Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,300 --> 00:00:52,177
Heave!!
2
00:00:53,678 --> 00:00:55,472
Heave!
3
00:01:01,895 --> 00:01:04,481
♪ First thing we'd climb a tree ♪
4
00:01:05,690 --> 00:01:08,568
♪ And maybe then we'd talk ♪
5
00:01:08,651 --> 00:01:11,905
♪ Or sit silently ♪
6
00:01:12,489 --> 00:01:16,201
♪ And listen to our thoughts ♪
7
00:01:16,284 --> 00:01:19,871
♪ With illusions of someday ♪
8
00:01:19,954 --> 00:01:23,792
♪ Casting a golden light ♪
9
00:01:23,875 --> 00:01:27,295
♪ No dress rehearsal ♪
10
00:01:28,588 --> 00:01:31,424
♪ This is our life ♪
11
00:01:32,425 --> 00:01:35,095
♪ You are ahead by a century ♪
12
00:01:35,887 --> 00:01:39,140
♪ You are ahead by a century ♪
13
00:01:49,192 --> 00:01:52,278
My word,
I felt the house shake that time.
14
00:01:52,362 --> 00:01:54,781
Now, where was I?
15
00:01:54,864 --> 00:01:58,618
A cold in the head at the start
of summer vacation is an immoral thing.
16
00:01:58,868 --> 00:02:03,373
As are chatty distractions
when a red ribbon is on the line.
17
00:02:03,456 --> 00:02:05,041
But nothing short of absolute pneumonia
18
00:02:05,125 --> 00:02:07,460
could quench my interest
in culinary matters this morning.
19
00:02:07,544 --> 00:02:10,088
I am determined to do Mary proud
at the fair tomorrow.
20
00:02:10,171 --> 00:02:12,608
Of course, cakes have
such a terrible habit of turning out bad
21
00:02:12,632 --> 00:02:14,467
just when you especially want them
to be good.
22
00:02:14,551 --> 00:02:17,011
You can start
by not sneezing in the batter.
23
00:02:17,095 --> 00:02:18,680
Now please try not to distract me.
24
00:02:19,139 --> 00:02:21,724
These plum puffs must remain famous,
not infamous.
25
00:02:21,808 --> 00:02:25,145
You have nothing to fear, Marilla.
You win your category every year.
26
00:02:25,854 --> 00:02:28,398
Wouldn't it be wonderful
if we had a Green Gables sweep?
27
00:02:28,481 --> 00:02:31,151
Your plum puffs, my "Mary" cake,
and Matthew's...
28
00:02:59,512 --> 00:03:00,889
Whoo!!
29
00:03:00,972 --> 00:03:02,515
Mercy on us! What was that?
30
00:03:05,310 --> 00:03:07,604
Oh... no. The vanilla!
31
00:03:10,023 --> 00:03:12,317
Matthew! Are you alright?
32
00:03:13,401 --> 00:03:14,401
Goodness me!
33
00:03:15,069 --> 00:03:18,198
Oh, Mr. Cuthbert,
that is the biggest radish I ever seen.
34
00:03:18,281 --> 00:03:21,201
I reckon your friend Jack
may take a backseat this year.
35
00:03:26,623 --> 00:03:29,209
Please, please, please, please...
36
00:03:36,466 --> 00:03:37,717
Yes!
37
00:03:47,852 --> 00:03:50,438
What about this one?
38
00:03:52,440 --> 00:03:53,983
It looks like a white shirt.
39
00:03:54,651 --> 00:03:56,945
Same as every other white shirt
you've tried on.
40
00:03:58,238 --> 00:04:00,073
This one requires cufflinks.
41
00:04:01,241 --> 00:04:04,160
Which I don't have since Elijah
made off with my father's.
42
00:04:04,244 --> 00:04:07,163
Boy, I could knit you a shirt
in the time it's taking you to decide.
43
00:04:07,247 --> 00:04:10,250
This white shirt is the key
to making a good first impression
44
00:04:10,333 --> 00:04:12,001
with Winifred's parents.
45
00:04:15,672 --> 00:04:17,590
Can you tell the difference? Hmm?
46
00:04:18,591 --> 00:04:22,512
Blythe, you are as skittish as a bride!
But your mother wasn't skittish.
47
00:04:23,680 --> 00:04:27,600
She was a woman who knew her mind.
Showing you how to knit, too.
48
00:04:28,768 --> 00:04:31,688
Uh-oh.
I think knit when I should have pearled.
49
00:04:31,771 --> 00:04:33,189
Ta-dah!
50
00:04:33,273 --> 00:04:35,942
So does all this fuss here
mean you've settled on Winnie?
51
00:04:36,025 --> 00:04:37,277
Oh... no.
52
00:04:38,945 --> 00:04:40,655
She's easy to be with.
53
00:04:41,114 --> 00:04:43,449
I mean... I'm fond of her.
54
00:04:43,616 --> 00:04:46,452
- Fond enough to marry her?
- I'm not thinking that far ahead.
55
00:04:47,245 --> 00:04:51,082
All I'm saying... Mary and I went
for a couple walks and next I knew,
56
00:04:51,165 --> 00:04:53,668
I was drunk in a laundry basket,
proposing.
57
00:04:53,751 --> 00:04:56,212
Winnie doesn't have
those kinds of expectations.
58
00:04:56,296 --> 00:04:59,048
I don't know how you white folks do it...
59
00:05:00,133 --> 00:05:03,594
but once parents get involved,
she's thinking about marriage.
60
00:05:07,140 --> 00:05:08,516
I need to change.
61
00:05:11,060 --> 00:05:13,813
Beautiful. It's perfect for tomorrow.
62
00:05:14,314 --> 00:05:16,649
Are you sure it's not too fancy
for the fair?
63
00:05:16,733 --> 00:05:19,986
You don't want one of those East Grafton
girls catching Billy's eye.
64
00:05:20,069 --> 00:05:22,196
The county fair is a hunting ground
for spinsters
65
00:05:22,280 --> 00:05:24,365
who have run out of options
in their own towns.
66
00:05:25,533 --> 00:05:27,452
I wonder if we could get away
with a corset.
67
00:05:28,161 --> 00:05:31,581
Mother! I'm not yet 17.
People will talk.
68
00:05:31,831 --> 00:05:35,335
Hmm. Pity.
It would give you such an elegant shape.
69
00:05:36,252 --> 00:05:39,172
I don't want to cause a scandal!
70
00:05:43,051 --> 00:05:44,344
Don't touch them!
71
00:05:44,427 --> 00:05:46,012
Well, forgive me for...
72
00:05:46,095 --> 00:05:48,348
I'm sorry... Marilla, but...
73
00:05:48,431 --> 00:05:52,310
I want to win...
solely on my own merit.
74
00:06:05,281 --> 00:06:06,949
Well, it looks fine to me.
75
00:06:07,033 --> 00:06:08,951
It's perfect.
76
00:06:11,079 --> 00:06:13,039
Oh, I wish Mary could see it.
77
00:06:13,706 --> 00:06:16,459
I've never made anything perfect before.
