All language subtitles for Almost.Human.2013.LIMITED.720p.BluRay.x264-GECKOS
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,880 --> 00:01:33,003
Oh, fuck.
2
00:01:33,080 --> 00:01:35,328
Fuck.
3
00:01:56,840 --> 00:01:59,520
Mark! Open the fucking door!
4
00:02:02,400 --> 00:02:04,204
Jesus, man, wh...
5
00:02:07,600 --> 00:02:09,165
Seth, are you okay?
6
00:02:11,680 --> 00:02:13,609
I thought Rob was coming with you.
7
00:02:19,080 --> 00:02:20,486
Seth!
8
00:02:20,560 --> 00:02:21,966
What the hell's wrong?
9
00:02:22,040 --> 00:02:24,527
Look, something happened to Rob.
10
00:02:24,600 --> 00:02:28,119
Something fucking took him
and was chasing after me.
11
00:02:28,120 --> 00:02:29,606
Whoa, whoa, whoa.
12
00:02:29,680 --> 00:02:32,922
Calm down. Calm down. Calm down.
What are you talking about?
13
00:02:34,400 --> 00:02:35,399
Rob was in my truck.
14
00:02:35,400 --> 00:02:37,443
We were driving here.
15
00:02:37,520 --> 00:02:39,609
And out of nowhere, this blue light
16
00:02:39,720 --> 00:02:41,081
explodes in front of me.
17
00:02:41,160 --> 00:02:43,488
I almost hit a fucking tree.
18
00:02:43,600 --> 00:02:46,963
And it was making this
ear-piercing noise.
19
00:02:56,480 --> 00:02:57,759
Seth, there's nothing outside.
20
00:02:57,760 --> 00:02:59,325
When did this happen?
21
00:02:59,440 --> 00:03:01,085
Right now, on Perry Hill Road.
22
00:03:02,160 --> 00:03:03,202
Well, let's go.
23
00:03:03,320 --> 00:03:04,681
Let's go?
24
00:03:04,760 --> 00:03:05,879
Yeah, I want you to show
me where it happened.
25
00:03:05,880 --> 00:03:08,082
I'm not fucking going
back out there!
26
00:03:08,200 --> 00:03:09,400
Did you hear what I said?
27
00:03:09,401 --> 00:03:13,810
A beam sucked him
into the fucking sky!
28
00:03:13,920 --> 00:03:14,879
And you left him there.
29
00:03:14,880 --> 00:03:15,800
He wasn't there.
30
00:03:15,880 --> 00:03:17,605
He fucking vanished.
31
00:03:17,680 --> 00:03:19,530
Seriously.
32
00:03:19,600 --> 00:03:21,290
Don't go out there.
33
00:03:24,520 --> 00:03:25,881
Seth, you look like shit.
34
00:03:25,960 --> 00:03:27,521
You better not be fucking with me.
35
00:03:28,000 --> 00:03:30,248
I swear on my mother's grave, Mark.
36
00:03:32,800 --> 00:03:36,163
Something took Rob.
37
00:03:41,800 --> 00:03:43,240
Who are you calling?
38
00:03:44,240 --> 00:03:45,726
I'm calling Rob.
39
00:03:52,120 --> 00:03:53,242
Mark!
40
00:03:55,880 --> 00:03:57,206
It's here.
41
00:03:59,080 --> 00:04:00,691
Ah, fuck!
42
00:04:04,040 --> 00:04:05,844
Did you hear that?
43
00:04:06,280 --> 00:04:08,005
Mark?
44
00:04:10,920 --> 00:04:12,201
What's going on?
45
00:04:12,280 --> 00:04:13,766
Jen, babe, go back to sleep.
46
00:04:13,840 --> 00:04:14,839
What was that noise?
47
00:04:14,840 --> 00:04:17,485
I think we blew a breaker.
I'm gonna go look for it.
48
00:04:21,160 --> 00:04:22,600
Seth?
49
00:04:24,480 --> 00:04:26,519
- Are you okay?
- Jen, please go back to sleep.
50
00:04:26,520 --> 00:04:28,165
No, I'm staying down here.
51
00:04:29,240 --> 00:04:30,726
You didn't blow a breaker.
52
00:04:33,720 --> 00:04:35,360
This is getting fucking ridiculous.
53
00:04:35,361 --> 00:04:36,368
Mark!
54
00:04:37,320 --> 00:04:39,479
Don't waste your time.
Let's get the hell out of here.
55
00:04:39,480 --> 00:04:41,001
Seth what the fuck is going on?
56
00:04:41,040 --> 00:04:42,880
Something fucking weird.
57
00:04:42,920 --> 00:04:44,451
I'm gonna find out what it is.
58
00:04:44,520 --> 00:04:46,961
Are you out of your goddamn mind?
Put the gun down, Mark.
59
00:04:48,080 --> 00:04:49,281
Jen, stay here.
60
00:04:49,360 --> 00:04:50,641
Keep an eye on her.
61
00:04:51,760 --> 00:04:53,325
Mark!
62
00:05:26,000 --> 00:05:27,929
This isn't funny!
63
00:05:32,360 --> 00:05:34,050
- Call the police.
- I am.
64
00:05:37,040 --> 00:05:38,366
What's going on?
65
00:06:38,680 --> 00:06:41,281
No! No! No!
66
00:07:07,160 --> 00:07:09,124
Here in Derry, we've
had numerous reports
67
00:07:09,240 --> 00:07:13,082
and now have confirmation the
entire county went completely dark.
68
00:07:13,200 --> 00:07:16,364
Authorities have yet to find
an explanation for the outage.
69
00:07:25,240 --> 00:07:27,886
Around the same time power was
lost throughout the county,
70
00:07:28,000 --> 00:07:31,090
many residents reported
seeing lights in the sky.
71
00:07:31,160 --> 00:07:34,091
It had nothing to do
with the blackouts.
72
00:07:44,040 --> 00:07:47,967
It's now been five days since Mark
Fisher or Rob Baker have been seen.
73
00:07:48,040 --> 00:07:50,767
According to police, the two
vanished sometime Friday night.
74
00:07:50,840 --> 00:07:52,451
During the county-wide blackouts.
75
00:08:01,320 --> 00:08:04,679
We have very little evidence as of now,
and we currently only have two witnesses,
76
00:08:04,680 --> 00:08:06,564
both of whose accounts
are very vague.
77
00:08:06,640 --> 00:08:07,727
Neither are suspects.
78
00:08:16,840 --> 00:08:19,168
Jen Craven, fiancée of Mark Fisher,
79
00:08:19,240 --> 00:08:22,251
was the last to see him alive
on Friday, October the 13th.
80
00:08:22,320 --> 00:08:24,887
She now claims the pair's
best friend, Seth Hampton,
81
00:08:24,960 --> 00:08:27,083
may be responsible for
the disappearance.
