,398 but later on, there's going to be plenty that's decided to pull out for safer country. 549 00:35:42,480 --> 00:35:43,515 Let them. 550 00:35:43,840 --> 00:35:46,308 And I'll buy their land with every dollar I've got. 551 00:35:46,400 --> 00:35:47,435 When good times come back... 552 00:35:47,520 --> 00:35:49,715 I'll have a ranch you can't ride across in two days. 553 00:35:49,800 --> 00:35:52,030 Sol, this is a territory to invest in for the future. 554 00:35:52,120 --> 00:35:53,348 I never said it ain't. 555 00:35:53,440 --> 00:35:55,715 We're going to have our hands full getting freight through. 556 00:35:55,800 --> 00:35:56,869 Freighting? 557 00:35:57,120 --> 00:36:01,159 Phoebe, do you know that even stagecoaches won't run after today? 558 00:36:01,240 --> 00:36:02,559 People got to have food just the same... 559 00:36:02,640 --> 00:36:04,596 and things to wear, and we're going to bring them in. 560 00:36:04,680 --> 00:36:08,559 We ain't hauling a pound of freight till I decide there's a chance to get through... 561 00:36:08,640 --> 00:36:10,756 or till there's soldiers again in this territory. 562 00:36:10,840 --> 00:36:13,035 - I say we are! - I say we ain't! 563 00:36:13,720 --> 00:36:16,632 Phoebe, don't you understand? It's not that I'm afraid. 564 00:36:16,720 --> 00:36:18,790 I never ran away from a fight yet. 565 00:36:18,880 --> 00:36:20,552 But now is the time to sit tight... 566 00:36:20,640 --> 00:36:21,993 until we see what's going to happen. 567 00:36:22,080 --> 00:36:24,753 I know how you feel, Sol, but I don't think that way. 568 00:36:24,840 --> 00:36:28,150 I'm starting tomorrow night for Fort Yuma with all our wagons... 569 00:36:28,240 --> 00:36:30,231 and I'm bringing them back loaded. 570 00:36:30,320 --> 00:36:31,833 Are we still partners? 571 00:36:31,920 --> 00:36:32,989 No, Phoebe... 572 00:36:33,080 --> 00:36:36,390 I'll have nothing to do with sending drivers to be murdered. 573 00:36:37,320 --> 00:36:40,630 Suit yourself, Sol. Can I use your share of the outfit? 574 00:36:41,160 --> 00:36:42,434 Thanks. 575 00:36:43,760 --> 00:36:45,113 No hard feelings? 576 00:36:45,600 --> 00:36:46,589 Of course not. 577 00:36:46,680 --> 00:36:49,478 It'll be what I haul that'll keep your store open. 578 00:37:10,360 --> 00:37:12,237 Who asked you in my office? 579 00:37:13,240 --> 00:37:16,118 - Office? - No man comes in here unless I want him to. 580 00:37:16,560 --> 00:37:18,835 And no man stays in Tucson if I don't like him. 581 00:37:18,920 --> 00:37:22,071 I'm here and I'm staying in Tucson. 582 00:37:24,800 --> 00:37:25,949 Sit down. 583 00:37:29,440 --> 00:37:31,192 I know all about you, Ward. 584 00:37:31,320 --> 00:37:32,594 Yeah? 585 00:37:32,680 --> 00:37:35,513 - Where are you from? - Poor but honest parents. 586 00:37:35,720 --> 00:37:36,914 - Is that a joke? - You're the joke. 587 00:37:37,000 --> 00:37:38,672 - Listen here! - You listen. 588 00:37:38,960 --> 00:37:40,757 My name's Jefferson Carteret. 589 00:37:40,840 --> 00:37:43,308 I heard you in the Plaza. You and your smart talk... 590 00:37:43,400 --> 00:37:44,594 Anybody with sense would know... 591 00:37:44,680 --> 00:37:47,353 the Confederates can't spare enough soldiers to handle this territory. 592 00:37:47,440 --> 00:37:50,591 Why, in two months the Indians'll have us barricaded in and starving to death. 593 00:37:50,680 --> 00:37:52,238 You have a freighting business. 594 00:37:52,320 --> 00:37:55,471 Right now there's a fortune to be made and you're stealing pennies. 595 00:37:55,560 --> 00:37:56,913 - I was doing all right. - All right. 596 00:37:57,000 --> 00:37:58,672 But now with nobody to keep the Indians in line... 597 00:37:58,760 --> 00:38:00,318 Get them on your side. 598 00:38:00,640 --> 00:38:02,232 How many guns can you lay your hands on? 599 00:38:02,320 --> 00:38:04,390 - Why? - I said how many guns? 600 00:38:05,360 --> 00:38:08,432 There's eight cases of Sharps rifles I'm supposed to haul to Tubac. 601 00:38:08,520 --> 00:38:09,635 - Ammunition? - Yeah. 602 00:38:09,720 --> 00:38:11,392 Who's the head Indian around here? 603 00:38:11,480 --> 00:38:13,391 - Mano. - How can we talk to him? 604 00:38:13,720 --> 00:38:15,039 You're crazy. 605 00:38:15,440 --> 00:38:17,032 You mean make a deal with Mano? 606 00:38:17,120 --> 00:38:19,315 - The soldiers are gone, aren't they? - Yeah, but you... 607 00:38:19,400 --> 00:38:21,630 This country is wide open for the Indians, isn't it? 608 00:38:21,720 --> 00:38:24,757 Well, what do the Indians need most? Guns and ammunition. 609 00:38:24,840 --> 00:38:26,398 To blow our heads off? 610 00:38:26,920 --> 00:38:28,239 Not our heads. 611 00:38:29,320 --> 00:38:32,232 We'll supply the guns and ammunition on condition... 612 00:38:32,560 --> 00:38:35,028 that Mano doesn't bother our freighting wagons. 613 00:38:35,120 --> 00:38:36,473 Our wagons? 614 00:38:36,680 --> 00:38:38,671 From now on, I'm your silent partner. 615 00:38:38,760 --> 00:38:40,751 And, Ward, you needed one badly... 616 00:38:40,840 --> 00:38:44,799 - Because you're just a downright idiot. - Nobody can say that about me. 617 00:38:46,040 --> 00:38:47,189 I said it. 618 00:38:48,640 --> 00:38:49,789 Why? 619 00:38:53,000 --> 00:38:55,719 That woman who spoke in the Plaza, Phoebe Titus. 620 00:38:56,720 --> 00:38:59,996 What were you doing while she built up that freighting outfit? 621 00:39:00,080 --> 00:39:01,957 I done everything a man could. 622 00:39:02,040 --> 00:39:03,473 It's all so simple. 623 00:39:03,800 --> 00:39:07,190 Hire her good drivers away from her and from anyone else in the business. 624 00:39:07,280 --> 00:39:08,918 Pay big wages that no one else can meet... 625 00:39:09,000 --> 00:39:11,150 and add it on to the cost of hauling. 626 00:39:11,240 --> 00:39:13,993 Yeah, I can do that. That's good, ain't it? 627 00:39:14,200 --> 00:39:16,031 I'll show you how to run this town. 628 00:39:16,120 --> 00:39:19,351 Get word to Mano that you want to make a treaty with him, and do it right away. 629 00:39:19,440 --> 00:39:20,998 - Now look here, you... - I'm talking. 630 00:39:21,080 --> 00:39:24,072 And get those guns and ammunition loaded onto a wagon. 631 00:39:28,760 --> 00:39:30,239 And remember this... 632 00:39:30,320 --> 00:39:32,993 As far as the people of Tucson are concerned... 633 00:39:34,040 --> 00:39:37,635 I despise you just as much as does any other decent citizen. 634 00:39:38,120 --> 00:39:39,951 Never speak to me in public. 635 00:39:40,200 --> 00:39:42,839 - Never mention our partnership. - I don't care who you are. 636 00:39:42,920 --> 00:39:45,070 You ain't going to come here and start ordering me around. 637 00:39:45,160 --> 00:39:48,072 - My freighting business belongs to me. - I don't play, Ward. 638 00:39:48,160 --> 00:39:51,675 Either you take me into partnership or I'll run everything alone. 639 00:39:53,160 --> 00:39:54,798 And you won't be around. 640 00:40:04,800 --> 00:40:06,279 80 guns... 641 00:40:07,120 --> 00:40:10,032 and 16,000 rounds of linen cartridges... 642 00:40:10,840 --> 00:40:13,718 down there in the wagon, and more later. 643 00:40:18,280 --> 00:40:21,317 Here's the mark we'll use on our wagons, a black cross. 644 00:40:21,680 --> 00:40:24,148 Those are the only wagons you let through. 645 00:40:31,720 --> 00:40:34,359 What you do, not make treaty... 646 00:40:34,600 --> 00:40:37,114 but take guns away, kill you? 647 00:40:40,320 --> 00:40:43,517 I come to Mano knowing of his great name and honour. 648 00:40:44,840 --> 00:40:46,193 Yeah, me, too. 649 00:40:55,240 --> 00:40:57,959 Give me your guns, I let your wagons go through. 650 00:40:59,080 --> 00:41:00,229 Well, good. 651 00:41:00,600 --> 00:41:02,830 - Thank you, Chief. - Yeah, that's fine. 652 00:41:15,840 --> 00:41:17,796 You're the only real teamster we've got, Terry. 653 00:41:17,880 --> 00:41:21,077 - Keep those wagons in line ahead of you. - I'll do my best. 654 00:41:22,520 --> 00:41:24,750 - Well, did you get to Mano? - Yep. 655 00:41:24,840 --> 00:41:26,990 That wagon train will never get a mile out of town. 656 00:41:27,080 --> 00:41:28,115 What did you tell him? 657 00:41:28,200 --> 00:41:30,350 Like you said, that they wasn't only going for supplies... 658 00:41:30,440 --> 00:41:32,556 but to get soldiers from Fort Yuma. 659 00:41:37,360 --> 00:41:40,193 Ward, what happens tonight will throw the whole freighting business... 660 00:41:40,280 --> 00:41:42,350 - Right into our laps. - Yes, sir. 661 00:41:43,280 --> 00:41:46,431 This territory is too important to be abandoned for long. 662 00:41:46,680 --> 00:41:48,671 It's the link with the Far West. 663 00:41:49,000 --> 00:41:53,039 Whoever controls it will have a big job on his hands, and a big reward. 664 00:41:53,320 --> 00:41:56,153 - That's me, huh? - Yes, officially that's you. 665 00:41:57,080 --> 00:41:58,069 Stupid. 666 00:41:58,360 --> 00:42:00,510 - I heared you. - Oh, all right. 667 00:42:00,680 --> 00:42:01,999 You "heared" me. 668 00:42:03,800 --> 00:42:05,358 And don't follow me. 669 00:42:13,160 --> 00:42:15,230 - Phoebe! - Yes, Sol? 670 00:42:16,760 --> 00:42:20,435 I know what I said yesterday was right about this being crazy... 671 00:42:20,520 --> 00:42:23,114 but I sure am sorry you wouldn't let me join up. 672 00:42:23,200 --> 00:42:27,079 I know that, Sol, but you belong here to keep this town running till we get back. 673 00:42:27,160 --> 00:42:28,752 Be praying for you. 674 00:42:30,840 --> 00:42:32,319 - Good luck. - Thanks. 675 00:42:32,400 --> 00:42:34,277 Don't let them leave while I'm gone. 676 00:42:34,360 --> 00:42:35,952 Take care of yourself. 677 00:43:48,120 --> 00:43:51,635 Indians! Indians! The Indians are coming! Indians! 678 00:44:11,960 --> 00:44:15,111 Warner, Indians are attacking Phoebe's wagon train. 