All language subtitles for (2014)Bait.ING

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,083 --> 00:00:05,000 [♪♪♪] 2 00:00:14,208 --> 00:00:17,083 [inaudible screams] 3 00:00:42,708 --> 00:00:44,666 [grunt] 4 00:01:11,333 --> 00:01:13,000 [glass breaking] 5 00:01:20,833 --> 00:01:23,750 [♪♪♪] 6 00:01:27,500 --> 00:01:31,125 ♪ The best things in life Are free ♪ 7 00:01:31,166 --> 00:01:33,708 ♪ But you can give them To the birds and bees ♪ 8 00:01:33,750 --> 00:01:35,333 ♪ I want money 9 00:01:37,458 --> 00:01:38,875 ♪ That's what I want 10 00:01:41,250 --> 00:01:42,583 ♪ That's what I want 11 00:01:44,875 --> 00:01:46,291 ♪ That's what I want 12 00:01:49,666 --> 00:01:53,333 ♪ Your love gives me Such a thrill ♪ 13 00:01:53,375 --> 00:01:55,333 ♪ But your love Won't pay my bills ♪ 14 00:01:55,375 --> 00:01:56,916 ♪ I want money 15 00:01:59,750 --> 00:02:01,208 ♪ That's what I want 16 00:02:03,541 --> 00:02:04,958 ♪ That's what I want 17 00:02:07,208 --> 00:02:08,625 ♪ That's what I want 18 00:02:18,291 --> 00:02:19,958 - Come along, we'll play. - Oh, no! 19 00:02:20,000 --> 00:02:22,208 - It won't take you a minute. - It's not a time issue, Nev. 20 00:02:22,250 --> 00:02:23,666 WOMAN: Hey Bex! - Morning, Barbara, love. 21 00:02:23,708 --> 00:02:26,625 Just put on a bit o' lipstick, put your hair in pigtails 22 00:02:26,666 --> 00:02:27,750 and let me take you full tour. 23 00:02:27,791 --> 00:02:28,958 I understand the request. 24 00:02:29,000 --> 00:02:30,416 It won't be asking the world 25 00:02:30,458 --> 00:02:31,666 to show me a bit o' stocking and top as well. 26 00:02:31,708 --> 00:02:33,791 I tell you, it'll be the end of your world 27 00:02:33,833 --> 00:02:35,208 if you don't fucking shut up! 28 00:02:35,250 --> 00:02:37,416 Well, that's not very nice. 29 00:02:37,458 --> 00:02:39,750 Look, I'm not asking you to nosh me up. 30 00:02:39,791 --> 00:02:41,250 Oh, you've just as much chance. 31 00:02:41,291 --> 00:02:42,916 Really? 32 00:02:42,958 --> 00:02:44,416 Ugh! 33 00:02:44,458 --> 00:02:48,291 [snicker] Hey, Bex, did you hear about Pete Hardware? 34 00:02:48,333 --> 00:02:50,708 - Was he hammered again? - No, not like you think. 35 00:02:50,750 --> 00:02:52,166 He got jumped on the other night. 36 00:02:52,208 --> 00:02:53,666 Who by? 37 00:02:53,708 --> 00:02:57,708 I don't know, but, uh, somebody who really meant it. 38 00:02:57,750 --> 00:03:01,250 Knocked seven bells out of him, he's in intensive care, 39 00:03:01,291 --> 00:03:04,583 and Ron Tupperware reckons he could be blind for life. 40 00:03:04,625 --> 00:03:06,041 What? And you only think to tell me this now? 41 00:03:06,083 --> 00:03:07,333 I'm tellin' you now. 42 00:03:07,375 --> 00:03:09,458 But you've just been asking me for a blow job! 43 00:03:09,500 --> 00:03:11,708 No, I asked you for some pictures for a wank. 44 00:03:11,750 --> 00:03:13,458 The blow job was your idea. 45 00:03:13,500 --> 00:03:15,708 - Oh, you're a lovely man. - Oh, I am a lovely man. 46 00:03:15,750 --> 00:03:19,333 I'm very sensitive, I am, and I'll tell you this... 47 00:03:19,375 --> 00:03:21,833 I did a speech at Big C's funeral. 48 00:03:21,875 --> 00:03:23,916 - Who? - Big Clive, you know, 49 00:03:23,958 --> 00:03:26,041 big barrel of shite. Oh, creepy bastard. 50 00:03:26,083 --> 00:03:27,958 Yeah. You know what I said when I heard he were dead. 51 00:03:28,000 --> 00:03:29,875 He was gonna fuck all the kids? 52 00:03:29,916 --> 00:03:32,416 Cor! Have you heard what's comin' out of her mouth? 53 00:03:32,458 --> 00:03:33,750 I'm more concerned with puttin' somethin' 54 00:03:33,791 --> 00:03:35,625 into it actually. [sighs] Ugh, Jesus! 55 00:03:35,666 --> 00:03:37,208 That'll be a night your mum's out, is it? 56 00:03:37,250 --> 00:03:38,875 We could have the house to ourselves. 57 00:03:38,916 --> 00:03:40,416 You know, just... just go. 58 00:03:40,458 --> 00:03:42,958 Make it 50 times wittier and come back to me, will you? 59 00:03:43,000 --> 00:03:45,208 Love to your mum, which I'm sure you give her nightly 60 00:03:45,250 --> 00:03:47,083 after druggin' her. Go on! 61 00:03:47,125 --> 00:03:49,875 Away to fuck! Oh! 62 00:03:49,916 --> 00:03:51,166 Ethan didn't want those. 63 00:03:51,208 --> 00:03:52,791 Grandma-ma dropped them off this morning. 64 00:03:52,833 --> 00:03:55,000 Well, you can tell him from me, his grandma rocks! 65 00:03:55,041 --> 00:03:58,250 Yeah, I will. [sighs] it'll make all the difference. 66 00:03:58,291 --> 00:04:01,750 Oh, oh... I nipped back home. 67 00:04:01,791 --> 00:04:05,208 What? You skiving git! I barely coped! 68 00:04:06,458 --> 00:04:09,041 Oh. Yeah. 69 00:04:09,083 --> 00:04:11,208 Is it? 70 00:04:11,250 --> 00:04:13,166 [sighs] 71 00:04:13,208 --> 00:04:14,708 [chuckles] 72 00:04:25,500 --> 00:04:28,416 [♪♪♪] 73 00:04:30,625 --> 00:04:33,791 Sorry... Sorry. 74 00:04:33,833 --> 00:04:36,833 [gasps and groans] 75 00:04:36,875 --> 00:04:39,166 [screaming] 76 00:04:50,250 --> 00:04:52,333 Tomorrow! 77 00:05:02,583 --> 00:05:05,041 Oh, you didn't need to go through all this trouble. 78 00:05:05,083 --> 00:05:07,833 Two teas and a packet of biscuits. 79 00:05:07,875 --> 00:05:10,291 I'll have bigger trouble today. 80 00:05:10,333 --> 00:05:13,500 [chuckles] Yeah, I'll bet they keep you busy. 81 00:05:13,541 --> 00:05:15,875 They'd keep a team of zookeepers busy. 82 00:05:15,916 --> 00:05:18,750 [chuckles] 83 00:05:18,791 --> 00:05:21,250 - Not that I'd change it. - No. 84 00:05:21,291 --> 00:05:26,791 Well, apart from... [sighs] 85 00:05:35,291 --> 00:05:36,833 Am I gonna regret this? 86 00:05:36,875 --> 00:05:38,000 Hope not. 87 00:05:38,041 --> 00:05:39,916 I value me job. [chuckles] 88 00:05:39,958 --> 00:05:43,875 It's just... well, you hear things. 89 00:05:43,916 --> 00:05:46,041 Yeah, so do I. 90 00:05:46,083 --> 00:05:49,250 About the companies you're thinking of. 91 00:05:49,291 --> 00:05:52,541 And you're not one... of them. 92 00:05:52,583 --> 00:05:55,375 We've got a complaints book, this thick. 93 00:05:55,416 --> 00:05:57,750 Do you know what it says in there? 94 00:05:57,791 --> 00:06:02,083 - Go on. - Nothing. Nothing. 95 00:06:02,125 --> 00:06:05,541 The rule is, one complaint, and you're out. 96 00:06:05,583 --> 00:06:07,458 Can't afford to get a reputation, not in this game. 97 00:06:07,500 --> 00:06:10,375 There's too many tyrants about, too many bastards, 98 00:06:10,416 --> 00:06:14,208 pardon my language, but that's what they are. 99 00:06:18,916 --> 00:06:22,750 [sighs] 100 00:06:22,791 --> 00:06:25,541 I've not told a soul. 101 00:06:25,583 --> 00:06:27,500 I was the same. 102 00:06:27,541 --> 00:06:28,583 The same? 103 00:06:28,625 --> 00:06:31,041 Same as you... when I did it. 104 00:06:31,083 --> 00:06:32,791 I'd lost my job. 105 00:06:32,833 --> 00:06:34,416 I was an estate agent. 106 00:06:34,458 --> 00:06:36,000 A lot of people made a lot of money 107 00:06:36,041 --> 00:06:38,333 that they shouldn't have. 108 00:06:38,375 --> 00:06:40,833 I worked for somebody else. 109 00:06:40,875 --> 00:06:44,666 I did all right until I didn't. 110 00:06:44,708 --> 00:06:48,083 Tried to hide it, and then they came to repossess the house, 111 00:06:48,125 --> 00:06:51,916 and that was the first my wife had heard of it. 112 00:06:51,958 --> 00:06:53,833 I'm lucky she loves me... 113 00:06:53,875 --> 00:06:56,625 and she sees that I'm happy now. 114 00:06:56,666 --> 00:07:00,666 Doing a job that matters actually makes a difference. 115 00:07:00,708 --> 00:07:05,166 [sighs] Look, see these? 116 00:07:05,208 --> 00:07:06,958 I'm going to leave them. 117 00:07:07,000 --> 00:07:08,125 Hang onto them for a bit 118 00:07:08,166 --> 00:07:10,250 just in case you get the collywobbles 119 00:07:10,291 --> 00:07:14,041 or your lottery numbers come up. 120 00:07:14,083 --> 00:07:16,958 But if you're sure it's for you, 121 00:07:17,000 --> 00:07:18,125 well, you've got my number. 122 00:07:18,166 --> 00:07:19,833 You just give me a call. 123 00:07:21,875 --> 00:07:24,750 [footsteps] 124 00:07:26,041 --> 00:07:27,916 It was a pleasure to meet you, Miss Lawler. 125 00:07:27,958 --> 00:07:29,666 It's Caroline. 126 00:07:29,708 --> 00:07:32,666 Sit down and pass me a pen. 127 00:07:41,750 --> 00:07:44,625 [glass breaking] 128 00:08:04,833 --> 00:08:07,041 Tomorrow, right? 129 00:08:07,083 --> 00:08:09,083 [yelling] Right? 130 00:08:13,750 --> 00:08:15,083 [sirens] 131 00:08:15,125 --> 00:08:17,041 Have you read it? Don't give much away, does it? 132 00:08:17,083 --> 00:08:19,000 Gives away the fact the meeting is tomorrow. 133 00:08:19,041 --> 00:08:20,166 Yeah. 134 00:08:20,208 --> 00:08:22,333 Sorry about the state of it. 135 00:08:22,375 --> 00:08:24,250 East End's had it. Yeah, they won't be happy. 136 00:08:24,291 --> 00:08:25,958 Who? 137 00:08:26,000 --> 00:08:28,208 Well, it's not like we're gonna tell them, is it? 138 00:08:28,250 --> 00:08:29,291 It would be a bit weird. 139 00:08:29,333 --> 00:08:31,333 "Hello. Me son read your letter. 140 00:08:31,375 --> 00:08:35,625 He's autistic, and he likes to draw circles on everything." 141 00:08:35,666 --> 00:08:37,041 And we're ready? 142 00:08:37,083 --> 00:08:38,333 Of course we are! 143 00:08:38,375 --> 00:08:40,208 I'll do me sad face and you can wear that, 144 00:08:40,250 --> 00:08:41,875 that dress with your tits hanging out. 145 00:08:41,916 --> 00:08:43,291 How much more ready do we need to be? 146 00:08:43,333 --> 00:08:45,291 Well, I'd like to know what we're gonna say. 147 00:08:45,333 --> 00:08:47,583 You seem nice. Give us money. 148 00:08:50,375 --> 00:08:52,500 You're not really all that bothered, are you? 149 00:08:52,541 --> 00:08:53,791 No, no, Dawn. 150 00:08:53,833 --> 00:08:56,125 I want to spend the rest of my life on this market 151 00:08:56,166 --> 00:08:57,666 freezing me ass off, 152 00:08:57,708 --> 00:08:59,916 fending off borderline sex cases who drop stock on the floor 153 00:08:59,958 --> 00:09:01,208 in the hopes that I will bend down 154 00:09:01,250 --> 00:09:02,125 and they can rest their greasy fucking ball bags 155 00:09:02,166 --> 00:09:03,541 on my head. 156 00:09:03,583 --> 00:09:05,291 Who does that? 157 00:09:05,333 --> 00:09:07,041 Whore! 