Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:01:33,051 --> 00:01:35,177
Black, two Splenda.
3
00:01:35,179 --> 00:01:36,803
You rock!
4
00:01:37,998 --> 00:01:39,398
You check the ward?
5
00:01:39,400 --> 00:01:41,391
Like walking through a vegetable patch.
6
00:02:31,068 --> 00:02:32,194
Hey.
7
00:02:37,866 --> 00:02:42,327
Sweetheart? Sweetheart? You've
been in a coma for a long time.
8
00:02:42,329 --> 00:02:44,204
But everything's gonna be fine.
9
00:02:44,206 --> 00:02:47,624
Listen to my voice. You
were in a terrible accident.
10
00:02:47,626 --> 00:02:49,334
- Let's go.
- It's okay, Sara.
11
00:02:49,336 --> 00:02:51,628
Six years is a long time.
12
00:02:51,630 --> 00:02:54,381
We're transferring you over
to our neuroscience wing.
13
00:03:04,852 --> 00:03:06,937
Oh. What was that?
14
00:03:10,649 --> 00:03:12,440
Thank you.
15
00:03:12,442 --> 00:03:14,150
Thank you.
16
00:03:14,152 --> 00:03:16,655
Whoo!
17
00:03:22,786 --> 00:03:25,161
I felt like I knew you guys.
18
00:03:26,582 --> 00:03:28,498
- Ew.
- You don't just walk in.
19
00:03:28,500 --> 00:03:29,791
Last time I talked to him...
20
00:03:29,793 --> 00:03:30,876
Hey, guys.
21
00:03:30,878 --> 00:03:33,038
Sorry, but the power outage
messed up the machine.
22
00:03:33,040 --> 00:03:34,087
We can only take cash.
23
00:03:34,089 --> 00:03:35,465
What's cash?
24
00:03:37,034 --> 00:03:39,317
There's an ATM at the liquor store
around the corner on Peachtree.
25
00:03:39,319 --> 00:03:40,844
No, it's cool. Seriously.
26
00:03:40,846 --> 00:03:43,670
We'll just, uh... just hop on
over to the bank and...
27
00:03:43,672 --> 00:03:45,223
No, really, it's no problem.
28
00:03:45,225 --> 00:03:47,184
No, no. One of you has to stay.
29
00:03:47,186 --> 00:03:49,895
- Run!
- Oh, no!
30
00:03:49,897 --> 00:03:52,118
Great.
31
00:03:52,120 --> 00:03:53,225
... after us.
32
00:03:53,227 --> 00:03:55,150
- I'm trying. I have heels on.
- Come on. Hurry.
33
00:03:55,152 --> 00:03:56,653
Forget something?
34
00:03:59,031 --> 00:04:01,406
- You kidding me? Give me...
- Nuh-uh.
35
00:04:01,408 --> 00:04:03,373
Pay up or get a new crusty bag.
36
00:04:03,375 --> 00:04:05,368
Or how about I tell your
manager you stole it?
37
00:04:05,370 --> 00:04:08,330
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Chill, chill, chill, chill.
38
00:04:08,332 --> 00:04:10,874
What's going on, Archie and Veronica?
39
00:04:10,876 --> 00:04:13,543
- Hey, stay out of this, man.
- Nah, why don't you pay the girl?
40
00:04:13,545 --> 00:04:15,045
Cody, I don't need you saving me.
41
00:04:15,047 --> 00:04:17,380
Oh, no, I'm not saving
you. I'm saving them.
42
00:04:17,382 --> 00:04:19,508
Yeah, that's right.
I'm doing you a favor.
43
00:04:19,510 --> 00:04:21,384
'Cause Alia here, she
will kick all your asses
44
00:04:21,386 --> 00:04:23,428
before you can call your
mama and daddy for help.
45
00:04:23,430 --> 00:04:26,058
So what do you say you just
give her some cash, huh?
46
00:04:42,658 --> 00:04:44,785
For the register and for you.
47
00:04:46,662 --> 00:04:48,370
Now, will you go to prom with me?
48
00:04:49,873 --> 00:04:53,124
You know, I really could've handled
things. I didn't need your help.
49
00:04:53,126 --> 00:04:56,419
I mean, I guess. You know,
force of habit, whatever.
50
00:04:56,421 --> 00:04:59,798
But it was awesome. We probably
could've gotten more out of 'em.
51
00:04:59,800 --> 00:05:01,716
I'm just glad they didn't get me fired.
52
00:05:01,718 --> 00:05:04,596
So what if they did? You're not
gonna need this much longer anyway.
53
00:05:05,430 --> 00:05:08,392
- Really?
- Yes. Really. Check it.
54
00:05:09,560 --> 00:05:11,101
Now look.
55
00:05:11,103 --> 00:05:14,479
Gus' friend Stevie is selling
this bad boy for only 1,700 bucks.
56
00:05:14,481 --> 00:05:16,731
The only way to get to LA is to look LA.
57
00:05:16,733 --> 00:05:18,900
Yeah, that and $3,200,
58
00:05:18,902 --> 00:05:21,778
which we currently have 2,673.
59
00:05:21,780 --> 00:05:23,697
So, best-case scenario,
60
00:05:23,699 --> 00:05:26,157
I say we leave in...
I don't know, ten weeks?
61
00:05:26,159 --> 00:05:27,701
Someone else is gonna nab it by then.
62
00:05:27,703 --> 00:05:29,494
Well, then we'll wait for the next one.
63
00:05:29,496 --> 00:05:32,581
- Oh, my God.
- We need an actual plan.
64
00:05:32,583 --> 00:05:34,209
Why you always wanna wait?
65
00:05:35,919 --> 00:05:37,713
I just want the timing to be right.
66
00:05:39,256 --> 00:05:41,631
It's never gonna be right.
67
00:05:41,633 --> 00:05:43,218
But it'll be a start.
68
00:05:53,520 --> 00:05:54,521
Hello?
69
00:06:01,945 --> 00:06:03,906
That's really good.
70
00:06:04,698 --> 00:06:06,825
- Give me a squeeze.
- Mom.
71
00:06:12,581 --> 00:06:14,206
Mama.
72
00:06:14,208 --> 00:06:15,459
It's me.
73
00:06:17,419 --> 00:06:18,420
Alia?