679 00:44:40,440 --> 00:44:41,919 Hang on to them, Ed. 680 00:45:14,280 --> 00:45:17,078 Have the Indians attacked so close to town before? 681 00:45:17,840 --> 00:45:19,558 It's those troops leaving. 682 00:45:42,560 --> 00:45:44,676 - You all right, Phoebe? - Yeah. 683 00:45:46,400 --> 00:45:48,834 Well, I asked them to stay. 684 00:45:49,760 --> 00:45:53,833 Now it looks like they'll never be able to leave, let alone get in supplies. 685 00:45:53,960 --> 00:45:56,793 All I can say is I didn't know how bad things were going to be. 686 00:45:56,880 --> 00:45:59,314 This would have happened to those who were going yesterday. 687 00:45:59,400 --> 00:46:01,470 - You're not to blame. - Of course not. 688 00:46:01,560 --> 00:46:04,358 And we'll get supplies somehow. 689 00:46:04,920 --> 00:46:07,992 Sure we will, and I'm still glad I'm here. 690 00:46:10,960 --> 00:46:15,158 Doggone it, I wish a certain fella would quit playing his banjo in California. 691 00:46:53,960 --> 00:46:56,679 Union soldiers are coming. Hundreds of them! Much more on their way! 692 00:46:56,760 --> 00:46:58,034 - Union soldiers? - Yep. 693 00:46:58,120 --> 00:46:59,314 Union soldiers are coming. 694 00:46:59,400 --> 00:47:02,073 - Are they going to stay here? - What do you think they'll do to us? 695 00:47:02,160 --> 00:47:04,515 - This is Confederate territory. - It ain't no more. 696 00:47:04,600 --> 00:47:08,070 - Not with the Union soldiers moving in. - You know what we'll be? Prisoners of war. 697 00:47:08,160 --> 00:47:10,720 They'll take our property away from us and drive us out of Arizona. 698 00:47:10,800 --> 00:47:11,835 No, they won't. 699 00:47:11,920 --> 00:47:13,956 Can't blame us for being deserted by the government now. 700 00:47:14,040 --> 00:47:16,110 I'm for being back in the Union no matter what happens. 701 00:47:16,200 --> 00:47:20,352 We belong to the United States again and I'm telling the world I'm doggone glad. 702 00:47:20,440 --> 00:47:23,796 Let the soldiers know how we feel. Give them a real greeting. 703 00:48:18,840 --> 00:48:21,400 Hey, there's Sol. Hi, Sol! 704 00:48:24,000 --> 00:48:26,230 Ain't this something to holler about? 705 00:48:30,720 --> 00:48:31,709 Hiya, fellas. 706 00:48:31,800 --> 00:48:33,518 Hi, Phoebe. Look what we met. 707 00:48:33,600 --> 00:48:36,672 - Where are they from? - Advance guard, California Column. 708 00:48:36,800 --> 00:48:37,835 California? 709 00:48:37,920 --> 00:48:40,070 - Say, I wonder if... - Yeah, he's here. 710 00:48:49,640 --> 00:48:50,993 Hey, Miss Phoebe. 711 00:48:54,800 --> 00:48:57,473 Well, soldier, did you see California? 712 00:48:57,560 --> 00:48:59,994 Yep, heard there was trouble out here. Glad to see us? 713 00:49:00,080 --> 00:49:01,957 That flag sure seems homelike. 714 00:49:02,040 --> 00:49:03,473 Still baking them pies? 715 00:49:03,560 --> 00:49:04,879 Maybe, for a hungry man. 716 00:49:04,960 --> 00:49:06,359 You better start making tracks for home... 717 00:49:06,440 --> 00:49:08,590 'cause soon as I can figure to get leave from this Army... 718 00:49:08,680 --> 00:49:11,592 - You're going to have a visitor. - There'll be a pie. 719 00:49:13,840 --> 00:49:15,193 What do we do now? 720 00:49:30,680 --> 00:49:32,636 Put it on the table over there. 721 00:49:32,800 --> 00:49:35,519 Now you stay out of here unless I call you, see? 722 00:49:49,560 --> 00:49:51,312 Well, I'll be dogged. 723 00:49:51,560 --> 00:49:53,152 What's ailing you? 724 00:49:53,320 --> 00:49:56,790 Phoebe, you know, this is the first time I ever seen you in a dress? 725 00:49:56,880 --> 00:49:58,359 Any complaints? 726 00:49:59,480 --> 00:50:02,517 Just like I always figured. You sure are pretty. 727 00:50:04,080 --> 00:50:07,038 Nobody could look pretty feeling as silly as I do. 728 00:50:08,520 --> 00:50:12,149 Well, there's a dinner on the table. You claim to be a man... 729 00:50:12,240 --> 00:50:14,231 let's see what you can do to it. 730 00:50:18,040 --> 00:50:19,519 Well, I'll be dogged. 731 00:50:20,640 --> 00:50:21,755 Turkey? 732 00:50:21,840 --> 00:50:23,512 Who shot it for you? 733 00:50:23,600 --> 00:50:26,398 Who do you think? I tailed it for two hours. 734 00:50:28,200 --> 00:50:30,236 Pie, turkey... 735 00:50:31,200 --> 00:50:33,236 Phoebe, you sure are pretty. 736 00:50:41,720 --> 00:50:44,473 There ain't been a dinner like that in or near me in a long spell. 737 00:50:44,560 --> 00:50:46,357 Not even in California. 738 00:50:46,560 --> 00:50:49,233 You aren't much of a hand to talk while you eat, are you? 739 00:50:49,320 --> 00:50:51,390 Meals like that don't come often. 740 00:50:55,160 --> 00:50:57,754 A lot happened to Arizona since you left. 741 00:50:58,320 --> 00:51:00,515 Those soldiers sure are welcome. 742 00:51:00,600 --> 00:51:03,398 I enlisted in California soon as I heard about it. 743 00:51:04,480 --> 00:51:06,198 I'm ready to settle down now. 744 00:51:06,280 --> 00:51:08,714 That gallivanting fever is gone for good. 745 00:51:09,440 --> 00:51:12,477 Well, you're in the Army, Sergeant. You'll go where they tell you. 746 00:51:12,560 --> 00:51:16,030 My enlistment is up soon. Maybe I can get free even before then. 747 00:51:16,680 --> 00:51:18,511 Is that job still open? 748 00:51:22,480 --> 00:51:24,550 The stock could use some water. 749 00:51:30,680 --> 00:51:32,477 I asked you a question. 750 00:51:33,040 --> 00:51:34,519 I know you did. 751 00:51:35,400 --> 00:51:36,799 I'm thinking. 752 00:51:39,520 --> 00:51:42,910 A man named Jefferson Carteret came here after you left. 753 00:51:43,600 --> 00:51:45,238 He helped to hold this town together... 754 00:51:45,320 --> 00:51:48,551 when it looked like there wasn't going to be any more town. 755 00:51:48,840 --> 00:51:50,910 You mean you took a fancy to him? 756 00:51:52,000 --> 00:51:53,592 I didn't say that. 757 00:51:54,840 --> 00:51:57,434 I'm just sizing you up by comparing you. 758 00:51:59,840 --> 00:52:02,877 Carteret wasn't jigging around California when I needed help. 759 00:52:02,960 --> 00:52:06,509 Didn't go looking for a shade tree when the rumpus started. 760 00:52:06,720 --> 00:52:09,109 I knew you'd never understand that. 761 00:52:11,360 --> 00:52:12,998 I understood, all right. 762 00:52:13,920 --> 00:52:15,353 But I'm different now. 763 00:52:15,440 --> 00:52:16,589 Are you? 764 00:52:17,120 --> 00:52:19,998 A year ago you went away, said, "See you soon." 765 00:52:20,960 --> 00:52:23,713 Now you're back saying, "Grab me while I'm here." 766 00:52:24,320 --> 00:52:25,878 What's different? 767 00:52:31,000 --> 00:52:33,798 Maybe I don't stand up so good when you start comparing. 768 00:52:33,880 --> 00:52:36,997 I wish there was some way to show you how I am now. 769 00:52:38,800 --> 00:52:40,028 There is. 770 00:52:40,360 --> 00:52:42,476 Tell me. All I want is a chance. 771 00:52:42,680 --> 00:52:45,911 When will the Colonel be here with the main body of troops? 772 00:52:46,600 --> 00:52:48,397 A couple of weeks. Why? 773 00:52:49,480 --> 00:52:52,313 I'm going to have the best ranch in Arizona. 774 00:52:52,920 --> 00:52:55,070 But it takes money to get started. 775 00:52:55,160 --> 00:52:58,948 I want you to go to the Colonel and get me an Army freighting contract. 776 00:52:59,120 --> 00:53:00,269 Is that all? 777 00:53:00,360 --> 00:53:02,954 Just walk up to the Colonel and make him sign a contract. 778 00:53:03,040 --> 00:53:07,272 It can be done, for instance, by a man who wants to prove how good he is. 779 00:53:07,880 --> 00:53:12,271 Why don't you ask me something easy like walking on water with a horse on my back. 780 00:53:12,400 --> 00:53:14,834 You asked for a chance, there it is. 781 00:53:15,400 --> 00:53:16,833 Good evening, Miss Phoebe. 782 00:53:16,920 --> 00:53:19,480 Oh, Mr. Carteret, good evening. How are you? 783 00:53:19,560 --> 00:53:20,595 I'm well, thank you. 784 00:53:20,680 --> 00:53:23,672 I was just passing by and stopped to pay my compliments. 785 00:53:23,760 --> 00:53:25,716 But I didn't know you had company. 786 00:53:25,800 --> 00:53:27,119 You know now. 787 00:53:28,360 --> 00:53:30,920 Mr. Carteret, this is Sgt. Muncie. 788 00:53:34,080 --> 00:53:36,230 Peter, that's no way to be. 789 00:53:36,680 --> 00:53:38,159 I'm being the way I want. 790 00:53:38,240 --> 00:53:41,118 And this what's-his-name don't fit into my idea of a pleasant evening. 791 00:53:41,200 --> 00:53:42,349 Mr. Muncie! 792 00:53:42,440 --> 00:53:44,829 I'll consider the source, Miss Phoebe. 793 00:53:45,080 --> 00:53:49,471 Meanwhile, I hope to see you soon, without the gentleman in the Union suit. 794 00:53:51,240 --> 00:53:53,071 - Good evening. - Good evening. 795 00:53:55,040 --> 00:53:57,474 So that's what you've been comparing me with. 796 00:53:57,560 --> 00:54:00,791 Insulting respectable people in Arizona isn't good for your health. 797 00:54:00,880 --> 00:54:02,279 I don't like him. 798 00:54:02,520 --> 00:54:04,272 How do you know? You never met him before. 799 00:54:04,360 --> 00:54:05,952 I got a good nose. 800 00:54:06,600 --> 00:54:09,717 He happens to be something you'll never be, a gentleman. 801 00:54:09,800 --> 00:54:11,597 He happens to be a sweet-looking dude... 802 00:54:11,680 --> 00:54:14,831 and a woman that'd pay any heed to him ought to have her head looked into. 803 00:54:14,920 --> 00:54:16,194 Oh, I see. 804 00:54:16,600 --> 00:54:19,194 In other words, you mean I'm just plumb crazy. 805 00:54:24,000 --> 00:54:27,834 - Phoebe, I was only trying to tell you that... - Good night, Sgt. Muncie. 806 00:54:28,920 --> 00:54:31,309 Good night. The dinner was good. 807 00:54:34,120 --> 00:54:37,351 I'll see what I can do about that Army freighting contract. 808 00:54:43,560 --> 00:54:46,518 Teresa, I think I picked myself a man. 809 00:55:05,640 --> 00:55:09,519 "There being no security of life or property within its borders... 