All language subtitles for 2.Graves.In.The.Desert.2020.720p.BluRay.x264.AAC-.YTS.MX.-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,372 [ambient rumbling] 2 00:00:09,613 --> 00:00:12,550 [foreboding music] 3 00:00:53,323 --> 00:00:56,193 [truck revving] 4 00:00:57,360 --> 00:01:00,531 [ominous tempo music] 5 00:01:05,601 --> 00:01:09,240 [truck engine puttering] 6 00:01:14,844 --> 00:01:16,510 [ominous music] 7 00:01:16,512 --> 00:01:18,249 [Raspy Man] Samuel L. Jackson 8 00:01:19,449 --> 00:01:21,750 was not in "Titanic." 9 00:01:21,752 --> 00:01:22,584 [Younger Man] What're you talking about? 10 00:01:22,586 --> 00:01:23,851 How do you know? 11 00:01:23,853 --> 00:01:25,453 [Raspy Man] Because I saw the fucking movie 12 00:01:25,455 --> 00:01:26,788 in the theater. 13 00:01:26,790 --> 00:01:28,223 [Younger Man] Bullshit. 14 00:01:28,225 --> 00:01:29,491 My ass. 15 00:01:29,493 --> 00:01:30,625 In the theater? I'm calling bullshit. 16 00:01:30,627 --> 00:01:34,229 You saw it on that old, broke-down fucking TV of yours. 17 00:01:34,231 --> 00:01:36,697 There was no blacks in the movie 18 00:01:36,699 --> 00:01:39,601 or on the fucking boat, all right? 19 00:01:39,603 --> 00:01:40,569 Oh yes there was. 20 00:01:40,571 --> 00:01:41,569 What're you, a fucking expert all of a sudden? 21 00:01:41,571 --> 00:01:44,806 - A fucking, uh, historian? - [urine pattering] 22 00:01:44,808 --> 00:01:45,706 You were there? 23 00:01:45,708 --> 00:01:47,641 [man chuckling] 24 00:01:47,643 --> 00:01:49,277 I didn't make the movie, I don't know. 25 00:01:49,279 --> 00:01:50,946 I'm not talking about the heroes. 26 00:01:50,948 --> 00:01:53,280 There was no heroes because they all fucking died. 27 00:01:53,282 --> 00:01:54,682 Not everyone. 28 00:01:54,684 --> 00:01:56,283 Oh yeah. 29 00:01:56,285 --> 00:01:56,820 Every single one. 30 00:01:57,254 --> 00:01:58,422 Not everyone died. 31 00:01:59,321 --> 00:02:02,757 Because how could they make the movie 32 00:02:02,759 --> 00:02:06,527 or write a story or anything about it if everyone died, 33 00:02:06,529 --> 00:02:07,397 how would you know? 34 00:02:08,932 --> 00:02:10,264 [Man In White] I got a question for you. 35 00:02:10,266 --> 00:02:11,498 Yeah? 36 00:02:11,500 --> 00:02:13,236 [Man In White] What're you drinking there? 37 00:02:14,303 --> 00:02:15,406 What's it look like? 38 00:02:17,241 --> 00:02:19,341 Well, I drank the last beer when you were sleeping 39 00:02:19,343 --> 00:02:21,309 and... you pissed in that bottle. 40 00:02:21,311 --> 00:02:23,245 [man spitting] 41 00:02:23,247 --> 00:02:26,281 - [man coughing] - [man laughing] 42 00:02:26,283 --> 00:02:28,853 [sinister music] 43 00:02:30,587 --> 00:02:33,691 [ominous beat music] 44 00:03:13,796 --> 00:03:16,800 [traffic whooshing] 45 00:03:20,604 --> 00:03:22,370 [metal door squealing] 46 00:03:22,372 --> 00:03:24,506 [punches thudding] 47 00:03:24,508 --> 00:03:26,941 [man groaning] 48 00:03:26,943 --> 00:03:29,247 Into the black, my friend. 49 00:03:30,480 --> 00:03:32,813 [man groaning] 50 00:03:32,815 --> 00:03:35,318 [eerie music] 51 00:03:56,105 --> 00:03:58,609 [man huffing] 52 00:04:00,110 --> 00:04:02,880 [man whimpering] 53 00:04:15,625 --> 00:04:18,329 [man moaning] 54 00:04:34,977 --> 00:04:37,580 [man groaning] 55 00:04:41,851 --> 00:04:44,354 [man moaning] 56 00:04:59,870 --> 00:05:01,736 [cell phone ringing] 57 00:05:01,738 --> 00:05:04,508 [man whimpering] 58 00:05:11,080 --> 00:05:12,082 [ringing stops] 59 00:05:18,522 --> 00:05:21,025 [man yelling] 60 00:05:21,892 --> 00:05:24,662 [truck rumbling] 61 00:05:26,529 --> 00:05:28,899 [man groaning] 62 00:05:37,174 --> 00:05:39,943 [man whimpering] 63 00:05:49,085 --> 00:05:51,688 [man grunting] 64 00:05:55,592 --> 00:05:58,395 [man laughing] 65 00:06:05,534 --> 00:06:07,100 [man sighing] 66 00:06:07,102 --> 00:06:09,706 [man groaning] 67 00:06:13,142 --> 00:06:17,878 - [kicks banging] - [man screaming] 68 00:06:17,880 --> 00:06:18,979 Stuck! 69 00:06:18,981 --> 00:06:20,482 Motherfucker! 70 00:06:20,484 --> 00:06:23,951 [police sirens wailing] 71 00:06:23,953 --> 00:06:26,723 [cars whooshing past] 72 00:06:28,157 --> 00:06:31,561 [muffled men chattering] 73 00:06:41,938 --> 00:06:44,071 At least now he knows it. 74 00:06:44,073 --> 00:06:46,643 [man groaning] 75 00:07:23,279 --> 00:07:25,849 [man groaning] 76 00:07:37,726 --> 00:07:40,731 [traffic whooshing] 77 00:07:54,611 --> 00:07:57,081 [ominous music] 78 00:08:01,618 --> 00:08:04,588 [woman groaning] 79 00:08:32,247 --> 00:08:35,552 [muffled upbeat rumba music] 80 00:08:52,302 --> 00:08:54,067 Hey! 81 00:08:54,069 --> 00:08:56,303 I see you finally got out of the plastic wrap, huh? 82 00:08:56,305 --> 00:08:57,772 What took you so long? 83 00:08:57,774 --> 00:08:58,973 [driver laughing] 84 00:08:58,975 --> 00:09:00,707 Hope you don't get car sick. 85 00:09:00,709 --> 00:09:02,810 We're up for one hell of a ride. 86 00:09:02,812 --> 00:09:03,744 My co-pilot, here, tried to make it 87 00:09:03,746 --> 00:09:05,912 as cozy as possible back there for you. 88 00:09:05,914 --> 00:09:07,648 You know, it's not a plane, 89 00:09:07,650 --> 00:09:09,683 but it's our idea of business class, 90 00:09:09,685 --> 00:09:10,384 you know what I'm saying? 91 00:09:10,386 --> 00:09:11,351 Bang! 92 00:09:11,353 --> 00:09:12,787 [man laughing] 93 00:09:12,789 --> 00:09:14,989 Probably what you're doing back there, huh? 94 00:09:14,991 --> 00:09:16,691 I'd be asking myself the same question 95 00:09:16,693 --> 00:09:18,792 if I were trapped in the back of a flatbed truck 96 00:09:18,794 --> 00:09:20,360 but I'm not and you are, 97 00:09:20,362 --> 00:09:24,831 so kick back and enjoy the unfriendly skies. 98 00:09:24,833 --> 00:09:27,604 [men laughing] 99 00:09:29,838 --> 00:09:30,971 Anything you'd like to add? 100 00:09:30,973 --> 00:09:32,407 Oh yeah. 101 00:09:32,409 --> 00:09:33,341 I almost forgot. 102 00:09:33,343 --> 00:09:36,377 I left some condoms back there for you. 103 00:09:36,379 --> 00:09:38,412 You know, if you get that far. 104 00:09:38,414 --> 00:09:41,048 I mean, who knows, you might get to like each other and... 105 00:09:41,050 --> 00:09:43,850 [man laughing] 106 00:09:43,852 --> 00:09:46,053 I think of everything, I'm really smart. 107 00:09:46,055 --> 00:09:46,988 Yeah. 108 00:09:46,990 --> 00:09:48,625 Fuck you, Mario, where am I? 109 00:09:49,858 --> 00:09:51,792 Wow, hey, Mario, 110 00:09:51,794 --> 00:09:53,460 where the fuck are we? 111 00:09:53,462 --> 00:09:54,762 I don't know. 112 00:09:54,764 --> 00:09:55,832 Goddamn it. 113 00:10:11,380 --> 00:10:13,884 [eerie music] 114 00:10:29,866 --> 00:10:33,069 [muffled voices echoing] 115 00:10:36,106 --> 00:10:39,273 [sobs echoing] 116 00:10:39,275 --> 00:10:41,978 [dramatic music] 117 00:10:46,850 --> 00:10:50,020 [pleasant electronic music] 118 00:11:13,275 --> 00:11:16,012 [truck rattling and creaking] 119 00:11:17,514 --> 00:11:18,749 You were bleeding. 120 00:11:22,986 --> 00:11:25,789 [man groaning] 121 00:11:29,192 --> 00:11:30,557 Thanks. 122 00:11:30,559 --> 00:11:32,061 I don't remember anything. 123 00:11:33,929 --> 00:11:34,961 What happened? 124 00:11:34,963 --> 00:11:36,196 I don't know. 125 00:11:36,198 --> 00:11:37,931 Should be in Canada. 126 00:11:37,933 --> 00:11:40,303 You better hope they open the trunk at the border. 127 00:11:42,005 --> 00:11:42,806 Uh-huh. 128 00:11:44,908 --> 00:11:46,744 I can't feel my legs. 129 00:11:50,413 --> 00:11:53,417 [traffic whooshing] 130 00:11:56,852 --> 00:11:57,487 Hey! 131 00:11:58,487 --> 00:11:59,756 No thanks. 132 00:12:06,295 --> 00:12:07,864 I know you from somewhere. 133 00:12:11,967 --> 00:12:13,500 I know your name is Kate. 134 00:12:13,502 --> 00:12:14,569 [woman chuckling] 135 00:12:14,571 --> 00:12:15,404 Guess again. 136 00:12:16,438 --> 00:12:17,305 [Man] Not into guessing. 137 00:12:17,307 --> 00:12:18,572 It's Blake. 138 00:12:18,574 --> 00:12:19,574 Same fucking thing. 139 00:12:19,576 --> 00:12:21,274 One syllable. 140 00:12:21,276 --> 00:12:22,345 How do you know me? 141 00:12:23,246 --> 00:12:25,816 [man groaning] 142 00:12:32,422 --> 00:12:36,927 This ringer has reception, wherever the hell we are. 143 00:12:39,996 --> 00:12:41,298 It's ringing at least. 144 00:12:41,997 --> 00:12:43,998 Could you give me some space? 145 00:12:44,000 --> 00:12:45,867 I need to stretch my legs, please. 146 00:12:45,869 --> 00:12:47,902 Hey, it's not exactly a king-size bed at the Venetian. 147 00:12:47,904 --> 00:12:48,936 [man shushing] 148 00:12:48,938 --> 00:12:49,903 How do you know me? 149 00:12:49,905 --> 00:12:51,372 Listen to me, listen carefully. 150 00:12:51,374 --> 00:12:52,172 I, I'm... 151 00:12:52,174 --> 00:12:53,206 [Man On Phone] No, you listen! 152 00:12:53,208 --> 00:12:54,474 Mom is furious! 153 00:12:54,476 --> 00:12:55,375 She wants to see you before surgery. 154 00:12:55,377 --> 00:12:58,112 [Man] I'm trapped in a fucking trunk. 155 00:12:58,114 --> 00:12:59,279 [Man On Phone] I don't give a shit where you are. 156 00:12:59,281 --> 00:13:01,014 Just get here! 157 00:13:01,016 --> 00:13:02,582 I was at the airport 90 minutes ahead of your flight. 158 00:13:02,584 --> 00:13:03,950 I'm fucking trapped! 159 00:13:03,952 --> 00:13:05,286 Come on, Eric, 160 00:13:05,288 --> 00:13:07,888 even your deadbeat dad showed up from Paris. 161 00:13:07,890 --> 00:13:10,560 [phone beeping] 162 00:13:11,895 --> 00:13:13,063 Fucking brother. 