74
00:06:19,213 --> 00:06:20,214
Alia?
75
00:06:23,050 --> 00:06:24,841
- What's wrong with her?
- She doesn't...
76
00:06:24,843 --> 00:06:27,594
- She doesn't even recognize me.
- Hey, come here. Let me talk to you.
77
00:06:27,596 --> 00:06:30,764
This confusion, this
memory loss, it's normal.
78
00:06:30,766 --> 00:06:33,824
But she's speaking. Let's
take that as a good sign.
79
00:06:33,826 --> 00:06:36,391
It's actually kind of miraculous.
80
00:06:36,393 --> 00:06:37,394
Miraculous.
81
00:07:04,842 --> 00:07:06,800
When your mother was
brought in six years ago,
82
00:07:06,802 --> 00:07:09,719
you can see here that the
damage was irreversible.
83
00:07:09,721 --> 00:07:14,307
And over here, you can see... some
of that damage has been repaired.
84
00:07:14,309 --> 00:07:16,142
You mean she's gonna be okay?
85
00:07:16,144 --> 00:07:19,504
I mean, I've never seen
anything like this, but...
86
00:07:19,506 --> 00:07:20,578
Be straight with me.
87
00:07:20,580 --> 00:07:22,732
What kind of recovery are
we looking at? How long?
88
00:07:22,734 --> 00:07:24,943
Alia, listen. The brain,
89
00:07:24,945 --> 00:07:28,464
sometimes it has the
ability to rewire itself.
90
00:07:28,466 --> 00:07:29,637
Make the call now.
91
00:07:29,639 --> 00:07:31,206
But it could be months
before you even...
92
00:07:31,208 --> 00:07:32,834
I need to make a call.
93
00:07:36,540 --> 00:07:39,207
Okay, Sara. Who?
94
00:07:39,209 --> 00:07:41,042
I need to make a call.
95
00:07:41,044 --> 00:07:42,794
Who do you need to call?
96
00:07:42,796 --> 00:07:44,838
Got a number?
97
00:07:44,840 --> 00:07:50,762
404-555-0169.
98
00:07:55,142 --> 00:07:56,933
Uh, hello?
99
00:08:01,690 --> 00:08:03,400
Who are you trying to call?
100
00:08:04,776 --> 00:08:06,484
- Mom?
- Alia...
101
00:08:07,946 --> 00:08:11,783
Memory is a complicated thing.
Just take it one day at a time.
102
00:08:12,576 --> 00:08:16,747
And today is a good day. Let's
start there. Your mother's back.
103
00:09:11,009 --> 00:09:15,804
Ho, ho, ho, ho! Merry Christmakwanzakah!
104
00:09:15,806 --> 00:09:19,140
Oh, my God. The new EV3
kit? Thank you, Mama!
105
00:09:19,142 --> 00:09:24,145
You betcha, Bubba-diddle. Who
knew my baby was such a nerd?
106
00:09:34,658 --> 00:09:37,284
Hey. You got the videos I sent.
107
00:09:37,286 --> 00:09:39,997
- Hi. Yes.
- Wow. Wow.
108
00:09:41,130 --> 00:09:42,798
They help. Thanks.
109
00:09:46,086 --> 00:09:49,254
So, uh, it's time for your assessment.
110
00:09:49,256 --> 00:09:51,091
Let's get you ready. Okay, hon?
111
00:09:52,217 --> 00:09:54,968
Now, where did I put your shoes?
112
00:09:54,970 --> 00:09:57,888
You left them under
the chair next to the window.
113
00:09:57,890 --> 00:09:59,639
Do you see them?
114
00:09:59,641 --> 00:10:01,641
You speak Spanish?
115
00:10:01,643 --> 00:10:03,018
You speak Spanish?
116
00:10:04,104 --> 00:10:05,314
I guess.
117
00:10:13,780 --> 00:10:16,617
Excellent, Sara. I'm gonna
take it up a notch, all right?
118
00:10:24,291 --> 00:10:26,082
Green.
119
00:10:26,084 --> 00:10:27,419
Angry.
120
00:10:28,587 --> 00:10:29,630
Twenty-seven.
121
00:10:31,381 --> 00:10:32,839
Man, woman, boy, girl.
122
00:10:32,841 --> 00:10:36,136
Mm-hmm. That's correct. But what is
their relationship to one another?
123
00:10:38,680 --> 00:10:40,472
Father, mother...
124
00:10:40,474 --> 00:10:42,153
I got a perfect score
125
00:10:42,155 --> 00:10:45,185
on the JFK Coma Recovery
Scale and the Glasgow.
126
00:10:45,187 --> 00:10:47,229
That's more than enough to
release me to outpatient care.
127
00:10:47,231 --> 00:10:50,065
Sara, you've made a
truly miraculous recovery.
128
00:10:50,067 --> 00:10:51,733
We are just trying to understand why,
129
00:10:51,735 --> 00:10:54,150
when there is so much that
is coming back to you,
130
00:10:54,152 --> 00:10:56,514
there are certain... gaps.
131
00:11:05,123 --> 00:11:06,873
You said that being around family
132
00:11:06,875 --> 00:11:11,419
exercises circuits in the brain
responsible for long-term memories.
133
00:11:11,421 --> 00:11:15,843
Let me go home with... my daughter.
134
00:11:16,969 --> 00:11:20,097
Maybe then... I'll start remembering.
135
00:11:25,542 --> 00:11:27,547
It's not like our old place, but
136
00:11:27,549 --> 00:11:29,278
I kinda rely on tips for rent, you know?
137
00:11:30,315 --> 00:11:31,608
Do you have a father?
138
00:11:32,693 --> 00:11:34,736
Well, that's kinda how babies are made.
139
00:11:36,238 --> 00:11:38,363
I know how babies are made, Alia.
140
00:11:38,365 --> 00:11:39,825
Sorry. Right.
141
00:11:41,118 --> 00:11:43,745
I mean... I never knew him.
142
00:11:44,830 --> 00:11:48,208
It's always just been the two
of us. We liked it that way.
143
00:11:50,460 --> 00:11:51,461
I upset you.
144
00:11:52,212 --> 00:11:53,670
It's nothing.
145
00:11:53,672 --> 00:11:55,463
So, are you sure you're ready to leave?