810 00:55:10,000 --> 00:55:13,549 "it becomes the duty of the undersigned Col. Carleton... 811 00:55:13,920 --> 00:55:15,239 "to represent the authority... 812 00:55:15,320 --> 00:55:18,278 "of the United States over the people of Arizona." 813 00:55:19,400 --> 00:55:21,311 Martial law, that's what it is. 814 00:55:22,160 --> 00:55:23,912 That sure fixes you, Judge. 815 00:55:25,800 --> 00:55:27,233 My good man... 816 00:55:29,480 --> 00:55:32,517 Gentlemen, the Colonel has merely stepped in... 817 00:55:32,600 --> 00:55:35,717 to relieve me of a few of my administrative duties. 818 00:55:35,800 --> 00:55:39,076 I accept his generous offer of cooperation with open arms. 819 00:55:39,160 --> 00:55:40,195 That's what you say. 820 00:55:40,280 --> 00:55:43,989 Don't crowd me. Let's see, where was I? 821 00:55:50,440 --> 00:55:52,829 The Colonel's just declared martial law. 822 00:55:52,960 --> 00:55:53,995 Yeah? 823 00:55:54,080 --> 00:55:56,992 And Phoebe's already got an order to supply hay for the government horses. 824 00:55:57,080 --> 00:56:00,072 And our drivers are quitting to hook up with her. 825 00:56:00,720 --> 00:56:03,029 There's that soldier helping her. 826 00:56:04,040 --> 00:56:07,635 If she supplies hay, she'll be doing their freighting next. 827 00:56:08,360 --> 00:56:10,157 And with the Army contract to build on... 828 00:56:10,240 --> 00:56:12,515 she'll take over all the business in this territory. 829 00:56:12,600 --> 00:56:14,795 Well, anyway, there's Indians to take care of her wagons. 830 00:56:14,880 --> 00:56:17,474 Idiot. She'll have Army escorts. 831 00:56:20,520 --> 00:56:22,397 Ward, we haven't a chance. 832 00:56:24,400 --> 00:56:27,073 Unless we stop Phoebe right at the start. 833 00:56:27,160 --> 00:56:29,310 - We can't fight the Army. - No. 834 00:56:29,880 --> 00:56:32,758 But we can help the Army fight those who betray it. 835 00:56:34,440 --> 00:56:36,158 Have you declared allegiance to the Union? 836 00:56:36,240 --> 00:56:37,798 Soon as you told me. 837 00:56:38,000 --> 00:56:39,479 There's one thing in our favour. 838 00:56:39,560 --> 00:56:42,950 The colonel doesn't know anything about anybody in Tucson yet. 839 00:56:45,600 --> 00:56:49,559 Buttercup, as a good citizen of the Union, you're going to the Colonel... 840 00:56:49,640 --> 00:56:52,632 with confidential information about Miss Phoebe Titus. 841 00:56:52,720 --> 00:56:54,153 That's sure taking a chance. 842 00:56:54,240 --> 00:56:56,629 You want to keep control of the freighting business, don't you? 843 00:56:56,720 --> 00:56:58,472 - Why, sure I do. - All right. 844 00:56:59,400 --> 00:57:03,075 How would you like to see your wagons with big banners on them... 845 00:57:03,160 --> 00:57:06,436 Lazarus Ward, The Government's Choice? 846 00:57:08,160 --> 00:57:10,355 - Do you think, maybe? - I know it. 847 00:57:10,440 --> 00:57:14,911 And to prove your case, we might even dig up a Confederate receipt... 848 00:57:16,200 --> 00:57:18,111 with Phoebe's name on it. 849 00:57:18,560 --> 00:57:21,950 That alone would take the Army freighting away from her. 850 00:57:22,360 --> 00:57:25,113 Carteret, I think you've figured out a honey. 851 00:57:28,840 --> 00:57:30,398 - Phoebe? - Come in. 852 00:57:34,000 --> 00:57:35,069 Hello. 853 00:57:36,640 --> 00:57:38,631 I see your wagons are all ready. 854 00:57:39,160 --> 00:57:43,438 Yep, and there's a first-rate teamster for every wagon that's lined up out there. 855 00:57:44,480 --> 00:57:47,153 I'll be back in business starting at dawn, freighting for the Army. 856 00:57:47,240 --> 00:57:49,196 Oh, it's a wonderful feeling. 857 00:57:49,320 --> 00:57:51,629 A pie over there for you. 858 00:57:53,000 --> 00:57:54,433 What's the matter? 859 00:57:54,520 --> 00:57:56,397 Phoebe, here's an order from Col. Carleton... 860 00:57:56,480 --> 00:57:58,948 - Cancelling your freighting deal. - Cancelling? 861 00:57:59,600 --> 00:58:01,989 You're to report to him tomorrow morning. 862 00:58:03,840 --> 00:58:05,512 He doesn't say why. 863 00:58:06,560 --> 00:58:08,949 I found out a little from the adjutant. 864 00:58:09,240 --> 00:58:11,071 Somebody reported that you hauled ammunition... 865 00:58:11,160 --> 00:58:13,549 for the Confederates when they were here. 866 00:58:13,640 --> 00:58:14,709 I did not! 867 00:58:15,200 --> 00:58:17,509 - That's what I wanted to hear. - Who claims I did? 868 00:58:17,600 --> 00:58:19,477 Well, it's a confidential report. 869 00:58:19,560 --> 00:58:22,632 - Now that you set me straight... - There's only one man that would do this... 870 00:58:22,720 --> 00:58:23,709 Lazarus Ward. 871 00:58:23,800 --> 00:58:26,394 He's after the Army freighting business. 872 00:58:26,480 --> 00:58:30,314 The trouble is, how can I prove he's a liar with the Confederates gone? 873 00:58:30,440 --> 00:58:33,750 If Ward's the one, we'll see to it that he calls himself a liar... 874 00:58:33,840 --> 00:58:35,592 in front of the Colonel. 875 00:58:35,680 --> 00:58:38,672 Right now I've got to get back to the Army camp and find out if it was him. 876 00:58:38,760 --> 00:58:40,671 I'll see you soon as I know. 877 00:59:16,120 --> 00:59:18,953 Open your mouth and I'll blow a hole clean through you. 878 00:59:19,040 --> 00:59:21,759 Get up. Start for my house through that door. 879 00:59:21,840 --> 00:59:24,274 Don't raise your hands, just act natural. 880 00:59:25,680 --> 00:59:27,477 Never mind your boots. 881 00:59:30,280 --> 00:59:32,157 What's come over you, Phoebe? 882 00:59:33,040 --> 00:59:34,871 What set you on the warpath? 883 00:59:48,600 --> 00:59:49,794 Where's Ward? 884 00:59:52,120 --> 00:59:54,634 Well, I ain't seen him since early tonight. 885 00:59:57,080 --> 00:59:59,071 Maybe you can tell me where he is. 886 00:59:59,160 --> 01:00:01,628 I? Why should I know? 887 01:00:02,160 --> 01:00:04,549 You're around here often enough to know. 888 01:00:25,480 --> 01:00:26,913 Wait a minute. 889 01:00:28,760 --> 01:00:31,354 Walk straight ahead. You'll find a tinderbox. 890 01:00:32,320 --> 01:00:34,436 Light the candle on the table. 891 01:00:48,120 --> 01:00:49,951 Get away from that gun. 892 01:00:55,240 --> 01:00:57,515 You won't be so frisky come morning. 893 01:00:59,280 --> 01:01:01,157 I knew you were the one. 894 01:01:03,080 --> 01:01:05,640 Sit down. Not there, you'll poison my pie. 895 01:01:05,720 --> 01:01:07,392 Get over there, hurry up. 896 01:01:14,920 --> 01:01:19,311 Ward, did you ever see a man's stomach tore open by a shotgun? 897 01:01:20,640 --> 01:01:22,471 Why do you say that, Phoebe? 898 01:01:22,880 --> 01:01:26,555 If I get arrested tomorrow and sent off to Yuma, it's going to be very unhandy. 899 01:01:26,640 --> 01:01:29,473 Especially if you take over my freighting business. 900 01:01:29,560 --> 01:01:31,198 I don't know what you're talking about. 901 01:01:31,280 --> 01:01:34,272 Maybe you don't remember telling Col. Carleton... 902 01:01:34,360 --> 01:01:38,035 that I declared for the South, that I sold ammunition to the Confederates. 903 01:01:38,120 --> 01:01:40,111 Me? There ain't a word of truth. 904 01:01:43,760 --> 01:01:48,311 Ward, it's kind of horrifying to know you're going to be killed. 905 01:01:49,720 --> 01:01:53,633 But it's a heap sight worse to know it's coming and not know when. 906 01:01:54,600 --> 01:01:55,749 What do you mean, Phoebe? 907 01:01:55,840 --> 01:01:57,159 Can you write? 908 01:01:57,320 --> 01:01:58,594 Some. Why? 909 01:01:58,920 --> 01:02:00,911 Write on the back of that paper. 910 01:02:01,000 --> 01:02:04,879 Tell the Colonel in your own hand that you told a pack of lies about me. 911 01:02:05,640 --> 01:02:07,198 I won't write nothing. 912 01:02:10,960 --> 01:02:12,154 Suit yourself. 913 01:02:13,000 --> 01:02:15,150 Now, some time before morning... 914 01:02:15,240 --> 01:02:18,789 I'm going to let off both barrels of this shotgun right at you. 915 01:02:19,920 --> 01:02:22,195 I don't know just what time it'll happen. 916 01:02:22,280 --> 01:02:24,953 Whenever my finger gets to itching too much. 917 01:02:25,520 --> 01:02:26,919 But you can depend on it. 918 01:02:27,000 --> 01:02:29,958 You're going to have a double hole blowed clean through you. 919 01:02:30,040 --> 01:02:32,235 Maybe 10 minutes, maybe two hours. 920 01:02:33,240 --> 01:02:37,074 All you have to do is sit comfortable till I think it's the right time. 921 01:02:38,360 --> 01:02:39,793 You wouldn't do it. 922 01:03:06,840 --> 01:03:08,239 I'm not ready yet. 923 01:03:13,760 --> 01:03:17,548 Honest, Phoebe. I never told the Colonel nothing. Honest. 924 01:03:18,960 --> 01:03:21,474 Well, I guess I'd better be getting this over with. 925 01:03:21,560 --> 01:03:23,949 - Brace yourself. - Don't pull! I'll write. 926 01:03:24,080 --> 01:03:25,718 Don't pull. I'll write. 927 01:03:27,160 --> 01:03:29,469 You come close to being too late. 928 01:03:30,080 --> 01:03:32,594 Take that pencil and write down what I say. 929 01:03:36,000 --> 01:03:39,549 Col. Carleton, there wasn't a word of truth to... 930 01:03:44,520 --> 01:03:45,839 Go ahead. Write. 931 01:04:01,960 --> 01:04:05,714 Yeah. So I'm supposed to sit quiet and write my life away. 932 01:04:06,600 --> 01:04:08,875 Now we'll see who's getting holes blowed in them. 933 01:04:08,960 --> 01:04:10,393 Drop that gun. 934 01:04:12,720 --> 01:04:15,871 - Let's have some light in here, Phoebe. - Soldier, am I glad to see you. 935 01:04:15,960 --> 01:04:18,952 - I've been looking for you, Ward. - He's the one, all right. 936 01:04:19,040 --> 01:04:20,439 That's what I found out. 937 01:04:20,520 --> 01:04:22,431 I was only trying to make a living. 938 01:04:22,520 --> 01:04:24,909 Almost had him writing a letter to the colonel. 939 01:04:25,000 --> 01:04:27,389 Well, Ward, I'll make it easy to understand. 