163 00:13:15,564 --> 00:13:16,366 Never listens. 164 00:13:18,300 --> 00:13:22,003 [cellphone dialing] 165 00:13:22,005 --> 00:13:24,471 [Phone Operator] Information, evening. 166 00:13:24,473 --> 00:13:26,007 Hello? 167 00:13:26,009 --> 00:13:26,641 Yes. 168 00:13:26,643 --> 00:13:27,642 Connect me to... 169 00:13:27,644 --> 00:13:29,377 [Phone Operator] Hello? [crackling on phone] 170 00:13:29,379 --> 00:13:32,178 Please connect me to the emergency number. 171 00:13:32,180 --> 00:13:34,014 Okay, I hear you now, sir. 172 00:13:34,016 --> 00:13:35,950 I'm Tyler, how can I help you? 173 00:13:35,952 --> 00:13:37,151 First of all, I have to tell you 174 00:13:37,153 --> 00:13:39,052 that this conversation is recorded. 175 00:13:39,054 --> 00:13:41,288 Yeah, Tyler, Tyler, Tyler, please, 176 00:13:41,290 --> 00:13:45,359 I'm locked up in the trunk of a car with a woman. 177 00:13:45,361 --> 00:13:46,960 Please connect me to the number. 178 00:13:46,962 --> 00:13:49,562 [music on hold] 179 00:13:49,564 --> 00:13:51,398 [Woman On Phone] Vancouver police department. 180 00:13:51,400 --> 00:13:52,233 What can I do for you? 181 00:13:52,235 --> 00:13:53,099 No, no, no. 182 00:13:53,101 --> 00:13:55,936 I'm not, I'm in the U.S. 183 00:13:55,938 --> 00:13:59,139 I think we just left Las Vegas, I'm on a highway. 184 00:13:59,141 --> 00:14:01,542 [music on hold] 185 00:14:01,544 --> 00:14:03,176 [Man On Phone] How can we help you? 186 00:14:03,178 --> 00:14:06,413 I'm in the trunk of a car. 187 00:14:06,415 --> 00:14:08,481 Please get me out of here. 188 00:14:08,483 --> 00:14:10,183 [Man On Phone] License plate, please. 189 00:14:10,185 --> 00:14:12,054 I don't have the license plate. 190 00:14:13,021 --> 00:14:14,955 How about the model? 191 00:14:14,957 --> 00:14:16,957 I don't have anything. 192 00:14:16,959 --> 00:14:18,392 How about your phone? 193 00:14:18,394 --> 00:14:21,262 It's a burner, you can't trace it. 194 00:14:21,264 --> 00:14:24,031 Sir, Nevada is out of our jurisdiction. 195 00:14:24,033 --> 00:14:26,133 I don't give a flying fuck! 196 00:14:26,135 --> 00:14:27,734 Just find me! 197 00:14:27,736 --> 00:14:29,505 [Blake shushing] 198 00:14:34,376 --> 00:14:35,212 Hello? 199 00:14:44,087 --> 00:14:46,689 [man groaning] 200 00:14:48,390 --> 00:14:51,060 [kicks banging] 201 00:14:52,095 --> 00:14:53,096 [man grunting] 202 00:15:07,610 --> 00:15:09,075 Give me your phone. 203 00:15:09,077 --> 00:15:10,777 I don't have one. 204 00:15:10,779 --> 00:15:12,146 Why not? 205 00:15:12,148 --> 00:15:13,080 I thought all hookers carried one. 206 00:15:13,082 --> 00:15:14,014 What? 207 00:15:14,016 --> 00:15:15,584 It's not exactly rocket science. 208 00:15:17,419 --> 00:15:18,454 Did I fuck you? 209 00:15:18,987 --> 00:15:20,656 You would know if I fucked you. 210 00:15:22,391 --> 00:15:24,493 Another asshole with a three inch prick. 211 00:15:28,398 --> 00:15:29,566 I am not a hooker, 212 00:15:30,533 --> 00:15:33,236 so don't ever fucking call me that, ever. 213 00:15:34,270 --> 00:15:39,342 I am a highly skilled, highly fucking paid professional. 214 00:15:47,350 --> 00:15:48,151 I'm an escort. 215 00:15:52,654 --> 00:15:54,488 Sorry but the dividing line is thin. 216 00:15:54,490 --> 00:15:56,356 You sleep with men for money? 217 00:15:56,358 --> 00:15:58,158 Yes, that's right. 218 00:15:58,160 --> 00:15:59,793 [Eric laughing] 219 00:15:59,795 --> 00:16:01,061 What? 220 00:16:01,063 --> 00:16:02,229 Nothing. 221 00:16:02,231 --> 00:16:03,431 I have a degree. 222 00:16:03,433 --> 00:16:04,465 In what? 223 00:16:04,467 --> 00:16:05,666 Anthropology? 224 00:16:05,668 --> 00:16:06,770 Economics. 225 00:16:07,636 --> 00:16:10,006 Good to see you're putting it to good use. 226 00:16:18,747 --> 00:16:21,083 Any diplomats on your fuck list that could help? 227 00:16:24,120 --> 00:16:25,389 Just who the fuck are you? 228 00:16:30,659 --> 00:16:33,764 [upbeat rumba music] 229 00:16:40,635 --> 00:16:42,136 What do you think? 230 00:16:42,138 --> 00:16:44,241 Is that the Venetian or a an embassy in Budapest? 231 00:16:53,882 --> 00:16:56,318 That's the problem with Vegas. 232 00:17:09,198 --> 00:17:10,430 [Man On Phone] Dude. 233 00:17:10,432 --> 00:17:12,765 Max, they're going to kill me, man. 234 00:17:12,767 --> 00:17:14,201 [Max On Phone] This reception sucks, man. 235 00:17:14,203 --> 00:17:15,136 Can you make it better? 236 00:17:15,138 --> 00:17:16,436 No, man, I'm in a fucking trunk. 237 00:17:16,438 --> 00:17:19,273 Come on, work with me here, dude, okay? 238 00:17:19,275 --> 00:17:20,576 You gotta find Blondie. 239 00:17:23,746 --> 00:17:24,544 They know. 240 00:17:24,546 --> 00:17:25,478 Shit! 241 00:17:25,480 --> 00:17:27,180 Yeah, they want the formula. 242 00:17:27,182 --> 00:17:29,884 I told you not to trust these guys. 243 00:17:29,886 --> 00:17:31,851 Blondie, Blondie, Blondie. 244 00:17:31,853 --> 00:17:34,855 Blondie's the one that's gonna get us out of here. 245 00:17:34,857 --> 00:17:35,692 Shit. 246 00:17:42,465 --> 00:17:43,696 You know what? 247 00:17:43,698 --> 00:17:45,599 Check the alley, behind the Nugget. 248 00:17:45,601 --> 00:17:47,234 Yeah, what other Nuggets you know? 249 00:17:47,236 --> 00:17:49,802 Jesus Christ, man, come on! 250 00:17:49,804 --> 00:17:50,606 Shit! 251 00:17:52,275 --> 00:17:53,407 I'm down to 90 percent. 252 00:17:53,409 --> 00:17:54,608 Okay, go, go, go, go. 253 00:17:54,610 --> 00:17:56,342 I thought your mom was dying. 254 00:17:56,344 --> 00:17:58,311 Well, I won't be around for the funeral 255 00:17:58,313 --> 00:18:00,180 if you don't get your ass there! 256 00:18:00,182 --> 00:18:01,314 Well maybe you should just 257 00:18:01,316 --> 00:18:02,917 give them the fucking formula! 258 00:18:02,919 --> 00:18:04,350 Are you nuts? 259 00:18:04,352 --> 00:18:05,285 It's the only thing keeping me alive. 260 00:18:05,287 --> 00:18:06,820 And you, by the way. 261 00:18:06,822 --> 00:18:08,821 Hey, one last thing, okay? 262 00:18:08,823 --> 00:18:12,426 Blondie, he has dark, black jet hair. 263 00:18:12,428 --> 00:18:13,263 Shit. 264 00:18:14,362 --> 00:18:15,295 80 percent. 265 00:18:15,297 --> 00:18:16,363 I'm gonna kill the phone. 266 00:18:16,365 --> 00:18:18,331 It will be back on in one hour for two minutes, 267 00:18:18,333 --> 00:18:19,233 you got that? 268 00:18:19,235 --> 00:18:20,667 [Max speaking garbled] 269 00:18:20,669 --> 00:18:21,601 Max? 270 00:18:21,603 --> 00:18:23,436 Max, did you got, did you? 271 00:18:23,438 --> 00:18:24,274 Shit. 272 00:18:25,640 --> 00:18:28,311 Fucking put a hooker inside the fucking truck! 273 00:18:30,580 --> 00:18:31,548 Don't look at me. 274 00:18:40,656 --> 00:18:42,459 How did you fuck Mario over? 275 00:18:43,126 --> 00:18:44,858 Don't pretend you don't know. 276 00:18:44,860 --> 00:18:46,926 You must have hustled so many clients, 277 00:18:46,928 --> 00:18:49,796 so many assholes and beggars that you don't even know 278 00:18:49,798 --> 00:18:52,733 shit who the fuck they are, don't you? 279 00:18:52,735 --> 00:18:54,734 - Huh? Huh? - Christ. 280 00:18:54,736 --> 00:18:57,237 How do you know Mario? 281 00:18:57,239 --> 00:19:00,409 Great news, the world is small. 282 00:19:01,343 --> 00:19:02,743 Work with Mario. 283 00:19:02,745 --> 00:19:03,811 Huh? 284 00:19:03,813 --> 00:19:07,281 He treats me with respect, he loves me like a son. 285 00:19:07,283 --> 00:19:10,187 What did you do to deserve such a royal treatment? 286 00:19:11,353 --> 00:19:13,387 Just get me out. 287 00:19:13,389 --> 00:19:14,621 Get me out of here. 288 00:19:14,623 --> 00:19:17,294 [ominous music] 289 00:19:18,393 --> 00:19:19,261 Don't touch me! 290 00:19:20,295 --> 00:19:20,930 Leave me alone! 291 00:19:22,564 --> 00:19:23,832 Give me some space! 292 00:19:27,003 --> 00:19:29,773 [pills rattling] 293 00:19:33,376 --> 00:19:34,211 Take this. 294 00:19:44,719 --> 00:19:46,352 What is it? 295 00:19:46,354 --> 00:19:46,989 Just take it. 296 00:19:48,957 --> 00:19:51,861 [traffic rumbling] 297 00:19:56,465 --> 00:19:59,766 I'm sorry, I don't have water as a chaser. 298 00:19:59,768 --> 00:20:02,538 You can use your gag reflex like with your clients. 299 00:20:04,005 --> 00:20:06,676 [ominous music] 300 00:20:08,511 --> 00:20:11,380 [Blake gagging] 301 00:20:12,448 --> 00:20:14,915 You know, the only thing that's gonna settle you down 302 00:20:14,917 --> 00:20:16,984 is getting away from Mario and those bottom feeders, 303 00:20:16,986 --> 00:20:20,420 so you pick up your phone and you make us get out of here! 304 00:20:20,422 --> 00:20:22,423 [electrical crackling] 305 00:20:22,425 --> 00:20:24,794 [Eric banging] [electricity stops crackling] 306 00:20:26,562 --> 00:20:28,462 Jesus, fucking lights. 307 00:20:28,464 --> 00:20:29,996 Yeah, you're not helping. 308 00:20:29,998 --> 00:20:32,401 Yeah, well, we'd be worse in the dark, believe me. 309 00:20:34,003 --> 00:20:34,935 What is this? 310 00:20:34,937 --> 00:20:35,769 [Eric] Does it matter? 311 00:20:35,771 --> 00:20:36,973 I'm pregnant. 312 00:20:44,947 --> 00:20:45,748 Fuck. 313 00:20:46,948 --> 00:20:47,683 Yeah. 314 00:20:48,883 --> 00:20:50,586 Yeah, that's kind of how it happens. 315 00:20:52,521 --> 00:20:53,356 - Good timing. - [electricity crackling] 316 00:21:03,599 --> 00:21:05,832 [somber piano music] 317 00:21:05,834 --> 00:21:07,667 That's my arm. 318 00:21:07,669 --> 00:21:08,604 You're hairy 319 00:21:09,839 --> 00:21:11,839 and you're soft-skinned. 