82
00:08:35,960 --> 00:08:37,161
We believe Mr. Hampton
83
00:08:37,280 --> 00:08:40,401
may have more to do with these
disappearances than we previously thought.
84
00:08:40,440 --> 00:08:43,644
Earlier today, Seth Hampton was
taken into police custody.
85
00:08:48,040 --> 00:08:49,119
No, I've told you this.
86
00:08:49,120 --> 00:08:50,399
I don't know where they are.
87
00:08:50,400 --> 00:08:53,520
I don't know where either of them are.
I don't know what happened to them.
88
00:08:57,760 --> 00:09:01,961
I don't know what the fuck is going on.
I have these nightmares, and I...
89
00:09:03,520 --> 00:09:07,923
I see Rob, and I see him
screaming, and I see Mark...
90
00:09:12,400 --> 00:09:14,045
What, do you think I cut the lights
91
00:09:14,120 --> 00:09:18,291
to be able to have an alibi?
92
00:09:19,400 --> 00:09:21,284
Mark was my best friend!
93
00:09:25,520 --> 00:09:27,245
Citing a lack of evidence,
94
00:09:27,320 --> 00:09:30,566
Seth Hampton has been released
by local authorities.
95
00:09:30,640 --> 00:09:35,166
Hampton, claiming no memory of the
evening's events, maintains his innocence.
96
00:09:55,560 --> 00:09:57,489
God damn it.
97
00:10:41,880 --> 00:10:43,241
Dr. Sean Lewis' office.
98
00:10:43,360 --> 00:10:44,447
How may I help you?
99
00:10:44,520 --> 00:10:46,006
Hi. This is Seth Hampton.
100
00:10:46,120 --> 00:10:48,084
I have an appointment on Friday,
but I'd like to change it.
101
00:10:48,200 --> 00:10:49,083
Okay, sir.
102
00:10:49,200 --> 00:10:50,639
- When would work best for you?
- Today.
103
00:10:50,640 --> 00:10:51,807
Sometime today, please.
104
00:10:51,920 --> 00:10:53,610
I'm sorry, sir. We don't have...
105
00:10:53,680 --> 00:10:54,920
Look, it's an emergency.
106
00:10:54,960 --> 00:10:57,480
Just tell the doctor who it is,
and I only need 15 minutes.
107
00:10:57,481 --> 00:10:58,522
Hold on.
108
00:11:00,720 --> 00:11:02,490
Dan Fisk live here in Derry,
109
00:11:02,560 --> 00:11:05,287
which appears to be the epicenter
of last night's events.
110
00:11:05,360 --> 00:11:09,561
Over 50 local eyewitnesses claim that
the lights appeared around midnight
111
00:11:09,600 --> 00:11:11,200
and stayed prominently
in the sky...
112
00:11:11,240 --> 00:11:12,646
Hello? Sir?
113
00:11:12,800 --> 00:11:13,842
Yes. Hello?
114
00:11:13,920 --> 00:11:15,929
Can you come in at 11:00?
115
00:11:16,000 --> 00:11:17,559
I'll be there. Thank you so much.
116
00:11:17,560 --> 00:11:18,602
Okay.
117
00:11:18,680 --> 00:11:19,799
I mean, I was nodding off.
118
00:11:19,800 --> 00:11:22,527
My girl, she wakes me up, and I'm
thinking maybe it's, like, my neighbor
119
00:11:22,600 --> 00:11:25,600
with the lawn mower, and it's this
loud, annoying, buzzing sound.
120
00:11:25,680 --> 00:11:29,487
I go outside, and so this
light lights up the sky...
121
00:11:31,120 --> 00:11:32,367
Hello. Roger's hardware.
122
00:11:32,440 --> 00:11:33,880
- How can I help you?
- Nikki?
123
00:11:34,000 --> 00:11:35,008
Nikki, it's Seth.
124
00:11:35,120 --> 00:11:37,399
Uh, look, I have to go into
the doctor's this morning.
125
00:11:37,400 --> 00:11:39,239
Could you just let Clancy
know I'll be late?
126
00:11:39,240 --> 00:11:40,362
Sure, let me just put
you through to him.
127
00:11:40,440 --> 00:11:41,439
No, no. That's okay.
128
00:11:41,440 --> 00:11:42,799
Just tell him I'll be in by 1:00.
129
00:11:42,800 --> 00:11:44,161
Thanks.
130
00:11:44,240 --> 00:11:46,239
'Cause I remember...
I remember a few years ago,
131
00:11:46,240 --> 00:11:49,888
last time we had something like this
happen, the whole town shut down,
132
00:11:49,960 --> 00:11:51,810
so I'm... I'm a little concerned.
133
00:11:52,320 --> 00:11:55,726
These mysterious events have many people
asking, does this have anything to do
134
00:11:55,800 --> 00:11:57,445
with the recent power outages
135
00:11:57,560 --> 00:11:58,966
that have plagued the county?
136
00:11:59,560 --> 00:12:02,760
Many locals claim that these lights are
eerily similar to ones that appeared
137
00:12:02,761 --> 00:12:06,328
in the night sky over Maine
almost two years ago.
138
00:12:25,080 --> 00:12:26,202
Hey, hon.
139
00:12:26,640 --> 00:12:27,602
Yeah?
140
00:12:27,720 --> 00:12:29,206
You still getting a
ride home from Tracy?
141
00:12:29,280 --> 00:12:30,242
As far as I know.
142
00:12:30,320 --> 00:12:32,363
You talked to the mechanic, right?
143
00:12:32,480 --> 00:12:34,444
Yeah, He said it'd be
ready this afternoon.
144
00:12:34,560 --> 00:12:36,171
Just put it on my card.
145
00:12:36,240 --> 00:12:37,168
Are you sure?
146
00:12:37,240 --> 00:12:38,805
Yep.
147
00:12:40,840 --> 00:12:42,080
Well, I'm gonna head in.
148
00:12:42,120 --> 00:12:43,162
I'll see you tonight.
149
00:12:43,720 --> 00:12:45,524
Something wrong?
150
00:12:45,800 --> 00:12:47,365
No. I'm fine.
151
00:12:48,040 --> 00:12:49,162
Can I have a kiss?
152
00:12:53,120 --> 00:12:54,242
I'll see you later.
153
00:13:02,560 --> 00:13:03,761
Hey, Jen.
154
00:13:03,880 --> 00:13:07,080
Sorry. I didn't mean to interrupt you.
Oh, that's okay. I'm just zoning out.
155
00:13:07,440 --> 00:13:08,559
So how you doing? Did you
have a good weekend?
156
00:13:08,560 --> 00:13:09,519
Yeah. It was relaxing.
157
00:13:09,520 --> 00:13:11,165
Good. Good.
158
00:13:11,960 --> 00:13:13,640
Listen, Jen, I hate
to do this to you.