940 01:04:27,480 --> 01:04:30,552 I don't like you and it would be a pleasure to kill you. 941 01:04:30,640 --> 01:04:34,553 You sit down and start writing or I'll pull this trigger fast till it won't shoot no more. 942 01:04:34,640 --> 01:04:36,119 I'll tell him what to put down. 943 01:04:36,200 --> 01:04:37,792 Whatever you want. 944 01:04:38,480 --> 01:04:41,950 Col. Carleton, there wasn't a word of truth to what I said... 945 01:04:42,040 --> 01:04:44,679 about Phoebe Titus hauling ammunition for the Confederates. 946 01:04:44,760 --> 01:04:46,398 You're talking too fast. 947 01:04:47,280 --> 01:04:49,874 Then listen to me once and write it the second time. 948 01:04:49,960 --> 01:04:52,758 I want to get this set in my mind right now. 949 01:04:53,080 --> 01:04:56,629 I made it up to get rid of her, so as I could ruin her freighting business. 950 01:04:56,720 --> 01:04:59,518 She never took sides either way, but minded her own business. 951 01:04:59,600 --> 01:05:02,558 And furthermore, Col. Carleton, I am a no-good skunk. 952 01:05:03,680 --> 01:05:05,636 Yeah, that makes it plain. 953 01:05:06,120 --> 01:05:09,271 That's what you'll put down just before you sign your name. 954 01:05:09,360 --> 01:05:12,477 And now since you've got a pretty good idea, let's start writing again. 955 01:05:12,560 --> 01:05:16,030 Col. Carleton, there wasn't a word of truth to what I said... 956 01:05:16,120 --> 01:05:18,429 Say, you'd better stay here tonight and guard this skunk... 957 01:05:18,520 --> 01:05:22,035 so we can deliver him and his message to the Colonel in the morning. 958 01:05:22,120 --> 01:05:23,633 You're the boss. 959 01:05:38,400 --> 01:05:42,279 Ward, when you did this to my pie, you went too far. 960 01:06:24,440 --> 01:06:26,635 - We're all ready to go, ma'am. 10 wagons. - All right. 961 01:06:26,720 --> 01:06:28,551 - Pick up your Army escort at the camp. - Yes, ma'am. 962 01:06:28,640 --> 01:06:31,950 Indians start anything, take your orders from whoever's in charge of the soldiers. 963 01:06:32,040 --> 01:06:33,155 That suits me. See you soon. 964 01:06:33,240 --> 01:06:34,468 So long, Terry. 965 01:06:36,040 --> 01:06:37,155 Hiya, pop. 966 01:06:38,560 --> 01:06:39,709 Hello, lady. 967 01:06:42,440 --> 01:06:44,795 Joe, better go get your eats. 968 01:06:53,360 --> 01:06:56,796 Wouldn't I be a mess scrunched over a bunch of figures in here? 969 01:06:57,400 --> 01:06:58,992 What made you think of that? 970 01:06:59,080 --> 01:07:00,229 I'm leaving the Army. 971 01:07:00,320 --> 01:07:01,594 Getting your discharge? 972 01:07:01,680 --> 01:07:02,999 Couple of weeks. 973 01:07:03,640 --> 01:07:07,553 I thought it all over, Phoebe. I concluded you need somebody around here. 974 01:07:09,840 --> 01:07:10,955 That's right. 975 01:07:11,040 --> 01:07:13,952 You been having more trouble than one person can handle. 976 01:07:14,040 --> 01:07:17,077 So I decided we better share it, all the way. 977 01:07:20,200 --> 01:07:21,918 You asking me to marry you? 978 01:07:22,000 --> 01:07:23,274 Roundabout. 979 01:07:25,640 --> 01:07:27,835 Is there still something you don't like about me? 980 01:07:27,920 --> 01:07:29,478 No, it's not that. 981 01:07:29,600 --> 01:07:31,636 If there wasn't something I didn't like about a man... 982 01:07:31,720 --> 01:07:33,119 I couldn't stand the sight of him. 983 01:07:33,200 --> 01:07:34,918 Then what's troubling you? 984 01:07:36,360 --> 01:07:39,397 Do you know why I'm working so hard in this freighting business? 985 01:07:39,480 --> 01:07:41,948 You said once so you'd have the best ranch in Arizona. 986 01:07:42,040 --> 01:07:43,359 I got the ranch land. 987 01:07:43,440 --> 01:07:45,749 Bought it dirt cheap from people pulling out of here. 988 01:07:45,840 --> 01:07:48,274 Now all I have to do is build on it and irrigate. 989 01:07:48,360 --> 01:07:50,396 I know some about ranching. 990 01:07:50,680 --> 01:07:52,671 Can you tell good cattle when you see them? 991 01:07:52,760 --> 01:07:53,988 That ain't hard. 992 01:07:54,080 --> 01:07:55,911 - Seen any around here? - No. 993 01:07:58,880 --> 01:08:00,677 Peter, I'll tell you honest. 994 01:08:00,760 --> 01:08:03,797 There's nothing I'd like better than to have you move out onto that ranch... 995 01:08:03,880 --> 01:08:05,632 with me as my husband. 996 01:08:06,200 --> 01:08:07,952 Well, I'm glad to hear it. 997 01:08:08,040 --> 01:08:10,076 As soon as you take care of a little errand for me. 998 01:08:10,160 --> 01:08:11,593 - Errand? - Yeah. 999 01:08:11,840 --> 01:08:13,637 I want you to go to Nebraska Territory... 1000 01:08:13,720 --> 01:08:17,474 pick out 500 head of the best eastern-bred cattle and bring them back here. 1001 01:08:17,560 --> 01:08:18,709 Errand? 1002 01:08:19,680 --> 01:08:22,797 It won't be long now before the railroads will be getting this far west. 1003 01:08:22,880 --> 01:08:25,110 They'll bring in more people than you can shake a stick at. 1004 01:08:25,200 --> 01:08:28,033 Mining men, thousands of real American families. 1005 01:08:28,160 --> 01:08:29,479 And I'm going to be ready for them... 1006 01:08:29,560 --> 01:08:33,030 with the finest herd of beef and dairy cattle in this territory. 1007 01:08:33,240 --> 01:08:34,434 Nebraska. 1008 01:08:35,680 --> 01:08:37,557 The war hasn't hit Nebraska yet. 1009 01:08:37,640 --> 01:08:40,677 There's bound to be men there that got out of the East with their stock... 1010 01:08:40,760 --> 01:08:42,193 before trouble started. 1011 01:08:42,280 --> 01:08:45,113 I want you to pick out 500 head of the best. 1012 01:08:45,400 --> 01:08:46,549 Gosh almighty. 1013 01:08:46,680 --> 01:08:48,398 I'm quitting the Army to settle down with you... 1014 01:08:48,480 --> 01:08:51,916 and the first thing you do is send me away for a honeymoon with 500 cows. 1015 01:08:52,000 --> 01:08:54,878 And who can say they won't be fighting the whole darn war in Nebraska... 1016 01:08:54,960 --> 01:08:56,313 when I get there? 1017 01:08:57,200 --> 01:09:01,751 The next time the Army paymaster comes to town, I'll have $15,000, all told. 1018 01:09:02,880 --> 01:09:06,316 I'm turning that over to you, every cent I have in the world... 1019 01:09:07,080 --> 01:09:11,119 to make something possible I've dreamed about ever since I came to Arizona. 1020 01:09:12,480 --> 01:09:16,155 That money is our life together, our future. 1021 01:09:17,960 --> 01:09:19,598 I'm trusting it to you. 1022 01:09:20,800 --> 01:09:22,313 Who said I was going? 1023 01:09:23,240 --> 01:09:24,389 You'll go. 1024 01:09:26,280 --> 01:09:30,478 Yes, I'll go, because a man in love with a woman don't have his right mind. 1025 01:09:33,360 --> 01:09:35,874 It sounded kind of pretty the way you said it... 1026 01:09:35,960 --> 01:09:38,394 about our life together, our future. 1027 01:09:39,840 --> 01:09:42,149 You're the one that can make it happen. 1028 01:09:43,240 --> 01:09:45,595 But right now I'm going out and buy myself a drink... 1029 01:09:45,680 --> 01:09:48,672 a sheepherder's delight with a mule's hind foot in it. 1030 01:09:49,120 --> 01:09:51,236 Maybe then my head'll quit rattling. 1031 01:09:53,080 --> 01:09:54,354 Errand! 1032 01:10:13,000 --> 01:10:15,230 I hope that Army paymaster don't run out of money. 1033 01:10:15,320 --> 01:10:16,958 They owe me for 200 hams. 1034 01:10:17,040 --> 01:10:19,395 Considering the load of money that Phoebe carried out of here... 1035 01:10:19,480 --> 01:10:21,630 he might go bankrupt at that. 1036 01:10:23,160 --> 01:10:24,513 Evening, Sergeant. 1037 01:10:24,600 --> 01:10:26,272 Helping to keep the town quiet? 1038 01:10:26,360 --> 01:10:29,272 Yep. Last night in the Army and I drew patrol duty. 1039 01:10:29,920 --> 01:10:31,831 Well, Judge, Johnny take care of you all right? 1040 01:10:31,920 --> 01:10:33,353 No complaints, Sol. 1041 01:10:33,520 --> 01:10:35,238 - Howdy, soldier. - Judge. 1042 01:10:37,320 --> 01:10:39,470 Looks like a little Arizona dew. 1043 01:10:40,320 --> 01:10:42,276 Mind if we share your dry spot? 1044 01:10:42,920 --> 01:10:44,638 It's still a free country. 1045 01:10:45,600 --> 01:10:49,752 Well, sir, I'm always glad when that Army paymaster of yours comes to town. 1046 01:10:50,280 --> 01:10:54,717 Government pays what it owes to the people, soldiers spend what they earn... 1047 01:10:55,280 --> 01:10:58,477 and everybody in town gets benefited or drunk. 1048 01:10:58,920 --> 01:11:01,878 From what I remember you should be carousing around with the worst of them. 1049 01:11:01,960 --> 01:11:04,394 No, I'm a changed man, soldier. 1050 01:11:04,840 --> 01:11:08,958 My heart did a back tumble on me and I sort of got religion. 1051 01:11:10,320 --> 01:11:12,788 I ain't had a drink in six months... 1052 01:11:12,880 --> 01:11:15,474 and even Miss Phoebe took kindly to me. 1053 01:11:39,800 --> 01:11:43,031 Well, the ranchers can use this rain. It sure is good. 1054 01:11:44,840 --> 01:11:47,274 Warner, you've lived in Tucson quite a spell. 1055 01:11:47,360 --> 01:11:48,475 Do people get out of hand much... 1056 01:11:48,560 --> 01:11:50,596 celebrating when the Army paymaster comes to town? 1057 01:11:50,680 --> 01:11:52,796 Oh, a little shooting and such. 1058 01:11:52,960 --> 01:11:56,111 This is a good time to have your money in a San Francisco bank. 1059 01:11:56,200 --> 01:11:58,794 I only drew out enough for operating expenses. 1060 01:11:59,040 --> 01:12:01,600 I tried to tell Phoebe to leave hers on deposit. 1061 01:12:01,680 --> 01:12:04,638 Well, maybe the rains will keep things quiet. 1062 01:12:05,600 --> 01:12:07,795 I guess I'm due for some sleep. Good night. 1063 01:12:07,880 --> 01:12:09,029 Evening. 1064 01:12:16,640 --> 01:12:19,200 All ready. I saw her put the money in the safe. 1065 01:12:19,280 --> 01:12:22,192 Carteret, I don't know about blowing that safe. It'll make a lot of noise. 