Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,180 --> 00:02:11,960
Welcome to the Ground
Zero Battle 2017.
2
00:02:12,040 --> 00:02:15,010
The biggest and the baddest
ground battle arena.
3
00:02:15,090 --> 00:02:16,650
This is the semi-final round...
4
00:02:16,730 --> 00:02:19,010
...between the Predators
and Street Dancers.
5
00:02:19,090 --> 00:02:19,890
Hey DJ.
6
00:02:19,970 --> 00:02:21,530
Drop the goddamn beat.
7
00:02:57,800 --> 00:02:59,110
Street dancer!
8
00:02:59,190 --> 00:03:00,580
Street dancer!
9
00:03:00,660 --> 00:03:01,970
Street dancer!
10
00:03:02,050 --> 00:03:03,440
Street dancer!
11
00:03:03,520 --> 00:03:04,940
Street dancer!
12
00:03:05,020 --> 00:03:06,540
Street dancer!
13
00:03:13,780 --> 00:03:15,130
Street dancer!
14
00:03:15,990 --> 00:03:17,640
Come on, brother.
15
00:04:44,780 --> 00:04:47,010
Come on, brother.
16
00:04:47,090 --> 00:04:48,180
Street dancer!
17
00:04:48,260 --> 00:04:49,640
Street dancer!
18
00:04:49,720 --> 00:04:50,930
Street dancer!
19
00:04:51,010 --> 00:04:52,300
Street dancer!
20
00:04:52,380 --> 00:04:53,550
Street dancer!
21
00:04:53,630 --> 00:04:55,000
Street dancer!
22
00:04:55,080 --> 00:04:55,910
Street dancer!
23
00:04:55,990 --> 00:04:57,120
Street dancer!
24
00:04:57,200 --> 00:04:58,250
Street dancer!
25
00:04:58,330 --> 00:04:59,690
Street dancer!
26
00:05:30,640 --> 00:05:33,020
- Brother.
- Your beloved son's awake.
27
00:05:33,100 --> 00:05:35,100
I hardly see him
since he returned from Punjab.
28
00:05:35,230 --> 00:05:36,900
- He's coming, get a good look.
- Mom.
29
00:05:39,300 --> 00:05:41,100
- Where is brother?
- He's outside.
30
00:05:41,510 --> 00:05:43,470
- You can wish us good morning as well.
- Morning.
31
00:05:43,600 --> 00:05:45,510
- Yeah...
- And one more.
32
00:05:46,590 --> 00:05:47,560
Yeah...
33
00:05:47,640 --> 00:05:49,180
- Better-Better-Better.
- And again.
34
00:05:50,910 --> 00:05:51,390
Yeah...
35
00:05:51,470 --> 00:05:53,640
- Care for one more?
- One more. One more.
36
00:05:54,300 --> 00:05:56,890
- Brother, are you okay?
- I am okay. What's wrong with you?
37
00:05:57,510 --> 00:05:58,760
- Yeah, better.
- Well, I have a surprise for you.
38
00:05:58,850 --> 00:06:01,050
Come on.
Put it down. Put it down.
39
00:06:01,140 --> 00:06:02,100
I have a surprise for you.
Come on.
40
00:06:02,180 --> 00:06:03,180
- Can you get that?
- Yes.
41
00:06:03,260 --> 00:06:05,270
- You're unbelievable.
- Is she coming too?
42
00:06:05,350 --> 00:06:07,390
You never stop, do you?
43
00:06:07,970 --> 00:06:10,010
Yeah, thank you so much.
See you tomorrow.
44
00:06:10,180 --> 00:06:11,390
Yeah, see you tomorrow.
45
00:06:11,510 --> 00:06:12,600
Come every day.
46
00:06:12,800 --> 00:06:13,970
Come on.
47
00:06:15,300 --> 00:06:16,390
Where are you taking me, Sahej?
48
00:06:16,470 --> 00:06:18,350
Stop asking questions, brother.
It's a surprise.
49
00:06:19,600 --> 00:06:21,010
Come on, you're going to love it.
50
00:06:21,300 --> 00:06:22,600
Okay, you ready?
51
00:06:23,600 --> 00:06:25,180
Attention! Attention Everyone!
52
00:06:25,300 --> 00:06:27,010
This is where all the
magic's going to happen.
53
00:06:27,180 --> 00:06:29,050
Welcome to our Dance Studio.
54
00:06:29,180 --> 00:06:32,180
Enter without any pass...
55
00:06:43,180 --> 00:06:44,220
What's the matter?
56
00:06:44,430 --> 00:06:45,640
No "yeah", no "wow".
57
00:06:46,010 --> 00:06:47,180
I mean...
58
00:06:48,680 --> 00:06:51,470
- Don't you like it?
- No, Sahej. It's wonderful.
59
00:06:51,890 --> 00:06:53,180
But how did you pay for this place?
60
00:06:53,260 --> 00:06:54,760
"How" is not important.
61
00:06:54,850 --> 00:06:56,600
I got it all figured out,
that's important.
62
00:06:56,760 --> 00:06:58,470
- Now we're going to...
- Sahej. Sahej. Sahej.
63
00:06:59,140 --> 00:07:00,720
This is a huge place?
Now give me a straight answer.
64
00:07:00,970 --> 00:07:02,100
Where did you get the money?
65
00:07:02,180 --> 00:07:06,180
On my trip to India,
I made some bets on the IPL matches.
66
00:07:06,800 --> 00:07:08,180
After that, I used money laundering.
67
00:07:08,400 --> 00:07:12,180
And then I saw that you're standing like
Saajan's Sanjay Dutt, all serious.
68
00:07:13,640 --> 00:07:15,850
Can you believe your brother
can do anything like that?
69
00:07:16,550 --> 00:07:17,760
When I was attending the wedding...
70
00:07:17,850 --> 00:07:19,640
...some guy saw my dance.
71
00:07:19,720 --> 00:07:21,140
And he offered me a show.
72
00:07:21,220 --> 00:07:23,550
I wish he had seen you dance,
he would've been mind-blown.
73
00:07:23,920 --> 00:07:24,890
But enough of that.
74
00:07:25,300 --> 00:07:27,470
The Street Dancer Crew
are going to practise here now.
75
00:07:28,100 --> 00:07:29,760
And you will be teaching the kids.
76
00:07:42,050 --> 00:07:44,720
Only your knee's broken,
not your dreams.
77
00:07:45,890 --> 00:07:47,850
I will make all your dreams come true.
78
00:07:50,100 --> 00:07:51,140
Thank you.
79
00:07:52,600 --> 00:07:53,760
But I've another question.
80
00:07:54,220 --> 00:07:57,720
Are we going to practise
alone in this huge place?
81
00:07:58,180 --> 00:07:59,300
Where are the others?
82
00:07:59,510 --> 00:08:00,800
Where's the gang?
83
00:08:02,880 --> 00:08:06,800
Welcome to Antique shop.
84
00:08:08,190 --> 00:08:09,350
Do you understand Hindi?
85
00:08:09,580 --> 00:08:11,000
- Of course, we do.
- Great.
86
00:08:11,080 --> 00:08:12,790
You'll find everything
here that's related to the Queen.
87
00:08:12,870 --> 00:08:17,160
Dogs, cats,
fans, etcetera...except for the queen.
88
00:08:17,920 --> 00:08:19,730
As you can see we keep
only the best stuff here.
89
00:08:19,810 --> 00:08:21,290
These frames are antique as well.
90
00:08:21,540 --> 00:08:23,290
- Would you like some tea?
- No thanks.
91
00:08:23,370 --> 00:08:24,830
- No, thank you.
- No, but I insist.
92
00:08:24,910 --> 00:08:26,250
The tea here is very good.
93
00:08:26,330 --> 00:08:28,960
Chotu. Two cups of tea... not!
94
00:08:30,380 --> 00:08:31,960
Wow...beautiful watch.
95
00:08:32,250 --> 00:08:35,830
This watch belongs to
Queen Victoria's royal family.
96
00:08:35,910 --> 00:08:38,000
What?
But the needles are missing.
97
00:08:38,250 --> 00:08:39,910
- What? No needles?
- No.
98
00:08:40,290 --> 00:08:43,040
What do you need the needles for?
Stitch a cloth?
99
00:08:43,120 --> 00:08:44,210
- What?
- Do you know...
100
00:08:44,290 --> 00:08:46,360
The Queen would always
look at the lump.
101
00:08:46,440 --> 00:08:47,450
What?
102
00:08:47,530 --> 00:08:51,160
I mean she used to watch the pendulum.
103
00:08:51,330 --> 00:08:53,250
Look, sir. Come closer.
104
00:08:53,950 --> 00:08:56,830
Only for you, 450 pounds.
105
00:08:56,910 --> 00:08:58,000
Deal?
106
00:08:59,000 --> 00:09:00,540
No.
Let's see something else.
107
00:09:00,750 --> 00:09:03,210
See what you like...
Everything here is antique.
108
00:09:03,290 --> 00:09:05,080
That's our boss.
Even he's antique.
109
00:09:05,160 --> 00:09:06,160
- Isn't it, boss?
- Hello.
110
00:09:06,240 --> 00:09:08,170
- D...
- Wait a minute.
111
00:09:08,250 --> 00:09:09,290
Come on, let's go.
112
00:09:09,370 --> 00:09:10,790
Boss, can I go?
113
00:09:11,670 --> 00:09:12,210
- Go away.
- Thank you, boss.
114
00:09:12,290 --> 00:09:13,830
Let's go. Let's go.
115
00:09:14,000 --> 00:09:15,080
It's superb.
116
00:09:15,160 --> 00:09:17,270
Yo boys, look...
new jackets and new studio!
117
00:09:17,350 --> 00:09:18,210
What is it?
118
00:09:18,290 --> 00:09:20,340
- Bro.
- What is this place?
119
00:09:20,420 --> 00:09:23,080
Boys, Street Dancer's in the House.
120
00:09:24,020 --> 00:09:25,960
- This place is huge.
- This one's yours, Sushi.
121
00:09:26,040 --> 00:09:27,710
- Yo-Yo-Yo...
- Bro.
122
00:09:27,790 --> 00:09:29,120
- Come on, D.
- Street Dance.
123
00:09:29,290 --> 00:09:30,290
What is this?
124
00:09:30,370 --> 00:09:33,500
Did you sell your organs in Punjab?
How did you do it?
125
00:09:33,580 --> 00:09:36,120
- Tell us the secret.
- Don't ask "how".
126
00:09:36,580 --> 00:09:38,370
Ask "who" I did it for.
127
00:09:38,710 --> 00:09:39,910
I did it for you guys.
128
00:09:40,000 --> 00:09:41,170
Bro...
129
00:09:41,250 --> 00:09:42,710
But what did you guys do for me?
130
00:09:43,050 --> 00:09:44,210
Did you guys practice?
131
00:09:44,290 --> 00:09:46,410
Swear on my job,
we used to meet every day.
132
00:09:46,500 --> 00:09:48,620
As William And Kate,
we were never late.
133
00:09:48,840 --> 00:09:50,250
Oh my, God.
134
00:09:50,440 --> 00:09:51,620
Then show me.
135
00:09:53,790 --> 00:09:55,120
Go...let's go...
136
00:09:55,210 --> 00:09:56,910
- Let be.
- Lets go.
137
00:09:57,000 --> 00:09:59,600
- Wow, that's amazing!
- So cool!
138
00:10:08,620 --> 00:10:09,830
What bro?
139
00:10:21,600 --> 00:10:22,980
Slow motion... slow motion.
140
00:10:35,330 --> 00:10:36,120
Enough!
141
00:10:36,200 --> 00:10:37,290
Boys...
142
00:10:37,540 --> 00:10:38,370
Stop it!
143
00:10:40,500 --> 00:10:41,710
Wasn't that amazing?
144
00:10:41,790 --> 00:10:43,330
- You liked it, didn't you?
- I like your moves, bro.
145
00:10:43,410 --> 00:10:44,870
- I did good right?
- Right...
146
00:10:44,950 --> 00:10:47,460
When God is kind,
He blesses with abundance.
147
00:10:47,900 --> 00:10:50,330
And when He's furious,
He takes with a tight slap.
148
00:10:50,620 --> 00:10:53,040
He's snatched your
youth a long time ago.
149
00:10:53,580 --> 00:10:55,830
You guys have been doing the same
steps for the last couple of years.
150
00:10:55,910 --> 00:10:56,870
But we upgraded our moves.
151
00:10:56,960 --> 00:10:58,790
- This one...and that one...
- Can't you think of anything new?
152
00:10:59,000 --> 00:11:01,910
Great, Sahej, new studio.
153
00:11:02,100 --> 00:11:03,290
New jacket.
154
00:11:03,870 --> 00:11:04,870
New passion.
155
00:11:04,960 --> 00:11:08,630
But the same old dance moves.
156
00:11:08,710 --> 00:11:10,870
Get out. Get out.
Only Street Dancers allowed here.
157
00:11:10,960 --> 00:11:13,160
Someone's got to talk to them.
158
00:11:13,240 --> 00:11:16,250
- Someone's got to talk to them, Sahej.
- When Elephants stride through the jungle,
159
00:11:16,330 --> 00:11:18,160
dogs bark at them.
So let them bark.
160
00:11:18,240 --> 00:11:19,170
- Yeah, exactly.
- So as I was saying...
161
00:11:19,250 --> 00:11:20,960
just focus like horses.
162
00:11:21,040 --> 00:11:22,540
- Okay.
- Wait a minute.
163
00:11:22,720 --> 00:11:25,290
- Are we elephants or horses?
- You guys are donkeys.
164
00:11:25,370 --> 00:11:26,790
We've got this beautiful studio...
165
00:11:27,000 --> 00:11:28,210
Sahej is right.
166
00:11:28,410 --> 00:11:30,790
You guys are donkeys.
167
00:11:30,870 --> 00:11:31,960
See...
168
00:11:32,210 --> 00:11:33,410
- See, Poddy.
- Oh man,
169
00:11:34,080 --> 00:11:36,790
I thought since we're
all meeting after a long time...
170
00:11:36,870 --> 00:11:38,410
...we'll get to see something new.
171
00:11:38,750 --> 00:11:40,670
But I guess these guys
don't know anything new.
172
00:11:40,750 --> 00:11:42,540
I think they are all scared.
173
00:11:43,380 --> 00:11:44,790
Doesn't that make your blood boil?
174
00:11:44,880 --> 00:11:46,710
Do something. Go do it there.
175
00:11:46,790 --> 00:11:48,500
Beat them.
176
00:11:48,830 --> 00:11:50,040
Calm down, boys.
What are you doing?
177
00:11:50,120 --> 00:11:51,500
Beat them.
178
00:11:52,380 --> 00:11:55,000
Come on.
Come on.
179
00:11:55,290 --> 00:11:56,710
Guys, guys, stop.
180
00:11:56,790 --> 00:11:58,130
- Please.
- Back. Back. Back.
181
00:11:58,210 --> 00:11:59,080
- Scared?
- Hey...
182
00:11:59,170 --> 00:11:59,920
Leave it, Sahej.
183
00:12:00,000 --> 00:12:01,710
You guys wanted to see something new,
didn't you?
184
00:12:01,980 --> 00:12:03,740
About turn losers.
185
00:12:31,710 --> 00:12:34,120
"With my kohl laden eyes..."
186
00:12:34,200 --> 00:12:37,000
"...I aim straight for the heart."
187
00:12:41,750 --> 00:12:43,980
"With my kohl laden eyes..."
188
00:12:44,310 --> 00:12:46,750
"...I aim straight for the heart."
189
00:12:46,830 --> 00:12:49,500
"Don't get your hopes too high,
sweetheart."
190
00:12:49,670 --> 00:12:51,790
"Don't get your hopes too high,
sweetheart."
191
00:12:51,870 --> 00:12:54,710
"You're not my type at all,
sweetheart."
192
00:12:54,790 --> 00:12:56,870
"Keeps the guys hanging
by the noose..."
193
00:12:56,960 --> 00:12:59,710
"...my attitude's
sharper than a sword."
194
00:12:59,790 --> 00:13:01,960
"Keeps the guys hanging
by the noose..."
195
00:13:02,040 --> 00:13:04,500
"...my attitude's
sharper than a sword."
196
00:13:19,670 --> 00:13:22,960
"I am a hot topic, sweetheart..."
197
00:13:23,330 --> 00:13:26,040
"...because I hit the gym twice a day,
to stay fit sweetheart."
198
00:13:26,290 --> 00:13:27,890
"...stay fit, sweetheart!"
199
00:13:30,040 --> 00:13:33,040
"Everyone talks about me..."
200
00:13:33,550 --> 00:13:37,290
"...because my natural beauty's
is a hit, sweetheart."
201
00:13:37,670 --> 00:13:40,180
"Don't try to hit on me, sweetheart."
202
00:13:40,260 --> 00:13:42,340
"Don't try to hit on me, sweetheart."
203
00:13:42,420 --> 00:13:45,120
"You're not my type, sweetheart."
204
00:13:45,290 --> 00:13:47,330
"Keeps the guys hanging
by the noose..."
205
00:13:47,420 --> 00:13:50,170
"...my attitude's
sharper than a sword."
206
00:13:50,330 --> 00:13:52,420
"Keeps the guys hanging
by the noose..."
207
00:13:52,500 --> 00:13:55,670
"...my attitude's
sharper than a sword."
208
00:14:08,670 --> 00:14:09,960
"Hey!"
209
00:14:27,870 --> 00:14:30,290
"I find you to be hot."
210
00:14:30,420 --> 00:14:33,040
"You go straight for my heart."
211
00:14:38,120 --> 00:14:40,420
"I find you to be hot."
212
00:14:40,500 --> 00:14:42,830
"You go straight for my heart."
213
00:14:43,040 --> 00:14:45,830
"Come and shake a leg with me,
sweetheart."
214
00:14:45,920 --> 00:14:48,040
"Shake a leg with me, sweetheart."
215
00:14:48,120 --> 00:14:50,750
"I'll make you feel like a superstar."
216
00:14:50,920 --> 00:14:53,370
"It pierces through my heart... "
217
00:14:53,460 --> 00:14:55,920
"...your attitude's
sharper than a sword."
218
00:14:56,000 --> 00:14:58,120
"It pierces through my heart... "
219
00:14:58,210 --> 00:15:00,920
"...your attitude's
sharper than a sword."
220
00:15:01,000 --> 00:15:03,120
"Keeps the guys hanging
by the noose..."
221
00:15:03,210 --> 00:15:05,790
"...my attitude's
sharper than a sword."
222
00:15:06,190 --> 00:15:08,250
"Keeps the guys hanging
by the noose..."
223
00:15:08,330 --> 00:15:11,500
"...my attitude's
sharper than a sword."
224
00:15:41,170 --> 00:15:41,960
What happen?
225
00:15:42,120 --> 00:15:45,120
- Come on, everyone.
- What happened, losers?
226
00:15:45,750 --> 00:15:47,500
Next time you want to compete...
227
00:15:47,750 --> 00:15:49,120
...learn some new steps first.
228
00:15:49,460 --> 00:15:52,420
We've better things to
do than humiliate you guys.
229
00:15:52,670 --> 00:15:53,670
Understood.
230
00:15:55,500 --> 00:15:56,960
Goodbye, losers.
231
00:15:57,040 --> 00:15:59,500
Bye, Street Dancers.
What losers!
232
00:16:02,620 --> 00:16:03,750
Look at her attitude.
233
00:16:04,040 --> 00:16:05,040
Attitude.
234
00:16:05,120 --> 00:16:06,210
She's just plain arrogant.
235
00:16:06,750 --> 00:16:09,870
You guys never focus on the right
thing. Always on the wrong thing.
236
00:16:10,750 --> 00:16:12,870
- It's fine...
- What fine?
237
00:16:13,460 --> 00:16:14,540
We were humiliated
238
00:16:15,080 --> 00:16:17,370
You guys better get
one thing straight.
239
00:16:18,000 --> 00:16:21,330
Rule no.
1 of dance is, never be no. 2.
240
00:16:22,500 --> 00:16:24,000
Killer...Killer...Killer, guys.
241
00:16:24,080 --> 00:16:27,120
We were amazing today, guys.
242
00:16:27,670 --> 00:16:30,210
- What a day. What a day. What a day.
- I have to get off.
243
00:16:30,290 --> 00:16:32,500
- Zain, let's go.
- Why me?
244
00:16:32,670 --> 00:16:34,750
Let me take some advantage
of you being my cousin.
245
00:16:34,830 --> 00:16:36,290
- Always
- I get it.
246
00:16:36,750 --> 00:16:38,750
Okay, guys, rehearsals on time, okay.
247
00:16:38,830 --> 00:16:40,670
- Please.
- Sure, sure...
248
00:16:40,920 --> 00:16:42,500
- See you.
- Bye.
249
00:16:42,710 --> 00:16:44,460
- See you.
- Bye.
250
00:16:46,960 --> 00:16:49,710
Inu...I've never
really understood you.
251
00:16:50,250 --> 00:16:53,000
- You're so different from the others.
- Why? What's wrong?
252
00:16:53,700 --> 00:16:56,370
When your mom-dad-and your
brother ask where you've been...
253
00:16:56,790 --> 00:16:58,290
...you never tell
them you were dancing.
254
00:16:58,600 --> 00:16:59,870
But you don't lie to them either.
255
00:16:59,960 --> 00:17:02,040
- I don't understand.
- It's simple, Zain.
256
00:17:02,330 --> 00:17:04,750
- What?
- My mind says I should hide the truth...
257
00:17:04,830 --> 00:17:07,750
- ...and my heart says don't lie.
- Wonderful.
258
00:17:08,250 --> 00:17:11,170
Someday you will get yourself
in trouble, as well as me.
