Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,040 --> 00:00:22,040
www. titlovi. com
2
00:00:25,040 --> 00:00:29,352
THE THIRD WAVE
3
00:01:49,000 --> 00:01:52,310
The Hague, Holland
4
00:01:54,240 --> 00:01:56,390
EUROPOL
The European Union's Police Authority
5
00:01:56,560 --> 00:02:00,553
On the internationaI scene,
like his compatriots before him-
6
00:02:00,720 --> 00:02:04,759
- Dag Hammarsk�ld,
RaouI Wallenberg, Olof Palme-
7
00:02:04,920 --> 00:02:10,392
- men who are all symbols for
strength, justice and integrity.
8
00:02:12,440 --> 00:02:15,796
So it is my honour to introduce-
9
00:02:15,960 --> 00:02:20,033
- the new head of
the Organized Crime Unit-
10
00:02:20,200 --> 00:02:25,877
- superintendent Sellberg
of the Gothenburg police.
11
00:02:26,040 --> 00:02:27,189
Thanks.
12
00:02:29,720 --> 00:02:36,432
I've been a policeman all my life,
working close to the street.
13
00:02:36,600 --> 00:02:40,309
Hopefully that's why i got the job.
14
00:02:40,480 --> 00:02:46,350
So I'm painfully aware that the
new criminality, which is crossing-
15
00:02:46,520 --> 00:02:51,389
- the borders, and destroying the
fabric of society throughout Europe-
16
00:02:51,560 --> 00:02:58,113
- lies under the surface. Thus,
the papers seldom write about it.
17
00:02:58,280 --> 00:03:03,035
And what we don't read in
the papers... doesn't exist, right?
18
00:03:03,200 --> 00:03:07,751
What i am about to say has never
been stated by a police authority.
19
00:03:07,920 --> 00:03:13,517
I'm tired of being politically correct.
It's too late for that now.
20
00:03:14,520 --> 00:03:20,311
The type of crime i speak of
has hit European countries-
21
00:03:20,480 --> 00:03:23,677
...in three different waves.
22
00:03:23,840 --> 00:03:28,630
The first arrived over the last decade,
the second a bit later, at-
23
00:03:28,800 --> 00:03:34,511
- different times in different countries.
And the third wave... is here now.
24
00:03:35,840 --> 00:03:39,071
Contrary to popular belief
it's not drugs-
25
00:03:39,240 --> 00:03:42,312
...which turn over most dirty money.
26
00:03:42,480 --> 00:03:48,271
Drug dealing is risky.
And results in long prison sentences.
27
00:03:48,440 --> 00:03:54,879
Smuggling people, however,
results in short prison sentences.
28
00:03:55,040 --> 00:03:58,350
So a huge industry can be built,
employing many people-
29
00:03:58,520 --> 00:04:01,592
...as the risks are so low.
30
00:04:01,760 --> 00:04:07,278
Recently EuropoI exposed a transport-
company with over a thousand lorries-
31
00:04:07,440 --> 00:04:11,069
- engaged in different
forms of smuggling.
32
00:04:11,240 --> 00:04:15,119
A thousand lorries,
in just one company!
33
00:04:15,280 --> 00:04:19,193
AlcohoI and cigarette smuggling,
trading in people-
34
00:04:19,360 --> 00:04:26,198
...organized prostitution, EU-related
VAT-frauds, fiddling with subsidies.
35
00:04:26,360 --> 00:04:34,950
Organized crime is no doubt
the largest industry in Europe.
36
00:04:36,360 --> 00:04:42,117
Its turnover is over a thousand
billions euros every year.
37
00:04:42,280 --> 00:04:45,716
Five times Switzerland's GNP!
38
00:04:49,880 --> 00:04:54,237
Dealing with this kind of money, it's
important that nothing goes wrong.
39
00:04:54,400 --> 00:04:59,315
Unfortunately these organized
criminals collaborate better-
40
00:04:59,480 --> 00:05:02,790
- than both the police
and governments-
41
00:05:02,960 --> 00:05:08,318
- and they are more ruthless than
their counterparts in North America.
