All language subtitles for www.TamilRockers.ws - Street Dancer 3D (2020)[Hindi HDRip - x264 - 700MB - ESubs]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,180 --> 00:02:11,960 Welcome to the Ground Zero Battle 2017. 2 00:02:12,040 --> 00:02:15,010 The biggest and the baddest ground battle arena. 3 00:02:15,090 --> 00:02:16,650 This is the semi-final round... 4 00:02:16,730 --> 00:02:19,010 ...between the Predators and Street Dancers. 5 00:02:19,090 --> 00:02:19,890 Hey DJ. 6 00:02:19,970 --> 00:02:21,530 Drop the goddamn beat. 7 00:02:57,800 --> 00:02:59,110 Street dancer! 8 00:02:59,190 --> 00:03:00,580 Street dancer! 9 00:03:00,660 --> 00:03:01,970 Street dancer! 10 00:03:02,050 --> 00:03:03,440 Street dancer! 11 00:03:03,520 --> 00:03:04,940 Street dancer! 12 00:03:05,020 --> 00:03:06,540 Street dancer! 13 00:03:13,780 --> 00:03:15,130 Street dancer! 14 00:03:15,990 --> 00:03:17,640 Come on, brother. 15 00:04:44,780 --> 00:04:47,010 Come on, brother. 16 00:04:47,090 --> 00:04:48,180 Street dancer! 17 00:04:48,260 --> 00:04:49,640 Street dancer! 18 00:04:49,720 --> 00:04:50,930 Street dancer! 19 00:04:51,010 --> 00:04:52,300 Street dancer! 20 00:04:52,380 --> 00:04:53,550 Street dancer! 21 00:04:53,630 --> 00:04:55,000 Street dancer! 22 00:04:55,080 --> 00:04:55,910 Street dancer! 23 00:04:55,990 --> 00:04:57,120 Street dancer! 24 00:04:57,200 --> 00:04:58,250 Street dancer! 25 00:04:58,330 --> 00:04:59,690 Street dancer! 26 00:05:30,640 --> 00:05:33,020 - Brother. - Your beloved son's awake. 27 00:05:33,100 --> 00:05:35,100 I hardly see him since he returned from Punjab. 28 00:05:35,230 --> 00:05:36,900 - He's coming, get a good look. - Mom. 29 00:05:39,300 --> 00:05:41,100 - Where is brother? - He's outside. 30 00:05:41,510 --> 00:05:43,470 - You can wish us good morning as well. - Morning. 31 00:05:43,600 --> 00:05:45,510 - Yeah... - And one more. 32 00:05:46,590 --> 00:05:47,560 Yeah... 33 00:05:47,640 --> 00:05:49,180 - Better-Better-Better. - And again. 34 00:05:50,910 --> 00:05:51,390 Yeah... 35 00:05:51,470 --> 00:05:53,640 - Care for one more? - One more. One more. 36 00:05:54,300 --> 00:05:56,890 - Brother, are you okay? - I am okay. What's wrong with you? 37 00:05:57,510 --> 00:05:58,760 - Yeah, better. - Well, I have a surprise for you. 38 00:05:58,850 --> 00:06:01,050 Come on. Put it down. Put it down. 39 00:06:01,140 --> 00:06:02,100 I have a surprise for you. Come on. 40 00:06:02,180 --> 00:06:03,180 - Can you get that? - Yes. 41 00:06:03,260 --> 00:06:05,270 - You're unbelievable. - Is she coming too? 42 00:06:05,350 --> 00:06:07,390 You never stop, do you? 43 00:06:07,970 --> 00:06:10,010 Yeah, thank you so much. See you tomorrow. 44 00:06:10,180 --> 00:06:11,390 Yeah, see you tomorrow. 45 00:06:11,510 --> 00:06:12,600 Come every day. 46 00:06:12,800 --> 00:06:13,970 Come on. 47 00:06:15,300 --> 00:06:16,390 Where are you taking me, Sahej? 48 00:06:16,470 --> 00:06:18,350 Stop asking questions, brother. It's a surprise. 49 00:06:19,600 --> 00:06:21,010 Come on, you're going to love it. 50 00:06:21,300 --> 00:06:22,600 Okay, you ready? 51 00:06:23,600 --> 00:06:25,180 Attention! Attention Everyone! 52 00:06:25,300 --> 00:06:27,010 This is where all the magic's going to happen. 53 00:06:27,180 --> 00:06:29,050 Welcome to our Dance Studio. 54 00:06:29,180 --> 00:06:32,180 Enter without any pass... 55 00:06:43,180 --> 00:06:44,220 What's the matter? 56 00:06:44,430 --> 00:06:45,640 No "yeah", no "wow". 57 00:06:46,010 --> 00:06:47,180 I mean... 58 00:06:48,680 --> 00:06:51,470 - Don't you like it? - No, Sahej. It's wonderful. 59 00:06:51,890 --> 00:06:53,180 But how did you pay for this place? 60 00:06:53,260 --> 00:06:54,760 "How" is not important. 61 00:06:54,850 --> 00:06:56,600 I got it all figured out, that's important. 62 00:06:56,760 --> 00:06:58,470 - Now we're going to... - Sahej. Sahej. Sahej. 63 00:06:59,140 --> 00:07:00,720 This is a huge place? Now give me a straight answer. 64 00:07:00,970 --> 00:07:02,100 Where did you get the money? 65 00:07:02,180 --> 00:07:06,180 On my trip to India, I made some bets on the IPL matches. 66 00:07:06,800 --> 00:07:08,180 After that, I used money laundering. 67 00:07:08,400 --> 00:07:12,180 And then I saw that you're standing like Saajan's Sanjay Dutt, all serious. 68 00:07:13,640 --> 00:07:15,850 Can you believe your brother can do anything like that? 69 00:07:16,550 --> 00:07:17,760 When I was attending the wedding... 70 00:07:17,850 --> 00:07:19,640 ...some guy saw my dance. 71 00:07:19,720 --> 00:07:21,140 And he offered me a show. 72 00:07:21,220 --> 00:07:23,550 I wish he had seen you dance, he would've been mind-blown. 73 00:07:23,920 --> 00:07:24,890 But enough of that. 74 00:07:25,300 --> 00:07:27,470 The Street Dancer Crew are going to practise here now. 75 00:07:28,100 --> 00:07:29,760 And you will be teaching the kids. 76 00:07:42,050 --> 00:07:44,720 Only your knee's broken, not your dreams. 77 00:07:45,890 --> 00:07:47,850 I will make all your dreams come true. 78 00:07:50,100 --> 00:07:51,140 Thank you. 79 00:07:52,600 --> 00:07:53,760 But I've another question. 80 00:07:54,220 --> 00:07:57,720 Are we going to practise alone in this huge place? 81 00:07:58,180 --> 00:07:59,300 Where are the others? 82 00:07:59,510 --> 00:08:00,800 Where's the gang? 83 00:08:02,880 --> 00:08:06,800 Welcome to Antique shop. 84 00:08:08,190 --> 00:08:09,350 Do you understand Hindi? 85 00:08:09,580 --> 00:08:11,000 - Of course, we do. - Great. 86 00:08:11,080 --> 00:08:12,790 You'll find everything here that's related to the Queen. 87 00:08:12,870 --> 00:08:17,160 Dogs, cats, fans, etcetera...except for the queen. 88 00:08:17,920 --> 00:08:19,730 As you can see we keep only the best stuff here. 89 00:08:19,810 --> 00:08:21,290 These frames are antique as well. 90 00:08:21,540 --> 00:08:23,290 - Would you like some tea? - No thanks. 91 00:08:23,370 --> 00:08:24,830 - No, thank you. - No, but I insist. 92 00:08:24,910 --> 00:08:26,250 The tea here is very good. 93 00:08:26,330 --> 00:08:28,960 Chotu. Two cups of tea... not! 94 00:08:30,380 --> 00:08:31,960 Wow...beautiful watch. 95 00:08:32,250 --> 00:08:35,830 This watch belongs to Queen Victoria's royal family. 96 00:08:35,910 --> 00:08:38,000 What? But the needles are missing. 97 00:08:38,250 --> 00:08:39,910 - What? No needles? - No. 98 00:08:40,290 --> 00:08:43,040 What do you need the needles for? Stitch a cloth? 99 00:08:43,120 --> 00:08:44,210 - What? - Do you know... 100 00:08:44,290 --> 00:08:46,360 The Queen would always look at the lump. 101 00:08:46,440 --> 00:08:47,450 What? 102 00:08:47,530 --> 00:08:51,160 I mean she used to watch the pendulum. 103 00:08:51,330 --> 00:08:53,250 Look, sir. Come closer. 104 00:08:53,950 --> 00:08:56,830 Only for you, 450 pounds. 105 00:08:56,910 --> 00:08:58,000 Deal? 106 00:08:59,000 --> 00:09:00,540 No. Let's see something else. 107 00:09:00,750 --> 00:09:03,210 See what you like... Everything here is antique. 108 00:09:03,290 --> 00:09:05,080 That's our boss. Even he's antique. 109 00:09:05,160 --> 00:09:06,160 - Isn't it, boss? - Hello. 110 00:09:06,240 --> 00:09:08,170 - D... - Wait a minute. 111 00:09:08,250 --> 00:09:09,290 Come on, let's go. 112 00:09:09,370 --> 00:09:10,790 Boss, can I go? 113 00:09:11,670 --> 00:09:12,210 - Go away. - Thank you, boss. 114 00:09:12,290 --> 00:09:13,830 Let's go. Let's go. 115 00:09:14,000 --> 00:09:15,080 It's superb. 116 00:09:15,160 --> 00:09:17,270 Yo boys, look... new jackets and new studio! 117 00:09:17,350 --> 00:09:18,210 What is it? 118 00:09:18,290 --> 00:09:20,340 - Bro. - What is this place? 119 00:09:20,420 --> 00:09:23,080 Boys, Street Dancer's in the House. 120 00:09:24,020 --> 00:09:25,960 - This place is huge. - This one's yours, Sushi. 121 00:09:26,040 --> 00:09:27,710 - Yo-Yo-Yo... - Bro. 122 00:09:27,790 --> 00:09:29,120 - Come on, D. - Street Dance. 123 00:09:29,290 --> 00:09:30,290 What is this? 124 00:09:30,370 --> 00:09:33,500 Did you sell your organs in Punjab? How did you do it? 125 00:09:33,580 --> 00:09:36,120 - Tell us the secret. - Don't ask "how". 126 00:09:36,580 --> 00:09:38,370 Ask "who" I did it for. 127 00:09:38,710 --> 00:09:39,910 I did it for you guys. 128 00:09:40,000 --> 00:09:41,170 Bro... 129 00:09:41,250 --> 00:09:42,710 But what did you guys do for me? 130 00:09:43,050 --> 00:09:44,210 Did you guys practice? 131 00:09:44,290 --> 00:09:46,410 Swear on my job, we used to meet every day. 132 00:09:46,500 --> 00:09:48,620 As William And Kate, we were never late. 133 00:09:48,840 --> 00:09:50,250 Oh my, God. 134 00:09:50,440 --> 00:09:51,620 Then show me. 135 00:09:53,790 --> 00:09:55,120 Go...let's go... 136 00:09:55,210 --> 00:09:56,910 - Let be. - Lets go. 137 00:09:57,000 --> 00:09:59,600 - Wow, that's amazing! - So cool! 138 00:10:08,620 --> 00:10:09,830 What bro? 139 00:10:21,600 --> 00:10:22,980 Slow motion... slow motion. 140 00:10:35,330 --> 00:10:36,120 Enough! 141 00:10:36,200 --> 00:10:37,290 Boys... 142 00:10:37,540 --> 00:10:38,370 Stop it! 143 00:10:40,500 --> 00:10:41,710 Wasn't that amazing? 144 00:10:41,790 --> 00:10:43,330 - You liked it, didn't you? - I like your moves, bro. 145 00:10:43,410 --> 00:10:44,870 - I did good right? - Right... 146 00:10:44,950 --> 00:10:47,460 When God is kind, He blesses with abundance. 147 00:10:47,900 --> 00:10:50,330 And when He's furious, He takes with a tight slap. 148 00:10:50,620 --> 00:10:53,040 He's snatched your youth a long time ago. 149 00:10:53,580 --> 00:10:55,830 You guys have been doing the same steps for the last couple of years. 150 00:10:55,910 --> 00:10:56,870 But we upgraded our moves. 151 00:10:56,960 --> 00:10:58,790 - This one...and that one... - Can't you think of anything new? 152 00:10:59,000 --> 00:11:01,910 Great, Sahej, new studio. 153 00:11:02,100 --> 00:11:03,290 New jacket. 154 00:11:03,870 --> 00:11:04,870 New passion. 155 00:11:04,960 --> 00:11:08,630 But the same old dance moves. 156 00:11:08,710 --> 00:11:10,870 Get out. Get out. Only Street Dancers allowed here. 157 00:11:10,960 --> 00:11:13,160 Someone's got to talk to them. 158 00:11:13,240 --> 00:11:16,250 - Someone's got to talk to them, Sahej. - When Elephants stride through the jungle, 159 00:11:16,330 --> 00:11:18,160 dogs bark at them. So let them bark. 160 00:11:18,240 --> 00:11:19,170 - Yeah, exactly. - So as I was saying... 161 00:11:19,250 --> 00:11:20,960 just focus like horses. 162 00:11:21,040 --> 00:11:22,540 - Okay. - Wait a minute. 163 00:11:22,720 --> 00:11:25,290 - Are we elephants or horses? - You guys are donkeys. 164 00:11:25,370 --> 00:11:26,790 We've got this beautiful studio... 165 00:11:27,000 --> 00:11:28,210 Sahej is right. 166 00:11:28,410 --> 00:11:30,790 You guys are donkeys. 167 00:11:30,870 --> 00:11:31,960 See... 168 00:11:32,210 --> 00:11:33,410 - See, Poddy. - Oh man, 169 00:11:34,080 --> 00:11:36,790 I thought since we're all meeting after a long time... 170 00:11:36,870 --> 00:11:38,410 ...we'll get to see something new. 171 00:11:38,750 --> 00:11:40,670 But I guess these guys don't know anything new. 172 00:11:40,750 --> 00:11:42,540 I think they are all scared. 173 00:11:43,380 --> 00:11:44,790 Doesn't that make your blood boil? 174 00:11:44,880 --> 00:11:46,710 Do something. Go do it there. 175 00:11:46,790 --> 00:11:48,500 Beat them. 176 00:11:48,830 --> 00:11:50,040 Calm down, boys. What are you doing? 177 00:11:50,120 --> 00:11:51,500 Beat them. 178 00:11:52,380 --> 00:11:55,000 Come on. Come on. 179 00:11:55,290 --> 00:11:56,710 Guys, guys, stop. 180 00:11:56,790 --> 00:11:58,130 - Please. - Back. Back. Back. 181 00:11:58,210 --> 00:11:59,080 - Scared? - Hey... 182 00:11:59,170 --> 00:11:59,920 Leave it, Sahej. 183 00:12:00,000 --> 00:12:01,710 You guys wanted to see something new, didn't you? 184 00:12:01,980 --> 00:12:03,740 About turn losers. 185 00:12:31,710 --> 00:12:34,120 "With my kohl laden eyes..." 186 00:12:34,200 --> 00:12:37,000 "...I aim straight for the heart." 187 00:12:41,750 --> 00:12:43,980 "With my kohl laden eyes..." 188 00:12:44,310 --> 00:12:46,750 "...I aim straight for the heart." 189 00:12:46,830 --> 00:12:49,500 "Don't get your hopes too high, sweetheart." 190 00:12:49,670 --> 00:12:51,790 "Don't get your hopes too high, sweetheart." 191 00:12:51,870 --> 00:12:54,710 "You're not my type at all, sweetheart." 192 00:12:54,790 --> 00:12:56,870 "Keeps the guys hanging by the noose..." 193 00:12:56,960 --> 00:12:59,710 "...my attitude's sharper than a sword." 194 00:12:59,790 --> 00:13:01,960 "Keeps the guys hanging by the noose..." 195 00:13:02,040 --> 00:13:04,500 "...my attitude's sharper than a sword." 196 00:13:19,670 --> 00:13:22,960 "I am a hot topic, sweetheart..." 197 00:13:23,330 --> 00:13:26,040 "...because I hit the gym twice a day, to stay fit sweetheart." 198 00:13:26,290 --> 00:13:27,890 "...stay fit, sweetheart!" 199 00:13:30,040 --> 00:13:33,040 "Everyone talks about me..." 200 00:13:33,550 --> 00:13:37,290 "...because my natural beauty's is a hit, sweetheart." 201 00:13:37,670 --> 00:13:40,180 "Don't try to hit on me, sweetheart." 202 00:13:40,260 --> 00:13:42,340 "Don't try to hit on me, sweetheart." 203 00:13:42,420 --> 00:13:45,120 "You're not my type, sweetheart." 