259
00:17:15,000 --> 00:17:16,000
Hi, sis.
260
00:17:16,620 --> 00:17:18,790
- Where is everyone?
- Everyone's having dinner.
261
00:17:19,040 --> 00:17:20,170
We're late.
262
00:17:22,040 --> 00:17:23,790
- Inu, practice.
- Practise...
263
00:17:23,920 --> 00:17:25,120
3...4...5...
264
00:17:25,330 --> 00:17:27,710
- Don't be crazy.
- Every player is carefully researched.
265
00:17:30,120 --> 00:17:30,870
Sis is back.
266
00:17:30,950 --> 00:17:33,960
But Cricket is and will
always be a batsman's game.
267
00:17:34,040 --> 00:17:35,750
- Hello, father.
- Hello.
268
00:17:35,830 --> 00:17:37,540
- Hello.
- Hello.
269
00:17:37,880 --> 00:17:39,000
- Hello.
- How are you?
270
00:17:39,080 --> 00:17:39,960
Join us.
271
00:17:40,040 --> 00:17:41,500
- How are you?
- Where are you?
272
00:17:41,750 --> 00:17:44,670
- Sit. Have dinner.
- Please carry on, and I'll join you guys.
273
00:17:44,750 --> 00:17:45,460
Fine.
274
00:17:45,620 --> 00:17:46,420
Hey, cutie.
275
00:17:46,620 --> 00:17:47,960
- Greetings, aunty.
- Mom...
276
00:17:48,040 --> 00:17:49,080
Inayat.
277
00:17:50,710 --> 00:17:53,130
I was about to call you.
278
00:17:54,020 --> 00:17:56,460
See...I made your favourite Biryani.
279
00:17:57,190 --> 00:17:58,500
I already had dinner.
280
00:17:59,620 --> 00:18:01,500
But where have you been since morning?
281
00:18:06,980 --> 00:18:08,460
First I some took some turns...
282
00:18:09,750 --> 00:18:11,040
Then stopped in one place.
283
00:18:12,420 --> 00:18:14,500
Did some stretching.
284
00:18:15,720 --> 00:18:17,750
And when I saw the time, I was shaken.
285
00:18:18,870 --> 00:18:19,950
And came home.
286
00:18:20,030 --> 00:18:21,940
She's back.
That's the only reply you have.
287
00:18:22,020 --> 00:18:25,670
Inayat...where were you from 10 to 2?
288
00:18:28,360 --> 00:18:29,420
Dancing.
289
00:18:38,180 --> 00:18:42,090
Ask her a dozen questions
and she has only one answer?
290
00:18:42,170 --> 00:18:43,180
Dancing!
291
00:18:44,080 --> 00:18:45,750
Come, leave these two alone.
292
00:18:45,830 --> 00:18:47,860
And finish your dinner.
293
00:19:31,710 --> 00:19:33,590
It's 4 am...
294
00:19:33,670 --> 00:19:35,940
- It's 4 am...when are you going home.
- Hey Losers.
295
00:19:36,020 --> 00:19:38,340
- Hey...little kids.
- Duplicate Shoaib Akhtar.
296
00:19:39,460 --> 00:19:40,460
Come on, Zain.
297
00:19:41,300 --> 00:19:43,050
Are you going to bark or also bite?
298
00:19:43,130 --> 00:19:44,460
Bro, why do you take
everything so personally?
299
00:19:44,550 --> 00:19:46,300
- Let's go.
- Wait a second.
300
00:19:47,170 --> 00:19:49,380
I meant him, not you.
Shoaib Akhtar.
301
00:19:49,460 --> 00:19:50,720
Move, move...
302
00:19:50,800 --> 00:19:53,590
- Come on, we're going to get late...
- Clean bowled!
303
00:19:56,680 --> 00:19:59,880
- Let's go, Let's go, Let's go, doing great.
- The match has taken an interesting turn.
304
00:19:59,970 --> 00:20:01,630
Run. Run faster.
305
00:20:01,710 --> 00:20:03,300
Let's go, boys. Let's go.
306
00:20:04,470 --> 00:20:05,800
They are playing well.
307
00:20:06,340 --> 00:20:07,680
I am worried.
308
00:20:07,760 --> 00:20:09,680
Come on, come on.
309
00:20:10,680 --> 00:20:13,720
- Score quick runs.
- Go...come on.
310
00:20:13,930 --> 00:20:16,050
- Let's go.
- Yes, yes, yes. Go...
311
00:20:16,930 --> 00:20:17,840
Come on, India, come on!
312
00:20:17,930 --> 00:20:20,380
These two boys have been spectacular.
313
00:20:23,510 --> 00:20:25,510
Boys, can you please give me a beat.
314
00:20:28,800 --> 00:20:32,340
"Don't mind, it's Kohli..."
"Don't mind, it's Kohli..."
315
00:20:32,430 --> 00:20:35,510
"Don't mind, it's Kohli..."
"Don't mind, it's Kohli..."
316
00:20:35,590 --> 00:20:39,220
"Don't mind, it's Kohli..."
"Don't mind, it's Kohli..."
317
00:20:39,470 --> 00:20:41,630
"Look at her face..."
318
00:20:41,710 --> 00:20:43,800
"...the mirror's right here."
319
00:20:43,880 --> 00:20:47,720
"Coming up next is Dhoni,
and later..."
320
00:20:47,880 --> 00:20:49,470
"Raina as well..."
321
00:20:49,550 --> 00:20:51,430
- "Don't mind, it's Kohli..."
- Get lost. Get lost.
322
00:20:51,510 --> 00:20:52,720
"Don't mind, it's Kohli..."
323
00:20:52,800 --> 00:20:55,220
- "Don't mind, it's Kohli..."
- Go back to your side. Go...
324
00:20:55,300 --> 00:20:57,120
- Inu, relax.
- Come on, boys.
325
00:20:57,340 --> 00:20:58,600
Let's go, boys.
326
00:20:58,680 --> 00:21:00,050
Well played.. well played.
327
00:21:00,130 --> 00:21:01,470
Come on. Come on.
328
00:21:01,880 --> 00:21:03,720
Come on.
329
00:21:03,800 --> 00:21:05,340
And that's a magnificent placement.
330
00:21:05,430 --> 00:21:08,260
Run. Run. Run.
Hurray!
331
00:21:08,880 --> 00:21:10,380
Yeah.
332
00:21:11,260 --> 00:21:11,970
Come on.
333
00:21:12,050 --> 00:21:13,680
Boys, can you give me a beat, please?
334
00:21:13,760 --> 00:21:15,510
Take it.
335
00:21:17,510 --> 00:21:20,880
"Why would we mind, it's Kohli?"
"Why would we mind, it's Kohli?"
336
00:21:20,970 --> 00:21:23,010
"Why would we mind, it's Kohli?"
337
00:21:23,090 --> 00:21:24,550
- "Why would we mind, it's Kohli?"
- She's telling you.
338
00:21:24,630 --> 00:21:28,130
"When his team is
disappearing one by one."
339
00:21:29,630 --> 00:21:31,680
Gone. Gone. Gone. Gone. Gone.
340
00:21:31,760 --> 00:21:33,300
Copycats.
341
00:21:33,470 --> 00:21:35,680
- Come on, India.
- Come on.
342
00:21:38,050 --> 00:21:39,640
- Bro...
- Cross your fingers.
343
00:21:39,720 --> 00:21:41,800
Everything is cross. let's see.
344
00:21:41,880 --> 00:21:42,970
Come on, boys.
345
00:21:43,800 --> 00:21:44,840
Come, come.
346
00:21:44,970 --> 00:21:47,130
Gone. Gone. Gone. Gone.
347
00:21:47,220 --> 00:21:49,770
That's a Six...
348
00:21:52,930 --> 00:21:56,220
"You are seeing red..."
349
00:21:56,300 --> 00:21:57,550
"...like ketchup on bread."
350
00:21:57,630 --> 00:21:59,380
"Your team playing okay-okay."
351
00:21:59,550 --> 00:22:00,970
"But India's..."
352
00:22:01,050 --> 00:22:02,840
"...blasting everyone."
353
00:22:03,090 --> 00:22:05,800
First, make your English okay- okay.
354
00:22:06,160 --> 00:22:08,840
At least his English
is much better than your team.
355
00:22:09,970 --> 00:22:13,300
One day a commentator
asked their captain.
356
00:22:13,380 --> 00:22:16,130
"Do you know English?"
He said, "English comes to me".
357
00:22:16,220 --> 00:22:18,130
Meaning "I know English".
358
00:22:24,260 --> 00:22:25,680
How was that?
359
00:22:26,770 --> 00:22:29,050
- She hit me.
- Come on, attack.
360
00:22:30,680 --> 00:22:32,340
Stay away. Stay away.
361
00:22:32,430 --> 00:22:34,800
Move. Move. Move.
362
00:22:35,940 --> 00:22:36,840
Bloody...
363
00:22:38,380 --> 00:22:41,680
In my TUC anybody can eat,
but nobody can fight.
364
00:22:43,010 --> 00:22:45,590
Cool. Cool. Cool.
365
00:22:45,680 --> 00:22:47,470
Slow breathe.
Cool.
366
00:22:47,850 --> 00:22:49,250
Calm. Cool.
367
00:22:49,330 --> 00:22:52,180
- Cool.
- Just cricket, guys.
368
00:22:52,760 --> 00:22:55,040
One needs a solid reason to fight.
369
00:22:55,970 --> 00:22:57,260
Solid...
Start.
370
00:22:57,340 --> 00:22:58,510
I told you don't go there.
371
00:22:58,590 --> 00:22:59,340
Start.
372
00:23:19,720 --> 00:23:20,510
What?
373
00:23:50,930 --> 00:23:52,050
Stop it!
374
00:23:52,130 --> 00:23:54,090
Stop it!
What's going on?
375
00:23:56,090 --> 00:23:57,340
I mean...
376
00:24:03,300 --> 00:24:05,680
This Police uniform
is full of miracles.
377
00:24:06,130 --> 00:24:08,800
Turns wild dogs into little kittens.
378
00:24:10,090 --> 00:24:11,510
But I know...
379
00:24:12,680 --> 00:24:14,840
Never seen this lot be
so friendly before.
380
00:24:15,340 --> 00:24:17,970
No, sir. We are not fighting.
381
00:24:18,090 --> 00:24:20,550
Yes, sir.
I admit she's from another country.
382
00:24:20,630 --> 00:24:22,380
And we're very good looking Indians.
383
00:24:22,470 --> 00:24:22,800
Yeah.
384
00:24:22,880 --> 00:24:24,720
But, as my grandma always says...
385
00:24:25,130 --> 00:24:26,640
"Love thy neighbour..."
386
00:24:26,720 --> 00:24:28,220
He's so funny.
387
00:24:28,680 --> 00:24:29,720
Listen, son.
388
00:24:30,340 --> 00:24:32,680
I think you should be an actor.
389
00:24:32,760 --> 00:24:34,380
- Ask why?
- Why?
390
00:24:34,470 --> 00:24:35,510
Why, sir?
391
00:24:35,590 --> 00:24:37,430
Because you are very
good at doing drama.
392
00:24:39,260 --> 00:24:42,600
It's true, sir. We're buddies.
393
00:24:42,680 --> 00:24:45,220
Yeah, ...we're all buddies.
394
00:24:45,620 --> 00:24:48,180
But you see, her country lost today.
395
00:24:48,550 --> 00:24:51,720
And she can't shut up...
396
00:24:51,800 --> 00:24:53,080
Officer!
397
00:24:53,220 --> 00:24:56,180
Sir...my friend wants you to join us.
398
00:24:56,260 --> 00:24:58,470
- Please...join us.
- Join us, please.
399
00:24:58,550 --> 00:24:59,300
Come.
400
00:24:59,630 --> 00:25:00,800
I am letting you go today
401
00:25:02,970 --> 00:25:04,470
but remember...
402
00:25:04,680 --> 00:25:06,680
Come on. quick.
403
00:25:06,880 --> 00:25:09,090
- Come on, get out.
- Bye sir.
404
00:25:09,380 --> 00:25:10,380
Out.
405
00:25:10,470 --> 00:25:11,680
I'll kill you.
406
00:25:11,880 --> 00:25:13,050
Clean.
407
00:25:14,630 --> 00:25:16,470
The problem isn't that we lost...
408
00:25:16,680 --> 00:25:18,300
...the problem is how they make
fun of us when we lose.
409
00:25:18,680 --> 00:25:22,300
Yeah, and what does Virat
Kohli have that we don't.
410
00:25:22,470 --> 00:25:23,680
Anushka.
411
00:25:23,970 --> 00:25:25,010
Shut up, man.
412
00:25:25,090 --> 00:25:27,680
Let's go. Come on.
We've already lost the match.
413
00:25:28,380 --> 00:25:29,510
Come on, man.
414
00:25:32,420 --> 00:25:33,760
Hey...
415
00:25:34,880 --> 00:25:36,550
Come on. Hurry up.
416
00:25:37,340 --> 00:25:39,180
- Come on.
- Inayat, let's go.
417
00:25:39,930 --> 00:25:41,180
Let's go.
418
00:26:09,050 --> 00:26:10,160
She's in?
419
00:26:20,000 --> 00:26:21,220
Alright, let's go.
420
00:27:58,430 --> 00:28:00,300
- Good job. Nice one.
- Good job, guys.
421
00:28:01,430 --> 00:28:02,680
Yeah man, so good.
422
00:28:02,840 --> 00:28:05,380
- I'll just be back, one second.
- Hey, that was amazing.
423
00:28:06,130 --> 00:28:07,430
Babe!
424
00:28:07,680 --> 00:28:08,720
Looking nice.
425
00:28:10,800 --> 00:28:12,180
What are you doing here?
426
00:28:12,380 --> 00:28:13,510
How long have you been here?
427
00:28:13,590 --> 00:28:14,810
- I... I just came here.
- Come on.
428
00:28:14,970 --> 00:28:16,860
- That routine was sick.
- I know.
429
00:28:16,940 --> 00:28:17,840
Listen Boo.
430
00:28:17,920 --> 00:28:19,410
Do you know what
happened with me today?
431
00:28:19,760 --> 00:28:20,970
You fought with her again.
432
00:28:21,340 --> 00:28:24,590
Yeah...but, what else can
you expect from a Punjabi Indian?
433
00:28:24,930 --> 00:28:26,220
She pisses me off, man.
434
00:28:26,610 --> 00:28:28,680
I just want
to defeat Inayat and her gang.
435
00:28:28,970 --> 00:28:31,510
They behave like
they own the streets.
436
00:28:31,720 --> 00:28:33,130
But you have your own studio.
437
00:28:33,340 --> 00:28:34,550
Why are you dancing in the streets?
438
00:28:34,630 --> 00:28:36,510
- Hi...
- But battles happen on the streets.
439
00:28:36,590 --> 00:28:37,430
Yeah.
440
00:28:38,090 --> 00:28:40,930
Listen...your team's so tough.
441
00:28:41,430 --> 00:28:43,630
If we can be even
half as good as you guys...
442
00:28:43,710 --> 00:28:45,680
...then I am sure we can
defeat Inayat and her team.
443
00:28:46,220 --> 00:28:48,180
Can you train my team, please baby?
444
00:28:48,260 --> 00:28:49,680
See, that's wrong.
445
00:28:50,050 --> 00:28:50,970
What's wrong?
446
00:28:51,170 --> 00:28:54,970
Sahej. Every time a dancer dances,
they compete with themselves.
447
00:28:55,050 --> 00:28:55,880
Not others.
448
00:28:56,680 --> 00:28:57,630
I can clearly see it...
449
00:28:57,800 --> 00:28:59,380
- You want to prove...
- Hi...
450
00:28:59,470 --> 00:29:00,930
You want to prove that
you're better than her.
451
00:29:01,590 --> 00:29:02,680
That's not it.
452
00:29:03,180 --> 00:29:04,380
Fine, that's how it is.
453
00:29:04,720 --> 00:29:05,970
Her failure is my victory.
454
00:29:06,430 --> 00:29:09,720
I want to break the pride
that reflects in her big brown eyes.
455
00:29:09,800 --> 00:29:11,680
Okay, what's the colour of my eyes?
456
00:29:12,550 --> 00:29:13,380
Its...
457
00:29:14,590 --> 00:29:18,800
It's blackish, greyish,
a tinge of bluish.
458
00:29:19,130 --> 00:29:20,590
Cream and...
459
00:29:21,630 --> 00:29:22,630
Wow! Really?
460
00:29:22,710 --> 00:29:25,130
- No, baby, actually I never noticed.
- Clearly.
461
00:29:25,220 --> 00:29:26,470
Love is colour blind.
462
00:29:26,840 --> 00:29:30,600
No, I mean...I know the
rest of your body parts.
463
00:29:30,680 --> 00:29:33,380
In fact,
I know what colour is your top.
464
00:29:33,590 --> 00:29:37,050
In fact, today you really
showed your true colours.
465
00:29:37,710 --> 00:29:38,590
Don't call me.
466
00:29:39,220 --> 00:29:39,880
- Bye.
- Baby...
467
00:29:40,220 --> 00:29:41,380
- Boo Boo...
- Great.
468
00:29:42,430 --> 00:29:43,720
Bravo, my man.
469
00:29:43,970 --> 00:29:48,800
You mean you still don't know
the colour of your "Boo Boo's" eyes.
470
00:29:49,800 --> 00:29:51,680
Where else do you look
except for in her eyes?
471
00:29:51,930 --> 00:29:53,050
Come on, bro.
472
00:29:53,510 --> 00:29:54,220
Nonsense.
473
00:29:54,300 --> 00:29:57,130
D bro...honestly speaking,
she is so beautiful...
474
00:29:57,220 --> 00:30:00,590
...that I get busy checking her out,
instead of looking in her eyes.
475
00:30:01,090 --> 00:30:02,600
But now her eyes have opened...
476
00:30:02,680 --> 00:30:05,510
...and now she's giving me an eye
for an eye in front of the London Eye.
477
00:30:05,680 --> 00:30:08,720
An eye for an Eye, let's go for Bai.
478
00:30:08,800 --> 00:30:09,850
What's wrong with him?
479
00:30:09,930 --> 00:30:10,680
What Bai?
480
00:30:11,430 --> 00:30:14,220
I know a maid who lives
in my neighbourhood.
481
00:30:14,550 --> 00:30:16,260
I can put in a good
word for you if you like.
482
00:30:19,130 --> 00:30:20,220
- Bro...
- Shut up.
483
00:30:22,220 --> 00:30:23,130
Guys.
484
00:30:23,930 --> 00:30:24,680
Boo Boo...
485
00:30:24,970 --> 00:30:27,090
- Don't you want to rehearse?
- Boo Boo...
486
00:30:32,430 --> 00:30:33,720
You're doing this for me, Boo Boo.
487
00:30:33,800 --> 00:30:36,550
No Boo Boo, I am doing
it for your light brown eyes.
488
00:30:38,300 --> 00:30:40,970
"Boo Boo... Boo Boo... Boo Boo..."
489
00:30:42,470 --> 00:30:44,590
"What's the colour of her eyes..."
490
00:30:44,680 --> 00:30:46,220
"What's the colour of her eyes..."
491
00:30:46,630 --> 00:30:48,760
"He doesn't know what's the colour..."
492
00:30:48,840 --> 00:30:50,970
"...what kind of a lover."
493
00:30:51,050 --> 00:30:53,340
"But I love you, Boo Boo."
494
00:30:53,430 --> 00:30:55,590
"I truly love you, Boo Boo."
495
00:30:55,680 --> 00:30:59,680
"Lovers like me are very few."
496
00:30:59,970 --> 00:31:01,680
"I love you."
497
00:31:03,300 --> 00:31:07,220
- "Boo Boo... Boo Boo... Boo Boo..."
- Let's go.
498
00:31:08,120 --> 00:31:10,560
5... 6... 7... 8...
499
00:31:20,380 --> 00:31:24,630
"Your eyes cast a spell, sweetheart."
500
00:31:25,470 --> 00:31:29,680
"You rock the entire place
with your moves."
501
00:31:30,300 --> 00:31:34,680
"The boys jaws drop..."
502
00:31:35,590 --> 00:31:37,720
"The boys jaws drop..."
503
00:31:37,840 --> 00:31:40,220
"...when you smile."
504
00:31:40,510 --> 00:31:42,760
"Where do you come from..."
505
00:31:42,970 --> 00:31:45,180
"...tell me, sweetheart."
506
00:31:45,300 --> 00:31:47,090
"You look..."
507
00:31:51,590 --> 00:31:53,680
"You look like you're from Lahore..."
508
00:31:54,300 --> 00:31:56,220
"...the way you smile."
509
00:31:56,430 --> 00:31:58,680
"You look like you're from Punjab..."
510
00:31:59,300 --> 00:32:01,430
"...the way you stare at me."
511
00:32:01,510 --> 00:32:03,760
"You look like you're from Lahore..."
512
00:32:04,300 --> 00:32:06,510
"...the way you smile."
513
00:32:06,680 --> 00:32:11,430
"Can someone find out
where she comes from."
514
00:32:11,680 --> 00:32:13,760
"You look like you're from Lahore..."
515
00:32:14,470 --> 00:32:16,430
"...the way you smile."
516
00:32:16,760 --> 00:32:18,970
"You look like you're from Punjab..."
517
00:32:19,510 --> 00:32:21,500
"...the way you stare at me."
518
00:32:21,580 --> 00:32:25,760
"Her attitude..."
519
00:32:26,720 --> 00:32:30,630
"...and her unique style."
520
00:32:32,340 --> 00:32:36,720
"You Don't impress me, sweetheart."