78
00:06:17,210 --> 00:06:19,379
I'm sure she's smiling from heaven.
79
00:06:33,309 --> 00:06:34,309
Hi there.
80
00:06:36,396 --> 00:06:38,064
Is Matthew home?
81
00:06:39,482 --> 00:06:41,901
I was hoping to borrow
a pair of cufflinks.
82
00:06:43,111 --> 00:06:45,154
Have you been... chopping onions?
83
00:06:45,905 --> 00:06:49,951
- I-I...
- My, that radish is spectacular!
84
00:06:50,034 --> 00:06:51,661
Gilbert needs cuff links!
85
00:06:54,414 --> 00:06:55,498
Cuff links?
86
00:07:03,381 --> 00:07:05,174
Cuff links, eh?
87
00:07:06,634 --> 00:07:07,760
Special occasion?
88
00:07:08,428 --> 00:07:09,554
Oh, I...
89
00:07:10,263 --> 00:07:11,681
No, not really.
90
00:07:59,270 --> 00:08:01,481
Oh, it was excruciating!
91
00:08:02,315 --> 00:08:04,525
I've never been more embarrassed!
92
00:08:04,609 --> 00:08:06,486
I can think of a few other examples.
93
00:08:06,569 --> 00:08:09,030
And since when do you care
what Gilbert Blythe thinks?
94
00:08:11,949 --> 00:08:17,288
I don't! Why did he have to catch me
in such a disastrous state?
95
00:08:17,371 --> 00:08:18,623
He, on the other hand,
96
00:08:18,706 --> 00:08:21,209
looked as if he'd just galloped
out of the pages of a novel.
97
00:08:21,918 --> 00:08:23,669
What a splendid chin he has.
98
00:08:24,253 --> 00:08:25,630
I never noticed it before.
99
00:08:25,922 --> 00:08:27,423
A splendid chin?
100
00:08:27,507 --> 00:08:28,966
- Yeah.
- Choose.
101
00:08:29,050 --> 00:08:32,010
Wearing a special dress tomorrow
will do wonders for your beleaguered soul.
102
00:08:32,261 --> 00:08:33,906
You never know
who you'll meet at the fair.
103
00:08:33,930 --> 00:08:37,058
Why do you think he needed cufflinks?
They aren't an everyday item.
104
00:08:37,141 --> 00:08:38,518
Maybe it was an excuse.
105
00:08:39,101 --> 00:08:40,520
- To see you.
- Hmm.
106
00:08:41,229 --> 00:08:43,731
Like when a boy goes out of his way
to walk you home,
107
00:08:44,440 --> 00:08:45,858
even though it's forbidden.
108
00:08:45,942 --> 00:08:49,362
Bless you, dearest of Dianas,
but what are you talking about?
109
00:08:51,280 --> 00:08:54,867
Um, you remember when Cole said
he thought Gilbert had a crush on you?
110
00:08:54,951 --> 00:08:55,952
It's not true.
111
00:08:56,410 --> 00:08:57,453
Could it be true?
112
00:08:57,537 --> 00:08:59,872
"My name is Diana Barry.
113
00:09:00,540 --> 00:09:03,668
I don't want to go to finishing school
in Paris!"
114
00:09:03,793 --> 00:09:07,213
I always put my foot in it with Gilbert.
Always.
115
00:09:07,296 --> 00:09:09,882
"Paris is boring, and so am I."
116
00:09:09,966 --> 00:09:11,884
The only time
I didn't was at dance practice,
117
00:09:11,968 --> 00:09:14,470
and that's because I couldn't find
any words at all,
118
00:09:14,554 --> 00:09:15,972
just very confusing feelings.
119
00:09:16,055 --> 00:09:18,224
Feelings? Do tell.
120
00:09:18,307 --> 00:09:19,767
It was like a veil...
121
00:09:19,850 --> 00:09:24,564
hanging before my inner consciousness...
was suddenly lifted...
122
00:09:25,565 --> 00:09:29,151
and I was Elizabeth Bennet
dancing with Mr. Darcy.
123
00:09:30,194 --> 00:09:32,572
Every time our hands touched, it was...
124
00:09:34,490 --> 00:09:35,908
I think he felt it too.
125
00:09:37,326 --> 00:09:38,703
Because his eyes were...
126
00:09:38,786 --> 00:09:41,372
"I'm reading a monster book."
127
00:09:41,455 --> 00:09:43,583
Grrr!
128
00:09:43,666 --> 00:09:45,710
Minnie May, get out!
129
00:09:47,795 --> 00:09:50,673
His eyes!
That's what Ruby observed
130
00:09:50,798 --> 00:09:52,800
when I was telling him
about the Take Notice Board.
131
00:09:53,342 --> 00:09:55,928
When we danced,
he was gazing at me like...
132
00:10:01,225 --> 00:10:03,811
Anne, I'm going to ask you a question.
133
00:10:04,353 --> 00:10:06,731
Don't be vexed and do answer earnestly.
134
00:10:08,357 --> 00:10:09,734
Do you have a crush on Gilbert?
135
00:11:00,660 --> 00:11:01,911
Anne?
136
00:11:02,244 --> 00:11:04,580
Might as well call to the wind.
137
00:11:04,664 --> 00:11:05,790
He loves me...
138
00:11:07,083 --> 00:11:08,501
He loves me not.
139
00:11:10,086 --> 00:11:12,922
Perhaps love unfolds
out of a burgeoning friendship,
140
00:11:13,005 --> 00:11:16,300
as a golden-hearted rose
slips from its green sheath...
141
00:11:17,885 --> 00:11:19,303
He loves me...
142
00:11:20,429 --> 00:11:24,308
But what if romance spoils our friendship?
I won't let it.
143
00:11:25,101 --> 00:11:26,936
Maybe it's better if he doesn't love me.
144
00:11:27,019 --> 00:11:29,271
Next to true love,
the best thing is unrequited love.
145
00:11:29,939 --> 00:11:32,108
It's even more romantic
when you think about it.
146
00:11:32,692 --> 00:11:35,111
All the great stories
are about unrequited love.
147
00:11:36,862 --> 00:11:39,990
In fact, I hope he doesn't love me.
148
00:11:40,574 --> 00:11:42,118
You're right as always, Belle.
149
00:11:42,910 --> 00:11:44,704
I don't know what I want.
150
00:11:47,456 --> 00:11:48,791
Bottles.
151
00:11:49,667 --> 00:11:51,210
Nappies.
152
00:11:52,128 --> 00:11:54,922
Pram, if Uncle Gilbert
ever gets it loaded into the buggy.
153
00:11:55,005 --> 00:11:56,799
It is going to fit.
154
00:11:57,842 --> 00:12:00,202
I'll drop you off at the fair
before I head to Bright River.
155
00:12:00,261 --> 00:12:01,929
Unless you want us to come with you.
156
00:12:02,012 --> 00:12:05,141
What do the courtship rules say
about introducing your black family?
157
00:12:05,224 --> 00:12:06,726
One variable at a time.
158
00:12:06,809 --> 00:12:08,602
Ah. You alright?