204 00:13:45,290 --> 00:13:47,330 "Keeps the guys hanging by the noose..." 205 00:13:47,420 --> 00:13:50,170 "...my attitude's sharper than a sword." 206 00:13:50,330 --> 00:13:52,420 "Keeps the guys hanging by the noose..." 207 00:13:52,500 --> 00:13:55,670 "...my attitude's sharper than a sword." 208 00:14:08,670 --> 00:14:09,960 "Hey!" 209 00:14:27,870 --> 00:14:30,290 "I find you to be hot." 210 00:14:30,420 --> 00:14:33,040 "You go straight for my heart." 211 00:14:38,120 --> 00:14:40,420 "I find you to be hot." 212 00:14:40,500 --> 00:14:42,830 "You go straight for my heart." 213 00:14:43,040 --> 00:14:45,830 "Come and shake a leg with me, sweetheart." 214 00:14:45,920 --> 00:14:48,040 "Shake a leg with me, sweetheart." 215 00:14:48,120 --> 00:14:50,750 "I'll make you feel like a superstar." 216 00:14:50,920 --> 00:14:53,370 "It pierces through my heart... " 217 00:14:53,460 --> 00:14:55,920 "...your attitude's sharper than a sword." 218 00:14:56,000 --> 00:14:58,120 "It pierces through my heart... " 219 00:14:58,210 --> 00:15:00,920 "...your attitude's sharper than a sword." 220 00:15:01,000 --> 00:15:03,120 "Keeps the guys hanging by the noose..." 221 00:15:03,210 --> 00:15:05,790 "...my attitude's sharper than a sword." 222 00:15:06,190 --> 00:15:08,250 "Keeps the guys hanging by the noose..." 223 00:15:08,330 --> 00:15:11,500 "...my attitude's sharper than a sword." 224 00:15:41,170 --> 00:15:41,960 What happen? 225 00:15:42,120 --> 00:15:45,120 - Come on, everyone. - What happened, losers? 226 00:15:45,750 --> 00:15:47,500 Next time you want to compete... 227 00:15:47,750 --> 00:15:49,120 ...learn some new steps first. 228 00:15:49,460 --> 00:15:52,420 We've better things to do than humiliate you guys. 229 00:15:52,670 --> 00:15:53,670 Understood. 230 00:15:55,500 --> 00:15:56,960 Goodbye, losers. 231 00:15:57,040 --> 00:15:59,500 Bye, Street Dancers. What losers! 232 00:16:02,620 --> 00:16:03,750 Look at her attitude. 233 00:16:04,040 --> 00:16:05,040 Attitude. 234 00:16:05,120 --> 00:16:06,210 She's just plain arrogant. 235 00:16:06,750 --> 00:16:09,870 You guys never focus on the right thing. Always on the wrong thing. 236 00:16:10,750 --> 00:16:12,870 - It's fine... - What fine? 237 00:16:13,460 --> 00:16:14,540 We were humiliated 238 00:16:15,080 --> 00:16:17,370 You guys better get one thing straight. 239 00:16:18,000 --> 00:16:21,330 Rule no. 1 of dance is, never be no. 2. 240 00:16:22,500 --> 00:16:24,000 Killer...Killer...Killer, guys. 241 00:16:24,080 --> 00:16:27,120 We were amazing today, guys. 242 00:16:27,670 --> 00:16:30,210 - What a day. What a day. What a day. - I have to get off. 243 00:16:30,290 --> 00:16:32,500 - Zain, let's go. - Why me? 244 00:16:32,670 --> 00:16:34,750 Let me take some advantage of you being my cousin. 245 00:16:34,830 --> 00:16:36,290 - Always - I get it. 246 00:16:36,750 --> 00:16:38,750 Okay, guys, rehearsals on time, okay. 247 00:16:38,830 --> 00:16:40,670 - Please. - Sure, sure... 248 00:16:40,920 --> 00:16:42,500 - See you. - Bye. 249 00:16:42,710 --> 00:16:44,460 - See you. - Bye. 250 00:16:46,960 --> 00:16:49,710 Inu...I've never really understood you. 251 00:16:50,250 --> 00:16:53,000 - You're so different from the others. - Why? What's wrong? 252 00:16:53,700 --> 00:16:56,370 When your mom-dad-and your brother ask where you've been... 253 00:16:56,790 --> 00:16:58,290 ...you never tell them you were dancing. 254 00:16:58,600 --> 00:16:59,870 But you don't lie to them either. 255 00:16:59,960 --> 00:17:02,040 - I don't understand. - It's simple, Zain. 256 00:17:02,330 --> 00:17:04,750 - What? - My mind says I should hide the truth... 257 00:17:04,830 --> 00:17:07,750 - ...and my heart says don't lie. - Wonderful. 258 00:17:08,250 --> 00:17:11,170 Someday you will get yourself in trouble, as well as me. 259 00:17:15,000 --> 00:17:16,000 Hi, sis. 260 00:17:16,620 --> 00:17:18,790 - Where is everyone? - Everyone's having dinner. 261 00:17:19,040 --> 00:17:20,170 We're late. 262 00:17:22,040 --> 00:17:23,790 - Inu, practice. - Practise... 263 00:17:23,920 --> 00:17:25,120 3...4...5... 264 00:17:25,330 --> 00:17:27,710 - Don't be crazy. - Every player is carefully researched. 265 00:17:30,120 --> 00:17:30,870 Sis is back. 266 00:17:30,950 --> 00:17:33,960 But Cricket is and will always be a batsman's game. 267 00:17:34,040 --> 00:17:35,750 - Hello, father. - Hello. 268 00:17:35,830 --> 00:17:37,540 - Hello. - Hello. 269 00:17:37,880 --> 00:17:39,000 - Hello. - How are you? 270 00:17:39,080 --> 00:17:39,960 Join us. 271 00:17:40,040 --> 00:17:41,500 - How are you? - Where are you? 272 00:17:41,750 --> 00:17:44,670 - Sit. Have dinner. - Please carry on, and I'll join you guys. 273 00:17:44,750 --> 00:17:45,460 Fine. 274 00:17:45,620 --> 00:17:46,420 Hey, cutie. 275 00:17:46,620 --> 00:17:47,960 - Greetings, aunty. - Mom... 276 00:17:48,040 --> 00:17:49,080 Inayat. 277 00:17:50,710 --> 00:17:53,130 I was about to call you. 278 00:17:54,020 --> 00:17:56,460 See...I made your favourite Biryani. 279 00:17:57,190 --> 00:17:58,500 I already had dinner. 280 00:17:59,620 --> 00:18:01,500 But where have you been since morning? 281 00:18:06,980 --> 00:18:08,460 First I some took some turns... 282 00:18:09,750 --> 00:18:11,040 Then stopped in one place. 283 00:18:12,420 --> 00:18:14,500 Did some stretching. 284 00:18:15,720 --> 00:18:17,750 And when I saw the time, I was shaken. 285 00:18:18,870 --> 00:18:19,950 And came home. 286 00:18:20,030 --> 00:18:21,940 She's back. That's the only reply you have. 287 00:18:22,020 --> 00:18:25,670 Inayat...where were you from 10 to 2? 288 00:18:28,360 --> 00:18:29,420 Dancing. 289 00:18:38,180 --> 00:18:42,090 Ask her a dozen questions and she has only one answer? 290 00:18:42,170 --> 00:18:43,180 Dancing! 291 00:18:44,080 --> 00:18:45,750 Come, leave these two alone. 292 00:18:45,830 --> 00:18:47,860 And finish your dinner. 293 00:19:31,710 --> 00:19:33,590 It's 4 am... 294 00:19:33,670 --> 00:19:35,940 - It's 4 am...when are you going home. - Hey Losers. 295 00:19:36,020 --> 00:19:38,340 - Hey...little kids. - Duplicate Shoaib Akhtar. 296 00:19:39,460 --> 00:19:40,460 Come on, Zain. 297 00:19:41,300 --> 00:19:43,050 Are you going to bark or also bite? 298 00:19:43,130 --> 00:19:44,460 Bro, why do you take everything so personally? 299 00:19:44,550 --> 00:19:46,300 - Let's go. - Wait a second. 300 00:19:47,170 --> 00:19:49,380 I meant him, not you. Shoaib Akhtar. 301 00:19:49,460 --> 00:19:50,720 Move, move... 302 00:19:50,800 --> 00:19:53,590 - Come on, we're going to get late... - Clean bowled! 303 00:19:56,680 --> 00:19:59,880 - Let's go, Let's go, Let's go, doing great. - The match has taken an interesting turn. 304 00:19:59,970 --> 00:20:01,630 Run. Run faster. 305 00:20:01,710 --> 00:20:03,300 Let's go, boys. Let's go. 306 00:20:04,470 --> 00:20:05,800 They are playing well. 307 00:20:06,340 --> 00:20:07,680 I am worried. 308 00:20:07,760 --> 00:20:09,680 Come on, come on. 309 00:20:10,680 --> 00:20:13,720 - Score quick runs. - Go...come on. 310 00:20:13,930 --> 00:20:16,050 - Let's go. - Yes, yes, yes. Go... 311 00:20:16,930 --> 00:20:17,840 Come on, India, come on! 312 00:20:17,930 --> 00:20:20,380 These two boys have been spectacular. 313 00:20:23,510 --> 00:20:25,510 Boys, can you please give me a beat. 314 00:20:28,800 --> 00:20:32,340 "Don't mind, it's Kohli..." "Don't mind, it's Kohli..." 315 00:20:32,430 --> 00:20:35,510 "Don't mind, it's Kohli..." "Don't mind, it's Kohli..." 316 00:20:35,590 --> 00:20:39,220 "Don't mind, it's Kohli..." "Don't mind, it's Kohli..." 317 00:20:39,470 --> 00:20:41,630 "Look at her face..." 318 00:20:41,710 --> 00:20:43,800 "...the mirror's right here." 319 00:20:43,880 --> 00:20:47,720 "Coming up next is Dhoni, and later..." 320 00:20:47,880 --> 00:20:49,470 "Raina as well..." 321 00:20:49,550 --> 00:20:51,430 - "Don't mind, it's Kohli..." - Get lost. Get lost. 322 00:20:51,510 --> 00:20:52,720 "Don't mind, it's Kohli..." 323 00:20:52,800 --> 00:20:55,220 - "Don't mind, it's Kohli..." - Go back to your side. Go... 324 00:20:55,300 --> 00:20:57,120 - Inu, relax. - Come on, boys. 325 00:20:57,340 --> 00:20:58,600 Let's go, boys. 326 00:20:58,680 --> 00:21:00,050 Well played.. well played. 327 00:21:00,130 --> 00:21:01,470 Come on. Come on. 328 00:21:01,880 --> 00:21:03,720 Come on. 329 00:21:03,800 --> 00:21:05,340 And that's a magnificent placement. 330 00:21:05,430 --> 00:21:08,260 Run. Run. Run. Hurray! 331 00:21:08,880 --> 00:21:10,380 Yeah. 332 00:21:11,260 --> 00:21:11,970 Come on. 333 00:21:12,050 --> 00:21:13,680 Boys, can you give me a beat, please? 334 00:21:13,760 --> 00:21:15,510 Take it. 335 00:21:17,510 --> 00:21:20,880 "Why would we mind, it's Kohli?" "Why would we mind, it's Kohli?" 336 00:21:20,970 --> 00:21:23,010 "Why would we mind, it's Kohli?" 337 00:21:23,090 --> 00:21:24,550 - "Why would we mind, it's Kohli?" - She's telling you. 338 00:21:24,630 --> 00:21:28,130 "When his team is disappearing one by one." 339 00:21:29,630 --> 00:21:31,680 Gone. Gone. Gone. Gone. Gone. 340 00:21:31,760 --> 00:21:33,300 Copycats. 341 00:21:33,470 --> 00:21:35,680 - Come on, India. - Come on. 342 00:21:38,050 --> 00:21:39,640 - Bro... - Cross your fingers. 343 00:21:39,720 --> 00:21:41,800 Everything is cross. let's see. 344 00:21:41,880 --> 00:21:42,970 Come on, boys. 345 00:21:43,800 --> 00:21:44,840 Come, come. 346 00:21:44,970 --> 00:21:47,130 Gone. Gone. Gone. Gone. 347 00:21:47,220 --> 00:21:49,770 That's a Six... 348 00:21:52,930 --> 00:21:56,220 "You are seeing red..." 349 00:21:56,300 --> 00:21:57,550 "...like ketchup on bread." 350 00:21:57,630 --> 00:21:59,380 "Your team playing okay-okay." 351 00:21:59,550 --> 00:22:00,970 "But India's..." 352 00:22:01,050 --> 00:22:02,840 "...blasting everyone." 353 00:22:03,090 --> 00:22:05,800 First, make your English okay- okay. 354 00:22:06,160 --> 00:22:08,840 At least his English is much better than your team. 355 00:22:09,970 --> 00:22:13,300 One day a commentator asked their captain. 356 00:22:13,380 --> 00:22:16,130 "Do you know English?" He said, "English comes to me". 357 00:22:16,220 --> 00:22:18,130 Meaning "I know English". 358 00:22:24,260 --> 00:22:25,680 How was that? 359 00:22:26,770 --> 00:22:29,050 - She hit me. - Come on, attack. 360 00:22:30,680 --> 00:22:32,340 Stay away. Stay away. 361 00:22:32,430 --> 00:22:34,800 Move. Move. Move. 362 00:22:35,940 --> 00:22:36,840 Bloody... 363 00:22:38,380 --> 00:22:41,680 In my TUC anybody can eat, but nobody can fight. 364 00:22:43,010 --> 00:22:45,590 Cool. Cool. Cool. 365 00:22:45,680 --> 00:22:47,470 Slow breathe. Cool. 366 00:22:47,850 --> 00:22:49,250 Calm. Cool. 367 00:22:49,330 --> 00:22:52,180 - Cool. - Just cricket, guys. 368 00:22:52,760 --> 00:22:55,040 One needs a solid reason to fight. 369 00:22:55,970 --> 00:22:57,260 Solid... Start. 370 00:22:57,340 --> 00:22:58,510 I told you don't go there. 371 00:22:58,590 --> 00:22:59,340 Start. 372 00:23:19,720 --> 00:23:20,510 What? 373 00:23:50,930 --> 00:23:52,050 Stop it! 374 00:23:52,130 --> 00:23:54,090 Stop it! What's going on? 375 00:23:56,090 --> 00:23:57,340 I mean... 376 00:24:03,300 --> 00:24:05,680 This Police uniform is full of miracles. 377 00:24:06,130 --> 00:24:08,800 Turns wild dogs into little kittens. 378 00:24:10,090 --> 00:24:11,510 But I know... 379 00:24:12,680 --> 00:24:14,840 Never seen this lot be so friendly before. 380 00:24:15,340 --> 00:24:17,970 No, sir. We are not fighting. 381 00:24:18,090 --> 00:24:20,550 Yes, sir. I admit she's from another country. 382 00:24:20,630 --> 00:24:22,380 And we're very good looking Indians. 383 00:24:22,470 --> 00:24:22,800 Yeah. 384 00:24:22,880 --> 00:24:24,720 But, as my grandma always says... 385 00:24:25,130 --> 00:24:26,640 "Love thy neighbour..." 386 00:24:26,720 --> 00:24:28,220 He's so funny. 387 00:24:28,680 --> 00:24:29,720 Listen, son. 388 00:24:30,340 --> 00:24:32,680 I think you should be an actor. 389 00:24:32,760 --> 00:24:34,380 - Ask why? - Why? 390 00:24:34,470 --> 00:24:35,510 Why, sir? 391 00:24:35,590 --> 00:24:37,430 Because you are very good at doing drama. 392 00:24:39,260 --> 00:24:42,600 It's true, sir. We're buddies. 393 00:24:42,680 --> 00:24:45,220 Yeah, ...we're all buddies. 394 00:24:45,620 --> 00:24:48,180 But you see, her country lost today. 395 00:24:48,550 --> 00:24:51,720 And she can't shut up... 396 00:24:51,800 --> 00:24:53,080 Officer! 397 00:24:53,220 --> 00:24:56,180 Sir...my friend wants you to join us. 398 00:24:56,260 --> 00:24:58,470 - Please...join us. - Join us, please. 399 00:24:58,550 --> 00:24:59,300 Come. 400 00:24:59,630 --> 00:25:00,800 I am letting you go today 401 00:25:02,970 --> 00:25:04,470 but remember... 402 00:25:04,680 --> 00:25:06,680 Come on. quick. 403 00:25:06,880 --> 00:25:09,090 - Come on, get out. - Bye sir. 404 00:25:09,380 --> 00:25:10,380 Out. 405 00:25:10,470 --> 00:25:11,680 I'll kill you. 406 00:25:11,880 --> 00:25:13,050 Clean. 407 00:25:14,630 --> 00:25:16,470 The problem isn't that we lost... 408 00:25:16,680 --> 00:25:18,300 ...the problem is how they make fun of us when we lose. 409 00:25:18,680 --> 00:25:22,300 Yeah, and what does Virat Kohli have that we don't. 410 00:25:22,470 --> 00:25:23,680 Anushka. 