159
00:13:13,720 --> 00:13:16,321
I'm gonna have to drop
your Thursday shift.
160
00:13:16,440 --> 00:13:17,402
This week?
161
00:13:17,520 --> 00:13:19,051
Every week.
162
00:13:19,400 --> 00:13:20,440
I need those hours.
163
00:13:20,480 --> 00:13:22,762
I know you do, but it's
been a really slow winter,
164
00:13:22,840 --> 00:13:24,800
and I've just been having
too many people on.
165
00:13:25,160 --> 00:13:27,044
Look, I'm really sorry.
166
00:13:27,120 --> 00:13:29,561
I'm sure business is gonna
pick up again soon, all right?
167
00:13:33,120 --> 00:13:34,890
Fucker cut your hours too?
168
00:13:36,080 --> 00:13:38,044
Yep, my Thursday shifts.
169
00:13:38,160 --> 00:13:39,202
That wicked sucks.
170
00:13:39,280 --> 00:13:41,719
Just be glad he didn't cut two
shifts, like he did Heidi.
171
00:13:41,720 --> 00:13:42,807
- Aw.
- Yeah.
172
00:13:42,920 --> 00:13:45,600
I don't know, I think it's time
to start looking for a new gig.
173
00:13:45,640 --> 00:13:47,365
Yeah, good luck.
174
00:13:48,800 --> 00:13:49,762
Yeah.
175
00:13:49,880 --> 00:13:52,319
But anyway, I'm fucking dying
for a smoke break, so hurry up.
176
00:13:52,320 --> 00:13:53,359
I need you to cover me.
177
00:13:53,360 --> 00:13:54,607
Okay, I'll be right out.
178
00:13:54,720 --> 00:13:55,800
Just give me a minute.
179
00:13:59,880 --> 00:14:01,959
'Cause I remember...
I remember a few years ago,
180
00:14:01,960 --> 00:14:05,608
last time we had something like this
happen, the whole town shut down,
181
00:14:05,680 --> 00:14:07,211
so I'm... I'm a little concerned.
182
00:14:07,320 --> 00:14:09,090
Many locals claim that these lights
183
00:14:09,200 --> 00:14:10,970
are eerily similar to
ones that appeared
184
00:14:11,040 --> 00:14:14,369
in the night sky over Maine
almost two years ago.
185
00:14:14,440 --> 00:14:16,722
These mysterious events
have many people asking,
186
00:14:16,800 --> 00:14:20,163
does this have anything to do
with the recent power outages...
187
00:14:20,240 --> 00:14:22,119
I think I'm going to
take your sister out.
188
00:14:22,120 --> 00:14:23,242
You get a job?
189
00:14:23,320 --> 00:14:25,408
I don't need a job to take her out.
You sure do.
190
00:14:25,480 --> 00:14:27,330
What, am I supposed
to drive you guys?
191
00:14:27,400 --> 00:14:28,487
She's got a car.
192
00:14:28,560 --> 00:14:30,279
- She's got a car.
- She can pick me up.
193
00:14:30,280 --> 00:14:31,759
Yeah, she doesn't
have a job either.
194
00:14:33,120 --> 00:14:34,048
How many of those things you had?
195
00:14:34,120 --> 00:14:35,758
- Don't know. You got any more?
- No.
196
00:14:35,759 --> 00:14:37,485
Why you throwing it
in the woods now?
197
00:14:37,600 --> 00:14:38,562
Wait. Wait.
198
00:14:38,680 --> 00:14:40,530
What?
199
00:14:41,440 --> 00:14:42,527
See that?
200
00:14:45,000 --> 00:14:46,645
Is that a body?
201
00:14:48,880 --> 00:14:50,286
Yeah, it's got to be.
202
00:14:52,640 --> 00:14:53,682
Go check it out.
203
00:14:53,760 --> 00:14:55,724
I'm not fucking around
with no dead bodies.
204
00:14:56,880 --> 00:14:58,411
Don't be a pussy. Come on.
205
00:14:59,280 --> 00:15:01,164
What are you doing with that?
206
00:15:13,360 --> 00:15:15,085
Just makes me feel better is all.
207
00:15:20,320 --> 00:15:21,442
Buddy.
208
00:15:23,120 --> 00:15:24,242
You all right?
209
00:15:34,880 --> 00:15:36,002
Hey.
210
00:16:01,760 --> 00:16:03,200
Buddy, you okay?
211
00:16:03,600 --> 00:16:05,723
Jen!
212
00:16:07,240 --> 00:16:08,407
What'd you say?
213
00:16:29,240 --> 00:16:31,090
Oh, Jesus Christ.
214
00:16:33,960 --> 00:16:35,161
You all right?
215
00:16:35,240 --> 00:16:36,851
Yeah.
216
00:16:36,920 --> 00:16:38,007
What was that?
217
00:16:54,320 --> 00:16:55,681
Are you okay?
218
00:17:07,320 --> 00:17:08,442
Hey.
219
00:18:08,520 --> 00:18:09,846
Hi. Just one today?
220
00:18:09,920 --> 00:18:10,769
Hi.
221
00:18:10,840 --> 00:18:12,007
Uh, actually,
222
00:18:12,080 --> 00:18:15,363
I was wondering if Jen
Craven still worked here.
223
00:18:15,480 --> 00:18:17,250
She does.
224
00:18:17,360 --> 00:18:19,050
I think she's in the back.
225
00:18:19,120 --> 00:18:21,084
Oh, she's working right now?
226
00:18:21,200 --> 00:18:22,719
Yep. Let me go find her for you.
227
00:18:22,720 --> 00:18:24,604
Please. That'd be great.
228
00:18:24,680 --> 00:18:26,245
Okay, just give me one moment.
229
00:18:37,320 --> 00:18:38,931
Seth?
230
00:18:41,440 --> 00:18:43,210
Seth. Holy shit.
231
00:18:44,280 --> 00:18:45,527
Jen...
232
00:18:47,240 --> 00:18:49,249
I really need to talk to you.
233
00:18:50,960 --> 00:18:52,127
Seth, I'm at work.
234
00:18:52,200 --> 00:18:53,606
It's important.
235
00:18:55,080 --> 00:18:56,850
I have no one else to talk to.
236
00:18:56,920 --> 00:18:58,042
Please.
237
00:19:00,280 --> 00:19:03,404
Okay, but it has to be quick.
238
00:19:36,880 --> 00:19:38,411
It's been a long time.
239
00:19:38,800 --> 00:19:40,525
Almost two years.
240
00:19:40,600 --> 00:19:42,131
How have you been?
241
00:19:43,800 --> 00:19:45,240
Better.
242
00:19:45,960 --> 00:19:47,286
Are you still with Nicole?
243
00:19:49,880 --> 00:19:51,969
I just... I want you
to know something.