1066 01:12:22,280 --> 01:12:23,508 Try to make her give you the key. 1067 01:12:23,600 --> 01:12:27,559 These men are supposed to be bandits from Mexico, they're not to talk. 1068 01:12:27,680 --> 01:12:30,592 - I only thought... - I told you to quit thinking. 1069 01:12:30,680 --> 01:12:33,990 Get whatever is in the safe, head for the border and then circle back here. 1070 01:12:34,080 --> 01:12:35,479 - Is that plain? - Yeah. Sure. 1071 01:12:35,560 --> 01:12:38,233 - All right, clear out. - Yeah, clear out! 1072 01:14:33,840 --> 01:14:35,796 Well, that's that. 1073 01:14:41,000 --> 01:14:43,992 Why couldn't you wait to get your money from the Army paymaster tomorrow... 1074 01:14:44,080 --> 01:14:45,718 when I'd be out of the Army. 1075 01:14:45,800 --> 01:14:47,279 What happened, Phoebe? 1076 01:14:47,360 --> 01:14:49,590 Joe, go to the Army post. 1077 01:14:49,680 --> 01:14:52,319 Tell them Mexican bandits just robbed me of $15,000. 1078 01:14:52,400 --> 01:14:53,833 I'll be dogged. 1079 01:14:54,080 --> 01:14:55,479 Which way did they head? 1080 01:14:55,560 --> 01:14:58,074 Back towards Sonora, no telling where they'll end up. 1081 01:14:58,160 --> 01:14:59,673 - Hurry, Joe. - Yes. 1082 01:14:59,760 --> 01:15:01,273 Why don't you start after them? 1083 01:15:01,360 --> 01:15:03,920 Nobody's ever going to trail those men. It's raining pitchforks. 1084 01:15:04,000 --> 01:15:05,752 There won't be a sign left. 1085 01:15:10,200 --> 01:15:13,112 Well, we might as well give up our trip to Nebraska. 1086 01:15:16,000 --> 01:15:17,194 Good morning. 1087 01:15:17,280 --> 01:15:19,111 - Oh, hello. - Have you got a minute? 1088 01:15:19,200 --> 01:15:20,235 Sure. 1089 01:15:20,760 --> 01:15:23,069 Joe, you'd better go get your eats. 1090 01:15:23,160 --> 01:15:24,798 - Have a seat. - Thank you. 1091 01:15:26,560 --> 01:15:28,437 Well, I haven't seen you around lately. 1092 01:15:28,520 --> 01:15:31,830 I've been away quite a bit. Investigating mining properties. 1093 01:15:32,920 --> 01:15:35,309 I was sorry to hear of the robbery. 1094 01:15:35,640 --> 01:15:37,119 Oh, spilled milk. 1095 01:15:38,200 --> 01:15:41,158 Miss Phoebe, I don't want to seem meddlesome... 1096 01:15:41,240 --> 01:15:45,074 but several people have told me that on account of the robbery... 1097 01:15:45,360 --> 01:15:48,955 you're in rather a difficult position over some plans you've made. 1098 01:15:49,720 --> 01:15:51,631 Well, I guess it's no secret. 1099 01:15:52,200 --> 01:15:54,953 To speak plain, I'm just about stopped cold. 1100 01:15:55,800 --> 01:15:59,031 They say you'd like to bring some eastern-bred cattle here. 1101 01:16:00,600 --> 01:16:03,319 Well, do you think I'm crazy, too? 1102 01:16:04,040 --> 01:16:05,632 Here's my opinion. 1103 01:16:06,040 --> 01:16:10,352 When a lady has that much faith in herself and in the future of this territory... 1104 01:16:10,440 --> 01:16:13,477 I'd say she was a better investment than a copper mine. 1105 01:16:15,160 --> 01:16:17,469 I'll lend you as much as you need. 1106 01:16:18,960 --> 01:16:21,155 You mean you'll lend me $15,000? 1107 01:16:21,400 --> 01:16:24,790 15 or 20, at any interest you think it's worth. 1108 01:16:25,360 --> 01:16:27,351 - Is 6% all right? - Certainly. 1109 01:16:27,920 --> 01:16:31,708 We'll name your freighting equipment and ranch land as security. 1110 01:16:32,320 --> 01:16:34,959 - Lf you think it's too much... - No, that's fair. 1111 01:16:35,040 --> 01:16:37,395 I'll draw up the note and bring the money. 1112 01:16:37,480 --> 01:16:38,913 It'll be a few minutes. 1113 01:16:39,000 --> 01:16:41,116 Mr. Carteret, if there was any way of thanking you... 1114 01:16:41,200 --> 01:16:42,713 Oh, that's all right. 1115 01:16:43,280 --> 01:16:46,158 I wish you and your soldier the best of luck. 1116 01:16:52,360 --> 01:16:55,511 - Where did you get it? - Carteret. 1117 01:16:58,040 --> 01:17:00,429 - Why did you go to him? - I didn't. He came to me. 1118 01:17:00,520 --> 01:17:03,796 - I know you don't think much of him, Peter... - Where'd he get $15,000? 1119 01:17:03,880 --> 01:17:06,838 He came out here to invest in mining properties. 1120 01:17:07,000 --> 01:17:09,878 He came to you, huh? Just walked up and offered the money. 1121 01:17:09,960 --> 01:17:11,234 Yeah. 1122 01:17:11,320 --> 01:17:13,390 How much did you have to give for it? 1123 01:17:13,480 --> 01:17:15,948 6%. And I put up my... 1124 01:17:16,040 --> 01:17:18,759 freighting property and ranch land for security. 1125 01:17:20,240 --> 01:17:23,630 Maybe if I'd thought about it for a while I never would have taken the loan. 1126 01:17:23,720 --> 01:17:27,952 But it was my only chance to get what was almost lost for good, so I grabbed it. 1127 01:17:28,040 --> 01:17:29,951 Well, I guess you know your own business. 1128 01:17:30,040 --> 01:17:31,758 But from the little checking I've been doing... 1129 01:17:31,840 --> 01:17:33,273 I'd say the whole thing smells of polecat. 1130 01:17:33,360 --> 01:17:34,349 Why? 1131 01:17:34,440 --> 01:17:36,590 Phoebe, I'm the man you're going to marry, is that right? 1132 01:17:36,680 --> 01:17:38,352 - Yes. - So when I tell you the man's no good... 1133 01:17:38,440 --> 01:17:41,000 without being able to prove it, whose side are you on? 1134 01:17:41,080 --> 01:17:43,640 - You know the answer to that. - All right. 1135 01:17:45,040 --> 01:17:47,634 Well, anyway, he's furnished what we wanted. 1136 01:17:47,720 --> 01:17:51,156 Plenty of time to check up on him when you get back from Nebraska. 1137 01:17:51,240 --> 01:17:54,073 Yeah. I'd better get ready... 1138 01:17:54,320 --> 01:17:56,993 because the quicker I leave, the quicker I'll get back. 1139 01:17:57,080 --> 01:17:59,469 Then I'll do some real finding out. 1140 01:18:03,960 --> 01:18:06,269 - Did you do it? - Yep! 1141 01:18:08,320 --> 01:18:11,551 If Muncie doesn't get back to Arizona with the cattle... 1142 01:18:11,920 --> 01:18:15,196 we'll take over Phoebe's freighting business and land. 1143 01:18:15,800 --> 01:18:19,759 If he does, there'll be an Indian attack just before he reaches Tucson... 1144 01:18:20,000 --> 01:18:22,833 and we'll still own everything the lady has. 1145 01:18:23,640 --> 01:18:25,278 And all did with her own money. 1146 01:18:25,360 --> 01:18:28,796 Yes, sir, buttercup. That's how it's did. 1147 01:18:44,080 --> 01:18:45,559 Well, I'm ready. 1148 01:18:48,960 --> 01:18:50,518 Say. 1149 01:18:50,600 --> 01:18:54,070 Oh, Teresa made this specially for your going away. 1150 01:18:54,720 --> 01:18:57,792 So we don't have to say anything more about that. 1151 01:18:58,320 --> 01:18:59,594 All right. 1152 01:19:01,040 --> 01:19:02,871 There's an Army scouting party leaving. 1153 01:19:02,960 --> 01:19:05,428 Be good company as far as Camp Bowie. 1154 01:19:06,120 --> 01:19:08,270 - From then on... - I ain't worried. 1155 01:19:08,360 --> 01:19:11,557 Maybe I been crawdadding quite a bit about the trouble I'd run into, but... 1156 01:19:11,640 --> 01:19:13,915 I kind of think I'm going to enjoy it. 1157 01:19:14,000 --> 01:19:15,592 I know. 1158 01:19:17,240 --> 01:19:19,037 Hang on to that money. 1159 01:19:19,680 --> 01:19:21,238 It's going to spoil my rest... 1160 01:19:21,320 --> 01:19:23,390 but I'll sleep on it every night. 1161 01:19:23,960 --> 01:19:27,157 There's a little something I got for you to take along. 1162 01:19:27,240 --> 01:19:30,630 It might come in handy with you travelling alone so much. 1163 01:19:33,640 --> 01:19:35,073 Well, I'll be. 1164 01:19:35,320 --> 01:19:38,232 - I never seed a gun this pretty. - It's a Henry. 1165 01:19:39,560 --> 01:19:43,758 The important thing is it shoots 16 brass cartridges without reloading. 1166 01:19:43,880 --> 01:19:45,154 Sixteen? 1167 01:19:50,320 --> 01:19:52,993 This case is filled with cartridge tubes. 1168 01:19:54,520 --> 01:19:56,112 All you have to do is... 1169 01:19:56,200 --> 01:19:59,112 empty one of these into your gun and start shooting. 1170 01:19:59,400 --> 01:20:01,231 More shells in that package. 1171 01:20:03,160 --> 01:20:06,152 Phoebe, I never expected nothing like this. 1172 01:20:08,200 --> 01:20:10,236 That ranch will be ready when you get back. 1173 01:20:10,320 --> 01:20:13,312 Every penny I make freighting will be spent in building. 1174 01:20:13,400 --> 01:20:15,755 There's good adobe for bricks right on the place... 1175 01:20:15,840 --> 01:20:17,239 labour's cheap. 1176 01:20:17,720 --> 01:20:20,917 - You sure sound like you mean business. - I do. 1177 01:20:21,320 --> 01:20:24,551 We're going to have the best cattle ranch in Arizona. 1178 01:20:25,680 --> 01:20:29,753 I wish I could forget that you're a woman, and I'm leaving you here alone. 1179 01:20:30,600 --> 01:20:33,239 If you run into any trouble, save it for me. 1180 01:20:33,320 --> 01:20:35,959 And if you happen to find out my guess is right about that dude... 1181 01:20:36,040 --> 01:20:37,553 keep quiet till I get back. 1182 01:20:37,640 --> 01:20:40,279 Whatever you do, don't talk out of turn. 1183 01:20:40,360 --> 01:20:42,237 I'll take care of myself. 1184 01:20:44,200 --> 01:20:46,430 I guess the trip will take about six months... 1185 01:20:46,520 --> 01:20:49,956 buying the cattle and lining up some good hands to bring them back... 1186 01:20:50,040 --> 01:20:52,076 but don't you worry. 1187 01:20:53,560 --> 01:20:55,152 Peter. 1188 01:20:57,600 --> 01:20:59,955 Gosh almighty. 1189 01:21:04,760 --> 01:21:08,116 - That sure was good. - Now, skedaddle. 1190 01:21:11,360 --> 01:21:15,148 Those soldiers will be on their way back before you get started. 1191 01:21:16,560 --> 01:21:19,393 - Phoebe, could l... - I said skedaddle. 1192 01:21:36,720 --> 01:21:39,029 Everything will be waiting on you. 1193 01:21:39,640 --> 01:21:41,392 See you sometime, honey. 