159
00:12:08,686 --> 00:12:10,563
You seem... tense.
160
00:12:11,063 --> 00:12:12,982
Argh. I'm not tense!
161
00:12:13,899 --> 00:12:15,693
I'm just going to enjoy the day.
162
00:12:16,569 --> 00:12:19,155
What do I have to offer
as a suitor anyway?
163
00:12:20,156 --> 00:12:23,743
I'm an orphan.
My home life is... complicated.
164
00:12:23,826 --> 00:12:24,994
You can't cook.
165
00:12:25,369 --> 00:12:28,789
Sorry, I thought we were listing things.
166
00:12:30,750 --> 00:12:33,669
Ladies and gentlemen,
welcome to the Island Fair!
167
00:12:33,753 --> 00:12:36,088
Step this way!
Right this way, little lady.
168
00:12:44,221 --> 00:12:47,433
- Simply thrilling!
- It's a death trap.
169
00:12:55,775 --> 00:12:59,445
Pie-baking contest right through
this way in the tent!
170
00:12:59,528 --> 00:13:02,865
Welcome to the fair.
Come on, step right this way.
171
00:13:13,417 --> 00:13:16,545
Representing our little Avonlea
in front of the entire...
172
00:13:16,921 --> 00:13:19,548
Well, usually it would make me tremble
to think of,
173
00:13:19,632 --> 00:13:23,010
but... with Mary's recipe,
I know I will distinguish myself.
174
00:13:23,886 --> 00:13:28,307
I must admit I'm surprised
you made such a sensible cake.
175
00:13:28,390 --> 00:13:30,392
It doesn't have your usual flair.
176
00:13:31,435 --> 00:13:32,561
Ah.
177
00:13:34,271 --> 00:13:37,817
You shouldn't have shared
your secret Plum Puff recipe, Marilla.
178
00:13:38,150 --> 00:13:40,444
You wouldn't. Oh.
179
00:13:40,986 --> 00:13:42,822
Oh!
180
00:13:42,905 --> 00:13:45,282
You're right.
I value our friendship too dearly.
181
00:13:45,825 --> 00:13:46,659
And my life.
182
00:13:46,742 --> 00:13:48,369
Oh.
183
00:13:48,452 --> 00:13:49,662
This is for you.
184
00:13:50,037 --> 00:13:52,456
I set mine down already.
185
00:13:52,873 --> 00:13:55,209
So far, I don't see a bigger one.
186
00:13:56,752 --> 00:13:58,629
Matthew Cuthbert.
187
00:13:59,839 --> 00:14:01,966
How's by you, Jack?
188
00:14:02,049 --> 00:14:04,093
Well, you know...
189
00:14:05,135 --> 00:14:07,805
- Good spring.
- Mm-hmm.
190
00:14:07,888 --> 00:14:08,931
Uh...
191
00:14:09,682 --> 00:14:12,017
I tried the, uh... elder leaves,
192
00:14:12,101 --> 00:14:13,769
- for the...
- Ah.
193
00:14:14,103 --> 00:14:16,105
- You know...
- Ugly white grubs.
194
00:14:16,188 --> 00:14:17,439
Yeah.
195
00:14:19,066 --> 00:14:20,693
Two peas in a pod.
196
00:14:21,944 --> 00:14:25,114
Finished! Now it's a feast for the eyes
as well as the palate.
197
00:14:25,197 --> 00:14:26,782
Oh, and I'm number 16!
198
00:14:26,866 --> 00:14:29,034
- Quite a good omen, I'd say.
- Here's...
199
00:14:29,118 --> 00:14:31,996
- For whatever suits your fancy.
- Thank you!
200
00:14:32,079 --> 00:14:34,623
Be back in an hour
for the cake competition.
201
00:14:34,707 --> 00:14:36,542
Wild horses couldn't stop me.
202
00:15:24,548 --> 00:15:25,925
A fortune teller.
203
00:15:33,515 --> 00:15:36,644
Madam Lyudmila, I'll dive right in.
I'm in desperate need of answers.
204
00:15:36,727 --> 00:15:39,396
Well, you've come to the right place.
205
00:15:39,480 --> 00:15:42,316
I'm looking for a sign.
I tried consulting a daisy.
206
00:15:42,399 --> 00:15:44,318
Several... daisies, actually.
207
00:15:44,401 --> 00:15:46,779
Ah, you're here for romance.
208
00:15:47,363 --> 00:15:50,282
Ah...
That's why you're wearing this dress.
209
00:15:51,033 --> 00:15:53,577
You hope to impress a boy today.
210
00:15:53,661 --> 00:15:54,661
How did you...?
211
00:15:55,579 --> 00:15:57,331
- Do you see a boy?
- Lucky for you...
212
00:15:58,457 --> 00:16:01,794
...my intuition is better than flower.
213
00:16:01,877 --> 00:16:03,379
Wait. Hmm?
214
00:16:25,776 --> 00:16:27,987
Ah-ha-ha! You see,
215
00:16:28,070 --> 00:16:32,533
the round shape represents the ability
to see from all directions:
216
00:16:32,616 --> 00:16:35,369
past, present, future.
217
00:16:35,452 --> 00:16:36,452
Future?
218
00:16:37,204 --> 00:16:39,206
What if... what if it's bad?
219
00:16:39,289 --> 00:16:43,502
Oh... I'm sure only good news
on a fine day such as this.
220
00:16:43,585 --> 00:16:45,754
But you can't just tell me
what I want to hear either.
221
00:16:45,838 --> 00:16:47,756
That would be a far worse thing.
222
00:16:47,840 --> 00:16:51,427
I am only here to help guide you
to true path.
223
00:16:51,510 --> 00:16:53,262
You must trust.
224
00:16:53,345 --> 00:16:54,346
Now...
225
00:16:54,596 --> 00:16:58,225
Think about your question very clearly.
226
00:16:59,518 --> 00:17:00,936
Mm... hmm-hmm-hmm.
227
00:17:01,020 --> 00:17:05,482
Now mystic spirits will...
228
00:17:05,858 --> 00:17:07,151
Hey!
229
00:17:07,234 --> 00:17:09,653
- Name.
- Uh, Anne. With an E.
230
00:17:10,779 --> 00:17:14,616
Hmm. Will Annie... find true love?
231
00:17:18,120 --> 00:17:20,205
Yes...!
232
00:17:21,790 --> 00:17:24,293
That will be 10 cents.
233
00:17:25,377 --> 00:17:28,547
I mean no offense, Madam,
but I think I learned more from the daisy.
234
00:17:29,882 --> 00:17:31,050
Do you see nothing else?
235
00:17:32,885 --> 00:17:33,802
Ah.
236
00:17:33,886 --> 00:17:38,390
There is one face...
who follows you with... curiosity.
237
00:17:39,892 --> 00:17:44,772
When he looks at you, his eyes overflow,
like two cups...
238
00:17:44,855 --> 00:17:47,274
- filled above the brim.
- His eyes?
239
00:17:47,900 --> 00:17:49,401
Can you see his face? Am I there?