244
00:19:52,080 --> 00:19:55,608
I said a lot of things, and I did a
lot of things to you that I regret.
245
00:19:56,400 --> 00:19:58,204
And I'm sorry.
246
00:19:58,280 --> 00:20:00,482
I know that you would never do
anything to hurt Mark or Rob.
247
00:20:00,560 --> 00:20:03,570
You told everyone it was me.
248
00:20:04,800 --> 00:20:08,525
I don't remember everything about
that night either, but what I do...
249
00:20:08,640 --> 00:20:10,046
it's unexplainable.
250
00:20:10,120 --> 00:20:11,731
You still don't remember
251
00:20:11,800 --> 00:20:13,843
anything at all, do you?
252
00:20:14,520 --> 00:20:15,846
The flashes.
253
00:20:17,160 --> 00:20:18,282
That noise.
254
00:20:19,760 --> 00:20:20,768
The lights.
255
00:20:20,840 --> 00:20:22,724
You're still going on about this.
256
00:20:23,840 --> 00:20:26,168
I don't blame you, Seth.
257
00:20:26,280 --> 00:20:28,801
You can just give up this
bullshit story and move on.
258
00:20:28,880 --> 00:20:30,161
I notice you've moved on.
259
00:20:31,880 --> 00:20:33,320
It's been two years, Seth.
260
00:20:33,840 --> 00:20:38,010
Did you just expect me to wait around
every day for Mark to come back?
261
00:20:41,680 --> 00:20:43,689
Why are you really here, Seth?
262
00:20:47,400 --> 00:20:49,807
Did you see the news this morning?
263
00:20:50,880 --> 00:20:52,241
It's the lights, isn't it?
264
00:20:52,320 --> 00:20:54,921
The same ones everyone
saw that night.
265
00:20:55,000 --> 00:20:56,884
What about them?
266
00:20:56,960 --> 00:20:59,401
There's something weird going on.
267
00:20:59,520 --> 00:21:01,563
I think it has to do with Mark.
268
00:21:01,640 --> 00:21:03,649
I really don't think I
can take this, Seth.
269
00:21:03,720 --> 00:21:07,406
Look, Jen, I've never
told you this...
270
00:21:07,480 --> 00:21:09,330
never told really anybody...
271
00:21:09,400 --> 00:21:12,126
but something happened
to me that night.
272
00:21:12,760 --> 00:21:14,007
What do you mean?
273
00:21:14,120 --> 00:21:18,450
The days leading up to the
night him and Rob disappeared,
274
00:21:18,520 --> 00:21:22,887
I was having nightmares,
awful ones.
275
00:21:24,400 --> 00:21:25,931
They felt so real.
276
00:21:26,920 --> 00:21:30,169
I couldn't quite
remember them exactly,
277
00:21:30,240 --> 00:21:33,523
but I remember flashes,
278
00:21:33,640 --> 00:21:35,729
the beams of light.
279
00:21:36,640 --> 00:21:38,080
And you never told anyone?
280
00:21:38,160 --> 00:21:39,202
No.
281
00:21:39,880 --> 00:21:42,287
Everyone already thought
I was crazy enough.
282
00:21:44,880 --> 00:21:47,208
But guess what I've
been dreaming about.
283
00:21:49,080 --> 00:21:50,645
Seth, Mark is dead.
284
00:21:51,360 --> 00:21:53,528
You have to understand
that and move on.
285
00:21:53,600 --> 00:21:55,529
It seemed pretty easy
for you, didn't it?
286
00:21:56,800 --> 00:21:58,206
I'm sorry, Jen.
287
00:21:58,280 --> 00:21:59,811
Look.
288
00:21:59,920 --> 00:22:01,645
I...I'm dead serious about this.
289
00:22:01,720 --> 00:22:03,559
- I know I sound fucking crazy.
- Yes, you do.
290
00:22:03,560 --> 00:22:05,039
Would you listen to
me, please, Jen?
291
00:22:05,040 --> 00:22:06,571
Mark is coming back!
292
00:22:06,640 --> 00:22:07,807
I can feel it.
293
00:22:07,920 --> 00:22:08,803
I've seen it.
294
00:22:08,920 --> 00:22:10,690
You saw it in a dream, Seth.
295
00:22:10,800 --> 00:22:14,010
You went through a traumatic experience,
which you're clearly not over.
296
00:22:14,080 --> 00:22:15,079
That's what happens.
297
00:22:15,080 --> 00:22:16,770
No, this is something else.
298
00:22:18,240 --> 00:22:19,521
I have to get back to work.
299
00:22:20,040 --> 00:22:21,605
Can I have your number?
300
00:22:24,240 --> 00:22:27,085
You know, just in case.
301
00:22:28,040 --> 00:22:29,241
In case what?
302
00:22:31,800 --> 00:22:33,650
Anything happens
303
00:22:40,600 --> 00:22:43,087
I have tried to call
you a couple of times.
304
00:22:44,240 --> 00:22:46,522
I don't exactly live in
the same place anymore.
305
00:22:49,200 --> 00:22:52,324
Did you move in with your new guy?
306
00:22:53,000 --> 00:22:54,964
Get some sleep, Seth.
307
00:22:55,040 --> 00:22:56,890
Maybe see a doctor.
308
00:23:41,720 --> 00:23:44,199
Was that who I think it was?
You scared the shit out of me!
309
00:23:44,200 --> 00:23:45,242
Sorry.
310
00:23:45,720 --> 00:23:47,445
It was Seth, wasn't it?
311
00:23:47,560 --> 00:23:49,330
What the hell was he doing here?
312
00:23:49,720 --> 00:23:51,206
You shouldn't be talking to him.
313
00:23:51,320 --> 00:23:52,760
It's no good for you.
314
00:23:52,840 --> 00:23:55,441
Look, Tracy, something
fucking weird going on.
315
00:23:55,520 --> 00:23:56,846
Well, what did he want?
316
00:23:56,920 --> 00:23:58,849
He said something bad
was gonna happen.
317
00:23:59,760 --> 00:24:01,644
And he started talking about Mark.
318
00:24:03,560 --> 00:24:05,121
It just threw me off a little bit.
319
00:24:05,480 --> 00:24:07,091
Do you want to take a few minutes?
320
00:24:07,160 --> 00:24:09,283
- Yeah, I need some fresh air.
- All right.
321
00:24:09,360 --> 00:24:10,846
I'll be right back.
322
00:24:51,960 --> 00:24:53,400
Where are we?
323
00:24:56,640 --> 00:24:59,405
The hell do you think you're doing
bringing a gun in my store?
324
00:24:59,480 --> 00:25:00,841
I need to get to Patten.
325
00:25:00,920 --> 00:25:03,600
It's about 100 goddamn miles
in the other direction.
326
00:25:03,720 --> 00:25:06,082
Now, get out of here
before I call the cops.