42
00:05:08,480 --> 00:05:13,235
They are not afraid of executing
politicians, judges, prosecutors-
43
00:05:13,400 --> 00:05:15,152
...women and children.
44
00:05:15,320 --> 00:05:21,395
And where do all these
thousands of billions euros go?
45
00:05:21,560 --> 00:05:26,918
They are re-invested.
Today millions of companies-
46
00:05:27,080 --> 00:05:31,517
- are owned or controlled by
organized crime.
47
00:05:31,680 --> 00:05:35,673
Today anybody...
- You, for instance...
48
00:05:35,840 --> 00:05:42,154
...can go on the Internet and with an
ordinary credit card buy a shady bank-
49
00:05:42,320 --> 00:05:47,838
- in a tax haven. Neither the police
or tax authorities will be informed.
50
00:05:48,000 --> 00:05:53,791
There are islands with more banks
than P.O. boxes. Than inhabitants.
51
00:05:53,960 --> 00:05:57,589
But it's not only in tax havens
that criminals own banks.
52
00:05:57,760 --> 00:06:04,233
We know today that severaI of
Europe's oldest banks-
53
00:06:04,400 --> 00:06:07,392
...are secretly owned by criminals.
54
00:06:08,160 --> 00:06:11,948
The total figure is incredible.
55
00:06:14,800 --> 00:06:20,989
We suspect that today more than 50
percent of all banks and financiaI-
56
00:06:21,160 --> 00:06:27,030
- institutions in Europe are owned
or controlled by organized crime.
57
00:06:27,520 --> 00:06:30,273
A few years ago this figure
applied to Eastern Europe.
58
00:06:30,440 --> 00:06:36,310
Now the figure there is over 85 per-
cent. I'm talking about Europe today.
59
00:06:36,480 --> 00:06:40,189
And the figure is increasing
like an avalanche.
60
00:06:40,360 --> 00:06:44,035
An entire continent is being stolen.
61
00:06:46,880 --> 00:06:50,270
EuropoI is the only police authority
in Europe that has-
62
00:06:50,440 --> 00:06:57,755
- the war against organized crime
as its first and foremost priority.
63
00:06:59,480 --> 00:07:05,874
This is a war we intend to win.
It's a war we must win.
64
00:07:08,120 --> 00:07:09,997
Thanks.
65
00:07:15,280 --> 00:07:18,078
LONDON'S FINANCIAL DISTRICT
66
00:13:48,040 --> 00:13:51,476
- The man of the hour.
- How did I do?
67
00:13:51,640 --> 00:13:55,633
- You really dropped the bomb.
- You think they got it?
68
00:13:55,800 --> 00:13:57,472
- The reporters?
- Yes.
69
00:13:57,640 --> 00:14:03,397
- They took you very seriously.
- Now we just have to deliver.
70
00:14:03,560 --> 00:14:09,157
After September 11, budget problems
disappeared, hire whomever you like.
71
00:14:35,720 --> 00:14:38,075
Dunkerque, the French west coast
72
00:14:38,240 --> 00:14:42,472
Remember, the police are there for
the State and the public interest.
73
00:14:42,640 --> 00:14:46,030
- Not for the individuaI.
- Thank you.
74
00:14:48,600 --> 00:14:51,717
- Are you listening?
- Yes.
75
00:14:51,880 --> 00:14:53,871
- No, you aren't.
- Yes, I am.
76
00:14:54,040 --> 00:14:58,955
If I have a problem, or you,
the police won't solve it if-
77
00:14:59,120 --> 00:15:03,875
- the solution goes against the State,
but you won't find that in any books.
78
00:15:04,040 --> 00:15:06,998
- I'm talking to you!
- Please, we're on holiday.
79
00:15:07,160 --> 00:15:10,835
No, you're free from schooI
to follow your mom on her job.