158 00:09:07,083 --> 00:09:11,083 [giggles] 159 00:09:11,125 --> 00:09:13,333 Jesus! You know, I gave up a job for this. 160 00:09:13,375 --> 00:09:15,666 No, no, no, no. 161 00:09:15,708 --> 00:09:19,000 You gave up a job and then you did this. 162 00:09:19,041 --> 00:09:20,750 Some of us have already spent our lives 163 00:09:20,791 --> 00:09:22,208 freezing our asses off in this market 164 00:09:22,250 --> 00:09:23,833 while others, good luck to you, 165 00:09:23,875 --> 00:09:25,166 have enough to make a fortune. 166 00:09:25,208 --> 00:09:27,208 - I sold cars. - Posh cars. 167 00:09:27,250 --> 00:09:28,916 And I hated it. 168 00:09:28,958 --> 00:09:31,791 - No, no, but... - No, no, but what? 169 00:09:31,833 --> 00:09:33,208 If you feel that I've dragged you back 170 00:09:33,250 --> 00:09:34,958 to do something that you don't really want to do 171 00:09:35,000 --> 00:09:36,750 because of a sense of guilt for leaving me in the shit 172 00:09:36,791 --> 00:09:37,666 the first time around? I don't! 173 00:09:37,708 --> 00:09:39,750 Then, then, I get it. 174 00:09:39,791 --> 00:09:42,833 But I want this, and I need it, and we've got a chance. 175 00:09:42,875 --> 00:09:45,333 So if you want out and you've got cold feet again, 176 00:09:45,375 --> 00:09:46,416 and I understand. I really do, 177 00:09:46,458 --> 00:09:47,958 but I'm seeing him tomorrow. 178 00:09:48,000 --> 00:09:51,166 Ever since that dickhead left me... stop laughing. 179 00:09:51,208 --> 00:09:55,958 [laugh] I'm laughing because you're ace when you're mad. 180 00:09:56,000 --> 00:09:58,458 - I'm upset. - Well, don't be. 181 00:09:58,500 --> 00:10:00,250 We will go and see them, you and me. 182 00:10:00,291 --> 00:10:02,958 So stop giving me all this me shit! 183 00:10:04,416 --> 00:10:06,583 And don't we have the plan? 184 00:10:09,041 --> 00:10:11,041 Well, you've certainly got a comprehensive 185 00:10:11,083 --> 00:10:13,166 set of figures here. 186 00:10:13,208 --> 00:10:16,125 Yeah. We've worked really hard on it. 187 00:10:16,166 --> 00:10:17,708 But of course, these are projections. 188 00:10:17,750 --> 00:10:19,625 The real work is turning it into reality. 189 00:10:19,666 --> 00:10:22,958 Oh, we're perfectly placed, are we? 190 00:10:23,000 --> 00:10:24,583 Pardon? 191 00:10:24,625 --> 00:10:26,333 We work on the market. 192 00:10:26,375 --> 00:10:28,416 Hmmm. 193 00:10:31,708 --> 00:10:35,291 Have you done the market research for your... uh... 194 00:10:35,333 --> 00:10:38,791 organic tea, coffee, and specialist cake shop? 195 00:10:38,833 --> 00:10:40,833 Yeah. 196 00:10:40,875 --> 00:10:42,375 And what did you find? 197 00:10:42,416 --> 00:10:45,083 Everyone we've spoken to has been dead positive. 198 00:10:45,125 --> 00:10:47,083 Well, how many people was that? 199 00:10:47,125 --> 00:10:48,958 Everyone we meet. I mean, there's a cup of tea 200 00:10:49,000 --> 00:10:50,583 and an ear-bending when you come through us. 201 00:10:50,625 --> 00:10:52,958 [giggles] 202 00:11:01,041 --> 00:11:04,291 Yeah, and um, a lot of people already go to these places. 203 00:11:04,333 --> 00:11:05,333 Oh, competition? 204 00:11:05,375 --> 00:11:06,916 Oh, no. 205 00:11:06,958 --> 00:11:08,250 Not near us. There's no one. 206 00:11:08,291 --> 00:11:11,750 No, no. Not since the last one shut down. 207 00:11:20,166 --> 00:11:22,750 [child giggling] 208 00:11:22,791 --> 00:11:24,208 Oh-h-h, what're you having for your tea? 209 00:11:24,250 --> 00:11:27,375 - Cocos. - Oh-h-h, good idea. 210 00:11:27,416 --> 00:11:29,250 Bad idea? What do you think? 211 00:11:29,291 --> 00:11:30,875 I think I should have a shower and eat. 212 00:11:30,916 --> 00:11:33,125 - No! - Oh, but Daddy's hungry. 213 00:11:33,166 --> 00:11:35,250 Bollocks hungry! 214 00:11:35,291 --> 00:11:36,375 Our daughter says that now. 215 00:11:36,416 --> 00:11:37,625 Since when? 216 00:11:37,666 --> 00:11:39,625 Since Gracie taught it to her apparently. 217 00:11:39,666 --> 00:11:42,333 Gracie, who says she's rubbish at PE 218 00:11:42,375 --> 00:11:44,083 and her ballet skirt smells? 219 00:11:44,125 --> 00:11:46,375 The latest one is she has small teeth. 220 00:11:46,416 --> 00:11:48,291 She's six. What's she meant to have? 221 00:11:48,333 --> 00:11:52,041 Then she slapped her, didn't she? 222 00:11:52,083 --> 00:11:54,041 Right. 223 00:11:54,083 --> 00:11:56,500 And what's the school doing while this is going on? 224 00:11:56,541 --> 00:11:58,875 Oh, it's just kids, isn't it? 225 00:12:08,541 --> 00:12:10,833 Evenin'. 226 00:12:10,875 --> 00:12:12,958 I was going to drop this off tomorrow. 227 00:12:17,291 --> 00:12:18,750 I trust you. 228 00:12:18,791 --> 00:12:20,541 See you soon. 229 00:12:20,583 --> 00:12:23,458 [birds chirping] 230 00:12:25,958 --> 00:12:27,583 - We'll do it. - We won't. 231 00:12:27,625 --> 00:12:29,416 It's just gonna take a bit more time, that's all. 232 00:12:29,458 --> 00:12:30,625 We've not got any more time. 233 00:12:30,666 --> 00:12:32,458 - Oh, here he is. - Just leave it. 234 00:12:32,500 --> 00:12:33,750 Oh, will you be off cracking one egg 235 00:12:33,791 --> 00:12:35,333 gettin' off pissin' on people's dreams. 236 00:12:35,375 --> 00:12:38,208 - Can we just go! - Oh, come on. 237 00:12:39,500 --> 00:12:41,000 [yelling] You bug wanker! 238 00:12:41,041 --> 00:12:42,875 [giggling] 239 00:12:47,750 --> 00:12:49,708 [dog barks] 240 00:12:49,750 --> 00:12:51,000 [baby cries] 241 00:12:51,041 --> 00:12:53,833 Mommy! 242 00:12:53,875 --> 00:12:55,958 Mommy! 243 00:13:08,500 --> 00:13:11,375 [gasps and groans] 244 00:13:16,916 --> 00:13:18,583 [gasping for air] 245 00:13:18,625 --> 00:13:22,333 - Where's the fucking money? - I... I'll get it! I'll get it! 246 00:13:22,375 --> 00:13:24,541 Oh, you'll fucking get it all right. 247 00:13:30,416 --> 00:13:32,375 [yelling] I'll get it! 248 00:13:32,416 --> 00:13:33,583 [grunts] [blows landing] 249 00:13:33,625 --> 00:13:35,375 [crying out] 250 00:13:35,416 --> 00:13:38,333 [baby cries] 251 00:13:53,083 --> 00:13:54,041 Hi, [speaking foreign language]. 252 00:13:54,083 --> 00:13:55,250 Hiya, Mama. 253 00:13:57,250 --> 00:13:59,625 [speaking foreign language] 254 00:14:02,916 --> 00:14:04,166 [sighs] 255 00:14:04,208 --> 00:14:06,291 Put some bloody clothes on. 256 00:14:06,333 --> 00:14:08,291 Felt like someone walked over me grave, that's all. 257 00:14:08,333 --> 00:14:10,333 [speaking foreign language] 258 00:14:11,625 --> 00:14:13,291 [giggles] Mama! 259 00:14:13,333 --> 00:14:16,166 [speaking foreign language] 260 00:14:25,875 --> 00:14:27,458 Nothin's the matter. 261 00:14:27,500 --> 00:14:29,250 Hey, come on. 262 00:14:29,291 --> 00:14:30,916 I know. 263 00:14:30,958 --> 00:14:33,625 Ya-di, ya-di, ya-di, ya-di, ya-di, ya-di, ya-di, ya-di, 264 00:14:33,666 --> 00:14:35,750 ya-di, ya-di, ya-da! 265 00:14:45,958 --> 00:14:49,416 [bird squaking] 266 00:14:53,333 --> 00:14:55,750 Cover, sweetie. I'm going to change. 267 00:14:58,916 --> 00:15:00,333 I wish I'd been smart like you. 268 00:15:00,375 --> 00:15:01,458 What do you mean? 269 00:15:01,500 --> 00:15:03,916 Well, I brought my best stuff, didn't I? 270 00:15:03,958 --> 00:15:06,083 The banker gonna wonder what we need the money for. 271 00:15:06,125 --> 00:15:08,708 I brought me best stuff. 272 00:15:08,750 --> 00:15:10,583 - [gasp] I'm sorry! - Sh-h-h-h! Sh-h-h-h! Sh-h-h-h! 273 00:15:10,625 --> 00:15:13,500 Bex, Bex, you do the talking this time. 274 00:15:13,541 --> 00:15:15,333 I'll just nod and agree. [breathless] Okay. 275 00:15:15,375 --> 00:15:17,166 Oh, for God's sake! 276 00:15:18,791 --> 00:15:21,000 Jesus Christ! 277 00:15:21,041 --> 00:15:23,833 Get away! Come on, get away! Get away! 278 00:15:25,583 --> 00:15:28,833 Go on, then. Say something smart. 279 00:15:28,875 --> 00:15:31,208 For any right-angle triangle, the square of the hypotenuse 280 00:15:31,250 --> 00:15:34,041 is equal to the sum of the other two sides. 281 00:15:34,083 --> 00:15:36,750 - Practice that, do you? - All the time. Pick-up line. 282 00:15:36,791 --> 00:15:38,875 Yeah. Well, it's better than "Nice tits. Let's do it." 283 00:15:38,916 --> 00:15:40,625 - [chuckles] - Go on, make yourself handy. 284 00:15:40,666 --> 00:15:41,958 Hold that. 285 00:15:42,000 --> 00:15:45,291 Keep the hairy hand gang from getting a look at me. 286 00:15:45,333 --> 00:15:47,166 Do you want me to go and have a word? 287 00:15:47,208 --> 00:15:49,333 [snicker] Oh, you being a hard man? 288 00:15:49,375 --> 00:15:51,416 They don't seem that dangerous. 289 00:15:51,458 --> 00:15:53,625 Well, you won't say that when they've tazered you. 290 00:15:53,666 --> 00:15:55,250 Well, yeah. 291 00:15:56,583 --> 00:15:58,958 That's how he kills his chickens. 292 00:15:59,000 --> 00:16:00,416 Poor sods. 293 00:16:00,458 --> 00:16:03,416 So, worked here long? 294 00:16:03,458 --> 00:16:05,083 God, you do need new lines. 295 00:16:05,125 --> 00:16:08,458 [chuckles] I'm only trying to be friendly. 296 00:16:08,500 --> 00:16:09,666 Are you new? 297 00:16:09,708 --> 00:16:11,875 Not... no. 298 00:16:11,916 --> 00:16:13,458 I did go away for a few years, mind you. 299 00:16:13,500 --> 00:16:15,125 Yeah? Doing what? 300 00:16:15,166 --> 00:16:20,333 [sighs] Selling, um, selling condoms. 301 00:16:20,375 --> 00:16:22,333 Outside your mother's house. 302 00:16:22,375 --> 00:16:24,041 What's it got to do with you? 303 00:16:25,541 --> 00:16:28,125 Aren't you a bit overdressed for the part? 304 00:16:28,166 --> 00:16:30,333 What? I work in a market. I can't look nice? 305 00:16:30,375 --> 00:16:33,000 You'd look gorgeous wherever you worked. 306 00:16:33,041 --> 00:16:35,083 Going to the bank actually. 307 00:16:35,125 --> 00:16:36,875 Oh, yeah? 308 00:16:36,916 --> 00:16:39,083 You got your gun and your balaclava? 309 00:16:39,125 --> 00:16:42,125 Something much more scary, my wit and personality. 310 00:16:42,166 --> 00:16:43,750 No. We're looking for a loan actually, 311 00:16:43,791 --> 00:16:45,416 and not a prison sentence. 312 00:16:45,458 --> 00:16:48,416 Oh, you star! 313 00:16:48,458 --> 00:16:49,541 Hello. 314 00:16:49,583 --> 00:16:50,666 I'm just going. 315 00:16:50,708 --> 00:16:52,500 Left, right, left, right. 316 00:16:52,541 --> 00:16:53,791 Pardon? 