Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
SUB BY VIU
2
00:00:04,000 --> 00:00:07,000
=(~~ ANANG KASWANDI ~~)=
3
00:00:10,370 --> 00:00:13,179
(All characters, organizations, places, and events are fictional.)
4
00:00:15,079 --> 00:00:18,679
(Episode 1)
5
00:00:58,019 --> 00:00:59,160
It was perfect.
6
00:01:09,330 --> 00:01:14,340
(Respected Doctor Award, Ji Sun Woo)
7
00:02:02,250 --> 00:02:03,989
("Understanding Literature", "How to Write Movie Scripts")
8
00:02:05,920 --> 00:02:08,829
(Seoul Independent Film Festival, Best Director Award)
9
00:02:10,759 --> 00:02:13,400
(Gosan)
10
00:02:53,569 --> 00:02:56,740
Everything that surrounded me was perfect.
11
00:04:26,099 --> 00:04:27,559
Hey, you're back.
12
00:04:37,270 --> 00:04:38,410
I missed you.
13
00:06:33,689 --> 00:06:38,229
(A World of Married Couple)
14
00:06:49,470 --> 00:06:50,869
I'm so late.
15
00:06:56,309 --> 00:06:57,450
Come here.
16
00:07:08,760 --> 00:07:10,030
You need to send Joon Young to school.
17
00:07:12,799 --> 00:07:14,729
Get up. I'll make you a cup of coffee.
18
00:07:30,249 --> 00:07:32,380
I bought one for myself because planes are so dry.
19
00:07:37,189 --> 00:07:38,890
I can't believe you got a cherry-flavored one though.
20
00:07:39,960 --> 00:07:41,859
I don't know how to speak Chinese.
21
00:07:43,359 --> 00:07:44,859
I'll go ahead and take a shower first.
22
00:08:26,999 --> 00:08:29,739
Dad. Mom is getting me a math tutor.
23
00:08:30,070 --> 00:08:31,679
On top of English and piano lessons?
24
00:08:32,280 --> 00:08:34,579
- Do you have the time? - It's mad annoying.
25
00:08:35,079 --> 00:08:36,679
Can you talk Mom out of it?
26
00:08:37,209 --> 00:08:40,419
You need to get a grasp on math before you start middle school.
27
00:08:41,850 --> 00:08:44,049
It will only get harder later otherwise.
28
00:08:44,449 --> 00:08:47,089
- She says it'll get harder later. - Dad.
29
00:08:48,030 --> 00:08:50,189
Must he do everything everyone else does?
30
00:08:50,189 --> 00:08:52,160
Our son may not excel in math,
31
00:08:52,329 --> 00:08:54,100
but he's creative just like his dad.
32
00:08:54,569 --> 00:08:55,600
That's right.
33
00:08:56,270 --> 00:08:58,039
Creativity is good.
34
00:08:58,140 --> 00:09:02,309
But if he doesn't have the basics, how will he display his creativity?
35
00:09:03,309 --> 00:09:06,140
Regardless, education is valued the most right now.
36
00:09:08,780 --> 00:09:09,910
Goodness.
37
00:09:11,750 --> 00:09:16,020
Don't think of controlling Dad. Focus on improving your math grade.
38
00:09:18,459 --> 00:09:20,559
- Joon Young. Sorry. - Goodness.
39
00:09:21,760 --> 00:09:23,890
- See you later. - Hey.
40
00:09:34,910 --> 00:09:36,439
Don't I look old?
41
00:09:37,980 --> 00:09:39,579
They photoshopped it well.
42
00:09:40,910 --> 00:09:42,480
I guess.
43
00:09:43,850 --> 00:09:46,579
You get prettier as you age.
44
00:09:49,089 --> 00:09:50,150
Whatever.
45
00:09:51,990 --> 00:09:53,059
Hold on.
46
00:09:54,730 --> 00:09:55,789
Wear this.
47
00:09:56,490 --> 00:09:58,329
It's raining tonight, so it'll get chilly.
48
00:09:58,929 --> 00:10:00,000
What about you?
49
00:10:00,000 --> 00:10:03,000
My wifey can't catch a cold. I don't care about me.
50
00:10:44,640 --> 00:10:47,380
Sun Woo, how's the planning going for Mr. Lee's birthday party?
51
00:10:47,579 --> 00:10:50,250
Tae Oh rejected the banner, so we nixed that.
52
00:10:50,780 --> 00:10:52,049
We'll just have some flowers.
53
00:10:52,850 --> 00:10:55,350
For drinks, we're having wine and craft beer.
54
00:10:55,789 --> 00:10:57,549
Whom did you invite?
55
00:10:58,020 --> 00:11:00,819
The same people from his last birthday party...
56
00:11:01,160 --> 00:11:04,390
plus the association chair, Councilman Cha,
57
00:11:04,760 --> 00:11:06,530
and Tae Oh's employees.
58
00:11:06,900 --> 00:11:09,770
Good. You are so perfect.
59
00:11:12,000 --> 00:11:13,270
How was Jeju Island?
60
00:11:13,569 --> 00:11:14,740
The weather was nice, right?
61
00:11:15,839 --> 00:11:17,870
Did you have a romantic time with Je Hyuk?
62
00:11:19,079 --> 00:11:22,549
It was nice. I felt like we were newlyweds again.
63
00:11:28,589 --> 00:11:31,350
(Employee Parking)
64
00:11:42,900 --> 00:11:45,100
- Hi. - Hello.
65
00:11:51,740 --> 00:11:55,280
(Kong Ji Chul, Hospital Director Ji Sun Woo, Associate Director)
66
00:11:56,750 --> 00:11:58,449
- Good morning. - Morning.
67
00:12:03,150 --> 00:12:04,319
Hello.
68
00:12:10,260 --> 00:12:11,900
- Good morning. - Good morning.
69
00:12:15,900 --> 00:12:17,600
Why is there a cop car out front?
70
00:12:17,770 --> 00:12:19,270
We have trouble.
71
00:12:20,569 --> 00:12:21,740
What trouble?
72
00:12:21,740 --> 00:12:24,980
Dr. Ma strangled someone at a bar.
73
00:12:29,549 --> 00:12:31,110
Mr. Ma did that?
74
00:12:32,120 --> 00:12:33,949
- Hello, ma'am. - Hello.
75
00:12:33,949 --> 00:12:35,250
Dr. Ji. Good, you're finally here.
76
00:12:36,520 --> 00:12:39,789
Our associate director is in charge of external matters.
77
00:12:45,860 --> 00:12:48,630
I'd like to hear what happened.
78
00:12:48,829 --> 00:12:52,500
A man fainted at a bar last night and is still unconscious.
79
00:12:53,000 --> 00:12:55,110
According to witnesses, Ma Kang Suk...
80
00:12:55,110 --> 00:12:57,270
got in the ambulance with him and strangled him.
81
00:12:59,939 --> 00:13:02,549
Did Dr. Ma administer first aid?
82
00:13:02,910 --> 00:13:04,179
That's what he claims,
83
00:13:04,549 --> 00:13:08,020
but the victim's family insists he was drunk and hurt him.
84
00:13:08,650 --> 00:13:10,049
They're threatening to press charges.
85
00:13:10,390 --> 00:13:14,059
If you are employing someone mentally unstable as a doctor,
86
00:13:14,360 --> 00:13:16,559
they will hold the hospital accountable as well.
87
00:13:16,559 --> 00:13:18,130
That's ridiculous.
88
00:13:18,230 --> 00:13:20,329
Why should the hospital be blamed for a personal problem?
89
00:13:20,699 --> 00:13:23,270
May I see the paramedics' record?
90
00:13:33,839 --> 00:13:36,850
He administered CPR, but there was still no pulse,
91
00:13:37,780 --> 00:13:39,319
so he gave him endotracheal intubation.
92
00:13:41,049 --> 00:13:44,350
Did you use the cricoid pressure maneuver for intubation?