80
00:15:11,000 --> 00:15:16,597
And I've promised to help you with
"Today's Police and Judiciary System".
81
00:15:16,760 --> 00:15:21,550
Nothing you say is in the books.
So it won't be on the test.
82
00:15:21,720 --> 00:15:24,518
- Exactly!
- Then why learn it?
83
00:15:24,680 --> 00:15:28,195
Because the trick is to know,
what other people think they know-
84
00:15:28,360 --> 00:15:32,672
- but also know how things really are.
Understand? Shit...
85
00:15:32,840 --> 00:15:34,239
Hi!
86
00:15:34,720 --> 00:15:37,439
Is the trade fair over?
87
00:15:37,600 --> 00:15:41,354
- How did it go?
- New clients in Italy, Germany, Spain.
88
00:15:41,520 --> 00:15:44,239
- So it went well?
- Damned well!
89
00:15:45,680 --> 00:15:47,398
How are you feeling?
90
00:15:47,560 --> 00:15:49,198
So so...
91
00:15:55,920 --> 00:15:58,150
He's doing well, your old boss.
92
00:16:01,520 --> 00:16:04,796
He wants us to stop by The Hague
on our way home.
93
00:16:04,960 --> 00:16:06,678
Oh, yeah?
94
00:16:07,880 --> 00:16:09,711
Did he call you?
95
00:16:09,880 --> 00:16:15,352
- You never answer the phone.
- No... because I know what he wants.
96
00:16:17,600 --> 00:16:19,431
Hi.
97
00:16:19,600 --> 00:16:21,431
Hi.
98
00:16:24,320 --> 00:16:28,108
That would be great, a fancy EU job.
99
00:16:28,280 --> 00:16:33,149
Free trips home
and an enormous per diem.
100
00:16:33,320 --> 00:16:39,031
You haven't worked in a year.
It's no detour, and it's deductible.
101
00:16:39,200 --> 00:16:42,431
Hell, no, you gangster!
102
00:16:42,600 --> 00:16:44,750
It's my firm.
103
00:16:44,920 --> 00:16:49,948
There you see, Nina.
Such things aren't in your schoolbooks.
104
00:16:50,120 --> 00:16:52,111
Nerd!
105
00:16:55,400 --> 00:16:59,313
Sure, we can have dinner with him.
106
00:19:33,040 --> 00:19:35,918
Harwich, the English east coast
107
00:20:36,240 --> 00:20:39,152
Can you fix it, dad?
108
00:20:39,320 --> 00:20:44,110
- Can you fix it?
- Sure, I'm trying, wait...
109
00:20:47,840 --> 00:20:49,717
Yes, hello?
110
00:20:58,600 --> 00:21:01,068
- This car is broken.
- I'll buy a new one.
111
00:21:01,240 --> 00:21:05,199
Please, fix it, please, please!
112
00:21:09,000 --> 00:21:11,992
- Please, please...
- Wait a minute.
113
00:21:49,720 --> 00:21:51,199
Look at her!
114
00:22:11,600 --> 00:22:13,158
NETHERLANDS
115
00:22:13,320 --> 00:22:17,518
You remember when you used to
have to pass through Customs?
116
00:22:17,680 --> 00:22:22,879
The EU summit this weekend
wlll be the largest in history.
117
00:22:24,560 --> 00:22:29,236
- You aren't feeling well.
- I feeI a bit nauseous.
118
00:22:29,400 --> 00:22:35,714
Well, let's skip The Hague.
Don't you miss your own bed?
119
00:22:35,880 --> 00:22:39,589
When did you turn into a coward?
120
00:22:40,800 --> 00:22:43,758
Nina, you want to go home,
don't you?
121
00:24:34,840 --> 00:24:37,559
The Hague
122
00:24:46,400 --> 00:24:48,516
- I don't think I can come.
- Why not?
123
00:24:48,680 --> 00:24:52,593
I'm feeling a bit... I don't know.