240
00:17:49,485 --> 00:17:52,696
Am I older?
Does my hair look more auburn? Who is he?
241
00:17:53,197 --> 00:17:54,948
He...
242
00:17:55,032 --> 00:17:57,076
Ah... I'm... I'm getting.
243
00:17:57,701 --> 00:17:59,703
He... Oh!
244
00:17:59,787 --> 00:18:00,913
He's tall...
245
00:18:01,705 --> 00:18:04,374
dark... very handsome.
246
00:18:05,417 --> 00:18:08,504
- And good dancer.
- Say that again.
247
00:18:09,713 --> 00:18:10,923
Ten cents.
248
00:18:12,466 --> 00:18:14,843
Oh. Hello, sweet Delly.
249
00:18:15,260 --> 00:18:17,679
We're all set with my exporter.
250
00:18:17,763 --> 00:18:19,264
You boys will make a pretty penny.
251
00:18:20,307 --> 00:18:23,185
Those apples of yours will be sure
to capture the English market.
252
00:18:23,852 --> 00:18:26,855
- Bonjour! Hey, hello again! Madame!
- Nice to see you!
253
00:18:26,939 --> 00:18:28,649
Hey, Monsieur! Hello!
254
00:18:40,452 --> 00:18:41,453
Diana!
255
00:18:43,872 --> 00:18:46,667
I just had my fortune told,
256
00:18:46,750 --> 00:18:49,503
and she said that my true love
would be a good dancer.
257
00:18:49,586 --> 00:18:51,880
It sent shivers down my spine
when she said it.
258
00:18:51,964 --> 00:18:54,007
I know you're too sensible
to believe in oracles,
259
00:18:54,091 --> 00:18:56,468
but even you must admit
this cannot be a coincidence!
260
00:18:57,970 --> 00:18:59,513
Maybe he's my destiny.
261
00:19:00,889 --> 00:19:02,683
Uh... your destiny?
262
00:19:02,766 --> 00:19:03,767
Gilbert.
263
00:19:06,061 --> 00:19:07,729
Oh... Gilbert.
264
00:19:07,813 --> 00:19:09,523
I think we're meant to be to...
265
00:19:11,859 --> 00:19:13,152
Come along, Diana.
266
00:19:13,360 --> 00:19:15,779
We must extricate ourselves
from that family.
267
00:19:15,863 --> 00:19:17,906
Otherwise, our day at the fair
will be quite ruined.
268
00:19:24,496 --> 00:19:26,707
Oh.
269
00:19:34,965 --> 00:19:37,676
How could she let
such a good thing get away?
270
00:19:37,801 --> 00:19:39,094
Ah, well.
271
00:19:39,178 --> 00:19:41,930
We'll just put our heads together
and find someone for your son.
272
00:19:42,014 --> 00:19:43,432
- Yeah.
- I meant me.
273
00:19:43,515 --> 00:19:45,559
She'll never get herself a beau
without my help.
274
00:19:48,937 --> 00:19:50,189
There she is now.
275
00:19:51,190 --> 00:19:53,567
- Oh!
- Oh, my. Oh, my.
276
00:19:54,526 --> 00:19:56,445
I see what you mean.
277
00:19:56,820 --> 00:19:58,322
She doesn't always wear trousers.
278
00:19:59,781 --> 00:20:01,867
She's really quite an exceptional person.
279
00:20:02,701 --> 00:20:05,120
Can't always judge a book
by its cover, now can we?
280
00:20:05,204 --> 00:20:06,496
- Hmm.
- Mm-mm.
281
00:20:07,539 --> 00:20:10,292
No luck. Guess it's not my day.
282
00:20:11,043 --> 00:20:13,128
May I claim my consolation prize?
283
00:20:15,297 --> 00:20:17,049
- Ice cream, my sweet?
- Oh.
284
00:20:24,890 --> 00:20:27,267
We have a winner!
285
00:20:27,351 --> 00:20:29,061
Step right up!
286
00:20:29,728 --> 00:20:31,063
Test your strength!
287
00:20:31,897 --> 00:20:34,650
- Who are the men among the boys?
- Give me that.
288
00:20:37,653 --> 00:20:39,571
- This is for my girl.
- You can do it, Billy.
289
00:20:50,707 --> 00:20:54,253
- Josie looks lovely today.
- Hmm. She's been catching many an eye.
290
00:20:56,630 --> 00:20:59,049
The children are clearly fond
of each other.
291
00:20:59,132 --> 00:21:01,551
Of course,
marriage is about more than happiness.
292
00:21:01,635 --> 00:21:04,054
Rest assured,
we've invested greatly in Josie's future.
293
00:21:04,137 --> 00:21:05,806
I've given Billy the upper farm -
294
00:21:05,889 --> 00:21:09,810
on the condition that he marry laterally:
a woman of fortune or connection.
295
00:21:09,893 --> 00:21:13,105
Remind me of your family's associations.
296
00:21:13,897 --> 00:21:16,275
Here I thought the cattle auction
didn't start till noon.
297
00:21:17,776 --> 00:21:20,696
One step closer
to expanding our happy family.
298
00:21:21,238 --> 00:21:22,572
You've missed a lot.
299
00:21:23,031 --> 00:21:25,242
Hopefully they settle things soon.
300
00:21:25,492 --> 00:21:27,619
I have my own pressing business
with Father.
301
00:21:27,703 --> 00:21:29,705
- Another beau?
- Don't be daft.
302
00:21:30,497 --> 00:21:32,958
College opened my eyes to a bold future.
303
00:21:33,625 --> 00:21:36,712
I have big plans for myself
and the entire Andrews enterprise.
304
00:21:37,379 --> 00:21:39,131
Can't you just picture it?
305
00:21:39,214 --> 00:21:43,719
You and Billy running the family business
side by side for years and years,
306
00:21:44,219 --> 00:21:46,596
Billy adding and subtracting
on his fingers and toes.
307
00:21:55,314 --> 00:21:58,150
And we have a winner!
308
00:21:58,233 --> 00:21:59,484
- Oh!
- Pick your prize.
309
00:22:01,320 --> 00:22:02,904
This stupid game is rigged.
310
00:22:03,322 --> 00:22:05,782
You were so close.
I can't believe how hard you hit it.
311
00:22:05,866 --> 00:22:07,284
I'd like to try.
312
00:22:14,291 --> 00:22:16,543
We have a winner!
313
00:22:17,627 --> 00:22:20,547
- Come pick your prize.
- Come on, I'll buy you something.
314
00:22:20,630 --> 00:22:22,132
Anything you want. Name it.
315
00:22:28,555 --> 00:22:31,224
- She's a winner!
- Well done, sweetheart.
316
00:22:31,391 --> 00:22:32,851
Utter domination.
317
00:22:36,521 --> 00:22:37,856
I'm not done yet.
318
00:22:42,944 --> 00:22:45,447
And another.
319
00:22:58,001 --> 00:22:59,294
Close your eyes.
320
00:23:05,217 --> 00:23:06,593
I won this for you.