146
00:11:55,465 --> 00:11:57,426
I mean, Dr. Koh is
only trying to help you.
147
00:12:01,138 --> 00:12:03,138
She's done everything she can.
148
00:12:03,140 --> 00:12:06,683
I just want you to get better.
Seriously, what's the rush?
149
00:12:06,685 --> 00:12:09,021
I just can't be in here
anymore. I'm going for a swim.
150
00:12:11,481 --> 00:12:13,773
She's not my mom. Like,
she's there, but she's not.
151
00:12:13,775 --> 00:12:15,378
I thought I was gonna
have to give my own mother
152
00:12:15,380 --> 00:12:16,754
the birds and the bees talk.
Then earlier,
153
00:12:16,756 --> 00:12:18,904
- she spoke freakin' Spanish.
- She spoke Spanish?
154
00:12:18,906 --> 00:12:21,031
Which isn't half as weird
as her calling me "Alia".
155
00:12:21,033 --> 00:12:23,491
- I...
- She never called me by my name.
156
00:12:23,493 --> 00:12:24,916
It was always some new pet name.
157
00:12:24,918 --> 00:12:26,732
Before the accident, she
was stuck on "Junebug".
158
00:12:26,734 --> 00:12:28,403
Alia, can I say something?
159
00:12:29,374 --> 00:12:31,291
Her memories aren't the answer.
160
00:12:31,293 --> 00:12:32,375
They're not?
161
00:12:32,377 --> 00:12:34,109
Even if they all came back today,
162
00:12:34,111 --> 00:12:35,837
you would still be total strangers.
163
00:12:35,839 --> 00:12:37,214
Think about it.
164
00:12:37,216 --> 00:12:39,118
Aren't you a completely
different person today
165
00:12:39,120 --> 00:12:40,967
than you were six years ago?
166
00:12:40,969 --> 00:12:43,178
What you're feeling,
it's not a medical issue.
167
00:12:43,180 --> 00:12:45,807
It's about two humans getting
to know each other again.
168
00:13:10,123 --> 00:13:13,210
Helps, doesn't it? The water.
169
00:13:15,254 --> 00:13:16,837
After what you've been through,
170
00:13:16,839 --> 00:13:19,383
it's manna from heaven for
those stiff joints, isn't it?
171
00:13:25,639 --> 00:13:28,181
I thought that was you in the cafeteria.
172
00:13:28,183 --> 00:13:29,560
Yeah, I got your call.
173
00:13:30,602 --> 00:13:32,396
Then what took you so long?
174
00:13:40,195 --> 00:13:42,654
Of course I checked for Stone.
That was the first thing I did.
175
00:13:42,656 --> 00:13:44,992
Think if they had one on
record, I'd be holding back?
176
00:13:47,244 --> 00:13:49,911
Hey, Mom.
177
00:13:49,913 --> 00:13:52,873
Dr. Koh said your discharge papers
will be ready in the morning.
178
00:13:52,875 --> 00:13:54,251
I'll come get you then.
179
00:13:57,462 --> 00:14:00,797
Alia, this is Wayne. He's...
180
00:14:00,799 --> 00:14:02,632
I'm an old pal of your mom's.
181
00:14:02,634 --> 00:14:04,259
Are you from the dance company?
182
00:14:04,261 --> 00:14:07,179
No. No, from the same hometown.
183
00:14:07,181 --> 00:14:09,764
Chicago? You don't sound like it.
184
00:14:09,766 --> 00:14:13,226
Well, thank you, young lady. I
worked overtime to lose that accent.
185
00:14:13,228 --> 00:14:16,646
It's cool of you to stop by.
How long are you in town for?
186
00:14:16,648 --> 00:14:18,023
Depends on work.
187
00:14:18,025 --> 00:14:21,151
Maybe we can all get
together before you leave?
188
00:14:21,153 --> 00:14:24,029
I'd love to learn more about
my mom when she was my age.
189
00:14:24,031 --> 00:14:27,326
Well, I'll come armed with
many an embarrassing tale then.
190
00:14:29,036 --> 00:14:30,454
See you at 9:00, 'kay?
191
00:14:40,964 --> 00:14:42,674
Sharp little lady you got there.
192
00:14:44,009 --> 00:14:46,009
She gonna be a problem?
193
00:14:46,011 --> 00:14:47,513
Nothing I can't handle.
194
00:15:04,821 --> 00:15:08,323
So, pretty crappy, but
it's only temporary.
195
00:15:08,325 --> 00:15:10,992
At least that's the plan anyway.
196
00:15:26,426 --> 00:15:29,344
Sorry it's... so...
197
00:15:29,346 --> 00:15:31,306
It's okay.
198
00:15:37,729 --> 00:15:40,566
Just... Don't you have
school or something?
199
00:15:41,483 --> 00:15:44,069
No, I already graduated.
200
00:15:44,820 --> 00:15:47,614
Are you hungry? I made some
pimento cheese sandwiches.
201
00:15:48,824 --> 00:15:50,414
Your go-to recipe.
202
00:15:50,416 --> 00:15:53,561
Your only recipe, actually.
You weren't much of a cook.
203
00:15:55,080 --> 00:15:56,081
Sit.
204
00:16:12,764 --> 00:16:18,476
- Or maybe I'm the bad cook?
- No, it's just really... strong.
205
00:16:18,478 --> 00:16:21,563
- Do you mean... spicy?
- Yes. Spicy.
206
00:16:21,565 --> 00:16:24,067
Sorry. You kinda used to
drown everything in hot sauce.
207
00:16:25,013 --> 00:16:28,383
- Let me make you something else.
- It's okay. I'm not hungry.
208
00:16:30,532 --> 00:16:32,532
But I could use a nap.
209
00:16:36,038 --> 00:16:37,456
I made up the bedroom for you.
210
00:16:38,207 --> 00:16:41,543
I'll sleep on the couch until
we figure out what's next.
211
00:18:32,613 --> 00:18:36,617
U-235 is enriched
to one to three percent...
212
00:18:37,826 --> 00:18:41,038
and used inside the
nuclear fission process.
213
00:18:42,331 --> 00:18:43,999
Inside the process...