411 00:25:23,970 --> 00:25:25,010 Shut up, man. 412 00:25:25,090 --> 00:25:27,680 Let's go. Come on. We've already lost the match. 413 00:25:28,380 --> 00:25:29,510 Come on, man. 414 00:25:32,420 --> 00:25:33,760 Hey... 415 00:25:34,880 --> 00:25:36,550 Come on. Hurry up. 416 00:25:37,340 --> 00:25:39,180 - Come on. - Inayat, let's go. 417 00:25:39,930 --> 00:25:41,180 Let's go. 418 00:26:09,050 --> 00:26:10,160 She's in? 419 00:26:20,000 --> 00:26:21,220 Alright, let's go. 420 00:27:58,430 --> 00:28:00,300 - Good job. Nice one. - Good job, guys. 421 00:28:01,430 --> 00:28:02,680 Yeah man, so good. 422 00:28:02,840 --> 00:28:05,380 - I'll just be back, one second. - Hey, that was amazing. 423 00:28:06,130 --> 00:28:07,430 Babe! 424 00:28:07,680 --> 00:28:08,720 Looking nice. 425 00:28:10,800 --> 00:28:12,180 What are you doing here? 426 00:28:12,380 --> 00:28:13,510 How long have you been here? 427 00:28:13,590 --> 00:28:14,810 - I... I just came here. - Come on. 428 00:28:14,970 --> 00:28:16,860 - That routine was sick. - I know. 429 00:28:16,940 --> 00:28:17,840 Listen Boo. 430 00:28:17,920 --> 00:28:19,410 Do you know what happened with me today? 431 00:28:19,760 --> 00:28:20,970 You fought with her again. 432 00:28:21,340 --> 00:28:24,590 Yeah...but, what else can you expect from a Punjabi Indian? 433 00:28:24,930 --> 00:28:26,220 She pisses me off, man. 434 00:28:26,610 --> 00:28:28,680 I just want to defeat Inayat and her gang. 435 00:28:28,970 --> 00:28:31,510 They behave like they own the streets. 436 00:28:31,720 --> 00:28:33,130 But you have your own studio. 437 00:28:33,340 --> 00:28:34,550 Why are you dancing in the streets? 438 00:28:34,630 --> 00:28:36,510 - Hi... - But battles happen on the streets. 439 00:28:36,590 --> 00:28:37,430 Yeah. 440 00:28:38,090 --> 00:28:40,930 Listen...your team's so tough. 441 00:28:41,430 --> 00:28:43,630 If we can be even half as good as you guys... 442 00:28:43,710 --> 00:28:45,680 ...then I am sure we can defeat Inayat and her team. 443 00:28:46,220 --> 00:28:48,180 Can you train my team, please baby? 444 00:28:48,260 --> 00:28:49,680 See, that's wrong. 445 00:28:50,050 --> 00:28:50,970 What's wrong? 446 00:28:51,170 --> 00:28:54,970 Sahej. Every time a dancer dances, they compete with themselves. 447 00:28:55,050 --> 00:28:55,880 Not others. 448 00:28:56,680 --> 00:28:57,630 I can clearly see it... 449 00:28:57,800 --> 00:28:59,380 - You want to prove... - Hi... 450 00:28:59,470 --> 00:29:00,930 You want to prove that you're better than her. 451 00:29:01,590 --> 00:29:02,680 That's not it. 452 00:29:03,180 --> 00:29:04,380 Fine, that's how it is. 453 00:29:04,720 --> 00:29:05,970 Her failure is my victory. 454 00:29:06,430 --> 00:29:09,720 I want to break the pride that reflects in her big brown eyes. 455 00:29:09,800 --> 00:29:11,680 Okay, what's the colour of my eyes? 456 00:29:12,550 --> 00:29:13,380 Its... 457 00:29:14,590 --> 00:29:18,800 It's blackish, greyish, a tinge of bluish. 458 00:29:19,130 --> 00:29:20,590 Cream and... 459 00:29:21,630 --> 00:29:22,630 Wow! Really? 460 00:29:22,710 --> 00:29:25,130 - No, baby, actually I never noticed. - Clearly. 461 00:29:25,220 --> 00:29:26,470 Love is colour blind. 462 00:29:26,840 --> 00:29:30,600 No, I mean...I know the rest of your body parts. 463 00:29:30,680 --> 00:29:33,380 In fact, I know what colour is your top. 464 00:29:33,590 --> 00:29:37,050 In fact, today you really showed your true colours. 465 00:29:37,710 --> 00:29:38,590 Don't call me. 466 00:29:39,220 --> 00:29:39,880 - Bye. - Baby... 467 00:29:40,220 --> 00:29:41,380 - Boo Boo... - Great. 468 00:29:42,430 --> 00:29:43,720 Bravo, my man. 469 00:29:43,970 --> 00:29:48,800 You mean you still don't know the colour of your "Boo Boo's" eyes. 470 00:29:49,800 --> 00:29:51,680 Where else do you look except for in her eyes? 471 00:29:51,930 --> 00:29:53,050 Come on, bro. 472 00:29:53,510 --> 00:29:54,220 Nonsense. 473 00:29:54,300 --> 00:29:57,130 D bro...honestly speaking, she is so beautiful... 474 00:29:57,220 --> 00:30:00,590 ...that I get busy checking her out, instead of looking in her eyes. 475 00:30:01,090 --> 00:30:02,600 But now her eyes have opened... 476 00:30:02,680 --> 00:30:05,510 ...and now she's giving me an eye for an eye in front of the London Eye. 477 00:30:05,680 --> 00:30:08,720 An eye for an Eye, let's go for Bai. 478 00:30:08,800 --> 00:30:09,850 What's wrong with him? 479 00:30:09,930 --> 00:30:10,680 What Bai? 480 00:30:11,430 --> 00:30:14,220 I know a maid who lives in my neighbourhood. 481 00:30:14,550 --> 00:30:16,260 I can put in a good word for you if you like. 482 00:30:19,130 --> 00:30:20,220 - Bro... - Shut up. 483 00:30:22,220 --> 00:30:23,130 Guys. 484 00:30:23,930 --> 00:30:24,680 Boo Boo... 485 00:30:24,970 --> 00:30:27,090 - Don't you want to rehearse? - Boo Boo... 486 00:30:32,430 --> 00:30:33,720 You're doing this for me, Boo Boo. 487 00:30:33,800 --> 00:30:36,550 No Boo Boo, I am doing it for your light brown eyes. 488 00:30:38,300 --> 00:30:40,970 "Boo Boo... Boo Boo... Boo Boo..." 489 00:30:42,470 --> 00:30:44,590 "What's the colour of her eyes..." 490 00:30:44,680 --> 00:30:46,220 "What's the colour of her eyes..." 491 00:30:46,630 --> 00:30:48,760 "He doesn't know what's the colour..." 492 00:30:48,840 --> 00:30:50,970 "...what kind of a lover." 493 00:30:51,050 --> 00:30:53,340 "But I love you, Boo Boo." 494 00:30:53,430 --> 00:30:55,590 "I truly love you, Boo Boo." 495 00:30:55,680 --> 00:30:59,680 "Lovers like me are very few." 496 00:30:59,970 --> 00:31:01,680 "I love you." 497 00:31:03,300 --> 00:31:07,220 - "Boo Boo... Boo Boo... Boo Boo..." - Let's go. 498 00:31:08,120 --> 00:31:10,560 5... 6... 7... 8... 499 00:31:20,380 --> 00:31:24,630 "Your eyes cast a spell, sweetheart." 500 00:31:25,470 --> 00:31:29,680 "You rock the entire place with your moves." 501 00:31:30,300 --> 00:31:34,680 "The boys jaws drop..." 502 00:31:35,590 --> 00:31:37,720 "The boys jaws drop..." 503 00:31:37,840 --> 00:31:40,220 "...when you smile." 504 00:31:40,510 --> 00:31:42,760 "Where do you come from..." 505 00:31:42,970 --> 00:31:45,180 "...tell me, sweetheart." 506 00:31:45,300 --> 00:31:47,090 "You look..." 507 00:31:51,590 --> 00:31:53,680 "You look like you're from Lahore..." 508 00:31:54,300 --> 00:31:56,220 "...the way you smile." 509 00:31:56,430 --> 00:31:58,680 "You look like you're from Punjab..." 510 00:31:59,300 --> 00:32:01,430 "...the way you stare at me." 511 00:32:01,510 --> 00:32:03,760 "You look like you're from Lahore..." 512 00:32:04,300 --> 00:32:06,510 "...the way you smile." 513 00:32:06,680 --> 00:32:11,430 "Can someone find out where she comes from." 514 00:32:11,680 --> 00:32:13,760 "You look like you're from Lahore..." 515 00:32:14,470 --> 00:32:16,430 "...the way you smile." 516 00:32:16,760 --> 00:32:18,970 "You look like you're from Punjab..." 517 00:32:19,510 --> 00:32:21,500 "...the way you stare at me." 518 00:32:21,580 --> 00:32:25,760 "Her attitude..." 519 00:32:26,720 --> 00:32:30,630 "...and her unique style." 520 00:32:32,340 --> 00:32:36,720 "You Don't impress me, sweetheart." 521 00:32:37,380 --> 00:32:39,630 "No matter how hard you try..." 522 00:32:39,720 --> 00:32:41,800 "...but you can never convince me." 523 00:32:42,550 --> 00:32:45,430 "I am not your type..." 524 00:32:47,680 --> 00:32:49,890 "I am not your type..." 525 00:32:49,970 --> 00:32:52,090 "...trust me, sweetheart." 526 00:32:52,180 --> 00:32:56,970 "Is there anything else left to say, sweetheart." 527 00:32:57,220 --> 00:32:59,300 "Shoots..." 528 00:33:02,090 --> 00:33:04,430 "Shoots from her eyes..." 529 00:33:05,050 --> 00:33:07,050 "...but loves me too." 530 00:33:07,130 --> 00:33:09,590 "You look like you're from Lahore..." 531 00:33:09,970 --> 00:33:12,090 "...the way you smile." 532 00:33:12,180 --> 00:33:14,510 "You look like you're from Punjab..." 533 00:33:15,050 --> 00:33:17,010 "...the way you stare at me." 534 00:33:17,260 --> 00:33:19,260 "Find out..." 535 00:33:19,470 --> 00:33:21,970 "Find out..." 536 00:33:23,010 --> 00:33:24,430 "Find out..." 537 00:33:24,510 --> 00:33:26,970 "Find out..." 538 00:33:30,940 --> 00:33:32,480 I can guarantee you one thing... 539 00:33:32,780 --> 00:33:34,840 If Imam-Ul-Haq sits it out tomorrow... 540 00:33:34,920 --> 00:33:36,680 ...then Pakistan is definitely going to win. 541 00:33:36,760 --> 00:33:38,930 Wow, Inu sis, how did you do it? 542 00:33:39,010 --> 00:33:41,260 Takes a lot of practice. 543 00:33:43,090 --> 00:33:44,260 I can do this too. 544 00:33:45,340 --> 00:33:47,270 Takes a lot of practice. Not without it. 545 00:33:47,350 --> 00:33:48,050 Uncle's coming. 546 00:33:48,130 --> 00:33:49,300 Inu, dad's coming. 547 00:33:49,880 --> 00:33:50,550 Hey kids. 548 00:33:50,760 --> 00:33:51,680 What are you guys, watching? 549 00:33:52,040 --> 00:33:54,300 - Cartoons. - Just cartoons. 550 00:33:54,880 --> 00:33:56,220 Okay. 551 00:33:56,300 --> 00:33:58,470 Play it again, please. 552 00:33:58,550 --> 00:34:00,010 Sushi, India's going to blast everyone out of the ground today. 553 00:34:00,090 --> 00:34:01,800 Bro, Pakistan is bowling first. 554 00:34:01,880 --> 00:34:02,840 We've Virat. 555 00:34:02,930 --> 00:34:05,680 D...let's go. Let's go, the Finals are about to begin. 556 00:34:05,760 --> 00:34:06,260 Come on. 557 00:34:06,340 --> 00:34:07,010 - Let's go. - Can I go? 558 00:34:07,090 --> 00:34:09,090 It's the finals. India Vs. Pakistan. 559 00:34:09,180 --> 00:34:10,180 Thank you. Thank you. Thank you. 560 00:34:10,260 --> 00:34:12,630 It's a bouncy track, bro. Shikhar will crush them. 561 00:34:12,880 --> 00:34:14,970 Keep it back, you'll break it. 562 00:34:15,790 --> 00:34:17,930 - Let's go. - Move it. Move it. 563 00:34:18,180 --> 00:34:20,430 India's will be on a roll tonight. 564 00:34:20,510 --> 00:34:22,470 - Glutton. - Hail Mother India. 565 00:34:22,550 --> 00:34:23,130 Ask Sushi. 566 00:34:23,220 --> 00:34:24,180 Pass me as well. 567 00:34:24,760 --> 00:34:27,630 Come on, let's go, let's go. 568 00:34:27,720 --> 00:34:30,380 India. India. 569 00:34:30,470 --> 00:34:33,470 India. India... 570 00:34:34,430 --> 00:34:36,470 Before firing begins at the border... 571 00:34:36,550 --> 00:34:38,300 ...I am here to declare a ceasefire. 572 00:34:38,970 --> 00:34:41,050 We're all going to watch the match today peacefully. 573 00:34:41,130 --> 00:34:41,800 Understand. 574 00:34:42,090 --> 00:34:42,840 Okay. 575 00:34:43,050 --> 00:34:44,050 - Sit. - Sit. 576 00:34:46,930 --> 00:34:48,840 Sir. Anna, my lace. 577 00:34:49,340 --> 00:34:50,430 Tie it. 578 00:34:54,010 --> 00:34:55,430 Chill, guys. Let's focus on the match. 579 00:34:55,550 --> 00:34:56,430 Come on. Come on. 580 00:34:57,380 --> 00:34:58,130 No worries. 581 00:34:58,260 --> 00:34:59,010 Come on. Come on. 582 00:34:59,090 --> 00:35:00,510 Come on. Come on. Come on, boys. 583 00:35:00,590 --> 00:35:01,720 And match... 584 00:35:01,930 --> 00:35:03,430 Waiting for the first ball... 585 00:35:03,920 --> 00:35:05,800 That's a fantastic shot. 586 00:35:09,090 --> 00:35:10,380 Sir is on our team? 587 00:35:10,720 --> 00:35:12,510 Are you on our team? Great. 588 00:35:12,590 --> 00:35:13,220 - What? - Sir... 589 00:35:13,300 --> 00:35:14,380 This is not fair. 590 00:35:14,680 --> 00:35:15,880 Great. 591 00:35:16,090 --> 00:35:17,680 Unbelievable, sir. You're on their side. 592 00:35:21,220 --> 00:35:23,880 Yeah... 593 00:35:27,130 --> 00:35:28,270 Bro...look at that. 594 00:35:28,350 --> 00:35:29,640 - I had told him earlier. - What is the meaning of this? 595 00:35:29,720 --> 00:35:31,130 Now he's cheering us. 596 00:35:32,050 --> 00:35:33,510 What are you all watching? 597 00:35:33,930 --> 00:35:34,840 Fine, let me explain. 598 00:35:35,010 --> 00:35:36,720 My mom was from India, and father from Pakistan. 599 00:35:36,930 --> 00:35:38,800 Between Father-Mother... Mother and father... 600 00:35:38,880 --> 00:35:40,930 ...I am getting screwed. S*** happens. 601 00:35:41,010 --> 00:35:42,090 You guys enjoy the match. 602 00:35:42,350 --> 00:35:43,090 Sit. 603 00:35:44,300 --> 00:35:45,430 What a weird guy? 604 00:35:45,720 --> 00:35:46,260 Relax, guys. 605 00:35:46,340 --> 00:35:47,130 Chotu. 606 00:35:47,430 --> 00:35:48,430 Guys... 607 00:35:48,550 --> 00:35:49,220 Yeah... 608 00:35:49,300 --> 00:35:50,340 Get four Biryanis. 609 00:35:50,430 --> 00:35:51,260 Okay. 610 00:35:51,590 --> 00:35:53,010 Bro, order something. 611 00:35:53,090 --> 00:35:53,800 Chotu. 612 00:35:53,880 --> 00:35:54,300 Yes? 613 00:35:54,380 --> 00:35:56,050 Five Biryanis for us. 614 00:35:56,130 --> 00:35:57,340 - Okay. - And burgers? 615 00:35:57,430 --> 00:35:58,430 Fries too, please. 616 00:35:58,510 --> 00:35:59,300 Four burgers. 617 00:35:59,380 --> 00:36:00,050 I'll have two. 618 00:36:00,130 --> 00:36:01,010 Jolly good. 619 00:36:01,380 --> 00:36:02,380 Chotu. 620 00:36:04,130 --> 00:36:06,090 Get five burgers and four plates of pasta. 621 00:36:06,180 --> 00:36:06,510 Go. 622 00:36:06,590 --> 00:36:07,130 Okay. 623 00:36:07,260 --> 00:36:08,010 Chotu. 624 00:36:08,340 --> 00:36:08,840 Chotu. 625 00:36:08,930 --> 00:36:10,180 Sir's calling. 626 00:36:10,760 --> 00:36:12,680 - Five plates of pasta. - Five plates of pasta. 