321
00:23:14,267 --> 00:23:15,435
Thank you, Jerry.
322
00:23:15,894 --> 00:23:16,894
Very pretty.
323
00:23:19,314 --> 00:23:20,774
May I give you a kiss?
324
00:23:26,822 --> 00:23:29,241
Whoa!
325
00:23:34,621 --> 00:23:38,875
Snake-oil liniment! Cure what ails you.
326
00:23:38,959 --> 00:23:41,420
Losing hair? Get it back!
327
00:23:42,254 --> 00:23:45,006
Why bother with medical school
when there's that fellow, eh?
328
00:23:45,424 --> 00:23:47,092
Maybe I should study with him.
329
00:23:48,260 --> 00:23:50,095
Cost less than the Sorbonne.
330
00:23:50,178 --> 00:23:52,597
Ooh, the Sorbonne.
So that's your destiny?
331
00:23:53,432 --> 00:23:58,019
In my dreams.
I expect it'll be good old Queens College.
332
00:23:58,103 --> 00:24:02,190
I was reading in The London Times
about groundbreaking immunology research
333
00:24:02,274 --> 00:24:05,986
being done at the Sorbonne,
and if I'm going to stick with medicine,
334
00:24:06,069 --> 00:24:07,779
that's the area I'd want to pursue.
335
00:24:07,863 --> 00:24:10,449
That's not to mention
all those pretty young clerks.
336
00:24:10,782 --> 00:24:11,867
Sir?
337
00:24:11,950 --> 00:24:14,244
What exactly are your intentions
with my daughter?
338
00:24:14,327 --> 00:24:16,455
Oh, no, I...
339
00:24:17,289 --> 00:24:18,790
I... I jest.
340
00:24:18,874 --> 00:24:21,209
- Honestly, Nigel.
- Heh.
341
00:24:21,293 --> 00:24:25,380
Uh, call it my hobby.
One that my wife endures most stoically.
342
00:24:25,922 --> 00:24:26,922
Hardly.
343
00:24:28,175 --> 00:24:31,428
And as for Winifred, I trust my daughter.
If she's happy, I'm happy.
344
00:24:31,511 --> 00:24:34,806
Can we please just enjoy the day?
345
00:24:34,890 --> 00:24:37,976
- Doesn't sound very happy.
- And whose fault is that?
346
00:24:38,477 --> 00:24:41,062
If you do need some help
getting into medical school,
347
00:24:41,188 --> 00:24:43,815
I happen to be good friends
with Tommy Sorbonne.
348
00:24:44,274 --> 00:24:45,859
Tommy Sorbonne?
349
00:24:47,527 --> 00:24:49,946
Old college drinking buddies?
350
00:24:50,030 --> 00:24:51,490
Winnie, he's on to me.
351
00:24:53,116 --> 00:24:55,619
I see now where she gets
her sense of humour.
352
00:24:55,702 --> 00:24:57,996
All joking aside,
I do know some people over there.
353
00:24:58,079 --> 00:25:01,625
If you're interested,
I'd be more than happy to send a telegram.
354
00:25:01,791 --> 00:25:02,792
Oh.
355
00:25:04,711 --> 00:25:05,712
Uh...
356
00:25:06,505 --> 00:25:09,007
there's someone I'd like you all to meet.
357
00:25:10,842 --> 00:25:12,135
Sebastian!
358
00:25:12,219 --> 00:25:15,847
I'm glad to see you looking so much...
less pummeled.
359
00:25:15,931 --> 00:25:18,183
Feeling less pummeled, too,
thank you, Miss Winifred.
360
00:25:18,266 --> 00:25:20,727
- Ice cream all around, folks?
- Yes, on me.
361
00:25:21,770 --> 00:25:25,357
Sebastian Lacroix,
may I introduce you Mr. and Mrs. Rose.
362
00:25:25,440 --> 00:25:26,858
- Pleasure to meet you.
- And you.
363
00:25:26,942 --> 00:25:31,154
- How do you do?
- Sebastian is my partner in the farm.
364
00:25:32,155 --> 00:25:34,282
And... my family.
365
00:25:34,366 --> 00:25:38,286
And who is this pretty girl
with the ooey-gooey ice-cream face?
366
00:25:38,370 --> 00:25:40,580
- My daughter, Delphine.
- Oh...
367
00:25:40,664 --> 00:25:43,041
I was just about to head over
to the cake competition.
368
00:25:43,124 --> 00:25:46,503
Anne made Mary's recipe and I'm betting
it'll knock the judges' socks off.
369
00:25:46,586 --> 00:25:49,965
- Shall we all walk over together, then?
- That's a splendid idea.
370
00:25:54,844 --> 00:25:57,889
You were right about one thing:
it's a fine day!
371
00:25:57,973 --> 00:25:59,391
I want my money back!
372
00:25:59,641 --> 00:26:01,268
All predictions are final.
373
00:26:01,351 --> 00:26:02,769
You said he was my true love!
374
00:26:02,852 --> 00:26:05,730
- And now this upsets you?
- I'm surprised you can tell!
375
00:26:05,814 --> 00:26:07,983
Your powers of perception
being what they are!
376
00:26:08,066 --> 00:26:09,693
I am only messenger.
377
00:26:09,776 --> 00:26:11,528
I cannot control fate,
378
00:26:11,611 --> 00:26:13,321
nor what I am told about it.
379
00:26:13,405 --> 00:26:14,823
What were you told exactly?!
380
00:26:14,906 --> 00:26:17,242
What did you see
in your brilliant crystal ball?
381
00:26:17,325 --> 00:26:19,244
Because I'll tell you what I saw!
382
00:26:19,327 --> 00:26:24,457
My "true love" walking arm and arm
with another girl
383
00:26:25,208 --> 00:26:28,128
No... not a girl, a woman.
384
00:26:28,211 --> 00:26:30,672
The universe works in mysterious ways.
385
00:26:30,755 --> 00:26:33,425
I thought you saw him! Saw us!
386
00:26:34,175 --> 00:26:36,177
I was going to be an "us."
387
00:26:40,557 --> 00:26:42,017
I feel so foolish.
388
00:26:43,184 --> 00:26:44,728
I wanted to believe you.
389
00:26:45,604 --> 00:26:49,691
To think it was true that someone
could look at me that way.
390
00:26:50,859 --> 00:26:53,862
I never even dared to hope before,
but you...
391
00:26:53,945 --> 00:26:55,780
Oh, to be 15 again.
392
00:26:55,864 --> 00:26:58,325
- Sixteen.
- Take heart.
393
00:27:00,660 --> 00:27:03,455
I fell in love plenty times at your age.
394
00:27:03,538 --> 00:27:06,625
You'll find there are many more fish
in the sea.
395
00:27:07,167 --> 00:27:08,877
I would've settled for one.
396
00:27:08,960 --> 00:27:12,297
You don't need a third eye,
not when you have your own two.
397
00:27:13,548 --> 00:27:15,967
You saw what you saw.
398
00:27:16,635 --> 00:27:19,262
That boy is not your fish.