214
00:18:46,084 --> 00:18:49,490
U-235 is enriched to
one to three percent
215
00:18:49,492 --> 00:18:52,047
to be used in nuclear fuel bundles
216
00:18:52,049 --> 00:18:54,758
to moderate the fission process.
217
00:18:54,760 --> 00:18:59,077
A slow-moving neutron
bombards the U-235 atom,
218
00:18:59,079 --> 00:19:00,680
causing the atom to split.
219
00:19:00,682 --> 00:19:03,808
She was a dancer, not a
freakin' nuclear physicist.
220
00:19:03,810 --> 00:19:05,519
I mean, she made a whole point of it.
221
00:19:05,521 --> 00:19:08,230
I was the smart one. She was
the fun one. It was her shtick.
222
00:19:08,232 --> 00:19:10,482
Hear me out. When she
got into the car accident,
223
00:19:10,484 --> 00:19:12,609
do you know where she was
going, what she was doing?
224
00:19:12,611 --> 00:19:13,777
She was getting takeout.
225
00:19:13,779 --> 00:19:15,487
Well, that's what she said.
226
00:19:15,489 --> 00:19:16,947
Cody, stop.
227
00:19:16,949 --> 00:19:19,616
All I'm saying is, parents
hide stuff from their kids.
228
00:19:19,618 --> 00:19:22,408
Like my dad. "Business
trip" was code for,
229
00:19:22,410 --> 00:19:25,121
"I have a whole 'nother
family I like more than you".
230
00:19:25,123 --> 00:19:26,498
And then he bounced for good.
231
00:19:26,500 --> 00:19:27,874
My mom's not like that.
232
00:19:27,876 --> 00:19:29,292
Look, I'm just trying to protect you.
233
00:19:29,294 --> 00:19:31,628
Like, last time you saw
her, what, you were 12?
234
00:19:31,630 --> 00:19:33,088
What did you really know?
235
00:19:33,090 --> 00:19:35,882
Maybe when she got hit by the
car, she was getting takeout.
236
00:19:36,969 --> 00:19:38,677
Or maybe it was something else.
237
00:19:38,679 --> 00:19:41,630
That's crazy. Her brain is just fried.
238
00:19:41,632 --> 00:19:43,398
All I gotta do is get her to remember.
239
00:19:52,025 --> 00:19:53,483
What is this?
240
00:19:53,485 --> 00:19:54,862
A tasting menu.
241
00:19:56,154 --> 00:19:57,155
Sit.
242
00:19:58,240 --> 00:20:00,284
I've been going about
things all the wrong way.
243
00:20:01,201 --> 00:20:03,592
Trying to force you to remember
who you were before is like
244
00:20:03,594 --> 00:20:05,078
way too much pressure.
245
00:20:05,080 --> 00:20:07,038
I feel like Mrs. Danvers, and I'm sorry.
246
00:20:07,040 --> 00:20:08,540
Mrs. Danvers?
247
00:20:08,542 --> 00:20:09,960
The creepy housekeeper from...
248
00:20:10,961 --> 00:20:14,229
Look, instead of fixating
on old memories,
249
00:20:14,231 --> 00:20:16,506
we should work on making new ones.
250
00:20:16,508 --> 00:20:18,510
So we can get to know
who we both are now.
251
00:20:22,556 --> 00:20:25,184
Hi. I'm Alia Jordan.
252
00:20:27,978 --> 00:20:32,107
Eighteen years old,
Virgo, INTJ. Ravenclaw.
253
00:20:33,108 --> 00:20:34,608
I like to know how things work.
254
00:20:34,610 --> 00:20:37,360
I like dragonflies and
home makeover shows.
255
00:20:37,362 --> 00:20:38,780
Big, huge fan of Drake.
256
00:20:44,411 --> 00:20:46,494
Sara.
257
00:20:46,496 --> 00:20:48,205
I don't know what I like.
258
00:20:48,207 --> 00:20:51,416
Well, then dig in. You
got your basic food groups.
259
00:20:51,418 --> 00:20:54,349
You got your spaghetti, pizza, PB and J,
260
00:20:54,351 --> 00:20:56,822
pancakes, cookies, hot dogs.
261
00:20:57,758 --> 00:20:58,759
Tater tots.
262
00:21:08,018 --> 00:21:11,146
- This is good.
- Yeah, no. I'm not buying that.
263
00:21:13,440 --> 00:21:14,525
Try this.
264
00:21:22,991 --> 00:21:25,116
Wait. You liked that.
265
00:21:25,118 --> 00:21:27,162
- No.
- Take another bite.
266
00:21:37,506 --> 00:21:40,131
Fine. It's really good.
267
00:21:40,133 --> 00:21:43,009
It's the gateway meat. No
one can argue with bacon.
268
00:21:43,011 --> 00:21:44,733
Plus, it goes really good with pancakes
269
00:21:44,735 --> 00:21:46,680
if you wanna just blend it all together.
270
00:21:46,682 --> 00:21:52,062
Look, this is wonderful, but I have
to get to my coma support group.
271
00:21:54,439 --> 00:21:57,023
You're... in a support group?
272
00:21:57,025 --> 00:21:58,026
Yes.
273
00:21:59,194 --> 00:22:00,986
I thought it could help.
274
00:22:00,988 --> 00:22:05,574
Yeah. That's... That's great.
275
00:22:05,576 --> 00:22:08,537
Okay, well, I should throw this in
the fridge and get ready for work.
276
00:22:09,538 --> 00:22:11,246
Maybe we can have dinner
with your friend Wayne.
277
00:22:11,248 --> 00:22:12,622
I get free food at the diner.
278
00:22:12,624 --> 00:22:15,711
He called. He had to leave
town early. Work stuff.
279
00:22:17,171 --> 00:22:18,920
Damn. Okay.
280
00:22:18,922 --> 00:22:20,510
Um, are you sure you'll be fine alone?
281
00:22:20,512 --> 00:22:22,617
Yes. I've got the train schedule.
282
00:22:24,094 --> 00:22:27,139
Thanks for this, Alia. This
was so nice for you to do.
283
00:22:27,973 --> 00:22:29,183
Yeah. Of course.
284
00:22:30,893 --> 00:22:33,268
What if we went to see
your old dance company?
285
00:22:33,270 --> 00:22:34,603
What?