317 00:16:53,833 --> 00:16:55,375 It's how walking works. 318 00:16:55,416 --> 00:16:57,083 Give it a go. 319 00:16:59,041 --> 00:17:00,250 Nice meeting you. 320 00:17:00,291 --> 00:17:01,750 And good luck with the uh... [clicks tongue] 321 00:17:01,791 --> 00:17:04,500 Cheers! 322 00:17:04,541 --> 00:17:07,083 - Wish us luck. - Good luck. You'll get it. 323 00:17:14,125 --> 00:17:16,708 Gracie, now! 324 00:17:16,750 --> 00:17:19,208 [sighs] I have spin class in exactly 20 minutes, 325 00:17:19,250 --> 00:17:20,208 and if you make me late again 326 00:17:20,250 --> 00:17:21,458 because you're funnying around... 327 00:17:21,500 --> 00:17:22,958 - Excuse me. - In fact, 328 00:17:23,000 --> 00:17:24,416 I'm not going to be late. 329 00:17:24,458 --> 00:17:25,791 You can sit in the car while I'm in the gym, 330 00:17:25,833 --> 00:17:28,583 and you can be late for school. 331 00:17:30,291 --> 00:17:32,166 Um, I was hoping I could have a word. 332 00:17:32,208 --> 00:17:33,250 I'm late. 333 00:17:33,291 --> 00:17:34,750 I'm Chloe's dad from school. 334 00:17:34,791 --> 00:17:37,375 Does that somehow make me not late? 335 00:17:42,125 --> 00:17:43,416 Are you the new driver? [phone rings] 336 00:17:43,458 --> 00:17:45,333 No. No. Our daughters are at school together. 337 00:17:45,375 --> 00:17:48,708 [sighs] I'm standing on my driveway, 338 00:17:48,750 --> 00:17:50,666 and guess what I'm not looking at. 339 00:17:50,708 --> 00:17:52,666 Well, nearly's no good to me. 340 00:17:52,708 --> 00:17:54,083 [sighs] 341 00:17:54,125 --> 00:17:56,916 Well, I can't do any more than I already have. 342 00:17:56,958 --> 00:17:59,083 Speed bumps outside the school. 343 00:17:59,125 --> 00:18:02,166 I fast-tracked it, but I can't just give it the okay. 344 00:18:02,208 --> 00:18:05,375 Well, I could, but uh, how does that look? 345 00:18:05,416 --> 00:18:08,625 Besides, some of the little bastards need running over. 346 00:18:08,666 --> 00:18:10,125 [phone rings] 347 00:18:10,166 --> 00:18:11,500 Hello. Uh, yeah. 348 00:18:11,541 --> 00:18:13,000 I don't know about all of that. 349 00:18:13,041 --> 00:18:14,583 I... I just wanted to have a word with you 350 00:18:14,625 --> 00:18:16,291 about your daughter Gracie. 351 00:18:16,333 --> 00:18:17,916 Um, I mean, it's nothing really. 352 00:18:17,958 --> 00:18:19,666 It's just a bit of name calling, and I'm sure they're all at it, 353 00:18:19,708 --> 00:18:22,208 but Gracie's name seems to come up a lot. 354 00:18:22,250 --> 00:18:24,708 And now, there's been a slap. 355 00:18:24,750 --> 00:18:26,083 Which hospital is your daughter in? 356 00:18:26,125 --> 00:18:27,458 - Oh, she's not. - Well, what did the paramedics 357 00:18:27,500 --> 00:18:28,541 say when you called them? 358 00:18:28,583 --> 00:18:30,000 It's just a kid's slap, I suppose. 359 00:18:30,041 --> 00:18:32,083 Exactly. 360 00:18:32,125 --> 00:18:35,041 Now I suggest you go and tell that to your daughter. 361 00:18:37,583 --> 00:18:42,000 Okay. Well, cheers for all your help with that. 362 00:18:50,750 --> 00:18:52,291 Well, that's the end of it then. 363 00:18:55,208 --> 00:18:57,208 [whistles] 364 00:18:57,250 --> 00:18:59,375 Do us a favor, Nev. Consider pissing off. 365 00:18:59,416 --> 00:19:01,833 I'd have to think long and hard about that. 366 00:19:05,416 --> 00:19:07,250 How much of your stuff do you sell a day, Nev? 367 00:19:07,291 --> 00:19:08,208 I'll tell you how much. 368 00:19:08,250 --> 00:19:09,708 Close to fuck all. 369 00:19:09,750 --> 00:19:10,916 There you are moaning every night 370 00:19:10,958 --> 00:19:12,708 about all the stock you have to give away. 371 00:19:12,750 --> 00:19:14,458 You know what that is? Look, look, watch watch watch! 372 00:19:14,500 --> 00:19:16,166 You're not even there, and they're avoiding you. 373 00:19:16,208 --> 00:19:18,250 It just comes naturally to people to give you a wide berth. 374 00:19:18,291 --> 00:19:20,500 Your store is like a fucking exclusion zone, 375 00:19:20,541 --> 00:19:22,416 and that's why you sell nothing and that's why you make nothing 376 00:19:22,458 --> 00:19:23,708 and that's why you look like a fucking tramp 377 00:19:23,750 --> 00:19:25,958 and that's why no woman living, dead, 378 00:19:26,000 --> 00:19:27,916 nor not even yet born, would ever consider you 379 00:19:27,958 --> 00:19:33,625 anything more than a frothy, rancid, wobbling piece of shite! 380 00:19:36,166 --> 00:19:38,916 You snotty bad mouth! 381 00:19:47,750 --> 00:19:50,625 - Feel better after that. - Yeah. That was great. 382 00:19:50,666 --> 00:19:52,333 I tell you the real genius of that... 383 00:19:52,375 --> 00:19:53,708 the fact that he's on the allocation committee. 384 00:19:53,750 --> 00:19:55,000 So, when my contract's up in a month, 385 00:19:55,041 --> 00:19:56,625 he'll be well placed to tell us to piss off. 386 00:19:56,666 --> 00:19:58,791 He's not gonna do that with all the empty stalls, Dawn. 387 00:19:58,833 --> 00:20:01,291 He'll stick us in death corner then which is just as bad. 388 00:20:01,333 --> 00:20:03,208 So cheers, Bex, you just added another five years 389 00:20:03,250 --> 00:20:04,791 to me working in this shithole! 390 00:20:04,833 --> 00:20:05,875 Well, I think we would have been out sooner 391 00:20:05,916 --> 00:20:08,166 if you'd kept your mouth shut. Me? 392 00:20:08,208 --> 00:20:10,458 "Oh, no, not since the last one closed down." 393 00:20:10,500 --> 00:20:12,000 So now you're saying it's my fault. 394 00:20:12,041 --> 00:20:14,333 Well, no. I think that's exactly what he wanted to hear. 395 00:20:14,375 --> 00:20:15,708 Well, maybe it's as well he did hear it. 396 00:20:15,750 --> 00:20:17,333 Saves me mum wasting her five grand. 397 00:20:17,375 --> 00:20:20,625 Hello! My five grand! 398 00:20:22,583 --> 00:20:23,666 What do you think you're doing? 399 00:20:23,708 --> 00:20:25,125 Looks like you were starting a fight, 400 00:20:25,166 --> 00:20:26,333 so I was gonna YouTube it. 401 00:20:26,375 --> 00:20:27,791 Oh, yeah? 402 00:20:27,833 --> 00:20:30,291 I think you'll struggle with that stuck up your arse! 403 00:20:30,333 --> 00:20:33,250 [birds chirping] 404 00:20:38,625 --> 00:20:41,291 [car engine starts] 405 00:20:48,708 --> 00:20:50,541 This is not gonna do it. 406 00:20:50,583 --> 00:20:52,333 It's all I've got. 407 00:20:52,375 --> 00:20:54,125 Do better. 408 00:20:54,166 --> 00:20:55,750 I can't. 409 00:20:57,166 --> 00:20:59,750 Well, more incentive needed then. 410 00:20:59,791 --> 00:21:00,958 No, no! 411 00:21:01,000 --> 00:21:03,875 [yelling] No! [dog whines] 412 00:21:07,125 --> 00:21:09,500 Well, [sighs] I'm not sure it'll all look better 413 00:21:09,541 --> 00:21:11,291 with a few dirty butties inside you, 414 00:21:11,333 --> 00:21:12,500 but at least you'll be fat and greasy 415 00:21:12,541 --> 00:21:14,583 so you'll have other stuff to worry about. 416 00:21:14,625 --> 00:21:17,208 There you go. 417 00:21:17,250 --> 00:21:19,958 Comforting. 418 00:21:20,000 --> 00:21:22,333 So, what was the plan then? 419 00:21:22,375 --> 00:21:25,166 Get off this pitch. Open up a proper café. 420 00:21:25,208 --> 00:21:27,083 That's exactly what's needed around here. 421 00:21:27,125 --> 00:21:29,625 That's what we told the bank... sort of. 422 00:21:29,666 --> 00:21:30,750 So, you'll give us the cash 423 00:21:30,791 --> 00:21:32,541 now that you know what a great idea it is. 424 00:21:32,583 --> 00:21:34,333 [chuckles] Sorry. 425 00:21:34,375 --> 00:21:35,708 Might have contributed to a holiday though 426 00:21:35,750 --> 00:21:38,125 if it meant seeing you in a bikini. 427 00:21:38,166 --> 00:21:39,750 You hittin' on my mate? 428 00:21:39,791 --> 00:21:41,416 Oh, mates again, are you? 429 00:21:41,458 --> 00:21:43,083 Good. 430 00:21:43,125 --> 00:21:45,750 I was paying her a compliment. [sighs] It's wasted on me. 431 00:21:45,791 --> 00:21:47,208 Been so long since I had one, 432 00:21:47,250 --> 00:21:48,875 I wouldn't be able to recognize it. 433 00:21:48,916 --> 00:21:51,750 That is an outrage and a tragedy. 434 00:21:51,791 --> 00:21:53,791 Tell me where your husband is. I'll go and have a word. 435 00:21:53,833 --> 00:21:56,833 Southampton, last I heard, but that was seven years ago, 436 00:21:56,875 --> 00:21:59,083 and he was getting on a boat. So, good luck. 437 00:21:59,125 --> 00:22:00,375 Man's an idiot. 438 00:22:00,416 --> 00:22:01,458 [phone beeps] 439 00:22:02,666 --> 00:22:03,583 Excuse me. 440 00:22:12,250 --> 00:22:13,500 Sorry. 441 00:22:13,541 --> 00:22:15,166 Don't let them get cold. 442 00:22:15,208 --> 00:22:16,750 Hope to see you again. 443 00:22:18,250 --> 00:22:20,833 [giggles] 444 00:22:26,958 --> 00:22:29,708 Fucking pulled. 445 00:22:33,625 --> 00:22:36,208 [screams] 446 00:22:49,083 --> 00:22:52,541 ♪ We get one arm in And the other one through... ♪ 447 00:22:52,583 --> 00:22:55,333 ♪ And we have a look And what have we got? ♪ 448 00:22:55,375 --> 00:22:56,708 ♪ We've got two 449 00:22:56,750 --> 00:22:58,750 [speaking foreign language] 450 00:22:58,791 --> 00:23:00,041 - Mom! - What? 451 00:23:00,083 --> 00:23:01,875 Hi! 452 00:23:03,625 --> 00:23:05,375 What are you afraid of? That he will copy me? 453 00:23:05,416 --> 00:23:06,625 Ho-ho. I wish! 454 00:23:06,666 --> 00:23:09,166 I wish he would say anything. 455 00:23:09,208 --> 00:23:11,625 [speaking foreign language] 456 00:23:11,666 --> 00:23:12,958 Nyet, Mama! 457 00:23:13,000 --> 00:23:15,541 I'm only trying to help the boy. 458 00:23:15,583 --> 00:23:16,708 Hey, what's this? 459 00:23:16,750 --> 00:23:18,250 Your money back. 460 00:23:18,291 --> 00:23:20,041 I told you when I want the money back... 461 00:23:20,083 --> 00:23:22,500 When you are earning and you can afford it. 462 00:23:22,541 --> 00:23:24,541 Well, it's not going to be happening, is it? 463 00:23:24,583 --> 00:23:26,000 [speaking foreign language] One problem. 464 00:23:26,041 --> 00:23:27,708 There was only one plan. 465 00:23:27,750 --> 00:23:29,041 I don't know how you're living as it is. 466 00:23:29,083 --> 00:23:32,125 Oh, we go making shoplifting. 467 00:23:32,166 --> 00:23:34,625 How else do you think we spend our days, huh? 468 00:23:34,666 --> 00:23:36,875 We go and do the burglary, 469 00:23:36,916 --> 00:23:39,500 and we lift from the shops, [speaking foreign language]. 