399
00:27:23,433 --> 00:27:24,684
Where is she?
400
00:27:25,644 --> 00:27:27,896
Oh. You're just in time.
401
00:27:28,104 --> 00:27:30,315
They haven't tasted Anne's
"Mary" cake yet.
402
00:27:30,523 --> 00:27:33,485
- Gilbert, have you seen Anne?
- I haven't.
403
00:27:34,861 --> 00:27:38,782
- I-I'd like to introduce you to...
- I'm here. I'm here. I'm...
404
00:27:38,865 --> 00:27:39,949
Oh.
405
00:27:41,159 --> 00:27:43,870
This is Anne,
my classmate and family friend.
406
00:27:44,079 --> 00:27:47,082
Hello, Anne.
Do you spell it with or without an E?
407
00:27:49,042 --> 00:27:50,460
Anne, this is my, uh...
408
00:27:54,047 --> 00:27:55,131
Uh, Winifred.
409
00:27:58,760 --> 00:28:01,012
- Entry number 16.
- Ooh.
410
00:28:01,137 --> 00:28:03,098
It's you, Anne. Your cake.
411
00:28:03,181 --> 00:28:05,141
It's a wonderful presentation.
412
00:28:05,225 --> 00:28:07,185
It's the Lake of Shining Waters.
413
00:28:07,977 --> 00:28:09,979
It's a little ostentatious.
414
00:28:31,835 --> 00:28:34,254
Dear God!
415
00:28:34,337 --> 00:28:36,524
- What is that?
- That flavoring.
416
00:28:36,548 --> 00:28:38,341
It tastes like liniment!
417
00:28:46,725 --> 00:28:47,809
Oh.
418
00:28:50,478 --> 00:28:51,855
Anne!
419
00:28:51,938 --> 00:28:53,773
Anne!
420
00:28:55,734 --> 00:28:59,571
It's fine. I'm fine. Honestly.
I wish you two every happiness.
421
00:29:03,908 --> 00:29:06,578
I... was just going to say that...
422
00:29:09,164 --> 00:29:12,083
Mary would've found that
really, really funny.
423
00:29:14,878 --> 00:29:15,878
Right.
424
00:29:19,924 --> 00:29:20,967
Thanks.
425
00:29:27,974 --> 00:29:29,601
We have a winner!
426
00:29:30,685 --> 00:29:32,520
Snake-oil liniment!
427
00:29:32,604 --> 00:29:34,856
Who are the men among the boys?
428
00:29:48,912 --> 00:29:50,705
Well, now, it...
429
00:29:50,789 --> 00:29:52,415
It should be here.
430
00:29:55,794 --> 00:29:56,878
Ah.
431
00:29:58,630 --> 00:30:00,048
Congratulations, Jack.
432
00:30:00,131 --> 00:30:03,426
It's a... it's a mighty fine cabbage.
433
00:30:07,013 --> 00:30:09,224
Um... I reckon I, uh...
434
00:30:09,307 --> 00:30:12,143
I saw your name
on that radish down there,
435
00:30:12,644 --> 00:30:16,189
with the, uh...
the Most Unusual vegetables.
436
00:30:16,272 --> 00:30:18,691
- Most Unusual?
- Mm-hmm.
437
00:30:27,367 --> 00:30:28,409
Ah, well...
438
00:30:30,662 --> 00:30:33,706
I don't think I've ever grown one bigger.
439
00:30:35,667 --> 00:30:36,835
Wood ash.
440
00:30:37,836 --> 00:30:39,629
Helps the soil retain moisture.
441
00:30:47,053 --> 00:30:48,263
Hmm.
442
00:30:48,805 --> 00:30:50,139
"Most Unusual."
443
00:30:51,683 --> 00:30:53,852
I should've entered myself
into this category.
444
00:30:54,853 --> 00:30:56,104
I would've won.
445
00:30:56,312 --> 00:30:59,691
I figure this is a badge of honor.
446
00:31:03,736 --> 00:31:05,071
There you are!
447
00:31:07,031 --> 00:31:09,826
The judges all tried
to get my recipe - again.
448
00:31:12,078 --> 00:31:14,998
Cheer up, Anne.
Your cake was a work of art.
449
00:31:15,498 --> 00:31:17,250
And Mary, bless her soul,
450
00:31:17,333 --> 00:31:19,377
would've laughed and laughed.
451
00:31:21,379 --> 00:31:24,883
This has been far
from a prize-winning day in every regard.
452
00:31:25,383 --> 00:31:27,635
What else has gone so terribly wrong?
453
00:31:28,094 --> 00:31:29,721
Can we please just go home?
454
00:31:34,726 --> 00:31:37,312
Perhaps you need a change of perspective.
455
00:31:40,481 --> 00:31:42,650
We are...
456
00:31:42,734 --> 00:31:46,446
literally... going to hell
in a hand basket.
457
00:31:46,529 --> 00:31:48,531
Might I remind you
whose idea this was?
458
00:31:48,615 --> 00:31:50,950
- I knew Anne would like it, but now...
- Ah!
459
00:31:51,034 --> 00:31:53,578
We'll never forget this
for the rest of our lives!
460
00:31:53,661 --> 00:31:55,121
That's just what we were discussing.
461
00:31:56,539 --> 00:31:58,833
I simply cannot die... fly,
462
00:31:59,417 --> 00:32:00,752
without knowing one thing.
463
00:32:01,461 --> 00:32:04,589
How on earth did you manage
to get liniment into the cake?
464
00:32:05,131 --> 00:32:08,259
- I only added what the recipe said.
- What flavouring did you use?
465
00:32:08,343 --> 00:32:09,469
Vanilla.
466
00:32:09,928 --> 00:32:12,305
But... I broke the bottle.
467
00:32:12,805 --> 00:32:15,767
So I had to use the spare one
from the pantry.
468
00:32:16,434 --> 00:32:19,145
Oh, dear. I believe it's my fault.
469
00:32:20,063 --> 00:32:22,690
I broke the liniment bottle ages ago
470
00:32:22,774 --> 00:32:25,652
and poured what was left
into an old, empty vanilla bottle.
471
00:32:25,735 --> 00:32:28,321
And I couldn't smell it
because I had such a cold.
472
00:32:28,404 --> 00:32:31,741
Oh, you are an unlucky girl, Anne,
473
00:32:32,241 --> 00:32:33,868
there's no doubt about that.
474
00:32:33,952 --> 00:32:35,411
I'm not unlucky.
475
00:32:37,038 --> 00:32:38,539
I'm "Most Unusual."
476
00:32:41,960 --> 00:32:44,128
Oh, dear Lord!
477
00:32:45,421 --> 00:32:47,131
My! Matthew!
478
00:32:47,215 --> 00:32:49,300
Oh, my...
479
00:32:57,767 --> 00:32:59,894
Anne, Anne, hold on now.
Hold on.
480
00:32:59,978 --> 00:33:03,481
Matthew look!
Oh, Marilla, look down, look down!
481
00:33:03,564 --> 00:33:05,984
This is quite the contraption.
482
00:33:06,651 --> 00:33:09,904
- Look, they're going up!