93
00:13:46,289 --> 00:13:47,660
Cricoid... What?
94
00:13:47,990 --> 00:13:50,890
Prior to intubation, you apply pressure on the cricoid cartilage...
95
00:13:50,890 --> 00:13:52,630
to confirm the airway is open.
96
00:13:58,199 --> 00:14:01,610
To the average person, it can look like you're strangling them.
97
00:14:06,780 --> 00:14:08,579
That's... That's what happened.
98
00:14:09,850 --> 00:14:11,949
That's what it was. Cricoid pressure.
99
00:14:12,650 --> 00:14:16,250
Please question the paramedics again for their detailed accounts,
100
00:14:16,390 --> 00:14:19,689
and if there's still a problem, please send him an official summons.
101
00:14:20,390 --> 00:14:24,160
If they claim the doctor who gave the best first aid possible...
102
00:14:24,829 --> 00:14:26,860
to someone whose heart stopped made a mistake,
103
00:14:28,030 --> 00:14:29,669
we will defend him aggressively.
104
00:14:30,870 --> 00:14:33,539
Okay, okay. Back to your stations.
105
00:14:33,539 --> 00:14:34,939
Office hours will start soon.
106
00:14:36,010 --> 00:14:37,469
- Let's go. - What are you waiting for?
107
00:14:40,480 --> 00:14:44,309
The hospital doesn't operate it I step away for a minute.
108
00:14:52,289 --> 00:14:53,459
Dr. Ma.
109
00:14:54,689 --> 00:14:57,459
How much did you drink?
110
00:14:57,660 --> 00:14:59,459
You still reek of alcohol.
111
00:15:02,299 --> 00:15:03,569
You should go home.
112
00:15:17,480 --> 00:15:21,280
That moron director. What would he have done without you?
113
00:15:22,419 --> 00:15:25,120
Anyway. What a useless director.
114
00:15:26,419 --> 00:15:29,089
We need to do something about Dr. Ma.
115
00:15:29,689 --> 00:15:31,490
I feel like he'll cause even bigger trouble.
116
00:15:32,660 --> 00:15:33,929
You look lively.
117
00:15:34,900 --> 00:15:36,100
Your husband must be back.
118
00:15:37,969 --> 00:15:39,069
How did you know?
119
00:15:40,039 --> 00:15:42,240
Seeing as how much oxytocin you have in your system,
120
00:15:42,610 --> 00:15:43,939
you're still in your honeymoon stage.
121
00:15:44,510 --> 00:15:45,740
Dr. Sul.
122
00:15:45,910 --> 00:15:48,240
Cut me some slack. I'm sexually frustrated.
123
00:16:33,360 --> 00:16:35,030
(Ji Sun Woo Family Love Hospital)
124
00:16:55,079 --> 00:16:58,049
I feel like I'm going to snap.
125
00:16:58,750 --> 00:17:00,480
I want to sleep, but...
126
00:17:01,280 --> 00:17:02,990
Are you listening?
127
00:17:08,390 --> 00:17:10,290
How long has it been since you had trouble sleeping?
128
00:17:12,300 --> 00:17:13,729
It started three months ago.
129
00:17:19,900 --> 00:17:21,739
It seems to be a trend with young women...
130
00:17:22,509 --> 00:17:24,570
to take that in lieu of appetite suppressants.
131
00:17:24,570 --> 00:17:26,709
I'm not interested in losing weight.
132
00:17:26,979 --> 00:17:28,910
I need sleeping pills, that's all.
133
00:17:29,949 --> 00:17:32,979
That's more reason why you should see a psychiatrist.
134
00:17:32,979 --> 00:17:34,219
I know that.
135
00:17:34,880 --> 00:17:37,650
I'm here because I don't want to leave a record there.
136
00:17:38,120 --> 00:17:42,189
I already confirmed that a family doctor can prescribe it.
137
00:17:43,790 --> 00:17:45,199
Yes, I can, but...
138
00:17:48,100 --> 00:17:51,330
it's my policy not to prescribe barbiturates too rashly.
139
00:17:51,669 --> 00:17:54,040
Moreover, it is against my ethics as a doctor...
140
00:17:54,040 --> 00:17:55,040
to prescribe it to someone...
141
00:17:55,870 --> 00:17:58,269
who refuses to have a psychiatric evaluation on the record.
142
00:18:09,949 --> 00:18:11,150
(Ji Sun Woo)
143
00:18:11,890 --> 00:18:14,160
You must come.
144
00:18:21,029 --> 00:18:22,429
Thank you for the offer,
145
00:18:23,169 --> 00:18:25,100
but I'm not sure if I'll have the time.
146
00:18:26,840 --> 00:18:28,810
You told me to get over my menopause...
147
00:18:28,810 --> 00:18:30,239
by rebuilding my self-esteem.
148
00:18:30,570 --> 00:18:33,340
You told me to look for something I can be passionate about.
149
00:18:34,340 --> 00:18:36,479
That's why I started painting.
150
00:18:36,979 --> 00:18:40,219
That's why you must come.
151
00:18:46,060 --> 00:18:47,219
Your fashion style...
152
00:18:48,360 --> 00:18:49,489
changed a bit.
153
00:18:51,729 --> 00:18:53,199
If one wants to live young,
154
00:18:53,199 --> 00:18:55,370
they need a man's love.
155
00:18:56,570 --> 00:18:58,969
I think it was worth changing my style.
156
00:18:59,840 --> 00:19:01,769
I'm having some fun these days.
157
00:19:10,150 --> 00:19:11,709
You're doing much better.
158
00:19:11,949 --> 00:19:14,219
I don't think you need to come in anymore.
159
00:19:14,449 --> 00:19:15,489
Okay.
160
00:19:15,650 --> 00:19:18,989
I'll expect to see you at the exhibition.
161
00:19:19,160 --> 00:19:20,259
Have a good day.
162
00:20:25,489 --> 00:20:27,320
Wait up!
163
00:21:07,330 --> 00:21:08,360
Mom.
164
00:21:09,600 --> 00:21:10,600
Joon Young.
165
00:21:12,100 --> 00:21:15,840
We'll be sleeping outdoors in a tent when we go camping.
166
00:21:16,410 --> 00:21:18,979
Are you sure Dad can go? Are you completely sure?
167
00:21:19,239 --> 00:21:20,380
Of course, he can.
168
00:21:20,380 --> 00:21:22,209
He promised to clear his schedule.
169
00:21:22,679 --> 00:21:25,719
He promised to go last year, then something came up last minute.
170
00:21:26,120 --> 00:21:27,519
What if it happens again this year?
171
00:21:28,350 --> 00:21:29,550
I can't trust him.
172
00:21:29,550 --> 00:21:32,660
Dad will take you camping this year no matter what,
173
00:21:32,660 --> 00:21:33,820
so don't worry.
174
00:21:35,989 --> 00:21:37,029
Ma'am.
175
00:21:40,259 --> 00:21:41,499
Hello.
176
00:21:49,610 --> 00:21:50,939
Don't you recognize me?
177
00:21:51,669 --> 00:21:55,140
I'm Jang Mi Yun. I was Mr. Lee's assistant director.
178
00:22:03,350 --> 00:22:04,350
Of course.
179
00:22:05,290 --> 00:22:06,989
I met you at the company's opening ceremony.
180
00:22:07,160 --> 00:22:08,419
I remember you.
181
00:22:09,590 --> 00:22:12,429
I think your hair was short then.
182
00:22:13,560 --> 00:22:16,229
Yes. I got extensions. It looks real, doesn't it?
183
00:22:19,769 --> 00:22:21,370
What brought you to this neighborhood?
184
00:22:22,310 --> 00:22:24,469
Didn't Mr. Lee tell you?
185
00:22:24,840 --> 00:22:27,580
I've been working as his secretary for over a year.
186
00:22:29,050 --> 00:22:30,080
His assistant?