470 00:23:39,541 --> 00:23:41,250 We are rolling in it. 471 00:23:41,291 --> 00:23:42,708 [speaking foreign language] 472 00:23:42,750 --> 00:23:45,083 Just take it. 473 00:23:45,125 --> 00:23:46,708 Watch. 474 00:23:46,750 --> 00:23:49,958 Check... no check. 475 00:23:50,000 --> 00:23:51,166 I'll just write you another. 476 00:23:51,208 --> 00:23:53,416 Well, I will just do it again. 477 00:23:53,458 --> 00:23:54,791 I trust in you. 478 00:23:54,833 --> 00:23:57,000 You must learn to trust in yourself. 479 00:24:00,208 --> 00:24:01,333 [speaking foreign language] 480 00:24:01,375 --> 00:24:02,666 [chuckles] 481 00:24:02,708 --> 00:24:05,000 [speaking foreign language] 482 00:24:05,041 --> 00:24:06,875 Oh, get a room, the pair of you. 483 00:24:06,916 --> 00:24:07,875 Mind you, you'll have to fight for space 484 00:24:07,916 --> 00:24:09,083 with the man from the market. 485 00:24:09,125 --> 00:24:11,375 - Oh? - Shut up! 486 00:24:11,416 --> 00:24:12,708 Hey, have you got a new boyfriend? 487 00:24:12,750 --> 00:24:14,916 No! 488 00:24:14,958 --> 00:24:16,291 Tell Mama. Has she? 489 00:24:16,333 --> 00:24:18,458 No, no, no. I mean, he just gave her his number 490 00:24:18,500 --> 00:24:19,958 and he wants to see her half naked, 491 00:24:20,000 --> 00:24:21,458 but no, definitely not. 492 00:24:21,500 --> 00:24:24,875 Hmmm. Is he blind or mad or both? 493 00:24:24,916 --> 00:24:26,875 Oh, thanks, Mom. 494 00:24:26,916 --> 00:24:28,541 [speaking foreign language] I'm joking. 495 00:24:28,583 --> 00:24:30,458 - Come on! - Dawn-ka, listen to me. 496 00:24:30,500 --> 00:24:32,125 If you think Ethan is a problem now, 497 00:24:32,166 --> 00:24:34,083 you wait until I kick that bucket, 498 00:24:34,125 --> 00:24:36,666 and then you will really have your work cut out. 499 00:24:36,708 --> 00:24:39,458 You are young. [speaking foreign language] 500 00:24:52,625 --> 00:24:55,583 - Same again? - Yeah. No, no, I'm fine. 501 00:24:55,625 --> 00:24:56,833 Yeah, go. 502 00:24:56,875 --> 00:24:57,916 You sure? 503 00:24:57,958 --> 00:24:58,916 You want to phone a friend? 504 00:24:58,958 --> 00:25:01,333 I want to phone a dickhead. 505 00:25:01,375 --> 00:25:02,958 You wanna use my phone? 506 00:25:03,000 --> 00:25:04,083 Oh. 507 00:25:05,208 --> 00:25:06,541 Oh. Am I the dickhead? 508 00:25:06,583 --> 00:25:09,583 - Oh, I'm sorry. - No. Don't be. 509 00:25:09,625 --> 00:25:11,375 It's my fault. 510 00:25:11,416 --> 00:25:13,833 I'm sorry I'm late. 511 00:25:13,875 --> 00:25:15,625 Might be normal, for all I know. 512 00:25:15,666 --> 00:25:17,541 An hour after we said. 513 00:25:17,583 --> 00:25:18,708 I only go out about once a decade, 514 00:25:18,750 --> 00:25:21,833 so I don't really know the um... rules. 515 00:25:21,875 --> 00:25:24,833 Rule number one is, don't keep a beautiful woman waiting. 516 00:25:24,875 --> 00:25:28,041 It was a work thing. Still, no excuse. 517 00:25:34,666 --> 00:25:37,083 So, um, what do you do? 518 00:25:37,125 --> 00:25:39,291 - I'm a spy. - No, you're not. 519 00:25:39,333 --> 00:25:41,375 - I'm an ice cream man. - Oh, right. 520 00:25:41,416 --> 00:25:43,583 [chuckles] 521 00:25:43,625 --> 00:25:46,041 Well, I can see you in the little vans, that's all... 522 00:25:46,083 --> 00:25:49,291 Listen, I'm not buying you a drink until you're nice. 523 00:25:49,333 --> 00:25:51,291 Don't need one now. 524 00:25:52,833 --> 00:25:55,083 So. You thought you were being stood up, 525 00:25:55,125 --> 00:25:56,625 but you were staying anyway. 526 00:25:56,666 --> 00:26:00,250 Well, don't let me stop you if you've seen someone better. 527 00:26:00,291 --> 00:26:01,458 I'm staying because I've got a babysitter, 528 00:26:01,500 --> 00:26:03,875 so I thought might as well. 529 00:26:03,916 --> 00:26:05,041 So, you've got kids then, eh? 530 00:26:05,083 --> 00:26:06,875 Be mad if I hadn't, wouldn't it? 531 00:26:09,333 --> 00:26:13,250 No, one boy, 18. He's autistic. 532 00:26:13,291 --> 00:26:16,000 - Oh. That must be nice for you. - What? 533 00:26:16,041 --> 00:26:18,791 All the little pictures he must draw. 534 00:26:21,500 --> 00:26:26,458 Sorry. That was a terrible joke. 535 00:26:26,500 --> 00:26:27,750 I'll let you off. 536 00:26:32,666 --> 00:26:34,416 So, um, what about you? 537 00:26:34,458 --> 00:26:36,541 No, I'm rubbish at art. 538 00:26:39,791 --> 00:26:43,041 - Kids! - Oh! No. 539 00:26:43,083 --> 00:26:44,958 Vodka and tonic. Cheers, mate. 540 00:26:46,500 --> 00:26:49,000 You look even better at night than you do during the day. 541 00:26:49,041 --> 00:26:50,791 That's because it's dark. 542 00:26:50,833 --> 00:26:52,541 Because you're gorgeous. 543 00:26:54,625 --> 00:26:57,541 [♪♪♪] 544 00:27:28,666 --> 00:27:30,583 I love you. 545 00:27:32,333 --> 00:27:34,541 I love you. 546 00:27:37,291 --> 00:27:38,791 Sorry. Sorry. 547 00:27:38,833 --> 00:27:40,125 I overslept. 548 00:27:40,166 --> 00:27:42,708 - I bet you did, you dirty tart. - No. 549 00:27:42,750 --> 00:27:44,375 Is he a shouter? I bet he is. 550 00:27:44,416 --> 00:27:47,125 You know, "Take it, take it, take the lot!" 551 00:27:47,166 --> 00:27:49,416 He was extremely polite. 552 00:27:49,458 --> 00:27:51,416 Well, he didn't even wipe it on your curtains, no? 553 00:27:51,458 --> 00:27:52,583 Well, he might have done it in his own house 554 00:27:52,625 --> 00:27:54,000 because that's where he slept, I presume, 555 00:27:54,041 --> 00:27:55,291 while I slept in mine. 556 00:27:55,333 --> 00:27:56,958 I'm so disappointed in you. 557 00:27:58,291 --> 00:28:00,041 I did get drunk though. 558 00:28:01,583 --> 00:28:03,958 First time since the new year before last. 559 00:28:04,000 --> 00:28:05,500 What? And he didn't take advantage? 560 00:28:05,541 --> 00:28:06,583 Gay! 561 00:28:06,625 --> 00:28:07,833 He's nice. 562 00:28:07,875 --> 00:28:10,000 And you'll think so too, when I tell you me news. 563 00:28:10,041 --> 00:28:12,000 He fancied me all along, didn't he? 564 00:28:12,041 --> 00:28:13,625 He's gonna be our backer. 565 00:28:13,666 --> 00:28:15,291 Backer as in...? 566 00:28:15,333 --> 00:28:17,166 The shop. 567 00:28:17,208 --> 00:28:18,708 Okay. 568 00:28:18,750 --> 00:28:21,208 That is nice, after one date. 569 00:28:21,250 --> 00:28:23,250 No, no, no. It's what he does. 570 00:28:23,291 --> 00:28:25,208 What, just give money to random strangers? 571 00:28:25,250 --> 00:28:28,208 No, no, no. He's um, he's an investor bloke... 572 00:28:28,250 --> 00:28:30,541 a venture capitalist or whatever. 573 00:28:30,583 --> 00:28:32,333 Although he said no when I said that. 574 00:28:32,375 --> 00:28:33,500 Well, only small time. 575 00:28:33,541 --> 00:28:35,166 So not a twat then, no? 576 00:28:36,416 --> 00:28:38,125 Unless it's twatty 577 00:28:38,166 --> 00:28:40,708 to come up with the 10 grand we need. 578 00:28:40,750 --> 00:28:42,541 - Well, just like that? - No, no. 579 00:28:42,583 --> 00:28:45,208 He wants to meet us, see the place and that. 580 00:28:45,250 --> 00:28:47,208 Well, when? 581 00:28:47,250 --> 00:28:50,416 Whenever! Why are you not excited? 582 00:28:50,458 --> 00:28:52,083 I don't know. I mean, I should be. 583 00:28:52,125 --> 00:28:54,583 I... I... oh, I am. 584 00:28:57,625 --> 00:29:00,375 But, we don't know anything about him. 585 00:29:00,416 --> 00:29:02,083 Well, we didn't know anything about bank wanker. 586 00:29:02,125 --> 00:29:03,583 No. 587 00:29:03,625 --> 00:29:07,625 Look, he bought me a meal. He put me in a taxi. 588 00:29:07,666 --> 00:29:09,833 He didn't so much as try it once. 589 00:29:09,875 --> 00:29:14,291 His name is Jeremy. And he's a nice man. 590 00:29:22,458 --> 00:29:23,708 [car door closes] 591 00:29:23,750 --> 00:29:26,666 [birds chirping] 592 00:29:33,791 --> 00:29:35,125 Excuse me, can I help you? 593 00:29:37,000 --> 00:29:38,375 Who are you? What the hell is going on here? 594 00:29:38,416 --> 00:29:39,666 That man just punched me in the fucking face! 595 00:29:39,708 --> 00:29:41,250 I'm going to get the police! 596 00:29:41,291 --> 00:29:43,041 [grunt] 597 00:29:51,416 --> 00:29:54,250 Okay. Go easy with this, right? 598 00:29:54,291 --> 00:29:56,708 You care more about your bike than you do about me? 599 00:29:56,750 --> 00:29:59,708 Yeah. Exactly. So be careful. 600 00:29:59,750 --> 00:30:01,583 Wait. 601 00:30:03,500 --> 00:30:04,791 No, I don't. 602 00:30:04,833 --> 00:30:07,541 Good. It means I'm not wasting my time. 603 00:30:07,583 --> 00:30:09,000 Yeah, you are. 604 00:30:09,041 --> 00:30:10,083 See you later, smiley. 605 00:30:10,125 --> 00:30:11,916 [laughs] 606 00:30:40,083 --> 00:30:41,541 God, there's loads of room up there, 607 00:30:41,583 --> 00:30:43,625 for you and your design room. 608 00:30:43,666 --> 00:30:45,708 More space than last time? 609 00:30:45,750 --> 00:30:47,333 Or the time before that? 610 00:30:47,375 --> 00:30:49,750 Uh, um, can I ask you something? 611 00:30:49,791 --> 00:30:51,083 What? 612 00:30:51,125 --> 00:30:54,125 Are you always such a complete snatch? 613 00:30:54,166 --> 00:30:56,375 Maybe you'd like to wait outside. 614 00:30:56,416 --> 00:30:57,916 I wouldn't. 615 00:30:57,958 --> 00:30:59,833 Still... 616 00:31:14,583 --> 00:31:18,041 I bet he's amazing. Dead spiteful. 617 00:31:19,500 --> 00:31:21,958 I'm just on High Street. 618 00:31:22,000 --> 00:31:23,916 Don't know, some tire kickers. 619 00:31:23,958 --> 00:31:29,708 I reckon a big glass cake cabinet here. 620 00:31:29,750 --> 00:31:31,541 The drinks chiller's going there. 621 00:31:31,583 --> 00:31:33,125 Yeah, as well as I mean. 622 00:31:33,166 --> 00:31:34,958 Do you know what I'm thinking now? 623 00:31:35,000 --> 00:31:37,583 I'm thinking a little raised stage area here. 624 00:31:37,625 --> 00:31:40,083 We can hold little music nights and poetry readings. 625 00:31:40,125 --> 00:31:42,625 Oh, yeah, yeah, because we're massive, pretentious wankers. 626 00:31:42,666 --> 00:31:43,625 It'd cost though, wouldn't it? 627 00:31:43,666 --> 00:31:44,666 Well, you've got to speculate. 628 00:31:44,708 --> 00:31:46,416 Hey, what do you think, Jezbob? 629 00:31:46,458 --> 00:31:48,041 For the culture? You don't mind if I call you Jezbob, 630 00:31:48,083 --> 00:31:49,541 do you? I've heard worse. 