124
00:24:53,760 --> 00:24:58,675
You go and see him on your own.
Nina and i need to rest a bit.
125
00:24:58,840 --> 00:25:04,278
- You have a lot to discuss.
- You think I should work for him?
126
00:25:04,440 --> 00:25:08,228
- You like your old boss, so...
- Well, yes, but...
127
00:25:09,160 --> 00:25:10,912
Do it.
128
00:25:14,560 --> 00:25:18,394
Hoek van Holland
24 km south of The Hague
129
00:25:30,320 --> 00:25:35,474
I can't believe this!
Demonstrations in every fucking town!
130
00:25:35,640 --> 00:25:40,270
- We'll never make it.
- We have to. We've been paid.
131
00:26:21,560 --> 00:26:24,836
There! That taxi's leaving...
132
00:26:48,560 --> 00:26:50,232
- Hello!
- Hi.
133
00:27:18,440 --> 00:27:21,398
- What do you want?
- Just coffee.
134
00:27:25,640 --> 00:27:28,473
Well...
135
00:27:28,640 --> 00:27:33,998
I'm in charge of
the Organized Crime Unit.
136
00:27:34,160 --> 00:27:37,516
I'm glad you got the job, but...
137
00:27:37,680 --> 00:27:41,150
- I don't believe in it any more.
- What?
138
00:27:41,320 --> 00:27:45,199
Law enforcement, courts of law.
None of it.
139
00:27:45,360 --> 00:27:49,990
- I see...
- You've seen what happens, right?
140
00:27:50,160 --> 00:27:54,676
Is there any other explanation than
it's the collapse of our civilization?
141
00:27:54,840 --> 00:27:58,196
- Johan...
- You know what?
142
00:27:58,360 --> 00:28:01,955
I'm going to build a house... of stone-
143
00:28:02,120 --> 00:28:05,271
- with bars on the windows
and a fat alarm system.
144
00:28:05,440 --> 00:28:08,876
If anyone tries to harm my family-
145
00:28:09,040 --> 00:28:11,031
I'll shoot the bastard.
146
00:28:14,200 --> 00:28:20,036
Do you remember why
you applied for the police academy?
147
00:28:20,200 --> 00:28:25,035
What do you want from me?
148
00:28:25,200 --> 00:28:30,832
When Hel�n called... I think it would be
good for you to start working here.
149
00:28:31,000 --> 00:28:36,791
- Good for me?
- Yes, and for me, too. I need you.
150
00:28:36,960 --> 00:28:39,349
Wait, wait...
151
00:28:39,520 --> 00:28:42,796
What do you mean
"when Hel�n called"?
152
00:28:47,440 --> 00:28:49,590
I see, she's the one...
153
00:29:28,040 --> 00:29:33,797
Just walk up to her and tell her
to come with you immediately.
154
00:29:33,960 --> 00:29:37,555
Show her your badge
if she wants to see it.
155
00:29:37,720 --> 00:29:41,918
- And if she refuses?
- Then arrest her. Go ahead.
156
00:30:36,000 --> 00:30:38,594
She's speaking with two men.
157
00:30:39,040 --> 00:30:42,157
- Anyone we know?
- I don't think so.
158
00:30:45,000 --> 00:30:49,232
You've seen five countries this week.
Isn't that great?
159
00:30:49,400 --> 00:30:53,518
But we don't do anything.
We just go from one hoteI to another.
160
00:30:53,680 --> 00:30:57,673
You don't do anything.
I've done plenty!
161
00:30:59,760 --> 00:31:02,718
Did you and Sellberg
plot this against me?
162
00:31:02,880 --> 00:31:04,711
You called him!
163
00:31:04,880 --> 00:31:09,431
You'll get insane if you don't work.
I don't want to see you decline.
164
00:31:09,600 --> 00:31:12,034
What the hell...
165
00:31:12,200 --> 00:31:15,192
- Why didn't you tell me?
- What did he say?
166
00:31:15,360 --> 00:31:18,670
- What do you mean?