187
00:22:30,380 --> 00:22:32,279
I raise my daughter alone,
188
00:22:32,279 --> 00:22:34,919
so it was hard to continue working in film production.
189
00:22:35,550 --> 00:22:37,820
I got a divorce.
190
00:22:40,419 --> 00:22:43,489
Mr. Lee knew my situation and hired me as a personal assistant.
191
00:22:43,729 --> 00:22:45,529
I'm so very thankful.
192
00:22:45,830 --> 00:22:47,560
Since work ends at 5pm,
193
00:22:47,560 --> 00:22:49,229
I can pick up my daughter.
194
00:22:52,140 --> 00:22:53,169
At 5pm?
195
00:22:53,540 --> 00:22:56,640
He always leaves work right at 5pm.
196
00:23:19,060 --> 00:23:20,060
Mom?
197
00:23:21,729 --> 00:23:22,769
Yes?
198
00:23:23,570 --> 00:23:24,570
Right.
199
00:23:25,439 --> 00:23:26,499
Are you done?
200
00:23:29,870 --> 00:23:32,140
(Happy birthday)
201
00:23:32,140 --> 00:23:34,279
Look. Which one is the best?
202
00:23:38,080 --> 00:23:39,249
Are they all bad?
203
00:23:42,749 --> 00:23:44,219
I think this will be the best.
204
00:23:44,689 --> 00:23:48,019
I knew it. I was confident about this one too.
205
00:23:48,019 --> 00:23:49,630
(Happy birthday, from Sun Woo and Joon Young)
206
00:23:49,630 --> 00:23:50,630
There we go.
207
00:23:54,100 --> 00:23:58,100
When he hears that you made it, Dad will be so happy.
208
00:24:02,610 --> 00:24:03,709
He's home.
209
00:24:06,840 --> 00:24:07,910
Joon Young.
210
00:24:13,820 --> 00:24:16,150
I heard a nice one came in, so I dropped by to pick it up.
211
00:24:16,590 --> 00:24:17,719
It's a limited edition.
212
00:24:19,390 --> 00:24:20,459
You're late.
213
00:24:21,259 --> 00:24:22,560
I'm not that late.
214
00:24:24,489 --> 00:24:25,900
This is the time I always come home.
215
00:24:26,999 --> 00:24:28,029
Exactly.
216
00:24:30,070 --> 00:24:31,330
Did I do something wrong?
217
00:24:35,199 --> 00:24:37,370
Joon Young, go upstairs and do your homework.
218
00:24:38,070 --> 00:24:39,380
Why? We have to eat dinner.
219
00:24:39,640 --> 00:24:41,340
The ribs need to boil a little longer.
220
00:24:42,009 --> 00:24:43,249
I'll call you when it's ready.
221
00:24:49,350 --> 00:24:52,120
Braised short ribs.
222
00:24:54,959 --> 00:24:56,459
I ran into Mi Yun today.
223
00:24:57,029 --> 00:24:58,090
Who?
224
00:24:58,790 --> 00:24:59,999
Why didn't you tell me?
225
00:25:01,499 --> 00:25:02,900
Didn't I tell you?
226
00:25:03,400 --> 00:25:05,669
I thought I did. That's hot.
227
00:25:14,679 --> 00:25:16,009
Did you go on business trips together too?
228
00:25:16,550 --> 00:25:17,610
Of course.
229
00:25:19,650 --> 00:25:21,150
She has experience as an assistant director,
230
00:25:21,479 --> 00:25:22,949
and she's good at her job.
231
00:25:25,959 --> 00:25:27,060
Gosh.
232
00:25:28,660 --> 00:25:32,029
The investors were being so inflexible.
233
00:25:32,400 --> 00:25:34,800
I had to brief them for hours in the hotel room.
234
00:25:42,410 --> 00:25:44,009
This is amazing.
235
00:25:47,310 --> 00:25:48,610
I guess you drank too.
236
00:25:55,650 --> 00:25:57,620
I had to in order to lighten the mood.
237
00:25:57,820 --> 00:26:00,160
- Did Mi Yun drink too? - Sure.
238
00:26:01,120 --> 00:26:02,860
- Should I open the wine? - Please.
239
00:26:04,090 --> 00:26:05,330
Wash your hands first.
240
00:26:09,029 --> 00:26:10,029
Okay.
241
00:26:10,830 --> 00:26:11,870
Sorry.
242
00:26:35,660 --> 00:26:36,660
Sun Woo.
243
00:26:38,860 --> 00:26:40,100
I made some braised short ribs.
244
00:26:40,100 --> 00:26:42,769
You just came back home, so I figured you'd be tired to cook.
245
00:26:43,400 --> 00:26:45,400
You're always so considerate.
246
00:26:47,040 --> 00:26:48,070
Come on in.
247
00:26:58,380 --> 00:26:59,880
You seasoned it perfectly.
248
00:27:00,820 --> 00:27:02,820
Is there anything you can't do?
249
00:27:04,620 --> 00:27:05,660
Where's Je Hyuk?
250
00:27:05,660 --> 00:27:08,459
He's behind at work after our vacation, so he'll be late.
251
00:27:09,290 --> 00:27:11,830
- Do you want some tea? - No, I better go.
252
00:27:15,999 --> 00:27:18,070
Is that hair color trendy these days?
253
00:27:18,699 --> 00:27:19,870
I've been seeing it a lot.
254
00:27:22,810 --> 00:27:24,009
You know Uhm Hyo Jung, right?
255
00:27:26,880 --> 00:27:30,080
She's famous in the neighborhood since she was a Miss Korea.
256
00:27:31,479 --> 00:27:35,620
Ever since she dyed her hair, a lot of people copied her.
257
00:27:36,219 --> 00:27:37,850
It looked nice, so I dyed mine too.
258
00:27:40,689 --> 00:27:42,459
Wouldn't it be fun to live...
259
00:27:43,029 --> 00:27:45,729
like a celebrity all your life after being a Miss Korea once?
260
00:27:47,130 --> 00:27:49,999
A woman has to be beautiful, right?
261
00:28:01,206 --> 00:28:04,506
Is everything okay with Tae Oh?
262
00:28:05,847 --> 00:28:06,917
What do you mean?
263
00:28:08,117 --> 00:28:09,316
Why are you asking that all of a sudden?
264
00:28:11,847 --> 00:28:14,417
It just looks like he has a lot on his mind...
265
00:28:15,387 --> 00:28:18,286
regarding the recent business trip and the investment issue.
266
00:28:20,056 --> 00:28:22,127
Did Je Hyuk say anything to you?
267
00:28:25,226 --> 00:28:27,667
No, he hasn't.
268
00:28:28,897 --> 00:28:29,966
I see.
269
00:28:35,236 --> 00:28:36,306
My goodness.
270
00:28:42,617 --> 00:28:44,286
You came home early, honey.
271
00:28:44,947 --> 00:28:46,786
- Yes. - Honey, Sun Woo is here.
272
00:28:55,296 --> 00:28:56,397
Hey, Sun Woo.
273
00:28:56,796 --> 00:28:58,296
You're late. You must be tired.
274
00:28:58,566 --> 00:28:59,966
I need to work really hard.
275
00:29:00,397 --> 00:29:02,667
I don't have a competent wife like your husband.
276
00:29:05,837 --> 00:29:07,506
She brought us some of her homemade braised short ribs.
277
00:29:08,036 --> 00:29:09,806
Gosh, I can't wait to try them.
278
00:29:11,276 --> 00:29:14,177
An associate director that can cook.
279
00:29:17,286 --> 00:29:19,516
Tae Oh is one lucky guy.
280
00:29:20,016 --> 00:29:21,857
He's very considerate to women.
281
00:29:22,956 --> 00:29:24,127
Isn't he, Sun Woo?
282
00:29:30,397 --> 00:29:33,466
By the way, didn't you get your wedding photos?
283
00:29:33,697 --> 00:29:35,167
I'll go over to take a look.