- It's spectacular!
483
00:33:12,865 --> 00:33:14,826
Oh, look how marvellous it is!
484
00:33:18,121 --> 00:33:20,498
Ooh-hoo-hoo...
485
00:33:21,082 --> 00:33:22,333
Oh!
486
00:33:23,001 --> 00:33:26,129
Hello, Prince Edward Island!
487
00:33:26,212 --> 00:33:29,132
What a wonderful perspective!
488
00:33:31,342 --> 00:33:34,012
Oh, isn't that beautiful?!
489
00:33:34,095 --> 00:33:36,222
Ooh.
490
00:33:42,645 --> 00:33:44,063
Hello there!
491
00:33:44,147 --> 00:33:47,150
Heading to the moon.
492
00:33:47,233 --> 00:33:49,110
Hello, world!!
493
00:33:49,193 --> 00:33:51,988
Can you see Green Gables?
494
00:33:52,071 --> 00:33:54,949
It should be over there!
495
00:33:57,368 --> 00:34:01,205
♪ Now it's forward six and six fall back
Gents do-si-do ♪
496
00:34:01,289 --> 00:34:05,418
♪ Right hand high and a left hand low
on to the next and here we go ♪
497
00:34:12,133 --> 00:34:16,304
♪ Swing your partner
swing her round and round ♪
498
00:34:16,429 --> 00:34:20,183
♪ Promenade on heel and toe
Promenade on back you go ♪
499
00:34:22,810 --> 00:34:25,021
Take a bow!
500
00:34:28,524 --> 00:34:30,693
Next up is the Dashing White Sergeant!
501
00:34:30,777 --> 00:34:32,653
Form up in sets of six!
502
00:34:36,282 --> 00:34:38,868
- Alright...
- Oh...
503
00:34:41,454 --> 00:34:43,748
♪ All join hands and circle left ♪
504
00:34:46,292 --> 00:34:49,003
♪ Now circle right
We're not done yet ♪
505
00:34:51,172 --> 00:34:54,092
♪ And come back home again ♪
♪ Centre turn to the right ♪
506
00:34:54,175 --> 00:34:56,344
Flying high in a balloon makes you realize
507
00:34:56,427 --> 00:34:59,263
we are but the teeniest drops
in the most enormous bucket!
508
00:34:59,347 --> 00:35:00,556
If you say so.
509
00:35:00,640 --> 00:35:03,643
My problems suddenly feel insignificant!
510
00:35:03,726 --> 00:35:05,728
♪ Reels of three ♪
511
00:35:05,812 --> 00:35:07,355
♪ Step and weave ♪
512
00:35:08,189 --> 00:35:11,192
♪ And come back home again ♪
513
00:35:12,902 --> 00:35:15,363
♪ Everyone to the middle and back ♪
514
00:35:15,446 --> 00:35:19,075
♪ Now hands held high
And sweep right through... ♪
515
00:35:19,158 --> 00:35:22,120
- You've done this before.
- I can't hear you.
516
00:35:22,203 --> 00:35:24,205
♪ Circle left ♪
517
00:35:26,124 --> 00:35:28,376
♪ Now circle right
You're not done yet ♪
518
00:35:28,459 --> 00:35:29,585
♪ Circle ♪
519
00:35:29,669 --> 00:35:31,129
♪ Turn to the left ♪
520
00:35:31,921 --> 00:35:34,006
♪ Step with your partner ♪
521
00:35:34,090 --> 00:35:35,883
♪ And swing her round and round ♪
522
00:35:35,967 --> 00:35:37,885
♪ Turn to the left
Step with your partner ♪
523
00:35:37,969 --> 00:35:40,638
♪ And swing her round and round ♪
524
00:35:41,139 --> 00:35:43,141
♪ Reels of three ♪
525
00:35:43,224 --> 00:35:45,184
♪ Step and weave ♪
526
00:35:45,268 --> 00:35:48,312
♪ Then come back home again ♪
527
00:35:49,897 --> 00:35:51,816
♪ Everyone to the middle and back ♪
528
00:35:51,899 --> 00:35:56,904
♪ And hands held low and hands held high
Sweep right through to the other side ♪
529
00:36:09,083 --> 00:36:10,293
Oh, didn't they do well?
530
00:36:12,211 --> 00:36:13,211
Okay.
531
00:36:16,591 --> 00:36:18,676
Gilbert has a secret sweetheart!
532
00:36:18,759 --> 00:36:20,761
Anne, you were dancing with them.
533
00:36:20,845 --> 00:36:22,805
- Who is she?
- She's so pretty!
534
00:36:22,889 --> 00:36:25,308
She's at least Prissy's age, if not older.
535
00:36:25,391 --> 00:36:27,101
- A true lady.
- Wealthy, too.
536
00:36:27,185 --> 00:36:28,853
She must be from Charlottetown.
537
00:36:28,936 --> 00:36:31,314
Maybe she was his patient.
538
00:36:31,397 --> 00:36:33,566
Did he make her well?
539
00:36:36,611 --> 00:36:38,321
Uh, I need some fresh air.
540
00:36:39,822 --> 00:36:42,325
Oh, my, I'm so excited for the next dance!
541
00:36:46,954 --> 00:36:48,039
Billy?
542
00:36:48,956 --> 00:36:51,125
Over here.
543
00:37:01,719 --> 00:37:03,846
I told my father
I don't care about the money.
544
00:37:04,847 --> 00:37:05,890
You don't?
545
00:37:08,142 --> 00:37:09,852
All I need is your pretty face.
546
00:37:22,990 --> 00:37:25,910
We should go back inside.
They'll be wondering where we are.
547
00:37:25,993 --> 00:37:28,537
Oh, come on! Stay.
548
00:37:34,585 --> 00:37:36,671
Uh...
549
00:37:36,754 --> 00:37:38,256
We really shouldn't.
550
00:37:38,756 --> 00:37:39,756
Don't be shy.
551
00:37:45,680 --> 00:37:47,265
Billy, don't.
552
00:37:47,515 --> 00:37:48,933
I want your pretty face.
553
00:37:52,770 --> 00:37:53,770
Stop it.
554
00:37:55,523 --> 00:37:56,899
Your pretty everything.
555
00:37:58,567 --> 00:37:59,652
No!
556
00:38:00,361 --> 00:38:02,571
Stop!!
557
00:38:05,032 --> 00:38:07,159
You think I wanted
to come out here to talk?
558
00:38:10,788 --> 00:38:12,790
Come on! What a baby!
559
00:38:14,000 --> 00:38:17,795
So let me get this straight -
you don't love Gilbert anymore?
560
00:38:17,878 --> 00:38:19,130
That's what she just said.
561
00:38:21,632 --> 00:38:25,011
Where've you been? Moody looked
in my direction and you missed it!
562
00:38:25,469 --> 00:38:27,221
I was talking to a friend
from White Plains.
563
00:38:27,305 --> 00:38:28,431
You don't know her.
564
00:38:32,643 --> 00:38:34,812
Oh, your bow. Here, just let me.