631 00:31:49,583 --> 00:31:52,125 - Yeah? How bad? - Bex! 632 00:31:52,166 --> 00:31:54,916 What? Johnny breath, kitten dick? 633 00:31:54,958 --> 00:31:56,625 - Don't! - I'm sorry. 634 00:31:56,666 --> 00:31:58,416 You'll let me know about that last one, won't you? 635 00:31:58,458 --> 00:32:00,291 You'll have to excuse my friend Rebecca. 636 00:32:00,333 --> 00:32:03,375 She has an unfortunate way. Woo, totally passed me by. 637 00:32:03,416 --> 00:32:05,833 So, uh, um, Jezarino. This... this... this money, 638 00:32:05,875 --> 00:32:07,208 it's on the straight, right? 639 00:32:07,250 --> 00:32:09,083 No. 640 00:32:09,125 --> 00:32:10,958 I'm just one of those weirdos that likes standing around 641 00:32:11,000 --> 00:32:13,458 in empty shops getting insulted. 642 00:32:13,500 --> 00:32:16,958 So how does it work? You know, the um, the arrangements? 643 00:32:19,916 --> 00:32:22,500 You pay me back on the dot every week 644 00:32:22,541 --> 00:32:23,958 or I break [yelling] your fucking legs 645 00:32:24,000 --> 00:32:26,500 and then I start on your faces! 646 00:32:28,458 --> 00:32:32,833 Ahhh... 647 00:32:32,875 --> 00:32:34,875 - I think I need a lady nappy. - No, no! 648 00:32:34,916 --> 00:32:36,583 She doesn't, she doesn't! 649 00:32:36,625 --> 00:32:38,291 She's tight as an gnat. Stop it! 650 00:32:38,333 --> 00:32:40,541 Don't tell people you're wide, girl! Never! 651 00:32:46,541 --> 00:32:49,000 How long you going to be? 652 00:32:49,041 --> 00:32:51,208 Uh, are we inconveniencing you? 653 00:32:51,250 --> 00:32:53,750 Yeah. You are. 654 00:32:53,791 --> 00:32:55,916 Ages then. 655 00:33:04,041 --> 00:33:06,375 Right. 656 00:33:06,416 --> 00:33:10,083 Ten grand from me. You'll put five grand each in. 657 00:33:10,125 --> 00:33:12,416 If you need 20,000,'s enough to get you started. 658 00:33:12,458 --> 00:33:14,958 Okay. Whoa, whoa, whoa. 659 00:33:15,000 --> 00:33:19,208 Slow down now. I mean, [sighs] what's the catch? 660 00:33:19,250 --> 00:33:21,250 What? [laughs] 661 00:33:21,291 --> 00:33:22,791 I want it back. 662 00:33:22,833 --> 00:33:24,583 Wh... when? How? 663 00:33:24,625 --> 00:33:25,875 Well, how long do you think 664 00:33:25,916 --> 00:33:27,583 before you get it up and running, do you reckon? 665 00:33:27,625 --> 00:33:30,291 Um... uh, a month. 666 00:33:30,333 --> 00:33:31,875 Six weeks, tops. 667 00:33:31,916 --> 00:33:34,666 Start paying then. A grand a month. 668 00:33:34,708 --> 00:33:37,875 [sighs] A grand's a bit steep. 669 00:33:41,833 --> 00:33:44,416 Uh, can I... Can I have a minute? 670 00:33:44,458 --> 00:33:48,166 Yeah. Of course you can. Take your time. 671 00:33:59,916 --> 00:34:03,208 It just might not leave us loads for ourselves, to start. 672 00:34:03,250 --> 00:34:05,250 Oh, I mean, I guess it was always going to be difficult, 673 00:34:05,291 --> 00:34:07,083 to begin with. But a year down the line, 674 00:34:07,125 --> 00:34:09,750 we'll be keeping what we make. 675 00:34:09,791 --> 00:34:13,833 Um... I'm assuming we'll be paying you for a year. 676 00:34:13,875 --> 00:34:15,333 Not quite. 677 00:34:15,375 --> 00:34:16,583 Well, we would pay you interest though. 678 00:34:16,625 --> 00:34:17,666 There's no way we're not. 679 00:34:17,708 --> 00:34:19,958 - How many payments is that? - Forty. 680 00:34:20,000 --> 00:34:22,041 - Forty grand? - Forty months? 681 00:34:22,083 --> 00:34:23,583 Both correct. 682 00:34:23,625 --> 00:34:25,583 I should award some little trophies. 683 00:34:25,625 --> 00:34:28,458 You want four times what your lending us? 684 00:34:28,500 --> 00:34:31,875 Your math is amazing. You're going to do so well. 685 00:34:31,916 --> 00:34:33,166 We can't pay you that. 686 00:34:33,208 --> 00:34:35,666 [snicker] He's setting us up. 687 00:34:35,708 --> 00:34:40,000 It's Jezzball, the joker. I mean, 40 fucking grand! 688 00:34:43,375 --> 00:34:45,791 You know, I, uh... 689 00:34:47,583 --> 00:34:50,583 Well, is this what you do? Is it? 690 00:34:50,625 --> 00:34:52,583 You make promises to lonely women, is that it? 691 00:34:52,625 --> 00:34:53,833 I'm not lonely. 692 00:34:53,875 --> 00:34:55,250 Just so you can get a shag, be the big I am, 693 00:34:55,291 --> 00:34:57,166 and then when she doesn't, 694 00:34:57,208 --> 00:34:58,541 you're gonna pull a stroke like this on her? 695 00:34:58,583 --> 00:35:01,291 God, you're a dick! 696 00:35:01,333 --> 00:35:03,250 It's over! 697 00:35:03,291 --> 00:35:05,000 Not yet. 698 00:35:05,041 --> 00:35:06,916 Look, you don't want to do it, that's up to you. 699 00:35:06,958 --> 00:35:08,416 I'm not going to force you. 700 00:35:08,458 --> 00:35:10,000 Well, that's very nice of you. 701 00:35:10,041 --> 00:35:11,916 Maybe you'll have better luck next time with another bank. 702 00:35:11,958 --> 00:35:13,000 What do you care? 703 00:35:13,041 --> 00:35:15,833 But, there is this small matter 704 00:35:15,875 --> 00:35:18,041 of the funds I've secured. 705 00:35:18,083 --> 00:35:20,875 - What funds? - The £10,000. 706 00:35:20,916 --> 00:35:22,916 Which last night you specifically said 707 00:35:22,958 --> 00:35:25,250 you wanted me to lend you. 708 00:35:25,291 --> 00:35:27,958 - No, I didn't. - Yeah, you did. [snickers] 709 00:35:28,000 --> 00:35:30,083 "We've got ten. We just need the other half." 710 00:35:30,125 --> 00:35:31,416 "I can get that for you." 711 00:35:31,458 --> 00:35:33,291 "Oh, my God! Yes, please. That would be amazing." 712 00:35:33,333 --> 00:35:35,583 I've kept up my end. 713 00:35:35,625 --> 00:35:36,958 I'd had a drink. 714 00:35:37,000 --> 00:35:40,041 Look, I'm not going to force the money on you, 715 00:35:40,083 --> 00:35:42,583 but there are costs to me securing it. 716 00:35:42,625 --> 00:35:47,625 Hey, listen, I mean, once you've paid the finder's fee 717 00:35:47,666 --> 00:35:49,250 and the cancellation policy... 718 00:35:49,291 --> 00:35:51,250 It's been set there for 90 seconds, you fucking tit! 719 00:35:51,291 --> 00:35:54,083 You've incurred a few months' interest. 720 00:35:54,125 --> 00:35:57,166 You might as well take it. It's there. 721 00:35:57,208 --> 00:36:01,541 You can touch it. Start your business. 722 00:36:01,583 --> 00:36:04,000 When work is a pleasure, life is joy. 723 00:36:04,041 --> 00:36:08,541 When work is duty, life is slavery. 724 00:36:08,583 --> 00:36:10,708 I'll waive my charges, by the way. 725 00:36:10,750 --> 00:36:12,208 Well, fair enough. You're very good. 726 00:36:12,250 --> 00:36:13,625 Now I've got something for you, yeah. 727 00:36:13,666 --> 00:36:17,541 Yeah, right here. Here. 728 00:36:17,583 --> 00:36:20,083 Keep the change, all right? Oh, one more thing. 729 00:36:20,125 --> 00:36:21,958 [kisses] Ah! 730 00:36:22,000 --> 00:36:25,000 Enjoy that, ya penis. 731 00:36:54,750 --> 00:36:56,333 You don't think it's because I called him names, do you? 732 00:36:56,375 --> 00:36:59,666 No. He's just... [clicks tongue] a ball-bag. 733 00:36:59,708 --> 00:37:01,791 Seemed dead up front. 734 00:37:01,833 --> 00:37:04,833 "When work is a pleasure..." I mean, what a prick! 735 00:37:04,875 --> 00:37:07,166 What was he on about, we owe him money? 736 00:37:07,208 --> 00:37:09,208 He's just trying it on, isn't he? 737 00:37:09,250 --> 00:37:11,791 Like I've got money to be throwing away on him. 738 00:37:11,833 --> 00:37:14,666 Forget about it. I mean, [sighs] what's he gonna do? 739 00:37:17,500 --> 00:37:20,000 Jesus! 740 00:37:27,458 --> 00:37:31,833 Left, right, left, right, Liam. 741 00:37:31,875 --> 00:37:34,791 [♪♪♪] 742 00:38:07,166 --> 00:38:11,833 Hey, I didn't think I'd see you today. 743 00:38:11,875 --> 00:38:15,041 I told you, didn't I? You did, Lena, you did. 744 00:38:16,500 --> 00:38:19,125 Come on. Sit down. 745 00:38:20,916 --> 00:38:22,041 I'm fine. 746 00:38:22,083 --> 00:38:25,375 You don't look fine, Mishka. 747 00:38:25,416 --> 00:38:27,375 Hey, I've been telling this one off 748 00:38:27,416 --> 00:38:28,750 because he doesn't take you out. 749 00:38:29,958 --> 00:38:32,541 But I have a bone to pick with you. 750 00:38:32,583 --> 00:38:36,291 Why didn't you tell your Mama you have new boyfriend? 751 00:38:39,000 --> 00:38:40,500 Just happened to be here, did you? 752 00:38:40,541 --> 00:38:44,916 You know me. Don't work if I don't have to. 753 00:38:44,958 --> 00:38:48,000 I saw Ethan. Recognized him from pictures. 754 00:38:48,041 --> 00:38:50,583 I don't remember showing you any pictures. 755 00:38:50,625 --> 00:38:56,875 Oh. Well, must be a good guesser then. 756 00:38:56,916 --> 00:38:59,458 - I'll go and get him. - No! 757 00:38:59,500 --> 00:39:02,125 I could shout, but it's a bit hit and miss. 758 00:39:02,166 --> 00:39:03,666 - [speaking foreign language] - But you know it is. 759 00:39:03,708 --> 00:39:05,750 Leave him. I'll get him. We need to go. 760 00:39:05,791 --> 00:39:06,958 [speaking foreign language] 761 00:39:07,000 --> 00:39:08,208 He's cold. 762 00:39:08,250 --> 00:39:11,083 [speaking foreign language] 763 00:39:12,875 --> 00:39:17,916 Well, I'll be off. See you soon, Dawn. 764 00:39:17,958 --> 00:39:20,041 Really lovely meeting you, Lena. 765 00:39:20,083 --> 00:39:23,041 The pleasure is mine. 766 00:39:23,083 --> 00:39:25,666 [shouting] Looking forward to meeting you properly, Ethan. 767 00:39:28,958 --> 00:39:30,666 Ciao. 768 00:39:30,708 --> 00:39:32,000 Bye-bye. 769 00:39:32,041 --> 00:39:35,958 [phone rings] 770 00:39:36,000 --> 00:39:38,875 Uh, yeah, Dawn. Look, can I, um... 771 00:39:38,916 --> 00:39:41,791 uh, can I call you a bit later? 772 00:39:41,833 --> 00:39:43,708 Okay. Thanks, love. 773 00:39:59,500 --> 00:40:01,541 Said he thought they were waiting for him. 774 00:40:02,958 --> 00:40:04,458 Oh, it might not have been a "they." 775 00:40:04,500 --> 00:40:06,583 It might have just been one. You know what blokes are like. 776 00:40:06,625 --> 00:40:09,541 Fucking ten men. Took them all on. 777 00:40:12,708 --> 00:40:14,500 You know, he just went to go and get the bike to pick us up. 778 00:40:14,541 --> 00:40:18,500 They put a bag on his head... a plastic one. 779 00:40:20,208 --> 00:40:22,791 He could be dead right now, Dawn. 780 00:40:28,916 --> 00:40:30,125 All right then. 781 00:40:30,166 --> 00:40:34,083 Don't be shy if anything comes back to you. 782 00:40:44,125 --> 00:40:46,250 You didn't tell them much. 783 00:40:46,291 --> 00:40:48,750 There's not much to tell. 784 00:40:48,791 --> 00:40:50,625 You told me more. 785 00:40:52,416 --> 00:40:54,958 There's no point, is there? 