521
00:32:37,380 --> 00:32:39,630
"No matter how hard you try..."
522
00:32:39,720 --> 00:32:41,800
"...but you can never convince me."
523
00:32:42,550 --> 00:32:45,430
"I am not your type..."
524
00:32:47,680 --> 00:32:49,890
"I am not your type..."
525
00:32:49,970 --> 00:32:52,090
"...trust me, sweetheart."
526
00:32:52,180 --> 00:32:56,970
"Is there anything else left to say,
sweetheart."
527
00:32:57,220 --> 00:32:59,300
"Shoots..."
528
00:33:02,090 --> 00:33:04,430
"Shoots from her eyes..."
529
00:33:05,050 --> 00:33:07,050
"...but loves me too."
530
00:33:07,130 --> 00:33:09,590
"You look like you're from Lahore..."
531
00:33:09,970 --> 00:33:12,090
"...the way you smile."
532
00:33:12,180 --> 00:33:14,510
"You look like you're from Punjab..."
533
00:33:15,050 --> 00:33:17,010
"...the way you stare at me."
534
00:33:17,260 --> 00:33:19,260
"Find out..."
535
00:33:19,470 --> 00:33:21,970
"Find out..."
536
00:33:23,010 --> 00:33:24,430
"Find out..."
537
00:33:24,510 --> 00:33:26,970
"Find out..."
538
00:33:30,940 --> 00:33:32,480
I can guarantee you one thing...
539
00:33:32,780 --> 00:33:34,840
If Imam-Ul-Haq sits it out tomorrow...
540
00:33:34,920 --> 00:33:36,680
...then Pakistan is
definitely going to win.
541
00:33:36,760 --> 00:33:38,930
Wow, Inu sis, how did you do it?
542
00:33:39,010 --> 00:33:41,260
Takes a lot of practice.
543
00:33:43,090 --> 00:33:44,260
I can do this too.
544
00:33:45,340 --> 00:33:47,270
Takes a lot of practice.
Not without it.
545
00:33:47,350 --> 00:33:48,050
Uncle's coming.
546
00:33:48,130 --> 00:33:49,300
Inu, dad's coming.
547
00:33:49,880 --> 00:33:50,550
Hey kids.
548
00:33:50,760 --> 00:33:51,680
What are you guys, watching?
549
00:33:52,040 --> 00:33:54,300
- Cartoons.
- Just cartoons.
550
00:33:54,880 --> 00:33:56,220
Okay.
551
00:33:56,300 --> 00:33:58,470
Play it again, please.
552
00:33:58,550 --> 00:34:00,010
Sushi, India's going to blast
everyone out of the ground today.
553
00:34:00,090 --> 00:34:01,800
Bro, Pakistan is bowling first.
554
00:34:01,880 --> 00:34:02,840
We've Virat.
555
00:34:02,930 --> 00:34:05,680
D...let's go. Let's go,
the Finals are about to begin.
556
00:34:05,760 --> 00:34:06,260
Come on.
557
00:34:06,340 --> 00:34:07,010
- Let's go.
- Can I go?
558
00:34:07,090 --> 00:34:09,090
It's the finals.
India Vs. Pakistan.
559
00:34:09,180 --> 00:34:10,180
Thank you. Thank you. Thank you.
560
00:34:10,260 --> 00:34:12,630
It's a bouncy track, bro.
Shikhar will crush them.
561
00:34:12,880 --> 00:34:14,970
Keep it back, you'll break it.
562
00:34:15,790 --> 00:34:17,930
- Let's go.
- Move it. Move it.
563
00:34:18,180 --> 00:34:20,430
India's will be on a roll tonight.
564
00:34:20,510 --> 00:34:22,470
- Glutton.
- Hail Mother India.
565
00:34:22,550 --> 00:34:23,130
Ask Sushi.
566
00:34:23,220 --> 00:34:24,180
Pass me as well.
567
00:34:24,760 --> 00:34:27,630
Come on, let's go, let's go.
568
00:34:27,720 --> 00:34:30,380
India. India.
569
00:34:30,470 --> 00:34:33,470
India. India...
570
00:34:34,430 --> 00:34:36,470
Before firing begins at the border...
571
00:34:36,550 --> 00:34:38,300
...I am here to declare a ceasefire.
572
00:34:38,970 --> 00:34:41,050
We're all going to watch
the match today peacefully.
573
00:34:41,130 --> 00:34:41,800
Understand.
574
00:34:42,090 --> 00:34:42,840
Okay.
575
00:34:43,050 --> 00:34:44,050
- Sit.
- Sit.
576
00:34:46,930 --> 00:34:48,840
Sir.
Anna, my lace.
577
00:34:49,340 --> 00:34:50,430
Tie it.
578
00:34:54,010 --> 00:34:55,430
Chill, guys. Let's focus on the match.
579
00:34:55,550 --> 00:34:56,430
Come on. Come on.
580
00:34:57,380 --> 00:34:58,130
No worries.
581
00:34:58,260 --> 00:34:59,010
Come on. Come on.
582
00:34:59,090 --> 00:35:00,510
Come on. Come on. Come on, boys.
583
00:35:00,590 --> 00:35:01,720
And match...
584
00:35:01,930 --> 00:35:03,430
Waiting for the first ball...
585
00:35:03,920 --> 00:35:05,800
That's a fantastic shot.
586
00:35:09,090 --> 00:35:10,380
Sir is on our team?
587
00:35:10,720 --> 00:35:12,510
Are you on our team?
Great.
588
00:35:12,590 --> 00:35:13,220
- What?
- Sir...
589
00:35:13,300 --> 00:35:14,380
This is not fair.
590
00:35:14,680 --> 00:35:15,880
Great.
591
00:35:16,090 --> 00:35:17,680
Unbelievable, sir.
You're on their side.
592
00:35:21,220 --> 00:35:23,880
Yeah...
593
00:35:27,130 --> 00:35:28,270
Bro...look at that.
594
00:35:28,350 --> 00:35:29,640
- I had told him earlier.
- What is the meaning of this?
595
00:35:29,720 --> 00:35:31,130
Now he's cheering us.
596
00:35:32,050 --> 00:35:33,510
What are you all watching?
597
00:35:33,930 --> 00:35:34,840
Fine, let me explain.
598
00:35:35,010 --> 00:35:36,720
My mom was from India,
and father from Pakistan.
599
00:35:36,930 --> 00:35:38,800
Between Father-Mother...
Mother and father...
600
00:35:38,880 --> 00:35:40,930
...I am getting screwed.
S*** happens.
601
00:35:41,010 --> 00:35:42,090
You guys enjoy the match.
602
00:35:42,350 --> 00:35:43,090
Sit.
603
00:35:44,300 --> 00:35:45,430
What a weird guy?
604
00:35:45,720 --> 00:35:46,260
Relax, guys.
605
00:35:46,340 --> 00:35:47,130
Chotu.
606
00:35:47,430 --> 00:35:48,430
Guys...
607
00:35:48,550 --> 00:35:49,220
Yeah...
608
00:35:49,300 --> 00:35:50,340
Get four Biryanis.
609
00:35:50,430 --> 00:35:51,260
Okay.
610
00:35:51,590 --> 00:35:53,010
Bro, order something.
611
00:35:53,090 --> 00:35:53,800
Chotu.
612
00:35:53,880 --> 00:35:54,300
Yes?
613
00:35:54,380 --> 00:35:56,050
Five Biryanis for us.
614
00:35:56,130 --> 00:35:57,340
- Okay.
- And burgers?
615
00:35:57,430 --> 00:35:58,430
Fries too, please.
616
00:35:58,510 --> 00:35:59,300
Four burgers.
617
00:35:59,380 --> 00:36:00,050
I'll have two.
618
00:36:00,130 --> 00:36:01,010
Jolly good.
619
00:36:01,380 --> 00:36:02,380
Chotu.
620
00:36:04,130 --> 00:36:06,090
Get five burgers
and four plates of pasta.
621
00:36:06,180 --> 00:36:06,510
Go.
622
00:36:06,590 --> 00:36:07,130
Okay.
623
00:36:07,260 --> 00:36:08,010
Chotu.
624
00:36:08,340 --> 00:36:08,840
Chotu.
625
00:36:08,930 --> 00:36:10,180
Sir's calling.
626
00:36:10,760 --> 00:36:12,680
- Five plates of pasta.
- Five plates of pasta.
627
00:36:12,760 --> 00:36:13,340
Note down.
628
00:36:13,550 --> 00:36:14,840
And doughnuts?
629
00:36:14,930 --> 00:36:15,720
Doughnut.
630
00:36:15,800 --> 00:36:16,930
And 5 doughnuts.
631
00:36:17,010 --> 00:36:18,600
- Yeah, doughnuts.
- Fine, I'll bring it.
632
00:36:18,680 --> 00:36:19,380
Chotu.
633
00:36:20,180 --> 00:36:23,130
Get 6 doughnuts,
and bring our order first.
634
00:36:23,300 --> 00:36:23,970
Understood.
635
00:36:24,050 --> 00:36:25,090
Chotu.
636
00:36:39,930 --> 00:36:41,260
One more. One more.
637
00:36:41,340 --> 00:36:43,230
He'll do it again, wait for it.
638
00:36:43,310 --> 00:36:45,930
- Come on.
- What a shot.
639
00:36:46,010 --> 00:36:47,130
Four.
640
00:36:50,420 --> 00:36:51,180
Losers.
641
00:36:51,260 --> 00:36:53,180
India! India!
642
00:36:53,590 --> 00:36:54,800
Calm down.
643
00:36:55,510 --> 00:36:56,790
And oh my, God.
644
00:36:59,180 --> 00:37:02,050
- Oh no.
- Come on, keep the form.
645
00:37:02,130 --> 00:37:03,010
Yes.
646
00:37:03,090 --> 00:37:04,510
What are they doing?
647
00:37:05,300 --> 00:37:07,260
Trying to field on the left...
648
00:37:07,340 --> 00:37:08,880
Run. Run. Run.
649
00:37:08,970 --> 00:37:10,340
- Run.
- Just got saved. Bravo.
650
00:37:10,430 --> 00:37:12,090
Well done, my boy. Run.
651
00:37:12,180 --> 00:37:13,630
Nick of time.
652
00:37:13,720 --> 00:37:15,260
Nick of time.
653
00:37:15,580 --> 00:37:16,180
Come on.
654
00:37:16,260 --> 00:37:17,720
Everyone holding hands.
655
00:37:17,800 --> 00:37:20,010
Last ball, pin drop silence.
656
00:37:20,090 --> 00:37:22,380
No one knows what's going to happen.
657
00:37:22,510 --> 00:37:24,010
Everyone's tensed.
658
00:37:24,090 --> 00:37:25,380
Everyone looks worried.
659
00:37:25,510 --> 00:37:26,640
Let's see what happens.
660
00:37:26,720 --> 00:37:28,050
Two runs required of one ball."
661
00:37:28,130 --> 00:37:29,590
Come on. Come on. Please, please...
662
00:37:29,680 --> 00:37:31,380
And that's a four.
663
00:37:33,050 --> 00:37:34,300
What a shot!
664
00:37:34,630 --> 00:37:35,430
Yeah...
665
00:37:35,550 --> 00:37:37,190
Come on.
666
00:37:43,720 --> 00:37:44,880
Hey, why are you pushing me?
667
00:37:44,970 --> 00:37:46,840
- What the hell! Stop pushing.
- No, no...
668
00:37:46,930 --> 00:37:50,550
No, no...stop, stop...
No fighting. No fighting.
669
00:37:50,630 --> 00:37:53,630
Sir...no fighting,
but dancing is allowed.
670
00:37:53,720 --> 00:37:54,510
Officer.
671
00:37:54,590 --> 00:37:55,680
Sir, no...
672
00:37:56,430 --> 00:37:57,800
Dancing is allowed.
673
00:37:57,880 --> 00:37:59,510
Allowed. Allowed.
674
00:37:59,590 --> 00:38:01,840
- Allowed.
- Come on, guys.
675
00:38:01,930 --> 00:38:04,490
- Let's show them.
- Come on guys, let's go this.
676
00:38:07,840 --> 00:38:11,510
"I am gonna break the floor tonight."
677
00:38:11,630 --> 00:38:15,430
"I am gonna break the floor tonight."
678
00:38:15,630 --> 00:38:19,180
"I am in the mood for some dancing..."
679
00:38:19,430 --> 00:38:22,550
"I am in a hardcore mood to dance."
680
00:38:22,630 --> 00:38:24,880
"I am gonna break the floor tonight."
681
00:38:24,970 --> 00:38:28,760
"I am gonna break the floor tonight."
682
00:38:29,380 --> 00:38:33,090
"Come on the dance floor
and show me your flow..."
683
00:38:33,260 --> 00:38:36,680
"...if you got what it takes to."
684
00:38:36,930 --> 00:38:40,590
"Come on the dance floor
and show me your flow..."
685
00:38:40,680 --> 00:38:43,430
"...if you got what it takes to."
686
00:38:43,510 --> 00:38:45,680
"I have no worries..."
687
00:38:45,800 --> 00:38:47,590
"...cause this is my area."
688
00:38:47,680 --> 00:38:49,470
"I am a bomb and you're a cracker."
689
00:38:49,550 --> 00:38:51,970
"I am not scared of anyone."
690
00:38:53,130 --> 00:38:55,680
"So baby...let's go."
691
00:38:55,760 --> 00:38:59,470
"Keep dancing...dancing...dancing...."
692
00:38:59,550 --> 00:39:03,130
"Keep dancing...dancing...dancing...."
693
00:39:03,220 --> 00:39:06,970
"Shake...shake...shake it like me."
694
00:39:07,050 --> 00:39:10,260
"Shake...shake...shake it like me."
695
00:39:17,470 --> 00:39:21,120
"Gonna give
all your trash talk right back."
696
00:39:21,250 --> 00:39:24,890
"Gonna get in your area, and hi-jack."
697
00:39:24,970 --> 00:39:28,640
"Gonna give
all your trash talk right back."
698
00:39:28,720 --> 00:39:32,660
"Gonna get in your area, and hi-jack."
699
00:39:32,800 --> 00:39:34,560
"Your baby's got his eyes on me."
700
00:39:34,640 --> 00:39:36,300
"He's getting edgy."
701
00:39:36,470 --> 00:39:37,970
"I'll give him my heart..."
702
00:39:38,050 --> 00:39:40,680
"...and give you a heart attack."
703
00:39:40,760 --> 00:39:44,430
"Keep dancing...dancing...dancing...."
704
00:39:44,510 --> 00:39:48,270
"Keep dancing...dancing...dancing...."
705
00:39:48,350 --> 00:39:51,850
"Keep dancing...dancing...dancing...."
706
00:39:51,930 --> 00:39:55,340
"Keep dancing...dancing...dancing...."
707
00:40:01,340 --> 00:40:02,520
"Hey.. Come on.."
708
00:40:02,600 --> 00:40:04,220
"Careless... Carefree..."
709
00:40:04,340 --> 00:40:06,130
"Baby's dancing on the floor alone..."
710
00:40:06,220 --> 00:40:08,720
"...and making the Dj's head spin."
711
00:40:08,800 --> 00:40:10,050
"She is pretty insane."
712
00:40:10,130 --> 00:40:11,970
"Wonder what's her diet..."
713
00:40:13,430 --> 00:40:15,220
"...is beyond what I can understand."
714
00:40:15,300 --> 00:40:19,050
"Everyone knows that she
wants to get high tonight."
715
00:40:19,130 --> 00:40:23,140
"The way she's moving, she
won't stop until the floor's broken."
716
00:40:23,220 --> 00:40:26,760
"She won't give up until
she's shown all her moves tonight."
717
00:40:26,840 --> 00:40:28,470
"Someone introduce me..."
718
00:40:28,550 --> 00:40:30,300
"...bring her to me."
719
00:40:30,380 --> 00:40:34,050
"She will make my heart
explode with her moves."
720
00:40:34,130 --> 00:40:34,760
"Baby..."
721
00:40:34,840 --> 00:40:38,300
"Keep dancing...dancing...dancing...."
722
00:40:38,670 --> 00:40:42,340
"Keep dancing...dancing...dancing...."
723
00:40:42,430 --> 00:40:46,090
"Keep dancing...dancing...dancing...."
724
00:40:46,180 --> 00:40:49,930
"Keep dancing...dancing...dancing...."
725
00:41:02,050 --> 00:41:03,900
- Very nice. Very nice.
- What happened?
726
00:41:03,980 --> 00:41:05,510
You guys wanted to see something new.
727
00:41:05,880 --> 00:41:07,130
This was new.
728
00:41:07,840 --> 00:41:08,840
How was it?
729
00:41:09,300 --> 00:41:10,430
And you know what...
730
00:41:10,810 --> 00:41:11,930
Even we have better things to do.
731
00:41:12,410 --> 00:41:14,470
Anna, we're going to
pay their bill as well.
732
00:41:15,870 --> 00:41:17,390
India has won. Chill, our treat.
733
00:41:17,470 --> 00:41:18,750
Enough.
You guys finished dancing?
734
00:41:18,830 --> 00:41:20,490
Now back to your homes. Come on.
735
00:41:20,720 --> 00:41:25,720
- India. India. India. India.
- Come on.
736
00:41:25,800 --> 00:41:26,880
Love you, Anna.
737
00:41:26,960 --> 00:41:28,300
- You guys too.
- India. India.
738
00:41:28,380 --> 00:41:30,260
Zain, we'll deal with
them some other day.
739
00:41:30,470 --> 00:41:31,800
- Today is a bad day.
- I'll leave too?
740
00:41:31,880 --> 00:41:33,350
- Thank you.
- Okay, bye.
741
00:41:33,430 --> 00:41:34,340
Let's go.
742
00:41:34,430 --> 00:41:35,520
- Let's go.
- Let's go.
743
00:41:35,710 --> 00:41:36,800
Guys, this is not fair.
744
00:41:36,880 --> 00:41:38,960
We lost the match
and we lost the dance battle.
745
00:41:39,800 --> 00:41:40,960
Inu.
746
00:41:41,600 --> 00:41:42,710
Your phone.
747
00:41:42,800 --> 00:41:43,840
You left it inside.
748
00:41:46,130 --> 00:41:48,340
Let's go. Let's go.
749
00:42:27,210 --> 00:42:29,670
Chotu, ready.
750
00:42:35,220 --> 00:42:36,600
What's going on here?
751
00:42:37,390 --> 00:42:40,220
Do you guys do something illegal
here after the restaurant shuts down?
752
00:42:40,600 --> 00:42:43,600
- Does your boss know about this?
- Chotu, fill up the boxes.
753
00:42:44,150 --> 00:42:45,140
Fast.
754
00:42:46,020 --> 00:42:47,600
Has everyone eaten? Let's go.
755
00:42:47,850 --> 00:42:48,810
Hello.
756
00:42:48,930 --> 00:42:51,270
Don't try to change the topic
or I'll call the cops right now.
757
00:42:51,560 --> 00:42:53,140
What illegal activity
is going on here?
758
00:42:53,310 --> 00:42:55,680
Yes...I am doing something illegal.
759
00:42:56,390 --> 00:42:59,850
I repack the food that
you guys waste and feed them.
760
00:43:04,470 --> 00:43:05,600
That's the illegal thing I am doing.
761
00:43:06,100 --> 00:43:07,180
Say thank you.
762
00:43:07,590 --> 00:43:10,600
She paid for the food
which you guys are eating.
763
00:43:12,270 --> 00:43:14,180
- Thank you.
- Thank you.
764
00:43:15,930 --> 00:43:16,850
What are you looking at?
765
00:43:19,060 --> 00:43:20,020
These are our people.
766
00:43:21,020 --> 00:43:23,020
Some ours, and some yours.
767
00:43:35,970 --> 00:43:38,020
Even though they are
all from different countries...
768
00:43:38,100 --> 00:43:40,270
...there is just one thing
that binds them.
769
00:43:41,600 --> 00:43:43,060
Their helplessness.
770
00:43:47,240 --> 00:43:50,930
You guys are always fighting over
nationality, cricket, and religion.
771
00:43:52,100 --> 00:43:53,390
They are fighting too.
772
00:43:54,520 --> 00:43:55,810
But together.
773
00:43:57,220 --> 00:43:58,520
Only for survival.
774
00:44:04,810 --> 00:44:09,390
They don't even know where their
next meal will come from, or how.
775
00:44:13,020 --> 00:44:14,220
Would you like to know more?
776
00:44:21,600 --> 00:44:23,390
But the reality is very different.
777
00:44:23,470 --> 00:44:27,100
No jobs, no future, no money...
778
00:44:27,180 --> 00:44:30,270
Living on the streets,
parched and starving and cold.
779
00:44:30,980 --> 00:44:33,720
Always on the run and
hiding from the Police.
780
00:44:34,060 --> 00:44:37,390
Even I know that giving them food is only
a temporary solution to their problem.
781
00:44:37,850 --> 00:44:39,600
But their problems will end...
782
00:44:40,390 --> 00:44:44,160
...when they go back to their
countries, back to their home.
783
00:45:25,300 --> 00:45:28,180
Inu, you could've at least
called to say that you'll be late.
784
00:45:28,920 --> 00:45:30,390
You must have already had dinner.
785
00:45:30,720 --> 00:45:31,720
No, mom.
786
00:45:34,060 --> 00:45:35,600
I am going to eat my fill tonight.
787
00:46:43,520 --> 00:46:44,930
Do let me know, okay.
788
00:46:45,390 --> 00:46:47,020
Right, keep us posted.
789
00:46:52,210 --> 00:46:53,930
Sir, if I know something
I'll inform you.
790
00:46:54,060 --> 00:46:54,560
Yes.
791
00:46:54,640 --> 00:46:55,520
- Let's go.