565
00:38:34,895 --> 00:38:39,025
Moody's going to write a song about me!
Isn't that romantic?
566
00:38:39,525 --> 00:38:42,528
It was my idea.
He says he's never written a song before.
567
00:38:43,571 --> 00:38:44,947
You and Josie?
568
00:38:45,948 --> 00:38:48,409
Guess she couldn't wait for the wedding.
569
00:38:49,160 --> 00:38:50,745
I could be Ruby Spurgeon!
570
00:38:51,537 --> 00:38:53,873
Moody and Ruby almost rhyme.
571
00:38:54,332 --> 00:38:56,876
Next dance is The Circassian Circle.
572
00:38:56,959 --> 00:38:59,462
Whoo-whoo!
573
00:38:59,795 --> 00:39:01,172
All aboard!
574
00:39:03,841 --> 00:39:05,134
Hello, Anne.
575
00:39:05,217 --> 00:39:07,136
Might I, uh...
576
00:39:07,720 --> 00:39:09,722
- Should we dance?
- I'd love to.
577
00:39:09,805 --> 00:39:13,142
Charlie, would you consider yourself
to be a good dancer?
578
00:39:14,560 --> 00:39:17,855
Matthew, would you care to join me
for this next dance?
579
00:39:18,564 --> 00:39:20,691
Oh, no, I, uh, I...
580
00:39:20,775 --> 00:39:22,568
It will drive Rachel mad.
581
00:39:24,987 --> 00:39:25,987
Alright.
582
00:39:26,572 --> 00:39:27,572
Come on.
583
00:39:38,084 --> 00:39:39,502
All join hands!
584
00:39:41,879 --> 00:39:43,672
♪ Into the circle for four ♪
585
00:39:43,756 --> 00:39:45,841
♪ Back where you were before ♪
586
00:39:46,967 --> 00:39:48,386
♪ And into the circle once ♪
587
00:39:48,469 --> 00:39:51,097
♪ Slide back on the old pine floor ♪
588
00:39:51,180 --> 00:39:53,474
♪ Ladies in and clap ♪
589
00:39:53,557 --> 00:39:56,227
- ♪ And ladies we're falling back ♪
- Now you head it.
590
00:39:57,895 --> 00:40:00,022
I saw them behind the barn.
591
00:40:00,606 --> 00:40:02,441
Ah, like bread and butter.
592
00:40:03,609 --> 00:40:05,778
♪ One two three ♪
593
00:40:05,861 --> 00:40:07,488
♪ Then spin her round ♪
594
00:40:07,571 --> 00:40:09,323
- ♪ And then ♪
- Billy and Josie?
595
00:40:09,407 --> 00:40:11,826
♪ Promenade all over town ♪
596
00:40:11,909 --> 00:40:14,745
Billy and Josie had a brush outside.
597
00:40:18,999 --> 00:40:21,710
♪ Join hands into the circle for four ♪
598
00:40:21,794 --> 00:40:24,338
♪ Back where you were before ♪
599
00:40:24,422 --> 00:40:27,925
♪ Into the centre once more
and back where you were before ♪
600
00:40:28,926 --> 00:40:31,429
♪ Ladies in and clap ♪
601
00:40:31,512 --> 00:40:33,097
♪ Ladies move on back ♪
602
00:40:33,180 --> 00:40:35,558
♪ Gentlemen in ♪
603
00:40:35,641 --> 00:40:38,310
♪ Turn to the left
Find a partner new ♪
604
00:40:38,394 --> 00:40:39,854
♪ Step with the new girl ♪
605
00:40:40,521 --> 00:40:43,190
♪ Two three four
And swing her around ♪
606
00:40:44,984 --> 00:40:46,777
Josie, are you alright?
607
00:40:46,861 --> 00:40:48,237
I'm fine.
608
00:40:49,780 --> 00:40:50,990
Are you sure?
609
00:40:51,073 --> 00:40:53,868
The boys are saying things
about you and Billy.
610
00:40:53,951 --> 00:40:56,078
What are they saying?
611
00:41:12,386 --> 00:41:13,846
I was gonna go over...
612
00:41:15,890 --> 00:41:17,266
- How dare you?!
- Look!
613
00:41:18,559 --> 00:41:20,186
- Come to beg for a kiss too?
- Beg?
614
00:41:20,269 --> 00:41:23,481
That's not what happened,
and you know it!
615
00:41:23,564 --> 00:41:25,983
How dare you spread nasty rumors
about my friend?!
616
00:41:26,066 --> 00:41:29,153
You weren't there.
You don't know what you're talking about.
617
00:41:29,236 --> 00:41:32,156
I have eyes,
and I can see that she is devastated.
618
00:41:32,239 --> 00:41:35,117
You shouldn't have touched her, Billy!
619
00:41:36,035 --> 00:41:39,705
Well... I guess she regrets having
loose morals.
620
00:41:44,752 --> 00:41:45,753
Josie!
621
00:41:57,223 --> 00:42:00,351
Is it really so bad?
They're practically engaged.
622
00:42:00,434 --> 00:42:01,560
Were.
623
00:42:01,644 --> 00:42:05,189
- Billy had no right, regardless!
- None of us saw what happened.
624
00:42:05,272 --> 00:42:08,025
Besides, Josie's always been ill-bred.
625
00:42:08,108 --> 00:42:10,170
Remember how she forced us
to play that kissing game?
626
00:42:10,194 --> 00:42:12,321
A kiss is fine when there's consent.
627
00:42:12,404 --> 00:42:14,281
- Isn't it?
- They were unchaperoned.
628
00:42:14,823 --> 00:42:16,784
Remember when Lavender Lewis was caught
629
00:42:16,867 --> 00:42:19,787
doing some matrimonial sampling
with Stephen Mills?
630
00:42:19,870 --> 00:42:21,705
No one would marry her after that.
631
00:42:22,039 --> 00:42:23,582
She had to move to Winnipeg.
632
00:42:23,958 --> 00:42:25,876
Josie's reputation is ruined.
633
00:42:25,960 --> 00:42:29,547
Why isn't Billy's?
He was heedless and disrespectful!
634
00:42:29,630 --> 00:42:31,882
Josie has every right to be upset!
635
00:42:31,966 --> 00:42:35,469
- So I suppose we should get to work.
- Is it more important to talk about
636
00:42:35,553 --> 00:42:37,763
who had the biggest cabbage
than to discuss issues
637
00:42:37,846 --> 00:42:39,640
which concern an entire gender?
638
00:42:39,723 --> 00:42:42,893
What's your hurry?
Need to catch a train to Charlottetown?
639
00:42:42,977 --> 00:42:47,189
You don't need a crystal ball
to see that Josie Pye has been wronged!
640
00:42:50,568 --> 00:42:53,445
Do you want to write
about the balloon... or...?
641
00:42:53,529 --> 00:42:55,823
I'll... write about the fancyworks.
642
00:42:55,906 --> 00:42:59,702
The only thing more boring
than needlepoint is reading about...
643
00:44:02,973 --> 00:44:04,892
Ah!
47927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.