1194 01:22:02,240 --> 01:22:06,552 I want some cloth for curtains, 15 yards, finest chintz you got. 1195 01:22:07,400 --> 01:22:10,278 And all the china dishes you can lay your hands on. 1196 01:22:10,560 --> 01:22:11,959 Phoebe... 1197 01:22:12,200 --> 01:22:15,670 I don't mind selling all the things you've ordered these past months... 1198 01:22:15,760 --> 01:22:19,309 but why do you keep on putting every dollar you earn into that ranch? 1199 01:22:19,400 --> 01:22:21,231 I told Peter it would be ready when he got back. 1200 01:22:21,320 --> 01:22:23,038 Besides, where is there a better place to put it? 1201 01:22:23,120 --> 01:22:26,078 Well, I just mean that anybody that owes as much money as you do... 1202 01:22:26,160 --> 01:22:28,549 should be careful about what's spent. 1203 01:22:28,640 --> 01:22:31,916 Especially when you're in debt to a man like Carteret. 1204 01:22:34,040 --> 01:22:36,429 Why do you say "a man like Carteret"? 1205 01:22:36,920 --> 01:22:40,595 Well, I can't just put my finger on why I don't trust the man... 1206 01:22:40,880 --> 01:22:44,236 but there is plenty of other people in town getting suspicious of him, too. 1207 01:22:44,320 --> 01:22:45,355 Why? 1208 01:22:45,640 --> 01:22:49,428 Well, I guess it's mainly because he don't seem to be doing nothing for a living. 1209 01:22:49,520 --> 01:22:52,432 And being seen around so much lately with Ward. 1210 01:22:52,920 --> 01:22:53,989 Yeah. 1211 01:22:55,000 --> 01:22:58,390 Peter gave me some ideas about Carteret a long time ago. 1212 01:22:59,000 --> 01:23:01,309 I guess he knew what he was talking about. 1213 01:23:01,400 --> 01:23:02,913 What did he say? 1214 01:23:04,440 --> 01:23:06,396 Now you just forget about that. 1215 01:23:06,480 --> 01:23:09,199 See that everything gets out to my house the first of the week... 1216 01:23:09,280 --> 01:23:11,157 because it will be ready inside by then. 1217 01:23:11,240 --> 01:23:13,470 All right, I'll bring the last load out myself. 1218 01:23:13,560 --> 01:23:16,233 - Like to see how the place is coming. - Good. 1219 01:23:16,400 --> 01:23:20,075 Say, keep your ears open for any word from Army scouts... 1220 01:23:20,160 --> 01:23:22,230 about any cattle headed this way. 1221 01:23:44,640 --> 01:23:45,709 Teresa. 1222 01:23:46,480 --> 01:23:48,072 Here comes Sol with another load. 1223 01:23:48,160 --> 01:23:51,152 Have a couple of men move it into the house, will you? 1224 01:23:57,840 --> 01:23:59,478 Take it around the back. 1225 01:23:59,560 --> 01:24:01,994 - Hiya, Sol. - Hi, Phoebe. 1226 01:24:02,320 --> 01:24:04,276 Well, there is your last load. 1227 01:24:04,360 --> 01:24:07,477 - I guess that about winds up everything. - Thanks, Sol. 1228 01:24:07,920 --> 01:24:11,230 - Heard any news from the Army scouts yet? - Not yet. 1229 01:24:11,920 --> 01:24:15,310 Those cattle are getting near, I can feel it in my bones. 1230 01:24:16,560 --> 01:24:19,313 Well, how does the place look to you now? 1231 01:24:20,080 --> 01:24:21,672 Couldn't be better. 1232 01:24:21,760 --> 01:24:23,990 The rest of the fruit trees get put in today... 1233 01:24:24,080 --> 01:24:26,355 all the planting around the house. 1234 01:24:26,440 --> 01:24:29,159 Now all we need is that furniture sitting in the rooms... 1235 01:24:29,240 --> 01:24:31,708 and the smell of some good cooking in the kitchen. 1236 01:24:31,800 --> 01:24:34,314 Say, you sure talk a fine meal. 1237 01:24:35,200 --> 01:24:37,873 - That tree helps a lot, don't it? - Yeah, I suppose so. 1238 01:24:37,960 --> 01:24:38,995 How? 1239 01:24:39,080 --> 01:24:41,355 It's nice to have plenty of shade... 1240 01:24:41,440 --> 01:24:43,431 for a man to cool off in the heat of the day... 1241 01:24:43,520 --> 01:24:46,512 and watch his cattle grazing down there in the valley. 1242 01:24:47,040 --> 01:24:49,349 That man, huh? 1243 01:24:50,000 --> 01:24:51,274 Yep, that man. 1244 01:24:51,360 --> 01:24:53,237 Say, wouldn't it be something... 1245 01:24:53,320 --> 01:24:56,869 if you was to have the first American baby born in Arizona? 1246 01:24:59,120 --> 01:25:00,314 Why not? 1247 01:25:01,520 --> 01:25:04,080 Well, I guess you... 1248 01:25:13,840 --> 01:25:15,114 What does he want? 1249 01:25:15,200 --> 01:25:18,795 Now, be careful, Phoebe, he's done nothing wrong till there's proof. 1250 01:25:18,880 --> 01:25:20,074 Don't worry. 1251 01:25:23,440 --> 01:25:25,112 - Good morning. - Howdy. 1252 01:25:25,200 --> 01:25:27,998 - Good morning. - Have you heard from Mr. Muncie? 1253 01:25:28,080 --> 01:25:31,755 - No. - That's very unfortunate. 1254 01:25:31,840 --> 01:25:33,956 There's no cause to worry. 1255 01:25:34,160 --> 01:25:36,310 I'm sorry I can't agree with you. 1256 01:25:37,840 --> 01:25:38,875 What do you mean? 1257 01:25:38,960 --> 01:25:41,952 - That loan's due tomorrow. - Tomorrow? 1258 01:25:42,040 --> 01:25:44,190 I don't remember you setting any date. 1259 01:25:44,280 --> 01:25:46,157 You accepted the money on those terms. 1260 01:25:46,240 --> 01:25:48,959 I don't care what your terms are. I can't pay you that soon. 1261 01:25:49,040 --> 01:25:51,110 You know she can't pay now. 1262 01:25:51,200 --> 01:25:54,237 You know this just fits in with what I've been guessing about you... 1263 01:25:54,320 --> 01:25:56,197 and your business dealings. 1264 01:25:56,280 --> 01:25:59,113 Miss Phoebe, you've accused me of something. What? 1265 01:25:59,520 --> 01:26:01,192 Just what you think. 1266 01:26:01,280 --> 01:26:04,352 You owe me a direct answer. Is that right, Warner? 1267 01:26:04,560 --> 01:26:07,154 She's never traded yet on being a woman... 1268 01:26:07,240 --> 01:26:08,559 have you, Phoebe? 1269 01:26:08,640 --> 01:26:11,279 That doesn't matter. I have a man to answer for what I say. 1270 01:26:11,360 --> 01:26:13,351 That satisfies me. 1271 01:26:13,680 --> 01:26:15,511 - Say it. - All right. 1272 01:26:15,760 --> 01:26:19,116 I've concluded that a woman that borrows her own money that was stolen from her... 1273 01:26:19,200 --> 01:26:20,235 is a downright fool. 1274 01:26:20,320 --> 01:26:21,389 That isn't quite clear. 1275 01:26:21,480 --> 01:26:24,790 You didn't have the money to lend me till after my safe was robbed. Is that clear? 1276 01:26:24,880 --> 01:26:25,949 It is. 1277 01:26:26,040 --> 01:26:28,873 Carteret, if you'll allow for the fact that Phoebe's upset about this... 1278 01:26:28,960 --> 01:26:30,075 Never mind. 1279 01:26:30,160 --> 01:26:31,752 I've been called a thief... 1280 01:26:31,840 --> 01:26:33,592 by someone I tried to help. 1281 01:26:33,840 --> 01:26:35,558 All right... 1282 01:26:35,640 --> 01:26:37,949 I'll take over this property tomorrow... 1283 01:26:38,040 --> 01:26:42,113 and get satisfaction from Mr. Muncie, if he returns. 1284 01:26:56,080 --> 01:26:57,957 Whoa! Hold the wagon. 1285 01:27:14,840 --> 01:27:16,432 All right, go ahead. 1286 01:27:21,360 --> 01:27:24,352 Tell Mano the important thing is to get those cattle away from Muncie. 1287 01:27:24,440 --> 01:27:26,192 - Yes, sir. - He'll need about 50 Indians for that. 1288 01:27:26,280 --> 01:27:30,512 Stupid. Those men with Muncie are fighters or they wouldn't have come this far. 1289 01:27:30,640 --> 01:27:33,473 - Tell Mano we'll need 100 braves. - Yes, sir. 1290 01:27:44,960 --> 01:27:46,598 Say, Phoebe... 1291 01:27:46,680 --> 01:27:50,309 there's a scout says a cattle outfit is camped a half day east of here. 1292 01:27:50,400 --> 01:27:52,550 - How many cattle? - 500, 600. 1293 01:27:52,720 --> 01:27:54,950 Did the scout say anything about it being Muncie's outfit? 1294 01:27:55,040 --> 01:27:56,951 No, it came through in a hurry. 1295 01:27:57,240 --> 01:27:58,673 It's bound to be him. 1296 01:27:58,760 --> 01:28:01,274 - Where are you going? - I'm riding out to meet him. 1297 01:28:01,360 --> 01:28:02,634 Through that Indian country? 1298 01:28:02,720 --> 01:28:05,518 You won't leave here unless you get an Army escort... 1299 01:28:05,600 --> 01:28:08,353 - Not if I have to hog-tie you. - What do you think could harm me now? 1300 01:28:08,440 --> 01:28:09,793 Then I'll go with you. 1301 01:28:09,880 --> 01:28:13,919 No, you won't. This is something that belongs to me. Alone. 1302 01:29:02,760 --> 01:29:04,239 You did it. 1303 01:29:47,080 --> 01:29:48,957 - Are these Muncie's cattle? - Yeah. 1304 01:29:49,040 --> 01:29:50,473 Where is he? 1305 01:30:10,760 --> 01:30:12,113 There's your cows. 1306 01:30:14,240 --> 01:30:15,673 How many did you lose? 1307 01:30:15,760 --> 01:30:19,469 Started out with 506, got this far with 520... 1308 01:30:19,560 --> 01:30:21,073 counting calves. 1309 01:30:23,720 --> 01:30:25,631 Well, they look kind of gaunt. 1310 01:30:25,720 --> 01:30:28,234 You might say they'd come a little ways. 1311 01:30:30,600 --> 01:30:32,431 Did you have much of a trip? 1312 01:30:32,760 --> 01:30:35,718 Brushed three times with Sioux and once with Apaches. 1313 01:30:36,080 --> 01:30:37,911 I ain't sorry it's finished. 1314 01:30:52,240 --> 01:30:54,708 What was I saying about this trip being finished? 1315 01:30:54,800 --> 01:30:56,472 They're after our cattle. 1316 01:31:13,240 --> 01:31:15,754 - We're losing our cattle, let's fight. - That won't help. 1317 01:31:15,840 --> 01:31:17,034 We got one chance. 1318 01:31:17,120 --> 01:31:18,872 Have the men on this side get ahead of the herd... 1319 01:31:18,960 --> 01:31:22,270 and we'll try to stampede them back into the Indians. Hurry. 1320 01:31:28,640 --> 01:31:32,394 Get to the head of the herd. We're going to drive them into the Indians. 1321 01:33:55,400 --> 01:33:58,995 Say, this must have been some errand. 1322 01:33:59,400 --> 01:34:03,188 Well, you finally owned up you didn't send me after a spool of thread. 