327
00:25:22,720 --> 00:25:24,445
What the fuck are you doing?
328
00:25:30,680 --> 00:25:33,121
Don't fucking move, or
I'll shoot you dead.
329
00:25:34,960 --> 00:25:37,766
Now, step away from there
so I can see you good.
330
00:25:42,080 --> 00:25:44,442
Drop that fucking knife.
331
00:25:50,480 --> 00:25:51,886
Ah!
332
00:26:00,800 --> 00:26:01,808
No!
333
00:26:27,280 --> 00:26:29,050
1:00 my ass.
334
00:26:29,120 --> 00:26:30,048
It's almost 2:00.
335
00:26:30,120 --> 00:26:31,526
I know, Clancy. I'm sorry.
336
00:26:31,640 --> 00:26:33,410
I got held up.
337
00:26:33,520 --> 00:26:34,999
I can stay late if you need me to.
338
00:26:35,000 --> 00:26:37,680
I need you to give Jimmy a
hand stocking up aisle three.
339
00:26:37,760 --> 00:26:39,405
We'll see how the day goes.
340
00:26:39,480 --> 00:26:40,886
Get to work.
341
00:27:25,720 --> 00:27:27,968
Missed you last night.
342
00:27:28,080 --> 00:27:29,247
What?
343
00:27:29,320 --> 00:27:30,319
My girlfriend's party.
344
00:27:30,320 --> 00:27:31,639
I thought you were coming out.
345
00:27:31,640 --> 00:27:33,251
Yeah.
346
00:27:33,320 --> 00:27:34,806
Didn't feel like it.
347
00:27:34,920 --> 00:27:37,805
There was a ton of her
hot girlfriends there.
348
00:27:37,920 --> 00:27:39,645
I'm sure there was.
349
00:27:39,760 --> 00:27:41,041
You need to start
coming out more, man.
350
00:27:41,120 --> 00:27:42,560
You need a girl.
351
00:27:42,680 --> 00:27:44,120
I'm fine.
352
00:27:44,200 --> 00:27:47,370
Just gonna sit inside the rest
of your life, rotting away?
353
00:27:47,440 --> 00:27:49,801
Just because I didn't want to go to your
girlfriend's fucking birthday party,
354
00:27:49,880 --> 00:27:51,411
I'm rotting away?
355
00:27:52,280 --> 00:27:54,847
I'm just trying to help you,
get you out of the house.
356
00:27:54,920 --> 00:27:56,326
You need it.
357
00:27:56,440 --> 00:27:58,280
What the fuck is that
supposed to mean?
358
00:27:58,880 --> 00:28:00,081
Never mind.
359
00:28:00,160 --> 00:28:01,122
Jesus.
360
00:28:02,520 --> 00:28:04,290
I'm sorry.
361
00:28:04,400 --> 00:28:05,759
I don't mean to be an asshole.
362
00:28:05,760 --> 00:28:07,720
I'm sure that Annie has
some awesome friends.
363
00:28:08,800 --> 00:28:11,685
Have you been out at
all since it happened?
364
00:28:11,760 --> 00:28:13,439
Just because I don't
want to go out drink...
365
00:28:13,440 --> 00:28:16,120
Seth, your nose.
366
00:28:18,560 --> 00:28:20,285
Oh, shit.
367
00:28:35,480 --> 00:28:37,364
Is there something
you're not telling me?
368
00:28:38,720 --> 00:28:40,490
There's nothing to tell, Clancy.
369
00:28:41,840 --> 00:28:43,849
You getting sick again?
370
00:28:45,520 --> 00:28:46,799
What's that supposed to mean?
371
00:28:46,800 --> 00:28:48,161
Don't play stupid.
372
00:28:49,280 --> 00:28:52,563
Look, I'm fine, all right?
373
00:28:52,640 --> 00:28:56,685
A healthy man does not get three
nosebleeds inside of a week.
374
00:28:56,760 --> 00:28:58,724
On top of that, you've been
late almost every morning.
375
00:28:58,840 --> 00:29:00,451
You look like shit.
376
00:29:00,520 --> 00:29:02,643
So again, Seth,
377
00:29:02,760 --> 00:29:04,724
is there something
you're not telling me?
378
00:29:11,880 --> 00:29:14,003
I got to get back to work.
379
00:30:42,960 --> 00:30:44,730
Hello?
380
00:30:44,800 --> 00:30:46,525
Hello?
381
00:30:47,640 --> 00:30:49,171
Hello?
382
00:30:50,120 --> 00:30:51,560
Piece of shit.
383
00:31:18,600 --> 00:31:20,723
Jesus.
384
00:31:20,800 --> 00:31:22,968
You scared the shit out of me.
385
00:31:24,240 --> 00:31:27,411
Sorry to be the bearer of bad news,
but this is private property.
386
00:31:27,520 --> 00:31:29,768
You can hunt about 1,500
feet out that way.
387
00:31:37,160 --> 00:31:39,044
What are you doing in my house?
388
00:31:40,040 --> 00:31:41,526
Excuse me?
389
00:31:43,400 --> 00:31:44,487
Wait.
390
00:31:44,560 --> 00:31:45,727
Wait!
391
00:31:45,840 --> 00:31:47,326
Ah!
392
00:31:49,240 --> 00:31:50,680
Fuck!
393
00:31:52,560 --> 00:31:53,522
No!
394
00:32:19,160 --> 00:32:20,407
Shit. Shit.
395
00:32:40,600 --> 00:32:41,483
No!
396
00:33:04,840 --> 00:33:06,405
Here you go.
397
00:33:06,480 --> 00:33:07,488
This should be fine.
398
00:33:07,560 --> 00:33:08,488
Oh, thank you.
399
00:33:08,560 --> 00:33:10,171
Have a nice day, ma'am.
400
00:33:12,560 --> 00:33:13,921
Hey, dude, did you hear?
401
00:33:14,000 --> 00:33:14,928
What?
402
00:33:15,000 --> 00:33:16,611
About the murders.
403
00:33:16,720 --> 00:33:17,842
No.
404
00:33:17,920 --> 00:33:18,919
It happened up in Derry.
405
00:33:18,920 --> 00:33:21,168
Those guys over there
were telling me about it.
406
00:33:21,240 --> 00:33:22,441
What happened?
407
00:33:22,560 --> 00:33:24,000
They aren't sure.
408
00:33:24,080 --> 00:33:25,279
They found a body at a gas station.
409
00:33:25,280 --> 00:33:28,131
They think there's another
one, but they can't find it.
410
00:33:28,920 --> 00:33:30,451
How was he killed?
411
00:33:31,400 --> 00:33:33,967
Head was blown right the fuck off.
412
00:33:36,880 --> 00:33:38,605
Pretty cool, huh?
413
00:33:40,160 --> 00:33:41,168
Seth?