284
00:29:36,566 --> 00:29:38,036
You had to go through that dull photoshoot again?
285
00:29:38,466 --> 00:29:40,637
Why would you say it's dull?
286
00:29:41,137 --> 00:29:42,407
They did it to celebrate.
287
00:29:43,246 --> 00:29:45,246
Plus, she didn't even get to wear a proper wedding dress...
288
00:29:45,246 --> 00:29:46,577
because she was with Joon Young.
289
00:29:47,417 --> 00:29:49,347
Tae Oh did it to make up for that.
290
00:29:49,716 --> 00:29:50,947
How sweet is that?
291
00:29:52,447 --> 00:29:56,357
Well, he's a pro when it comes to wooing women.
292
00:30:01,996 --> 00:30:03,327
You guys should rest. I'll be off now.
293
00:30:03,897 --> 00:30:05,966
- You're leaving? - You don't need to see me off.
294
00:30:09,607 --> 00:30:11,437
- Bye, Sun Woo. - Bye.
295
00:30:44,306 --> 00:30:45,536
I'm done with the dishes.
296
00:30:48,177 --> 00:30:50,407
- Thank you for dinner. - No problem.
297
00:31:09,927 --> 00:31:11,127
Was Je Hyuk home?
298
00:31:11,627 --> 00:31:12,697
Yes.
299
00:31:17,966 --> 00:31:20,437
- I'm going to shower. - Okay.
300
00:32:37,216 --> 00:32:39,816
(Messages)
301
00:32:48,857 --> 00:32:53,066
(Photos, September 25)
302
00:32:53,066 --> 00:32:57,506
(Nam-gu, Gosan City)
303
00:33:12,986 --> 00:33:16,287
(We hope you visit again on another beautiful night. Huiwon)
304
00:33:31,836 --> 00:33:35,177
(Huiwon)
305
00:33:45,816 --> 00:33:48,657
So you actually went there at dawn?
306
00:33:49,457 --> 00:33:51,356
And you even went through his clothes and cell phone?
307
00:33:51,486 --> 00:33:52,827
Just because of a strand of hair?
308
00:33:52,827 --> 00:33:55,256
Why didn't he tell me about his new secretary for an entire year?
309
00:33:57,227 --> 00:33:58,327
Isn't it weird?
310
00:33:58,526 --> 00:34:00,466
I don't think he tried to hide it from you.
311
00:34:00,466 --> 00:34:02,396
He probably just didn't bother to tell you.
312
00:34:02,566 --> 00:34:05,566
Or maybe you just forgot that he told you.
313
00:34:09,336 --> 00:34:11,046
I'm bothered by the fact that she got a divorce.
314
00:34:13,247 --> 00:34:15,517
Not all divorced women have an affair with married men.
315
00:34:15,517 --> 00:34:17,586
She told me he always got off work at 5pm.
316
00:34:17,686 --> 00:34:19,186
But he told me he gets off work at 7pm.
317
00:34:20,017 --> 00:34:23,387
Why did he lie, and what does he do during those two hours?
318
00:34:23,727 --> 00:34:25,657
Then that means his secretary is innocent.
319
00:34:27,057 --> 00:34:29,327
That's when she picks up her kid from school.
320
00:34:30,867 --> 00:34:32,997
I'm a little bothered by Ye Rim as well.
321
00:34:33,637 --> 00:34:34,736
My goodness.
322
00:34:35,796 --> 00:34:39,407
You're even suspicious of Je Hyuk's wife?
323
00:34:41,677 --> 00:34:44,347
Isn't it also weird that he doesn't keep his cell phone locked?
324
00:34:44,506 --> 00:34:46,146
It's like he wants me to see it.
325
00:34:46,617 --> 00:34:48,776
Do you think he knows that I'm suspicious of him?
326
00:34:48,776 --> 00:34:51,316
You're scaring me. You're not...
327
00:34:51,646 --> 00:34:53,816
being normal right now. You know that, right?
328
00:34:56,227 --> 00:34:58,727
- Is that how it seems? - Did you get some sleep?
329
00:34:59,356 --> 00:35:01,327
You're being oversensitive.
330
00:35:04,227 --> 00:35:06,236
I hope you're right.
331
00:35:06,767 --> 00:35:09,236
Get some sleep, and don't work too hard.
332
00:35:10,166 --> 00:35:11,666
I'm really worried about you.
333
00:35:14,836 --> 00:35:17,847
I guess it's tiring to live with a handsome husband.
334
00:35:18,876 --> 00:35:20,046
But then again,
335
00:35:20,046 --> 00:35:23,247
we're in our 40s, but Tae Oh looks like he's in his 30s.
336
00:35:40,637 --> 00:35:42,466
I lost 1kg.
337
00:35:43,407 --> 00:35:45,037
I keep losing hair.
338
00:35:46,577 --> 00:35:48,776
And my skin keeps getting drier.
339
00:35:59,486 --> 00:36:02,086
Are you taking the medicine that I prescribed for you last time?
340
00:36:02,716 --> 00:36:05,227
How can I take medicine when I can't even eat properly?
341
00:36:09,597 --> 00:36:11,166
Why can't you eat?
342
00:36:11,497 --> 00:36:12,997
My gosh.
343
00:36:16,267 --> 00:36:18,066
Who knows what's inside the food we eat?
344
00:36:23,006 --> 00:36:25,807
Don't skip your meals, and take your medicine.
345
00:36:26,146 --> 00:36:27,876
If it doesn't get better, you can come back then.
346
00:36:33,216 --> 00:36:36,356
He always leaves work right at 5pm.
347
00:36:42,856 --> 00:36:47,197
Wait a minute. Are you refusing to treat me?
348
00:36:51,006 --> 00:36:52,137
No, that's not it.
349
00:36:53,207 --> 00:36:55,037
I just don't feel very well.
350
00:37:00,577 --> 00:37:01,747
Does it itch?
351
00:37:03,387 --> 00:37:04,617
Dr. Ji.
352
00:37:04,787 --> 00:37:07,086
Your heart is suddenly racing...
353
00:37:07,457 --> 00:37:08,856
and you feel nauseated, right?
354
00:37:12,557 --> 00:37:14,626
You have the same symptoms as I do.
355
00:37:22,867 --> 00:37:24,367
I need to take a break.
356
00:37:26,207 --> 00:37:27,236
But...
357
00:37:41,416 --> 00:37:42,787
I don't have any more appointments, right?
358
00:37:43,427 --> 00:37:46,256
No, but you do have some reports to approve.
359
00:37:46,526 --> 00:37:47,756
I'll do them at home.
360
00:37:47,896 --> 00:37:50,796
Please tell Dr. Kong I left early because something urgent came up.
361
00:37:51,367 --> 00:37:53,166
- Yes, doctor. - Have a nice day.
362
00:37:56,367 --> 00:37:57,466
Where are you going?
363
00:37:58,966 --> 00:38:00,477
(Sul Myung Sook)
364
00:38:05,747 --> 00:38:06,947
Sorry, Ye Rim.
365
00:38:07,577 --> 00:38:09,017
I'm still at work.
366
00:38:09,716 --> 00:38:12,387
Can Joon Young stay with you after his piano lesson?
367
00:38:16,457 --> 00:38:18,586
Sure. He can stay as long as you need.
368
00:38:18,856 --> 00:38:20,256
Take your time.
369
00:38:20,896 --> 00:38:22,827
Thanks. See you later.
370
00:39:08,577 --> 00:39:11,077
- This is a sure thing! - I don't have any!
371
00:39:11,077 --> 00:39:12,447
Give me what you have.
372
00:39:12,447 --> 00:39:14,977
I really, really don't have any!
373
00:39:15,276 --> 00:39:16,316
Darn it.
374
00:39:22,916 --> 00:39:24,427
Pipe down.
375
00:39:31,497 --> 00:39:32,796
- What's wrong with you? - Let go of me!