627 00:36:12,760 --> 00:36:13,340 Note down. 628 00:36:13,550 --> 00:36:14,840 And doughnuts? 629 00:36:14,930 --> 00:36:15,720 Doughnut. 630 00:36:15,800 --> 00:36:16,930 And 5 doughnuts. 631 00:36:17,010 --> 00:36:18,600 - Yeah, doughnuts. - Fine, I'll bring it. 632 00:36:18,680 --> 00:36:19,380 Chotu. 633 00:36:20,180 --> 00:36:23,130 Get 6 doughnuts, and bring our order first. 634 00:36:23,300 --> 00:36:23,970 Understood. 635 00:36:24,050 --> 00:36:25,090 Chotu. 636 00:36:39,930 --> 00:36:41,260 One more. One more. 637 00:36:41,340 --> 00:36:43,230 He'll do it again, wait for it. 638 00:36:43,310 --> 00:36:45,930 - Come on. - What a shot. 639 00:36:46,010 --> 00:36:47,130 Four. 640 00:36:50,420 --> 00:36:51,180 Losers. 641 00:36:51,260 --> 00:36:53,180 India! India! 642 00:36:53,590 --> 00:36:54,800 Calm down. 643 00:36:55,510 --> 00:36:56,790 And oh my, God. 644 00:36:59,180 --> 00:37:02,050 - Oh no. - Come on, keep the form. 645 00:37:02,130 --> 00:37:03,010 Yes. 646 00:37:03,090 --> 00:37:04,510 What are they doing? 647 00:37:05,300 --> 00:37:07,260 Trying to field on the left... 648 00:37:07,340 --> 00:37:08,880 Run. Run. Run. 649 00:37:08,970 --> 00:37:10,340 - Run. - Just got saved. Bravo. 650 00:37:10,430 --> 00:37:12,090 Well done, my boy. Run. 651 00:37:12,180 --> 00:37:13,630 Nick of time. 652 00:37:13,720 --> 00:37:15,260 Nick of time. 653 00:37:15,580 --> 00:37:16,180 Come on. 654 00:37:16,260 --> 00:37:17,720 Everyone holding hands. 655 00:37:17,800 --> 00:37:20,010 Last ball, pin drop silence. 656 00:37:20,090 --> 00:37:22,380 No one knows what's going to happen. 657 00:37:22,510 --> 00:37:24,010 Everyone's tensed. 658 00:37:24,090 --> 00:37:25,380 Everyone looks worried. 659 00:37:25,510 --> 00:37:26,640 Let's see what happens. 660 00:37:26,720 --> 00:37:28,050 Two runs required of one ball." 661 00:37:28,130 --> 00:37:29,590 Come on. Come on. Please, please... 662 00:37:29,680 --> 00:37:31,380 And that's a four. 663 00:37:33,050 --> 00:37:34,300 What a shot! 664 00:37:34,630 --> 00:37:35,430 Yeah... 665 00:37:35,550 --> 00:37:37,190 Come on. 666 00:37:43,720 --> 00:37:44,880 Hey, why are you pushing me? 667 00:37:44,970 --> 00:37:46,840 - What the hell! Stop pushing. - No, no... 668 00:37:46,930 --> 00:37:50,550 No, no...stop, stop... No fighting. No fighting. 669 00:37:50,630 --> 00:37:53,630 Sir...no fighting, but dancing is allowed. 670 00:37:53,720 --> 00:37:54,510 Officer. 671 00:37:54,590 --> 00:37:55,680 Sir, no... 672 00:37:56,430 --> 00:37:57,800 Dancing is allowed. 673 00:37:57,880 --> 00:37:59,510 Allowed. Allowed. 674 00:37:59,590 --> 00:38:01,840 - Allowed. - Come on, guys. 675 00:38:01,930 --> 00:38:04,490 - Let's show them. - Come on guys, let's go this. 676 00:38:07,840 --> 00:38:11,510 "I am gonna break the floor tonight." 677 00:38:11,630 --> 00:38:15,430 "I am gonna break the floor tonight." 678 00:38:15,630 --> 00:38:19,180 "I am in the mood for some dancing..." 679 00:38:19,430 --> 00:38:22,550 "I am in a hardcore mood to dance." 680 00:38:22,630 --> 00:38:24,880 "I am gonna break the floor tonight." 681 00:38:24,970 --> 00:38:28,760 "I am gonna break the floor tonight." 682 00:38:29,380 --> 00:38:33,090 "Come on the dance floor and show me your flow..." 683 00:38:33,260 --> 00:38:36,680 "...if you got what it takes to." 684 00:38:36,930 --> 00:38:40,590 "Come on the dance floor and show me your flow..." 685 00:38:40,680 --> 00:38:43,430 "...if you got what it takes to." 686 00:38:43,510 --> 00:38:45,680 "I have no worries..." 687 00:38:45,800 --> 00:38:47,590 "...cause this is my area." 688 00:38:47,680 --> 00:38:49,470 "I am a bomb and you're a cracker." 689 00:38:49,550 --> 00:38:51,970 "I am not scared of anyone." 690 00:38:53,130 --> 00:38:55,680 "So baby...let's go." 691 00:38:55,760 --> 00:38:59,470 "Keep dancing...dancing...dancing...." 692 00:38:59,550 --> 00:39:03,130 "Keep dancing...dancing...dancing...." 693 00:39:03,220 --> 00:39:06,970 "Shake...shake...shake it like me." 694 00:39:07,050 --> 00:39:10,260 "Shake...shake...shake it like me." 695 00:39:17,470 --> 00:39:21,120 "Gonna give all your trash talk right back." 696 00:39:21,250 --> 00:39:24,890 "Gonna get in your area, and hi-jack." 697 00:39:24,970 --> 00:39:28,640 "Gonna give all your trash talk right back." 698 00:39:28,720 --> 00:39:32,660 "Gonna get in your area, and hi-jack." 699 00:39:32,800 --> 00:39:34,560 "Your baby's got his eyes on me." 700 00:39:34,640 --> 00:39:36,300 "He's getting edgy." 701 00:39:36,470 --> 00:39:37,970 "I'll give him my heart..." 702 00:39:38,050 --> 00:39:40,680 "...and give you a heart attack." 703 00:39:40,760 --> 00:39:44,430 "Keep dancing...dancing...dancing...." 704 00:39:44,510 --> 00:39:48,270 "Keep dancing...dancing...dancing...." 705 00:39:48,350 --> 00:39:51,850 "Keep dancing...dancing...dancing...." 706 00:39:51,930 --> 00:39:55,340 "Keep dancing...dancing...dancing...." 707 00:40:01,340 --> 00:40:02,520 "Hey.. Come on.." 708 00:40:02,600 --> 00:40:04,220 "Careless... Carefree..." 709 00:40:04,340 --> 00:40:06,130 "Baby's dancing on the floor alone..." 710 00:40:06,220 --> 00:40:08,720 "...and making the Dj's head spin." 711 00:40:08,800 --> 00:40:10,050 "She is pretty insane." 712 00:40:10,130 --> 00:40:11,970 "Wonder what's her diet..." 713 00:40:13,430 --> 00:40:15,220 "...is beyond what I can understand." 714 00:40:15,300 --> 00:40:19,050 "Everyone knows that she wants to get high tonight." 715 00:40:19,130 --> 00:40:23,140 "The way she's moving, she won't stop until the floor's broken." 716 00:40:23,220 --> 00:40:26,760 "She won't give up until she's shown all her moves tonight." 717 00:40:26,840 --> 00:40:28,470 "Someone introduce me..." 718 00:40:28,550 --> 00:40:30,300 "...bring her to me." 719 00:40:30,380 --> 00:40:34,050 "She will make my heart explode with her moves." 720 00:40:34,130 --> 00:40:34,760 "Baby..." 721 00:40:34,840 --> 00:40:38,300 "Keep dancing...dancing...dancing...." 722 00:40:38,670 --> 00:40:42,340 "Keep dancing...dancing...dancing...." 723 00:40:42,430 --> 00:40:46,090 "Keep dancing...dancing...dancing...." 724 00:40:46,180 --> 00:40:49,930 "Keep dancing...dancing...dancing...." 725 00:41:02,050 --> 00:41:03,900 - Very nice. Very nice. - What happened? 726 00:41:03,980 --> 00:41:05,510 You guys wanted to see something new. 727 00:41:05,880 --> 00:41:07,130 This was new. 728 00:41:07,840 --> 00:41:08,840 How was it? 729 00:41:09,300 --> 00:41:10,430 And you know what... 730 00:41:10,810 --> 00:41:11,930 Even we have better things to do. 731 00:41:12,410 --> 00:41:14,470 Anna, we're going to pay their bill as well. 732 00:41:15,870 --> 00:41:17,390 India has won. Chill, our treat. 733 00:41:17,470 --> 00:41:18,750 Enough. You guys finished dancing? 734 00:41:18,830 --> 00:41:20,490 Now back to your homes. Come on. 735 00:41:20,720 --> 00:41:25,720 - India. India. India. India. - Come on. 736 00:41:25,800 --> 00:41:26,880 Love you, Anna. 737 00:41:26,960 --> 00:41:28,300 - You guys too. - India. India. 738 00:41:28,380 --> 00:41:30,260 Zain, we'll deal with them some other day. 739 00:41:30,470 --> 00:41:31,800 - Today is a bad day. - I'll leave too? 740 00:41:31,880 --> 00:41:33,350 - Thank you. - Okay, bye. 741 00:41:33,430 --> 00:41:34,340 Let's go. 742 00:41:34,430 --> 00:41:35,520 - Let's go. - Let's go. 743 00:41:35,710 --> 00:41:36,800 Guys, this is not fair. 744 00:41:36,880 --> 00:41:38,960 We lost the match and we lost the dance battle. 745 00:41:39,800 --> 00:41:40,960 Inu. 746 00:41:41,600 --> 00:41:42,710 Your phone. 747 00:41:42,800 --> 00:41:43,840 You left it inside. 748 00:41:46,130 --> 00:41:48,340 Let's go. Let's go. 749 00:42:27,210 --> 00:42:29,670 Chotu, ready. 750 00:42:35,220 --> 00:42:36,600 What's going on here? 751 00:42:37,390 --> 00:42:40,220 Do you guys do something illegal here after the restaurant shuts down? 752 00:42:40,600 --> 00:42:43,600 - Does your boss know about this? - Chotu, fill up the boxes. 753 00:42:44,150 --> 00:42:45,140 Fast. 754 00:42:46,020 --> 00:42:47,600 Has everyone eaten? Let's go. 755 00:42:47,850 --> 00:42:48,810 Hello. 756 00:42:48,930 --> 00:42:51,270 Don't try to change the topic or I'll call the cops right now. 757 00:42:51,560 --> 00:42:53,140 What illegal activity is going on here? 758 00:42:53,310 --> 00:42:55,680 Yes...I am doing something illegal. 759 00:42:56,390 --> 00:42:59,850 I repack the food that you guys waste and feed them. 760 00:43:04,470 --> 00:43:05,600 That's the illegal thing I am doing. 761 00:43:06,100 --> 00:43:07,180 Say thank you. 762 00:43:07,590 --> 00:43:10,600 She paid for the food which you guys are eating. 763 00:43:12,270 --> 00:43:14,180 - Thank you. - Thank you. 764 00:43:15,930 --> 00:43:16,850 What are you looking at? 765 00:43:19,060 --> 00:43:20,020 These are our people. 766 00:43:21,020 --> 00:43:23,020 Some ours, and some yours. 767 00:43:35,970 --> 00:43:38,020 Even though they are all from different countries... 768 00:43:38,100 --> 00:43:40,270 ...there is just one thing that binds them. 769 00:43:41,600 --> 00:43:43,060 Their helplessness. 770 00:43:47,240 --> 00:43:50,930 You guys are always fighting over nationality, cricket, and religion. 771 00:43:52,100 --> 00:43:53,390 They are fighting too. 772 00:43:54,520 --> 00:43:55,810 But together. 773 00:43:57,220 --> 00:43:58,520 Only for survival. 774 00:44:04,810 --> 00:44:09,390 They don't even know where their next meal will come from, or how. 775 00:44:13,020 --> 00:44:14,220 Would you like to know more? 776 00:44:21,600 --> 00:44:23,390 But the reality is very different. 777 00:44:23,470 --> 00:44:27,100 No jobs, no future, no money... 778 00:44:27,180 --> 00:44:30,270 Living on the streets, parched and starving and cold. 779 00:44:30,980 --> 00:44:33,720 Always on the run and hiding from the Police. 780 00:44:34,060 --> 00:44:37,390 Even I know that giving them food is only a temporary solution to their problem. 781 00:44:37,850 --> 00:44:39,600 But their problems will end... 782 00:44:40,390 --> 00:44:44,160 ...when they go back to their countries, back to their home. 783 00:45:25,300 --> 00:45:28,180 Inu, you could've at least called to say that you'll be late. 784 00:45:28,920 --> 00:45:30,390 You must have already had dinner. 785 00:45:30,720 --> 00:45:31,720 No, mom. 786 00:45:34,060 --> 00:45:35,600 I am going to eat my fill tonight. 787 00:46:43,520 --> 00:46:44,930 Do let me know, okay. 788 00:46:45,390 --> 00:46:47,020 Right, keep us posted. 789 00:46:52,210 --> 00:46:53,930 Sir, if I know something I'll inform you. 790 00:46:54,060 --> 00:46:54,560 Yes. 791 00:46:54,640 --> 00:46:55,520 - Let's go. - Alright. 792 00:46:57,220 --> 00:46:58,770 - Thank you, sir. - Cheers. 793 00:47:00,180 --> 00:47:02,310 Sahej. Sahej. 794 00:47:02,770 --> 00:47:04,020 What were the cops doing here? 795 00:47:04,600 --> 00:47:05,350 What happened? 796 00:47:05,470 --> 00:47:06,350 Nothing, bro. 797 00:47:06,430 --> 00:47:07,310 Remember my trip to Punjab. 798 00:47:07,390 --> 00:47:09,020 - Yeah. - They are inquiring about it. 799 00:47:09,100 --> 00:47:10,600 What happened in Punjab? 800 00:47:11,920 --> 00:47:12,770 Nothing. 801 00:47:12,850 --> 00:47:14,470 I went to Punjab to attend Goldie's wedding. 802 00:47:14,560 --> 00:47:15,430 You know how it is. 803 00:47:15,520 --> 00:47:17,390 Singing-dancing, orchestra. 804 00:47:17,470 --> 00:47:19,100 All that big-fat Indian wedding. 805 00:47:19,390 --> 00:47:21,720 But the main attraction was these drummers. 806 00:47:22,100 --> 00:47:23,470 They were too good. 807 00:47:23,600 --> 00:47:25,940 I got goosebumps. International stuff. 808 00:47:26,770 --> 00:47:29,390 But they had a shady manager. 809 00:47:29,470 --> 00:47:30,600 Mr. Chawla. 810 00:47:30,970 --> 00:47:32,470 He just wanted to drink. 811 00:47:35,160 --> 00:47:36,970 - Here you go. - It's all done... 812 00:47:37,220 --> 00:47:37,810 Here you go. 813 00:47:37,970 --> 00:47:39,100 At least add some water. 814 00:47:39,180 --> 00:47:42,060 Our mouth automatically starts watering at the sight of alcohol. 815 00:47:42,140 --> 00:47:43,770 What else do you want to add? 816 00:47:43,850 --> 00:47:44,640 Wait. 817 00:47:44,720 --> 00:47:45,850 Calm down. 818 00:47:46,060 --> 00:47:46,850 Be patient. 819 00:47:46,970 --> 00:47:48,720 By the way, guys, you all are very talented. 820 00:47:48,810 --> 00:47:50,640 - You guys play really well. - Thank you, brother. 821 00:47:50,930 --> 00:47:52,600 They are very talented boys. 822 00:47:53,310 --> 00:47:55,680 But...no respect. 823 00:47:56,220 --> 00:47:58,680 And look at you. You went abroad. 824 00:47:59,600 --> 00:48:02,850 And you're running your brother's dance group so nicely. 825 00:48:02,930 --> 00:48:03,310 Yeah. 826 00:48:03,390 --> 00:48:04,270 Admirable. 827 00:48:05,220 --> 00:48:06,270 Brother and I are not different. 828 00:48:06,350 --> 00:48:06,890 See... 829 00:48:06,970 --> 00:48:10,980 This generosity...everyone doesn't have it. 830 00:48:11,060 --> 00:48:12,020 Not at all. 831 00:48:12,100 --> 00:48:17,220 In fact, in my advice only you can give these boys a better future. 832 00:48:17,310 --> 00:48:18,560 - Yes... Yes... - Me? 833 00:48:18,640 --> 00:48:19,140 Yes... 834 00:48:19,220 --> 00:48:20,020 But how? 835 00:48:20,140 --> 00:48:20,850 Brother... 