286
00:22:34,605 --> 00:22:36,783
They're rehearsing,
like, for a new show,
287
00:22:36,785 --> 00:22:38,732
and we used to go and watch.
288
00:22:38,734 --> 00:22:40,483
I bet they'd still let us.
289
00:22:40,485 --> 00:22:43,405
And, well, it could be good
for us to go out together.
290
00:22:44,156 --> 00:22:45,240
Right?
291
00:23:01,757 --> 00:23:03,550
Got a lead we need to check out.
292
00:23:11,892 --> 00:23:13,808
This is the place?
293
00:23:13,810 --> 00:23:14,853
Yep.
294
00:23:16,355 --> 00:23:19,147
It's not going to be easy.
295
00:23:19,149 --> 00:23:20,984
That's what I got you for.
296
00:23:40,963 --> 00:23:41,964
Hey!
297
00:23:48,178 --> 00:23:49,596
You made it.
298
00:23:51,515 --> 00:23:53,141
Never thought we'd be here again.
299
00:23:54,101 --> 00:23:55,102
Do you mind?
300
00:24:02,109 --> 00:24:03,193
I'm excited.
301
00:25:21,855 --> 00:25:25,943
The dancers, they were, like, free
and connected at the same time.
302
00:25:26,818 --> 00:25:30,403
I didn't know bodies could do
that. Mine feels like a trap.
303
00:25:30,405 --> 00:25:34,701
Well, your body used to do that.
Maybe it can again someday.
304
00:25:36,245 --> 00:25:38,245
What about you? Do you dance?
305
00:25:38,247 --> 00:25:42,209
No, no, no, no. You do not wanna
see me dance. I'm a freak show.
306
00:25:43,210 --> 00:25:44,503
I'm glad we went.
307
00:25:45,629 --> 00:25:49,216
It's the most beautiful thing
I've seen here, since I woke up.
308
00:25:52,344 --> 00:25:53,345
What is it?
309
00:25:55,180 --> 00:25:57,556
Someone's in there. I can hear 'em.
310
00:25:57,558 --> 00:25:59,560
- How do you know?
- Just stand behind me.
311
00:26:10,237 --> 00:26:11,238
Keys.
312
00:26:29,423 --> 00:26:32,507
Jesus, Cody. What are you doing
here? What the hell happened?
313
00:26:32,509 --> 00:26:35,012
You would know if you answered
your phone. Where were you?
314
00:26:36,013 --> 00:26:39,141
Cody, this is Sara... my mom.
315
00:26:40,642 --> 00:26:42,019
This is Cody.
316
00:26:43,020 --> 00:26:45,189
Hi. Nice to finally meet you, ma'am.
317
00:26:46,523 --> 00:26:48,609
Now are you gonna tell
me what the hell happened?
318
00:26:52,905 --> 00:26:54,323
I'll give you some privacy.
319
00:27:07,461 --> 00:27:10,045
Hey, look, we gotta get outta town.
320
00:27:10,047 --> 00:27:13,131
What? What the hell did you
do? What the hell happened?
321
00:27:13,133 --> 00:27:16,009
I was just trying to make
some money for the car, okay?
322
00:27:16,011 --> 00:27:18,011
What did you do?
323
00:27:18,013 --> 00:27:21,097
I was selling weed
for a guy, no big deal.
324
00:27:21,099 --> 00:27:23,183
Well, it is now. Who jumped you?
325
00:27:23,185 --> 00:27:26,102
I don't know. But they took
it all, and it was a lot.
326
00:27:26,104 --> 00:27:29,105
Alia, I'm never gonna be able
to pay him back. We gotta go.
327
00:27:29,107 --> 00:27:31,816
This guy, Jasper, if
I don't get his money,
328
00:27:31,818 --> 00:27:33,195
I don't know what he's gonna do.
329
00:27:37,347 --> 00:27:40,075
- What about this?
- It's not enough.
330
00:27:40,077 --> 00:27:44,204
And I'm not taking it from you.
We need it. LA, no more winters.
331
00:27:44,206 --> 00:27:47,374
Cody, I can't leave my mom.
332
00:27:47,376 --> 00:27:49,251
- You mean Jason Bourne?
- Stop it.
333
00:27:49,253 --> 00:27:50,963
I'm sorry, but something
is wrong with her.
334
00:27:51,755 --> 00:27:53,880
You know, I'm the one
who's been in your corner.
335
00:27:53,882 --> 00:27:55,924
I could really use you in mine.
336
00:27:55,926 --> 00:27:58,136
Cody, please.
337
00:27:59,555 --> 00:28:01,890
Are you really gonna
make me choose right now?
338
00:28:03,559 --> 00:28:05,227
'Cause you know I can't.
339
00:28:07,354 --> 00:28:09,022
Then I'll make it easy on you.
340
00:28:26,039 --> 00:28:27,791
Why are you looking at me like that?
341
00:28:28,834 --> 00:28:32,754
Yep, I'm underage, and
I get drunk. This is me.
342
00:28:34,089 --> 00:28:35,507
I'm trying to understand.
343
00:28:37,843 --> 00:28:39,134
You care about that guy,
344
00:28:39,136 --> 00:28:42,012
but you don't wanna leave with
him, even if I wasn't around.
345
00:28:42,014 --> 00:28:43,223
You were listening?
346
00:28:44,433 --> 00:28:46,852
Look, you have no idea
what I've been through.
347
00:28:48,562 --> 00:28:52,983
Cody, he knows me. He gets me.
348
00:29:04,369 --> 00:29:06,121
I'm sorry for eavesdropping.
349
00:29:06,997 --> 00:29:08,415
It's fine. Just...
350
00:29:09,166 --> 00:29:12,377
I'm not who you think I am. Not anymore.
351
00:29:15,380 --> 00:29:16,757
I don't think anything.
352
00:29:17,925 --> 00:29:20,260
I'm not the girl with all
those plans in those videos.
353
00:29:25,307 --> 00:29:27,059
I lied when I said I graduated.
354
00:29:29,311 --> 00:29:32,562
I was on scholarship at St. Alban's.
355
00:29:32,564 --> 00:29:36,109
Like, best damn school in the state.
356
00:29:37,736 --> 00:29:39,238
But I got kicked out.
357
00:29:40,280 --> 00:29:41,281
Why?