320 00:21:11,841 --> 00:21:14,640 Yeah, well, I... 321 00:21:14,642 --> 00:21:16,545 It just makes me feel reassured. 322 00:21:17,746 --> 00:21:19,015 It makes me feel safe. 323 00:21:26,155 --> 00:21:29,426 - Okay. - [truck horn honking] 324 00:21:43,572 --> 00:21:44,506 I'll still take it. 325 00:21:46,941 --> 00:21:47,676 What's in it? 326 00:21:49,078 --> 00:21:50,380 It's all organic. 327 00:22:08,663 --> 00:22:09,832 It kicks fast. 328 00:22:12,967 --> 00:22:15,135 Why would they kill for it? 329 00:22:15,137 --> 00:22:18,541 Because it's the best boner drug on the market. 330 00:22:22,076 --> 00:22:24,477 Are you out of your fucking mind? 331 00:22:24,479 --> 00:22:25,812 You gave me a boner drug? 332 00:22:25,814 --> 00:22:27,080 Ow. 333 00:22:27,082 --> 00:22:29,483 You will only get the side effects. 334 00:22:29,485 --> 00:22:31,788 It makes you mellow, like meth. 335 00:22:34,957 --> 00:22:36,458 Not a worry in the world. 336 00:22:38,026 --> 00:22:39,094 You know that feeling. 337 00:22:41,563 --> 00:22:43,466 No. 338 00:22:46,201 --> 00:22:47,569 I've never done meth. 339 00:22:52,908 --> 00:22:56,012 [somber piano music] 340 00:22:58,647 --> 00:22:59,682 Good for you. 341 00:23:06,522 --> 00:23:09,092 [Eric chuckling] 342 00:23:27,743 --> 00:23:30,847 [ominous beat music] 343 00:23:38,720 --> 00:23:41,490 [men laughing] 344 00:23:44,592 --> 00:23:47,729 [men speaking muffled] 345 00:23:55,704 --> 00:23:57,137 [ominous music] 346 00:23:57,139 --> 00:23:59,809 [Eric groaning] 347 00:24:13,555 --> 00:24:16,058 [eerie music] 348 00:24:18,192 --> 00:24:19,027 Oh. 349 00:24:27,669 --> 00:24:28,971 You going to work? 350 00:24:33,609 --> 00:24:34,910 I'm getting out of here. 351 00:24:45,920 --> 00:24:47,556 The Hungarian on the iPad, 352 00:24:48,890 --> 00:24:51,692 he's actually French-Canadian. 353 00:24:51,694 --> 00:24:53,193 Big into dildos. 354 00:24:53,195 --> 00:24:55,728 Could you spare me the specifics, please? 355 00:24:55,730 --> 00:24:57,196 You know, it's funny, 356 00:24:57,198 --> 00:25:00,167 I can remember everything about him but the sex. 357 00:25:00,169 --> 00:25:01,938 It's like that with him every time. 358 00:25:03,871 --> 00:25:07,640 He's a narcissistic, obsessive-compulsive. 359 00:25:07,642 --> 00:25:08,809 He never looks you in the eye. 360 00:25:08,811 --> 00:25:09,646 Never. 361 00:25:10,612 --> 00:25:13,780 I could be doing my nails or eating donuts 362 00:25:13,782 --> 00:25:15,717 and he wouldn't realize. 363 00:25:17,119 --> 00:25:19,722 The richer they are, the more fucked up in bed. 364 00:25:21,756 --> 00:25:23,657 He's not a finisher. 365 00:25:23,659 --> 00:25:25,727 You need a three way with them. 366 00:25:26,495 --> 00:25:28,630 Takes him about six hours to get off. 367 00:25:32,066 --> 00:25:34,368 My drug would've helped. 368 00:25:34,370 --> 00:25:36,139 I felt like a dishrag at the end. 369 00:25:39,207 --> 00:25:41,811 But, I guess for 40K. 370 00:25:44,013 --> 00:25:44,847 40K? 371 00:25:46,814 --> 00:25:47,583 40K? 372 00:25:50,686 --> 00:25:51,654 40-fucking-K. 373 00:25:54,756 --> 00:25:56,159 What does he get for the 40K? 374 00:25:58,192 --> 00:26:00,359 Patina around your twat? 375 00:26:00,361 --> 00:26:02,230 Diamonds around your nipples to suck? 376 00:26:03,732 --> 00:26:05,432 I didn't report it. 377 00:26:05,434 --> 00:26:07,400 Mario was out of town. 378 00:26:07,402 --> 00:26:08,938 I pimped for myself. 379 00:26:11,673 --> 00:26:13,075 Obviously he found out. 380 00:26:15,244 --> 00:26:16,076 [Blake thudding] 381 00:26:16,078 --> 00:26:17,811 Fuck you, Mario! 382 00:26:17,813 --> 00:26:19,413 Scumbag piece of shit. 383 00:26:19,415 --> 00:26:21,782 He pays me shit while he drinks Dom Pérignon. 384 00:26:21,784 --> 00:26:23,783 What about me, huh? 385 00:26:23,785 --> 00:26:25,985 [Eric chuckling] 386 00:26:25,987 --> 00:26:29,755 [ominous tempo music] 387 00:26:29,757 --> 00:26:32,224 [truck revving] 388 00:26:32,226 --> 00:26:35,230 - [tires screeching] - [Blake yelping] 389 00:26:42,137 --> 00:26:44,036 [Mario] How the fuck do I know? 390 00:26:44,038 --> 00:26:47,073 [muffled guys speaking] 391 00:26:47,075 --> 00:26:49,109 [Mario] So grow the fuck up already. 392 00:26:49,111 --> 00:26:51,177 [Vince] It's your plan anyway. 393 00:26:51,179 --> 00:26:52,411 Vince? 394 00:26:52,413 --> 00:26:53,346 [Vince] I never know your fucking pans. 395 00:26:53,348 --> 00:26:54,848 It changes every fucking minute. 396 00:26:54,850 --> 00:26:55,782 Vince. 397 00:26:55,784 --> 00:26:56,983 Vince, come on. 398 00:26:56,985 --> 00:26:58,784 This is crazy, Vince. 399 00:26:58,786 --> 00:27:01,390 Come on, talk to your brother, Vince, talk to Mario. 400 00:27:06,829 --> 00:27:08,360 Two, three. 401 00:27:08,362 --> 00:27:11,034 [body thudding] 402 00:27:12,133 --> 00:27:13,301 You got a new roommate. 403 00:27:14,236 --> 00:27:15,869 For a ménage à trois. 404 00:27:15,871 --> 00:27:18,740 [guys laughing] 405 00:27:20,074 --> 00:27:22,745 [trunk banging] 406 00:27:23,946 --> 00:27:26,446 [engine rumbling] 407 00:27:26,448 --> 00:27:29,217 [sinister music] 408 00:27:33,121 --> 00:27:35,792 [Blake gasping] 409 00:27:36,891 --> 00:27:39,761 [Blake retching] 410 00:27:48,102 --> 00:27:50,773 [ominous music] 411 00:27:53,207 --> 00:27:55,945 [Blake coughing] 412 00:27:58,514 --> 00:27:59,812 Come on. 413 00:27:59,814 --> 00:28:01,848 Go, go, push, push, push, push. 414 00:28:01,850 --> 00:28:02,485 Yeah. 415 00:28:03,951 --> 00:28:07,022 [upbeat rumba music] 416 00:28:09,457 --> 00:28:11,792 [sinister music] 417 00:28:11,794 --> 00:28:12,826 [cell phone ringing] 418 00:28:12,828 --> 00:28:14,093 Oh. 419 00:28:14,095 --> 00:28:16,029 Thank you, God, thank you, God. 420 00:28:16,031 --> 00:28:17,898 [cell phone ringing] 421 00:28:17,900 --> 00:28:18,801 Hey, buddy. 422 00:28:19,935 --> 00:28:20,934 [man on phone] Hey. 423 00:28:20,936 --> 00:28:22,435 I just got here. 424 00:28:22,437 --> 00:28:23,869 I park and we're good. 425 00:28:23,871 --> 00:28:25,105 Okay but call me when you're there. 426 00:28:25,107 --> 00:28:26,876 Okay, battery, man. 427 00:28:27,842 --> 00:28:29,242 Shit. 428 00:28:29,244 --> 00:28:31,914 [ominous music] 429 00:28:45,159 --> 00:28:49,098 [distant police siren alarming] 430 00:29:00,976 --> 00:29:03,912 [women chattering] 431 00:29:07,181 --> 00:29:10,285 [ominous beat music] 432 00:29:19,928 --> 00:29:20,961 Okay. 433 00:29:20,963 --> 00:29:22,028 Are we good? 434 00:29:22,030 --> 00:29:23,533 What exactly does good mean? 435 00:29:24,932 --> 00:29:25,799 Does good mean my girlfriend thinks 436 00:29:25,801 --> 00:29:27,300 I'm fucking a bartender on the side 437 00:29:27,302 --> 00:29:29,936 or I have a serious gambling problem? 438 00:29:29,938 --> 00:29:31,471 Four-fucking-o'clock A.M. is not exactly 439 00:29:31,473 --> 00:29:34,210 like I'm going out for donuts and coffee, you know? 440 00:29:35,611 --> 00:29:37,577 Can't keep doing this shit to me, Eric. 441 00:29:37,579 --> 00:29:39,012 Come on, dude. 442 00:29:39,014 --> 00:29:41,113 You go to Blondie, you excuse yourself, 443 00:29:41,115 --> 00:29:42,916 you tell him you need to speak with him. 444 00:29:42,918 --> 00:29:46,418 You take him to the men's room, the ladies room, out back, 445 00:29:46,420 --> 00:29:48,053 I don't fucking care. 446 00:29:48,055 --> 00:29:50,992 Wherever you can talk to him alone, okay? 447 00:29:52,024 --> 00:29:51,861 Call you back. 448 00:29:55,197 --> 00:29:58,365 [ominous beat music] 449 00:29:58,367 --> 00:30:01,303 [women chattering] 450 00:30:04,072 --> 00:30:05,237 [metal door clanking] 451 00:30:05,239 --> 00:30:08,410 [exciting beat music] 452 00:30:16,384 --> 00:30:17,385 [door clanking] 453 00:30:18,586 --> 00:30:21,987 [ominous tempo music] 454 00:30:21,989 --> 00:30:24,925 [cell phone ringing] 455 00:30:24,927 --> 00:30:25,958 Yeah? 456 00:30:25,960 --> 00:30:27,459 Okay, talk to me, dude. 457 00:30:27,461 --> 00:30:29,431 [On Phone] Someone wants to chat with you. 458 00:30:31,432 --> 00:30:33,401 [Eric On Phone] I'm not into chatting, man. 459 00:30:37,471 --> 00:30:39,071 Nor am I. 460 00:30:39,073 --> 00:30:39,875 Blondie. 461 00:30:41,442 --> 00:30:44,079 I've never been so happy to talk to you. 462 00:30:45,714 --> 00:30:46,580 Listen, 463 00:30:46,582 --> 00:30:49,051 you've gotta put the screw on Mario. 464 00:30:50,017 --> 00:30:51,583 He listens to you. 465 00:30:51,585 --> 00:30:53,686 You need to talk to the guy. 466 00:30:53,688 --> 00:30:56,555 You can tell him that I, I will be... 467 00:30:56,557 --> 00:30:59,060 By midnight? You'll be dead 468 00:31:00,128 --> 00:31:02,094 and we'll all be better off. 469 00:31:02,096 --> 00:31:03,263 You fuck Mario, you fuck me. 470 00:31:03,265 --> 00:31:06,699 I made you filthy fucking rich. 471 00:31:06,701 --> 00:31:09,135 How come this shit is so cheap all of a sudden, huh? 472 00:31:09,137 --> 00:31:10,436 You tell me. 473 00:31:10,438 --> 00:31:12,004 This isn't China. 474 00:31:12,006 --> 00:31:15,041 Supply and demand, dude. 475 00:31:15,043 --> 00:31:17,042 Supply and demand. 476 00:31:17,044 --> 00:31:18,011 Yeah? 477 00:31:18,013 --> 00:31:20,045 Seems like someone is helping that along. 478 00:31:20,047 --> 00:31:21,616 This is my fucking drug. 479 00:31:23,685 --> 00:31:25,388 This is my fucking formula 480 00:31:26,354 --> 00:31:29,388 and I can do whatever the fuck I want with it. 481 00:31:29,390 --> 00:31:31,757 How many people besides Mario and me do you supply? 