836 00:48:21,600 --> 00:48:22,680 Take them to London. 837 00:48:22,770 --> 00:48:23,560 London? 838 00:48:23,640 --> 00:48:24,350 Yeah... 839 00:48:24,430 --> 00:48:26,180 It's not hard at all. 840 00:48:26,470 --> 00:48:31,970 All you have to say is they are musicians of your dance group. 841 00:48:32,060 --> 00:48:33,560 - Drummers. - That's all. That's all. 842 00:48:33,640 --> 00:48:35,100 You can drop them off at the airport. 843 00:48:35,180 --> 00:48:36,850 Everything can be arranged. 844 00:48:36,930 --> 00:48:38,060 There's no dearth of work. 845 00:48:38,140 --> 00:48:39,100 - Right. - You tell him. 846 00:48:39,310 --> 00:48:41,140 We won't give you a reason to complain. 847 00:48:41,220 --> 00:48:43,560 I sure someone helped your family to get there too. 848 00:48:43,640 --> 00:48:47,140 Brother, I admit that your lives will change for good in London. 849 00:48:47,220 --> 00:48:47,630 Yes... 850 00:48:47,710 --> 00:48:48,770 But I'll get in trouble. 851 00:48:48,970 --> 00:48:50,770 - It's risky, and frankly illegal. - Bro.. 852 00:48:50,850 --> 00:48:52,180 And I am not some travel agent. 853 00:48:52,270 --> 00:48:53,600 I only came here to attend this wedding. 854 00:48:53,680 --> 00:48:55,020 - But... - Thanks. 855 00:48:55,220 --> 00:48:56,060 What's wrong? Come on, let's go. 856 00:48:56,140 --> 00:48:57,270 Let's talk. Let's talk. 857 00:48:57,350 --> 00:48:58,600 Brother, please, come on. 858 00:48:58,680 --> 00:49:00,710 - I'll do something. - Please. 859 00:49:02,100 --> 00:49:03,350 Stop blaming me. 860 00:49:03,640 --> 00:49:04,560 Fine, brother. 861 00:49:04,640 --> 00:49:05,400 I am trying. 862 00:49:05,480 --> 00:49:08,800 Don't ask me. Wherever I went, they reached there. 863 00:49:24,350 --> 00:49:26,520 Hello sir. This is from tomato... - Please taste it. 864 00:49:26,600 --> 00:49:28,020 This is very tasty. 865 00:49:28,100 --> 00:49:29,810 - One thing I have to tell you. - Please... Take us. 866 00:49:29,890 --> 00:49:32,480 - They play drums very well. - Sorry, sorry, sorry, sit, sit, sit. 867 00:49:32,560 --> 00:49:34,240 - I love that. - Are you satisfied now? 868 00:49:34,320 --> 00:49:35,060 Now be quiet. 869 00:49:35,140 --> 00:49:36,140 Not a word. 870 00:49:36,600 --> 00:49:37,970 No one's going to talk about London. 871 00:49:38,430 --> 00:49:39,470 Eat your meal. 872 00:49:39,680 --> 00:49:41,100 No one's going to talk about London. 873 00:49:41,180 --> 00:49:42,600 Would you like some buttermilk? 874 00:49:43,470 --> 00:49:48,140 Son, I knew you didn't want to come... 875 00:49:48,820 --> 00:49:50,430 ...but you were forced to. 876 00:49:50,800 --> 00:49:52,270 What is it called? 877 00:49:52,600 --> 00:49:55,270 - Here you go. - Family formality. 878 00:49:57,270 --> 00:50:00,600 But anyway, at least you came. 879 00:50:01,920 --> 00:50:06,640 You haven't completely forgotten your motherland yet. 880 00:50:07,940 --> 00:50:09,450 B to the B, BG (Grandma). 881 00:50:09,530 --> 00:50:11,620 I may still have some Indian-ness left in me, 882 00:50:11,830 --> 00:50:13,660 but the glow on the face is from London. 883 00:50:13,740 --> 00:50:14,330 I see... 884 00:50:14,410 --> 00:50:17,910 NRI is no longer Non-Resident-Indian. 885 00:50:18,200 --> 00:50:20,580 It's now National Rockstar of India. 886 00:50:20,990 --> 00:50:21,410 I see... 887 00:50:21,490 --> 00:50:22,950 We even have our own home now. 888 00:50:23,410 --> 00:50:23,950 See... 889 00:50:24,660 --> 00:50:25,620 See, grandma. 890 00:50:26,030 --> 00:50:26,780 That's the lawn. 891 00:50:26,910 --> 00:50:27,580 Yeah. 892 00:50:27,910 --> 00:50:28,620 Brother. 893 00:50:28,700 --> 00:50:29,490 See... 894 00:50:29,700 --> 00:50:30,700 Your Brit daughter-in-law. 895 00:50:30,780 --> 00:50:32,200 I see... 896 00:50:32,950 --> 00:50:33,780 And your son. 897 00:50:34,910 --> 00:50:37,120 And next to him is my little brother Shadow. 898 00:50:37,780 --> 00:50:38,830 You call this home? 899 00:50:39,500 --> 00:50:42,660 This is a house. 900 00:50:42,990 --> 00:50:46,280 Home is when you live among family. 901 00:50:47,660 --> 00:50:49,200 Look at your father. 902 00:50:49,830 --> 00:50:51,580 Even that dog doesn't care about him. 903 00:50:53,150 --> 00:50:57,080 He always thought about himself, and not his family. 904 00:50:57,580 --> 00:51:01,490 Son, always remember one thing. 905 00:51:02,660 --> 00:51:08,490 Always chanting the name of God is not necessary. 906 00:51:09,690 --> 00:51:17,660 But the moment when you help someone is also as good as devotion. 907 00:51:28,950 --> 00:51:31,080 Grandma, you got me emotional. 908 00:51:31,620 --> 00:51:34,990 Why does everyone in India put emotion in everything? 909 00:51:40,080 --> 00:51:41,990 I am feeling sleepy. 910 00:51:48,830 --> 00:51:49,870 Goodnight, grandma. 911 00:51:55,700 --> 00:51:57,660 How many times do I have to tell you guys? 912 00:51:57,830 --> 00:51:58,830 Don't you get it? 913 00:51:59,410 --> 00:52:01,030 Stop giving me emotional looks. 914 00:52:03,490 --> 00:52:06,370 And Mr. Chawla, that emotional body language won't work with me. 915 00:52:07,030 --> 00:52:07,950 I can get in trouble. 916 00:52:08,120 --> 00:52:10,620 We won't let you get in trouble. Believe me. 917 00:52:10,700 --> 00:52:12,080 Just help us get there. 918 00:52:12,240 --> 00:52:14,910 You'll be doing a favour to four families. 919 00:52:15,200 --> 00:52:18,030 Imagine, four moms will bless you for the rest of their lives. 920 00:52:18,110 --> 00:52:19,030 Wait a minute. 921 00:52:19,920 --> 00:52:21,580 I've arranged for their jobs. 922 00:52:22,620 --> 00:52:25,200 Business visas, tickets, everything's ready. 923 00:52:25,580 --> 00:52:31,530 And look Im ready to deposit 2 million Rupees for this job in your account. 924 00:52:31,620 --> 00:52:32,450 No... 925 00:52:35,200 --> 00:52:36,120 Let's double the amount. 926 00:52:36,200 --> 00:52:39,200 I'm willing to pay you 4 million rupees. 927 00:52:40,200 --> 00:52:44,660 Look, Mr. Chawla, if you think I'll do your job if you double the amount... 928 00:52:50,200 --> 00:52:51,200 Then you're right. 929 00:52:54,490 --> 00:52:55,530 Money first. 930 00:52:55,620 --> 00:52:57,120 I don't mind. 931 00:52:57,200 --> 00:52:58,280 Tell him to stop kissing me. 932 00:52:58,370 --> 00:52:59,870 Stop kissing him. Stop kissing him. 933 00:52:59,950 --> 00:53:01,080 Can I kiss you? 934 00:53:03,120 --> 00:53:05,490 London. London. London. London. 935 00:53:05,580 --> 00:53:09,410 London. London. London. London. London. London. 936 00:53:14,830 --> 00:53:15,490 Number 10... 937 00:53:15,580 --> 00:53:16,280 Yes... 938 00:53:17,030 --> 00:53:18,990 Guys, wait. You're all going together. 939 00:53:19,080 --> 00:53:20,080 How is it going, mate? 940 00:53:20,450 --> 00:53:21,740 Are you all together? 941 00:53:21,830 --> 00:53:23,330 Yeah, they are with me actually. 942 00:53:23,490 --> 00:53:25,200 I am Sahej Singh from England... 943 00:53:25,280 --> 00:53:28,280 ...and these guys are brilliant musicians. 944 00:53:28,370 --> 00:53:29,160 Remove the hat. 945 00:53:29,240 --> 00:53:31,200 Yeah, they play and I dance. 946 00:53:31,370 --> 00:53:32,200 Street Dance. 947 00:53:32,410 --> 00:53:35,660 And sir, we're putting up this massive extravaganza at the O2... 948 00:53:35,740 --> 00:53:36,910 ...or maybe the Wembly. 949 00:53:37,120 --> 00:53:41,580 And...it's basically this fusion of Hip-Hop meeting Indian folk. 950 00:53:45,660 --> 00:53:48,580 London. London. London. London. London. London. 951 00:53:48,660 --> 00:53:50,740 Calm down. Calm down. 952 00:53:50,830 --> 00:53:52,240 London. London. London. London. London. London.. 953 00:53:52,330 --> 00:53:53,450 Calm down, guys. 954 00:53:53,530 --> 00:53:54,580 Or else they will send everyone back. 955 00:53:54,740 --> 00:53:55,990 And you stop kissing me. 956 00:53:56,280 --> 00:53:58,160 For us first there's God and then there's you. 957 00:53:58,240 --> 00:53:59,200 I haven't done anything. 958 00:53:59,280 --> 00:54:00,240 Please don't tell anyone. 959 00:54:00,450 --> 00:54:01,990 You're an angel of God. 960 00:54:02,080 --> 00:54:03,200 Here's your pending payment. 961 00:54:03,370 --> 00:54:05,080 I forgot all about this. 962 00:54:05,330 --> 00:54:08,240 Can I borrow your phone? I want to call my mother. 963 00:54:08,580 --> 00:54:09,660 Your mother? 964 00:54:09,740 --> 00:54:11,200 Why didn't you tell me earlier? Stupid. 965 00:54:11,660 --> 00:54:12,240 Here you go. 966 00:54:16,700 --> 00:54:17,450 Hello. 967 00:54:17,660 --> 00:54:18,780 Greetings, mom. 968 00:54:19,200 --> 00:54:20,620 Amrinder speaking. 969 00:54:21,030 --> 00:54:23,200 I've reached London, under the open sky. 970 00:54:23,410 --> 00:54:25,410 Bless you, son. Take care. 971 00:54:26,030 --> 00:54:27,660 Don't forget to call your mother. 972 00:54:28,120 --> 00:54:31,490 Eat properly, and look after the other kids as well. 973 00:54:31,990 --> 00:54:32,700 Yes. 974 00:54:33,660 --> 00:54:36,030 Soon I'll get rid of all the debts. 975 00:54:36,410 --> 00:54:37,780 Don't worry. 976 00:54:37,990 --> 00:54:39,280 Just be happy and work hard. 977 00:54:39,490 --> 00:54:41,330 Listen...is this your number? 978 00:54:41,660 --> 00:54:44,200 No, this is Sahej's number. I'll soon send you my number. 979 00:54:44,660 --> 00:54:46,030 - Okay, bye. - Goobye. 980 00:54:47,240 --> 00:54:48,740 Your future's will be bright. 981 00:54:49,090 --> 00:54:51,080 Everyone in fact. This is London after all. 982 00:54:51,160 --> 00:54:52,580 Have fun. Good times ahead. 983 00:54:52,830 --> 00:54:54,080 What did I do wrong? 984 00:54:54,530 --> 00:54:56,240 If I hadn't done it, then someone else would. 985 00:54:56,580 --> 00:54:57,780 Where are they now? 986 00:54:58,200 --> 00:55:00,660 We are still in touch. Soon they will all settle down. 987 00:55:00,950 --> 00:55:02,950 But that's great. You did a favour to them. 988 00:55:03,200 --> 00:55:04,410 What are you worried for? 989 00:55:04,700 --> 00:55:07,740 Look...don't tell anyone about this? 990 00:55:08,700 --> 00:55:11,990 Have I ever told any of your secrets? 991 00:55:12,660 --> 00:55:13,910 Relax, man. 992 00:55:14,410 --> 00:55:15,330 Come on. 993 00:55:16,990 --> 00:55:19,530 But why don't they go back home? 994 00:55:20,490 --> 00:55:22,030 Financially it's not possible. 995 00:55:22,370 --> 00:55:26,700 Plus legalising them, paperwork, tickets, etc etc. 996 00:55:26,990 --> 00:55:28,830 But there must be something that can be done. 997 00:55:28,910 --> 00:55:30,830 What about the local authorities? 998 00:55:31,280 --> 00:55:33,660 It's not that the UK government doesn't want to help. 999 00:55:34,200 --> 00:55:35,780 But it's a long process. 1000 00:55:35,910 --> 00:55:40,280 And I am talking not less than 3000 immigrants in our area. 1001 00:55:41,580 --> 00:55:43,620 We don't have that kind of money. 1002 00:55:48,590 --> 00:55:50,240 Bro, you know what? 1003 00:55:50,410 --> 00:55:51,910 - Thank you. - You guys are the best team. 1004 00:55:52,120 --> 00:55:52,990 Big brother... 1005 00:55:53,910 --> 00:55:57,370 I think you should give me a gift on your birthday. 1006 00:55:57,660 --> 00:55:58,780 - Me? - What? 1007 00:55:59,580 --> 00:56:01,330 - Get a GF. - GF? 1008 00:56:01,530 --> 00:56:02,990 Girlfriend. Homely Friend. 1009 00:56:03,200 --> 00:56:05,490 Someone who will take care of you when you grow old. 1010 00:56:05,950 --> 00:56:08,120 What are you saying? What GF? 1011 00:56:08,240 --> 00:56:09,030 What else do you want? 1012 00:56:09,120 --> 00:56:11,080 You're always standing in a corner and sulking. 1013 00:56:11,200 --> 00:56:13,530 Sahej, on a serious note, will you give me something I want? 1014 00:56:14,200 --> 00:56:15,200 We've everything we want. 1015 00:56:15,490 --> 00:56:16,780 You always wanted a studio, now we have one. 1016 00:56:16,870 --> 00:56:18,490 You wanted a crew, and now we have a Street Dancer crew. 1017 00:56:18,660 --> 00:56:21,200 Followers on Instagram, likes on Facebook... 1018 00:56:23,030 --> 00:56:24,080 This is what I want. 1019 00:56:27,280 --> 00:56:27,870 Ground Zero. 1020 00:56:28,030 --> 00:56:28,740 Yes, Ground Zero. 1021 00:56:29,700 --> 00:56:30,740 But this is where... 1022 00:56:30,910 --> 00:56:36,200 I know things didn't go well the last time I participated. 1023 00:56:36,910 --> 00:56:38,280 My dream couldn't be fulfilled. 1024 00:56:39,370 --> 00:56:40,660 But now I have you. 1025 00:56:42,200 --> 00:56:45,120 Sahej, will you fulfil my dream? 1026 00:56:46,410 --> 00:56:47,910 Will you fulfil your brother's dream? 1027 00:56:49,660 --> 00:56:50,910 We got to win. 1028 00:56:52,570 --> 00:56:53,240 Guys... 1029 00:56:53,450 --> 00:56:55,410 - Guys, everyone, come here. - Guys, guys, fast... Come here. 1030 00:56:55,490 --> 00:56:56,240 - Come, guys. - What happened? 1031 00:56:56,330 --> 00:56:57,000 - Yes. - Yes. 1032 00:56:57,080 --> 00:57:02,030 Guys, this year Street Dancer crew will win Ground Zero. 1033 00:57:05,120 --> 00:57:05,740 We will do it. 1034 00:57:05,830 --> 00:57:06,740 Let's do it. 1035 00:57:06,830 --> 00:57:07,870 - We love you. - Let's do it. 1036 00:57:07,950 --> 00:57:08,990 - Let's do it. - We're gonna do it. 1037 00:57:11,410 --> 00:57:12,620 Yes... 1038 00:57:16,160 --> 00:57:17,870 Guys, the coffees are here. 1039 00:57:17,950 --> 00:57:20,450 Come on, do your move. 1040 00:57:21,370 --> 00:57:21,990 Thank you, buddy. 