376
00:39:32,796 --> 00:39:34,537
- Come home. - Let go of me!
377
00:39:34,836 --> 00:39:36,037
Okay, okay.
378
00:39:40,236 --> 00:39:41,236
Darn it.
379
00:39:43,776 --> 00:39:45,307
Help me.
380
00:39:46,106 --> 00:39:47,876
Please help me.
381
00:39:47,876 --> 00:39:49,577
Sorry. She's just drunk.
382
00:39:50,186 --> 00:39:52,117
Why did you drink so much?
383
00:40:00,896 --> 00:40:03,697
- I have to go now! - I don't have any.
384
00:40:04,227 --> 00:40:05,466
Hand it over.
385
00:40:09,497 --> 00:40:10,606
Get over here.
386
00:40:14,006 --> 00:40:16,776
- I don't have any. - This is the last time! I swear!
387
00:40:21,046 --> 00:40:24,216
Please trust me. Please!
388
00:40:25,216 --> 00:40:26,586
Come on.
389
00:40:26,986 --> 00:40:28,986
I don't have time!
390
00:40:30,057 --> 00:40:31,557
- Get off! - Give it.
391
00:42:19,927 --> 00:42:21,767
(Family Love Long-term Care Hospital)
392
00:42:28,436 --> 00:42:29,577
Thank you.
393
00:42:32,447 --> 00:42:34,447
(Family Love Long-term Care Hospital)
394
00:42:42,216 --> 00:42:45,387
(Nurses' Station, Information)
395
00:42:47,396 --> 00:42:48,597
- Hello. - Hello.
396
00:43:20,256 --> 00:43:21,256
Mother.
397
00:43:21,796 --> 00:43:24,227
He didn't say you were coming.
398
00:43:24,566 --> 00:43:25,626
What are you doing here?
399
00:43:28,296 --> 00:43:30,236
I haven't visited in a while.
400
00:43:30,466 --> 00:43:33,436
I guess you had a break in your busy schedule.
401
00:43:34,707 --> 00:43:36,006
How do you feel?
402
00:43:37,247 --> 00:43:38,707
It's always the same.
403
00:43:39,247 --> 00:43:41,477
It wouldn't be shocking if I were to die tomorrow.
404
00:43:41,477 --> 00:43:43,486
Don't say that.
405
00:43:46,957 --> 00:43:48,457
Did you bring these?
406
00:43:49,657 --> 00:43:52,026
- Yes. - Why did you bring flowers?
407
00:43:52,227 --> 00:43:53,597
It's a waste of money.
408
00:43:55,856 --> 00:43:57,197
I'll put them in water.
409
00:44:17,887 --> 00:44:18,887
Sun Woo.
410
00:44:22,256 --> 00:44:23,287
Thanks.
411
00:44:23,787 --> 00:44:26,026
Mother's so happy that you came.
412
00:44:26,756 --> 00:44:28,497
I've been too inattentive.
413
00:44:29,957 --> 00:44:31,566
You should've asked me to come with you.
414
00:44:32,927 --> 00:44:34,966
You're busy. I didn't want to burden you.
415
00:44:36,197 --> 00:44:37,767
I've been coming alone for a while.
416
00:44:37,767 --> 00:44:39,666
She got worse, so I come almost every day.
417
00:44:42,336 --> 00:44:43,376
What?
418
00:44:46,307 --> 00:44:47,876
I jumped to conclusions. Sorry.
419
00:44:49,177 --> 00:44:51,387
When Mi Yun said you left work at 5pm...
420
00:44:53,216 --> 00:44:55,216
You always said you worked until 7pm.
421
00:44:55,216 --> 00:44:58,186
Did you think I was doing something during those two hours?
422
00:45:01,296 --> 00:45:04,197
Is that why you came here?
423
00:45:06,026 --> 00:45:07,097
Sorry.
424
00:45:09,597 --> 00:45:11,537
I must have lost my mind.
425
00:45:12,336 --> 00:45:14,006
- Sun Woo. - Forget I said anything.
426
00:45:14,876 --> 00:45:16,077
I'm so ashamed.
427
00:45:21,177 --> 00:45:23,747
Why are you being stupid and worrying about things like that?
428
00:45:30,017 --> 00:45:31,227
I'm fine now.
429
00:45:32,787 --> 00:45:34,157
I'm really okay now.
430
00:45:36,327 --> 00:45:37,367
Really?
431
00:45:39,466 --> 00:45:40,697
Go back to Mother.
432
00:45:50,606 --> 00:45:52,947
- Thank you for the vase. - My pleasure.
433
00:45:52,947 --> 00:45:55,747
Thank you for the cake.
434
00:45:55,747 --> 00:45:56,747
Okay.
435
00:45:57,486 --> 00:45:59,046
Is she sleeping well?
436
00:45:59,486 --> 00:46:01,287
She has a hard time at night,
437
00:46:01,287 --> 00:46:02,816
so we upped the painkiller.
438
00:46:03,887 --> 00:46:06,686
She missed her son so much all this time.
439
00:46:08,526 --> 00:46:10,896
He didn't come at all since the Lunar New Year.
440
00:46:10,896 --> 00:46:12,626
All he did was call now and then.
441
00:46:13,767 --> 00:46:15,396
I've been coming alone for a while.
442
00:46:15,396 --> 00:46:17,267
She got worse, so I come almost every day.
443
00:47:18,197 --> 00:47:21,296
Did something happen between the two of you?
444
00:47:22,836 --> 00:47:24,466
No. Not at all.
445
00:49:09,477 --> 00:49:11,276
- Good night, sweetie. - Mom.
446
00:49:12,106 --> 00:49:13,646
Yoon No Eul says...
447
00:49:14,276 --> 00:49:16,077
her mom has a boyfriend.
448
00:49:17,646 --> 00:49:20,287
Yoon No Eul? Who is that?
449
00:49:20,416 --> 00:49:22,787
You saw her last time. She's the daughter of Dad's assistant.
450
00:49:25,287 --> 00:49:26,787
Does her mom have a boyfriend?
451
00:49:29,697 --> 00:49:30,896
What kind of person is he?
452
00:49:31,097 --> 00:49:32,526
I don't know.
453
00:49:33,267 --> 00:49:35,566
She just told me her mom got a boyfriend after the divorce.
454
00:49:40,606 --> 00:49:42,477
But No Eul says she's okay with it.
455
00:49:43,506 --> 00:49:45,747
If it happened to me, I'd feel betrayed and angry.
456
00:49:48,177 --> 00:49:50,916
I think she's pretending to be strong. Don't you agree?
457
00:49:52,287 --> 00:49:53,387
Go to bed now.
458
00:50:27,216 --> 00:50:29,316
Where's Joon Young? Is he asleep?
459
00:50:29,557 --> 00:50:30,657
Yes, he is.
460
00:50:33,686 --> 00:50:35,957
- Are you going somewhere? - Yes.
461
00:50:37,927 --> 00:50:40,867
There is an event the president of my high school alumni is holding.
462
00:50:41,436 --> 00:50:43,796
He's someone influential in our community.
463
00:50:44,436 --> 00:50:46,037
Apparently, his wife used to be a Miss Korea.
464
00:50:47,066 --> 00:50:50,236
She's holding an exhibition, so I thought it'd be good to attend.
465
00:50:50,707 --> 00:50:51,807
Do you mean...
466
00:50:53,307 --> 00:50:54,517
Uhm Hyo Jung?
467
00:50:57,617 --> 00:50:59,287
Do you know her?
468
00:51:00,957 --> 00:51:02,017
Yes.
469
00:51:03,416 --> 00:51:04,727
I was invited too.
470
00:51:06,327 --> 00:51:07,427
How?
471
00:51:10,026 --> 00:51:11,827
She was a patient of mine.
472
00:51:16,436 --> 00:51:17,537
I see.
473
00:51:19,066 --> 00:51:21,807
That worked out. I'll come with you.