- What happened?
167
00:31:18,840 --> 00:31:21,673
Well... what do you think?
168
00:31:23,200 --> 00:31:26,590
It all went so wrong.
169
00:31:28,120 --> 00:31:31,112
Maybe I should go back and apologize.
I don't know.
170
00:31:31,280 --> 00:31:34,113
- Do it.
- Not that I'll take the job, but...
171
00:31:34,960 --> 00:31:36,313
I'll be back soon.
172
00:31:36,480 --> 00:31:40,951
Take your time.
Besides, we aren't doing anything.
173
00:31:43,400 --> 00:31:45,595
Do you hear what they say?
174
00:31:45,760 --> 00:31:47,239
No.
175
00:31:48,440 --> 00:31:51,000
Proceed as planned.
176
00:32:21,680 --> 00:32:24,274
- Help me!
- Are you Swedish?
177
00:32:24,440 --> 00:32:27,159
The things you said on TV.
I've got information...
178
00:32:47,000 --> 00:32:49,833
Hi. What's up?
179
00:32:52,680 --> 00:32:53,430
Hi.
180
00:34:56,080 --> 00:34:58,435
- Are you a policeman?
- I used to be.
181
00:35:00,720 --> 00:35:06,716
- How the hell did they find me?
- So you're the one they're after.
182
00:35:22,120 --> 00:35:26,352
Turn off your cell phone.
Turn it off and leave it off.
183
00:35:29,400 --> 00:35:30,913
Shit.
184
00:35:33,360 --> 00:35:35,237
Hi. There's gunfire...
185
00:35:35,400 --> 00:35:40,872
Listen! You and Nina must leave
the hoteI at once. Go now!
186
00:35:41,040 --> 00:35:43,634
- What do you mean?
- Sellberg's been shot. He's dead.
187
00:35:43,800 --> 00:35:48,555
The klllers are after me now,
you need to get out of there!
188
00:35:48,720 --> 00:35:50,119
I'll call later.
189
00:36:02,320 --> 00:36:07,394
I lost them. They must be
around here... somewhere.
190
00:37:42,160 --> 00:37:48,713
You're going to tell me who you are,
and who is behind all this. Come on.
191
00:41:50,560 --> 00:41:52,869
So you two are OK now?
192
00:41:55,520 --> 00:41:58,159
- Where are you?
- At a gas station outside town.
193
00:41:58,320 --> 00:42:01,153
I need to tank up.
What should we do?
194
00:42:01,320 --> 00:42:04,710
Wait there. I'll call again in an hour.
195
00:42:21,920 --> 00:42:25,151
Did you recognize any of them?
196
00:42:25,320 --> 00:42:26,639
No...
197
00:42:26,800 --> 00:42:30,190
They were pros,
had uniforms - the whole kit...
198
00:42:30,360 --> 00:42:32,874
Your boyfriend
must have good contacts.
199
00:42:33,040 --> 00:42:35,076
He has.
200
00:42:35,240 --> 00:42:40,758
- And now he wants to kill you.
- What the hell can I do?
201
00:42:40,920 --> 00:42:46,711
- What about your family?
- My dad died when I was thirteen.
202
00:42:46,880 --> 00:42:50,873
I haven't spoken Swedish since then.
203
00:42:51,040 --> 00:42:56,068
And mom... No, I have nobody.
I just socialize with...
204
00:42:56,240 --> 00:42:58,231
Oh, shit!
205
00:43:07,040 --> 00:43:11,636
- What were you going to tell him?
- Everything I know.
206
00:43:11,800 --> 00:43:15,429
And what's that?
207
00:43:15,600 --> 00:43:17,477
No...
208
00:43:19,560 --> 00:43:22,438
I need help first.
209
00:43:22,600 --> 00:43:26,115
We'll rent a car and go to EuropoI.
210
00:44:11,120 --> 00:44:14,476
- Who are you calling?
- I need to check something.