1323 01:34:03,360 --> 01:34:04,679 Yeah. 1324 01:34:06,800 --> 01:34:08,597 Those cattle sure earned a rest. 1325 01:34:08,680 --> 01:34:10,750 You better have that ranch ready. 1326 01:34:11,040 --> 01:34:12,837 It's ready, all right... 1327 01:34:13,160 --> 01:34:14,798 if we can hang onto it. 1328 01:34:14,880 --> 01:34:16,359 What happened? 1329 01:34:17,480 --> 01:34:19,869 Carteret put a time limit on that loan. 1330 01:34:20,320 --> 01:34:23,039 - He's taking over everything. - He is, huh? 1331 01:34:23,600 --> 01:34:25,318 Not while I'm around. 1332 01:34:25,840 --> 01:34:28,354 I've had plenty of time to figure on this trip... 1333 01:34:28,440 --> 01:34:32,035 and I decided Carteret's behind everything that's been working against you. 1334 01:34:32,120 --> 01:34:35,795 He's been seen around a lot with Ward lately. The whole town's noticed it. 1335 01:34:35,880 --> 01:34:37,757 That makes my figuring right. 1336 01:34:37,840 --> 01:34:41,071 I'll bet this herd of cattle they stole your $15,000. 1337 01:34:41,840 --> 01:34:44,354 I hope you can prove that in a hurry... 1338 01:34:44,800 --> 01:34:47,394 because I already talked us into a mess. 1339 01:34:47,520 --> 01:34:50,193 I told you to keep quiet till I got back. 1340 01:34:50,440 --> 01:34:51,668 I know, but... 1341 01:34:51,760 --> 01:34:54,194 when Carteret showed up yesterday to collect... 1342 01:34:54,280 --> 01:34:56,032 I kind of lost my head. 1343 01:34:56,120 --> 01:34:57,678 What did you say? 1344 01:34:57,920 --> 01:34:59,512 I called him a thief. 1345 01:34:59,600 --> 01:35:02,068 He said I wouldn't dare say that if I wasn't a woman. 1346 01:35:02,160 --> 01:35:03,479 Well? 1347 01:35:05,960 --> 01:35:08,394 I told him I had a man to answer for what I said. 1348 01:35:08,480 --> 01:35:11,119 That's right. That's what you should've said. 1349 01:35:12,120 --> 01:35:14,839 All he wanted was an excuse to start gunning for you. 1350 01:35:14,920 --> 01:35:17,514 Now he's got it. No telling what will happen. 1351 01:35:17,960 --> 01:35:18,995 Yeah. 1352 01:35:20,320 --> 01:35:22,914 Now don't you start looking for trouble. 1353 01:35:23,040 --> 01:35:26,510 The important thing for us to do is to figure out how to hang onto that ranch. 1354 01:35:26,600 --> 01:35:28,830 I was afraid things might get quiet... 1355 01:35:29,120 --> 01:35:30,678 but with Carteret gunning for me... 1356 01:35:30,760 --> 01:35:33,797 there's going to be plenty happening around Tucson when we get in. 1357 01:35:33,880 --> 01:35:35,074 Let's go. 1358 01:35:40,040 --> 01:35:42,190 There's a turnoff ahead that goes right past the ranch. 1359 01:35:42,280 --> 01:35:43,315 Turnoff? 1360 01:35:43,400 --> 01:35:45,834 Lady, we're driving this herd of cattle right to Tucson... 1361 01:35:45,920 --> 01:35:47,319 so the whole blamed town can take a look. 1362 01:35:47,400 --> 01:35:48,833 - No. - Yes. 1363 01:35:51,920 --> 01:35:53,478 Get them moving. 1364 01:36:32,680 --> 01:36:34,272 That pudding headed Indian chief. 1365 01:36:34,360 --> 01:36:37,079 All those guns and he still lets Muncie get through. 1366 01:36:37,160 --> 01:36:39,469 You're always the smart one. What can we do? 1367 01:36:39,560 --> 01:36:42,074 It looks like I'll have to take care of Mr. Muncie right now. 1368 01:36:42,160 --> 01:36:43,195 You can't shoot from here. 1369 01:36:43,280 --> 01:36:44,508 - The whole town would know. - Shut up. 1370 01:36:44,600 --> 01:36:45,874 But you've... 1371 01:36:50,120 --> 01:36:51,348 There they are. 1372 01:36:54,960 --> 01:36:57,872 I wish you'd picked a safer way to show off these cattle. 1373 01:36:57,960 --> 01:37:01,396 - Keep your eyes peeled for trouble now. - I know what I'm doing. 1374 01:37:02,120 --> 01:37:04,509 - Good work, Muncie. - Thanks, Bart. 1375 01:37:04,600 --> 01:37:07,990 We're all ready to start celebrating as soon as you set the date for that wedding. 1376 01:37:08,080 --> 01:37:10,753 Well, you can pick your own date, just so it's no later than tomorrow. 1377 01:37:10,840 --> 01:37:12,512 - Right? - Yeah, well, let's get moving. 1378 01:37:12,600 --> 01:37:16,036 You can give the bride away, Sol, and Bart, you can hold me up. 1379 01:37:17,240 --> 01:37:20,471 I sure hope there'll be no shooting match to spoil this. 1380 01:37:32,000 --> 01:37:34,195 - Where are you going? - After Carteret. 1381 01:37:34,280 --> 01:37:36,555 Now's as good a time to settle as any. 1382 01:37:37,040 --> 01:37:38,155 Wait! 1383 01:37:38,320 --> 01:37:41,949 Your errand isn't finished till you get these cattle onto that ranch, that comes first. 1384 01:37:42,040 --> 01:37:44,395 - Listen, Phoebe... - We'll take care of personal matters later. 1385 01:37:44,480 --> 01:37:46,630 Let's finish what we're doing. 1386 01:37:46,800 --> 01:37:49,837 A man can't even pick his own time to go skunk hunting. 1387 01:37:53,560 --> 01:37:56,836 Why can't we go out tomorrow and take over the ranch before they raise the money? 1388 01:37:56,920 --> 01:37:58,512 Then we can sell it for more than they owe us. 1389 01:37:58,600 --> 01:37:59,794 Be quiet. 1390 01:38:00,440 --> 01:38:01,714 There he is. 1391 01:38:05,480 --> 01:38:06,515 Wait! 1392 01:38:06,720 --> 01:38:09,632 I got something to say about this, I'm your partner. 1393 01:38:11,280 --> 01:38:14,033 Yes, I hadn't thought... 1394 01:38:14,200 --> 01:38:17,431 - You're still my partner. - This shooting won't help nothing. 1395 01:38:17,520 --> 01:38:19,954 Ward, at last you've used your head. 1396 01:38:21,240 --> 01:38:25,438 You're right. A shooting won't help. No. 1397 01:38:27,080 --> 01:38:31,232 Let's get out of town for a while, in case Muncie starts looking for me. 1398 01:38:32,240 --> 01:38:36,233 Then, when we come back, we can take over legally, as you suggested. 1399 01:38:36,360 --> 01:38:40,035 You're getting me so upset lately, I'm surprised I can think at all. 1400 01:38:41,200 --> 01:38:43,270 In a little while, though... 1401 01:38:44,120 --> 01:38:48,033 you won't have anything to worry about, partner. 1402 01:38:57,600 --> 01:38:59,909 You sure you got that paper wrote good? 1403 01:39:00,040 --> 01:39:02,110 We can demand the security or the money outright... 1404 01:39:02,200 --> 01:39:04,839 - Without having to foreclose or nothing? - That I can. 1405 01:39:04,920 --> 01:39:07,388 - Quit talking that way. - You're raising your voice, Ward. 1406 01:39:07,480 --> 01:39:08,993 I don't like that. 1407 01:39:09,080 --> 01:39:10,877 Then stop acting funny. 1408 01:39:11,320 --> 01:39:15,677 You get me so I don't know whether you're waiting to plug me in the back, or what. 1409 01:39:17,040 --> 01:39:20,589 I'm a man of my word. I don't shoot people in the back. 1410 01:39:21,480 --> 01:39:23,914 And I haven't forgotten that you took me into partnership... 1411 01:39:24,000 --> 01:39:26,389 when I didn't have a penny in the world. 1412 01:39:26,560 --> 01:39:28,437 That means a lot to me, Ward. 1413 01:39:29,000 --> 01:39:31,639 I just wanted you to know that I appreciate that... 1414 01:39:31,720 --> 01:39:34,234 even if I do like my little joke now and then. 1415 01:39:34,320 --> 01:39:35,753 That's all right. 1416 01:39:37,800 --> 01:39:40,553 We'll break up our partnership if you want... 1417 01:39:41,480 --> 01:39:43,755 but we'll still be the best of friends. 1418 01:39:44,320 --> 01:39:46,709 - Won't we? - Sure. 1419 01:39:47,480 --> 01:39:49,994 I'm sorry for the way I acted. 1420 01:39:50,080 --> 01:39:51,911 But so many things have been happening to me... 1421 01:39:52,000 --> 01:39:54,309 I guess I'm getting too suspicious, l... 1422 01:40:11,520 --> 01:40:13,317 You next, Mr. Muncie. 1423 01:40:56,840 --> 01:40:59,513 - Who did this? - Muncie. 1424 01:40:59,920 --> 01:41:01,239 What did you tell him? 1425 01:41:01,320 --> 01:41:03,788 He acted like he knew everything about us. 1426 01:41:04,560 --> 01:41:06,676 I had to keep answering questions or... 1427 01:41:06,760 --> 01:41:07,795 get killed. 1428 01:41:07,880 --> 01:41:09,472 What did you tell him? 1429 01:41:10,840 --> 01:41:14,515 All about robbing Phoebe, the Indian deal... 1430 01:41:15,080 --> 01:41:16,479 everything. 1431 01:41:21,520 --> 01:41:24,671 - Lf you aren't out of town in five minutes... - I'll go. 1432 01:41:25,320 --> 01:41:26,833 Where's Timmins and Longstreet? 1433 01:41:26,920 --> 01:41:29,150 Cleared out, headed for Yuma. 1434 01:41:37,560 --> 01:41:41,439 - You're the only proof Muncie's got. - I know. 1435 01:41:45,800 --> 01:41:48,792 My horse is outside. Start moving. 1436 01:41:49,480 --> 01:41:51,835 Sure. They won't catch me. Where's Ward? 1437 01:41:51,920 --> 01:41:53,273 Get moving. 1438 01:42:02,960 --> 01:42:04,632 We'll need lots of room for the wedding. 1439 01:42:04,720 --> 01:42:06,358 - Everybody within 50 miles will be here. - Sure. 1440 01:42:06,440 --> 01:42:09,079 Free drinks, free dancing, and plenty of free-for-alls. 1441 01:42:09,160 --> 01:42:10,229 Gentlemen. 1442 01:42:11,680 --> 01:42:14,148 There's a kind of religious feel to this wedding... 1443 01:42:14,240 --> 01:42:16,356 of Phoebe Titus and Peter Muncie. 1444 01:42:16,920 --> 01:42:20,959 And I'd say the festivities ought to be sort of decorous. 1445 01:42:21,320 --> 01:42:24,710 Meaning the whole town shouldn't get drunk simultaneous? 1446 01:42:25,160 --> 01:42:27,037 There's just one way to do this. 1447 01:42:27,120 --> 01:42:29,554 Start her whizzing at sunup and let her rip... 1448 01:42:29,640 --> 01:42:31,995 - Till the whole town's wore out. - That's what I'm saying. 1449 01:42:32,080 --> 01:42:33,832 What's a celebration without any celebrating? 1450 01:42:33,920 --> 01:42:36,036 - Sure! - My friends, them days is gone. We're... 1451 01:42:36,120 --> 01:42:37,155 Well, Muncie... 1452 01:42:37,240 --> 01:42:40,596 it looks like you sort of caught us in the act of preparing for your wedding. 