1041 00:57:22,080 --> 00:57:24,120 Hey, guys, come here. 1042 00:57:24,580 --> 00:57:25,620 Ground Zero Event is back. 1043 00:57:25,700 --> 00:57:26,660 Are you serious? 1044 00:57:26,740 --> 00:57:27,490 Yeah. 1045 00:57:28,580 --> 00:57:29,830 Qualifies are in October. 1046 00:57:30,450 --> 00:57:31,030 That's now. 1047 00:57:31,120 --> 00:57:32,830 - Inu...Ground Zero. - That's now. 1048 00:57:32,910 --> 00:57:34,370 Guys, relax. Not possible. 1049 00:57:34,450 --> 00:57:35,720 - Guess, what is prize money? - Inu... 1050 00:57:35,950 --> 00:57:36,490 How much? 1051 00:57:36,580 --> 00:57:37,410 - How much? - How much? 1052 00:57:37,530 --> 00:57:38,780 100,000 pounds. 1053 00:57:39,910 --> 00:57:40,490 What? 1054 00:57:40,580 --> 00:57:41,950 Bro, that's crazy. 1055 00:57:49,860 --> 00:57:53,200 100,000 pounds! Imagine the number of people we can help. 1056 00:57:53,410 --> 00:57:54,620 If the prize money is so huge... 1057 00:57:54,700 --> 00:57:56,410 ...you can imagine the level of competition as well. 1058 00:57:56,660 --> 00:57:57,370 I know... 1059 00:57:57,580 --> 00:58:00,030 The best of the best teams from all over the world compete for it. 1060 00:58:00,280 --> 00:58:01,660 And you feel you can win. 1061 00:58:01,780 --> 00:58:03,910 Of course sir, we have the best team. 1062 00:58:11,200 --> 00:58:12,620 The Ground Zero Event. 1063 00:58:14,190 --> 00:58:17,120 Here, Rules are only meant to be broken. 1064 00:58:17,200 --> 00:58:18,120 There are judges... 1065 00:58:18,240 --> 00:58:20,780 ...but only the audience gets to decide. 1066 00:58:20,920 --> 00:58:23,910 So no rules, no jury, only fury. 1067 00:58:24,200 --> 00:58:28,910 The world's top teams and dancers come here every year to compete. 1068 00:58:29,160 --> 00:58:30,740 Only the best of the best qualify. 1069 00:58:30,950 --> 00:58:32,830 But only the craziest team wins. 1070 00:58:32,990 --> 00:58:36,740 So welcome to the Ground Zero Mania. 1071 00:58:50,410 --> 00:58:52,330 This is big, bro. 1072 00:59:25,130 --> 00:59:28,660 Bro, look. That's Inayat right there. 1073 00:59:31,250 --> 00:59:33,120 Come on, boys. Let's go, let's go. 1074 00:59:33,200 --> 00:59:34,460 Come on. 1075 00:59:35,990 --> 00:59:37,240 Yahoo! 1076 00:59:39,030 --> 00:59:40,490 You can beat them. 1077 00:59:40,860 --> 00:59:42,080 Hey... 1078 00:59:42,620 --> 00:59:44,990 Ladies and Gentlemen, hold your hearts. 1079 00:59:45,200 --> 00:59:48,030 Because the breaking news is that Street Dancer crew... 1080 00:59:48,120 --> 00:59:51,990 ...are participating in the Ground Zero competition. 1081 00:59:52,160 --> 00:59:56,530 And this news has made the Rule-Breakers restless and ticklish... 1082 00:59:56,620 --> 00:59:59,080 ...and uneasy to the core. 1083 00:59:59,160 --> 01:00:02,200 Call it embarrassment or superfluity. 1084 01:00:02,280 --> 01:00:06,030 All I can say is, Take it easy Urvashi. 1085 01:00:06,120 --> 01:00:08,200 No violence got it. 1086 01:00:09,280 --> 01:00:11,370 If you wise guys want to see yourself getting humiliated... 1087 01:00:11,580 --> 01:00:13,620 ...then you must take part in this competition. 1088 01:00:15,950 --> 01:00:17,240 You're right. 1089 01:00:18,080 --> 01:00:21,780 We all know Inayat cannot win. 1090 01:00:22,950 --> 01:00:24,410 And it's also true... 1091 01:00:26,200 --> 01:00:27,580 that you can't win either. 1092 01:00:28,080 --> 01:00:29,950 But if you guys team-up... 1093 01:00:31,830 --> 01:00:33,660 Then you can blow away your competition. 1094 01:00:34,600 --> 01:00:38,240 Physics says two negatives make one positive. 1095 01:00:38,780 --> 01:00:44,080 Economics says, rather than making a loss, share the profit. 1096 01:00:44,280 --> 01:00:48,830 And Moral Science says, united we stand and divided we fall. 1097 01:00:49,450 --> 01:00:55,660 History also says...these guys left India when we all stood together. 1098 01:01:07,510 --> 01:01:08,910 With this guy... 1099 01:01:10,160 --> 01:01:10,950 Never. 1100 01:01:12,030 --> 01:01:14,490 So, you think I am dying to join you? 1101 01:01:14,830 --> 01:01:17,830 We can...never be one. 1102 01:01:20,280 --> 01:01:21,450 Never! 1103 01:01:26,620 --> 01:01:30,240 And the undisputed champions. 1104 01:01:30,780 --> 01:01:36,910 Ladies and Gentlemen, The Royals. 1105 01:01:49,140 --> 01:01:50,180 Aunty, the phone's ringing. 1106 01:01:50,260 --> 01:01:51,600 - It is? - I am going to play. 1107 01:01:51,680 --> 01:01:52,600 Hello. 1108 01:01:52,770 --> 01:01:53,760 Hello. 1109 01:01:54,010 --> 01:01:56,100 Is this Sahej speaking? 1110 01:01:56,580 --> 01:01:57,560 Yes, who is this? 1111 01:01:58,180 --> 01:02:01,850 Son, this is Amrinder's mother. 1112 01:02:02,700 --> 01:02:03,760 Is he with you? 1113 01:02:03,990 --> 01:02:05,310 No, he's not with me. 1114 01:02:06,170 --> 01:02:09,510 If there's a problem, then please speak with Mr. Chawla. 1115 01:02:09,790 --> 01:02:11,760 I am not responsible for him, okay. 1116 01:02:11,840 --> 01:02:13,310 Don't ever call on this number again. 1117 01:02:13,530 --> 01:02:15,890 Son, if you can provide me with a number... 1118 01:02:17,910 --> 01:02:21,280 - Sister, is everything alright? - Hello. 1119 01:02:21,360 --> 01:02:23,380 What's wrong? Why are you crying? 1120 01:02:28,850 --> 01:02:29,560 Hi... 1121 01:02:29,640 --> 01:02:30,890 Hi, Purnima, how are you? 1122 01:02:30,970 --> 01:02:32,140 Come on, we're getting late. 1123 01:02:32,220 --> 01:02:32,680 Catch you later. 1124 01:02:32,760 --> 01:02:33,180 Who is she? 1125 01:02:33,260 --> 01:02:34,100 Purnima. 1126 01:02:34,390 --> 01:02:36,500 A white beauty with a dark knight, isn't it a rare sight, boys? 1127 01:02:37,260 --> 01:02:38,680 I am handsome. Brown beauty. 1128 01:02:38,760 --> 01:02:39,430 Sorry. 1129 01:02:39,600 --> 01:02:41,350 Why are you guys always late? 1130 01:02:41,430 --> 01:02:43,280 Why are you guys always late? 1131 01:02:43,720 --> 01:02:45,350 Let's go, everyone. 1132 01:02:45,430 --> 01:02:46,930 Sushi, let's go. 1133 01:02:47,010 --> 01:02:48,470 Baby, why are you always late? 1134 01:03:00,320 --> 01:03:02,250 Bro, can you play a music. 1135 01:03:09,960 --> 01:03:11,510 Poddy. 1136 01:03:20,140 --> 01:03:22,350 "Someone turn up the AC." 1137 01:03:24,580 --> 01:03:26,240 "This is going to be fun, bro." 1138 01:03:27,700 --> 01:03:29,330 "Let's begin." 1139 01:03:32,530 --> 01:03:34,780 "Everything looks fake..." 1140 01:03:34,870 --> 01:03:36,870 "...whenever around you I hit the brakes." 1141 01:03:36,990 --> 01:03:39,160 "I keep my distance from you, sweetheart..." 1142 01:03:39,240 --> 01:03:41,160 "...starts getting hotter the closer I get." 1143 01:03:41,240 --> 01:03:45,740 "The temperature's soaring and it's hit the roof." 1144 01:03:45,910 --> 01:03:49,870 "Poor beloved covered in sweat." 1145 01:03:50,030 --> 01:03:52,160 "This is so unfair..." 1146 01:03:52,240 --> 01:03:54,200 "...baby, you are so heartless." 1147 01:03:54,280 --> 01:03:56,870 "Even in this winter," 1148 01:03:56,950 --> 01:03:58,700 "it feels like..." "Feels like..." 1149 01:03:58,780 --> 01:04:01,080 "Feels like..." 1150 01:04:04,030 --> 01:04:05,330 "So hot..." 1151 01:04:08,370 --> 01:04:09,240 "So hot..." 1152 01:04:12,740 --> 01:04:14,030 "So hot..." 1153 01:04:17,070 --> 01:04:18,160 "So hot..." 1154 01:04:21,580 --> 01:04:23,580 "December feels like summer." 1155 01:04:23,660 --> 01:04:25,780 "You're Lamborgini and I am Hummer." 1156 01:04:25,950 --> 01:04:27,910 "There is no hurry, baby..." 1157 01:04:27,990 --> 01:04:30,330 "Because I've always been a latecomer." 1158 01:04:30,410 --> 01:04:32,450 "You are a billion in one..." 1159 01:04:32,530 --> 01:04:34,660 "Your waist shakes like a snake." 1160 01:04:34,740 --> 01:04:39,040 "I can write an essay on your beauty without taking a break." 1161 01:04:39,120 --> 01:04:41,160 "Getting to the point..." 1162 01:04:41,240 --> 01:04:43,370 "...you're going to make me wait." 1163 01:04:43,450 --> 01:04:45,370 "If you want to feel what hotness feels like..." 1164 01:04:45,450 --> 01:04:48,030 "...then take me in your embrace." 1165 01:04:48,490 --> 01:04:50,530 "Don't look away..." 1166 01:04:50,620 --> 01:04:52,700 "...and give me a heartbreak." 1167 01:04:52,780 --> 01:04:54,660 "In this red dress..." 1168 01:04:54,740 --> 01:04:57,160 "...you look just like a red velvet cake." 1169 01:04:57,240 --> 01:05:01,450 "Many like you have been heartbroken before." 1170 01:05:01,530 --> 01:05:05,620 "Romeos have put their life for me at stake." 1171 01:05:05,910 --> 01:05:08,030 "This is so unfair..." 1172 01:05:08,120 --> 01:05:10,120 "Even in this winter, you made it..." 1173 01:05:10,200 --> 01:05:13,030 "Made it..." "Made it..." 1174 01:05:13,830 --> 01:05:14,530 "So hot..." 1175 01:05:18,190 --> 01:05:19,080 "So hot..." 1176 01:05:22,490 --> 01:05:23,460 "So hot..." 1177 01:05:26,870 --> 01:05:27,780 "So hot..." 1178 01:05:31,240 --> 01:05:32,030 "So hot..." 1179 01:05:35,620 --> 01:05:36,660 "So hot..." 1180 01:05:40,000 --> 01:05:40,660 "So hot..." 1181 01:05:44,330 --> 01:05:45,670 "So hot..." 1182 01:06:12,560 --> 01:06:13,750 "So hot..." 1183 01:06:17,070 --> 01:06:18,410 "So hot..." 1184 01:06:21,370 --> 01:06:22,650 "So hot..." 1185 01:06:44,490 --> 01:06:45,760 "So hot..." 1186 01:06:55,390 --> 01:06:56,790 "So hot..." 1187 01:06:59,730 --> 01:07:00,850 "So hot..." 1188 01:07:50,060 --> 01:07:51,390 - Sushi... - Yo...alright. 1189 01:07:51,480 --> 01:07:52,230 Back up. 1190 01:07:52,390 --> 01:07:53,140 Sushi... 1191 01:07:53,310 --> 01:07:54,260 That was nice, man. 1192 01:07:55,050 --> 01:07:56,220 - Thanks, mate. - Alright. 1193 01:07:57,260 --> 01:07:58,510 But if you want to be the best... 1194 01:07:58,880 --> 01:08:00,220 ...come and train with my crew. 1195 01:08:00,300 --> 01:08:00,760 Yeah. 1196 01:08:00,930 --> 01:08:03,680 So you, you, you and you. 1197 01:08:04,350 --> 01:08:05,340 See you tomorrow, yeah. 1198 01:08:05,970 --> 01:08:07,390 - Let's go, man. - What did he say? 1199 01:08:07,470 --> 01:08:08,340 What did he say? 1200 01:08:08,630 --> 01:08:09,630 What happened? 1201 01:08:10,720 --> 01:08:11,880 Poddy, Royals. 1202 01:08:12,380 --> 01:08:13,590 What are you doing, man? 1203 01:08:13,800 --> 01:08:14,920 They selected us. 1204 01:08:15,190 --> 01:08:16,490 They're good dancers, man. 1205 01:08:17,090 --> 01:08:18,550 - They should be with us, not against us. - Sushi... 1206 01:08:18,630 --> 01:08:19,550 Yeah, whatever. 1207 01:08:20,360 --> 01:08:21,630 Did you check out his move? 1208 01:08:21,800 --> 01:08:22,760 It was great. 1209 01:08:22,840 --> 01:08:24,680 - Inu, let's go. Getting late. - Yeah, that's what I am saying. 1210 01:08:24,930 --> 01:08:28,380 Inu...I hope you're not too serious about the competition? 1211 01:08:29,720 --> 01:08:30,300 I guess she is. 1212 01:08:30,380 --> 01:08:33,220 I am because I have a serious reason. 1213 01:08:46,880 --> 01:08:48,690 Here you go. Eat your fill. 1214 01:08:50,770 --> 01:08:52,970 Hey guys, shall I start from here. 1215 01:08:53,930 --> 01:08:56,300 One packet for each, okay. 1216 01:09:02,630 --> 01:09:03,680 - Hello. - Thank you. 1217 01:09:03,760 --> 01:09:04,760 Where are you two from? 1218 01:09:05,260 --> 01:09:06,340 Your house? 1219 01:09:06,630 --> 01:09:08,260 House? Sri Lanka. 1220 01:09:08,340 --> 01:09:09,260 Sri Lanka. 1221 01:09:09,840 --> 01:09:10,630 And you? 1222 01:09:10,970 --> 01:09:12,510 I am from Karachi, son. 1223 01:09:12,970 --> 01:09:13,850 Karachi. 1224 01:09:14,340 --> 01:09:15,300 Even I am from Karachi. 1225 01:09:15,620 --> 01:09:16,630 That's great. 1226 01:09:18,110 --> 01:09:22,970 It's been ages since I last went back home. 1227 01:09:23,470 --> 01:09:24,760 When did you last go there? 1228 01:09:25,260 --> 01:09:28,010 Well, sir. We grew up here. 1229 01:09:28,800 --> 01:09:31,760 - And frankly speaking, I never had the... - I speak English. 1230 01:09:33,170 --> 01:09:38,260 Never had the intention of going there, and never felt the need. 1231 01:09:38,840 --> 01:09:40,340 Isn't this weird, son? 1232 01:09:41,630 --> 01:09:46,470 You can go to your country whenever you want, but you don't. 1233 01:09:47,370 --> 01:09:48,260 And us... 1234 01:09:49,060 --> 01:09:52,340 We want to go, but we can't. 1235 01:09:53,010 --> 01:09:56,290 We left the country that gave us everything. 1236 01:09:57,010 --> 01:09:58,180 But, thank you anyway, son. 1237 01:09:58,930 --> 01:09:59,740 Thank you. 1238 01:10:00,340 --> 01:10:01,800 May God bless you. 1239 01:10:01,880 --> 01:10:02,630 So be it. 1240 01:10:02,720 --> 01:10:03,770 God bless. 1241 01:10:04,010 --> 01:10:05,530 I'll get some more. 1242 01:10:09,220 --> 01:10:09,840 Inu. 1243 01:10:11,860 --> 01:10:12,760 Thank you. 1244 01:10:13,750 --> 01:10:15,700 We finally understand why you brought us here. 1245 01:10:17,010 --> 01:10:20,790 And sir, dancing for yourself is one thing... 1246 01:10:22,430 --> 01:10:25,390 ...but dancing for others, that's what counts. 1247 01:10:35,340 --> 01:10:36,340 It's showtime. 1248 01:10:49,480 --> 01:10:50,260 That was cool man. 1249 01:10:50,340 --> 01:10:51,930 - Take your jackets off. - Jackets. 