474
00:51:24,546 --> 00:51:25,807
I only have to get changed.
475
00:51:28,177 --> 00:51:29,276
Okay.
476
00:51:53,267 --> 00:51:55,137
Don't make any mistakes in front of the president.
477
00:51:57,077 --> 00:52:00,546
He's the one with all the money in this town.
478
00:52:02,177 --> 00:52:06,086
I really need to do well with my newest project.
479
00:52:07,356 --> 00:52:09,356
I might need his help.
480
00:52:11,887 --> 00:52:14,526
- Why are you frozen? - What?
481
00:52:17,396 --> 00:52:19,597
It's because I always feel sorry to you.
482
00:52:20,427 --> 00:52:22,537
I feel bad for making you worry about my mother too.
483
00:52:23,197 --> 00:52:26,006
You gave me so much support when I founded the company,
484
00:52:26,707 --> 00:52:28,336
but it's still unstable.
485
00:52:29,137 --> 00:52:31,006
I never got to pitch in and pay for our living expenses.
486
00:52:33,207 --> 00:52:34,517
I just feel sorry about everything.
487
00:52:37,747 --> 00:52:38,887
Do you?
488
00:52:39,646 --> 00:52:42,787
Anyway, I'll make this project a huge success...
489
00:52:44,927 --> 00:52:47,427
so I can repay you for all the hard work you've done.
490
00:52:54,367 --> 00:52:55,497
I know you're really busy.
491
00:52:55,497 --> 00:52:58,936
I can see so much passion in your recent works.
492
00:52:58,936 --> 00:53:00,106
I can see them burning in passion.
493
00:53:00,807 --> 00:53:02,506
I'm a passionate woman.
494
00:53:04,276 --> 00:53:07,376
Your works really shine.
495
00:53:07,376 --> 00:53:08,517
Really?
496
00:53:08,517 --> 00:53:11,216
The keyword here is passion. Passion.
497
00:53:22,497 --> 00:53:23,756
Yes, exactly.
498
00:53:27,066 --> 00:53:28,966
It's not a landscape painting. Why talk about empty spaces?
499
00:53:29,097 --> 00:53:31,066
- Honey. - It's still life.
500
00:53:31,637 --> 00:53:33,637
Let's raise our glasses.
501
00:53:33,836 --> 00:53:35,137
I should swirl it.
502
00:53:35,137 --> 00:53:37,177
- Cheers. - Cheers.
503
00:53:37,407 --> 00:53:38,577
Hello, sir.
504
00:53:40,716 --> 00:53:42,216
Excuse me.
505
00:53:43,477 --> 00:53:44,617
Hello.
506
00:53:45,986 --> 00:53:47,316
I'm a 28th graduate of Busan High School.
507
00:53:47,316 --> 00:53:48,416
My name is Lee Tae Oh.
508
00:53:48,986 --> 00:53:51,126
Congratulations on your wife's exhibition.
509
00:53:52,256 --> 00:53:53,387
Thank you.
510
00:53:54,396 --> 00:53:55,927
By the way, Mr. Choi.
511
00:53:56,756 --> 00:53:58,166
When are you treating us?
512
00:53:59,327 --> 00:54:00,936
I'd be happy to.
513
00:54:01,336 --> 00:54:04,436
There's a sushi place I frequent in Wakayama.
514
00:54:04,436 --> 00:54:08,936
The chef called me to let me know that they received a good tuna.
515
00:54:09,606 --> 00:54:13,677
What do you say? Shall we go to Japan together for some tuna?
516
00:54:14,747 --> 00:54:16,776
No, we can't do that. We'll eat in Busan...
517
00:54:17,017 --> 00:54:18,216
to support regional development.
518
00:54:18,486 --> 00:54:21,086
No, if we're eating tuna, we have to go.
519
00:54:21,287 --> 00:54:23,356
- Are you... - Yes?
520
00:54:23,787 --> 00:54:26,126
Lee Sang Do's son by any chance?
521
00:54:29,927 --> 00:54:31,427
Yes, I am.
522
00:54:33,066 --> 00:54:34,197
Who is that?
523
00:54:34,697 --> 00:54:36,997
You know, the guy who was in plays a long time ago.
524
00:54:40,977 --> 00:54:43,677
It's okay. People can forget.
525
00:54:44,876 --> 00:54:48,577
I have a stiff shoulder these days. My arm won't go up.
526
00:54:49,247 --> 00:54:50,376
It won't? Gosh.
527
00:54:51,086 --> 00:54:52,186
Councilor.
528
00:54:52,186 --> 00:54:54,457
Gosh, why did you come so late?
529
00:54:54,457 --> 00:54:56,816
You should've been here from the beginning.
530
00:55:01,097 --> 00:55:02,296
Congratulations.
531
00:55:02,497 --> 00:55:03,927
Gosh. Just a minute, honey.
532
00:55:04,126 --> 00:55:05,427
Gosh, Dr. Ji.
533
00:55:07,597 --> 00:55:12,207
This is Dr. Ji Sun Woo from Family Love Hospital.
534
00:55:12,666 --> 00:55:13,867
I told you about her, right?
535
00:55:13,966 --> 00:55:17,006
I owe a lot to her.
536
00:55:17,207 --> 00:55:18,977
Yes, I heard a lot about you.
537
00:55:19,606 --> 00:55:22,617
My wife kept on complimenting you and told me you're a great doctor.
538
00:55:24,146 --> 00:55:26,586
- This is my husband. - Gosh.
539
00:55:28,387 --> 00:55:30,986
- Is that so? - Yes.
540
00:55:33,457 --> 00:55:37,026
He runs a regional event company called T.O. Entertainment.
541
00:55:37,727 --> 00:55:39,097
He makes movies too.
542
00:55:39,597 --> 00:55:40,896
I see.
543
00:55:41,037 --> 00:55:43,066
For the development of our community,
544
00:55:43,367 --> 00:55:46,207
I hope you'll take an interest in my husband's business.
545
00:55:48,376 --> 00:55:51,177
When did you say you graduated again? 20-something?
546
00:55:51,177 --> 00:55:52,707
I'm a 28th graduate.
547
00:55:52,907 --> 00:55:55,247
28th? Is that the same year as Councilman Cha?
548
00:55:55,247 --> 00:55:57,486
Yes, Do Chul graduated in the same year as I did.
549
00:55:57,486 --> 00:55:58,716
I see.
550
00:55:59,017 --> 00:56:00,957
- You also make movies? - Yes.
551
00:56:01,216 --> 00:56:04,626
If you have a good idea, Mr. Choi might invest.
552
00:56:05,026 --> 00:56:06,957
- Hold on. - He has lots of money.
553
00:56:06,957 --> 00:56:08,097
He'll have enough.
554
00:56:11,827 --> 00:56:14,066
You need support for that.
555
00:56:14,066 --> 00:56:16,066
My husband is so supportive of me.
556
00:56:16,296 --> 00:56:18,267
- He's a hard worker. - I'm not that good.
557
00:56:18,506 --> 00:56:21,577
- Gosh, don't say that. - Come on.
558
00:56:22,207 --> 00:56:23,807
We can omit that.
559
00:56:30,716 --> 00:56:32,517
Congratulations, ma'am.
560
00:56:32,617 --> 00:56:34,486
- Congratulations. - Thank you.
561
00:56:36,617 --> 00:56:40,057
Dr. Ji, you're not only successful in your career,
562
00:56:41,796 --> 00:56:44,097
you have a handsome young man as your husband.
563
00:56:45,466 --> 00:56:46,867
You're so competent.
564
00:56:47,796 --> 00:56:49,197
We're the same age.
565
00:56:51,836 --> 00:56:52,966
Is that so?
566
00:56:53,367 --> 00:56:56,577
People must tell your husband that he looks young all the time.
567
00:56:58,876 --> 00:56:59,977
Yes.