- Alright.
792
00:46:57,220 --> 00:46:58,770
- Thank you, sir.
- Cheers.
793
00:47:00,180 --> 00:47:02,310
Sahej. Sahej.
794
00:47:02,770 --> 00:47:04,020
What were the cops doing here?
795
00:47:04,600 --> 00:47:05,350
What happened?
796
00:47:05,470 --> 00:47:06,350
Nothing, bro.
797
00:47:06,430 --> 00:47:07,310
Remember my trip to Punjab.
798
00:47:07,390 --> 00:47:09,020
- Yeah.
- They are inquiring about it.
799
00:47:09,100 --> 00:47:10,600
What happened in Punjab?
800
00:47:11,920 --> 00:47:12,770
Nothing.
801
00:47:12,850 --> 00:47:14,470
I went to Punjab to
attend Goldie's wedding.
802
00:47:14,560 --> 00:47:15,430
You know how it is.
803
00:47:15,520 --> 00:47:17,390
Singing-dancing, orchestra.
804
00:47:17,470 --> 00:47:19,100
All that big-fat Indian wedding.
805
00:47:19,390 --> 00:47:21,720
But the main attraction
was these drummers.
806
00:47:22,100 --> 00:47:23,470
They were too good.
807
00:47:23,600 --> 00:47:25,940
I got goosebumps.
International stuff.
808
00:47:26,770 --> 00:47:29,390
But they had a shady manager.
809
00:47:29,470 --> 00:47:30,600
Mr. Chawla.
810
00:47:30,970 --> 00:47:32,470
He just wanted to drink.
811
00:47:35,160 --> 00:47:36,970
- Here you go.
- It's all done...
812
00:47:37,220 --> 00:47:37,810
Here you go.
813
00:47:37,970 --> 00:47:39,100
At least add some water.
814
00:47:39,180 --> 00:47:42,060
Our mouth automatically starts
watering at the sight of alcohol.
815
00:47:42,140 --> 00:47:43,770
What else do you want to add?
816
00:47:43,850 --> 00:47:44,640
Wait.
817
00:47:44,720 --> 00:47:45,850
Calm down.
818
00:47:46,060 --> 00:47:46,850
Be patient.
819
00:47:46,970 --> 00:47:48,720
By the way,
guys, you all are very talented.
820
00:47:48,810 --> 00:47:50,640
- You guys play really well.
- Thank you, brother.
821
00:47:50,930 --> 00:47:52,600
They are very talented boys.
822
00:47:53,310 --> 00:47:55,680
But...no respect.
823
00:47:56,220 --> 00:47:58,680
And look at you.
You went abroad.
824
00:47:59,600 --> 00:48:02,850
And you're running your
brother's dance group so nicely.
825
00:48:02,930 --> 00:48:03,310
Yeah.
826
00:48:03,390 --> 00:48:04,270
Admirable.
827
00:48:05,220 --> 00:48:06,270
Brother and I are not different.
828
00:48:06,350 --> 00:48:06,890
See...
829
00:48:06,970 --> 00:48:10,980
This generosity...everyone
doesn't have it.
830
00:48:11,060 --> 00:48:12,020
Not at all.
831
00:48:12,100 --> 00:48:17,220
In fact, in my advice only you
can give these boys a better future.
832
00:48:17,310 --> 00:48:18,560
- Yes... Yes...
- Me?
833
00:48:18,640 --> 00:48:19,140
Yes...
834
00:48:19,220 --> 00:48:20,020
But how?
835
00:48:20,140 --> 00:48:20,850
Brother...
836
00:48:21,600 --> 00:48:22,680
Take them to London.
837
00:48:22,770 --> 00:48:23,560
London?
838
00:48:23,640 --> 00:48:24,350
Yeah...
839
00:48:24,430 --> 00:48:26,180
It's not hard at all.
840
00:48:26,470 --> 00:48:31,970
All you have to say is they
are musicians of your dance group.
841
00:48:32,060 --> 00:48:33,560
- Drummers.
- That's all. That's all.
842
00:48:33,640 --> 00:48:35,100
You can drop them off at the airport.
843
00:48:35,180 --> 00:48:36,850
Everything can be arranged.
844
00:48:36,930 --> 00:48:38,060
There's no dearth of work.
845
00:48:38,140 --> 00:48:39,100
- Right.
- You tell him.
846
00:48:39,310 --> 00:48:41,140
We won't give you
a reason to complain.
847
00:48:41,220 --> 00:48:43,560
I sure someone helped
your family to get there too.
848
00:48:43,640 --> 00:48:47,140
Brother, I admit that your
lives will change for good in London.
849
00:48:47,220 --> 00:48:47,630
Yes...
850
00:48:47,710 --> 00:48:48,770
But I'll get in trouble.
851
00:48:48,970 --> 00:48:50,770
- It's risky, and frankly illegal.
- Bro..
852
00:48:50,850 --> 00:48:52,180
And I am not some travel agent.
853
00:48:52,270 --> 00:48:53,600
I only came here
to attend this wedding.
854
00:48:53,680 --> 00:48:55,020
- But...
- Thanks.
855
00:48:55,220 --> 00:48:56,060
What's wrong? Come on, let's go.
856
00:48:56,140 --> 00:48:57,270
Let's talk. Let's talk.
857
00:48:57,350 --> 00:48:58,600
Brother, please, come on.
858
00:48:58,680 --> 00:49:00,710
- I'll do something.
- Please.
859
00:49:02,100 --> 00:49:03,350
Stop blaming me.
860
00:49:03,640 --> 00:49:04,560
Fine, brother.
861
00:49:04,640 --> 00:49:05,400
I am trying.
862
00:49:05,480 --> 00:49:08,800
Don't ask me.
Wherever I went, they reached there.
863
00:49:24,350 --> 00:49:26,520
Hello sir. This is from tomato...
- Please taste it.
864
00:49:26,600 --> 00:49:28,020
This is very tasty.
865
00:49:28,100 --> 00:49:29,810
- One thing I have to tell you.
- Please... Take us.
866
00:49:29,890 --> 00:49:32,480
- They play drums very well.
- Sorry, sorry, sorry, sit, sit, sit.
867
00:49:32,560 --> 00:49:34,240
- I love that.
- Are you satisfied now?
868
00:49:34,320 --> 00:49:35,060
Now be quiet.
869
00:49:35,140 --> 00:49:36,140
Not a word.
870
00:49:36,600 --> 00:49:37,970
No one's going to talk about London.
871
00:49:38,430 --> 00:49:39,470
Eat your meal.
872
00:49:39,680 --> 00:49:41,100
No one's going to talk about London.
873
00:49:41,180 --> 00:49:42,600
Would you like some buttermilk?
874
00:49:43,470 --> 00:49:48,140
Son, I knew you didn't want to come...
875
00:49:48,820 --> 00:49:50,430
...but you were forced to.
876
00:49:50,800 --> 00:49:52,270
What is it called?
877
00:49:52,600 --> 00:49:55,270
- Here you go.
- Family formality.
878
00:49:57,270 --> 00:50:00,600
But anyway, at least you came.
879
00:50:01,920 --> 00:50:06,640
You haven't completely
forgotten your motherland yet.
880
00:50:07,940 --> 00:50:09,450
B to the B, BG (Grandma).
881
00:50:09,530 --> 00:50:11,620
I may still have some
Indian-ness left in me,
882
00:50:11,830 --> 00:50:13,660
but the glow on the
face is from London.
883
00:50:13,740 --> 00:50:14,330
I see...
884
00:50:14,410 --> 00:50:17,910
NRI is no longer Non-Resident-Indian.
885
00:50:18,200 --> 00:50:20,580
It's now National Rockstar of India.
886
00:50:20,990 --> 00:50:21,410
I see...
887
00:50:21,490 --> 00:50:22,950
We even have our own home now.
888
00:50:23,410 --> 00:50:23,950
See...
889
00:50:24,660 --> 00:50:25,620
See, grandma.
890
00:50:26,030 --> 00:50:26,780
That's the lawn.
891
00:50:26,910 --> 00:50:27,580
Yeah.
892
00:50:27,910 --> 00:50:28,620
Brother.
893
00:50:28,700 --> 00:50:29,490
See...
894
00:50:29,700 --> 00:50:30,700
Your Brit daughter-in-law.
895
00:50:30,780 --> 00:50:32,200
I see...
896
00:50:32,950 --> 00:50:33,780
And your son.
897
00:50:34,910 --> 00:50:37,120
And next to him is
my little brother Shadow.
898
00:50:37,780 --> 00:50:38,830
You call this home?
899
00:50:39,500 --> 00:50:42,660
This is a house.
900
00:50:42,990 --> 00:50:46,280
Home is when you live among family.
901
00:50:47,660 --> 00:50:49,200
Look at your father.
902
00:50:49,830 --> 00:50:51,580
Even that dog doesn't care about him.
903
00:50:53,150 --> 00:50:57,080
He always thought about himself,
and not his family.
904
00:50:57,580 --> 00:51:01,490
Son, always remember one thing.
905
00:51:02,660 --> 00:51:08,490
Always chanting the name
of God is not necessary.
906
00:51:09,690 --> 00:51:17,660
But the moment when you help
someone is also as good as devotion.
907
00:51:28,950 --> 00:51:31,080
Grandma, you got me emotional.
908
00:51:31,620 --> 00:51:34,990
Why does everyone in India
put emotion in everything?
909
00:51:40,080 --> 00:51:41,990
I am feeling sleepy.
910
00:51:48,830 --> 00:51:49,870
Goodnight, grandma.
911
00:51:55,700 --> 00:51:57,660
How many times do
I have to tell you guys?
912
00:51:57,830 --> 00:51:58,830
Don't you get it?
913
00:51:59,410 --> 00:52:01,030
Stop giving me emotional looks.
914
00:52:03,490 --> 00:52:06,370
And Mr. Chawla, that emotional
body language won't work with me.
915
00:52:07,030 --> 00:52:07,950
I can get in trouble.
916
00:52:08,120 --> 00:52:10,620
We won't let you get in trouble.
Believe me.
917
00:52:10,700 --> 00:52:12,080
Just help us get there.
918
00:52:12,240 --> 00:52:14,910
You'll be doing a
favour to four families.
919
00:52:15,200 --> 00:52:18,030
Imagine, four moms will bless
you for the rest of their lives.
920
00:52:18,110 --> 00:52:19,030
Wait a minute.
921
00:52:19,920 --> 00:52:21,580
I've arranged for their jobs.
922
00:52:22,620 --> 00:52:25,200
Business visas,
tickets, everything's ready.
923
00:52:25,580 --> 00:52:31,530
And look Im ready to deposit 2 million
Rupees for this job in your account.
924
00:52:31,620 --> 00:52:32,450
No...
925
00:52:35,200 --> 00:52:36,120
Let's double the amount.
926
00:52:36,200 --> 00:52:39,200
I'm willing to pay
you 4 million rupees.
927
00:52:40,200 --> 00:52:44,660
Look, Mr. Chawla, if you think I'll do
your job if you double the amount...
928
00:52:50,200 --> 00:52:51,200
Then you're right.
929
00:52:54,490 --> 00:52:55,530
Money first.
930
00:52:55,620 --> 00:52:57,120
I don't mind.
931
00:52:57,200 --> 00:52:58,280
Tell him to stop kissing me.
932
00:52:58,370 --> 00:52:59,870
Stop kissing him.
Stop kissing him.
933
00:52:59,950 --> 00:53:01,080
Can I kiss you?
934
00:53:03,120 --> 00:53:05,490
London. London. London. London.
935
00:53:05,580 --> 00:53:09,410
London. London. London.
London. London. London.
936
00:53:14,830 --> 00:53:15,490
Number 10...
937
00:53:15,580 --> 00:53:16,280
Yes...
938
00:53:17,030 --> 00:53:18,990
Guys, wait. You're all going together.
939
00:53:19,080 --> 00:53:20,080
How is it going, mate?
940
00:53:20,450 --> 00:53:21,740
Are you all together?
941
00:53:21,830 --> 00:53:23,330
Yeah, they are with me actually.
942
00:53:23,490 --> 00:53:25,200
I am Sahej Singh from England...
943
00:53:25,280 --> 00:53:28,280
...and these guys
are brilliant musicians.
944
00:53:28,370 --> 00:53:29,160
Remove the hat.
945
00:53:29,240 --> 00:53:31,200
Yeah, they play and I dance.
946
00:53:31,370 --> 00:53:32,200
Street Dance.
947
00:53:32,410 --> 00:53:35,660
And sir, we're putting up
this massive extravaganza at the O2...
948
00:53:35,740 --> 00:53:36,910
...or maybe the Wembly.
949
00:53:37,120 --> 00:53:41,580
And...it's basically this fusion
of Hip-Hop meeting Indian folk.
950
00:53:45,660 --> 00:53:48,580
London. London. London.
London. London. London.
951
00:53:48,660 --> 00:53:50,740
Calm down. Calm down.
952
00:53:50,830 --> 00:53:52,240
London. London. London.
London. London. London..
953
00:53:52,330 --> 00:53:53,450
Calm down, guys.
954
00:53:53,530 --> 00:53:54,580
Or else they will send everyone back.
955
00:53:54,740 --> 00:53:55,990
And you stop kissing me.
956
00:53:56,280 --> 00:53:58,160
For us first there's
God and then there's you.
957
00:53:58,240 --> 00:53:59,200
I haven't done anything.
958
00:53:59,280 --> 00:54:00,240
Please don't tell anyone.
959
00:54:00,450 --> 00:54:01,990
You're an angel of God.
960
00:54:02,080 --> 00:54:03,200
Here's your pending payment.
961
00:54:03,370 --> 00:54:05,080
I forgot all about this.
962
00:54:05,330 --> 00:54:08,240
Can I borrow your phone?
I want to call my mother.
963
00:54:08,580 --> 00:54:09,660
Your mother?
964
00:54:09,740 --> 00:54:11,200
Why didn't you tell me earlier?
Stupid.
965
00:54:11,660 --> 00:54:12,240
Here you go.
966
00:54:16,700 --> 00:54:17,450
Hello.
967
00:54:17,660 --> 00:54:18,780
Greetings, mom.
968
00:54:19,200 --> 00:54:20,620
Amrinder speaking.
969
00:54:21,030 --> 00:54:23,200
I've reached London,
under the open sky.
970
00:54:23,410 --> 00:54:25,410
Bless you, son. Take care.
971
00:54:26,030 --> 00:54:27,660
Don't forget to call your mother.
972
00:54:28,120 --> 00:54:31,490
Eat properly,
and look after the other kids as well.
973
00:54:31,990 --> 00:54:32,700
Yes.
974
00:54:33,660 --> 00:54:36,030
Soon I'll get rid of all the debts.
975
00:54:36,410 --> 00:54:37,780
Don't worry.
976
00:54:37,990 --> 00:54:39,280
Just be happy and work hard.
977
00:54:39,490 --> 00:54:41,330
Listen...is this your number?
978
00:54:41,660 --> 00:54:44,200
No, this is Sahej's number.
I'll soon send you my number.
979
00:54:44,660 --> 00:54:46,030
- Okay, bye.
- Goobye.
980
00:54:47,240 --> 00:54:48,740
Your future's will be bright.
981
00:54:49,090 --> 00:54:51,080
Everyone in fact.
This is London after all.
982
00:54:51,160 --> 00:54:52,580
Have fun. Good times ahead.
983
00:54:52,830 --> 00:54:54,080
What did I do wrong?
984
00:54:54,530 --> 00:54:56,240
If I hadn't done it,
then someone else would.
985
00:54:56,580 --> 00:54:57,780
Where are they now?
986
00:54:58,200 --> 00:55:00,660
We are still in touch.
Soon they will all settle down.
987
00:55:00,950 --> 00:55:02,950
But that's great.
You did a favour to them.
988
00:55:03,200 --> 00:55:04,410
What are you worried for?
989
00:55:04,700 --> 00:55:07,740
Look...don't tell anyone about this?
990
00:55:08,700 --> 00:55:11,990
Have I ever told any of your secrets?
991
00:55:12,660 --> 00:55:13,910
Relax, man.
992
00:55:14,410 --> 00:55:15,330
Come on.
993
00:55:16,990 --> 00:55:19,530
But why don't they go back home?
994
00:55:20,490 --> 00:55:22,030
Financially it's not possible.
995
00:55:22,370 --> 00:55:26,700
Plus legalising them,
paperwork, tickets, etc etc.
996
00:55:26,990 --> 00:55:28,830
But there must be
something that can be done.
997
00:55:28,910 --> 00:55:30,830
What about the local authorities?
998
00:55:31,280 --> 00:55:33,660
It's not that the UK government
doesn't want to help.
999
00:55:34,200 --> 00:55:35,780
But it's a long process.
1000
00:55:35,910 --> 00:55:40,280
And I am talking not less
than 3000 immigrants in our area.
1001
00:55:41,580 --> 00:55:43,620
We don't have that kind of money.
1002
00:55:48,590 --> 00:55:50,240
Bro, you know what?
1003
00:55:50,410 --> 00:55:51,910
- Thank you.
- You guys are the best team.
1004
00:55:52,120 --> 00:55:52,990
Big brother...
1005
00:55:53,910 --> 00:55:57,370
I think you should give
me a gift on your birthday.
1006
00:55:57,660 --> 00:55:58,780
- Me?
- What?
1007
00:55:59,580 --> 00:56:01,330
- Get a GF.
- GF?
1008
00:56:01,530 --> 00:56:02,990
Girlfriend.
Homely Friend.
1009
00:56:03,200 --> 00:56:05,490
Someone who will take
care of you when you grow old.
1010
00:56:05,950 --> 00:56:08,120
What are you saying?
What GF?
1011
00:56:08,240 --> 00:56:09,030
What else do you want?
1012
00:56:09,120 --> 00:56:11,080
You're always standing
in a corner and sulking.
1013
00:56:11,200 --> 00:56:13,530
Sahej, on a serious note,
will you give me something I want?
1014
00:56:14,200 --> 00:56:15,200
We've everything we want.
1015
00:56:15,490 --> 00:56:16,780
You always wanted a studio,
now we have one.
1016
00:56:16,870 --> 00:56:18,490
You wanted a crew,
and now we have a Street Dancer crew.
1017
00:56:18,660 --> 00:56:21,200
Followers on Instagram,
likes on Facebook...
1018
00:56:23,030 --> 00:56:24,080
This is what I want.
1019
00:56:27,280 --> 00:56:27,870
Ground Zero.
1020
00:56:28,030 --> 00:56:28,740
Yes, Ground Zero.
1021
00:56:29,700 --> 00:56:30,740
But this is where...
1022
00:56:30,910 --> 00:56:36,200
I know things didn't go
well the last time I participated.
1023
00:56:36,910 --> 00:56:38,280
My dream couldn't be fulfilled.
1024
00:56:39,370 --> 00:56:40,660
But now I have you.
1025
00:56:42,200 --> 00:56:45,120
Sahej, will you fulfil my dream?
1026
00:56:46,410 --> 00:56:47,910
Will you fulfil your brother's dream?
1027
00:56:49,660 --> 00:56:50,910
We got to win.
1028
00:56:52,570 --> 00:56:53,240
Guys...
1029
00:56:53,450 --> 00:56:55,410
- Guys, everyone, come here.
- Guys, guys, fast... Come here.
1030
00:56:55,490 --> 00:56:56,240
- Come, guys.
- What happened?
1031
00:56:56,330 --> 00:56:57,000
- Yes.
- Yes.
1032
00:56:57,080 --> 00:57:02,030
Guys, this year Street
Dancer crew will win Ground Zero.
1033
00:57:05,120 --> 00:57:05,740
We will do it.
1034
00:57:05,830 --> 00:57:06,740
Let's do it.
1035
00:57:06,830 --> 00:57:07,870
- We love you.
- Let's do it.
1036
00:57:07,950 --> 00:57:08,990
- Let's do it.
- We're gonna do it.
1037
00:57:11,410 --> 00:57:12,620
Yes...
1038
00:57:16,160 --> 00:57:17,870
Guys, the coffees are here.
1039
00:57:17,950 --> 00:57:20,450
Come on, do your move.
1040
00:57:21,370 --> 00:57:21,990
Thank you, buddy.
1041
00:57:22,080 --> 00:57:24,120
Hey, guys, come here.
1042
00:57:24,580 --> 00:57:25,620
Ground Zero Event is back.
1043
00:57:25,700 --> 00:57:26,660
Are you serious?
1044
00:57:26,740 --> 00:57:27,490
Yeah.
1045
00:57:28,580 --> 00:57:29,830
Qualifies are in October.
1046
00:57:30,450 --> 00:57:31,030
That's now.
1047
00:57:31,120 --> 00:57:32,830
- Inu...Ground Zero.
- That's now.
1048
00:57:32,910 --> 00:57:34,370
Guys, relax.
Not possible.
1049
00:57:34,450 --> 00:57:35,720
- Guess, what is prize money?
- Inu...
1050
00:57:35,950 --> 00:57:36,490
How much?
1051
00:57:36,580 --> 00:57:37,410
- How much?
- How much?
1052
00:57:37,530 --> 00:57:38,780
100,000 pounds.
1053
00:57:39,910 --> 00:57:40,490
What?
1054
00:57:40,580 --> 00:57:41,950
Bro, that's crazy.
1055
00:57:49,860 --> 00:57:53,200
100,000 pounds! Imagine
the number of people we can help.
1056
00:57:53,410 --> 00:57:54,620
If the prize money is so huge...
1057
00:57:54,700 --> 00:57:56,410
...you can imagine the
level of competition as well.
1058
00:57:56,660 --> 00:57:57,370
I know...