482 00:31:31,759 --> 00:31:35,028 You're the only douche bag I know. 483 00:31:35,030 --> 00:31:36,065 Fucking ingrate. 484 00:31:37,032 --> 00:31:38,564 You're wasting your battery. 485 00:31:38,566 --> 00:31:40,233 It's not that you need it anyway. 486 00:31:40,235 --> 00:31:42,371 Once it's dead, you should be too. 487 00:31:43,271 --> 00:31:46,175 [foreboding music] 488 00:31:48,576 --> 00:31:50,676 Fucking asshole. 489 00:31:50,678 --> 00:31:54,013 [man laughing] 490 00:31:54,015 --> 00:31:56,515 [Blondie laughing] 491 00:31:56,517 --> 00:31:57,352 Yeah. 492 00:31:58,387 --> 00:31:59,485 What you looking at? 493 00:31:59,487 --> 00:32:01,221 [sinister music] 494 00:32:01,223 --> 00:32:03,960 [Max whimpering] 495 00:32:11,132 --> 00:32:13,969 [chains rattling] 496 00:32:18,739 --> 00:32:20,706 [Max whimpering] 497 00:32:20,708 --> 00:32:23,611 [punches thudding] 498 00:32:31,053 --> 00:32:32,121 Finish him off. 499 00:32:35,489 --> 00:32:38,226 [sinister music] 500 00:32:39,794 --> 00:32:41,997 [engine revving] 501 00:32:46,501 --> 00:32:48,234 Do your parents know? 502 00:32:48,236 --> 00:32:50,102 Does your family knows? 503 00:32:50,104 --> 00:32:51,670 Being in this trunk? 504 00:32:51,672 --> 00:32:53,238 No. 505 00:32:53,240 --> 00:32:55,143 No, that you're an escort. 506 00:32:55,878 --> 00:32:58,211 My dad killed himself when I was 15 507 00:32:58,213 --> 00:33:02,251 and my mom, she just exists on pills 508 00:33:03,485 --> 00:33:05,388 ever since he passed, so I don't know. 509 00:33:16,497 --> 00:33:19,434 My upbringing has nothing to do with what I do. 510 00:33:20,435 --> 00:33:21,667 I tried the other side, 511 00:33:21,669 --> 00:33:24,169 I worked in Wall Street for a year. 512 00:33:24,171 --> 00:33:27,173 I even have the scar on my butt to prove it. 513 00:33:27,175 --> 00:33:29,544 [somber music] 514 00:33:31,880 --> 00:33:33,879 Didn't know you could get a scar 515 00:33:33,881 --> 00:33:36,416 by just sitting down for the day. 516 00:33:36,418 --> 00:33:38,818 Oh no, you get it from harassment from your boss 517 00:33:38,820 --> 00:33:40,853 and every other executive walking through 518 00:33:40,855 --> 00:33:42,789 trying to grab your ass. 519 00:33:42,791 --> 00:33:45,224 Everything they say about the break room is true. 520 00:33:45,226 --> 00:33:48,494 You never go into that room without a fucking bodyguard. 521 00:33:48,496 --> 00:33:51,630 I just woke up one day and I realized 522 00:33:51,632 --> 00:33:55,434 I could do a shitload better than $15 an hour 523 00:33:55,436 --> 00:33:57,537 for that kind of abuse. 524 00:33:57,539 --> 00:33:59,241 Women are being fucked everywhere. 525 00:34:00,541 --> 00:34:02,742 Why don't earn a living from it? 526 00:34:02,744 --> 00:34:03,579 A good living. 527 00:34:05,380 --> 00:34:07,282 I feel sorry for all those housewives. 528 00:34:08,483 --> 00:34:11,251 [somber music] 529 00:34:11,253 --> 00:34:12,688 One thing about Mario, 530 00:34:13,921 --> 00:34:16,324 at least he screens all those suits that I fuck. 531 00:34:17,358 --> 00:34:18,259 What a nice guy. 532 00:34:20,294 --> 00:34:23,499 There's a word for that, it's called Stockholm Syndrome. 533 00:34:24,733 --> 00:34:27,836 [upbeat rumba music] 534 00:34:30,639 --> 00:34:32,204 Tequila 535 00:34:32,206 --> 00:34:33,241 or Tecate? 536 00:34:34,776 --> 00:34:35,707 Choose your poison. 537 00:34:35,709 --> 00:34:37,309 No, no, no, water. 538 00:34:37,311 --> 00:34:38,410 I need water. 539 00:34:38,412 --> 00:34:41,282 [ominous music] 540 00:34:54,396 --> 00:34:56,930 [metal clanking] 541 00:34:56,932 --> 00:34:58,534 Special delivery. 542 00:35:00,468 --> 00:35:03,305 [Vince chuckling] 543 00:35:05,740 --> 00:35:08,240 [engine starting up] 544 00:35:08,242 --> 00:35:09,675 - [Blake] What the fuck is this? - [upbeat rumba music] 545 00:35:09,677 --> 00:35:10,778 I need water. 546 00:35:13,215 --> 00:35:16,849 [Mario speaking foreign language] 547 00:35:16,851 --> 00:35:19,285 Or as they say in France... 548 00:35:19,287 --> 00:35:21,254 [Vince speaking foreign language] 549 00:35:21,256 --> 00:35:22,354 What the fuck is this? 550 00:35:22,356 --> 00:35:22,925 I need water. 551 00:35:23,358 --> 00:35:24,856 Well, pretend. 552 00:35:24,858 --> 00:35:26,225 I'm fucking pregnant! 553 00:35:26,227 --> 00:35:28,294 I need water, not Tequila. 554 00:35:28,296 --> 00:35:30,363 You should ask her who the father is, huh? 555 00:35:30,365 --> 00:35:32,398 Why don't you ask her who the old man is? 556 00:35:32,400 --> 00:35:34,834 [Vince laughing] 557 00:35:34,836 --> 00:35:37,403 I was known to do some pretty serious damage back in my day. 558 00:35:37,405 --> 00:35:39,539 I had 'em limping off to the bathroom afterwards. 559 00:35:39,541 --> 00:35:40,807 [Mario chuckling] 560 00:35:40,809 --> 00:35:41,740 [Vince] Did you spank her? 561 00:35:41,742 --> 00:35:43,742 'Cause she liked to be spanked. 562 00:35:43,744 --> 00:35:44,577 [Mario] Pass her around. 563 00:35:44,579 --> 00:35:46,312 Really? 564 00:35:46,314 --> 00:35:47,416 You fucked Mario? 565 00:35:48,582 --> 00:35:50,350 What the fuck do you know about it? 566 00:35:50,352 --> 00:35:52,417 Don't tell me you ever had Blake. 567 00:35:52,419 --> 00:35:53,653 My Blake? 568 00:35:53,655 --> 00:35:56,289 You mean your Blake or everybody's Blake? 569 00:35:56,291 --> 00:35:58,323 [Mario] Don't fucking mess around with me! 570 00:35:58,325 --> 00:36:00,359 - Where are you boundaries? - How did you have my Blake? 571 00:36:00,361 --> 00:36:01,664 [Mario] How did you have my Blake? 572 00:36:03,264 --> 00:36:05,465 - No, no, no, no, no, no. - Yo, fuck me! 573 00:36:05,467 --> 00:36:06,999 - Fuck me! - Don't fucking disrespect 574 00:36:07,001 --> 00:36:08,167 - your big brother like that. - Smack, smack, smack, smack. 575 00:36:08,169 --> 00:36:09,669 [Mario] I swear to God, stop fucking around with that. 576 00:36:09,671 --> 00:36:10,637 You understand, Vince? 577 00:36:10,639 --> 00:36:11,937 I will kill you. 578 00:36:11,939 --> 00:36:13,372 I will get out of here 579 00:36:13,374 --> 00:36:15,244 and I will fucking kill the lot of you. 580 00:36:18,646 --> 00:36:21,382 [Vince laughing] 581 00:36:30,057 --> 00:36:32,325 Is Mario the real father? 582 00:36:32,327 --> 00:36:34,229 That's what he likes to believe. 583 00:36:41,436 --> 00:36:42,338 [Mario] Hey, hey, hey! 584 00:36:43,238 --> 00:36:44,570 I hate to break up the party back there 585 00:36:44,572 --> 00:36:46,441 but this just came for you, Eric. 586 00:36:47,941 --> 00:36:50,475 [Mario chuckling] 587 00:36:50,477 --> 00:36:52,981 [eerie music] 588 00:36:57,418 --> 00:36:59,419 [Max groaning] 589 00:36:59,421 --> 00:37:00,322 [Max] Fuck! 590 00:37:01,789 --> 00:37:02,624 Shit. 591 00:37:07,528 --> 00:37:09,461 [iPad chiming] 592 00:37:09,463 --> 00:37:10,696 [Vince] Listen, I hope you can make that out. 593 00:37:10,698 --> 00:37:12,597 It's an iPhone four. 594 00:37:12,599 --> 00:37:13,802 Lousy camera. 595 00:37:14,936 --> 00:37:16,438 Lousy reception too. 596 00:37:17,238 --> 00:37:19,004 What kind of reception do you expect to get 597 00:37:19,006 --> 00:37:20,642 in the middle of Tombstone? 598 00:37:21,642 --> 00:37:23,108 Fucking genius! 599 00:37:23,110 --> 00:37:25,745 Why don't you tell 'em where we fucking are, huh? 600 00:37:25,747 --> 00:37:27,579 [Vince] We're in Ohio. 601 00:37:27,581 --> 00:37:29,048 Jesus Christ. 602 00:37:29,050 --> 00:37:30,749 What the fuck was Mom on when she conceived you, huh? 603 00:37:30,751 --> 00:37:32,320 - Serious. - Something good. 604 00:37:34,456 --> 00:37:35,954 Where is Tombstone? 605 00:37:35,956 --> 00:37:37,492 Ari-fucking-zona. 606 00:37:40,861 --> 00:37:43,662 Hey, I got a question for you. 607 00:37:43,664 --> 00:37:44,930 What would you do if you found out 608 00:37:44,932 --> 00:37:46,932 one of your employees went rogue, you know? 609 00:37:46,934 --> 00:37:50,403 Started diluting the market for no other reason than greed. 610 00:37:50,405 --> 00:37:51,403 Huh? 611 00:37:51,405 --> 00:37:53,840 [Eric] I'm not your employee. 612 00:37:53,842 --> 00:37:55,508 Really? 613 00:37:55,510 --> 00:37:58,443 Well, seeing that I'm in the driver's seat, 614 00:37:58,445 --> 00:38:00,713 you might wanna rethink that one. 615 00:38:00,715 --> 00:38:01,684 [Eric] It's my drug. 616 00:38:03,684 --> 00:38:06,385 I can do whatever I want with it. 617 00:38:06,387 --> 00:38:07,653 [Mario] Is that right? 618 00:38:07,655 --> 00:38:09,488 Is that what you think? 619 00:38:09,490 --> 00:38:11,124 I don't think you're in a very strong position 620 00:38:11,126 --> 00:38:12,461 for that point either. 621 00:38:13,628 --> 00:38:15,396 I never go reverse. 622 00:38:16,664 --> 00:38:17,800 Always forward. 623 00:38:18,700 --> 00:38:20,533 All right then, well, 624 00:38:20,535 --> 00:38:22,001 from this point forward, 625 00:38:22,003 --> 00:38:23,706 my brother and I have decided that 626 00:38:25,139 --> 00:38:27,008 we're gonna give you a second chance. 627 00:38:28,043 --> 00:38:31,577 You know what, at this point he should be on his knees 628 00:38:31,579 --> 00:38:32,381 and begging. 629 00:38:38,686 --> 00:38:41,856 - [ominous tempo music] - [engine revving] 630 00:38:48,997 --> 00:38:52,568 [Vincent's laughs echoing] 631 00:38:58,173 --> 00:39:00,606 [Eric] Guess what's four towns away. 632 00:39:00,608 --> 00:39:01,606 Four towns away from where? 