414
00:33:41,280 --> 00:33:43,289
Seth, you okay?
415
00:33:43,360 --> 00:33:46,928
Yeah, I just need to
sit down for a second.
416
00:33:47,040 --> 00:33:47,923
All right.
417
00:33:48,040 --> 00:33:49,685
Let's go in the back, okay?
418
00:33:49,760 --> 00:33:52,281
Let's sit you down for a
few minutes, okay, buddy?
419
00:33:59,960 --> 00:34:02,811
You better tell me what the
fuck is going on, Seth.
420
00:34:03,920 --> 00:34:05,360
I don't know.
421
00:34:05,480 --> 00:34:07,045
You went to the doctor today.
422
00:34:07,120 --> 00:34:08,845
What the hell did they say?
423
00:34:09,320 --> 00:34:10,521
Nothing.
424
00:34:10,640 --> 00:34:12,729
They said nothing?
425
00:34:12,800 --> 00:34:16,368
This isn't gonna turn into another
problem like last time, is it?
426
00:34:18,680 --> 00:34:19,881
No.
427
00:34:21,800 --> 00:34:23,240
Take the rest of the day off.
428
00:34:23,320 --> 00:34:24,726
I'm fine.
429
00:34:24,800 --> 00:34:26,729
Take the rest of the day off.
430
00:34:26,800 --> 00:34:29,287
Don't come back until
you're better.
431
00:36:03,840 --> 00:36:05,039
Can I get you anything else?
432
00:36:05,040 --> 00:36:06,730
Yeah, some more water, please.
433
00:36:09,960 --> 00:36:11,685
Can you believe this
son of a bitch?
434
00:36:11,760 --> 00:36:13,007
Excuse me?
435
00:36:13,080 --> 00:36:15,362
This bastard should be burned.
436
00:36:15,880 --> 00:36:18,162
What some are calling
the most gruesome crime
437
00:36:18,240 --> 00:36:20,681
in the last ten years
in southern Maine.
438
00:36:20,760 --> 00:36:22,325
Earle Harris, owner of the station,
439
00:36:22,440 --> 00:36:24,005
found in the parking lot,
440
00:36:24,080 --> 00:36:26,123
the apparent victim
of a brutal crime.
441
00:36:26,240 --> 00:36:28,727
Police at this time still
do not have any suspects
442
00:36:28,800 --> 00:36:30,525
and are urging anyone
to come forward
443
00:36:30,600 --> 00:36:32,325
with information they may have.
444
00:36:32,400 --> 00:36:34,682
Again, police are treating
this as a homicide
445
00:36:34,760 --> 00:36:36,450
and are asking any local residents
446
00:36:36,520 --> 00:36:39,246
that if they must venture
out, please take precaution.
447
00:36:39,640 --> 00:36:41,001
You okay, hon?
448
00:36:41,080 --> 00:36:42,202
Police says there may
be a second homicide...
449
00:36:42,280 --> 00:36:43,367
What's going on?
450
00:36:43,440 --> 00:36:45,369
And officials are asking
anyone with any information...
451
00:36:45,440 --> 00:36:46,971
Something's not right.
452
00:36:48,400 --> 00:36:51,444
I just feel... strange.
453
00:36:51,560 --> 00:36:53,330
What do you mean?
454
00:36:53,400 --> 00:36:55,887
You know when Seth
came in here earlier?
455
00:36:55,960 --> 00:36:58,242
He said something like
this was gonna happen.
456
00:36:58,360 --> 00:36:59,607
What?
457
00:36:59,680 --> 00:37:01,640
You think Seth had
something to do with that?
458
00:37:02,680 --> 00:37:03,961
It's just...
459
00:37:05,440 --> 00:37:08,965
Seeing Seth and the lights...
460
00:37:11,200 --> 00:37:13,004
And now the murders...
461
00:37:15,360 --> 00:37:17,483
I just... I don't feel so good.
462
00:37:24,480 --> 00:37:27,644
Late word from the state police says
there may be a second homicide victim,
463
00:37:27,760 --> 00:37:29,405
and officials are asking...
464
00:37:53,320 --> 00:37:55,568
Jesus Christ, hold the fuck on!
465
00:38:01,080 --> 00:38:02,486
Can I help you?
466
00:38:02,560 --> 00:38:03,921
Where's Jen?
467
00:38:04,040 --> 00:38:06,004
She's at work, buddy.
Who the fuck are you?
468
00:38:06,640 --> 00:38:08,205
Who are you?
469
00:38:08,280 --> 00:38:10,209
Clyde, her fiancé.
470
00:38:11,800 --> 00:38:14,048
Hey, do I know you from somewhere?
471
00:38:17,520 --> 00:38:18,881
Mark?
472
00:38:18,960 --> 00:38:20,650
What the hell are you doing here?
473
00:38:20,720 --> 00:38:22,729
Ah!
474
00:38:37,120 --> 00:38:38,519
Who the hell do you think you are?
475
00:38:40,520 --> 00:38:42,927
You think you can just
walk back into her life?
476
00:38:45,440 --> 00:38:47,688
And break into my fucking house?
477
00:38:50,920 --> 00:38:53,248
I'm calling the fucking
cops on your ass!
478
00:38:55,720 --> 00:38:59,041
She's gonna be really pleased to see you
when she sees your face all fucked up.
479
00:39:18,760 --> 00:39:19,768
Fuck!
480
00:39:46,680 --> 00:39:49,042
Seth, it's Dr. Lewis.
481
00:39:49,120 --> 00:39:52,051
Can you give my office a
call sometime tomorrow?
482
00:39:52,120 --> 00:39:55,005
I'm watching the news, and, well,
483
00:39:55,120 --> 00:39:56,681
give me a call tomorrow, will you?
484
00:39:57,200 --> 00:39:58,367
Hope you're well.
485
00:40:00,160 --> 00:40:01,885
Hey, Seth, it's...
486
00:40:02,000 --> 00:40:03,042
it's Jimmy.
487
00:40:03,160 --> 00:40:05,488
I hope you're not
pissed or anything,
488
00:40:05,560 --> 00:40:07,649
but I just wanted to
call and apologize.
489
00:40:07,720 --> 00:40:11,049
But you need to see a doctor, man.
490
00:40:11,120 --> 00:40:12,924
Soon.
491
00:40:13,000 --> 00:40:15,487
Please call me when you can.
492
00:40:16,240 --> 00:40:17,771
You okay?
493
00:40:17,840 --> 00:40:19,769
What happened?
494
00:40:19,840 --> 00:40:21,769
The pain's inside of you.
495
00:40:22,920 --> 00:40:24,485
Linda...
496
00:40:28,600 --> 00:40:29,608
Hey there.
497
00:40:29,680 --> 00:40:30,679
You've reached Jen...
498
00:40:30,680 --> 00:40:31,642
And Clyde.