1059
00:57:57,580 --> 00:58:00,030
The best of the best teams from
all over the world compete for it.
1060
00:58:00,280 --> 00:58:01,660
And you feel you can win.
1061
00:58:01,780 --> 00:58:03,910
Of course sir, we have the best team.
1062
00:58:11,200 --> 00:58:12,620
The Ground Zero Event.
1063
00:58:14,190 --> 00:58:17,120
Here, Rules are only
meant to be broken.
1064
00:58:17,200 --> 00:58:18,120
There are judges...
1065
00:58:18,240 --> 00:58:20,780
...but only the
audience gets to decide.
1066
00:58:20,920 --> 00:58:23,910
So no rules, no jury, only fury.
1067
00:58:24,200 --> 00:58:28,910
The world's top teams and dancers
come here every year to compete.
1068
00:58:29,160 --> 00:58:30,740
Only the best of the best qualify.
1069
00:58:30,950 --> 00:58:32,830
But only the craziest team wins.
1070
00:58:32,990 --> 00:58:36,740
So welcome to the Ground Zero Mania.
1071
00:58:50,410 --> 00:58:52,330
This is big, bro.
1072
00:59:25,130 --> 00:59:28,660
Bro, look. That's Inayat right there.
1073
00:59:31,250 --> 00:59:33,120
Come on, boys. Let's go, let's go.
1074
00:59:33,200 --> 00:59:34,460
Come on.
1075
00:59:35,990 --> 00:59:37,240
Yahoo!
1076
00:59:39,030 --> 00:59:40,490
You can beat them.
1077
00:59:40,860 --> 00:59:42,080
Hey...
1078
00:59:42,620 --> 00:59:44,990
Ladies and Gentlemen,
hold your hearts.
1079
00:59:45,200 --> 00:59:48,030
Because the breaking news
is that Street Dancer crew...
1080
00:59:48,120 --> 00:59:51,990
...are participating in
the Ground Zero competition.
1081
00:59:52,160 --> 00:59:56,530
And this news has made the
Rule-Breakers restless and ticklish...
1082
00:59:56,620 --> 00:59:59,080
...and uneasy to the core.
1083
00:59:59,160 --> 01:00:02,200
Call it embarrassment or superfluity.
1084
01:00:02,280 --> 01:00:06,030
All I can say is,
Take it easy Urvashi.
1085
01:00:06,120 --> 01:00:08,200
No violence got it.
1086
01:00:09,280 --> 01:00:11,370
If you wise guys want to
see yourself getting humiliated...
1087
01:00:11,580 --> 01:00:13,620
...then you must take
part in this competition.
1088
01:00:15,950 --> 01:00:17,240
You're right.
1089
01:00:18,080 --> 01:00:21,780
We all know Inayat cannot win.
1090
01:00:22,950 --> 01:00:24,410
And it's also true...
1091
01:00:26,200 --> 01:00:27,580
that you can't win either.
1092
01:00:28,080 --> 01:00:29,950
But if you guys team-up...
1093
01:00:31,830 --> 01:00:33,660
Then you can blow
away your competition.
1094
01:00:34,600 --> 01:00:38,240
Physics says two negatives
make one positive.
1095
01:00:38,780 --> 01:00:44,080
Economics says, rather than
making a loss, share the profit.
1096
01:00:44,280 --> 01:00:48,830
And Moral Science says,
united we stand and divided we fall.
1097
01:00:49,450 --> 01:00:55,660
History also says...these guys
left India when we all stood together.
1098
01:01:07,510 --> 01:01:08,910
With this guy...
1099
01:01:10,160 --> 01:01:10,950
Never.
1100
01:01:12,030 --> 01:01:14,490
So, you think I am dying to join you?
1101
01:01:14,830 --> 01:01:17,830
We can...never be one.
1102
01:01:20,280 --> 01:01:21,450
Never!
1103
01:01:26,620 --> 01:01:30,240
And the undisputed champions.
1104
01:01:30,780 --> 01:01:36,910
Ladies and Gentlemen, The Royals.
1105
01:01:49,140 --> 01:01:50,180
Aunty, the phone's ringing.
1106
01:01:50,260 --> 01:01:51,600
- It is?
- I am going to play.
1107
01:01:51,680 --> 01:01:52,600
Hello.
1108
01:01:52,770 --> 01:01:53,760
Hello.
1109
01:01:54,010 --> 01:01:56,100
Is this Sahej speaking?
1110
01:01:56,580 --> 01:01:57,560
Yes, who is this?
1111
01:01:58,180 --> 01:02:01,850
Son, this is Amrinder's mother.
1112
01:02:02,700 --> 01:02:03,760
Is he with you?
1113
01:02:03,990 --> 01:02:05,310
No, he's not with me.
1114
01:02:06,170 --> 01:02:09,510
If there's a problem,
then please speak with Mr. Chawla.
1115
01:02:09,790 --> 01:02:11,760
I am not responsible for him, okay.
1116
01:02:11,840 --> 01:02:13,310
Don't ever call on this number again.
1117
01:02:13,530 --> 01:02:15,890
Son, if you can provide
me with a number...
1118
01:02:17,910 --> 01:02:21,280
- Sister, is everything alright?
- Hello.
1119
01:02:21,360 --> 01:02:23,380
What's wrong?
Why are you crying?
1120
01:02:28,850 --> 01:02:29,560
Hi...
1121
01:02:29,640 --> 01:02:30,890
Hi, Purnima, how are you?
1122
01:02:30,970 --> 01:02:32,140
Come on, we're getting late.
1123
01:02:32,220 --> 01:02:32,680
Catch you later.
1124
01:02:32,760 --> 01:02:33,180
Who is she?
1125
01:02:33,260 --> 01:02:34,100
Purnima.
1126
01:02:34,390 --> 01:02:36,500
A white beauty with a dark knight,
isn't it a rare sight, boys?
1127
01:02:37,260 --> 01:02:38,680
I am handsome.
Brown beauty.
1128
01:02:38,760 --> 01:02:39,430
Sorry.
1129
01:02:39,600 --> 01:02:41,350
Why are you guys always late?
1130
01:02:41,430 --> 01:02:43,280
Why are you guys always late?
1131
01:02:43,720 --> 01:02:45,350
Let's go, everyone.
1132
01:02:45,430 --> 01:02:46,930
Sushi, let's go.
1133
01:02:47,010 --> 01:02:48,470
Baby, why are you always late?
1134
01:03:00,320 --> 01:03:02,250
Bro, can you play a music.
1135
01:03:09,960 --> 01:03:11,510
Poddy.
1136
01:03:20,140 --> 01:03:22,350
"Someone turn up the AC."
1137
01:03:24,580 --> 01:03:26,240
"This is going to be fun, bro."
1138
01:03:27,700 --> 01:03:29,330
"Let's begin."
1139
01:03:32,530 --> 01:03:34,780
"Everything looks fake..."
1140
01:03:34,870 --> 01:03:36,870
"...whenever around
you I hit the brakes."
1141
01:03:36,990 --> 01:03:39,160
"I keep my distance from you,
sweetheart..."
1142
01:03:39,240 --> 01:03:41,160
"...starts getting
hotter the closer I get."
1143
01:03:41,240 --> 01:03:45,740
"The temperature's soaring
and it's hit the roof."
1144
01:03:45,910 --> 01:03:49,870
"Poor beloved covered in sweat."
1145
01:03:50,030 --> 01:03:52,160
"This is so unfair..."
1146
01:03:52,240 --> 01:03:54,200
"...baby, you are so heartless."
1147
01:03:54,280 --> 01:03:56,870
"Even in this winter,"
1148
01:03:56,950 --> 01:03:58,700
"it feels like..."
"Feels like..."
1149
01:03:58,780 --> 01:04:01,080
"Feels like..."
1150
01:04:04,030 --> 01:04:05,330
"So hot..."
1151
01:04:08,370 --> 01:04:09,240
"So hot..."
1152
01:04:12,740 --> 01:04:14,030
"So hot..."
1153
01:04:17,070 --> 01:04:18,160
"So hot..."
1154
01:04:21,580 --> 01:04:23,580
"December feels like summer."
1155
01:04:23,660 --> 01:04:25,780
"You're Lamborgini and I am Hummer."
1156
01:04:25,950 --> 01:04:27,910
"There is no hurry, baby..."
1157
01:04:27,990 --> 01:04:30,330
"Because I've always
been a latecomer."
1158
01:04:30,410 --> 01:04:32,450
"You are a billion in one..."
1159
01:04:32,530 --> 01:04:34,660
"Your waist shakes like a snake."
1160
01:04:34,740 --> 01:04:39,040
"I can write an essay on
your beauty without taking a break."
1161
01:04:39,120 --> 01:04:41,160
"Getting to the point..."
1162
01:04:41,240 --> 01:04:43,370
"...you're going to make me wait."
1163
01:04:43,450 --> 01:04:45,370
"If you want to feel
what hotness feels like..."
1164
01:04:45,450 --> 01:04:48,030
"...then take me in your embrace."
1165
01:04:48,490 --> 01:04:50,530
"Don't look away..."
1166
01:04:50,620 --> 01:04:52,700
"...and give me a heartbreak."
1167
01:04:52,780 --> 01:04:54,660
"In this red dress..."
1168
01:04:54,740 --> 01:04:57,160
"...you look just
like a red velvet cake."
1169
01:04:57,240 --> 01:05:01,450
"Many like you have
been heartbroken before."
1170
01:05:01,530 --> 01:05:05,620
"Romeos have put their
life for me at stake."
1171
01:05:05,910 --> 01:05:08,030
"This is so unfair..."
1172
01:05:08,120 --> 01:05:10,120
"Even in this winter, you made it..."
1173
01:05:10,200 --> 01:05:13,030
"Made it..."
"Made it..."
1174
01:05:13,830 --> 01:05:14,530
"So hot..."
1175
01:05:18,190 --> 01:05:19,080
"So hot..."
1176
01:05:22,490 --> 01:05:23,460
"So hot..."
1177
01:05:26,870 --> 01:05:27,780
"So hot..."
1178
01:05:31,240 --> 01:05:32,030
"So hot..."
1179
01:05:35,620 --> 01:05:36,660
"So hot..."
1180
01:05:40,000 --> 01:05:40,660
"So hot..."
1181
01:05:44,330 --> 01:05:45,670
"So hot..."
1182
01:06:12,560 --> 01:06:13,750
"So hot..."
1183
01:06:17,070 --> 01:06:18,410
"So hot..."
1184
01:06:21,370 --> 01:06:22,650
"So hot..."
1185
01:06:44,490 --> 01:06:45,760
"So hot..."
1186
01:06:55,390 --> 01:06:56,790
"So hot..."
1187
01:06:59,730 --> 01:07:00,850
"So hot..."
1188
01:07:50,060 --> 01:07:51,390
- Sushi...
- Yo...alright.
1189
01:07:51,480 --> 01:07:52,230
Back up.
1190
01:07:52,390 --> 01:07:53,140
Sushi...
1191
01:07:53,310 --> 01:07:54,260
That was nice, man.
1192
01:07:55,050 --> 01:07:56,220
- Thanks, mate.
- Alright.
1193
01:07:57,260 --> 01:07:58,510
But if you want to be the best...
1194
01:07:58,880 --> 01:08:00,220
...come and train with my crew.
1195
01:08:00,300 --> 01:08:00,760
Yeah.
1196
01:08:00,930 --> 01:08:03,680
So you, you, you and you.
1197
01:08:04,350 --> 01:08:05,340
See you tomorrow, yeah.
1198
01:08:05,970 --> 01:08:07,390
- Let's go, man.
- What did he say?
1199
01:08:07,470 --> 01:08:08,340
What did he say?
1200
01:08:08,630 --> 01:08:09,630
What happened?
1201
01:08:10,720 --> 01:08:11,880
Poddy, Royals.
1202
01:08:12,380 --> 01:08:13,590
What are you doing, man?
1203
01:08:13,800 --> 01:08:14,920
They selected us.
1204
01:08:15,190 --> 01:08:16,490
They're good dancers, man.
1205
01:08:17,090 --> 01:08:18,550
- They should be with us, not against us.
- Sushi...
1206
01:08:18,630 --> 01:08:19,550
Yeah, whatever.
1207
01:08:20,360 --> 01:08:21,630
Did you check out his move?
1208
01:08:21,800 --> 01:08:22,760
It was great.
1209
01:08:22,840 --> 01:08:24,680
- Inu, let's go. Getting late.
- Yeah, that's what I am saying.
1210
01:08:24,930 --> 01:08:28,380
Inu...I hope you're not too
serious about the competition?
1211
01:08:29,720 --> 01:08:30,300
I guess she is.
1212
01:08:30,380 --> 01:08:33,220
I am because I have a serious reason.
1213
01:08:46,880 --> 01:08:48,690
Here you go.
Eat your fill.
1214
01:08:50,770 --> 01:08:52,970
Hey guys, shall I start from here.
1215
01:08:53,930 --> 01:08:56,300
One packet for each, okay.
1216
01:09:02,630 --> 01:09:03,680
- Hello.
- Thank you.
1217
01:09:03,760 --> 01:09:04,760
Where are you two from?
1218
01:09:05,260 --> 01:09:06,340
Your house?
1219
01:09:06,630 --> 01:09:08,260
House? Sri Lanka.
1220
01:09:08,340 --> 01:09:09,260
Sri Lanka.
1221
01:09:09,840 --> 01:09:10,630
And you?
1222
01:09:10,970 --> 01:09:12,510
I am from Karachi, son.
1223
01:09:12,970 --> 01:09:13,850
Karachi.
1224
01:09:14,340 --> 01:09:15,300
Even I am from Karachi.
1225
01:09:15,620 --> 01:09:16,630
That's great.
1226
01:09:18,110 --> 01:09:22,970
It's been ages since
I last went back home.
1227
01:09:23,470 --> 01:09:24,760
When did you last go there?
1228
01:09:25,260 --> 01:09:28,010
Well, sir.
We grew up here.
1229
01:09:28,800 --> 01:09:31,760
- And frankly speaking, I never had the...
- I speak English.
1230
01:09:33,170 --> 01:09:38,260
Never had the intention of
going there, and never felt the need.
1231
01:09:38,840 --> 01:09:40,340
Isn't this weird, son?
1232
01:09:41,630 --> 01:09:46,470
You can go to your country
whenever you want, but you don't.
1233
01:09:47,370 --> 01:09:48,260
And us...
1234
01:09:49,060 --> 01:09:52,340
We want to go, but we can't.
1235
01:09:53,010 --> 01:09:56,290
We left the country
that gave us everything.
1236
01:09:57,010 --> 01:09:58,180
But, thank you anyway, son.
1237
01:09:58,930 --> 01:09:59,740
Thank you.
1238
01:10:00,340 --> 01:10:01,800
May God bless you.
1239
01:10:01,880 --> 01:10:02,630
So be it.
1240
01:10:02,720 --> 01:10:03,770
God bless.
1241
01:10:04,010 --> 01:10:05,530
I'll get some more.
1242
01:10:09,220 --> 01:10:09,840
Inu.
1243
01:10:11,860 --> 01:10:12,760
Thank you.
1244
01:10:13,750 --> 01:10:15,700
We finally understand
why you brought us here.
1245
01:10:17,010 --> 01:10:20,790
And sir, dancing for
yourself is one thing...
1246
01:10:22,430 --> 01:10:25,390
...but dancing for others,
that's what counts.
1247
01:10:35,340 --> 01:10:36,340
It's showtime.
1248
01:10:49,480 --> 01:10:50,260
That was cool man.
1249
01:10:50,340 --> 01:10:51,930
- Take your jackets off.
- Jackets.
1250
01:10:52,590 --> 01:10:53,630
Poddy, take off your jacket.
1251
01:10:56,800 --> 01:10:58,380
Excuse me, what are you doing here?
1252
01:10:58,460 --> 01:11:00,340
- Actually, our friends are inside.
- No, no, please leave.
1253
01:11:00,430 --> 01:11:01,680
They are inside.
1254
01:11:01,880 --> 01:11:02,790
That was cool, man.
1255
01:11:02,870 --> 01:11:04,550
Leave. Out... out.. out...
1256
01:11:04,630 --> 01:11:07,170
- Yeah, Sahej.
- Please, leave. Thank you.
1257
01:11:10,630 --> 01:11:11,840
Let's go.
1258
01:11:20,140 --> 01:11:22,210
Sushi, let's take
a picture for Instagram.
1259
01:11:24,020 --> 01:11:26,170
Come here. Come here, my brother.
1260
01:11:26,470 --> 01:11:27,130
The Royals.
1261
01:11:27,220 --> 01:11:29,650
- Royals.
- Royals. Royals!
1262
01:11:31,180 --> 01:11:31,760
What?
1263
01:11:31,840 --> 01:11:33,880
- Sushi, your outfit's are amazing.
- Yeah, see...
1264
01:11:33,970 --> 01:11:35,300
Can you get us in too, please?
1265
01:11:36,300 --> 01:11:37,680
We just got in.
1266
01:11:37,840 --> 01:11:39,720
But I'll help you guys get in too.
1267
01:11:39,880 --> 01:11:41,800
- Won't go.
- These guys are very good.
1268
01:11:41,960 --> 01:11:44,120
Come on, guys, we're Rule Breakers.
1269
01:11:44,630 --> 01:11:46,240
Our team's much better.
1270
01:11:46,510 --> 01:11:47,220
Hello.
1271
01:11:47,990 --> 01:11:50,630
Confidence thrills,
overconfidence kills.
1272
01:11:50,950 --> 01:11:52,680
If you want to win
Ground Zero battle then...
1273
01:11:53,140 --> 01:11:54,630
...you'll need top-level dancers.
1274
01:11:54,840 --> 01:11:55,550
Understand.
1275
01:11:55,930 --> 01:11:58,930
Talk about the top level
and the top level's here.
1276
01:12:00,260 --> 01:12:01,130
What happened?
1277
01:12:02,510 --> 01:12:04,260
Royals?
1278
01:12:04,630 --> 01:12:05,890
You went and joined them?
1279
01:12:05,970 --> 01:12:07,910
So what?
You want me to join these guys?
1280
01:12:08,290 --> 01:12:09,630
We don't want your support?
1281
01:12:10,260 --> 01:12:11,970
You guys don't have
an identity of your own.
1282
01:12:12,050 --> 01:12:13,600
Identity...
1283
01:12:13,680 --> 01:12:15,130
Identity, huh.
1284
01:12:15,340 --> 01:12:19,510
Just admit that you're jealous
of seeing us in these outfits?
1285
01:12:19,630 --> 01:12:20,880
Yeah...
1286
01:12:21,180 --> 01:12:22,220
And by the way, Anna.
1287
01:12:22,740 --> 01:12:25,430
Rule no.
1 of dancing is, never be no. 2.
1288
01:12:26,440 --> 01:12:29,130
And I know...how to be no. 1.
1289
01:12:29,310 --> 01:12:30,800
- Sahej, watch it.
- Hey...
1290
01:12:30,930 --> 01:12:31,970
- Stay away.
- Come on.
1291
01:12:32,050 --> 01:12:35,010
Anna...why don't you
mind your own business?
1292
01:12:35,630 --> 01:12:36,510
Stop meddling in other's business.
1293
01:12:36,680 --> 01:12:38,550
This is not like
making doughnuts, Anna.
1294
01:12:38,720 --> 01:12:39,880
Do you even know the ABCD of Dance?
1295
01:12:40,130 --> 01:12:41,800
- Guys...
- Ignore them.
1296
01:12:41,880 --> 01:12:42,800
Leave it.
1297
01:12:43,490 --> 01:12:44,680
Anna's grown old.
1298
01:12:45,180 --> 01:12:46,700
Chotu, set the table for the Royals.
1299
01:12:46,780 --> 01:12:47,880
Guys...let's move out.
1300
01:12:47,970 --> 01:12:50,680
Come on, I am going to treat
you to a royal breakfast today.
1301
01:12:50,760 --> 01:12:52,010
Great.
1302
01:12:53,180 --> 01:12:55,430
- What happened to the lights?
- Didn't you pay the bill, Anna?
1303
01:12:55,770 --> 01:12:57,680
"We're the sounds of the streets."
1304
01:13:13,710 --> 01:13:16,630
"I am here tonight..."
1305
01:13:17,180 --> 01:13:20,130
"...to steal your heart."
1306
01:13:21,670 --> 01:13:25,550
"If anyone gets in my way..."
1307
01:13:25,630 --> 01:13:28,270
"...I'll make sure he's gone."
1308
01:13:29,610 --> 01:13:31,600
"Face-off..."
1309
01:13:31,680 --> 01:13:36,540
"It's a face-off...sweetheart."
1310
01:13:37,470 --> 01:13:44,600
"It's a face-off...sweetheart."
1311
01:13:56,750 --> 01:13:58,030
"Pull up the base."
1312
01:14:05,120 --> 01:14:06,950
"Pull up the base."
1313
01:14:07,740 --> 01:14:09,660
"I am your Romeo..."
1314
01:14:09,740 --> 01:14:11,780
"...be my Juliet."
1315
01:14:11,860 --> 01:14:15,700
"And together we'll
cast our spell tonight."
1316
01:14:15,780 --> 01:14:19,700
"Your words make
my heart skip a beat."
1317
01:14:19,780 --> 01:14:23,740
"Tell me what are your intentions?"
1318
01:14:23,820 --> 01:14:26,520
"Hold your heart..."
1319
01:14:27,240 --> 01:14:31,050
"...because I am your champion."
1320
01:14:31,740 --> 01:14:38,550
"Everything you said and did,
stole my heart."
1321
01:14:39,660 --> 01:14:41,570
"Face-off..."
1322
01:14:41,650 --> 01:14:46,780
"It's a face-off...sweetheart."