633 00:39:01,608 --> 00:39:03,041 Sinaloa. 634 00:39:03,043 --> 00:39:03,878 Mexico. 635 00:39:05,613 --> 00:39:06,745 They'll never get across the boarder. 636 00:39:06,747 --> 00:39:09,550 Knowing them, they've already worked the authorities. 637 00:39:10,751 --> 00:39:12,551 Okay, so what the fuck's in Sinaloa? 638 00:39:12,553 --> 00:39:14,620 Where have you been the last 20 years? 639 00:39:14,622 --> 00:39:16,555 Town is in drugs. 640 00:39:16,557 --> 00:39:17,789 Yeah but not your kind of drug. 641 00:39:17,791 --> 00:39:19,524 - Oh no. - [Eric laughing] 642 00:39:19,526 --> 00:39:22,727 Mine doesn't even come close to the shit they sell there. 643 00:39:22,729 --> 00:39:24,930 So I guess they're gonna beat the crap out of me 644 00:39:24,932 --> 00:39:28,070 for the formula and then they're gonna turn me into Ceviche. 645 00:39:31,706 --> 00:39:33,539 I will see them botch the job 646 00:39:33,541 --> 00:39:37,008 over and over and over and over again. 647 00:39:37,010 --> 00:39:38,544 And why would they botch the job? 648 00:39:38,546 --> 00:39:40,082 They will have to kill me. 649 00:39:41,648 --> 00:39:43,518 Too stubborn, like my old man. 650 00:39:44,952 --> 00:39:46,619 I don't answer to anyone. 651 00:39:46,621 --> 00:39:48,921 Everybody answers to somebody. 652 00:39:48,923 --> 00:39:51,157 Well, like those people why try their whole lives 653 00:39:51,159 --> 00:39:52,561 to disappear but they... 654 00:39:54,561 --> 00:39:56,495 They always get caught. 655 00:39:56,497 --> 00:39:58,698 Well, they will have to cut off my dick 656 00:39:58,700 --> 00:40:00,765 and stuff it into my mouth 657 00:40:00,767 --> 00:40:03,572 like an apple on a roasted pig. 658 00:40:05,673 --> 00:40:07,006 No, 659 00:40:07,008 --> 00:40:09,608 the formula goes to the grave with me. 660 00:40:09,610 --> 00:40:10,709 You'll be fine, though. 661 00:40:10,711 --> 00:40:12,544 They'll never kill a woman. 662 00:40:12,546 --> 00:40:14,048 There's always a first time. 663 00:40:15,550 --> 00:40:17,916 Why don't you give them the money you skimmed? 664 00:40:17,918 --> 00:40:19,919 Why don't you give them the formula? 665 00:40:19,921 --> 00:40:21,787 What good is it to you if you're dead? 666 00:40:21,789 --> 00:40:23,655 My point exactly. 667 00:40:23,657 --> 00:40:26,027 No need to have two suckers in your trunk, just one. 668 00:40:32,133 --> 00:40:33,569 Just give them the formula. 669 00:40:38,039 --> 00:40:41,039 You've got beautiful hands, long fingers. 670 00:40:41,041 --> 00:40:42,110 Do you play piano? 671 00:40:43,644 --> 00:40:44,612 Just give it to them. 672 00:40:46,079 --> 00:40:48,046 You know, we can say a lot of things about a person 673 00:40:48,048 --> 00:40:50,084 by just looking at their hands. 674 00:40:51,852 --> 00:40:53,889 I will talk to Mario for you. 675 00:40:59,660 --> 00:41:02,193 Has anyone ever made real love to you? 676 00:41:02,195 --> 00:41:03,030 I mean, 677 00:41:04,599 --> 00:41:09,568 from the deepest untouched part of their soul? 678 00:41:09,570 --> 00:41:13,808 From rapid beating of your heart 679 00:41:16,744 --> 00:41:20,680 to beautiful sleeping together in each other's arms, 680 00:41:20,682 --> 00:41:21,550 unwilling to let go. 681 00:41:26,153 --> 00:41:30,592 I believe we all deserve that at least once. 682 00:41:31,858 --> 00:41:32,660 Just once. 683 00:41:35,195 --> 00:41:36,731 You ever have that? 684 00:41:43,604 --> 00:41:46,173 [somber music] 685 00:41:47,976 --> 00:41:50,678 Or is it always just business? 686 00:41:55,983 --> 00:41:57,218 I will talk to Mario. 687 00:42:00,622 --> 00:42:01,557 Don't be stupid. 688 00:42:04,025 --> 00:42:05,658 If I didn't know you better, 689 00:42:05,660 --> 00:42:07,693 I would think you work with them. 690 00:42:07,695 --> 00:42:08,327 Go to hell. 691 00:42:08,329 --> 00:42:09,564 I'm already there. 692 00:42:11,698 --> 00:42:12,334 No, 693 00:42:13,767 --> 00:42:14,570 you're not. 694 00:42:18,673 --> 00:42:20,338 There's this kid in Arkansas. 695 00:42:20,340 --> 00:42:23,142 [sinister music] 696 00:42:23,144 --> 00:42:25,276 In 1979, this family... 697 00:42:25,278 --> 00:42:26,077 [Eric] I don't give a shit. 698 00:42:26,079 --> 00:42:27,646 This family was on the front page 699 00:42:27,648 --> 00:42:29,749 of every newspaper across America. 700 00:42:29,751 --> 00:42:31,216 She doesn't give a shit. 701 00:42:31,218 --> 00:42:34,019 This boy of 12 had an argument with his mother. 702 00:42:34,021 --> 00:42:35,787 So he told his father 703 00:42:35,789 --> 00:42:38,724 that she was having an affair with the neighbor. 704 00:42:38,726 --> 00:42:41,363 [ominous music] 705 00:42:44,032 --> 00:42:46,668 [woman moaning] 706 00:42:51,204 --> 00:42:52,373 Completely untrue. 707 00:42:53,041 --> 00:42:54,943 That's a twisted little fucker. 708 00:42:56,778 --> 00:42:58,613 So the father takes his shotgun 709 00:42:59,581 --> 00:43:02,148 and he puts four rounds in the mother's head. 710 00:43:02,150 --> 00:43:05,086 [gunshots booming] 711 00:43:06,688 --> 00:43:08,687 And he goes nextdoor to the neighbor's place 712 00:43:08,689 --> 00:43:10,626 and puts four rounds in his abdomen. 713 00:43:11,559 --> 00:43:14,262 And he goes back upstairs to the boys' room. 714 00:43:15,128 --> 00:43:16,961 There's no one there. 715 00:43:16,963 --> 00:43:18,798 Meanwhile, the neighbors have called the cops, 716 00:43:18,800 --> 00:43:20,800 they arrive at the house, he puts the gun in his mouth 717 00:43:20,802 --> 00:43:22,468 and blows his own head off. 718 00:43:22,470 --> 00:43:25,403 - [gunshot booming] - [police siren wailing] 719 00:43:25,405 --> 00:43:28,307 [dramatic music] 720 00:43:28,309 --> 00:43:30,742 The kid's been hiding underneath the bed 721 00:43:30,744 --> 00:43:32,713 with his brother the whole time. 722 00:43:33,715 --> 00:43:34,783 They see the whole thing. 723 00:43:35,849 --> 00:43:38,285 So, he was traumatized for life. 724 00:43:39,887 --> 00:43:41,720 Yeah, I get it. 725 00:43:41,722 --> 00:43:42,821 I get it. 726 00:43:42,823 --> 00:43:43,691 The kid was Mario. 727 00:43:47,994 --> 00:43:49,263 This is what we're dealing with. 728 00:43:51,898 --> 00:43:53,734 Vince, he's just a passenger. 729 00:43:55,035 --> 00:43:56,736 He just goes along for the ride. 730 00:43:56,738 --> 00:43:58,974 It's Mario who is driving. 731 00:44:00,842 --> 00:44:01,742 And we're not in hell, 732 00:44:04,111 --> 00:44:04,945 not yet. 733 00:44:06,447 --> 00:44:09,217 [truck rumbling] 734 00:44:20,894 --> 00:44:21,729 Okay. 735 00:44:22,829 --> 00:44:24,131 Why don't you take a pill 736 00:44:25,398 --> 00:44:27,768 between two of your exquisite fingers? 737 00:44:28,903 --> 00:44:32,040 You slip into, under your tongue, 738 00:44:32,706 --> 00:44:34,809 and get a little bit of sleep. 739 00:44:57,430 --> 00:44:58,263 [iPad chiming] 740 00:44:58,265 --> 00:44:59,501 Hey, tell me something. 741 00:45:00,635 --> 00:45:02,934 What do you do when you got nobody to count on, huh? 742 00:45:02,936 --> 00:45:04,135 Nobody gives a squat about you 743 00:45:04,137 --> 00:45:06,905 because you're a disgusting little prick. 744 00:45:06,907 --> 00:45:09,809 The best you can do is get some broad on the phone 745 00:45:09,811 --> 00:45:11,443 who doesn't give a shit, making minimum wage, 746 00:45:11,445 --> 00:45:13,845 filing her nails on a 911 call. 747 00:45:13,847 --> 00:45:16,148 You know what I think, I think you're up shit's creek. 748 00:45:16,150 --> 00:45:18,249 I don't wanna do this anymore, I'm tired. 749 00:45:18,251 --> 00:45:19,053 You tired? 750 00:45:20,854 --> 00:45:21,986 I'll tell you one thing, when I get tired I get cranky, 751 00:45:21,988 --> 00:45:24,890 when I get cranky, I lose respect. 752 00:45:24,892 --> 00:45:27,462 When I lose respect, I start acting irresponsibly. 753 00:45:29,430 --> 00:45:30,863 I think maybe I oughta come back there 754 00:45:30,865 --> 00:45:32,430 and take your phone away, don't you think? 755 00:45:32,432 --> 00:45:34,867 What're you wasting your battery on making phone calls? 756 00:45:34,869 --> 00:45:35,968 I got a better idea. 757 00:45:35,970 --> 00:45:37,970 Why don't you kick back, relax, 758 00:45:37,972 --> 00:45:39,140 put on some good porn 759 00:45:40,541 --> 00:45:42,575 and run out your battery getting your swerve on, huh? 760 00:45:42,577 --> 00:45:43,776 [Mario laughing] 761 00:45:43,778 --> 00:45:46,881 Why don't you run out your battery getting your swerve on? 762 00:45:48,014 --> 00:45:49,548 Sound good? 763 00:45:49,550 --> 00:45:50,385 All right. 764 00:45:57,892 --> 00:46:00,593 [Blake snoring] 765 00:46:00,595 --> 00:46:03,265 [ominous music] 766 00:46:16,309 --> 00:46:18,813 [eerie music] 767 00:46:37,264 --> 00:46:39,934 [Eric knocking] 768 00:46:52,280 --> 00:46:54,950 [Eric groaning] 769 00:47:41,494 --> 00:47:46,101 [pleasant electric guitar blues music] 770 00:47:54,307 --> 00:47:55,142 Did... we? 771 00:47:58,678 --> 00:48:02,349 Why do you think I have the first aid kit? 772 00:48:09,155 --> 00:48:12,026 [Eric groaning] 773 00:48:17,298 --> 00:48:19,467 It must've been a dream. 774 00:48:21,001 --> 00:48:24,072 Yeah, more like a nightmare, I guess. 775 00:48:26,307 --> 00:48:27,042 No. 776 00:48:28,342 --> 00:48:30,412 The nightmare is when I'm awake. 777 00:48:32,012 --> 00:48:34,146 Well, you're awake. 