786 00:41:00,125 --> 00:41:05,000 I'm sick of this place. Let's go. 787 00:41:05,041 --> 00:41:06,958 I think we better ask the doctor first. 788 00:41:10,166 --> 00:41:11,958 Well, ask, please. 789 00:41:14,125 --> 00:41:17,125 This town is a shithole. 790 00:41:19,000 --> 00:41:23,166 It's our shithole. We live here. 791 00:41:23,208 --> 00:41:27,083 We don't have to. We can live anywhere. 792 00:41:28,666 --> 00:41:31,083 We belong here. 793 00:41:31,125 --> 00:41:33,833 That's why I came back, you know. 794 00:41:36,458 --> 00:41:39,625 I don't want this to sound... harsh... 795 00:41:39,666 --> 00:41:44,958 but we've only been together for five months, 796 00:41:45,000 --> 00:41:47,916 and I've... I've known Dawn for a lot longer. 797 00:41:47,958 --> 00:41:51,708 I cannot, I cannot leave her in this shit again. 798 00:41:51,750 --> 00:41:55,125 They'll kill me next time. 799 00:41:55,166 --> 00:41:57,041 What? 800 00:42:00,416 --> 00:42:02,208 They knew things. 801 00:42:03,333 --> 00:42:05,166 He knew things. 802 00:42:06,666 --> 00:42:09,083 He? 803 00:42:10,750 --> 00:42:12,875 [sobs] The guy from the market. 804 00:42:14,041 --> 00:42:15,875 He knew my name. 805 00:42:17,333 --> 00:42:19,041 Where I lived. 806 00:42:19,083 --> 00:42:24,583 He knows you. Where you live. 807 00:42:24,625 --> 00:42:26,625 [sobs] All sorts of things. 808 00:42:26,666 --> 00:42:28,750 I-I thought you said he never spoke. 809 00:42:28,791 --> 00:42:33,750 Well, he did! [sobs] He spoke plenty... 810 00:42:37,041 --> 00:42:40,375 About what would happen if I go to the police. 811 00:42:40,416 --> 00:42:44,916 You don't believe him? Don't do it. 812 00:42:44,958 --> 00:42:48,083 Don't you fucking dare! Right? 813 00:42:48,125 --> 00:42:50,250 Okay, love, okay. 814 00:42:50,291 --> 00:42:52,666 [sputters] 815 00:42:52,708 --> 00:42:54,958 Oh God! It's okay. 816 00:42:57,333 --> 00:43:00,291 [sobs] 817 00:43:19,708 --> 00:43:22,625 [muffled groans] 818 00:43:26,250 --> 00:43:29,125 [groaning, crying] 819 00:43:32,791 --> 00:43:34,125 Your payment's due. 820 00:43:34,166 --> 00:43:36,750 [yelling] I don't owe you any money! 821 00:43:41,458 --> 00:43:45,125 - I say you do. - [grunting] 822 00:43:45,166 --> 00:43:48,000 Let's have more of a can-do attitude, shall we? 823 00:43:48,041 --> 00:43:49,458 [sobs] 824 00:43:49,500 --> 00:43:51,083 I could have come asking for the cash first, 825 00:43:51,125 --> 00:43:52,750 but I find my business works better 826 00:43:52,791 --> 00:43:54,833 when the warnings come unannounced. 827 00:43:54,875 --> 00:43:57,375 [groans] 828 00:43:59,541 --> 00:44:01,208 [sobs] I knew it was you! 829 00:44:02,583 --> 00:44:04,125 You could have killed him. 830 00:44:04,166 --> 00:44:06,958 You're right, I could. I could have done anything. 831 00:44:07,000 --> 00:44:08,750 I told him not to tell anyone. 832 00:44:08,791 --> 00:44:10,250 Might need to have another word. 833 00:44:10,291 --> 00:44:14,166 Yeah, well, good luck. He is gone. He is gone! 834 00:44:14,208 --> 00:44:17,708 I'm sorry to hear that. I'm glad you stayed. 835 00:44:17,750 --> 00:44:21,833 Three now. Grand. 836 00:44:21,875 --> 00:44:24,291 - You didn't lend me anything. - Yes, I did. 837 00:44:24,333 --> 00:44:25,791 Albeit briefly. 838 00:44:25,833 --> 00:44:29,375 Like I said, there's charges to consider. 839 00:44:29,416 --> 00:44:33,125 Plus... I gave you my goodwill. 840 00:44:34,541 --> 00:44:38,958 And right now, I'd say that was priceless. 841 00:44:39,000 --> 00:44:41,916 [crying] 842 00:44:44,833 --> 00:44:50,541 Oh God! I... I don't have that kind... 843 00:44:50,583 --> 00:44:52,041 that kind of money. Yeah, you do. 844 00:44:52,083 --> 00:44:54,333 You've got five grand. 845 00:44:57,375 --> 00:44:59,458 There is another way. 846 00:44:59,500 --> 00:45:02,291 [sobs] Let's do that, then. Let's do that. 847 00:45:02,333 --> 00:45:04,208 It would take you a while though. 848 00:45:04,250 --> 00:45:07,166 It's okay. What is it? 849 00:45:13,708 --> 00:45:15,666 Fuck off! 850 00:45:15,708 --> 00:45:19,625 [groans] 851 00:45:19,666 --> 00:45:22,000 It's okay. 852 00:45:25,166 --> 00:45:27,166 But now it's five. 853 00:45:27,208 --> 00:45:29,333 Hang on a minute. 854 00:45:29,375 --> 00:45:31,458 Five enough. 855 00:45:32,833 --> 00:45:35,166 Face it. 856 00:45:35,208 --> 00:45:36,958 Come on. 857 00:45:37,000 --> 00:45:42,125 [whistles] 858 00:45:42,166 --> 00:45:43,791 [sobs] 859 00:45:43,833 --> 00:45:46,750 [birds chirping] 860 00:45:51,708 --> 00:45:54,625 [♪♪♪] 861 00:46:10,500 --> 00:46:13,166 [no audible dialogue] 862 00:46:25,500 --> 00:46:26,833 Where have you been? 863 00:46:26,875 --> 00:46:29,333 Work. [sighs] 864 00:46:29,375 --> 00:46:31,833 Need more details? 865 00:46:39,875 --> 00:46:41,833 Will you tell our daughter to get ready for bed? 866 00:46:41,875 --> 00:46:45,000 Get ready for bed, darling. 867 00:46:47,083 --> 00:46:50,041 Is that top new? 868 00:46:50,083 --> 00:46:53,458 - Yeah. - Do they have it in navy? 869 00:46:53,500 --> 00:46:55,458 Check. 870 00:47:14,208 --> 00:47:17,125 - Bex! - [sobs] 871 00:47:35,416 --> 00:47:38,083 Lock it. 872 00:47:50,833 --> 00:47:53,791 I've been trying to ring you for ages. 873 00:47:56,333 --> 00:47:58,541 [Bex sobs] 874 00:47:58,583 --> 00:48:01,541 It's all right. It's all right. 875 00:48:01,583 --> 00:48:04,083 It's over. It's finished. 876 00:48:04,125 --> 00:48:07,333 [groans] Does it look finished? 877 00:48:07,375 --> 00:48:10,333 Does it? He's a fucking psycho! 878 00:48:10,375 --> 00:48:13,708 No. No. I've solved it. 879 00:48:13,750 --> 00:48:16,250 He's gone. 880 00:48:16,291 --> 00:48:21,750 He's never... he's never gonna bother us again. 881 00:48:21,791 --> 00:48:24,333 I've paid him me five grand, and... 882 00:48:24,375 --> 00:48:27,833 And he said he'd accept it as full and final payment. 883 00:48:27,875 --> 00:48:29,250 I can't have anything happen to me mom or Ethan. 884 00:48:29,291 --> 00:48:32,083 They've not done anything. 885 00:48:32,125 --> 00:48:34,708 So, that's the end of it. 886 00:48:37,125 --> 00:48:39,083 I can save it up again. 887 00:48:39,125 --> 00:48:41,541 It... it might take a while, but I will. 888 00:48:41,583 --> 00:48:43,208 We could open up a café next year, 889 00:48:43,250 --> 00:48:45,500 or the year after. 890 00:48:49,833 --> 00:48:52,041 I've done it. 891 00:48:52,083 --> 00:48:54,458 I've done it for us, Bex. 892 00:48:56,500 --> 00:48:58,916 It's over. 893 00:49:00,541 --> 00:49:03,416 [church bells toll] 894 00:49:26,833 --> 00:49:28,625 Where is it? 895 00:49:33,958 --> 00:49:36,250 [whispers] Where is it? 896 00:49:37,375 --> 00:49:40,875 Where's what? 897 00:49:40,916 --> 00:49:43,833 [heavy breathing] 898 00:49:45,750 --> 00:49:48,125 Where is it? 899 00:49:48,166 --> 00:49:51,041 [heavy breathing] 900 00:49:53,875 --> 00:49:55,750 I don't... I don't know what you mean. 901 00:50:00,000 --> 00:50:01,500 Where's my money? 902 00:50:04,583 --> 00:50:05,875 I paid you! 903 00:50:08,125 --> 00:50:10,708 I left it in the box where you said the box was, 904 00:50:10,750 --> 00:50:13,000 where you left your number. 905 00:50:13,041 --> 00:50:17,041 I hid it where you said. [heavy breathing] 906 00:50:17,083 --> 00:50:19,291 At the market, in the stall. 907 00:50:19,333 --> 00:50:21,583 The deadline was this morning. 908 00:50:26,625 --> 00:50:28,916 [heavy breathing] I left it. 909 00:50:30,958 --> 00:50:35,250 You bastard! You know it was there. 910 00:50:35,291 --> 00:50:38,125 £6000. 911 00:50:38,166 --> 00:50:39,791 [yelling] I've got nothing left! 912 00:50:42,791 --> 00:50:44,791 You'll find a way. 913 00:50:50,625 --> 00:50:53,041 [screams] 914 00:50:54,666 --> 00:50:56,625 [snickers] 915 00:50:56,666 --> 00:50:58,166 Amazing! 916 00:50:58,208 --> 00:51:01,125 [evil laugh] 917 00:51:14,166 --> 00:51:16,208 [on phone] Hiya. Hiya, Bex. 918 00:51:16,250 --> 00:51:20,875 Um, can you do tomorrow? I've got a sore throat. 919 00:51:20,916 --> 00:51:22,833 What we like... 920 00:51:22,875 --> 00:51:26,166 Anyway, um, I hope you've had a good rest, and I'll... 921 00:51:32,208 --> 00:51:35,125 [soft sobbing] 922 00:51:44,958 --> 00:51:47,875 [humming] 923 00:52:11,250 --> 00:52:13,250 [knock on door] 924 00:52:27,416 --> 00:52:29,375 [pounding on door] 925 00:52:33,833 --> 00:52:34,875 Hi, how you feeling? 926 00:52:34,916 --> 00:52:36,291 I'm all right. I'll come back tomorrow. 927 00:52:41,625 --> 00:52:43,166 - Oooh! - Just need a day, you know. 928 00:52:43,208 --> 00:52:46,208 [sighs] Yeah. Uh, do you have any whiskey? 929 00:52:46,250 --> 00:52:48,291 I'll make you one of my famous toddies. 930 00:52:48,333 --> 00:52:49,500 No. 931 00:52:49,541 --> 00:52:50,625 Do... do you want to nip out and get some? 932 00:52:50,666 --> 00:52:51,541 No, no, no. We'll make do. 933 00:52:51,583 --> 00:52:53,041 Hey, how's Ethan? 934 00:52:53,083 --> 00:52:54,625 - He's in his bed. - He's not with grandma? 935 00:52:54,666 --> 00:52:56,000 No. Not today. 936 00:52:59,458 --> 00:53:03,708 [footsteps] 937 00:53:06,416 --> 00:53:08,250 [heavy breathing] 938 00:53:08,291 --> 00:53:09,958 You have a sore throat, do you? 939 00:53:10,000 --> 00:53:11,916 Try taking his fucking cock out of it. 940 00:53:11,958 --> 00:53:14,500 She has now, thanks to you. 941 00:53:14,541 --> 00:53:15,625 You got my 5-1/2? 942 00:53:15,666 --> 00:53:17,833 You! 943 00:53:17,875 --> 00:53:19,250 - [smack] - Oh! 944 00:53:19,291 --> 00:53:22,333 [groans] 945 00:53:22,375 --> 00:53:23,291 Now why did you do... 946 00:53:23,333 --> 00:53:24,500 [bash] 947 00:53:24,541 --> 00:53:25,958 [groans] 948 00:53:26,000 --> 00:53:28,125 Argh! 949 00:53:43,583 --> 00:53:46,583 [snickers] 950 00:53:46,625 --> 00:53:48,583 Whew! 951 00:53:48,625 --> 00:53:50,916 A little bit inconvenient, this. 952 00:53:50,958 --> 00:53:53,041 Thanks for trying. But the debt still stands. 