499
00:40:31,720 --> 00:40:33,839
We're not here right now,
but leave a message.
500
00:40:35,240 --> 00:40:36,566
Clyde?
501
00:40:36,640 --> 00:40:38,604
If you're home, pick up the phone.
502
00:40:38,680 --> 00:40:40,609
Hello?
503
00:40:40,680 --> 00:40:43,281
Clyde, pick up.
504
00:40:43,360 --> 00:40:45,642
Look, I'm not feeling well.
505
00:40:45,720 --> 00:40:47,763
Something's not right.
506
00:40:47,880 --> 00:40:49,001
I'm leaving work early.
507
00:40:49,840 --> 00:40:52,441
But Tracy said she'd
give me a ride.
508
00:40:52,520 --> 00:40:56,451
I have this feeling that something
bad is gonna happen, Clyde.
509
00:40:56,520 --> 00:40:58,245
I'll explain everything
when I'm home.
510
00:40:58,320 --> 00:41:00,602
It'll be about a half hour.
See you soon.
511
00:41:14,720 --> 00:41:15,719
Thanks for the ride.
512
00:41:15,720 --> 00:41:17,046
Yeah, no problem.
513
00:41:20,920 --> 00:41:22,042
Something wrong?
514
00:41:23,760 --> 00:41:26,042
I just don't recognize that truck.
515
00:41:28,520 --> 00:41:30,440
It's probably just one
of Clyde's friends.
516
00:41:31,920 --> 00:41:33,320
Yeah, you're probably right.
517
00:41:33,360 --> 00:41:34,721
See you tomorrow.
518
00:42:08,320 --> 00:42:09,646
Clyde?
519
00:42:21,000 --> 00:42:22,850
Clyde!
520
00:42:31,000 --> 00:42:32,725
Clyde?
521
00:42:32,800 --> 00:42:34,490
Are you home?
522
00:43:56,640 --> 00:43:58,569
Jen.
523
00:44:05,560 --> 00:44:06,727
Mark?
524
00:44:10,760 --> 00:44:12,405
Mark.
525
00:44:17,680 --> 00:44:19,644
Oh, my God.
526
00:44:19,760 --> 00:44:21,803
Where have you been?
527
00:44:23,960 --> 00:44:26,447
I thought you were dead.
528
00:44:27,960 --> 00:44:29,764
What happened that night?
529
00:44:33,560 --> 00:44:35,728
Is that your blood?
530
00:44:40,440 --> 00:44:42,563
Do you still love me, Jen?
531
00:44:44,480 --> 00:44:46,250
Where's Clyde?
532
00:44:47,240 --> 00:44:48,566
Clyde doesn't matter.
533
00:44:53,600 --> 00:44:54,642
Seth was right.
534
00:44:54,720 --> 00:44:56,285
There's something wrong with you!
535
00:44:57,600 --> 00:45:00,121
Something bad happened.
536
00:45:03,040 --> 00:45:05,242
You killed those guys
at the gas station.
537
00:45:05,840 --> 00:45:08,168
I did what I had to do.
538
00:45:08,240 --> 00:45:09,851
I'm going to make them better.
539
00:45:11,600 --> 00:45:13,529
I didn't come here
to hurt you, Jen.
540
00:45:14,320 --> 00:45:16,841
I came here to give you
what you've always wanted.
541
00:45:22,680 --> 00:45:24,644
A family.
542
00:45:25,240 --> 00:45:27,124
Mark, stop it!
543
00:45:29,600 --> 00:45:31,086
I'm different now.
544
00:45:33,240 --> 00:45:37,401
I want you to join
me, to be like me,
545
00:45:37,480 --> 00:45:39,523
so that we can always be together.
546
00:45:41,280 --> 00:45:43,482
Don't be afraid.
547
00:45:50,240 --> 00:45:52,408
You don't want to
be with me anymore?
548
00:46:23,920 --> 00:46:25,201
Hello?
549
00:46:28,720 --> 00:46:30,126
Hello?
550
00:46:31,680 --> 00:46:33,405
If you'd like to make a call,
551
00:46:33,480 --> 00:46:35,489
please hang up and try again.
552
00:46:35,600 --> 00:46:36,483
If you...
553
00:46:45,400 --> 00:46:46,761
Hello?
554
00:46:47,680 --> 00:46:48,767
Seth.
555
00:46:50,280 --> 00:46:51,845
Hello? Who is this?
556
00:46:55,240 --> 00:46:56,248
Hello?
557
00:46:57,600 --> 00:46:59,484
Seth, it's me.
558
00:46:59,560 --> 00:47:01,410
Mark.
559
00:47:03,760 --> 00:47:05,405
I'm with Jen.
560
00:47:05,480 --> 00:47:07,091
Holy shit, Mark.
561
00:47:08,440 --> 00:47:10,563
Where the hell have you been?
562
00:47:12,640 --> 00:47:15,650
Mark, you need to tell
me where you are.
563
00:47:15,760 --> 00:47:18,042
What happened?
564
00:47:18,120 --> 00:47:20,687
Why are you asking me when
you already know, Seth?
565
00:47:20,760 --> 00:47:22,200
What?
566
00:47:22,280 --> 00:47:24,289
You were there, Seth.
567
00:47:24,400 --> 00:47:25,806
What?
568
00:47:25,880 --> 00:47:27,923
You saw what happened.
569
00:47:29,720 --> 00:47:31,524
I don't...
570
00:47:32,320 --> 00:47:34,409
I don't know what I saw.
571
00:47:37,360 --> 00:47:39,210
Where are you, Mark?
572
00:47:39,280 --> 00:47:40,970
I'm coming to get you.
573
00:47:42,800 --> 00:47:44,923
I'm home, Seth.
574
00:48:12,400 --> 00:48:14,090
Come on, Jen. Come on.
575
00:48:16,360 --> 00:48:18,005
Damn it!
576
00:48:21,400 --> 00:48:23,887
In the last ten years
in southern Maine.
577
00:48:24,000 --> 00:48:25,850
Earle Harris, owner of the station,
578
00:48:25,960 --> 00:48:27,491
found in the parking lot...
579
00:49:10,400 --> 00:49:12,045
Jen!
580
00:49:14,920 --> 00:49:16,565
Jen, open up!
581
00:49:25,760 --> 00:49:27,166
Jen?
582
00:49:30,440 --> 00:49:32,563
Hello?
583
00:49:36,840 --> 00:49:38,644
Jen!
584
00:49:41,600 --> 00:49:43,325
Jen?
585
00:49:54,800 --> 00:49:56,923
I'm home, Seth.
586
00:51:21,360 --> 00:51:22,686
Jen?
587
00:51:25,800 --> 00:51:27,047
Jen!
588
00:52:09,720 --> 00:52:11,809
Help!
589
00:52:21,040 --> 00:52:23,288
Clyde?