778 00:48:34,148 --> 00:48:36,515 Yeah, you're awake now. 779 00:48:36,517 --> 00:48:41,122 [pleasant electric guitar blues music] 780 00:49:35,608 --> 00:49:36,608 [gunshots booming] 781 00:49:36,610 --> 00:49:39,713 [ominous beat music] 782 00:49:42,215 --> 00:49:42,847 I'm okay. 783 00:49:42,849 --> 00:49:43,684 You? 784 00:49:45,218 --> 00:49:46,151 What the fuck? 785 00:49:46,153 --> 00:49:47,255 What is that? 786 00:49:48,155 --> 00:49:50,555 [door thudding] 787 00:49:50,557 --> 00:49:51,557 [Blake] No! No! 788 00:49:51,559 --> 00:49:52,390 Stop! 789 00:49:52,392 --> 00:49:53,327 Look out! 790 00:49:57,097 --> 00:49:57,930 [door thudding] 791 00:49:57,932 --> 00:50:03,138 - [ominous music] - [Mario shouting] 792 00:50:03,905 --> 00:50:08,209 - [punches thudding] - [Eric whimpering] 793 00:50:09,809 --> 00:50:11,746 [Mario] Motherfucker! 794 00:50:15,115 --> 00:50:17,584 [Eric groaning] 795 00:50:20,553 --> 00:50:23,657 [ominous beat music] 796 00:50:31,331 --> 00:50:32,263 [Blake] No! 797 00:50:32,265 --> 00:50:33,664 No! 798 00:50:33,666 --> 00:50:35,200 [Blake yelling] 799 00:50:35,202 --> 00:50:35,803 No! 800 00:50:36,669 --> 00:50:39,307 [Eric groaning] 801 00:50:40,474 --> 00:50:43,908 [door thudding] 802 00:50:43,910 --> 00:50:44,711 Let me go! 803 00:50:46,213 --> 00:50:48,247 [eerie music] 804 00:50:48,249 --> 00:50:49,314 No! 805 00:50:49,316 --> 00:50:52,087 [Blake crying] 806 00:50:56,157 --> 00:50:58,590 [Blake whimpering] 807 00:50:58,592 --> 00:51:00,595 [Vincent] Here's the other douche bag. 808 00:51:01,595 --> 00:51:03,630 Why do we always have to do the dirty jobs? 809 00:51:05,331 --> 00:51:08,202 [ominous music] 810 00:51:11,438 --> 00:51:14,242 [Eric gasping] 811 00:51:18,211 --> 00:51:20,881 [Eric groaning] 812 00:51:22,282 --> 00:51:25,352 [dramatic piano music] 813 00:52:04,291 --> 00:52:06,794 [Eric crying] 814 00:52:21,874 --> 00:52:25,345 [dramatic piano music] 815 00:52:27,981 --> 00:52:30,651 [door thudding] 816 00:52:55,309 --> 00:52:58,042 [door thudding] 817 00:52:58,044 --> 00:52:59,646 [Eric] Come here. 818 00:53:09,889 --> 00:53:12,758 [Eric huffing] 819 00:53:12,760 --> 00:53:15,459 [engine starting up] 820 00:53:15,461 --> 00:53:16,430 Who is this? 821 00:53:17,664 --> 00:53:20,532 [truck rumbling] 822 00:53:20,534 --> 00:53:21,602 That's Max. 823 00:53:31,010 --> 00:53:32,443 Do you have any other friends 824 00:53:32,445 --> 00:53:33,644 that you can pull out of your basket? 825 00:53:33,646 --> 00:53:34,845 [Vincent] You know I think it's all 826 00:53:34,847 --> 00:53:37,883 that canned, frozen food that fucked you up. 827 00:53:37,885 --> 00:53:38,983 [Mario] What're you talking about? 828 00:53:38,985 --> 00:53:40,852 Mom was a great cook. 829 00:53:40,854 --> 00:53:43,258 [Vincent] I'm not sure Dad felt the same. 830 00:53:44,691 --> 00:53:46,358 [Mario] Remember that time he nuked Mom 831 00:53:46,360 --> 00:53:48,296 for nuking the lasagna? 832 00:53:49,530 --> 00:53:51,430 [Vincent] Yeah, you had that, 833 00:53:51,432 --> 00:53:53,497 I held that ice pack on her face. 834 00:53:53,499 --> 00:53:55,466 Don't remember what the hell you did about it. 835 00:53:55,468 --> 00:53:57,938 [Eric groaning] 836 00:54:01,675 --> 00:54:04,512 [Blake quivering] 837 00:54:11,385 --> 00:54:12,419 Take it. 838 00:54:13,486 --> 00:54:14,454 It's the last one. 839 00:54:15,456 --> 00:54:16,291 Take it. 840 00:54:25,666 --> 00:54:28,403 [truck rumbling] 841 00:54:30,838 --> 00:54:33,908 [somber piano music] 842 00:54:36,776 --> 00:54:37,945 They broke your nose. 843 00:54:42,515 --> 00:54:43,351 Really? 844 00:54:48,921 --> 00:54:50,521 [Eric groaning] 845 00:54:50,523 --> 00:54:52,426 Do you have any plans? 846 00:54:54,061 --> 00:54:55,396 What sort of plans? 847 00:54:56,563 --> 00:55:01,568 You know. 848 00:55:02,503 --> 00:55:05,102 It's the weekend. 849 00:55:05,104 --> 00:55:08,376 Maybe movies and popcorn. 850 00:55:09,543 --> 00:55:10,912 Get a drink or two? 851 00:55:11,778 --> 00:55:13,014 Something like that. 852 00:55:16,550 --> 00:55:17,385 No. 853 00:55:19,419 --> 00:55:22,720 I'm the kinda girl that likes to just 854 00:55:22,722 --> 00:55:24,491 go with the flow. 855 00:55:25,726 --> 00:55:28,829 [upbeat rumba music] 856 00:55:30,564 --> 00:55:32,030 Hey, not to change the subject 857 00:55:32,032 --> 00:55:35,133 but any of you found the gun back there? 858 00:55:35,135 --> 00:55:36,367 There's only one bullet in it. 859 00:55:36,369 --> 00:55:38,135 Don't bother shooting it up here because it won't penetrate 860 00:55:38,137 --> 00:55:41,573 but you could always kill yourself, kill one another 861 00:55:41,575 --> 00:55:44,412 or put the barrel in your mouth and cock it. 862 00:55:45,611 --> 00:55:47,481 I think you'd like that, huh, Blakey? 863 00:55:48,615 --> 00:55:49,513 Hey, Vince, you're good at math. 864 00:55:49,515 --> 00:55:53,218 What's 40K times, what's 80 times 40K? 865 00:55:53,220 --> 00:55:54,488 320 thousand. 866 00:55:55,521 --> 00:55:57,491 [Mario] A whole lot to suck on. 867 00:56:01,461 --> 00:56:03,463 Suck on your brother, Vinny. 868 00:56:05,198 --> 00:56:06,467 He'd like that. 869 00:56:07,834 --> 00:56:10,535 You know, God will forgive you 870 00:56:10,537 --> 00:56:12,903 for your perverted thoughts. 871 00:56:12,905 --> 00:56:14,409 But first you must pray. 872 00:56:16,610 --> 00:56:18,142 [Eric chuckling] 873 00:56:18,144 --> 00:56:19,945 They're fucking with us. 874 00:56:19,947 --> 00:56:20,782 You know, 875 00:56:21,782 --> 00:56:23,418 just a mind game. 876 00:56:24,084 --> 00:56:26,454 Just fucking with us. 877 00:56:29,555 --> 00:56:32,427 [Blake sighing] 878 00:56:33,360 --> 00:56:36,561 Not even heaven is good enough for you, Vinny. 879 00:56:36,563 --> 00:56:37,995 Believe me. 880 00:56:37,997 --> 00:56:40,899 They're just fucking with us. 881 00:56:40,901 --> 00:56:42,003 There is no gun. 882 00:56:44,537 --> 00:56:45,572 No. 883 00:56:52,979 --> 00:56:53,814 Okay. 884 00:56:55,515 --> 00:56:57,782 Okay, okay, okay, okay. 885 00:56:57,784 --> 00:57:00,454 [Eric groaning] 886 00:57:04,191 --> 00:57:05,026 Okay. 887 00:57:06,193 --> 00:57:09,831 Maybe they weren't fucking with us. 888 00:57:12,298 --> 00:57:13,567 Or maybe 889 00:57:15,869 --> 00:57:17,137 that wasn't Tombstone. 890 00:57:18,805 --> 00:57:19,637 Okay? 891 00:57:19,639 --> 00:57:20,474 We don't know. 892 00:57:25,579 --> 00:57:28,249 I'm not giving you the formula, guys. 893 00:57:29,215 --> 00:57:30,116 I'm not. 894 00:57:31,218 --> 00:57:32,053 I'm not. 895 00:57:32,985 --> 00:57:33,820 So, 896 00:57:34,988 --> 00:57:36,557 you maybe wanna save 897 00:57:37,925 --> 00:57:40,892 the last bullet for the grand finale. 898 00:57:40,894 --> 00:57:42,029 There's two of them. 899 00:57:43,130 --> 00:57:44,932 Which one do you hate more? 900 00:57:47,800 --> 00:57:48,602 Which one? 901 00:58:03,015 --> 00:58:07,084 I never held a gun, so you take it. 902 00:58:07,086 --> 00:58:08,620 Yeah. 903 00:58:08,622 --> 00:58:09,524 Yeah, keep it. 904 00:58:10,856 --> 00:58:11,691 Yeah. 905 00:58:13,593 --> 00:58:15,660 [Blake coughing] 906 00:58:15,662 --> 00:58:16,995 Just keep it. 907 00:58:16,997 --> 00:58:19,734 [Eric sniffling] 908 00:58:21,702 --> 00:58:24,202 [truck whooshing] 909 00:58:24,204 --> 00:58:25,870 Hey, look at that, check that out. 910 00:58:25,872 --> 00:58:27,707 Big, beautiful orange moon. 911 00:58:28,842 --> 00:58:30,341 It's a Trump moon. 912 00:58:30,343 --> 00:58:31,843 [Vince laughing] 913 00:58:31,845 --> 00:58:34,211 A big, beautiful orange Trump moon. 914 00:58:34,213 --> 00:58:37,552 [pleasant guitar music] 915 00:58:50,764 --> 00:58:52,863 [crickets chirping] 916 00:58:52,865 --> 00:58:55,733 [distant man speaking Spanish] 917 00:58:55,735 --> 00:58:56,903 It's Mexico. 918 00:58:57,970 --> 00:58:59,236 Huh? 919 00:58:59,238 --> 00:59:00,608 It's Mexico. 920 00:59:01,907 --> 00:59:03,742 It's the border. 921 00:59:03,744 --> 00:59:04,579 Oh no. 922 00:59:06,912 --> 00:59:08,680 It's the border. 923 00:59:08,682 --> 00:59:10,649 [Blake whimpering] 924 00:59:10,651 --> 00:59:12,816 [Blake banging] 925 00:59:12,818 --> 00:59:13,621 Help! 926 00:59:15,188 --> 00:59:16,053 [Blake banging] 927 00:59:16,055 --> 00:59:16,887 Help! 928 00:59:16,889 --> 00:59:17,724 Help. 929 00:59:18,925 --> 00:59:20,258 Help. 930 00:59:20,260 --> 00:59:22,926 [door thudding] 931 00:59:22,928 --> 00:59:24,695 Oh, thank God. 932 00:59:24,697 --> 00:59:26,330 Buenos noches. 933 00:59:26,332 --> 00:59:29,336 [crickets chirping] 934 00:59:35,142 --> 00:59:36,874 [Blake] Buenos noches. 935 00:59:36,876 --> 00:59:38,209 Buenos noches. 936 00:59:38,211 --> 00:59:39,878 You gotta pull me. 937 00:59:39,880 --> 00:59:42,312 I can't, I'm not strong enough. 938 00:59:42,314 --> 00:59:43,617 - I don't have enough strength. - [smacks hand] 939 00:59:46,952 --> 00:59:49,687 [door thudding] 940 00:59:49,689 --> 00:59:51,256 Buenos noches. 941 00:59:51,258 --> 00:59:54,095 [engine starting up] 942 00:59:56,762 --> 01:00:01,365 - [intense beat music] - [brothers laughing] 943 01:00:01,367 --> 01:00:04,137 [truck rumbling] 944 01:00:05,338 --> 01:00:06,173 Yee-haw! 945 01:00:07,039 --> 01:00:09,809 [both laughing] 946 01:00:11,077 --> 01:00:14,111 We're in for one hell of a ride! 947 01:00:14,113 --> 01:00:17,050 [tires screeching] 948 01:00:18,785 --> 01:00:21,989 [suspenseful beat music] 949 01:00:24,224 --> 01:00:26,925 [Vince laughing] 950 01:00:26,927 --> 01:00:27,894 You comfy? 