1323
01:14:47,650 --> 01:14:54,570
"It's a face-off...sweetheart."
1324
01:14:56,180 --> 01:14:57,860
- "Pull up the base."
- What is this?
1325
01:16:03,540 --> 01:16:05,280
You're so good.
1326
01:16:05,360 --> 01:16:07,110
ABCD Of dance, huh?
1327
01:16:07,520 --> 01:16:09,970
Now that's what you call dancing.
1328
01:16:10,050 --> 01:16:12,110
My boss...
1329
01:16:15,210 --> 01:16:17,070
Clap for them. What are you doing?
1330
01:16:19,660 --> 01:16:21,400
Anna, I am your fan now.
1331
01:16:22,560 --> 01:16:26,650
But you see, Anna, even the
champion uses his trump card...
1332
01:16:27,190 --> 01:16:28,610
...when the other player has a king.
1333
01:16:31,590 --> 01:16:32,900
This will be fun.
1334
01:16:33,170 --> 01:16:35,450
"Urvashi... Urvashi... "
1335
01:16:35,530 --> 01:16:37,360
Get lost...bring it on.
1336
01:16:37,450 --> 01:16:40,070
- Get out! See you! Come on.
- See you never!
1337
01:16:40,150 --> 01:16:44,150
Sir, why didn't you ever
tell us that you dance so well.
1338
01:16:44,930 --> 01:16:46,390
Never needed to.
1339
01:16:46,590 --> 01:16:47,930
But now it is.
1340
01:16:50,010 --> 01:16:51,930
A big smile is very important,
alright.
1341
01:16:52,090 --> 01:16:53,550
Dance makes you happy.
1342
01:16:53,640 --> 01:16:55,220
We'll start with
the choreography, okay.
1343
01:16:55,300 --> 01:16:55,800
Remember...
1344
01:16:55,890 --> 01:16:58,390
We'll start with the right leg.
Right together...
1345
01:16:58,470 --> 01:17:00,800
Right and clap.
Left together...
1346
01:17:00,890 --> 01:17:01,840
Left and clap.
1347
01:17:02,090 --> 01:17:03,140
Right together...
1348
01:17:03,220 --> 01:17:04,930
Ta-dah!
1349
01:17:06,890 --> 01:17:08,340
What is this?
1350
01:17:08,690 --> 01:17:10,970
Me, Sushi, Poddy, D...
1351
01:17:11,300 --> 01:17:12,720
...we are all part of the Royals now.
1352
01:17:14,590 --> 01:17:15,930
Kids, take five.
1353
01:17:16,800 --> 01:17:17,800
Show.
1354
01:17:20,840 --> 01:17:23,140
What is this, brother?
Why can't you ever be happy?
1355
01:17:23,350 --> 01:17:25,050
There's never a full
smile on your face.
1356
01:17:26,890 --> 01:17:29,180
You wanted us to win Ground Zero,
didn't you?
1357
01:17:29,360 --> 01:17:31,970
So this year we're
going to win Ground Zero.
1358
01:17:39,300 --> 01:17:41,430
Is your knee okay?
1359
01:17:41,840 --> 01:17:43,140
Yes, it is.
1360
01:17:43,760 --> 01:17:46,340
But Sahej, it just got replaced.
1361
01:17:47,350 --> 01:17:48,550
It's going to hurt a bit.
1362
01:17:49,720 --> 01:17:51,410
But I'll be fine, don't worry.
1363
01:17:53,430 --> 01:17:54,970
You don't look happy, brother.
1364
01:17:56,610 --> 01:17:57,720
Are you happy?
1365
01:17:58,260 --> 01:17:59,220
I am very happy.
1366
01:17:59,300 --> 01:18:00,550
Then so am I.
1367
01:18:04,590 --> 01:18:05,890
Well, I'll take the class.
1368
01:18:06,550 --> 01:18:07,840
Kids, come on.
1369
01:18:08,450 --> 01:18:10,140
5... 6... 7... 8...
1370
01:18:43,100 --> 01:18:44,150
Look Sahej.
1371
01:18:45,840 --> 01:18:46,810
Hi!
1372
01:18:52,750 --> 01:18:53,940
He his not looking at us.
1373
01:18:55,280 --> 01:18:56,070
Look at them.
1374
01:18:56,730 --> 01:19:00,990
If he's on our team,
nobody can beat us.
1375
01:19:01,570 --> 01:19:04,280
No, sir. We don't want
such arrogant people.
1376
01:19:04,490 --> 01:19:04,900
Yeah, right.
1377
01:19:04,990 --> 01:19:06,570
I wonder what they
think of themselves.
1378
01:19:06,650 --> 01:19:08,630
- We don't need them, sir.
- Let's go.
1379
01:19:08,710 --> 01:19:11,120
Inayat, we'll need better dancers.
1380
01:19:35,390 --> 01:19:36,850
Just see these hungry faces.
1381
01:19:36,930 --> 01:19:38,600
Are they all immigrants?
1382
01:19:40,600 --> 01:19:41,430
Poor guys.
1383
01:19:41,510 --> 01:19:42,600
It's not done.
1384
01:19:42,930 --> 01:19:43,890
I know it's not.
1385
01:19:43,970 --> 01:19:44,810
Not done.
1386
01:19:44,970 --> 01:19:46,600
That's why we're dancing for them.
1387
01:19:47,390 --> 01:19:48,600
We need your help.
1388
01:19:49,970 --> 01:19:51,350
Poddy, these are your people too.
1389
01:19:51,430 --> 01:19:52,760
It's not about you and me, Alisha.
1390
01:19:52,970 --> 01:19:53,970
It's about them.
1391
01:19:57,220 --> 01:19:58,220
Alright, okay...
1392
01:19:58,600 --> 01:20:00,430
See okay, baby, I'll handle it.
1393
01:20:01,350 --> 01:20:01,850
Right.
1394
01:20:02,010 --> 01:20:03,810
5... 6... 7... 8...
1395
01:20:03,890 --> 01:20:07,260
And 2...3...4... and 5... 6...
1396
01:20:07,560 --> 01:20:08,260
7... 8...
1397
01:20:08,350 --> 01:20:09,560
Wait, wait.
1398
01:20:10,430 --> 01:20:11,850
Are you good?
Are you here?
1399
01:20:12,060 --> 01:20:13,060
Are you sure?
1400
01:20:13,640 --> 01:20:14,930
I want you to switch, anyway.
1401
01:20:16,760 --> 01:20:19,260
Wait a second, you switch as well.
1402
01:20:19,390 --> 01:20:19,930
Yeah, right.
1403
01:20:20,060 --> 01:20:21,010
Switch
1404
01:20:22,060 --> 01:20:23,970
Come on, let's go.
Come on.
1405
01:20:24,470 --> 01:20:26,180
5... 6... 7... 8...
1406
01:20:26,260 --> 01:20:29,600
And 2...3...4... and 5... 6...
1407
01:20:29,760 --> 01:20:31,600
Na-na-na...
Sorry, sorry...
1408
01:20:31,890 --> 01:20:34,140
What's wrong, man?
How many times do I have to tell you?
1409
01:20:34,600 --> 01:20:35,810
Get it right, man, let's go.
1410
01:20:35,970 --> 01:20:38,180
- Mark. Mark. Mark.
- What?
1411
01:20:38,350 --> 01:20:39,600
- Bro, what the hell is he doing?
- Poddy, wait.
1412
01:20:39,720 --> 01:20:42,220
- Mark, I'll talk to him.
- I will punch him.
1413
01:20:42,760 --> 01:20:43,640
- Come outside.
- Go...
1414
01:20:43,760 --> 01:20:45,350
- Yeah.
- Forget it, man.
1415
01:20:47,010 --> 01:20:48,010
Let's go, man.
1416
01:20:48,310 --> 01:20:48,850
Poddy...
1417
01:20:48,930 --> 01:20:49,850
I don't want to dance with him.
1418
01:20:49,930 --> 01:20:51,470
- We're better without him.
- Poddy, listen to me.
1419
01:20:51,600 --> 01:20:52,600
- I don't want to be a Royal.
- Calm down.
1420
01:20:53,510 --> 01:20:54,640
Mark is the leader of the Royals.
1421
01:20:54,890 --> 01:20:55,810
What do you think you're doing?
1422
01:20:57,680 --> 01:20:59,310
Bro, I met Alisha.
1423
01:20:59,600 --> 01:21:00,510
Alisha, who?
1424
01:21:00,640 --> 01:21:02,600
- She's on the Pakistani team.
- Yeah, she is. So?
1425
01:21:02,850 --> 01:21:04,600
We've been dating each other.
1426
01:21:04,850 --> 01:21:05,470
Okay.
1427
01:21:05,760 --> 01:21:08,600
- What?
- So together, we...decided...
1428
01:21:08,890 --> 01:21:09,680
That...
1429
01:21:10,220 --> 01:21:10,890
What happened?
1430
01:21:13,930 --> 01:21:14,930
Rascal...
1431
01:21:15,180 --> 01:21:16,310
You're a bloody pervert...
1432
01:21:16,510 --> 01:21:17,930
Can't say about being
the best dancer...
1433
01:21:18,180 --> 01:21:19,890
...but you turned out to be a player.
1434
01:21:20,470 --> 01:21:22,010
Look, man,
she's good for time pass, but dance...
1435
01:21:22,140 --> 01:21:25,510
Bro...I am telling you...
We're in love.
1436
01:21:25,890 --> 01:21:28,560
We...love each other.
1437
01:21:28,930 --> 01:21:30,260
So stay in your limits, Sahej.
1438
01:21:30,350 --> 01:21:31,600
You stay in your limits.
1439
01:21:31,890 --> 01:21:33,600
We're training for
the Ground Zero battle...
1440
01:21:33,890 --> 01:21:35,350
...and what are you doing?
1441
01:21:35,810 --> 01:21:37,510
Dating a member of the rival team.
1442
01:21:37,760 --> 01:21:39,640
It's a trap. They are setting you up.
1443
01:21:39,890 --> 01:21:42,720
- You can't stop drooling when you see...
- Sahej... Sahej...
1444
01:21:42,810 --> 01:21:45,600
Sahej, shut up.
Shut up, man.
1445
01:21:47,720 --> 01:21:50,180
They are not doing this out of greed.
1446
01:21:50,470 --> 01:21:53,430
They want to win the competition
for Indian and Pakistani immigrants.
1447
01:21:53,510 --> 01:21:54,140
Understand.
1448
01:21:54,260 --> 01:21:55,600
Listen, don't give
me these useless talks.
1449
01:21:56,430 --> 01:21:58,640
And you know these immigrants are in this
Condition because of people like you.
1450
01:22:00,060 --> 01:22:01,140
Remember now?
1451
01:22:02,470 --> 01:22:03,140
Sahej.
1452
01:22:04,470 --> 01:22:06,180
- But you won't understand.
- Why wouldn't I understand?
1453
01:22:06,350 --> 01:22:07,430
Because you're busy.
1454
01:22:07,510 --> 01:22:08,140
Busy?
1455
01:22:08,220 --> 01:22:09,260
- Yes, you're busy.
- Busy doing what?
1456
01:22:09,350 --> 01:22:10,760
You're busy sucking up to them.
1457
01:22:10,850 --> 01:22:11,890
- Shut up.
- Sahej.
1458
01:22:12,060 --> 01:22:12,890
- Poddy, shut up.
- Sahej.
1459
01:22:12,970 --> 01:22:14,850
Go and lick their boots.
1460
01:22:15,060 --> 01:22:16,390
- I said shut up.
- Sahej.
1461
01:22:16,760 --> 01:22:17,310
Sahej.
1462
01:22:17,390 --> 01:22:18,390
I'm telling you just shut up.
1463
01:22:18,600 --> 01:22:20,140
What are you doing?
1464
01:22:20,600 --> 01:22:21,140
Wait, wait, what's happening?
1465
01:22:21,310 --> 01:22:22,890
- Babe?
- What are you doing?
1466
01:22:23,180 --> 01:22:24,890
- What's going on?
- Come on.
1467
01:22:25,060 --> 01:22:25,970
- Come on.
- Get out, yeah?
1468
01:22:26,140 --> 01:22:27,600
- Poddy. Poddy. Poddy.
- Let him go.
1469
01:22:27,760 --> 01:22:29,180
- Go, get out.
- You can go.
1470
01:22:29,310 --> 01:22:31,260
Don't come running back to
me when you see their true colours.
1471
01:22:31,350 --> 01:22:31,890
Leave it.
1472
01:22:31,970 --> 01:22:32,810
What's wrong with you?
1473
01:22:32,930 --> 01:22:34,720
I was giving you this
opportunity but ain't worth it.
1474
01:22:35,260 --> 01:22:36,260
What's wrong?
1475
01:22:37,850 --> 01:22:38,720
Sahej.
1476
01:22:41,600 --> 01:22:43,600
- I am ready.
- Let's go, man. Let's go.
1477
01:22:45,430 --> 01:22:46,470
It's not going to be easy.
1478
01:22:46,760 --> 01:22:47,850
Hey, guys.
1479
01:22:52,930 --> 01:22:53,970
When did this happen?
1480
01:23:06,100 --> 01:23:08,600
Alright Ladies and Gentlemen,
Boys and girls.
1481
01:23:08,930 --> 01:23:15,640
Welcome to the qualifying round of the
Breezer Vivid presents Ground Zero Battle.
1482
01:23:15,760 --> 01:23:17,310
It's going to be insane.
1483
01:23:17,470 --> 01:23:20,310
Now, remember,
there are no rules, no jury.
1484
01:23:20,560 --> 01:23:21,640
Only fury.
1485
01:23:21,850 --> 01:23:25,260
No matter what happens,
the show must go on.
1486
01:23:25,680 --> 01:23:30,470
Are we ready?
1487
01:23:41,980 --> 01:23:44,630
Oh, man...
1488
01:24:05,560 --> 01:24:08,020
Only the Royals that had to rule.
1489
01:24:08,100 --> 01:24:10,140
Just like every year.
1490
01:24:10,310 --> 01:24:13,970
Another cakewalk for the Royals.
1491
01:24:45,960 --> 01:24:47,050
Give it up. Give it up. Give it up.
1492
01:24:47,170 --> 01:24:49,920
Make some noise.
1493
01:25:13,760 --> 01:25:14,760
Oh...
1494
01:25:15,630 --> 01:25:16,420
Ohh...
1495
01:25:16,510 --> 01:25:18,260
that was crazy.
1496
01:25:18,590 --> 01:25:20,010
Now coming up next...
1497
01:26:04,380 --> 01:26:06,840
Yo, here we go, here we go.
1498
01:26:16,330 --> 01:26:18,240
Rule Breakers.
1499
01:26:32,130 --> 01:26:33,760
Rule Breakers!
1500
01:26:33,840 --> 01:26:36,840
Make some noise
1501
01:26:36,920 --> 01:26:39,260
Alright for Rule Breakers...
1502
01:26:39,460 --> 01:26:42,840
...let me hear you say yay.
1503
01:26:44,880 --> 01:26:47,260
Yes...
1504
01:26:47,630 --> 01:26:49,260
Let's go...
1505
01:26:49,590 --> 01:26:51,960
You the man, sir. You the man.
1506
01:26:53,210 --> 01:26:55,260
Hey guys, look who's here.
1507
01:26:58,880 --> 01:27:01,630
Hey guys, that was really
nice on stage, you know.
1508
01:27:01,880 --> 01:27:03,800
How did you guys qualify?
1509
01:27:05,210 --> 01:27:06,590
It's all thanks to you, man.
1510
01:27:06,880 --> 01:27:07,920
What do you guys think?
1511
01:27:08,840 --> 01:27:10,590
S** happens, ain't it.
1512
01:27:10,840 --> 01:27:12,630
Look at their faces, though.
1513
01:27:12,800 --> 01:27:14,960
- Mind your language.
- Dancers are just lucky.
1514
01:27:15,130 --> 01:27:16,460
You guys are pathetic, man.
1515
01:27:17,300 --> 01:27:18,420
Get out of my face.
1516
01:27:25,570 --> 01:27:26,760
Sahej...
1517
01:27:28,840 --> 01:27:31,630
Do you know the difference
between your dance and ours?
1518
01:27:33,670 --> 01:27:36,880
You dance for yourself,
and we dance for others.
1519
01:27:45,550 --> 01:27:46,550
Leave it, Anna.
1520
01:27:46,670 --> 01:27:48,170
What's the point talking
to a selfish man like him?
1521
01:27:48,590 --> 01:27:50,630
- Who are you calling selfish?
- Hey...who are you calling selfish.
1522
01:27:50,760 --> 01:27:51,590
I am not saying anything to him.
1523
01:27:51,670 --> 01:27:52,460
Just look at him.
1524
01:27:52,880 --> 01:27:54,380
Don't judge me if you don't know me.
1525
01:27:55,380 --> 01:27:56,630
I dance for my brother.
1526
01:27:57,710 --> 01:27:58,760
Brother?
1527
01:28:01,130 --> 01:28:01,840
Brother?
1528
01:28:02,420 --> 01:28:05,460
We dance to express, and you...
1529
01:28:08,170 --> 01:28:09,630
You dance to impress.
1530
01:28:13,460 --> 01:28:14,380
Sahej.
Sahej.
1531
01:28:14,460 --> 01:28:15,050
Listen...
1532
01:28:15,210 --> 01:28:16,880
No, guys, they are calling me selfish.
1533
01:28:17,050 --> 01:28:18,130
Poddy is selfish.
1534
01:28:18,380 --> 01:28:20,460
He quit our team and joined them.
1535
01:28:21,210 --> 01:28:22,380
And what did we do?
1536
01:28:24,960 --> 01:28:26,170
We did the exact same thing
1537
01:28:29,380 --> 01:28:30,550
Leave it, let's go.
1538
01:28:31,300 --> 01:28:33,170
Look Sahej, everything else is okay.
1539
01:28:33,510 --> 01:28:34,840
But Mark is also at fault.
1540
01:28:35,050 --> 01:28:37,550
Yeah...but Poddy
should also understand.
1541
01:28:38,050 --> 01:28:39,760
But Sahej, Poddy is our best friend.
1542
01:28:40,010 --> 01:28:40,590
Give me the burger.
1543
01:28:40,960 --> 01:28:42,680
Where are you going? Sit here.
1544
01:28:42,760 --> 01:28:43,630
I want to listen to some music.
1545
01:28:48,670 --> 01:28:50,760
Bro...
Hello, brother.
1546
01:28:51,210 --> 01:28:51,840
Hello.
1547
01:28:52,380 --> 01:28:53,090
Brother.
1548
01:28:53,760 --> 01:28:55,670
It's Amrinder, from Amritsar.
1549
01:28:56,550 --> 01:28:57,590
Remember?
1550
01:28:58,380 --> 01:28:59,340
How are you, brother?
1551
01:28:59,630 --> 01:29:00,960
What have you done to yourself,
Amrinder?
1552
01:29:02,090 --> 01:29:05,760
This is because...we've
been running from the Police.
1553
01:29:06,380 --> 01:29:07,880
Thankfully the driver is my friend.
1554
01:29:08,550 --> 01:29:10,090
And lets me sleep here sometimes.
1555
01:29:12,880 --> 01:29:16,630
Why did you lie to us?
1556
01:29:18,340 --> 01:29:19,420
What the hell did I lie about?
1557
01:29:19,880 --> 01:29:23,460
At the airport, you were
saying that our futures are bright.
1558
01:29:24,050 --> 01:29:25,380
There are going to
be good times ahead.
1559
01:29:26,210 --> 01:29:27,800
But we went through
the worst of times.
1560
01:29:28,420 --> 01:29:30,130
You've no clue what
we've been through.
1561
01:29:30,880 --> 01:29:35,050
We took God's name and arrived
at the address given by Mr. Chawla.
1562
01:29:36,300 --> 01:29:38,590
Clean streets, grand entry...
1563
01:29:39,840 --> 01:29:41,800
We thought everything's
going to be amazing.
1564
01:29:42,050 --> 01:29:43,420
No one can stop us.
1565
01:29:44,090 --> 01:29:47,550
Moreover, we were busy discussing how much
money we're going to send back home.
1566
01:29:48,380 --> 01:29:53,210
But once we entered, we realised that
the situation is completely different.
1567
01:30:00,300 --> 01:30:01,920
Look, we've got more company.
1568
01:30:02,630 --> 01:30:05,670
We were told to burn our passports,
so that no one can deport us.
1569
01:30:06,380 --> 01:30:07,340
So we burnt our passports.
1570
01:30:09,770 --> 01:30:13,100
Everything happened so quickly...
1571
01:30:13,590 --> 01:30:16,270
Whatever remaining pounds we had,
we had to give it to the caretaker.
1572
01:30:16,960 --> 01:30:22,250
The moment we felt that it
can't get more worse... it would.
1573
01:30:22,330 --> 01:30:23,810
Run, Police.
1574
01:30:23,890 --> 01:30:25,490
Take your stuff and run.
1575
01:30:33,820 --> 01:30:41,160
"The apple of your eye's...
been shattered to pieces."
1576
01:30:41,660 --> 01:30:48,160
"Please find the heart...
to forgive me, mother."
1577
01:30:48,780 --> 01:30:56,200
"So much happened,
and yet I am alive."
1578
01:30:56,740 --> 01:31:03,610
"I cannot even die willingly."
1579
01:31:03,860 --> 01:31:07,740
"I couldn't even keep
the name you gave me."
1580
01:31:08,110 --> 01:31:13,780
"There's nothing else left to lose."
1581
01:31:18,030 --> 01:31:19,450
Brother, only you can help us now.
1582
01:31:19,780 --> 01:31:24,950
"I want to go back home."