568
00:57:06,146 --> 00:57:08,686
- Hey, Mom. - Are your friends here?
569
00:57:08,686 --> 00:57:09,986
- Yes. - Oh, right.
570
00:57:10,657 --> 00:57:12,986
Dr. Ji, this is Da Kyung. She's my daughter.
571
00:57:14,086 --> 00:57:15,126
Hello.
572
00:57:15,597 --> 00:57:17,227
- Congratulations. - Thank you.
573
00:57:19,427 --> 00:57:20,427
Here.
574
00:57:20,427 --> 00:57:24,336
I've always wanted to be friends with you.
575
00:57:26,137 --> 00:57:29,506
Would you like to continue this relationship and be friends?
576
00:57:30,907 --> 00:57:32,077
What do you say?
577
00:57:34,046 --> 00:57:36,216
If you and your husband are free tomorrow,
578
00:57:36,646 --> 00:57:38,117
would you like to come to a gathering?
579
00:57:38,887 --> 00:57:39,887
Tomorrow?
580
00:57:40,046 --> 00:57:42,017
Tomorrow is my husband's birthday.
581
00:57:42,617 --> 00:57:45,157
A few of our alumni are planning to meet up.
582
00:57:46,227 --> 00:57:47,756
I'm sure they'll all love...
583
00:57:49,057 --> 00:57:50,327
to have you join us.
584
00:57:51,126 --> 00:57:53,396
I'd be more than welcome to join.
585
00:57:54,336 --> 00:57:56,736
I wonder what your husband likes.
586
00:57:57,367 --> 00:57:59,407
I should get him a nice gift.
587
00:58:00,707 --> 00:58:01,736
Cheers.
588
00:58:47,617 --> 00:58:48,716
Are you okay?
589
00:58:54,057 --> 00:58:55,526
I'm sorry about what happened that day.
590
00:58:56,827 --> 00:58:58,026
I was in a hurry to go somewhere.
591
00:58:58,767 --> 00:59:00,267
What could you have done?
592
00:59:01,296 --> 00:59:02,666
It wasn't your problem to deal with.
593
00:59:03,336 --> 00:59:06,367
You wouldn't have been able to do much anyway.
594
00:59:08,037 --> 00:59:09,307
Who was that guy?
595
00:59:12,477 --> 00:59:13,606
My boyfriend.
596
00:59:15,477 --> 00:59:17,046
He was like that because he was out of money.
597
00:59:18,017 --> 00:59:19,316
He's not normally like that.
598
00:59:23,216 --> 00:59:25,057
I saw everything with my own eyes.
599
00:59:26,787 --> 00:59:28,197
Do you really want to defend him?
600
00:59:31,296 --> 00:59:33,327
I envy you.
601
00:59:34,396 --> 00:59:37,436
You have solutions to all your problems.
602
00:59:40,466 --> 00:59:41,677
Life is easy, isn't it?
603
00:59:43,106 --> 00:59:44,236
What's that supposed to mean?
604
00:59:44,236 --> 00:59:47,677
Normally, people stay miserable...
605
00:59:48,747 --> 00:59:50,046
because they're not brave enough to escape.
606
00:59:50,216 --> 00:59:52,247
That's just an excuse.
607
00:59:53,247 --> 00:59:54,586
You know that, right?
608
00:59:54,586 --> 00:59:57,416
You need to have what it takes to be able to take a step forward...
609
00:59:58,186 --> 01:00:00,486
from where you collapsed.
610
01:00:01,457 --> 01:00:04,966
But you wouldn't know because you have it all.
611
01:00:07,466 --> 01:00:09,396
I'm no different.
612
01:00:09,997 --> 01:00:11,307
Does your husband beat you?
613
01:00:13,606 --> 01:00:16,006
Then what? Does he steal money from you?
614
01:00:26,387 --> 01:00:28,756
I think he's cheating on me.
615
01:00:33,356 --> 01:00:35,597
And I'm scared that it might be true.
616
01:00:36,126 --> 01:00:37,427
Why are you scared of that?
617
01:00:38,697 --> 01:00:40,867
You just need to find evidence and kick him out.
618
01:00:42,197 --> 01:00:43,697
Isn't life supposed to be easy...
619
01:00:44,736 --> 01:00:46,037
for successful women?
620
01:00:52,307 --> 01:00:54,517
Marriage isn't that simple.
621
01:00:55,477 --> 01:00:56,847
It's not a game...
622
01:00:58,947 --> 01:01:01,657
where you can get up and leave just because you're out of money.
623
01:01:03,756 --> 01:01:04,887
It's a desperate matter...
624
01:01:06,256 --> 01:01:08,896
that not only involves my own life...
625
01:01:10,896 --> 01:01:12,666
but also the life of my child.
626
01:01:15,267 --> 01:01:16,566
I'm disappointed...
627
01:01:19,736 --> 01:01:21,907
that a successful woman like you...
628
01:01:23,606 --> 01:01:25,847
is no different from someone like me.
629
01:01:54,367 --> 01:01:55,506
I'm disappointed...
630
01:01:56,836 --> 01:01:58,977
that a successful woman like you...
631
01:02:00,747 --> 01:02:02,847
is no different from someone like me.
632
01:02:07,017 --> 01:02:09,117
(A cheating husband)
633
01:02:13,856 --> 01:02:15,827
(The psychology behind a cheating husband)
634
01:02:15,827 --> 01:02:17,626
(Your husband might be cheating if he does this.)
635
01:02:20,867 --> 01:02:22,796
(How to collect evidence for adultery)
636
01:02:39,086 --> 01:02:41,086
(GPS tracking device)
637
01:02:41,086 --> 01:02:42,657
(Installing spy cameras)
638
01:02:49,057 --> 01:02:51,767
(Filing a lawsuit against the adulteress for alimony)
639
01:03:47,895 --> 01:03:49,765
What brings you to my place...
640
01:03:50,864 --> 01:03:51,995
so early in the morning?
641
01:04:07,314 --> 01:04:09,114
(Prescription)
642
01:04:12,314 --> 01:04:13,355
Before I give you this,
643
01:04:14,314 --> 01:04:15,855
tell me why you're seeing different doctors...
644
01:04:16,254 --> 01:04:17,884
to collect sleeping pills.
645
01:04:21,995 --> 01:04:25,035
I'm not trying to go on a diet or commit suicide.
646
01:04:25,464 --> 01:04:26,765
So don't worry.
647
01:04:35,504 --> 01:04:36,544
The thing is,
648
01:04:42,845 --> 01:04:44,044
I actually have a favor to ask.
649
01:05:28,125 --> 01:05:31,395
- Take good care of yourself. - Okay, thank you.
650
01:05:33,765 --> 01:05:35,904
- I'll see you in two weeks. - Okay.
651
01:06:19,744 --> 01:06:22,115
(The cake you ordered is ready. We wish you a happy celebration.)
652
01:06:51,845 --> 01:06:53,815
I'm at Starlight Village Townhouse Community.
653
01:06:53,815 --> 01:06:54,975
Han Neul.
654
01:07:26,674 --> 01:07:28,515
He just went in.
655
01:07:49,034 --> 01:07:51,435
He hasn't come out for three hours.
656
01:07:57,305 --> 01:07:58,544
Have a nice day.
657
01:07:59,174 --> 01:08:00,345
Goodbye.
658
01:09:02,004 --> 01:09:04,145
(Min Hyun Seo)
659
01:09:12,615 --> 01:09:13,685
Hello?
660
01:09:20,254 --> 01:09:21,494
It is a woman.
661
01:09:35,744 --> 01:09:36,845
Do you see her face?
662
01:09:41,945 --> 01:09:43,214
What does she look like?
663
01:09:47,355 --> 01:09:49,855
Take a picture or video.
664
01:09:52,324 --> 01:09:53,424
Can you do that?
665
01:09:55,765 --> 01:09:57,294
I can't get a good shot from here.
666
01:09:59,294 --> 01:10:00,365
Hold on.