358
00:29:42,824 --> 00:29:44,449
'Cause I was alone and angry,
359
00:29:44,451 --> 00:29:46,208
and there were lots
of rich kids at school
360
00:29:46,210 --> 00:29:47,895
to jack their rich-kid stuff.
361
00:29:49,540 --> 00:29:50,624
And Cody...
362
00:29:52,417 --> 00:29:53,794
took the blame for me.
363
00:29:56,213 --> 00:29:59,758
Said I was the one with the
future. But I kept doing it.
364
00:30:04,471 --> 00:30:07,639
Probably not what you expected
when you gave up your whole life
365
00:30:07,641 --> 00:30:09,726
so your genius daughter
could go to college.
366
00:30:12,062 --> 00:30:14,312
I know you don't think I understand
what you went through,
367
00:30:14,314 --> 00:30:15,816
and I can't, not really...
368
00:30:21,363 --> 00:30:23,156
I know what it's like to be alone.
369
00:30:27,703 --> 00:30:29,913
I know how far loneliness goes.
370
00:30:36,545 --> 00:30:40,340
Is... Is that what it
was like to be in a coma?
371
00:30:42,718 --> 00:30:45,679
Or... was there something before?
372
00:30:47,514 --> 00:30:49,266
Something you never told me?
373
00:30:52,352 --> 00:30:53,770
Let's just say...
374
00:30:55,105 --> 00:30:58,609
before you came into my
life, I was a bit of a loner.
375
00:31:01,612 --> 00:31:03,477
But just because you're
alone doesn't mean
376
00:31:03,479 --> 00:31:05,223
you should cling to the wrong person.
377
00:31:08,452 --> 00:31:10,621
Oh, so now you know
Cody is wrong for me?
378
00:31:11,380 --> 00:31:13,176
I mean, he's wrong if
he's driving you away
379
00:31:13,178 --> 00:31:15,332
from the girl with the plan.
380
00:31:15,334 --> 00:31:16,851
The plan is a bust.
381
00:31:16,853 --> 00:31:20,545
I'm not gonna become some
brilliant mechanical engineer.
382
00:31:20,547 --> 00:31:22,824
I don't know about that.
383
00:31:22,826 --> 00:31:24,716
You said you're the one with the brains.
384
00:31:24,718 --> 00:31:28,597
You'll figure it out. It's
not written in the stars.
385
00:31:29,681 --> 00:31:31,056
You're in control.
386
00:31:31,058 --> 00:31:32,518
Not Cody.
387
00:31:34,353 --> 00:31:35,854
Not anyone.
388
00:31:38,190 --> 00:31:39,608
Thanks, Mom.
389
00:32:14,017 --> 00:32:17,435
This episode is brought
to you by Cloudspun.
390
00:32:17,437 --> 00:32:20,230
Cloudspun was created
with one goal in mind:
391
00:32:20,232 --> 00:32:23,902
deliver a great night's
sleep at an amazing price.
392
00:32:59,104 --> 00:33:01,106
Okay. Where you going?
393
00:33:06,612 --> 00:33:07,613
Wayne?
394
00:34:09,800 --> 00:34:12,010
- Yeah?
- Does Wayne Wilkes live here?
395
00:34:14,137 --> 00:34:15,848
You're looking for Wayne?
396
00:34:17,516 --> 00:34:20,518
He said he was a friend
of my mom's. From Chicago.
397
00:34:21,395 --> 00:34:23,228
Chicago?
398
00:34:23,230 --> 00:34:25,981
He lived here in Anniston
his whole damn life.
399
00:34:25,983 --> 00:34:27,107
You're sure?
400
00:34:27,109 --> 00:34:30,404
We grew up together.
Prom king and queen, '95.
401
00:34:31,237 --> 00:34:32,822
I knew him like a fish knows water.
402
00:34:34,074 --> 00:34:36,201
Till he fell off that
ladder fixing the roof.
403
00:34:37,536 --> 00:34:40,496
He hit his head, split
it nearly clean open.
404
00:34:42,040 --> 00:34:43,500
Went right into a coma.
405
00:34:45,418 --> 00:34:47,711
Wait, he was in a coma?
406
00:34:47,713 --> 00:34:51,173
Yep. They told me he was
brain-dead, a vegetable.
407
00:34:51,175 --> 00:34:53,010
But I still visited him every day.
408
00:34:53,886 --> 00:34:58,013
And then, five months later,
outta the blue, he just woke up.
409
00:34:59,224 --> 00:35:03,145
It was a miracle. Except for one thing.
410
00:35:04,521 --> 00:35:08,942
- Yeah?
- He woke up... different.
411
00:35:10,944 --> 00:35:12,485
Different? Different how?
412
00:35:12,487 --> 00:35:14,529
Different in that he wasn't him.
413
00:35:14,531 --> 00:35:15,906
Started talking in his sleep,
414
00:35:15,908 --> 00:35:17,943
nonsense about math equations,
415
00:35:17,945 --> 00:35:19,936
stuff he never knew
or cared about before.
416
00:35:20,787 --> 00:35:22,247
He just wasn't Wayne.
417
00:35:23,290 --> 00:35:25,542
My Wayne, he loved me.
418
00:35:27,044 --> 00:35:28,502
This Wayne...
419
00:35:28,504 --> 00:35:29,586
This Wayne what?
420
00:35:29,588 --> 00:35:31,727
He wasn't back two
weeks before he ran off
421
00:35:31,729 --> 00:35:33,590
with some bitch he picked up at a bar.
422
00:35:33,592 --> 00:35:36,176
Lexa. Lexi. I don't know.
423
00:35:36,178 --> 00:35:37,889
Uh, look, that woman,
424
00:35:37,891 --> 00:35:41,389
Lexa? Lexi? Do you know
anything else about her?
425
00:35:41,391 --> 00:35:43,393
Nope. No idea.
426
00:35:50,275 --> 00:35:52,715
Of course I checked for Stone.
That was the first thing I did.
427
00:35:58,825 --> 00:36:00,367
Alexandra.
428
00:36:00,369 --> 00:36:02,412
Alexandra. Alexandra Stone.
429
00:36:21,181 --> 00:36:22,182
You got anything?
430
00:36:40,909 --> 00:36:42,411
They're transferring her.
431
00:36:45,664 --> 00:36:46,955
Tonight.