951 01:00:35,001 --> 01:00:37,838 [door thudding] 952 01:00:42,776 --> 01:00:45,008 [Vincent grunting] 953 01:00:45,010 --> 01:00:47,044 How many fucking bodies are in here? 954 01:00:47,046 --> 01:00:49,881 [Mario laughing] 955 01:00:49,883 --> 01:00:50,885 [body thuds] 956 01:00:51,852 --> 01:00:53,450 [Mario] Dead weight. 957 01:00:53,452 --> 01:00:54,385 Oh my God. 958 01:00:54,387 --> 01:00:55,856 Be careful you'll kill him. 959 01:01:00,860 --> 01:01:01,695 Hey, kids. 960 01:01:03,130 --> 01:01:05,032 Getting kind cozy back here, huh? 961 01:01:06,900 --> 01:01:07,832 You know, 962 01:01:07,834 --> 01:01:11,271 I figured I'd leave this open for a bit 963 01:01:12,905 --> 01:01:14,374 and give you a little bit of air. 964 01:01:15,376 --> 01:01:18,041 Doesn't always have to be that way, you know. 965 01:01:18,043 --> 01:01:19,811 Me and my brother, we're, 966 01:01:19,813 --> 01:01:20,715 we're not all bad. 967 01:01:23,015 --> 01:01:25,919 Just part of the situation we're stuck in. 968 01:01:35,028 --> 01:01:35,796 Anyway, 969 01:01:37,264 --> 01:01:39,099 sure appreciate you cooperation. 970 01:01:45,805 --> 01:01:46,740 You want some? 971 01:01:50,811 --> 01:01:53,410 [door thudding] 972 01:01:53,412 --> 01:01:54,611 [Vince] This weed sucks. 973 01:01:54,613 --> 01:01:57,916 I've been smoking it all night, I don't even have a buzz. 974 01:01:57,918 --> 01:01:59,483 You know, we should kill that dude too. 975 01:01:59,485 --> 01:02:00,920 He's messing with me pup. 976 01:02:02,521 --> 01:02:05,990 - [fire crackling] - [Vince indistinct chatter] 977 01:02:05,992 --> 01:02:06,894 Are they... 978 01:02:08,461 --> 01:02:09,964 Are they burning the body? 979 01:02:12,532 --> 01:02:14,131 Yeah. 980 01:02:14,133 --> 01:02:15,503 Ashes to ashes. 981 01:02:16,903 --> 01:02:19,604 [muffled Mario speaking] 982 01:02:19,606 --> 01:02:21,142 Or whatever you wanna say. 983 01:02:23,309 --> 01:02:24,311 Max's parents live 984 01:02:26,445 --> 01:02:27,814 upper east side. 985 01:02:30,851 --> 01:02:32,820 They will never know shit. 986 01:02:34,153 --> 01:02:35,856 I'm getting used to being dead. 987 01:02:37,023 --> 01:02:39,559 I mean, it's just a state of mind. 988 01:02:42,595 --> 01:02:44,331 It's getting there. 989 01:02:47,400 --> 01:02:48,235 That's hard. 990 01:02:49,102 --> 01:02:51,068 Why don't they just... 991 01:02:51,070 --> 01:02:53,006 Why don't they just fucking shoot us? 992 01:02:54,374 --> 01:02:56,910 It's cheaper to smuggle the living. 993 01:02:59,880 --> 01:03:02,849 That's a pretty smart move. 994 01:03:03,851 --> 01:03:08,823 You know, that's why we're still sucking oxygen. 995 01:03:10,490 --> 01:03:13,160 [Eric wheezing] 996 01:03:18,097 --> 01:03:19,300 Oh, Max. 997 01:03:22,135 --> 01:03:25,102 What're your parents gonna do? 998 01:03:25,104 --> 01:03:28,275 [ominous tempo music] 999 01:03:37,950 --> 01:03:40,920 [Blake wheezing] 1000 01:03:42,689 --> 01:03:43,624 I hear you. 1001 01:03:46,559 --> 01:03:50,227 [somber guitar music] 1002 01:03:50,229 --> 01:03:51,932 We hear the words. 1003 01:03:53,566 --> 01:03:55,035 Your silence. 1004 01:03:56,035 --> 01:03:58,505 I hear your suffering. 1005 01:04:02,041 --> 01:04:02,876 I hear... 1006 01:04:04,543 --> 01:04:05,945 the sounds. 1007 01:04:09,081 --> 01:04:10,383 Untraceable sounds 1008 01:04:13,419 --> 01:04:15,188 came through your thoughts. 1009 01:04:17,423 --> 01:04:19,289 You're creepingly 1010 01:04:19,291 --> 01:04:21,127 debilitating thoughts. 1011 01:04:23,563 --> 01:04:26,934 [somber guitar music] 1012 01:04:33,639 --> 01:04:36,309 [Eric wheezing] 1013 01:04:59,131 --> 01:05:01,135 Not exactly what motherhood should be. 1014 01:05:05,372 --> 01:05:07,041 The only thing your kid needs 1015 01:05:09,642 --> 01:05:11,575 to hold 1016 01:05:11,577 --> 01:05:13,044 and breast. 1017 01:05:13,046 --> 01:05:13,981 To be feed. 1018 01:05:16,715 --> 01:05:18,618 Is that too much to ask for? 1019 01:05:21,053 --> 01:05:23,523 [Eric wheezing] 1020 01:05:25,392 --> 01:05:27,394 The kid doesn't lose it. 1021 01:05:28,528 --> 01:05:31,265 [dramatic music] 1022 01:05:41,140 --> 01:05:43,677 [truck rumbling] 1023 01:05:55,655 --> 01:05:58,325 [Eric coughing] 1024 01:06:00,459 --> 01:06:02,225 [Eric groaning] 1025 01:06:02,227 --> 01:06:04,999 [dramatic music] 1026 01:06:42,501 --> 01:06:45,271 [truck rumbling] 1027 01:06:49,776 --> 01:06:50,711 [Vince] You know, 1028 01:06:52,311 --> 01:06:54,280 Samuel L. Jackson 1029 01:06:55,648 --> 01:06:58,117 was not in "Titanic." 1030 01:06:59,285 --> 01:07:00,117 [Mario] What're you talking about? 1031 01:07:00,119 --> 01:07:01,318 How do you know? 1032 01:07:01,320 --> 01:07:03,653 [Vince] Because I saw the fucking movie in the theater. 1033 01:07:03,655 --> 01:07:04,488 [Mario] Bullshit. 1034 01:07:04,490 --> 01:07:05,555 My ass. 1035 01:07:05,557 --> 01:07:06,691 In the theater? 1036 01:07:06,693 --> 01:07:07,892 I'm calling bullshit. 1037 01:07:07,894 --> 01:07:10,564 You saw it on that old, broke down fucking TV of yours. 1038 01:07:10,997 --> 01:07:13,664 There was no blacks in the movie 1039 01:07:13,666 --> 01:07:16,166 or on the fucking boat, all right? 1040 01:07:16,168 --> 01:07:17,434 - Oh yes there was. - [urine pattering] 1041 01:07:17,436 --> 01:07:18,669 What're you, a fucking expert all of a sudden? 1042 01:07:18,671 --> 01:07:21,638 A fucking historian? 1043 01:07:21,640 --> 01:07:22,376 You were there? 1044 01:07:23,276 --> 01:07:25,175 - [Vince laughing] - No, I wasn't there. 1045 01:07:25,177 --> 01:07:27,245 I didn't make the movie either. 1046 01:07:27,247 --> 01:07:29,247 I'm not talking about the heroes. 1047 01:07:29,249 --> 01:07:31,249 There were no heroes because they all fucking died. 1048 01:07:31,251 --> 01:07:32,716 Not everybody. 1049 01:07:32,718 --> 01:07:33,885 Every single one. 1050 01:07:33,887 --> 01:07:35,189 Not everyone died. 1051 01:07:36,356 --> 01:07:39,590 Because how could they make the movie 1052 01:07:39,592 --> 01:07:41,291 or write a story 1053 01:07:41,293 --> 01:07:44,230 or anything about it if everyone died, who would know? 1054 01:07:46,765 --> 01:07:48,231 I got a question for you. 1055 01:07:48,233 --> 01:07:49,399 Yeah. 1056 01:07:49,401 --> 01:07:50,771 What're you drinking there? 1057 01:07:51,938 --> 01:07:53,240 What's it look like? 1058 01:07:54,941 --> 01:07:56,908 Well I drank the last beer when you were sleeping 1059 01:07:56,910 --> 01:07:58,843 and you pissed in that bottle. 1060 01:07:58,845 --> 01:08:00,378 [Vince spitting] 1061 01:08:00,380 --> 01:08:03,614 [Mario laughing] 1062 01:08:03,616 --> 01:08:05,283 You're a piece of work. 1063 01:08:05,285 --> 01:08:07,217 You're drinking you're own fucking piss, genius. 1064 01:08:07,219 --> 01:08:08,319 You fucking moron. 1065 01:08:08,321 --> 01:08:09,352 - Ah. - [kick thudding] 1066 01:08:09,354 --> 01:08:10,189 Jesus! 1067 01:08:10,790 --> 01:08:11,625 [Mario] Fucker! 1068 01:08:12,525 --> 01:08:14,559 Throw that up while you're at it, huh? 1069 01:08:14,561 --> 01:08:16,459 [Mario laughing] 1070 01:08:16,461 --> 01:08:17,395 I got news for you, 1071 01:08:17,397 --> 01:08:18,962 there were plenty of blacks in "Titanic." 1072 01:08:18,964 --> 01:08:20,198 There was a fucking boatload of them. 1073 01:08:20,200 --> 01:08:21,699 [Mario chuckling] 1074 01:08:21,701 --> 01:08:23,434 You know, that's your problem, Vince. 1075 01:08:23,436 --> 01:08:24,635 You know, you don't know how 1076 01:08:24,637 --> 01:08:26,173 to give anything your full attention. 1077 01:08:26,639 --> 01:08:28,342 Kinda like when you shot Pop, right? 1078 01:08:29,576 --> 01:08:32,146 See, there you go again, brother. 1079 01:08:34,647 --> 01:08:37,248 Zero ability to focus. 1080 01:08:37,250 --> 01:08:38,248 I mean, 1081 01:08:38,250 --> 01:08:39,218 no concentration. 1082 01:08:40,253 --> 01:08:41,418 Stupid me, huh? 1083 01:08:41,420 --> 01:08:42,653 That's how you like it. 1084 01:08:42,655 --> 01:08:44,258 That's how you've always liked it. 1085 01:08:46,259 --> 01:08:47,728 Me stupid, you know it all. 1086 01:08:48,928 --> 01:08:50,831 I remember things a little bit different 1087 01:08:51,697 --> 01:08:54,334 and I have one question for you, Mario. 1088 01:08:56,402 --> 01:08:57,838 When Pops shot himself, 1089 01:08:59,606 --> 01:09:04,277 was it before or after he heard the sirens? 1090 01:09:06,446 --> 01:09:07,281 After. 1091 01:09:10,515 --> 01:09:11,983 How many shots? 1092 01:09:11,985 --> 01:09:12,818 One. 1093 01:09:14,387 --> 01:09:15,255 One, to the head. 1094 01:09:16,755 --> 01:09:18,325 I got a different memory. 1095 01:09:19,125 --> 01:09:23,593 I guess you can discount 20 to 30 percent of that 1096 01:09:23,595 --> 01:09:24,697 because I'm stupid. 1097 01:09:27,332 --> 01:09:29,202 You did call me a retard. 1098 01:09:30,303 --> 01:09:32,336 [bottle whistling] 1099 01:09:32,338 --> 01:09:34,337 I ain't no retard. 1100 01:09:34,339 --> 01:09:36,842 And I do remember a lot more than you might think. 1101 01:09:38,544 --> 01:09:40,214 Like, try four shots. 1102 01:09:41,781 --> 01:09:43,850 Like, I remember the sound of a freight train 1103 01:09:45,518 --> 01:09:48,956 way off in the distance, all spooky-like. 1104 01:09:49,723 --> 01:09:50,791 [imitates train horn] Toot, toot. 1105 01:09:53,425 --> 01:09:54,460 Shaking the whole house. 1106 01:09:56,862 --> 01:09:57,731 Over that... 1107 01:10:00,900 --> 01:10:01,969 first gunshot, 1108 01:10:03,803 --> 01:10:04,905 right in Pop's knee. 1109 01:10:08,308 --> 01:10:09,009 Second one, 1110 01:10:10,476 --> 01:10:11,842 in his thigh. 