1453 01:42:40,680 --> 01:42:41,874 Yeah. 1454 01:42:41,960 --> 01:42:43,916 I don't mean to interrupt your plans, gentlemen... 1455 01:42:44,000 --> 01:42:47,390 but I wonder if anybody can tell me where I can find Carteret? 1456 01:42:51,680 --> 01:42:54,399 - He might be in Ward's saloon. - I've been there. 1457 01:42:55,640 --> 01:42:59,189 Come to think of it, I ain't seen him today. 1458 01:42:59,800 --> 01:43:01,597 Any of you men? 1459 01:43:01,760 --> 01:43:02,829 - No. - Nope. 1460 01:43:03,840 --> 01:43:05,796 I been busy since I got back... 1461 01:43:05,880 --> 01:43:09,111 and what I found out you'll all know when the time's right. 1462 01:43:09,280 --> 01:43:12,636 There's a herd of skunks in this town that ain't got a right to live... 1463 01:43:12,720 --> 01:43:16,349 and when I finish with the head one, you can do what you want with the rest. 1464 01:43:16,440 --> 01:43:18,749 I'm handling Jeff Carteret myself. 1465 01:43:23,000 --> 01:43:26,436 Men, if this wedding happens, it's going to be darn nigh historic. 1466 01:44:02,400 --> 01:44:05,710 Good morning, Jos�. Turn the buggy around, will you, please? 1467 01:44:33,120 --> 01:44:37,272 Se�orita will be ready very soon. This is a special day, so it takes time. 1468 01:44:38,200 --> 01:44:39,474 You wait, no? 1469 01:44:39,560 --> 01:44:40,788 I guess that's the thing to do. 1470 01:44:40,880 --> 01:44:42,233 Well, I hurry to the Plaza now... 1471 01:44:42,320 --> 01:44:44,311 and buy some flowers for throwing at the bride and groom. 1472 01:44:44,400 --> 01:44:46,834 - I see you there, maybe? - I'll be looking. 1473 01:45:26,800 --> 01:45:28,153 Hello, honey. 1474 01:45:28,920 --> 01:45:32,469 I notice you drifted right to the shade tree. 1475 01:45:32,800 --> 01:45:34,552 Think it's in a good spot? 1476 01:45:34,640 --> 01:45:36,710 Like it was put here to order. 1477 01:45:37,280 --> 01:45:38,554 It was. 1478 01:45:42,320 --> 01:45:44,151 Well, what do you know? 1479 01:45:48,720 --> 01:45:52,793 Phoebe, this may not be exactly the wedding celebration we'd hoped for. 1480 01:45:53,320 --> 01:45:54,719 Why? 1481 01:45:55,360 --> 01:45:57,430 Well, Carteret's set to make trouble, all right... 1482 01:45:57,520 --> 01:45:59,397 soon as we're married. 1483 01:46:00,000 --> 01:46:01,956 Maybe he was only talking. 1484 01:46:02,040 --> 01:46:03,678 A lot's been happening. 1485 01:46:03,760 --> 01:46:06,149 Ward's dead, and Carteret's killed Haley. 1486 01:46:06,240 --> 01:46:07,673 I guess he's getting his house in order... 1487 01:46:07,760 --> 01:46:10,320 so there won't be anybody around to talk against him. 1488 01:46:10,400 --> 01:46:11,833 Including you. 1489 01:46:12,080 --> 01:46:15,470 That's fair enough, considering I'm planning the same for him. 1490 01:46:16,000 --> 01:46:18,468 Peter, why don't you handle this in a lawful way? 1491 01:46:18,560 --> 01:46:20,915 Prove what you know about him in court, before it's too late. 1492 01:46:21,000 --> 01:46:23,798 I just told you he'd killed Haley, the only witness I had. 1493 01:46:23,880 --> 01:46:26,678 But why risk everything for the sake of a personal shooting? 1494 01:46:26,760 --> 01:46:28,876 We've got ourselves to think about. 1495 01:46:28,960 --> 01:46:31,997 We can stop him from making trouble if you'll only ask for help. 1496 01:46:32,080 --> 01:46:35,868 Phoebe, ain't you the one that said you got a man to stand up for you? 1497 01:46:36,160 --> 01:46:39,675 I'm sorry, I forgot. 1498 01:46:41,160 --> 01:46:42,718 Let's go. 1499 01:46:51,760 --> 01:46:53,398 I started this trouble for you... 1500 01:46:53,480 --> 01:46:55,516 started it by talking like a darned old woman. 1501 01:46:55,600 --> 01:46:56,794 Straighten up. 1502 01:46:56,880 --> 01:46:58,552 You're supposed to be the man around here. 1503 01:46:58,640 --> 01:46:59,834 Not anymore. 1504 01:47:00,280 --> 01:47:01,952 You ain't worried, honey. 1505 01:47:08,000 --> 01:47:09,319 That's better. 1506 01:47:19,920 --> 01:47:21,273 Thanks, Jos�. 1507 01:47:45,760 --> 01:47:47,478 Sure is a sight. 1508 01:47:48,920 --> 01:47:51,480 Let's make sure we come back to it together. 1509 01:47:53,240 --> 01:47:56,152 Well, you got to admit it's worth fighting for. 1510 01:48:10,840 --> 01:48:13,274 Here they come. Change the music, come on. 1511 01:49:06,360 --> 01:49:08,316 Fellow citizens! 1512 01:49:08,760 --> 01:49:11,149 This is the most important event... 1513 01:49:11,240 --> 01:49:14,471 in the history of the Arizona territory. 1514 01:49:15,200 --> 01:49:18,556 The wedding of the first American woman here... 1515 01:49:18,640 --> 01:49:23,077 marking as it does the westward strides of civilization... 1516 01:49:23,160 --> 01:49:26,630 practically moves us up into the class of a metropolis. 1517 01:49:36,280 --> 01:49:37,998 What's happening now? 1518 01:49:43,880 --> 01:49:45,438 The wedding's started. 1519 01:49:56,400 --> 01:49:57,913 Keep going. 1520 01:49:59,320 --> 01:50:00,594 Peter Muncie... 1521 01:50:01,120 --> 01:50:04,157 do you take this woman to be your lawful wedded wife... 1522 01:50:04,600 --> 01:50:07,068 protecting her like a man should... 1523 01:50:07,360 --> 01:50:11,672 standing by her in sickness and in health as long as you both shall live? 1524 01:50:12,200 --> 01:50:13,269 I do. 1525 01:50:14,080 --> 01:50:15,752 Phoebe Titus... 1526 01:50:15,880 --> 01:50:19,031 do you take this man to be your lawful wedded husband... 1527 01:50:19,240 --> 01:50:22,437 promising to stick by him, no matter how bad things get... 1528 01:50:22,520 --> 01:50:24,158 as long as you both shall live? 1529 01:50:24,240 --> 01:50:25,275 I do. 1530 01:50:26,240 --> 01:50:28,515 Who gives this woman to be married to this man? 1531 01:50:28,600 --> 01:50:29,635 I do. 1532 01:50:32,120 --> 01:50:34,190 You got the ring, ain't you, Bart? 1533 01:50:36,880 --> 01:50:40,555 Such being the case, I hereupon order Peter Muncie... 1534 01:50:40,760 --> 01:50:42,512 to place the symbol... 1535 01:50:42,600 --> 01:50:44,431 of eternal faithfulness... 1536 01:50:44,520 --> 01:50:47,717 upon the fair hand of his beloved choice... 1537 01:50:47,960 --> 01:50:49,871 and repeat after me. 1538 01:50:50,800 --> 01:50:53,712 With this ring, I thee wed... 1539 01:50:54,000 --> 01:50:56,434 With this ring, I thee wed... 1540 01:50:56,520 --> 01:50:59,751 ...with my soul, I thee worship... 1541 01:50:59,840 --> 01:51:01,876 ...with my soul I thee worship... 1542 01:51:01,960 --> 01:51:06,033 ...and with all my worldly goods I thee endow. 1543 01:51:06,400 --> 01:51:09,551 ...and with all my worldly goods I thee endow. 1544 01:51:10,040 --> 01:51:12,998 In consequence of which declaration... 1545 01:51:13,080 --> 01:51:16,595 I now pronounce you man and wife. 1546 01:51:20,920 --> 01:51:22,239 Congratulations. 1547 01:51:25,880 --> 01:51:26,949 It's over. 1548 01:51:28,800 --> 01:51:30,119 They're married. 1549 01:51:30,400 --> 01:51:32,277 Poor Phoebe... 1550 01:51:33,320 --> 01:51:35,436 a bride for five minutes. 1551 01:51:40,080 --> 01:51:41,229 Get out. 1552 01:51:43,760 --> 01:51:46,433 Well, I suppose you're pretty anxious to get going. 1553 01:51:46,520 --> 01:51:47,635 Yes, as soon as we're settled... 1554 01:51:47,720 --> 01:51:49,233 Warner, would you mind opening your store... 1555 01:51:49,320 --> 01:51:51,914 for my wife and letting her wait there for me? 1556 01:51:52,160 --> 01:51:53,309 If you want. 1557 01:51:53,440 --> 01:51:54,759 Peter, I... 1558 01:52:11,800 --> 01:52:13,313 See you later, honey. 1559 01:52:23,640 --> 01:52:25,551 You better stay where you are. 1560 01:52:37,600 --> 01:52:39,033 Let's go, Sol. 1561 01:52:45,800 --> 01:52:47,995 Ladies and gentlemen... 1562 01:52:48,080 --> 01:52:51,959 this is a day of festivities. Enjoy yourselves. 1563 01:52:52,280 --> 01:52:54,475 Music, my good men. Music. 1564 01:53:20,760 --> 01:53:22,159 There's some... 1565 01:53:22,480 --> 01:53:24,789 things I need for the ranch. 1566 01:53:26,360 --> 01:53:28,316 I'll order them while I'm here. 1567 01:53:28,760 --> 01:53:32,230 - Phoebe, don't you think you... - Please, write down what I order. 1568 01:53:36,520 --> 01:53:38,590 100 pound sack of flour... 1569 01:53:39,760 --> 01:53:41,876 four of Pete Kitchen's hams... 1570 01:53:43,440 --> 01:53:44,589 and... 1571 01:53:45,240 --> 01:53:47,390 50 pounds... 1572 01:53:52,080 --> 01:53:54,275 50 pounds of sugar... 1573 01:53:55,360 --> 01:53:57,237 best grade you got. 1574 01:53:57,600 --> 01:53:58,919 Phoebe... 1575 01:53:59,960 --> 01:54:03,396 hadn't you ought to prepare yourself, just in case? 1576 01:54:04,640 --> 01:54:07,154 My husband told me he'd meet me here. 1577 01:54:12,440 --> 01:54:14,431 Did you put down the sugar? 1578 01:54:25,120 --> 01:54:26,678 I'm ready, Phoebe. 1579 01:54:35,480 --> 01:54:39,359 Sol, send those things out the house as soon as you can, will you? 1580 01:54:39,680 --> 01:54:41,830 They'll be there today, Phoebe. 1581 01:54:48,560 --> 01:54:51,950 - Thanks for the wedding party, fellas. - Yeah, thanks. 1582 01:54:52,880 --> 01:54:55,189 I'll fix that hand up when we get home. 1583 01:54:57,920 --> 01:54:59,194 What a woman... 1584 01:54:59,440 --> 01:55:02,193 nothing but iron from topknot to gizzard. 1585 01:55:02,440 --> 01:55:04,476 And that's no jackrabbit with her. 1586 01:55:04,560 --> 01:55:07,836 Well, I'd say this territory's got quite a future. 1587 01:55:08,680 --> 01:55:12,355 Yes, sir, quite a future. 1588 01:55:26,680 --> 01:55:27,999 Jos�. 1589 01:55:30,680 --> 01:55:34,036 - Well, we're back. - Yeah. 1590 01:55:42,880 --> 01:55:44,916 Doggone it, Peter... 1591 01:55:45,000 --> 01:55:49,278 if this is what it's like to be in love, I'm glad I'm only going to love but once. 127170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.