432
00:36:46,957 --> 00:36:48,876
That's it, then. That's our chance.
433
00:36:51,211 --> 00:36:52,713
Time to do your thing.
434
00:36:56,967 --> 00:36:59,261
What were you doing at the
CDC when she was caught?
435
00:37:00,012 --> 00:37:01,847
Gathering information, same as always.
436
00:37:02,723 --> 00:37:05,851
That's all over now. This
program's been compromised.
437
00:37:06,643 --> 00:37:09,438
We get her and we go.
They're moving her tonight.
438
00:37:10,480 --> 00:37:14,318
It's too soon. I can't access it
all yet. I'm not strong enough.
439
00:37:18,572 --> 00:37:21,992
Nah, that ain't it. It's the girl.
440
00:37:25,329 --> 00:37:27,623
Look, I get it. You know I had a wife.
441
00:37:29,374 --> 00:37:32,085
And I know what we do is... complicated.
442
00:37:33,170 --> 00:37:36,340
These feelings, you can't
just shut 'em off, but...
443
00:37:37,216 --> 00:37:38,217
you have to.
444
00:38:07,496 --> 00:38:08,830
Where were you?
445
00:38:09,998 --> 00:38:10,999
Support group.
446
00:38:13,544 --> 00:38:15,293
And then...
447
00:38:15,295 --> 00:38:18,423
I went to the Legacy
Mutual office for a while.
448
00:38:20,801 --> 00:38:21,802
Here.
449
00:38:26,473 --> 00:38:28,932
You took out a life insurance
policy? Why would you do that?
450
00:38:28,934 --> 00:38:32,229
Unexpected things happen, Alia,
and I want you to be okay...
451
00:38:33,397 --> 00:38:35,397
in case something were to happen to me.
452
00:38:35,399 --> 00:38:38,193
Like if you were to suddenly,
I don't know, disappear maybe?
453
00:38:39,987 --> 00:38:41,405
I know about Wayne.
454
00:38:42,531 --> 00:38:44,614
He didn't leave town. I
saw you hop into his truck.
455
00:38:44,616 --> 00:38:45,699
Alia.
456
00:38:45,701 --> 00:38:47,342
You've been lying to me.
457
00:38:47,344 --> 00:38:48,894
You know things you shouldn't.
458
00:38:48,896 --> 00:38:51,204
You're like a freakin'
ham radio in your sleep.
459
00:38:51,206 --> 00:38:53,081
What is it? What's happening, Mom?
460
00:38:53,083 --> 00:38:54,791
- Just tell me.
- Listen to me, Alia.
461
00:38:54,793 --> 00:38:56,974
That woman that you keep
hoping will walk back
462
00:38:56,976 --> 00:38:58,112
through that door is gone.
463
00:38:59,006 --> 00:39:02,924
The coma, it changed things.
I'm sorry, but it did.
464
00:39:02,926 --> 00:39:04,843
And she isn't coming
back. You understand?
465
00:39:04,845 --> 00:39:06,471
I don't understand a thing.
466
00:39:08,140 --> 00:39:10,224
Well, I'm really sorry.
467
00:39:10,226 --> 00:39:12,517
But I just need you to
accept it and move on.
468
00:39:12,519 --> 00:39:14,227
Move on?
469
00:39:14,229 --> 00:39:18,066
You're grown up. You
don't really need a mother.
470
00:39:22,654 --> 00:39:23,989
You're right.
471
00:39:24,823 --> 00:39:27,115
I don't.
472
00:39:27,117 --> 00:39:31,121
I can take care of myself.
Been doing it a long time.
473
00:39:40,422 --> 00:39:42,088
Alia? What the hell?
474
00:39:42,090 --> 00:39:45,217
Let's do it. Let's go.
Can we still get that car?
475
00:39:45,219 --> 00:39:48,512
Whoa, whoa, whoa. Slow down.
What? What about your mom?
476
00:39:48,514 --> 00:39:50,472
I thought she was your ride-or-die now.
477
00:39:50,474 --> 00:39:54,935
You were right. She was lying.
478
00:39:54,937 --> 00:39:56,786
I was so stupid to think that things
479
00:39:56,788 --> 00:39:58,289
would go back to the way they were.
480
00:39:59,816 --> 00:40:01,107
Well, what happened?
481
00:40:01,109 --> 00:40:05,654
It doesn't matter. None of
it. I was better off before.
482
00:40:08,534 --> 00:40:12,120
Hey, look, I'm sorry.
It's all right. It's okay.
483
00:40:13,205 --> 00:40:14,623
You hear me? It's gonna be okay.
484
00:40:17,251 --> 00:40:19,878
Let's get that car. No more winters.
485
00:40:38,021 --> 00:40:39,481
Told you not to get attached.
486
00:40:44,319 --> 00:40:46,319
No hostiles present.
487
00:40:46,321 --> 00:40:48,196
Package secure.
488
00:40:48,198 --> 00:40:51,575
Proceed on current route
to appointed rendezvous.
489
00:40:51,577 --> 00:40:52,826
Be alert.
490
00:40:52,828 --> 00:40:53,910
Roger that.
491
00:40:53,912 --> 00:40:57,040
We'll make contact when
the package is transferred.
492
00:40:58,041 --> 00:41:00,876
They're on the move. Good. Let's engage.
493
00:41:58,644 --> 00:42:00,393
Go! Move, move!
494
00:42:00,395 --> 00:42:03,023
Stay where you are! Put
your hands over your head!
495
00:42:50,171 --> 00:42:53,174
Only a few minutes. We'll be
outta here with the 9:00 news.
496
00:43:04,918 --> 00:43:06,001
You okay?
497
00:43:06,003 --> 00:43:08,922
They gave me something. This
body's not responding well to it.
498
00:43:15,137 --> 00:43:19,060
The broadcast is going live. Now.
499
00:43:19,062 --> 00:43:21,470
Okay, we only got a
window of a few minutes,
500
00:43:21,472 --> 00:43:22,998
and once it closes, we're stuck.
501
00:43:24,479 --> 00:43:25,898
So, ladies first.
502
00:43:33,572 --> 00:43:35,071
What happened to no attachments?
503
00:43:35,073 --> 00:43:37,532
You know I meant people from this world.