211
00:44:15,440 --> 00:44:18,238
POLICE HEADQUARTERS, GOTHENBURG
212
00:44:18,400 --> 00:44:22,279
A. M�nsdott�r
Detective superintendent on duty
213
00:44:25,240 --> 00:44:28,038
- Hi, it's Johan.
- Hi.
214
00:44:28,200 --> 00:44:31,510
It's been a while...
Did you hear about Sellberg?
215
00:44:31,680 --> 00:44:32,829
Yes.
216
00:44:34,440 --> 00:44:36,749
It's horrible!
217
00:44:40,200 --> 00:44:42,475
Can you speak?
218
00:44:42,640 --> 00:44:44,517
Yes, why?
219
00:44:44,680 --> 00:44:48,070
This could be dangerous,
but i trust you, Anja.
220
00:44:48,240 --> 00:44:52,836
- What is it?
- Promise, you won't tell anyone.
221
00:44:53,000 --> 00:44:55,389
It depends on what it is.
222
00:44:55,560 --> 00:44:59,109
Some people disappeared from the
scene of the murder in The Hague.
223
00:44:59,280 --> 00:45:01,748
Two killers and...
224
00:45:01,920 --> 00:45:04,639
...two others.
225
00:45:04,800 --> 00:45:07,917
I need to know if EuropoI,
or any other police authority-
226
00:45:08,080 --> 00:45:10,958
- knows who they were.
Check with CID in Stockholm.
227
00:45:11,120 --> 00:45:14,476
- Hell, Johan, was it...
- Stop, don't say anything.
228
00:45:14,640 --> 00:45:18,633
I've sald nothing so far. I'm afraid
that if the klllers learn his identity-
229
00:45:18,800 --> 00:45:23,669
- they might go after his family.
You get it?
230
00:45:23,840 --> 00:45:28,630
- Yes, call me back in a few minutes.
- Thanks. Bye.
231
00:46:22,640 --> 00:46:26,918
According to the CID the Dutch police
have only identified one person.
232
00:46:27,080 --> 00:46:31,631
A hit man, dressed as a cop,
was killed in the restaurant.
233
00:46:31,800 --> 00:46:38,069
A Frenchman, Jean Monteux.
Two other hit men, and a woman-
234
00:46:38,240 --> 00:46:43,314
- and another man, have not been
Identifled, but are wanted.
235
00:46:50,480 --> 00:46:52,789
Kane's lawyers.
236
00:46:52,960 --> 00:46:56,157
I can't help anymore
without informing my colleagues.
237
00:46:56,320 --> 00:47:02,031
Just a minute, some lawyers
are walking in to EuropoI.
238
00:47:02,640 --> 00:47:06,076
I'll give you their names.
I need to know what they're after.
239
00:47:51,680 --> 00:47:54,717
If we go to the police there's a risk
that all that we say-
240
00:47:54,880 --> 00:47:58,668
- will end up with the killers' lawyers
who are at EuropoI right now.
241
00:47:58,840 --> 00:48:02,276
They know who you are, but to get
to you, they need to know who I am-
242
00:48:02,440 --> 00:48:05,318
- and put pressure on me,
perhaps by threatening you.
243
00:48:05,480 --> 00:48:08,597
- Lawyers? How do you know all this?
- Anja.
244
00:48:08,960 --> 00:48:13,317
- So you've talked to the police?
- Anja's a friend. She won't talk.
245
00:48:13,480 --> 00:48:16,199
She did to you...
I'll get the killers.
246
00:48:16,360 --> 00:48:19,477
It's to our advantage
that they don't know who I am.
247
00:48:19,640 --> 00:48:23,189
Johan, why did I push you into this?
248
00:48:24,400 --> 00:48:27,995
Well, I just can't give up, can I?
249
00:48:28,160 --> 00:48:33,234
- That's what you've done for a year.
- She'll die if nobody helps her.