953 00:53:53,083 --> 00:53:54,500 But y-you said... 954 00:53:54,541 --> 00:53:58,625 [yelling] I'm saying the debt still st-a-a-a-a-nds! 955 00:54:03,166 --> 00:54:06,208 Cash only. 956 00:54:06,250 --> 00:54:07,666 Love to your mom. 957 00:54:15,625 --> 00:54:18,541 [sighs] 958 00:54:26,958 --> 00:54:29,833 Don't. 959 00:54:29,875 --> 00:54:32,083 He tried that on me, too, you know. 960 00:54:32,125 --> 00:54:34,416 And you didn't go for it. 961 00:54:34,458 --> 00:54:36,000 Well, well done, you. 962 00:54:37,958 --> 00:54:42,125 You said it was over, Dawn. 963 00:54:42,166 --> 00:54:43,875 Look at me. 964 00:54:43,916 --> 00:54:47,416 I'd rather not. I'm sorting it. 965 00:54:47,458 --> 00:54:49,250 [laughs] What do you mean? 966 00:54:49,291 --> 00:54:52,208 I wasn't fucking him for fun. 967 00:54:52,250 --> 00:54:53,250 You think a ride's going to fix this? 968 00:54:53,291 --> 00:54:55,958 Oh, no. No, I don't. 969 00:54:56,000 --> 00:54:59,916 I need to do it again and again and ag... 970 00:54:59,958 --> 00:55:02,333 And again, and I would. 971 00:55:02,375 --> 00:55:03,541 Do you know why? 972 00:55:12,583 --> 00:55:14,333 He knows where she works. 973 00:55:14,375 --> 00:55:15,916 He knows where she lives. 974 00:55:20,166 --> 00:55:21,916 You know he's not pretending, Bex. 975 00:55:21,958 --> 00:55:23,083 This is what he does, 976 00:55:23,125 --> 00:55:24,708 and he's just gonna go on and on and on. 977 00:55:24,750 --> 00:55:27,875 I can't stand it. 978 00:55:27,916 --> 00:55:30,500 I'd go to the police, but... 979 00:55:30,541 --> 00:55:32,333 I'm too scared. 980 00:55:35,500 --> 00:55:38,208 I want it all to just go away, and [sobs] 981 00:55:38,250 --> 00:55:41,041 I want it all to be dull and shit again. 982 00:55:43,291 --> 00:55:45,666 Do you not think I want to give me son the life he deserves? 983 00:55:45,708 --> 00:55:50,875 So yeah, yeah, I'd do it, as much as it took, 984 00:55:50,916 --> 00:55:53,541 but now you've gone and fucked it up. 985 00:55:53,583 --> 00:55:54,708 I was doin' it my way. 986 00:55:54,750 --> 00:55:56,000 Yes, Dawn. 987 00:55:56,041 --> 00:55:57,875 It's your way, Dawn, that got us in this state. 988 00:55:57,916 --> 00:55:59,291 [sobs] I thought he was all right. 989 00:55:59,333 --> 00:56:02,500 Yeah. That's 'cause you're a stupid fucking bitch! 990 00:56:02,541 --> 00:56:05,416 Well, so are you [sobs] for getting involved. 991 00:56:05,458 --> 00:56:08,666 I'm getting uninvolved right now. 992 00:56:08,708 --> 00:56:10,208 You know what, I should never have come back here. 993 00:56:10,250 --> 00:56:11,416 Liam is right. 994 00:56:11,458 --> 00:56:12,500 [yelling] This place is a fucking shithole! 995 00:56:12,541 --> 00:56:13,541 So are you. 996 00:56:13,583 --> 00:56:15,333 Oh, I'm done with you! 997 00:56:15,375 --> 00:56:16,333 Well, fuck off! 998 00:56:16,375 --> 00:56:18,166 Aw, fuck you! 999 00:56:18,208 --> 00:56:19,333 [door slams] 1000 00:56:21,666 --> 00:56:24,583 [sobs] 1001 00:56:35,958 --> 00:56:38,875 [crying] 1002 00:56:53,416 --> 00:56:55,125 I'll make you that hot toddy. 1003 00:56:55,166 --> 00:56:57,583 [sobs] 1004 00:56:57,625 --> 00:56:59,125 I'm sorry. 1005 00:57:10,458 --> 00:57:13,125 Someone will be with you as soon as they can. 1006 00:57:13,166 --> 00:57:14,541 [sighs] 1007 00:57:18,708 --> 00:57:20,333 [screams] Help me! 1008 00:57:27,541 --> 00:57:29,208 Ten minutes, girls. 1009 00:57:32,000 --> 00:57:34,875 [phone rings] 1010 00:57:39,750 --> 00:57:42,208 Open it. It can only help us. 1011 00:57:44,833 --> 00:57:46,250 [gasps] 1012 00:57:52,458 --> 00:57:55,208 Bastard! 1013 00:57:55,250 --> 00:57:58,250 I don't care. 1014 00:57:58,291 --> 00:58:00,708 [sighs] 1015 00:58:02,500 --> 00:58:04,750 [phone rings] 1016 00:58:21,333 --> 00:58:25,916 It's pathetic. Just ignore it. 1017 00:58:25,958 --> 00:58:27,291 I mean, who's going to see it anyway? 1018 00:58:27,333 --> 00:58:30,916 You know, half his mates and a farmer in Venezuela. 1019 00:58:30,958 --> 00:58:32,125 You know, I mean, it's not ideal, 1020 00:58:32,166 --> 00:58:33,375 but it's not gonna make the news. 1021 00:58:33,416 --> 00:58:35,333 It's not that. It's her. 1022 00:58:35,375 --> 00:58:37,583 Dickhead's mum. Ethan's nan. 1023 00:58:37,625 --> 00:58:39,208 I thought she was out of the picture. 1024 00:58:39,250 --> 00:58:40,750 She's only out of the picture because she's got nothing on me. 1025 00:58:40,791 --> 00:58:42,083 But he lost the case, Dawn. 1026 00:58:45,208 --> 00:58:48,250 [sobs] I can't go through with all that again. 1027 00:58:48,291 --> 00:58:51,375 Every year, every year, I still get a Ch-Christmas card saying, 1028 00:58:51,416 --> 00:58:52,500 "I'll get you, you bitch. 1029 00:58:52,541 --> 00:58:54,208 You'll know what it's like to lose a son." 1030 00:58:54,250 --> 00:58:56,000 I might be combining a few there, but you get me drift. 1031 00:58:56,041 --> 00:58:57,458 [sobs] 1032 00:58:57,500 --> 00:59:01,125 Oh, she was always very stable. 1033 00:59:01,166 --> 00:59:02,833 It'll kill me mum if she found out. 1034 00:59:02,875 --> 00:59:04,708 [sighs] 1035 00:59:16,375 --> 00:59:18,666 [whispers] Go! 1036 00:59:20,083 --> 00:59:21,541 Of course, you can meet me. Yeah. 1037 00:59:21,583 --> 00:59:23,666 I'm a bit busy now though. 1038 00:59:23,708 --> 00:59:24,916 Yeah. I'll be in touch. 1039 00:59:48,291 --> 00:59:49,458 Stop. 1040 00:59:51,916 --> 00:59:55,833 What are you worried about? It's not even Friday yet. 1041 00:59:55,875 --> 00:59:57,333 Sit down. 1042 01:00:28,041 --> 01:00:31,250 Five grand. 1043 01:00:31,291 --> 01:00:33,791 It doesn't even cover what you owe. 1044 01:00:33,833 --> 01:00:35,083 Never mind her. 1045 01:00:35,125 --> 01:00:36,708 It was a joint agreement. 1046 01:00:36,750 --> 01:00:39,125 Joint agreement? 1047 01:00:39,166 --> 01:00:43,000 What am I, a building society? 1048 01:00:43,041 --> 01:00:45,583 I've probably got more morals than them. 1049 01:00:45,625 --> 01:00:51,125 Anyway, I don't remember you doing much agreeing. 1050 01:00:51,166 --> 01:00:55,750 Well, we are doing now. If you'll take that, please. 1051 01:00:55,791 --> 01:00:57,541 It's five grand for nothing. 1052 01:00:57,583 --> 01:01:02,916 Nothing... nothing? 1053 01:01:02,958 --> 01:01:05,541 You're forgetting all the work I've put in. 1054 01:01:05,583 --> 01:01:11,833 Mental and physical, including jumping your rancid bones. 1055 01:01:11,875 --> 01:01:13,250 Nobody forced you. 1056 01:01:13,291 --> 01:01:14,458 You did kind of beg. 1057 01:01:14,500 --> 01:01:16,083 Just leave her alone, will you? 1058 01:01:16,125 --> 01:01:18,791 Aw-w-w-w, touching. 1059 01:01:24,083 --> 01:01:29,041 [sighs] Well, who am I to deny some little spastic 1060 01:01:29,083 --> 01:01:32,458 a day at the roller coasters. 1061 01:01:32,500 --> 01:01:33,833 Right? 1062 01:01:36,416 --> 01:01:38,875 That's it? 1063 01:01:38,916 --> 01:01:41,166 Am I leaving? 1064 01:01:41,208 --> 01:01:42,583 Good job. 1065 01:02:02,875 --> 01:02:05,791 [panting] 1066 01:02:09,041 --> 01:02:12,125 [moans] 1067 01:02:12,166 --> 01:02:13,208 Well, I wouldn't have thought 1068 01:02:13,250 --> 01:02:15,000 you could fit another person there. 1069 01:02:15,041 --> 01:02:17,750 Tell you what though, this woman lives at the Humbley. 1070 01:02:17,791 --> 01:02:20,041 Pretty ways down the back end so you can hammer the bends. 1071 01:02:24,875 --> 01:02:30,833 You moving in there permanently or are you coming out? 1072 01:02:30,875 --> 01:02:35,625 [sobs] 1073 01:02:35,666 --> 01:02:37,000 [screams] 1074 01:02:37,041 --> 01:02:40,291 I don't do deals. I don't do favors. 1075 01:02:40,333 --> 01:02:42,458 You don't ask to meet me 1076 01:02:42,500 --> 01:02:44,791 and tell me how much you're gonna pay. 1077 01:02:44,833 --> 01:02:46,666 [yelling] Who do you think you are? 1078 01:02:46,708 --> 01:02:50,541 You entered into an agreement! 1079 01:02:50,583 --> 01:02:52,750 [sobs] No! Stop! 1080 01:02:52,791 --> 01:02:53,750 Please! 1081 01:02:53,791 --> 01:02:55,125 £10,000. 1082 01:02:55,166 --> 01:02:57,958 [screaming] 1083 01:02:58,000 --> 01:03:01,541 You got an easy five. You just need the same again. 1084 01:03:01,583 --> 01:03:04,416 Sell the bike. Remortgage the house. 1085 01:03:04,458 --> 01:03:08,583 Steal. Suck off dogs. I don't care what you do. 1086 01:03:08,625 --> 01:03:10,166 [sobs] 1087 01:03:15,583 --> 01:03:19,500 [gasping] I can't, I can't, I can't. 1088 01:03:19,541 --> 01:03:20,791 I think you can! 1089 01:03:20,833 --> 01:03:23,500 [sobs] 1090 01:03:23,541 --> 01:03:25,125 I can't do it! No? 1091 01:03:25,166 --> 01:03:27,708 [sobs] 1092 01:03:39,500 --> 01:03:42,291 [moans] Oh shit! 1093 01:03:42,333 --> 01:03:44,916 There's nothing more you can do to me. 1094 01:03:44,958 --> 01:03:47,791 [snickers] Of course there is. 1095 01:03:47,833 --> 01:03:49,458 There's loads. 1096 01:03:49,500 --> 01:03:51,833 [sighs] 1097 01:03:51,875 --> 01:03:55,666 [coughing] Like what? 1098 01:03:55,708 --> 01:03:59,166 What do you think I should do? 1099 01:03:59,208 --> 01:04:00,875 [coughing] Change your career. 1100 01:04:00,916 --> 01:04:05,083 [snickers] I did... to this. 1101 01:04:05,125 --> 01:04:06,583 What did you do before? 1102 01:04:06,625 --> 01:04:08,125 I did this before. 1103 01:04:08,166 --> 01:04:10,375 Sort of. 1104 01:04:10,416 --> 01:04:11,916 Worked for a finance company. 1105 01:04:11,958 --> 01:04:14,625 Arranged loans, other stuff. 1106 01:04:14,666 --> 01:04:17,333 Decent rates of interest, all very fair. 1107 01:04:17,375 --> 01:04:19,875 Boring. Hardly paid. 1108 01:04:23,458 --> 01:04:25,125 I don't like using these. 1109 01:04:26,666 --> 01:04:30,166 Too loud and I can never work them properly. 1110 01:04:30,208 --> 01:04:33,041 Always a last resort for me. 1111 01:04:33,083 --> 01:04:36,833 [sobs] Why? Why do you have to do this? 1112 01:04:36,875 --> 01:04:41,208 Because I never want to be poor... ever again. 