1583
01:31:25,030 --> 01:31:29,860
- Please send me back.
- Go and tell this to Chawla.
1584
01:31:30,070 --> 01:31:31,110
He sent you guys here.
1585
01:31:31,450 --> 01:31:32,660
Can you lend me some money?
1586
01:31:32,780 --> 01:31:34,610
- I don't have money.
- Then get me a job.
1587
01:31:34,700 --> 01:31:35,030
Stay away.
1588
01:31:35,160 --> 01:31:35,860
I don't have any job for you.
1589
01:31:35,950 --> 01:31:37,610
- I am prepared to do anything.
- Can you dance?
1590
01:31:37,700 --> 01:31:38,570
No.
But I will play the drums for you.
1591
01:31:38,660 --> 01:31:40,280
I don't want your drums.
1592
01:31:40,530 --> 01:31:42,070
I paid you money.
1593
01:31:42,320 --> 01:31:43,320
What money?
1594
01:31:43,950 --> 01:31:45,110
I wasn't responsible for any of you.
1595
01:31:45,240 --> 01:31:46,950
Go and blame that Chawla.
1596
01:31:47,070 --> 01:31:48,410
You weren't like this in Punjab.
1597
01:31:50,280 --> 01:31:51,070
Who is he, Sahej?
1598
01:31:51,280 --> 01:31:52,780
He's emotionally blackmailing me.
1599
01:31:52,990 --> 01:31:54,110
These guys come from India and...
1600
01:31:54,320 --> 01:31:55,070
Please...
1601
01:31:55,530 --> 01:31:56,860
I'll slap you.
1602
01:31:57,860 --> 01:31:59,320
Take me with you, please.
Brother.
1603
01:31:59,950 --> 01:32:00,780
Brother.
1604
01:32:01,740 --> 01:32:02,990
Please, brother.
1605
01:32:05,860 --> 01:32:07,910
Sahej, who was he?
1606
01:32:08,660 --> 01:32:11,990
I don't know.
But he's ruined my mood.
1607
01:32:12,780 --> 01:32:14,410
The entire day's wasted.
1608
01:32:15,320 --> 01:32:16,780
See you later.
1609
01:32:18,030 --> 01:32:25,610
"I want to go home."
1610
01:32:25,950 --> 01:32:29,200
"I want to go home."
1611
01:32:29,660 --> 01:32:33,530
"Mom is waiting for me..."
1612
01:32:33,740 --> 01:32:37,490
"I want to go home."
1613
01:32:37,740 --> 01:32:44,740
"I want to go home."
1614
01:32:44,910 --> 01:32:46,610
Sahej...
1615
01:32:54,570 --> 01:33:01,780
Welcome to the quarterfinal round of the
Breezer Vivid presents Ground Zero Battle.
1616
01:33:36,980 --> 01:33:40,650
So let's make some noise
for the Royals.
1617
01:34:39,510 --> 01:34:41,380
Say what...
1618
01:34:42,920 --> 01:34:47,590
Alright, coming up next...the
Rule Breakers. vs the Bird Gang.
1619
01:34:47,720 --> 01:34:50,380
DJ, hit that beat.
1620
01:35:20,940 --> 01:35:22,280
Oh my, God.
1621
01:35:22,440 --> 01:35:26,440
Make some noise for the Rule Breakers.
1622
01:35:27,610 --> 01:35:29,230
Look at that. Look at that.
1623
01:35:29,320 --> 01:35:31,900
The anger, the love,
the thrust, the challenge.
1624
01:35:32,070 --> 01:35:34,730
These dancers just
showing the pure emotion...
1625
01:35:34,940 --> 01:35:36,860
...that they are opponents,
not enemies.
1626
01:35:42,210 --> 01:35:43,540
- Mark. Mark. Mark.
- Mark, come on.
1627
01:35:43,620 --> 01:35:44,120
See...
1628
01:35:44,420 --> 01:35:45,870
Come on, come on, Mark.
Indian drums.
1629
01:35:47,870 --> 01:35:49,040
- Come, come, come.
- I want to see this.
1630
01:35:49,120 --> 01:35:51,540
I want to see this, bro.
I love Indian drums.
1631
01:35:53,750 --> 01:35:54,960
Hip-hip-hurray...
1632
01:35:57,000 --> 01:35:57,790
I am not in the mood.
1633
01:35:57,870 --> 01:35:59,580
Come on, it'll be fun.
1634
01:36:00,460 --> 01:36:03,000
- Come on, come on.
- Listen, listen, I don't want to.
1635
01:36:03,330 --> 01:36:06,120
- Come on, guys, I don't want to.
- Come on Sahej, move it! Dance!
1636
01:36:06,870 --> 01:36:07,920
Come on, man.
1637
01:36:08,000 --> 01:36:09,120
Come on, baby.
1638
01:36:32,040 --> 01:36:34,460
- 'I am your brother.'
- 'Okay, brother.'
1639
01:36:34,670 --> 01:36:38,170
'And don't forget me
after you all become famous.'
1640
01:36:48,750 --> 01:36:52,040
Yo man, why did you stop?
Play the drums, man.
1641
01:36:52,580 --> 01:36:53,870
Play some music, bro.
1642
01:36:54,120 --> 01:36:55,620
Play some music.
1643
01:36:56,210 --> 01:36:58,960
- Yeah.
- Come on. Come on.
1644
01:36:59,330 --> 01:37:01,290
Oh shit.
1645
01:37:01,710 --> 01:37:03,210
- Sorry.
- Mark, guys chill.
1646
01:37:03,790 --> 01:37:06,830
Guys, guys, stop, stop.
Relax. Calm down.
1647
01:37:07,620 --> 01:37:09,460
What are you doing? Mark?
1648
01:37:09,540 --> 01:37:10,620
Guys, guys.
1649
01:37:10,710 --> 01:37:12,620
Calm down.
What are you doing? Mark?
1650
01:37:13,870 --> 01:37:14,790
Who you talking to?
- Alright.
1651
01:37:14,870 --> 01:37:15,920
Do you know who you're talking to?
1652
01:37:16,000 --> 01:37:17,750
Enough, let's go.
1653
01:37:18,170 --> 01:37:19,080
Let's go, come on.
1654
01:37:19,170 --> 01:37:19,920
Let's go.
1655
01:37:20,000 --> 01:37:21,790
Let's go, baby.
1656
01:37:47,670 --> 01:37:49,210
Yo, you coming or not?
1657
01:37:51,830 --> 01:37:52,870
No, thank you.
1658
01:37:53,290 --> 01:37:54,750
Let's go. Come on.
1659
01:37:55,040 --> 01:37:56,040
Let's go.
1660
01:38:05,750 --> 01:38:06,870
What's going on?
1661
01:38:07,330 --> 01:38:08,120
Nothing.
1662
01:38:10,080 --> 01:38:11,500
Are you hiding something from us?
1663
01:38:11,870 --> 01:38:12,460
No.
1664
01:38:13,250 --> 01:38:16,670
Listen...at least don't
lie to your friends.
1665
01:38:17,620 --> 01:38:18,870
I've known you since we were kids.
1666
01:38:19,540 --> 01:38:20,870
Do you know what your problem is?
1667
01:38:21,330 --> 01:38:23,580
You never realise your mistake.
1668
01:38:26,080 --> 01:38:28,290
Sahej, we're your friends...
1669
01:38:28,510 --> 01:38:29,870
...so here's a piece of advice.
1670
01:38:30,210 --> 01:38:31,870
Do what you want in life,
1671
01:38:32,210 --> 01:38:33,920
...but never break anyone's heart.
1672
01:38:35,080 --> 01:38:37,710
Because you may
or may not get blessings.
1673
01:38:38,080 --> 01:38:42,290
But you can never outrun a curse.
1674
01:38:47,960 --> 01:38:50,750
"I've been all over the world..."
1675
01:38:50,830 --> 01:38:53,460
"...been every nook and corner."
1676
01:38:53,540 --> 01:38:56,290
"But wonder why I forgot..."
1677
01:38:56,370 --> 01:38:58,960
"...my way back home?"
1678
01:38:59,420 --> 01:39:04,840
"Where did I go wrong?"
"Why did I stray?"
1679
01:39:04,920 --> 01:39:10,870
"I wonder why I hurt
ones close to me?"
1680
01:39:11,540 --> 01:39:16,870
"I hope I am forgiven."
"And my tears stop trickling."
1681
01:39:17,210 --> 01:39:20,920
"I hope God hears my plea."
1682
01:39:24,170 --> 01:39:29,580
"Someone pray for me."
"Someone pray for me."
1683
01:39:29,750 --> 01:39:35,460
"Someone pray for me."
1684
01:39:35,670 --> 01:39:40,920
"Someone pray for me."
1685
01:39:41,040 --> 01:39:48,870
"Someone bring the dawn for me."
1686
01:39:58,540 --> 01:40:00,500
"Let me cry...all night."
1687
01:40:00,580 --> 01:40:02,540
"Let me be in pain..."
1688
01:40:02,790 --> 01:40:05,540
"Let my peace and serenity disappear."
1689
01:40:05,750 --> 01:40:09,620
"Let me be restless...
while the world sleeps."
1690
01:40:09,830 --> 01:40:11,120
"My life..."
1691
01:40:11,210 --> 01:40:13,840
"...the things I did with my kin."
1692
01:40:13,920 --> 01:40:16,710
"I've broken their trust."
1693
01:40:16,870 --> 01:40:19,620
"I let others lose so I can win."
1694
01:40:19,710 --> 01:40:21,000
"That's my life..."
1695
01:40:21,080 --> 01:40:23,670
"What's the point of this victory?"
1696
01:40:24,000 --> 01:40:26,710
"It's just a pointless victory."
1697
01:40:26,790 --> 01:40:29,460
"It's just a passing victory."
1698
01:40:29,620 --> 01:40:32,420
"This victory has came
from malice and cheat."
1699
01:41:41,080 --> 01:41:46,710
"Someone pray for me."
"Someone pray for me."
1700
01:41:46,790 --> 01:41:52,080
"Someone pray for me."
"Someone pray for me."
1701
01:41:52,290 --> 01:41:54,870
"Someone pray for me."
1702
01:41:55,040 --> 01:41:57,790
"Someone pray for me."
1703
01:41:57,870 --> 01:42:04,670
"Someone bring the dawn for me."
1704
01:42:15,000 --> 01:42:16,330
I had no choice, brother.
1705
01:42:17,830 --> 01:42:19,540
I wasn't a dancer like you.
1706
01:42:20,870 --> 01:42:23,210
Nor did I have your
confidence in my group.
1707
01:42:24,750 --> 01:42:27,120
So I took off the
Street Dancer jacket.
1708
01:42:29,500 --> 01:42:30,920
I was selfish.
1709
01:42:33,580 --> 01:42:34,500
Sorry.
1710
01:42:36,040 --> 01:42:37,120
You know what Sahej...
1711
01:42:39,750 --> 01:42:42,870
....our heart doesn't
rationalize like our mind.
1712
01:42:43,210 --> 01:42:46,920
But when it does, it's always right.
1713
01:42:51,460 --> 01:42:52,790
Time to give your heart a chance,
my brother.
1714
01:42:54,120 --> 01:42:56,460
Just listen to it.
1715
01:42:59,870 --> 01:43:02,540
We have won the first two
rounds of the Ground Zero Battle.
1716
01:43:02,620 --> 01:43:05,040
Only the Semi-Finals
and Finals left to go.
1717
01:43:06,040 --> 01:43:08,870
And we'll succeed only
when you all will pray for us.
1718
01:43:09,500 --> 01:43:11,870
Our prayers will always be with you.
1719
01:43:12,960 --> 01:43:14,670
Support you, don't worry.
1720
01:43:14,870 --> 01:43:16,790
You're doing so much for us.
1721
01:43:17,210 --> 01:43:18,870
Can we come and see you dance?
1722
01:43:19,120 --> 01:43:21,040
And anyway, we don't have any jobs.
1723
01:43:21,620 --> 01:43:22,710
So, we'll come there
and cheer for you.
1724
01:43:23,290 --> 01:43:23,830
Huh?
1725
01:43:24,290 --> 01:43:25,120
Can we?
1726
01:43:25,290 --> 01:43:25,870
Yes.
1727
01:43:25,960 --> 01:43:29,750
So be the God's purity,
so be the God's victory.
1728
01:44:10,960 --> 01:44:14,790
Welcome back to Breezer
Vivid Presents Ground Zero Battle.
1729
01:44:14,870 --> 01:44:17,120
We're at the semi-finals, guys.
1730
01:44:17,210 --> 01:44:19,580
We've had the best
team from around the world.
1731
01:44:19,670 --> 01:44:22,370
And now it's come
down to the final four.
1732
01:44:22,460 --> 01:44:23,330
Literally.
1733
01:44:23,500 --> 01:44:25,250
With our first semi-finals...
1734
01:44:25,330 --> 01:44:33,500
...we have The Royals Vs.
Team Recycle.
1735
01:44:33,830 --> 01:44:36,460
Hey DJ, drop the beat.
1736
01:44:36,540 --> 01:44:37,870
Let's go.
1737
01:44:38,120 --> 01:44:39,870
Level up. Level up.
1738
01:45:19,250 --> 01:45:22,210
Now, let's see what The Royal's got.
1739
01:45:22,290 --> 01:45:23,000
Let's go.
1740
01:45:56,370 --> 01:45:58,000
I think we have a winner.
1741
01:45:58,290 --> 01:46:00,120
I think we have our first finalist.
1742
01:46:00,420 --> 01:46:01,870
We have our first finalist.
1743
01:46:01,960 --> 01:46:03,920
Going to...the Finals.
1744
01:46:04,120 --> 01:46:05,000
It's...
1745
01:46:07,870 --> 01:46:09,120
The Royals.
1746
01:46:11,750 --> 01:46:13,710
So we have our first finalist.
1747
01:46:14,000 --> 01:46:15,000
Right now.
1748
01:46:15,420 --> 01:46:18,750
Going into our second
and final semi-final.
1749
01:46:18,960 --> 01:46:19,840
Who is it?
1750
01:46:19,920 --> 01:46:23,870
We have the Wild Ripperz
1751
01:46:26,250 --> 01:46:29,120
VS Rule Breakerz.
1752
01:46:29,210 --> 01:46:30,710
Remember, there are no rules.
1753
01:46:30,790 --> 01:46:33,620
So no matter what happens,
the show must go on.
1754
01:47:23,120 --> 01:47:24,330
Look at their faces.
1755
01:47:48,870 --> 01:47:50,000
Get it.
1756
01:47:53,750 --> 01:47:54,870
Let's go.
1757
01:48:40,790 --> 01:48:41,790
What are you guys doing?
1758
01:48:42,170 --> 01:48:43,080
- What is he doing?
Come on, D.
1759
01:48:44,120 --> 01:48:45,540
What are you guys doing?
1760
01:48:56,170 --> 01:48:58,120
Just go get Mark.
Just go get him.
1761
01:49:16,460 --> 01:49:18,420
He's turning against us.
1762
01:49:32,670 --> 01:49:33,790
Mark, look.
1763
01:49:34,670 --> 01:49:35,290
Look at them.
1764
01:49:45,960 --> 01:49:47,670
"Don't take me..."
"Don't take me..."
1765
01:49:47,870 --> 01:49:50,710
"Don't take me lightly."
1766
01:49:53,710 --> 01:49:55,580
"Be careful..."
"Be careful..."
1767
01:49:55,670 --> 01:49:57,920
"Be careful when you're around."
1768
01:50:01,420 --> 01:50:03,000
"Don't take me..."
"Don't take me..."
1769
01:50:03,080 --> 01:50:04,870
"Don't take me lightly."
1770
01:50:04,960 --> 01:50:06,840
"Be careful..."
"Be careful..."
1771
01:50:06,920 --> 01:50:08,920
"Be careful when you're around."
1772
01:50:09,000 --> 01:50:12,620
"There's a storm raging in my heart."
"I've no other way."
1773
01:50:12,710 --> 01:50:15,540
"I am gonna say what I never did..."
1774
01:50:15,620 --> 01:50:17,420
"I've been..."
1775
01:50:17,500 --> 01:50:19,210
"I've been..."
1776
01:50:19,290 --> 01:50:23,330
"I've been silent for too long."
1777
01:50:23,420 --> 01:50:26,830
"Said nothing though I was wronged."
1778
01:50:27,080 --> 01:50:30,870
"I've been silent for too long."
1779
01:50:30,960 --> 01:50:34,210
"Said nothing though I was wronged."
1780
01:50:34,290 --> 01:50:36,790
"Watch out we're back again. Go..."
1781
01:50:51,460 --> 01:50:53,710
"Watch out we're back again. Go..."
1782
01:50:55,040 --> 01:51:01,580
"My passion..."
1783
01:51:10,710 --> 01:51:14,540
"Don't let anyone stop you."
1784
01:51:14,620 --> 01:51:17,960
"Never bow."
1785
01:51:18,040 --> 01:51:24,370
"You will emerge out of the storm."
1786
01:51:31,540 --> 01:51:33,040
"Dancing is my way to express."
1787
01:51:33,120 --> 01:51:35,040
"Dancing is my bread and water."
1788
01:51:35,120 --> 01:51:36,960
"I am calm but my dancing is a storm."
1789
01:51:37,040 --> 01:51:38,870
"I am the king and
my dance is my queen."
1790
01:51:38,960 --> 01:51:40,710
"Dancing is my faith
and self-respect."
1791
01:51:40,790 --> 01:51:42,710
"Dancing is like an
arrow shot from the bow."
1792
01:51:42,790 --> 01:51:44,540
"Dancing is my religion."
1793
01:51:44,620 --> 01:51:46,920
"Dancing is my only God."
1794
01:51:47,620 --> 01:51:49,460
"Dancing is my only God."
1795
01:52:01,080 --> 01:52:02,670
"I've been silent..."
1796
01:52:04,370 --> 01:52:06,120
"Watch out we're back again. Go..."
1797
01:52:06,210 --> 01:52:09,750
"You can restrain
us...or suppress us."
1798
01:52:10,000 --> 01:52:13,580
"We'll die but will never give up."
1799
01:52:13,670 --> 01:52:17,120
"We were always one,
and always be one."
1800
01:52:17,750 --> 01:52:21,210
"You cannot separate us now."
1801
01:52:21,290 --> 01:52:23,040
"There's a storm raging in my heart."
1802
01:52:23,120 --> 01:52:24,960
"I've no other way."
1803
01:52:25,040 --> 01:52:27,920
"I am gonna say what I never did..."
1804
01:52:28,000 --> 01:52:30,540
"I've been silent for too long."
1805
01:52:30,620 --> 01:52:35,210
"Said nothing though I was wronged."
1806
01:52:35,710 --> 01:52:39,460
"I've been silent for too long."
1807
01:52:39,540 --> 01:52:42,830
"Said nothing though I was wronged."
1808
01:53:05,580 --> 01:53:09,210
"Don't let anyone stop you."
1809
01:53:09,290 --> 01:53:12,710
"Never bow."
1810
01:53:12,790 --> 01:53:18,170
"You will emerge out of the storm."
1811
01:53:26,500 --> 01:53:27,580
Come on.
1812
01:53:30,460 --> 01:53:31,870
- Come on, Poddy.
- Killed it. Killed it.
1813
01:53:32,710 --> 01:53:33,040
Thanks.
1814
01:53:33,120 --> 01:53:33,870
Yo what...
1815
01:53:34,040 --> 01:53:35,250
Hey. Hey. Hey. Hey.
1816
01:53:35,330 --> 01:53:36,540
- Mark.
- Poddy. Poddy.
1817
01:53:36,870 --> 01:53:37,500
Wait.
1818
01:53:37,710 --> 01:53:38,790
Get off me, man.
1819
01:53:38,870 --> 01:53:39,870
Don't touch my friend.
1820
01:53:42,670 --> 01:53:43,750
The last time you did this,
1821
01:53:44,000 --> 01:53:46,170
I behaved like an ass***
and lost my friends.
1822
01:53:47,830 --> 01:53:49,120
But this time I want to thank you.
1823
01:53:52,210 --> 01:53:53,670
Because my friends are back.
1824
01:54:05,710 --> 01:54:06,870
Look at their faces.
1825
01:54:10,870 --> 01:54:12,040
See you in the finals, man.
1826
01:54:12,120 --> 01:54:13,080
Get lost. Get out.
1827
01:54:13,170 --> 01:54:14,000
See you in the finals.
1828
01:54:14,080 --> 01:54:16,040
- Bye-bye.
- Come on, let's go.
1829
01:54:16,290 --> 01:54:17,750
See you in the finals.
1830
01:54:19,870 --> 01:54:21,120
Nora, come on.
1831
01:54:21,210 --> 01:54:22,830
Mark, come on.
Nora, let's go.
1832
01:54:26,420 --> 01:54:26,920
Let her go, bro.
1833
01:54:29,910 --> 01:54:31,160
Brother, Sahej's here.
1834
01:54:34,160 --> 01:54:35,910
- Thank you, brother.
- Thank you, brother.
1835
01:54:35,990 --> 01:54:36,740
Thank you, brother.
1836
01:54:36,820 --> 01:54:37,870
Thank you, brother.
1837
01:54:44,820 --> 01:54:46,120
Call your mom.
1838
01:54:47,180 --> 01:54:48,760
Tell her you're coming home.
1839
01:55:01,460 --> 01:55:02,450
Hello.
1840
01:55:05,610 --> 01:55:06,620
Mom.
1841
01:55:27,240 --> 01:55:28,990
Hey... man...
1842
01:55:29,170 --> 01:55:31,330
You got it boy...
Steal the night...
1843
01:55:33,040 --> 01:55:35,570
I told you if we team-up...