1250 01:10:52,590 --> 01:10:53,630 Poddy, take off your jacket. 1251 01:10:56,800 --> 01:10:58,380 Excuse me, what are you doing here? 1252 01:10:58,460 --> 01:11:00,340 - Actually, our friends are inside. - No, no, please leave. 1253 01:11:00,430 --> 01:11:01,680 They are inside. 1254 01:11:01,880 --> 01:11:02,790 That was cool, man. 1255 01:11:02,870 --> 01:11:04,550 Leave. Out... out.. out... 1256 01:11:04,630 --> 01:11:07,170 - Yeah, Sahej. - Please, leave. Thank you. 1257 01:11:10,630 --> 01:11:11,840 Let's go. 1258 01:11:20,140 --> 01:11:22,210 Sushi, let's take a picture for Instagram. 1259 01:11:24,020 --> 01:11:26,170 Come here. Come here, my brother. 1260 01:11:26,470 --> 01:11:27,130 The Royals. 1261 01:11:27,220 --> 01:11:29,650 - Royals. - Royals. Royals! 1262 01:11:31,180 --> 01:11:31,760 What? 1263 01:11:31,840 --> 01:11:33,880 - Sushi, your outfit's are amazing. - Yeah, see... 1264 01:11:33,970 --> 01:11:35,300 Can you get us in too, please? 1265 01:11:36,300 --> 01:11:37,680 We just got in. 1266 01:11:37,840 --> 01:11:39,720 But I'll help you guys get in too. 1267 01:11:39,880 --> 01:11:41,800 - Won't go. - These guys are very good. 1268 01:11:41,960 --> 01:11:44,120 Come on, guys, we're Rule Breakers. 1269 01:11:44,630 --> 01:11:46,240 Our team's much better. 1270 01:11:46,510 --> 01:11:47,220 Hello. 1271 01:11:47,990 --> 01:11:50,630 Confidence thrills, overconfidence kills. 1272 01:11:50,950 --> 01:11:52,680 If you want to win Ground Zero battle then... 1273 01:11:53,140 --> 01:11:54,630 ...you'll need top-level dancers. 1274 01:11:54,840 --> 01:11:55,550 Understand. 1275 01:11:55,930 --> 01:11:58,930 Talk about the top level and the top level's here. 1276 01:12:00,260 --> 01:12:01,130 What happened? 1277 01:12:02,510 --> 01:12:04,260 Royals? 1278 01:12:04,630 --> 01:12:05,890 You went and joined them? 1279 01:12:05,970 --> 01:12:07,910 So what? You want me to join these guys? 1280 01:12:08,290 --> 01:12:09,630 We don't want your support? 1281 01:12:10,260 --> 01:12:11,970 You guys don't have an identity of your own. 1282 01:12:12,050 --> 01:12:13,600 Identity... 1283 01:12:13,680 --> 01:12:15,130 Identity, huh. 1284 01:12:15,340 --> 01:12:19,510 Just admit that you're jealous of seeing us in these outfits? 1285 01:12:19,630 --> 01:12:20,880 Yeah... 1286 01:12:21,180 --> 01:12:22,220 And by the way, Anna. 1287 01:12:22,740 --> 01:12:25,430 Rule no. 1 of dancing is, never be no. 2. 1288 01:12:26,440 --> 01:12:29,130 And I know...how to be no. 1. 1289 01:12:29,310 --> 01:12:30,800 - Sahej, watch it. - Hey... 1290 01:12:30,930 --> 01:12:31,970 - Stay away. - Come on. 1291 01:12:32,050 --> 01:12:35,010 Anna...why don't you mind your own business? 1292 01:12:35,630 --> 01:12:36,510 Stop meddling in other's business. 1293 01:12:36,680 --> 01:12:38,550 This is not like making doughnuts, Anna. 1294 01:12:38,720 --> 01:12:39,880 Do you even know the ABCD of Dance? 1295 01:12:40,130 --> 01:12:41,800 - Guys... - Ignore them. 1296 01:12:41,880 --> 01:12:42,800 Leave it. 1297 01:12:43,490 --> 01:12:44,680 Anna's grown old. 1298 01:12:45,180 --> 01:12:46,700 Chotu, set the table for the Royals. 1299 01:12:46,780 --> 01:12:47,880 Guys...let's move out. 1300 01:12:47,970 --> 01:12:50,680 Come on, I am going to treat you to a royal breakfast today. 1301 01:12:50,760 --> 01:12:52,010 Great. 1302 01:12:53,180 --> 01:12:55,430 - What happened to the lights? - Didn't you pay the bill, Anna? 1303 01:12:55,770 --> 01:12:57,680 "We're the sounds of the streets." 1304 01:13:13,710 --> 01:13:16,630 "I am here tonight..." 1305 01:13:17,180 --> 01:13:20,130 "...to steal your heart." 1306 01:13:21,670 --> 01:13:25,550 "If anyone gets in my way..." 1307 01:13:25,630 --> 01:13:28,270 "...I'll make sure he's gone." 1308 01:13:29,610 --> 01:13:31,600 "Face-off..." 1309 01:13:31,680 --> 01:13:36,540 "It's a face-off...sweetheart." 1310 01:13:37,470 --> 01:13:44,600 "It's a face-off...sweetheart." 1311 01:13:56,750 --> 01:13:58,030 "Pull up the base." 1312 01:14:05,120 --> 01:14:06,950 "Pull up the base." 1313 01:14:07,740 --> 01:14:09,660 "I am your Romeo..." 1314 01:14:09,740 --> 01:14:11,780 "...be my Juliet." 1315 01:14:11,860 --> 01:14:15,700 "And together we'll cast our spell tonight." 1316 01:14:15,780 --> 01:14:19,700 "Your words make my heart skip a beat." 1317 01:14:19,780 --> 01:14:23,740 "Tell me what are your intentions?" 1318 01:14:23,820 --> 01:14:26,520 "Hold your heart..." 1319 01:14:27,240 --> 01:14:31,050 "...because I am your champion." 1320 01:14:31,740 --> 01:14:38,550 "Everything you said and did, stole my heart." 1321 01:14:39,660 --> 01:14:41,570 "Face-off..." 1322 01:14:41,650 --> 01:14:46,780 "It's a face-off...sweetheart." 1323 01:14:47,650 --> 01:14:54,570 "It's a face-off...sweetheart." 1324 01:14:56,180 --> 01:14:57,860 - "Pull up the base." - What is this? 1325 01:16:03,540 --> 01:16:05,280 You're so good. 1326 01:16:05,360 --> 01:16:07,110 ABCD Of dance, huh? 1327 01:16:07,520 --> 01:16:09,970 Now that's what you call dancing. 1328 01:16:10,050 --> 01:16:12,110 My boss... 1329 01:16:15,210 --> 01:16:17,070 Clap for them. What are you doing? 1330 01:16:19,660 --> 01:16:21,400 Anna, I am your fan now. 1331 01:16:22,560 --> 01:16:26,650 But you see, Anna, even the champion uses his trump card... 1332 01:16:27,190 --> 01:16:28,610 ...when the other player has a king. 1333 01:16:31,590 --> 01:16:32,900 This will be fun. 1334 01:16:33,170 --> 01:16:35,450 "Urvashi... Urvashi... " 1335 01:16:35,530 --> 01:16:37,360 Get lost...bring it on. 1336 01:16:37,450 --> 01:16:40,070 - Get out! See you! Come on. - See you never! 1337 01:16:40,150 --> 01:16:44,150 Sir, why didn't you ever tell us that you dance so well. 1338 01:16:44,930 --> 01:16:46,390 Never needed to. 1339 01:16:46,590 --> 01:16:47,930 But now it is. 1340 01:16:50,010 --> 01:16:51,930 A big smile is very important, alright. 1341 01:16:52,090 --> 01:16:53,550 Dance makes you happy. 1342 01:16:53,640 --> 01:16:55,220 We'll start with the choreography, okay. 1343 01:16:55,300 --> 01:16:55,800 Remember... 1344 01:16:55,890 --> 01:16:58,390 We'll start with the right leg. Right together... 1345 01:16:58,470 --> 01:17:00,800 Right and clap. Left together... 1346 01:17:00,890 --> 01:17:01,840 Left and clap. 1347 01:17:02,090 --> 01:17:03,140 Right together... 1348 01:17:03,220 --> 01:17:04,930 Ta-dah! 1349 01:17:06,890 --> 01:17:08,340 What is this? 1350 01:17:08,690 --> 01:17:10,970 Me, Sushi, Poddy, D... 1351 01:17:11,300 --> 01:17:12,720 ...we are all part of the Royals now. 1352 01:17:14,590 --> 01:17:15,930 Kids, take five. 1353 01:17:16,800 --> 01:17:17,800 Show. 1354 01:17:20,840 --> 01:17:23,140 What is this, brother? Why can't you ever be happy? 1355 01:17:23,350 --> 01:17:25,050 There's never a full smile on your face. 1356 01:17:26,890 --> 01:17:29,180 You wanted us to win Ground Zero, didn't you? 1357 01:17:29,360 --> 01:17:31,970 So this year we're going to win Ground Zero. 1358 01:17:39,300 --> 01:17:41,430 Is your knee okay? 1359 01:17:41,840 --> 01:17:43,140 Yes, it is. 1360 01:17:43,760 --> 01:17:46,340 But Sahej, it just got replaced. 1361 01:17:47,350 --> 01:17:48,550 It's going to hurt a bit. 1362 01:17:49,720 --> 01:17:51,410 But I'll be fine, don't worry. 1363 01:17:53,430 --> 01:17:54,970 You don't look happy, brother. 1364 01:17:56,610 --> 01:17:57,720 Are you happy? 1365 01:17:58,260 --> 01:17:59,220 I am very happy. 1366 01:17:59,300 --> 01:18:00,550 Then so am I. 1367 01:18:04,590 --> 01:18:05,890 Well, I'll take the class. 1368 01:18:06,550 --> 01:18:07,840 Kids, come on. 1369 01:18:08,450 --> 01:18:10,140 5... 6... 7... 8... 1370 01:18:43,100 --> 01:18:44,150 Look Sahej. 1371 01:18:45,840 --> 01:18:46,810 Hi! 1372 01:18:52,750 --> 01:18:53,940 He his not looking at us. 1373 01:18:55,280 --> 01:18:56,070 Look at them. 1374 01:18:56,730 --> 01:19:00,990 If he's on our team, nobody can beat us. 1375 01:19:01,570 --> 01:19:04,280 No, sir. We don't want such arrogant people. 1376 01:19:04,490 --> 01:19:04,900 Yeah, right. 1377 01:19:04,990 --> 01:19:06,570 I wonder what they think of themselves. 1378 01:19:06,650 --> 01:19:08,630 - We don't need them, sir. - Let's go. 1379 01:19:08,710 --> 01:19:11,120 Inayat, we'll need better dancers. 1380 01:19:35,390 --> 01:19:36,850 Just see these hungry faces. 1381 01:19:36,930 --> 01:19:38,600 Are they all immigrants? 1382 01:19:40,600 --> 01:19:41,430 Poor guys. 1383 01:19:41,510 --> 01:19:42,600 It's not done. 1384 01:19:42,930 --> 01:19:43,890 I know it's not. 1385 01:19:43,970 --> 01:19:44,810 Not done. 1386 01:19:44,970 --> 01:19:46,600 That's why we're dancing for them. 1387 01:19:47,390 --> 01:19:48,600 We need your help. 1388 01:19:49,970 --> 01:19:51,350 Poddy, these are your people too. 1389 01:19:51,430 --> 01:19:52,760 It's not about you and me, Alisha. 1390 01:19:52,970 --> 01:19:53,970 It's about them. 1391 01:19:57,220 --> 01:19:58,220 Alright, okay... 1392 01:19:58,600 --> 01:20:00,430 See okay, baby, I'll handle it. 1393 01:20:01,350 --> 01:20:01,850 Right. 1394 01:20:02,010 --> 01:20:03,810 5... 6... 7... 8... 1395 01:20:03,890 --> 01:20:07,260 And 2...3...4... and 5... 6... 1396 01:20:07,560 --> 01:20:08,260 7... 8... 1397 01:20:08,350 --> 01:20:09,560 Wait, wait. 1398 01:20:10,430 --> 01:20:11,850 Are you good? Are you here? 1399 01:20:12,060 --> 01:20:13,060 Are you sure? 1400 01:20:13,640 --> 01:20:14,930 I want you to switch, anyway. 1401 01:20:16,760 --> 01:20:19,260 Wait a second, you switch as well. 1402 01:20:19,390 --> 01:20:19,930 Yeah, right. 1403 01:20:20,060 --> 01:20:21,010 Switch 1404 01:20:22,060 --> 01:20:23,970 Come on, let's go. Come on. 1405 01:20:24,470 --> 01:20:26,180 5... 6... 7... 8... 1406 01:20:26,260 --> 01:20:29,600 And 2...3...4... and 5... 6... 1407 01:20:29,760 --> 01:20:31,600 Na-na-na... Sorry, sorry... 1408 01:20:31,890 --> 01:20:34,140 What's wrong, man? How many times do I have to tell you? 1409 01:20:34,600 --> 01:20:35,810 Get it right, man, let's go. 1410 01:20:35,970 --> 01:20:38,180 - Mark. Mark. Mark. - What? 1411 01:20:38,350 --> 01:20:39,600 - Bro, what the hell is he doing? - Poddy, wait. 1412 01:20:39,720 --> 01:20:42,220 - Mark, I'll talk to him. - I will punch him. 1413 01:20:42,760 --> 01:20:43,640 - Come outside. - Go... 1414 01:20:43,760 --> 01:20:45,350 - Yeah. - Forget it, man. 1415 01:20:47,010 --> 01:20:48,010 Let's go, man. 1416 01:20:48,310 --> 01:20:48,850 Poddy... 1417 01:20:48,930 --> 01:20:49,850 I don't want to dance with him. 1418 01:20:49,930 --> 01:20:51,470 - We're better without him. - Poddy, listen to me. 1419 01:20:51,600 --> 01:20:52,600 - I don't want to be a Royal. - Calm down. 1420 01:20:53,510 --> 01:20:54,640 Mark is the leader of the Royals. 1421 01:20:54,890 --> 01:20:55,810 What do you think you're doing? 1422 01:20:57,680 --> 01:20:59,310 Bro, I met Alisha. 1423 01:20:59,600 --> 01:21:00,510 Alisha, who? 1424 01:21:00,640 --> 01:21:02,600 - She's on the Pakistani team. - Yeah, she is. So? 1425 01:21:02,850 --> 01:21:04,600 We've been dating each other. 1426 01:21:04,850 --> 01:21:05,470 Okay. 1427 01:21:05,760 --> 01:21:08,600 - What? - So together, we...decided... 1428 01:21:08,890 --> 01:21:09,680 That... 1429 01:21:10,220 --> 01:21:10,890 What happened? 1430 01:21:13,930 --> 01:21:14,930 Rascal... 1431 01:21:15,180 --> 01:21:16,310 You're a bloody pervert... 1432 01:21:16,510 --> 01:21:17,930 Can't say about being the best dancer... 1433 01:21:18,180 --> 01:21:19,890 ...but you turned out to be a player. 1434 01:21:20,470 --> 01:21:22,010 Look, man, she's good for time pass, but dance... 1435 01:21:22,140 --> 01:21:25,510 Bro...I am telling you... We're in love. 1436 01:21:25,890 --> 01:21:28,560 We...love each other. 1437 01:21:28,930 --> 01:21:30,260 So stay in your limits, Sahej. 1438 01:21:30,350 --> 01:21:31,600 You stay in your limits. 1439 01:21:31,890 --> 01:21:33,600 We're training for the Ground Zero battle... 1440 01:21:33,890 --> 01:21:35,350 ...and what are you doing? 1441 01:21:35,810 --> 01:21:37,510 Dating a member of the rival team. 1442 01:21:37,760 --> 01:21:39,640 It's a trap. They are setting you up. 1443 01:21:39,890 --> 01:21:42,720 - You can't stop drooling when you see... - Sahej... Sahej... 1444 01:21:42,810 --> 01:21:45,600 Sahej, shut up. Shut up, man. 1445 01:21:47,720 --> 01:21:50,180 They are not doing this out of greed. 1446 01:21:50,470 --> 01:21:53,430 They want to win the competition for Indian and Pakistani immigrants. 1447 01:21:53,510 --> 01:21:54,140 Understand. 1448 01:21:54,260 --> 01:21:55,600 Listen, don't give me these useless talks. 1449 01:21:56,430 --> 01:21:58,640 And you know these immigrants are in this Condition because of people like you. 1450 01:22:00,060 --> 01:22:01,140 Remember now? 1451 01:22:02,470 --> 01:22:03,140 Sahej. 1452 01:22:04,470 --> 01:22:06,180 - But you won't understand. - Why wouldn't I understand? 1453 01:22:06,350 --> 01:22:07,430 Because you're busy. 1454 01:22:07,510 --> 01:22:08,140 Busy? 1455 01:22:08,220 --> 01:22:09,260 - Yes, you're busy. - Busy doing what? 1456 01:22:09,350 --> 01:22:10,760 You're busy sucking up to them. 1457 01:22:10,850 --> 01:22:11,890 - Shut up. - Sahej. 