504
00:43:37,534 --> 00:43:38,744
Potato, potahto.
505
00:43:43,582 --> 00:43:45,000
I'll see you on the other side.
506
00:43:50,047 --> 00:43:52,257
Quickly. You can't survive
long in this atmosphere.
507
00:44:19,826 --> 00:44:21,328
She's not breathing.
508
00:44:22,621 --> 00:44:25,582
What happens is what was always
gonna happen. You knew this.
509
00:44:26,583 --> 00:44:30,252
But this body, it was
alive when I came here.
510
00:44:30,254 --> 00:44:31,878
Barely.
511
00:44:31,880 --> 00:44:34,798
These casings were nothing
more than empty vessels
512
00:44:34,800 --> 00:44:37,008
being kept alive by people
who couldn't let 'em go.
513
00:44:37,010 --> 00:44:38,220
That's why we chose them.
514
00:44:40,138 --> 00:44:42,266
Come on. Let's get
back to where we belong.
515
00:44:46,270 --> 00:44:47,271
No.
516
00:44:48,605 --> 00:44:49,606
What are you doing?
517
00:44:50,399 --> 00:44:53,567
They can only receive us for
maybe another two minutes.
518
00:44:53,569 --> 00:44:55,153
I'm not stopping you.
519
00:44:56,822 --> 00:45:00,284
You're not Sara. You're not a mom.
520
00:45:04,037 --> 00:45:05,848
The girl will figure it out eventually.
521
00:45:05,850 --> 00:45:07,982
So stop pretending and come home.
522
00:45:09,209 --> 00:45:11,295
Maybe I don't wanna
do what I do anymore.
523
00:45:15,591 --> 00:45:18,466
You know we can't leave a
trace. It's against the rules.
524
00:45:18,468 --> 00:45:20,051
It's why they sent you.
525
00:45:20,053 --> 00:45:22,264
I'm... staying.
526
00:45:30,063 --> 00:45:33,315
We don't have time
for this. We gotta go.
527
00:45:33,317 --> 00:45:34,443
No.
528
00:45:35,819 --> 00:45:38,403
They're never gonna leave you
alone. You know that, right?
529
00:45:38,405 --> 00:45:41,198
You stay here, they're gonna
come for you and the girl.
530
00:45:41,200 --> 00:45:43,410
Then tell them they'll
have a fight on their hands.
531
00:45:45,329 --> 00:45:46,955
Sara, we are outta time!
532
00:45:49,082 --> 00:45:50,542
Son of a bitch.
533
00:46:18,403 --> 00:46:20,195
I thought you said you knew the numbers.
534
00:46:20,197 --> 00:46:22,741
I do. Just... hold on.
535
00:46:35,379 --> 00:46:36,380
We gotta go. Come on!
536
00:46:43,762 --> 00:46:44,763
Hey!
537
00:46:46,014 --> 00:46:47,224
This your girlfriend, bro?
538
00:46:48,976 --> 00:46:51,518
Yeah. Who are you?
539
00:46:51,520 --> 00:46:54,690
I'm the guy that your, uh,
boyfriend owes money to.
540
00:46:56,248 --> 00:46:58,062
Come on, man. What the hell?
541
00:46:58,064 --> 00:47:01,572
How 'bout you bring
that bag over here? Now!
542
00:47:05,826 --> 00:47:07,035
Leave her alone.
543
00:47:11,832 --> 00:47:12,833
What the hell?
544
00:47:25,721 --> 00:47:28,056
You aren't my mom, are you?
545
00:47:29,558 --> 00:47:31,351
Alia...
546
00:47:38,734 --> 00:47:42,652
Mom. Mom, hold on, please. Hold
on. Please, please, hold on.
547
00:47:42,654 --> 00:47:44,378
I'm so sorry, Alia.
548
00:47:44,380 --> 00:47:46,353
No, please. Please,
please don't leave me.
549
00:47:46,355 --> 00:47:47,908
Don't leave me. Don't leave me.
550
00:47:47,910 --> 00:47:52,831
Please. In-Inside, there's paddles.
In the glass. Go get them.
551
00:47:55,709 --> 00:47:57,000
Alia.
552
00:47:57,002 --> 00:47:58,212
No.
553
00:48:00,255 --> 00:48:01,798
No. No.
554
00:48:07,846 --> 00:48:09,387
Okay.
555
00:48:10,724 --> 00:48:12,974
Okay. Okay.
556
00:48:14,102 --> 00:48:15,519
Come on.
557
00:48:21,443 --> 00:48:23,735
- I don't think it's gonna work.
- No!
558
00:49:21,336 --> 00:49:22,546
Junebug?
559
00:49:23,338 --> 00:49:24,339
Mom.
560
00:49:26,425 --> 00:49:27,634
What's going on?
561
00:49:28,969 --> 00:49:29,970
Mom.
562
00:49:30,888 --> 00:49:32,264
Mom.
563
00:49:59,041 --> 00:50:01,249
Mommy.
564
00:50:24,816 --> 00:50:29,110
Patriots, Eagles. Patriots,
Broncos. Patriots, Seahawks.
565
00:50:32,407 --> 00:50:33,617
Ron and Hermione.
566
00:50:34,368 --> 00:50:36,243
Okay, that was way before your accident.
567
00:50:36,245 --> 00:50:40,123
Okay. Don't judge. I
was only on book four.
568
00:50:44,211 --> 00:50:45,337
Can you sign this?
569
00:50:46,171 --> 00:50:49,422
My application for me to repeat
my senior year at public school.
570
00:50:49,424 --> 00:50:52,133
- It's not exactly St. Alban's, but...
- Hey.
571
00:50:52,135 --> 00:50:55,556
You are more today than I
could have ever dreamed of.
572
00:50:56,890 --> 00:50:57,891
Thanks, Mom.
573
00:51:08,151 --> 00:51:09,361
When was this?
574
00:51:11,280 --> 00:51:13,780
At rehearsals. A few weeks ago.
575
00:51:13,782 --> 00:51:14,783
Huh.
576
00:51:15,868 --> 00:51:18,996
What were they putting
on? And did I like it?
577
00:51:20,664 --> 00:51:26,751
It was Return to a Strange
Land. And yeah, you loved it.
578
00:53:28,162 --> 00:53:31,162
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
42585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.