250
00:48:33,480 --> 00:48:39,271
But you're using her and
your ex-girlfriend at police HQ-
251
00:48:39,440 --> 00:48:43,399
- for revenge!
I don't want you to, Johan!
252
00:48:44,640 --> 00:48:46,949
I'm pregnant.
253
00:49:05,600 --> 00:49:09,434
Hilversum airport, The Hague
254
00:49:37,480 --> 00:49:40,472
Kane has left the hospitaI.
255
00:49:40,640 --> 00:49:44,189
Tell me all you know,
otherwise I leave you here.
256
00:49:44,360 --> 00:49:46,237
Shit...
257
00:49:49,680 --> 00:49:53,434
What your boss talked about on TV...
258
00:49:53,600 --> 00:49:59,197
The company with a thousand lorries,
I know who the people behind it are.
259
00:49:59,360 --> 00:50:03,353
EuropoI exposed the company, seized
the lorries, the owner got six years.
260
00:50:03,520 --> 00:50:07,991
No, he was only a... what do you
call it... a front...
261
00:50:08,160 --> 00:50:12,597
I mean the reaI owners, who
bought the lorries back at auction.
262
00:50:12,760 --> 00:50:17,709
Through a new front, for less money
than the debts from the first one.
263
00:50:17,880 --> 00:50:21,839
And now they're rolling again.
I've seen three pass here now.
264
00:50:22,000 --> 00:50:25,959
- OK, is Kane one of the owners?
- No, he arranges the transactions.
265
00:50:26,120 --> 00:50:28,759
He gets the dirty money
into legitimate companies-
266
00:50:28,920 --> 00:50:30,797
- on the Stock Exchange in London,
and in New York.
267
00:50:30,960 --> 00:50:33,076
- How?
- Correspondent banking.
268
00:50:33,240 --> 00:50:37,756
He's got 12, maybe 13, bank managers
he works with, in as many countries-
269
00:50:37,920 --> 00:50:40,309
- so the authorities
don't see any connection.
270
00:50:40,480 --> 00:50:43,836
And tomorrow... he'll be in Munich.
271
00:50:44,800 --> 00:50:47,030
How do you know that?
He's just left the hospitaI.
272
00:50:47,200 --> 00:50:51,398
If he doesn't turn up,
some people will get very angry.
273
00:50:51,560 --> 00:50:54,028
Who?
274
00:50:54,200 --> 00:50:59,399
I was to have dinner with some guys
last night. Nice businessmen...
275
00:50:59,560 --> 00:51:03,553
One owns "Cuisine Express", the chain
of restaurants in half of Europe.
276
00:51:03,720 --> 00:51:07,793
Another owns one of the
largest chain store companies-
277
00:51:07,960 --> 00:51:14,115
- and then there's the guy,
who is the real owner of the lorries.
278
00:51:14,280 --> 00:51:16,430
Well, that's that...
279
00:51:29,320 --> 00:51:31,993
- We'll leave the rentaI car here.
- And then what?
280
00:51:32,160 --> 00:51:36,517
Leave The Hague. The airports
and railroad stations aren't safe.
281
00:51:36,680 --> 00:51:38,557
You shouldn't traveI by car
in your condition.
282
00:51:38,720 --> 00:51:41,154
The nearest airport outside Holland
is D�sseldorf.
283
00:53:54,160 --> 00:53:58,551
Hello, darling. That's funny,
I was just going to call you. Hello?
284
00:55:08,160 --> 00:55:11,470
- Are we in D�sseldorf now?
- Soon.
285
00:55:13,240 --> 00:55:19,236
First plane home is tomorrow morning,
so we have time to eat and rest.
286
00:55:20,600 --> 00:55:24,275
Shall I order three or four tickets?
287
00:55:24,440 --> 00:55:28,513
I don't want hers or my name
on any booking lists.
288
00:55:28,680 --> 00:55:31,831
- But you're coming, too?
- Not on the same plane.
289
00:55:32,000 --> 00:55:35,197
It's too risky. I'll come later.
24262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.