1113 01:04:41,250 --> 01:04:43,458 But mainly... [cocks gun] 1114 01:04:45,916 --> 01:04:48,000 Because I'm really good at it. 1115 01:04:48,041 --> 01:04:50,166 [gunshot] 1116 01:04:51,750 --> 01:04:54,666 [whistles] 1117 01:05:04,375 --> 01:05:07,291 [♪♪♪] 1118 01:05:13,291 --> 01:05:16,083 [sirens] 1119 01:05:19,708 --> 01:05:22,625 [heavy breathing] 1120 01:05:35,500 --> 01:05:39,333 [sobs] 1121 01:05:43,250 --> 01:05:45,250 [pounding on door] 1122 01:05:47,000 --> 01:05:49,875 [♪♪♪] 1123 01:06:42,000 --> 01:06:45,166 [high pitched ringing] 1124 01:06:58,375 --> 01:07:00,083 What are we gonna do? 1125 01:07:36,750 --> 01:07:39,666 [dog barks] 1126 01:07:52,083 --> 01:07:53,708 [knock on door] 1127 01:08:24,916 --> 01:08:25,958 Keeping you up? 1128 01:08:26,000 --> 01:08:28,000 No. 1129 01:08:28,041 --> 01:08:29,750 How's your ear? 1130 01:08:29,791 --> 01:08:31,583 Pardon? 1131 01:08:31,625 --> 01:08:35,375 [snickers] You are in good spirits. 1132 01:08:35,416 --> 01:08:38,000 Am I about to be? 1133 01:08:38,041 --> 01:08:40,416 Nearly there. 1134 01:08:40,458 --> 01:08:42,083 How far short is "nearly?" 1135 01:08:42,125 --> 01:08:43,791 Hundreds, not thousands. 1136 01:08:51,250 --> 01:08:52,708 What's this? 1137 01:08:56,791 --> 01:08:58,166 Hundreds. 1138 01:08:59,958 --> 01:09:01,916 [snickers] 1139 01:09:01,958 --> 01:09:03,666 Bedroom it is, then. 1140 01:09:12,208 --> 01:09:14,791 Where's my money? 1141 01:09:14,833 --> 01:09:16,750 Safe. 1142 01:09:16,791 --> 01:09:18,166 It'll be safe once I've got it. 1143 01:09:22,541 --> 01:09:26,041 Do you think I brought you here... 1144 01:09:26,083 --> 01:09:28,541 To piss you off? 1145 01:09:28,583 --> 01:09:30,041 That'd be a mistake. 1146 01:09:40,666 --> 01:09:42,625 Hundreds, yeah? 1147 01:09:42,666 --> 01:09:44,500 Yeah. 1148 01:09:44,541 --> 01:09:47,333 That's a lot. 1149 01:09:47,375 --> 01:09:48,875 We're gonna do a lot. 1150 01:09:54,458 --> 01:09:56,125 Hey! 1151 01:09:58,541 --> 01:10:00,416 I don't like a tease. 1152 01:10:01,625 --> 01:10:03,833 I don't like a minute man. 1153 01:10:16,666 --> 01:10:17,625 [bash] 1154 01:10:17,666 --> 01:10:20,666 [groans] 1155 01:10:20,708 --> 01:10:22,166 [tazer sizzles] 1156 01:10:22,208 --> 01:10:25,416 - [slap] - [bash] 1157 01:10:25,458 --> 01:10:26,458 [scream] 1158 01:10:26,500 --> 01:10:27,708 [grunts] 1159 01:10:36,666 --> 01:10:39,250 [grunts] 1160 01:10:45,208 --> 01:10:47,916 [tazer sizzles] 1161 01:10:47,958 --> 01:10:49,541 [grunts] 1162 01:10:51,250 --> 01:10:53,041 [groaning] 1163 01:11:05,791 --> 01:11:07,208 Dawn. 1164 01:11:14,708 --> 01:11:15,500 [tazer sizzles] 1165 01:11:15,541 --> 01:11:17,333 [groaning] 1166 01:11:39,875 --> 01:11:41,916 Dawn? 1167 01:11:41,958 --> 01:11:43,833 Dawn? 1168 01:11:43,875 --> 01:11:45,541 [glass breaks] 1169 01:12:22,708 --> 01:12:23,833 Fucker! 1170 01:12:27,041 --> 01:12:37,666 [screams] 1171 01:12:39,041 --> 01:12:41,958 [screams] 1172 01:12:43,791 --> 01:12:46,000 Argh! 1173 01:12:46,041 --> 01:12:48,750 [heavy breathing] 1174 01:13:01,750 --> 01:13:03,875 [groans and grunts] 1175 01:13:05,541 --> 01:13:06,500 [screams] 1176 01:13:06,541 --> 01:13:09,500 Argh! 1177 01:13:32,333 --> 01:13:35,250 [panting] 1178 01:13:43,166 --> 01:13:45,000 [grunts] 1179 01:13:45,041 --> 01:13:47,958 [screams] 1180 01:14:21,583 --> 01:14:23,958 [jiggles door handle] 1181 01:14:24,000 --> 01:14:26,083 [floor creaks] 1182 01:14:26,125 --> 01:14:29,000 [knocks lightly on door] 1183 01:14:32,083 --> 01:14:38,041 Well... [sighs] 1184 01:14:38,083 --> 01:14:39,416 I'm getting the feeling 1185 01:14:39,458 --> 01:14:43,291 I'm not really wanted around here, so... 1186 01:14:43,333 --> 01:14:46,958 I'll tell you what I'll do. I'll go. 1187 01:14:50,291 --> 01:14:58,000 I'm gonna go-o-o-o-o-o-o-o. 1188 01:14:58,041 --> 01:15:01,041 Go for a little stroll. 1189 01:15:01,083 --> 01:15:04,750 Hospital maybe. 1190 01:15:04,791 --> 01:15:07,541 First though, [snickers] 1191 01:15:07,583 --> 01:15:11,958 First I'm gonna make a little stop at your mum's. 1192 01:15:12,000 --> 01:15:15,208 Say hello. 1193 01:15:15,250 --> 01:15:20,750 Say hello to Ethan because that's where he is, isn't he? 1194 01:15:20,791 --> 01:15:27,750 [snickers] Say hello and then maybe... 1195 01:15:27,791 --> 01:15:29,458 take him for a little stroll. 1196 01:15:32,916 --> 01:15:34,833 Somewhere nice and quiet. 1197 01:15:43,375 --> 01:15:45,000 [door latch clicks] 1198 01:15:49,666 --> 01:15:51,416 Aw. 1199 01:15:51,458 --> 01:15:53,708 [snickers] 1200 01:16:04,625 --> 01:16:05,666 [sobs] 1201 01:16:05,708 --> 01:16:09,125 [laughs] 1202 01:16:09,166 --> 01:16:11,875 [groans] 1203 01:16:16,708 --> 01:16:19,666 [sobs] 1204 01:16:24,833 --> 01:16:26,958 [groaning] 1205 01:16:46,666 --> 01:16:48,416 No! No! 1206 01:16:52,000 --> 01:16:58,291 Argh! 1207 01:16:58,333 --> 01:17:00,291 [screams] 1208 01:17:01,958 --> 01:17:04,125 [groans] 1209 01:17:05,333 --> 01:17:06,750 [grunts] 1210 01:17:11,375 --> 01:17:14,291 [shrieks] 1211 01:17:29,375 --> 01:17:32,000 [crash] 1212 01:17:32,041 --> 01:17:35,000 [sobbing] 1213 01:17:38,083 --> 01:17:41,000 [screaming] 1214 01:18:02,791 --> 01:18:05,708 [grunting] 1215 01:18:31,333 --> 01:18:34,208 [engine humming] 1216 01:19:05,000 --> 01:19:06,750 [sighs] 1217 01:19:19,541 --> 01:19:22,875 Bex... grab his book. 1218 01:19:33,250 --> 01:19:36,166 [retching] 1219 01:19:47,625 --> 01:19:48,750 Dawn... 1220 01:19:48,791 --> 01:19:50,625 [retching and panting] 1221 01:20:15,791 --> 01:20:17,375 Thanks, love. See you again, yeah. 1222 01:20:19,125 --> 01:20:20,583 Twenty P's she left us. 1223 01:20:20,625 --> 01:20:22,125 [giggles] 1224 01:20:27,125 --> 01:20:28,458 New girls, are you? 1225 01:20:33,625 --> 01:20:34,875 I'm Mark. 1226 01:20:34,916 --> 01:20:36,208 That's nice. 1227 01:20:39,166 --> 01:20:40,791 This your new place, is it? 1228 01:20:40,833 --> 01:20:42,916 Well-spotted. 1229 01:20:42,958 --> 01:20:46,166 You two, have you done this before? 1230 01:20:46,208 --> 01:20:47,708 Why? 1231 01:20:47,750 --> 01:20:48,875 Is it hard? 1232 01:20:48,916 --> 01:20:52,458 [chuckles] Wants to know if it's hard. 1233 01:20:58,375 --> 01:20:59,666 Do you want something? 1234 01:20:59,708 --> 01:21:01,958 I might. 1235 01:21:02,000 --> 01:21:03,208 How far would you go? 1236 01:21:09,291 --> 01:21:10,875 - Pretty far. - Yeah? 1237 01:21:12,166 --> 01:21:14,083 [screams] 1238 01:21:15,666 --> 01:21:18,000 [indistinct] 1239 01:22:17,166 --> 01:22:19,583 ♪ You better run better run Better run with me baby ♪ 1240 01:22:19,625 --> 01:22:21,083 ♪ Better run with me baby Tonight ♪ 1241 01:22:21,125 --> 01:22:22,875 ♪ I got a gun got a gun Got a gun pretty baby ♪ 1242 01:22:22,916 --> 01:22:24,583 ♪ And I'm gonna use it tonight 1243 01:22:24,625 --> 01:22:26,666 ♪ I got a lightning hook A batch of smokes ♪ 1244 01:22:26,708 --> 01:22:28,583 ♪ And if I find you Before anybody told you ♪ 1245 01:22:28,625 --> 01:22:30,166 ♪ I'm gonna have Gonna have gonna have ♪ 1246 01:22:30,208 --> 01:22:31,666 ♪ Gonna have me A woman tonight ♪ 1247 01:22:31,708 --> 01:22:33,750 ♪ Let it go let it go Let it go let it go ♪ 1248 01:22:33,791 --> 01:22:35,250 ♪ Let it go While the lights are low ♪ 1249 01:22:35,291 --> 01:22:37,041 ♪ And know this Know this know this ♪ 1250 01:22:37,083 --> 01:22:39,125 ♪ And know that [indistinct] 1251 01:22:39,166 --> 01:22:41,125 ♪ I got a lightning hook A batch of smokes ♪ 1252 01:22:41,166 --> 01:22:42,958 ♪ And if I find you Before anybody told you ♪ 1253 01:22:43,000 --> 01:22:44,541 ♪ I'm gonna have gonna have Gonna have gonna have ♪ 1254 01:22:44,583 --> 01:22:46,916 ♪ Gonna have me a woman And I will woo-ho-ho ♪ 1255 01:23:00,041 --> 01:23:01,958 ♪ You better run better run Better run pretty baby ♪ 1256 01:23:02,000 --> 01:23:03,708 ♪ Better run pretty baby Tonight ♪ 1257 01:23:03,750 --> 01:23:05,583 ♪ I gotta gun gotta gun Gotta gun pretty baby ♪ 1258 01:23:05,625 --> 01:23:07,166 ♪ And I'm gonna use it tonight 1259 01:23:07,208 --> 01:23:09,291 ♪ I got a lightning hook A batch of smokes ♪ 1260 01:23:09,333 --> 01:23:11,208 ♪ And if I find you Before anybody told you ♪ 1261 01:23:11,250 --> 01:23:12,583 ♪ I'm gonna have gonna have Gonna have gonna have ♪ 1262 01:23:12,625 --> 01:23:14,250 ♪ Gonna have me a woman Tonight ♪ 1263 01:23:14,291 --> 01:23:16,333 ♪ Let it go let it go Let it go let it go ♪ 1264 01:23:16,375 --> 01:23:17,916 ♪ Let it go While the lights are low ♪ 1265 01:23:17,958 --> 01:23:19,791 ♪ And know this Know this know this ♪ 1266 01:23:19,833 --> 01:23:21,375 ♪ And know that [indistinct] 1267 01:23:21,416 --> 01:23:23,541 ♪ I got a lightning hook A batch of smokes ♪ 1268 01:23:23,583 --> 01:23:25,458 ♪ And if I find you Before anybody told you ♪ 1269 01:23:25,500 --> 01:23:26,833 ♪ I'm gonna have gonna have Gonna have ♪ 1270 01:23:26,875 --> 01:23:28,291 ♪ Gonna have me a woman Tonight ♪ 1271 01:23:28,333 --> 01:23:29,666 ♪ Woo-ho 1272 01:23:42,541 --> 01:23:44,500 ♪ You better run better run Better run pretty baby ♪ 1273 01:23:44,541 --> 01:23:46,250 ♪ Better run pretty baby Tonight ♪ 1274 01:23:46,291 --> 01:23:48,125 ♪ I gotta gun gotta gun Gotta gun pretty baby ♪ 1275 01:23:48,166 --> 01:23:49,666 ♪ And I'm gonna use it tonight 1276 01:23:49,708 --> 01:23:51,791 ♪ I got a lightning hook A batch of smokes ♪ 1277 01:23:51,833 --> 01:23:53,958 ♪ And if I find you Before anybody told you ♪ 1278 01:23:54,000 --> 01:23:55,208 ♪ I'm gonna have gonna have Gonna have ♪ 1279 01:23:55,250 --> 01:23:56,750 ♪ Gonna have me a woman Tonight ♪ 1280 01:23:56,791 --> 01:23:58,000 ♪ Yeah I'm gonna have Gonna have ♪ 1281 01:23:58,041 --> 01:23:59,500 ♪ Gonna have me a woman Tonight ♪ 1282 01:23:59,541 --> 01:24:01,500 ♪ Gonna have me a woman Tonight ♪ 1283 01:24:01,541 --> 01:24:03,208 ♪ Gonna have me a woman Tonight ♪ 1284 01:24:34,416 --> 01:24:38,833 ♪ I can tie my own shoelace 1285 01:24:38,875 --> 01:24:41,250 ♪ Whiskey jar 1286 01:24:41,291 --> 01:24:43,500 ♪ Broke my fall 1287 01:24:43,541 --> 01:24:48,333 ♪ See the writing On the wall ♪ 1288 01:24:48,375 --> 01:24:53,000 ♪ [indistinct] 1289 01:25:03,625 --> 01:25:09,916 ♪ This place is the worst [indistinct] ♪ 1290 01:26:09,458 --> 01:26:10,916 [dog barks] 1291 01:26:14,500 --> 01:26:15,833 [grunts] 1292 01:26:18,666 --> 01:26:21,625 [groans] 1293 01:26:23,291 --> 01:26:25,250 [dog barks] 1294 01:26:25,291 --> 01:26:28,208 [groans] 1295 01:26:56,750 --> 01:26:59,666 [dog pants] 89226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.