1111 01:10:11,844 --> 01:10:12,679 And the third, 1112 01:10:14,379 --> 01:10:15,779 bam! 1113 01:10:15,781 --> 01:10:17,381 Right in the nut sack. 1114 01:10:17,383 --> 01:10:18,018 Pow! 1115 01:10:21,754 --> 01:10:24,555 And then the coup de grâce, I suppose, 1116 01:10:24,557 --> 01:10:25,459 the gut shot. 1117 01:10:28,827 --> 01:10:29,729 Right in the belly. 1118 01:10:31,430 --> 01:10:32,765 And then when he laid there, 1119 01:10:33,933 --> 01:10:36,033 bleeding to death and moaning, 1120 01:10:36,035 --> 01:10:37,868 begging for mercy, 1121 01:10:37,870 --> 01:10:39,805 the douche bag that pulled the trigger, 1122 01:10:40,740 --> 01:10:43,074 he ran off down the tracks and buried the gun. 1123 01:10:43,076 --> 01:10:44,311 Is that right, brother? 1124 01:10:45,711 --> 01:10:46,677 Is that right? 1125 01:10:46,679 --> 01:10:47,881 You know what your problem is? 1126 01:10:49,381 --> 01:10:51,449 You've been watching way to many 1127 01:10:51,451 --> 01:10:52,853 of the old man's crime shows. 1128 01:10:53,952 --> 01:10:55,886 Nah, it ain't that. 1129 01:10:55,888 --> 01:10:56,923 And besides that, 1130 01:10:58,124 --> 01:11:01,361 television sets don't bleed when they land on the floor. 1131 01:11:02,728 --> 01:11:04,463 It comes from a human body. 1132 01:11:09,669 --> 01:11:11,468 I guess you're not so stupid after all, 1133 01:11:11,470 --> 01:11:12,472 huh, little brother? 1134 01:11:13,438 --> 01:11:14,270 In fact, if I could do it all over again, 1135 01:11:14,272 --> 01:11:16,309 I'd do it in a fucking split second. 1136 01:11:17,509 --> 01:11:19,810 Not even the Mafia kills their wives, pal. 1137 01:11:19,812 --> 01:11:21,479 Not even the fucking Mafia. 1138 01:11:21,481 --> 01:11:23,780 Especially their mothers. 1139 01:11:23,782 --> 01:11:25,751 Well, if I'm not mistaken, there's... 1140 01:11:26,986 --> 01:11:28,886 in that truck bed over there is one 1141 01:11:28,888 --> 01:11:31,454 that happens to be mine. 1142 01:11:31,456 --> 01:11:32,058 Come again? 1143 01:11:32,991 --> 01:11:34,628 And again and again and again. 1144 01:11:35,461 --> 01:11:38,462 - What're you gonna do now? - [ominous music] 1145 01:11:38,464 --> 01:11:40,431 It was good enough for your rich scumbag friends 1146 01:11:40,433 --> 01:11:42,699 but not your poor little brother, eh? 1147 01:11:42,701 --> 01:11:45,602 You crossed the line this time, little brother. 1148 01:11:45,604 --> 01:11:47,504 You crossed the fucking line, you understand? 1149 01:11:47,506 --> 01:11:48,439 [Vince] Go ahead, shoot! 1150 01:11:48,441 --> 01:11:49,606 Yeah, is that what you want? 1151 01:11:49,608 --> 01:11:50,874 Like Mom and Dad, is that what you want? 1152 01:11:50,876 --> 01:11:51,842 I'll make it easy for you. 1153 01:11:51,844 --> 01:11:53,743 Go ahead, pull the trigger. 1154 01:11:53,745 --> 01:11:55,479 Go ahead. 1155 01:11:55,481 --> 01:11:56,513 Goodbye, Mario. 1156 01:11:56,515 --> 01:11:58,849 - Bang! Bang! Bang! - [ominous music] 1157 01:11:58,851 --> 01:11:59,682 Do it! 1158 01:11:59,684 --> 01:12:00,751 Shoot me! 1159 01:12:00,753 --> 01:12:01,985 Fucking genius. 1160 01:12:01,987 --> 01:12:03,953 - [gunshot booming] - And the wise man... 1161 01:12:03,955 --> 01:12:06,056 [gunshots booming] 1162 01:12:06,058 --> 01:12:08,729 [Eric groaning] 1163 01:12:18,470 --> 01:12:21,375 [foreboding music] 1164 01:12:24,509 --> 01:12:26,612 [Mario] What the fuck did I do? 1165 01:12:33,219 --> 01:12:34,788 You son of a bitch. 1166 01:12:38,590 --> 01:12:41,527 [sinister music] 1167 01:12:47,666 --> 01:12:48,735 Motherfucker. 1168 01:12:59,178 --> 01:13:00,845 [gun clicking] 1169 01:13:00,847 --> 01:13:01,878 Right kneecap. 1170 01:13:01,880 --> 01:13:03,547 [gunshot booming] 1171 01:13:03,549 --> 01:13:05,615 [Mario groaning] 1172 01:13:05,617 --> 01:13:06,484 - Motherfucker! - Left thigh. 1173 01:13:06,486 --> 01:13:11,555 - [gunshot booming] - [Mario groaning] 1174 01:13:11,557 --> 01:13:12,189 Brother! 1175 01:13:12,191 --> 01:13:13,123 Ball shot. 1176 01:13:13,125 --> 01:13:16,560 [gunshot booming] 1177 01:13:16,562 --> 01:13:19,029 [Mario groaning] 1178 01:13:19,031 --> 01:13:21,632 [Vince laughing] 1179 01:13:21,634 --> 01:13:24,133 Here comes number four. 1180 01:13:24,135 --> 01:13:24,968 Gut shot. 1181 01:13:24,970 --> 01:13:27,203 [gunshot booming] 1182 01:13:27,205 --> 01:13:29,976 [menacing music] 1183 01:13:34,679 --> 01:13:37,550 [Blake huffing] 1184 01:13:44,189 --> 01:13:46,759 [wind howling] 1185 01:14:03,041 --> 01:14:04,975 [ominous music] 1186 01:14:04,977 --> 01:14:08,913 [truck door thudding] 1187 01:14:08,915 --> 01:14:10,247 [fire extinguisher whooshing] 1188 01:14:10,249 --> 01:14:11,114 [intense music] 1189 01:14:11,116 --> 01:14:12,583 [Blake yelling] 1190 01:14:12,585 --> 01:14:14,217 [Vince coughing] 1191 01:14:14,219 --> 01:14:16,889 [hits thudding] 1192 01:14:19,025 --> 01:14:19,960 Fuck you! 1193 01:14:21,594 --> 01:14:24,662 [flesh squelching] 1194 01:14:24,664 --> 01:14:25,499 Fucker! 1195 01:14:27,599 --> 01:14:30,070 [Blake yelling] 1196 01:14:31,070 --> 01:14:33,840 [exciting music] 1197 01:14:42,581 --> 01:14:45,251 [Blake huffing] 1198 01:14:47,652 --> 01:14:48,287 Yeah. 1199 01:14:52,157 --> 01:14:55,758 [ominous music] 1200 01:14:55,760 --> 01:14:56,595 Yeah. 1201 01:14:59,831 --> 01:15:02,635 [wind howling] 1202 01:15:22,153 --> 01:15:25,691 [dramatic guitar music] 1203 01:15:32,697 --> 01:15:35,869 [exciting beat music] 1204 01:16:07,900 --> 01:16:11,137 [train clanking] 1205 01:16:22,147 --> 01:16:24,918 [dramatic music] 1206 01:16:25,750 --> 01:16:28,687 [train rumbling] 1207 01:16:38,763 --> 01:16:42,101 - [heart monitor beeping] - [indistinct chatter] 1208 01:16:58,851 --> 01:17:01,321 [door opening] 1209 01:17:05,023 --> 01:17:05,858 Hi. 1210 01:17:08,326 --> 01:17:09,128 Sorry. 1211 01:17:10,129 --> 01:17:11,861 I'll need a moment. 1212 01:17:11,863 --> 01:17:14,733 Oh, I'm sorry about your mom. 1213 01:17:16,235 --> 01:17:18,004 He tried to get here. 1214 01:17:19,871 --> 01:17:21,471 Your brother, he... 1215 01:17:21,473 --> 01:17:25,208 [somber piano music] 1216 01:17:25,210 --> 01:17:26,812 He really tried to get here. 1217 01:17:31,049 --> 01:17:32,217 Who are you? 1218 01:17:38,790 --> 01:17:39,458 I'm Blake. 1219 01:17:42,393 --> 01:17:44,097 How do you know Eric? 1220 01:17:49,835 --> 01:17:50,870 Hey. 1221 01:17:57,942 --> 01:17:59,344 I'm the mother of his child. 1222 01:18:01,479 --> 01:18:04,250 [truck rumbling] 1223 01:18:06,117 --> 01:18:07,184 [Eric] Wait! 1224 01:18:07,186 --> 01:18:08,021 Wait! 1225 01:18:08,954 --> 01:18:10,354 What? 1226 01:18:10,356 --> 01:18:12,556 [Eric] Pull up your shirt. 1227 01:18:12,558 --> 01:18:13,393 What? 1228 01:18:14,259 --> 01:18:15,859 [Eric] Pull up your shirt. 1229 01:18:15,861 --> 01:18:16,493 What for? 1230 01:18:16,495 --> 01:18:17,731 [Eric] Go on. 1231 01:18:23,067 --> 01:18:23,902 What is this? 1232 01:18:24,804 --> 01:18:26,973 [Eric] It's the formula. 1233 01:18:34,979 --> 01:18:37,851 [Eric groaning] 1234 01:18:55,467 --> 01:18:57,036 I know you from somewhere. 1235 01:18:58,304 --> 01:19:02,375 [pleasant electric guitar music] 1236 01:19:11,884 --> 01:19:13,853 ♪ They say that trouble ♪ 1237 01:19:14,987 --> 01:19:17,157 ♪ Is my middle name ♪ 1238 01:19:18,357 --> 01:19:20,293 ♪ I'm not a player ♪ 1239 01:19:20,925 --> 01:19:24,129 ♪ Just a pawn in their game ♪ 1240 01:19:24,763 --> 01:19:27,332 ♪ Till I laid eyes on you ♪ 1241 01:19:27,832 --> 01:19:30,436 ♪ I swear I never ♪ 1242 01:19:31,970 --> 01:19:34,307 ♪ No I never knew ♪ 1243 01:19:34,706 --> 01:19:36,875 ♪ Hoping my heart ♪ 1244 01:19:38,043 --> 01:19:40,813 ♪ My future was ending ♪ 1245 01:19:41,246 --> 01:19:43,883 ♪ Before it began ♪ 1246 01:19:44,884 --> 01:19:47,387 ♪ No sense of direction ♪ 1247 01:19:47,820 --> 01:19:50,089 ♪ No purpose, no plan ♪ 1248 01:19:51,924 --> 01:19:53,893 ♪ You gave me reason ♪ 1249 01:19:54,326 --> 01:19:56,863 ♪ Oh, to make a new start ♪ 1250 01:19:58,496 --> 01:20:00,967 ♪ Out of your love sprang ♪ 1251 01:20:01,534 --> 01:20:03,469 ♪ This hope in my heart ♪ 1252 01:20:07,305 --> 01:20:10,039 ♪ What could I offer, baby ♪ 1253 01:20:10,041 --> 01:20:13,976 ♪ Baby, baby, baby ♪ 1254 01:20:13,978 --> 01:20:17,049 ♪ To an angel such as you ♪ 1255 01:20:20,052 --> 01:20:22,151 ♪ Just look in my eyes ♪ 1256 01:20:22,153 --> 01:20:26,291 ♪ And you'll see down in my soul ♪ 1257 01:20:26,924 --> 01:20:31,227 ♪ This heart of gold shining for you ♪ 1258 01:20:31,229 --> 01:20:33,900 ♪ Please let me love you ♪ 1259 01:20:35,166 --> 01:20:36,936 ♪ Be your best friend ♪ 1260 01:20:38,304 --> 01:20:40,607 ♪ I'll stick by you, baby ♪ 1261 01:20:41,206 --> 01:20:43,610 ♪ Right through to the end ♪ 1262 01:20:45,110 --> 01:20:47,013 ♪ Now and forever ♪ 1263 01:20:47,612 --> 01:20:50,383 ♪ Never to part ♪ 1264 01:20:52,183 --> 01:20:54,119 ♪ Only you, babe ♪ 1265 01:20:54,586 --> 01:20:56,990 ♪ You're the hope in my heart ♪ 1266 01:20:58,523 --> 01:21:00,559 ♪ Only you, babe ♪ 1267 01:21:02,126 --> 01:21:04,296 ♪ Now and always ♪ 1268 01:21:04,664 --> 01:21:07,433 ♪ You're the hope in my heart ♪ 1269 01:21:14,473 --> 01:21:17,210 [dramatic music] 1270 01:22:29,048 --> 01:22:32,018 [dramatic music] 1271 01:22:57,308 --> 01:23:00,579 [dramatic tempo music] 82516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.