590
00:52:23,400 --> 00:52:25,011
Ba by?
591
00:52:27,920 --> 00:52:30,327
Clyde?
592
00:52:39,560 --> 00:52:40,682
Jen?
593
00:52:41,960 --> 00:52:43,810
Oh! I'm in here!
594
00:52:43,920 --> 00:52:46,282
Please get me out!
595
00:52:46,360 --> 00:52:48,324
I got to find something
to break the lock.
596
00:52:48,400 --> 00:52:49,522
Hold tight.
597
00:53:35,480 --> 00:53:36,886
Holy shit.
598
00:53:38,800 --> 00:53:41,002
Seth! Help me!
599
00:53:56,560 --> 00:53:58,728
Oh, my God. Seth.
600
00:53:58,800 --> 00:54:00,206
What the fuck happened?
601
00:54:00,280 --> 00:54:01,447
Mark is alive!
602
00:54:01,520 --> 00:54:02,562
He's fucking alive!
603
00:54:02,640 --> 00:54:03,648
I know.
604
00:54:03,760 --> 00:54:05,644
Did he bring you here?
605
00:54:05,760 --> 00:54:07,640
I went to the house,
and Clyde wasn't home,
606
00:54:07,680 --> 00:54:10,008
but Mark was there, and he
killed all those people!
607
00:54:10,720 --> 00:54:12,843
I don't think that's Mark.
608
00:54:15,800 --> 00:54:16,967
Did you call the cops?
609
00:54:17,040 --> 00:54:18,890
No, I've been locked in here.
610
00:54:18,960 --> 00:54:20,481
Let's get the fuck out of here.
611
00:54:25,760 --> 00:54:27,689
Mark.
612
00:54:34,640 --> 00:54:36,410
Mark, stop!
613
00:54:39,640 --> 00:54:41,490
Let him go!
614
00:54:41,560 --> 00:54:43,250
No!
615
00:54:52,200 --> 00:54:54,004
Jen, go! Run to the house!
616
00:55:22,160 --> 00:55:23,566
You let them take me.
617
00:55:24,280 --> 00:55:26,005
You stood there and watched.
618
00:55:27,440 --> 00:55:29,449
Who took you, Mark?
619
00:55:32,280 --> 00:55:34,084
What happened to you?
620
00:55:36,480 --> 00:55:38,728
Let me show you.
621
00:55:56,120 --> 00:55:58,004
I'm going to change you,
622
00:55:58,120 --> 00:55:59,921
just like I'm gonna
change everyone else!
623
00:56:03,720 --> 00:56:05,684
Why don't you make this easy?
624
00:56:18,040 --> 00:56:21,562
So beautiful, being reborn.
625
00:57:12,160 --> 00:57:13,521
Oh!
626
00:57:39,880 --> 00:57:41,127
Jen!
627
00:57:42,240 --> 00:57:44,408
Where are you, honey?
628
00:57:44,520 --> 00:57:46,563
Got something to show you!
629
01:00:18,440 --> 01:00:19,687
Jen?
630
01:00:40,880 --> 01:00:42,570
No! No!
631
01:01:04,440 --> 01:01:06,051
What are you doing, Jen?
632
01:01:12,280 --> 01:01:13,402
Don't hurt me.
633
01:01:15,880 --> 01:01:17,206
Join me.
634
01:01:23,000 --> 01:01:25,328
We can take over this whole place.
635
01:01:26,640 --> 01:01:29,411
We can be together.
We can be the same.
636
01:01:30,800 --> 01:01:33,321
We can control everyone.
637
01:01:39,320 --> 01:01:41,602
Ah!
638
01:01:44,480 --> 01:01:46,284
Don't struggle, Jen.
639
01:01:48,400 --> 01:01:51,046
Stop it! Stop!
640
01:01:56,560 --> 01:01:58,250
No!
641
01:02:10,520 --> 01:02:11,767
Help me!
642
01:02:32,960 --> 01:02:35,242
Seth, help me!
643
01:02:35,320 --> 01:02:36,328
Help me!
644
01:02:49,040 --> 01:02:50,844
It's okay. Come on.
645
01:02:51,400 --> 01:02:54,410
It's okay.
646
01:02:54,480 --> 01:02:55,488
You all right?
647
01:02:55,560 --> 01:02:56,488
Yeah.
648
01:02:59,120 --> 01:03:00,121
Did you hear that?
649
01:03:00,160 --> 01:03:01,850
Yeah. W... what was that?
650
01:03:03,680 --> 01:03:05,484
Stay here.
651
01:03:05,560 --> 01:03:08,366
If anything happens, just use this.
652
01:03:17,560 --> 01:03:19,569
I'll be back in a second.
653
01:07:01,400 --> 01:07:02,886
Oh, fuck.
654
01:07:05,360 --> 01:07:06,402
No, no, no, no.
655
01:07:06,480 --> 01:07:08,330
Shit. Shit.
656
01:07:11,000 --> 01:07:12,770
Come here.
657
01:07:12,880 --> 01:07:14,366
Come on, Jen.
658
01:07:17,040 --> 01:07:18,366
Stay with me, Jen.
659
01:07:18,440 --> 01:07:20,961
Come on. Come on. Come on.
660
01:07:38,240 --> 01:07:40,602
Fuck! Fuck!
661
01:07:40,680 --> 01:07:41,767
Stay with me, Jen.
662
01:07:41,840 --> 01:07:42,802
Stay with me.
663
01:07:45,440 --> 01:07:46,448
It's gonna be okay.
664
01:07:46,520 --> 01:07:48,484
It's gonna be okay.
665
01:07:49,000 --> 01:07:50,690
Oh, shit! Fuck!
666
01:07:50,760 --> 01:07:52,450
Shit. Shit.
667
01:07:52,520 --> 01:07:54,643
Jen! Jen?
668
01:08:48,080 --> 01:08:50,408
Stop the car!
669
01:08:55,320 --> 01:08:56,559
What the fuck are you doing?
670
01:09:12,680 --> 01:09:14,609
Shit, shit, shit.
671
01:10:01,640 --> 01:10:02,682
Seth, no!
672
01:10:02,800 --> 01:10:04,570
No, please, wait!
673
01:10:04,640 --> 01:10:06,524
It's me. It's Jen.
674
01:10:06,600 --> 01:10:08,768
I need you to help me.
675
01:10:08,880 --> 01:10:11,128
Please help me get it out!
676
01:10:14,120 --> 01:10:15,526
Please.
677
01:10:17,040 --> 01:10:18,002
Don't do it.
678
01:10:18,080 --> 01:10:19,122
Please don't do it.
679
01:10:19,200 --> 01:10:20,845
No. No. It's Jen!
680
01:10:20,920 --> 01:10:22,451
I swear it's Jen!
681
01:10:24,360 --> 01:10:26,881
Police! Drop your weapon!45003