1844
01:55:35,940 --> 01:55:37,410
...we'll definitely win.
1845
01:55:37,490 --> 01:55:38,660
- Yeah...
- Yes, sir.
1846
01:55:38,740 --> 01:55:39,820
Definite chances.
1847
01:55:39,900 --> 01:55:40,830
Wait a minute.
1848
01:55:40,910 --> 01:55:41,660
What?
1849
01:55:42,780 --> 01:55:44,450
What are we going to call our team?
1850
01:55:45,680 --> 01:55:46,780
Rule Breakers is better.
1851
01:55:46,910 --> 01:55:48,400
- Rule Breakers.
- Yeah...
1852
01:55:48,480 --> 01:55:49,850
- Yes.
- Yea.
1853
01:55:50,570 --> 01:55:51,910
Rules Breakers is...
1854
01:55:51,990 --> 01:55:52,680
No...
1855
01:55:52,760 --> 01:55:54,700
- It's good, sir.
- No.
1856
01:55:56,340 --> 01:55:57,490
Street Dancers.
1857
01:55:57,620 --> 01:55:58,420
Street Dancers.
1858
01:55:58,500 --> 01:55:59,600
Wow...
1859
01:55:59,680 --> 01:56:01,170
Street Dancers.
1860
01:56:01,610 --> 01:56:03,570
- Even better.
- Wow...
1861
01:56:03,800 --> 01:56:05,070
Yea.
1862
01:56:06,280 --> 01:56:07,840
The real Street Dancer is here.
1863
01:56:07,920 --> 01:56:08,910
Come on.
1864
01:56:09,180 --> 01:56:09,870
Oh...
1865
01:56:09,950 --> 01:56:10,930
Come on.
1866
01:56:11,250 --> 01:56:14,030
Let's call it Street Dancer.
We're generous people.
1867
01:56:16,700 --> 01:56:20,030
6... 7... 8... 9...
1868
01:56:21,120 --> 01:56:22,110
Excuse me.
1869
01:56:22,590 --> 01:56:23,700
Can I come in?
1870
01:56:26,030 --> 01:56:27,930
Madam, are you guys done?
1871
01:56:29,130 --> 01:56:29,910
Yeah.
1872
01:56:30,050 --> 01:56:31,490
Come on.
1873
01:56:31,570 --> 01:56:32,160
Sorry...
1874
01:56:32,240 --> 01:56:33,370
- Control. Control.
- Come here bro.
1875
01:56:33,450 --> 01:56:33,910
Sir.
1876
01:56:34,500 --> 01:56:35,580
Street Dancer it is...
1877
01:56:35,660 --> 01:56:36,990
Come here.
1878
01:56:37,910 --> 01:56:38,990
- My bag.
- What happened?
1879
01:56:39,280 --> 01:56:40,820
- Where's my bag?
- Did you get stuck?
1880
01:56:45,660 --> 01:56:48,410
All hail...Lord Ganesha!
1881
01:56:58,070 --> 01:57:02,700
"Lord Ganesha..."
1882
01:57:02,910 --> 01:57:07,320
"Lord Ganesha..."
1883
01:57:07,780 --> 01:57:12,120
"Lord Ganesha..."
1884
01:57:12,570 --> 01:57:17,030
"Lord Ganesha..."
1885
01:57:17,410 --> 01:57:19,870
"Lord Ganesha..."
1886
01:57:19,950 --> 01:57:22,070
"Let my voice echo
and the beat resonate."
1887
01:57:22,160 --> 01:57:26,160
"Lord Ganesha..."
1888
01:57:26,950 --> 01:57:29,580
"Lord Ganesha..."
1889
01:57:29,660 --> 01:57:31,830
"I surrender myself
to you when I dance..."
1890
01:57:31,910 --> 01:57:35,910
"Lord Ganesha..."
1891
01:57:36,620 --> 01:57:41,740
"Everything I do is for you...
and only for you..."
1892
01:57:41,820 --> 01:57:43,990
"Lord Ganesha..."
1893
01:57:44,070 --> 01:57:46,120
"I surrender myself
to you when I dance..."
1894
01:57:46,200 --> 01:57:48,910
"Lord Ganesha..."
1895
01:57:50,820 --> 01:57:55,940
"I've won the world
since I surrendered to you."
1896
01:57:56,200 --> 01:58:00,160
"Your devotee's never lost to anyone."
1897
01:58:00,620 --> 01:58:05,020
"I've won the world
since I surrendered to you."
1898
01:58:05,760 --> 01:58:10,120
"Your devotee's never lost to anyone."
1899
01:58:10,200 --> 01:58:12,370
"I am always high on your devotion..."
1900
01:58:12,450 --> 01:58:14,990
"...I am a boat."
1901
01:58:15,330 --> 01:58:17,830
"I won't fear the storm,
or go astray..."
1902
01:58:17,910 --> 01:58:19,570
"...if you're my protector."
1903
01:58:19,660 --> 01:58:23,620
"Lord Ganesha..."
1904
01:58:48,990 --> 01:58:51,240
The world's best dance group.
1905
01:58:51,320 --> 01:58:52,490
- What do we do?
- Win!
1906
01:58:52,570 --> 01:58:53,990
- What do we do?
- Win!
1907
01:59:18,550 --> 01:59:19,820
What are you doing?
1908
01:59:20,700 --> 01:59:21,910
Give me that.
1909
01:59:22,300 --> 01:59:24,570
Mom please.
1910
01:59:24,820 --> 01:59:28,990
1... 2...
3... 4... 5... 6... 7... 8...
1911
01:59:29,280 --> 01:59:30,490
Why are you late, bro?
1912
01:59:30,570 --> 01:59:32,530
- There's something missing, bro.
- I've seen it.
1913
01:59:32,620 --> 01:59:33,660
Why are you late?
1914
01:59:34,070 --> 01:59:35,570
- Where is Inayat?
- You guys watch anything.
1915
01:59:35,740 --> 01:59:36,870
Do like this.
1916
01:59:36,950 --> 01:59:38,280
Now she won't come, Sahej.
1917
01:59:40,740 --> 01:59:41,820
What do you mean?
1918
01:59:42,820 --> 01:59:44,870
Our conservative families
don't approve of dancing.
1919
01:59:45,740 --> 01:59:47,530
They didn't know that we dance.
1920
01:59:48,320 --> 01:59:49,490
Now they know.
1921
01:59:56,070 --> 01:59:57,620
Can you take me to her home?
1922
01:59:58,580 --> 02:00:00,820
Making these videos,
putting it on the internet...
1923
02:00:00,900 --> 02:00:02,780
Putting it on display
isn't right, brother.
1924
02:00:02,910 --> 02:00:04,830
In fact, you should get her married...
1925
02:00:04,910 --> 02:00:06,780
...she should quit
dancing and settle down.
1926
02:00:06,910 --> 02:00:08,990
Dancing on the streets,
making these videos...
1927
02:00:09,240 --> 02:00:10,620
Father...
Zain.
1928
02:00:10,700 --> 02:00:11,370
Greetings.
1929
02:00:12,780 --> 02:00:13,490
Junaid.
1930
02:00:14,570 --> 02:00:15,740
He is...
1931
02:00:19,240 --> 02:00:19,950
Greetings.
1932
02:00:20,790 --> 02:00:21,740
I am Sahej.
1933
02:00:21,950 --> 02:00:24,530
- Inayat and I...
- I know about you.
1934
02:00:25,160 --> 02:00:26,950
I think its best you leave.
1935
02:00:28,950 --> 02:00:30,080
Uncle, I have a request...
1936
02:00:30,160 --> 02:00:31,120
Why are you taking his side?
1937
02:00:31,280 --> 02:00:32,450
- Get out.
- Sir, take it easy.
1938
02:00:32,530 --> 02:00:33,820
- Out of my house, now.
- Sir, take it easy.
1939
02:00:33,910 --> 02:00:35,450
- Shahnawaz.
- Sir, take it easy.
1940
02:00:36,270 --> 02:00:37,020
Please.
1941
02:00:38,520 --> 02:00:42,600
I just came to say
that you guys are right.
1942
02:00:44,220 --> 02:00:45,020
Sahej, please...
1943
02:00:45,100 --> 02:00:47,140
Because a girl from such
a respected and classy family...
1944
02:00:47,350 --> 02:00:51,220
...dresses in short clothes and gets
into a dirty profession like dancing...
1945
02:00:51,680 --> 02:00:53,220
...it would make anyone's blood boil.
1946
02:00:53,720 --> 02:00:55,060
So you guys are absolutely right.
1947
02:00:56,020 --> 02:01:00,220
Doesn't matter that Dance is an art,
and passion for Inayat.
1948
02:01:00,380 --> 02:01:01,430
Frankly, it's her life.
1949
02:01:02,470 --> 02:01:03,810
So you guys are absolutely right.
1950
02:01:04,320 --> 02:01:08,140
And also doesn't matter that
dance isn't some skin show for her.
1951
02:01:08,660 --> 02:01:11,070
In fact, it's a display
of her talent and skills.
1952
02:01:12,410 --> 02:01:13,820
So you guys are absolutely right.
1953
02:01:14,870 --> 02:01:18,330
And this definitely doesn't matter
that she wants to win the tournament...
1954
02:01:18,710 --> 02:01:21,580
...and send those illegal
immigrants back home.
1955
02:01:21,930 --> 02:01:25,120
Something that you
have never thought of.
1956
02:01:25,820 --> 02:01:27,200
She wants to save lives.
1957
02:01:27,510 --> 02:01:28,490
But does that matter?
1958
02:01:30,260 --> 02:01:31,200
It doesn't matter.
1959
02:01:32,240 --> 02:01:33,870
But one thing matters, sir.
1960
02:01:35,080 --> 02:01:35,870
My grandma.
1961
02:01:37,040 --> 02:01:38,580
As my grandma always says...
1962
02:01:39,540 --> 02:01:42,160
Whether you chant
the name of God or not...
1963
02:01:43,210 --> 02:01:47,290
...but the moment when you help
someone else is nothing short of devotion.
1964
02:01:48,410 --> 02:01:50,120
And your daughter
wants to do just that.
1965
02:01:51,170 --> 02:01:53,740
So she is right and you're all wrong.
1966
02:01:55,300 --> 02:01:56,190
You're wrong.
1967
02:01:58,600 --> 02:01:59,700
Say something, Inayat.
1968
02:02:00,730 --> 02:02:02,120
You must speak up today.
1969
02:02:03,410 --> 02:02:06,790
You're such a bully outside.
Tell your father.
1970
02:02:11,700 --> 02:02:12,620
Father...
1971
02:02:15,990 --> 02:02:17,580
Father, remember you told me once ...
1972
02:02:18,450 --> 02:02:21,200
...that Allah needs to like
just one expression in a human being.
1973
02:02:21,840 --> 02:02:25,700
And if Allah likes it, then his world
and Paradise shall both be redeemed.
1974
02:02:27,780 --> 02:02:30,700
If not in me,
at least have faith in my upbringing.
1975
02:02:31,950 --> 02:02:34,870
I've never done or will do
anything to humiliate you.
1976
02:02:35,720 --> 02:02:37,320
This is wrong, brother.
1977
02:02:50,330 --> 02:02:51,250
When are the finals?
1978
02:02:53,650 --> 02:02:58,250
"If I ever stagger..."
1979
02:02:58,330 --> 02:03:02,960
"...don't let me fall."
1980
02:03:03,210 --> 02:03:05,550
"If you dwell in my heart..."
1981
02:03:05,630 --> 02:03:07,980
"...then I'll win it all."
1982
02:03:08,060 --> 02:03:12,520
"No matter who I face."
1983
02:03:12,700 --> 02:03:15,400
"Lord Ganesha..."
1984
02:03:15,480 --> 02:03:17,470
"Let my voice echo
and the beat resonate."
1985
02:03:17,550 --> 02:03:20,650
"Lord Ganesha..."
1986
02:03:21,860 --> 02:03:24,930
"Lord Ganesha..."
Sahej.
1987
02:03:25,010 --> 02:03:27,030
"I surrender myself
to you when I dance..."
1988
02:03:27,110 --> 02:03:29,870
"Lord Ganesha..."
1989
02:03:33,250 --> 02:03:39,670
Guys, welcome to the finale of the
Ground Zero Battle. It's the finals.
1990
02:03:40,560 --> 02:03:42,210
Give it up guys.
1991
02:03:42,290 --> 02:03:49,540
We've had the best crews from around the
world competing to get to this spot today.
1992
02:03:49,620 --> 02:03:53,910
We have the Royals vs. Street Dancers.
1993
02:03:55,240 --> 02:03:56,910
Smash it, boys.
1994
02:03:57,570 --> 02:03:58,400
Watch out.
1995
02:03:59,610 --> 02:04:00,690
Watch out.
1996
02:06:25,820 --> 02:06:29,410
Give it up.
Give it up. Give it up for the Royals.
1997
02:06:30,240 --> 02:06:32,830
- Let's go, man. Let's go.
- - Royals!
1998
02:06:32,910 --> 02:06:35,150
- Royals!
- Royals!
1999
02:06:35,230 --> 02:06:36,360
Woah! Let's go guys.
2000
02:06:36,440 --> 02:06:40,320
Royals! Royals!
2001
02:07:33,080 --> 02:07:38,010
Woah! Woah! Woah! Woah!
2002
02:07:40,540 --> 02:07:42,540
Tashan. Music.
2003
02:07:42,620 --> 02:07:43,720
They will restart it, won't they?
2004
02:07:43,890 --> 02:07:44,950
We'll do it again.
2005
02:07:45,030 --> 02:07:47,140
No Music.
2006
02:07:47,220 --> 02:07:48,540
Something's definitely wrong.
2007
02:07:51,410 --> 02:07:53,160
- Where's the music?
- Just play the track again.
2008
02:07:53,240 --> 02:07:53,740
We'll do it again.
2009
02:07:53,820 --> 02:07:57,280
There is no music guys, it
looks like the Royals are the winners.
2010
02:07:57,370 --> 02:07:58,700
- Just play the track again.
- What?
2011
02:07:58,780 --> 02:07:59,980
No, that's not happening.
2012
02:08:00,060 --> 02:08:01,870
There is no music,
there is no performance.
2013
02:08:01,950 --> 02:08:02,860
That means you cannot win.
2014
02:08:02,940 --> 02:08:05,670
That's not fair. You can't do that.
You can't disqualify us.
2015
02:08:05,990 --> 02:08:07,390
It's my house, my rules.
2016
02:08:07,470 --> 02:08:09,200
- There's no rule.
- We'll do it again.
2017
02:08:09,370 --> 02:08:10,160
Come on.
2018
02:08:10,240 --> 02:08:11,280
Come on, guys.
2019
02:08:11,360 --> 02:08:13,040
What's up, my man. Alright.
2020
02:08:13,120 --> 02:08:14,510
- Come on...
- Sir you can't do this.
2021
02:08:14,900 --> 02:08:16,280
You can't do that.
2022
02:08:16,720 --> 02:08:20,740
Royals. Royals. Royals. Royals.
2023
02:08:20,820 --> 02:08:23,870
Royals. Royals. Royals. Royals.
2024
02:08:23,950 --> 02:08:26,540
Royals. Royals. Royals. Royals.
2025
02:08:26,620 --> 02:08:26,990
What?
2026
02:08:27,070 --> 02:08:28,340
How are you guys be okay with it?
2027
02:08:28,420 --> 02:08:31,770
Royals. Royals. Royals. Royals.
2028
02:08:31,850 --> 02:08:36,860
Royals. Royals. Royals. Royals.
2029
02:08:45,150 --> 02:08:46,960
I can play the drums.
2030
02:08:47,040 --> 02:08:48,410
I don't want your drums.
2031
02:08:52,240 --> 02:08:54,200
They play and I dance.
2032
02:08:54,780 --> 02:08:59,740
"Sometimes in life you
feel it's impossible to make it."
2033
02:09:02,570 --> 02:09:04,570
- "My friend is bound to win because...'
- Music.
2034
02:09:04,660 --> 02:09:06,990
"...he never gives up."
2035
02:09:07,530 --> 02:09:09,700
Let's go. Let's go.
2036
02:09:15,570 --> 02:09:17,120
That's music, bro.
2037
02:09:17,200 --> 02:09:18,160
Hit it.
2038
02:09:20,370 --> 02:09:24,450
"Sometimes in life you
feel it's impossible to make it."
2039
02:09:24,530 --> 02:09:28,450
"Sometimes in life you
feel it's impossible to make it."
2040
02:09:28,530 --> 02:09:32,240
"My friend is bound to win..."
2041
02:09:32,700 --> 02:09:36,490
"My friend is bound to
win because he never gives up."
2042
02:09:36,570 --> 02:09:40,240
"My friend is bound to
win because he never gives up."
2043
02:09:40,320 --> 02:09:43,030
"He dances like a shinning star."
2044
02:09:43,120 --> 02:09:46,160
"He dances like a shinning star."
2045
02:09:46,240 --> 02:09:49,070
"He dances..."
2046
02:09:52,530 --> 02:09:59,200
"Let go of the hatred,
my friend and dance to my drums."
2047
02:10:00,570 --> 02:10:07,700
"It's love that supports everyone
so dance away to my drums, my friend."
2048
02:10:08,990 --> 02:10:12,660
"Love everyone."
2049
02:10:13,030 --> 02:10:16,410
"Reach out and hold somebody's hand."
2050
02:10:16,490 --> 02:10:19,820
"Let's embrace each other once again."
2051
02:10:25,070 --> 02:10:26,570
I tool it out and its still playing.
2052
02:10:26,650 --> 02:10:28,200
What? Are you kidding me?
2053
02:10:28,280 --> 02:10:30,070
- What's that for?
- I did it for us man.
2054
02:10:30,990 --> 02:10:32,160
Go put that back.
2055
02:10:32,500 --> 02:10:33,610
Right now.
2056
02:10:40,090 --> 02:10:43,820
"Your voice and mine..."
2057
02:10:44,070 --> 02:10:47,880
"...together is one voice."
2058
02:10:48,240 --> 02:10:51,700
"Your voice and mine..."
2059
02:10:51,870 --> 02:10:55,660
"...together is one voice."
2060
02:10:56,120 --> 02:10:59,590
"Your voice and mine..."
2061
02:10:59,740 --> 02:11:03,200
"...together is one voice."
2062
02:11:35,600 --> 02:11:39,010
"Your voice and mine..."
2063
02:11:39,090 --> 02:11:42,800
"...together is one voice."
2064
02:11:47,620 --> 02:11:50,910
"Your voice and mine..."
2065
02:11:50,990 --> 02:11:54,950
"...together is one voice."
2066
02:11:55,240 --> 02:11:59,150
"If our dreams could
receive your aid..."
2067
02:11:59,230 --> 02:12:02,820
"O' Lord..."
2068
02:12:02,950 --> 02:12:06,950
"If our dreams could
receive your aid..."
2069
02:12:07,030 --> 02:12:10,700
"We'll make our destiny
if we're courageous."
2070
02:12:10,990 --> 02:12:15,160
"If our desires are true,
we can expect mercy from You."
2071
02:12:15,240 --> 02:12:20,700
"Lord, I pray,
from hatred we stay away."
2072
02:12:20,950 --> 02:12:24,740
"Your voice and mine..."
2073
02:12:25,240 --> 02:12:28,990
"We breathe the same air."
2074
02:12:29,410 --> 02:12:33,200
"We share the same sky."
2075
02:12:33,280 --> 02:12:37,490
"Love everyone."
2076
02:12:37,570 --> 02:12:40,950
"Reach out and hold somebody's hand."
2077
02:12:41,030 --> 02:12:44,700
"Let's embrace each other once again."
2078
02:12:45,030 --> 02:12:48,740
"Your voice and mine..."
2079
02:12:48,990 --> 02:12:52,740
"...together is one voice."
2080
02:13:29,020 --> 02:13:32,700
"Your voice and mine..."
2081
02:13:32,910 --> 02:13:36,530
"...together is one voice."
2082
02:13:37,030 --> 02:13:40,740
"Your voice and mine..."
2083
02:13:40,990 --> 02:13:44,240
"...together is one voice."
2084
02:13:44,700 --> 02:13:48,700
"Your voice and mine..."
2085
02:13:49,160 --> 02:13:53,030
"...together is one voice."
2086
02:14:21,090 --> 02:14:24,910
"Your voice and mine..."
2087
02:14:24,990 --> 02:14:28,740
"...together is one voice."
2088
02:14:37,190 --> 02:14:40,780
"Your voice and mine..."
2089
02:14:40,860 --> 02:14:44,830
"...together is one voice."
2090
02:14:49,060 --> 02:14:52,980
"...together is one voice."
2091
02:14:53,060 --> 02:14:56,910
"...together is one voice."
2092
02:15:02,110 --> 02:15:07,980
"When all that there is,
fails, there is family."
2093
02:15:11,840 --> 02:15:16,630
"They can never be forgotten."
2094
02:15:19,610 --> 02:15:24,070
"Your hearts will
always stay linked..."
2095
02:15:27,610 --> 02:15:32,160
"They hear when the soul speaks."
2096
02:15:35,400 --> 02:15:36,610
That day...
2097
02:15:37,840 --> 02:15:39,280
...humanity won, not just us.
2098
02:15:39,970 --> 02:15:41,360
Humans make mistake.
2099
02:15:42,240 --> 02:15:47,710
But it's not God that rectifies
those mistakes. Humans do.
2100
02:15:48,110 --> 02:15:49,640
I made my wrong right.
2101
02:15:51,900 --> 02:15:53,040
Bismillah!
2102
02:16:01,450 --> 02:16:02,160
Poddy.
2103
02:16:04,580 --> 02:16:05,770
We've set everything.
147861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.