667
01:10:13,345 --> 01:10:14,845
Hello, ma'am.
668
01:10:30,124 --> 01:10:32,134
(Messages)
669
01:10:34,935 --> 01:10:37,834
(Min Hyun Seo)
670
01:10:47,515 --> 01:10:49,615
I couldn't get a picture of them together.
671
01:10:50,414 --> 01:10:51,615
Did you see her face?
672
01:10:52,185 --> 01:10:53,414
No, just the back of her head.
673
01:10:54,414 --> 01:10:58,324
She had long brown hair and is about your height.
674
01:11:01,655 --> 01:11:03,794
Ma'am. Take a look at this.
675
01:11:11,975 --> 01:11:14,775
(Happy Birthday Sun Woo and Joon Young)
676
01:11:18,674 --> 01:11:21,515
Oh no. I guess you don't like it.
677
01:11:23,884 --> 01:11:24,985
That's not it.
678
01:11:26,485 --> 01:11:27,615
It looks nice.
679
01:11:29,655 --> 01:11:30,784
It's very pretty.
680
01:11:34,195 --> 01:11:35,225
My son...
681
01:11:37,725 --> 01:11:39,794
drew this image.
682
01:11:40,065 --> 01:11:41,365
How cute.
683
01:11:42,004 --> 01:11:44,034
I wish I had a son like that.
684
01:11:45,674 --> 01:11:47,074
(Happy Birthday Sun Woo and Joon Young)
685
01:11:47,074 --> 01:11:48,534
He worked on it for days...
686
01:11:49,405 --> 01:11:51,445
for his dad's birthday.
687
01:12:00,055 --> 01:12:01,155
Joon Young!
688
01:12:09,365 --> 01:12:11,624
What's wrong with your mom? She's so cute.
689
01:12:27,374 --> 01:12:28,544
Did you have a nice day?
690
01:12:34,084 --> 01:12:35,185
Get in.
691
01:12:47,595 --> 01:12:51,405
There is a speed camera ahead. Slow down.
692
01:12:52,074 --> 01:12:54,275
No Eul says she's coming too. Did you know that?
693
01:13:04,815 --> 01:13:06,954
Mom. Mom?
694
01:13:11,784 --> 01:13:12,895
You're going too fast.
695
01:13:35,015 --> 01:13:36,445
Aren't we going to Dad?
696
01:13:36,645 --> 01:13:37,845
Stay in the car.
697
01:14:02,945 --> 01:14:04,305
What do you plan to do?
698
01:14:05,674 --> 01:14:07,714
I need more concrete evidence.
699
01:14:12,115 --> 01:14:13,254
You should check...
700
01:14:14,214 --> 01:14:16,025
your husband's trunk.
701
01:14:18,954 --> 01:14:20,624
He hid something in there.
702
01:14:42,445 --> 01:14:43,845
Happy birthday.
703
01:14:44,714 --> 01:14:47,284
- Happy birthday! - Hey, you made it.
704
01:14:49,355 --> 01:14:50,355
Happy birthday.
705
01:14:50,454 --> 01:14:52,525
- Happy birthday, Tae Oh. - Happy birthday.
706
01:14:52,525 --> 01:14:53,725
Happy birthday.
707
01:14:54,124 --> 01:14:55,565
- Hello. - Happy birthday.
708
01:14:55,565 --> 01:14:57,324
- Happy birthday. - Happy birthday.
709
01:15:02,464 --> 01:15:05,004
Tae Oh. I guess Sun Woo is running late.
710
01:15:05,405 --> 01:15:06,475
Yes.
711
01:15:06,605 --> 01:15:08,634
- Ye Rim! - Coming!
712
01:15:10,275 --> 01:15:11,405
Dad.
713
01:15:11,945 --> 01:15:13,744
Hey. Where's Mom?
714
01:15:13,845 --> 01:15:14,945
She's in the car.
715
01:15:17,214 --> 01:15:18,645
Thank you.
716
01:16:07,334 --> 01:16:08,334
Hello.
717
01:16:15,374 --> 01:16:17,044
- It's for you. - Have a good one.
718
01:16:41,494 --> 01:16:42,935
Why are you so late?
719
01:16:43,534 --> 01:16:45,775
I thought you got into an accident. I was worried.
720
01:16:47,334 --> 01:16:48,704
Can you give me your car keys?
721
01:16:49,674 --> 01:16:53,115
I can't find the camera anywhere. I think it might be in your car.
722
01:16:53,115 --> 01:16:54,815
It must be somewhere. Look for it later.
723
01:16:54,815 --> 01:16:56,485
Let's go in now. People are waiting.
724
01:16:56,485 --> 01:16:57,914
It's a special day.
725
01:16:59,884 --> 01:17:01,515
I want to take nice pictures.
726
01:17:03,954 --> 01:17:05,895
You can take some with your phone.
727
01:17:06,494 --> 01:17:07,855
It's different.
728
01:17:09,365 --> 01:17:10,595
You can go in first.
729
01:18:03,485 --> 01:18:05,315
I see. That's why.
730
01:20:42,074 --> 01:20:44,244
(October 14, Saturday)
731
01:21:24,985 --> 01:21:26,214
- Mom. - Hey.
732
01:21:26,584 --> 01:21:28,414
- Did a lot of your friends come? - Yes.
733
01:21:28,855 --> 01:21:29,884
Right.
734
01:21:30,324 --> 01:21:32,324
Dr. Ji, this is my daughter Da Kyung.
735
01:21:33,624 --> 01:21:34,624
Hello.
736
01:21:53,374 --> 01:21:54,414
(October 9)
737
01:22:24,504 --> 01:22:26,445
- Cheers. - Cheers.
738
01:22:30,544 --> 01:22:31,884
Really?
739
01:22:59,475 --> 01:23:01,115
(Sul Myung Sook, Da Kyung, Son Je Hyuk)
740
01:23:03,544 --> 01:23:05,584
Sun Woo left in a hurry in the middle of seeing a patient.
741
01:23:05,584 --> 01:23:07,355
I think she might be going to you.
742
01:23:07,855 --> 01:23:08,884
Be careful.
743
01:23:11,655 --> 01:23:12,754
Cheers.
744
01:23:16,765 --> 01:23:18,865
You better be careful for a while.
745
01:23:19,124 --> 01:23:20,735
I think Sun Woo might be onto you.
746
01:23:22,235 --> 01:23:23,834
Take care of your phone well.
747
01:23:24,235 --> 01:23:25,765
Don't let anyone see it.
748
01:23:58,834 --> 01:24:00,305
Everything was perfect.
749
01:24:02,704 --> 01:24:05,174
Everyone that surrounds me...
750
01:24:06,815 --> 01:24:07,815
had me...
751
01:24:09,744 --> 01:24:11,185
fooled perfectly.
752
01:26:58,645 --> 01:27:01,355
(A World of Married Couple)
753
01:27:01,555 --> 01:27:04,254
Marrying you was the best thing I ever did.
754
01:27:04,754 --> 01:27:06,924
I love you, Sun Woo.
755
01:27:07,624 --> 01:27:10,725
Da Kyung teaches Pilates at the Pilates academy that I go to.
756
01:27:10,964 --> 01:27:12,565
You should also visit when you're free.
757
01:27:12,794 --> 01:27:15,534
Women need to work out as they grow older.
758
01:27:15,794 --> 01:27:17,664
Are you seeing anyone?
759
01:27:18,235 --> 01:27:21,504
I don't see him every day. I see him about 2 to 3 times a week.
760
01:27:22,105 --> 01:27:23,345
He's married.
761
01:27:24,044 --> 01:27:26,074
Did I make any mistakes last night?
762
01:27:26,515 --> 01:27:27,815
Be honest with me.
763
01:27:28,645 --> 01:27:29,744
Honey.
764
01:27:31,084 --> 01:27:32,315
You're seeing someone, aren't you?
50502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.