1458 01:22:12,060 --> 01:22:12,890 - Poddy, shut up. - Sahej. 1459 01:22:12,970 --> 01:22:14,850 Go and lick their boots. 1460 01:22:15,060 --> 01:22:16,390 - I said shut up. - Sahej. 1461 01:22:16,760 --> 01:22:17,310 Sahej. 1462 01:22:17,390 --> 01:22:18,390 I'm telling you just shut up. 1463 01:22:18,600 --> 01:22:20,140 What are you doing? 1464 01:22:20,600 --> 01:22:21,140 Wait, wait, what's happening? 1465 01:22:21,310 --> 01:22:22,890 - Babe? - What are you doing? 1466 01:22:23,180 --> 01:22:24,890 - What's going on? - Come on. 1467 01:22:25,060 --> 01:22:25,970 - Come on. - Get out, yeah? 1468 01:22:26,140 --> 01:22:27,600 - Poddy. Poddy. Poddy. - Let him go. 1469 01:22:27,760 --> 01:22:29,180 - Go, get out. - You can go. 1470 01:22:29,310 --> 01:22:31,260 Don't come running back to me when you see their true colours. 1471 01:22:31,350 --> 01:22:31,890 Leave it. 1472 01:22:31,970 --> 01:22:32,810 What's wrong with you? 1473 01:22:32,930 --> 01:22:34,720 I was giving you this opportunity but ain't worth it. 1474 01:22:35,260 --> 01:22:36,260 What's wrong? 1475 01:22:37,850 --> 01:22:38,720 Sahej. 1476 01:22:41,600 --> 01:22:43,600 - I am ready. - Let's go, man. Let's go. 1477 01:22:45,430 --> 01:22:46,470 It's not going to be easy. 1478 01:22:46,760 --> 01:22:47,850 Hey, guys. 1479 01:22:52,930 --> 01:22:53,970 When did this happen? 1480 01:23:06,100 --> 01:23:08,600 Alright Ladies and Gentlemen, Boys and girls. 1481 01:23:08,930 --> 01:23:15,640 Welcome to the qualifying round of the Breezer Vivid presents Ground Zero Battle. 1482 01:23:15,760 --> 01:23:17,310 It's going to be insane. 1483 01:23:17,470 --> 01:23:20,310 Now, remember, there are no rules, no jury. 1484 01:23:20,560 --> 01:23:21,640 Only fury. 1485 01:23:21,850 --> 01:23:25,260 No matter what happens, the show must go on. 1486 01:23:25,680 --> 01:23:30,470 Are we ready? 1487 01:23:41,980 --> 01:23:44,630 Oh, man... 1488 01:24:05,560 --> 01:24:08,020 Only the Royals that had to rule. 1489 01:24:08,100 --> 01:24:10,140 Just like every year. 1490 01:24:10,310 --> 01:24:13,970 Another cakewalk for the Royals. 1491 01:24:45,960 --> 01:24:47,050 Give it up. Give it up. Give it up. 1492 01:24:47,170 --> 01:24:49,920 Make some noise. 1493 01:25:13,760 --> 01:25:14,760 Oh... 1494 01:25:15,630 --> 01:25:16,420 Ohh... 1495 01:25:16,510 --> 01:25:18,260 that was crazy. 1496 01:25:18,590 --> 01:25:20,010 Now coming up next... 1497 01:26:04,380 --> 01:26:06,840 Yo, here we go, here we go. 1498 01:26:16,330 --> 01:26:18,240 Rule Breakers. 1499 01:26:32,130 --> 01:26:33,760 Rule Breakers! 1500 01:26:33,840 --> 01:26:36,840 Make some noise 1501 01:26:36,920 --> 01:26:39,260 Alright for Rule Breakers... 1502 01:26:39,460 --> 01:26:42,840 ...let me hear you say yay. 1503 01:26:44,880 --> 01:26:47,260 Yes... 1504 01:26:47,630 --> 01:26:49,260 Let's go... 1505 01:26:49,590 --> 01:26:51,960 You the man, sir. You the man. 1506 01:26:53,210 --> 01:26:55,260 Hey guys, look who's here. 1507 01:26:58,880 --> 01:27:01,630 Hey guys, that was really nice on stage, you know. 1508 01:27:01,880 --> 01:27:03,800 How did you guys qualify? 1509 01:27:05,210 --> 01:27:06,590 It's all thanks to you, man. 1510 01:27:06,880 --> 01:27:07,920 What do you guys think? 1511 01:27:08,840 --> 01:27:10,590 S** happens, ain't it. 1512 01:27:10,840 --> 01:27:12,630 Look at their faces, though. 1513 01:27:12,800 --> 01:27:14,960 - Mind your language. - Dancers are just lucky. 1514 01:27:15,130 --> 01:27:16,460 You guys are pathetic, man. 1515 01:27:17,300 --> 01:27:18,420 Get out of my face. 1516 01:27:25,570 --> 01:27:26,760 Sahej... 1517 01:27:28,840 --> 01:27:31,630 Do you know the difference between your dance and ours? 1518 01:27:33,670 --> 01:27:36,880 You dance for yourself, and we dance for others. 1519 01:27:45,550 --> 01:27:46,550 Leave it, Anna. 1520 01:27:46,670 --> 01:27:48,170 What's the point talking to a selfish man like him? 1521 01:27:48,590 --> 01:27:50,630 - Who are you calling selfish? - Hey...who are you calling selfish. 1522 01:27:50,760 --> 01:27:51,590 I am not saying anything to him. 1523 01:27:51,670 --> 01:27:52,460 Just look at him. 1524 01:27:52,880 --> 01:27:54,380 Don't judge me if you don't know me. 1525 01:27:55,380 --> 01:27:56,630 I dance for my brother. 1526 01:27:57,710 --> 01:27:58,760 Brother? 1527 01:28:01,130 --> 01:28:01,840 Brother? 1528 01:28:02,420 --> 01:28:05,460 We dance to express, and you... 1529 01:28:08,170 --> 01:28:09,630 You dance to impress. 1530 01:28:13,460 --> 01:28:14,380 Sahej. Sahej. 1531 01:28:14,460 --> 01:28:15,050 Listen... 1532 01:28:15,210 --> 01:28:16,880 No, guys, they are calling me selfish. 1533 01:28:17,050 --> 01:28:18,130 Poddy is selfish. 1534 01:28:18,380 --> 01:28:20,460 He quit our team and joined them. 1535 01:28:21,210 --> 01:28:22,380 And what did we do? 1536 01:28:24,960 --> 01:28:26,170 We did the exact same thing 1537 01:28:29,380 --> 01:28:30,550 Leave it, let's go. 1538 01:28:31,300 --> 01:28:33,170 Look Sahej, everything else is okay. 1539 01:28:33,510 --> 01:28:34,840 But Mark is also at fault. 1540 01:28:35,050 --> 01:28:37,550 Yeah...but Poddy should also understand. 1541 01:28:38,050 --> 01:28:39,760 But Sahej, Poddy is our best friend. 1542 01:28:40,010 --> 01:28:40,590 Give me the burger. 1543 01:28:40,960 --> 01:28:42,680 Where are you going? Sit here. 1544 01:28:42,760 --> 01:28:43,630 I want to listen to some music. 1545 01:28:48,670 --> 01:28:50,760 Bro... Hello, brother. 1546 01:28:51,210 --> 01:28:51,840 Hello. 1547 01:28:52,380 --> 01:28:53,090 Brother. 1548 01:28:53,760 --> 01:28:55,670 It's Amrinder, from Amritsar. 1549 01:28:56,550 --> 01:28:57,590 Remember? 1550 01:28:58,380 --> 01:28:59,340 How are you, brother? 1551 01:28:59,630 --> 01:29:00,960 What have you done to yourself, Amrinder? 1552 01:29:02,090 --> 01:29:05,760 This is because...we've been running from the Police. 1553 01:29:06,380 --> 01:29:07,880 Thankfully the driver is my friend. 1554 01:29:08,550 --> 01:29:10,090 And lets me sleep here sometimes. 1555 01:29:12,880 --> 01:29:16,630 Why did you lie to us? 1556 01:29:18,340 --> 01:29:19,420 What the hell did I lie about? 1557 01:29:19,880 --> 01:29:23,460 At the airport, you were saying that our futures are bright. 1558 01:29:24,050 --> 01:29:25,380 There are going to be good times ahead. 1559 01:29:26,210 --> 01:29:27,800 But we went through the worst of times. 1560 01:29:28,420 --> 01:29:30,130 You've no clue what we've been through. 1561 01:29:30,880 --> 01:29:35,050 We took God's name and arrived at the address given by Mr. Chawla. 1562 01:29:36,300 --> 01:29:38,590 Clean streets, grand entry... 1563 01:29:39,840 --> 01:29:41,800 We thought everything's going to be amazing. 1564 01:29:42,050 --> 01:29:43,420 No one can stop us. 1565 01:29:44,090 --> 01:29:47,550 Moreover, we were busy discussing how much money we're going to send back home. 1566 01:29:48,380 --> 01:29:53,210 But once we entered, we realised that the situation is completely different. 1567 01:30:00,300 --> 01:30:01,920 Look, we've got more company. 1568 01:30:02,630 --> 01:30:05,670 We were told to burn our passports, so that no one can deport us. 1569 01:30:06,380 --> 01:30:07,340 So we burnt our passports. 1570 01:30:09,770 --> 01:30:13,100 Everything happened so quickly... 1571 01:30:13,590 --> 01:30:16,270 Whatever remaining pounds we had, we had to give it to the caretaker. 1572 01:30:16,960 --> 01:30:22,250 The moment we felt that it can't get more worse... it would. 1573 01:30:22,330 --> 01:30:23,810 Run, Police. 1574 01:30:23,890 --> 01:30:25,490 Take your stuff and run. 1575 01:30:33,820 --> 01:30:41,160 "The apple of your eye's... been shattered to pieces." 1576 01:30:41,660 --> 01:30:48,160 "Please find the heart... to forgive me, mother." 1577 01:30:48,780 --> 01:30:56,200 "So much happened, and yet I am alive." 1578 01:30:56,740 --> 01:31:03,610 "I cannot even die willingly." 1579 01:31:03,860 --> 01:31:07,740 "I couldn't even keep the name you gave me." 1580 01:31:08,110 --> 01:31:13,780 "There's nothing else left to lose." 1581 01:31:18,030 --> 01:31:19,450 Brother, only you can help us now. 1582 01:31:19,780 --> 01:31:24,950 "I want to go back home." 1583 01:31:25,030 --> 01:31:29,860 - Please send me back. - Go and tell this to Chawla. 1584 01:31:30,070 --> 01:31:31,110 He sent you guys here. 1585 01:31:31,450 --> 01:31:32,660 Can you lend me some money? 1586 01:31:32,780 --> 01:31:34,610 - I don't have money. - Then get me a job. 1587 01:31:34,700 --> 01:31:35,030 Stay away. 1588 01:31:35,160 --> 01:31:35,860 I don't have any job for you. 1589 01:31:35,950 --> 01:31:37,610 - I am prepared to do anything. - Can you dance? 1590 01:31:37,700 --> 01:31:38,570 No. But I will play the drums for you. 1591 01:31:38,660 --> 01:31:40,280 I don't want your drums. 1592 01:31:40,530 --> 01:31:42,070 I paid you money. 1593 01:31:42,320 --> 01:31:43,320 What money? 1594 01:31:43,950 --> 01:31:45,110 I wasn't responsible for any of you. 1595 01:31:45,240 --> 01:31:46,950 Go and blame that Chawla. 1596 01:31:47,070 --> 01:31:48,410 You weren't like this in Punjab. 1597 01:31:50,280 --> 01:31:51,070 Who is he, Sahej? 1598 01:31:51,280 --> 01:31:52,780 He's emotionally blackmailing me. 1599 01:31:52,990 --> 01:31:54,110 These guys come from India and... 1600 01:31:54,320 --> 01:31:55,070 Please... 1601 01:31:55,530 --> 01:31:56,860 I'll slap you. 1602 01:31:57,860 --> 01:31:59,320 Take me with you, please. Brother. 1603 01:31:59,950 --> 01:32:00,780 Brother. 1604 01:32:01,740 --> 01:32:02,990 Please, brother. 1605 01:32:05,860 --> 01:32:07,910 Sahej, who was he? 1606 01:32:08,660 --> 01:32:11,990 I don't know. But he's ruined my mood. 1607 01:32:12,780 --> 01:32:14,410 The entire day's wasted. 1608 01:32:15,320 --> 01:32:16,780 See you later. 1609 01:32:18,030 --> 01:32:25,610 "I want to go home." 1610 01:32:25,950 --> 01:32:29,200 "I want to go home." 1611 01:32:29,660 --> 01:32:33,530 "Mom is waiting for me..." 1612 01:32:33,740 --> 01:32:37,490 "I want to go home." 1613 01:32:37,740 --> 01:32:44,740 "I want to go home." 1614 01:32:44,910 --> 01:32:46,610 Sahej... 1615 01:32:54,570 --> 01:33:01,780 Welcome to the quarterfinal round of the Breezer Vivid presents Ground Zero Battle. 1616 01:33:36,980 --> 01:33:40,650 So let's make some noise for the Royals. 1617 01:34:39,510 --> 01:34:41,380 Say what... 1618 01:34:42,920 --> 01:34:47,590 Alright, coming up next...the Rule Breakers. vs the Bird Gang. 1619 01:34:47,720 --> 01:34:50,380 DJ, hit that beat. 1620 01:35:20,940 --> 01:35:22,280 Oh my, God. 1621 01:35:22,440 --> 01:35:26,440 Make some noise for the Rule Breakers. 1622 01:35:27,610 --> 01:35:29,230 Look at that. Look at that. 1623 01:35:29,320 --> 01:35:31,900 The anger, the love, the thrust, the challenge. 1624 01:35:32,070 --> 01:35:34,730 These dancers just showing the pure emotion... 1625 01:35:34,940 --> 01:35:36,860 ...that they are opponents, not enemies. 1626 01:35:42,210 --> 01:35:43,540 - Mark. Mark. Mark. - Mark, come on. 1627 01:35:43,620 --> 01:35:44,120 See... 1628 01:35:44,420 --> 01:35:45,870 Come on, come on, Mark. Indian drums. 1629 01:35:47,870 --> 01:35:49,040 - Come, come, come. - I want to see this. 1630 01:35:49,120 --> 01:35:51,540 I want to see this, bro. I love Indian drums. 1631 01:35:53,750 --> 01:35:54,960 Hip-hip-hurray... 1632 01:35:57,000 --> 01:35:57,790 I am not in the mood. 1633 01:35:57,870 --> 01:35:59,580 Come on, it'll be fun. 1634 01:36:00,460 --> 01:36:03,000 - Come on, come on. - Listen, listen, I don't want to. 1635 01:36:03,330 --> 01:36:06,120 - Come on, guys, I don't want to. - Come on Sahej, move it! Dance! 1636 01:36:06,870 --> 01:36:07,920 Come on, man. 1637 01:36:08,000 --> 01:36:09,120 Come on, baby. 1638 01:36:32,040 --> 01:36:34,460 - 'I am your brother.' - 'Okay, brother.' 1639 01:36:34,670 --> 01:36:38,170 'And don't forget me after you all become famous.' 1640 01:36:48,750 --> 01:36:52,040 Yo man, why did you stop? Play the drums, man. 1641 01:36:52,580 --> 01:36:53,870 Play some music, bro. 1642 01:36:54,120 --> 01:36:55,620 Play some music. 1643 01:36:56,210 --> 01:36:58,960 - Yeah. - Come on. Come on. 1644 01:36:59,330 --> 01:37:01,290 Oh shit. 1645 01:37:01,710 --> 01:37:03,210 - Sorry. - Mark, guys chill. 1646 01:37:03,790 --> 01:37:06,830 Guys, guys, stop, stop. Relax. Calm down. 1647 01:37:07,620 --> 01:37:09,460 What are you doing? Mark? 1648 01:37:09,540 --> 01:37:10,620 Guys, guys. 1649 01:37:10,710 --> 01:37:12,620 Calm down. What are you doing? Mark? 1650 01:37:13,870 --> 01:37:14,790 Who you talking to? - Alright. 1651 01:37:14,870 --> 01:37:15,920 Do you know who you're talking to? 1652 01:37:16,000 --> 01:37:17,750 Enough, let's go. 1653 01:37:18,170 --> 01:37:19,080 Let's go, come on. 1654 01:37:19,170 --> 01:37:19,920 Let's go. 1655 01:37:20,000 --> 01:37:21,790 Let's go, baby. 1656 01:37:47,670 --> 01:37:49,210 Yo, you coming or not? 1657 01:37:51,830 --> 01:37:52,870 No, thank you. 1658 01:37:53,290 --> 01:37:54,750 Let's go. Come on. 1659 01:37:55,040 --> 01:37:56,040 Let's go. 1660 01:38:05,750 --> 01:38:06,870 What's going on? 1661 01:38:07,330 --> 01:38:08,120 Nothing. 1662 01:38:10,080 --> 01:38:11,500 Are you hiding something from us? 1663 01:38:11,870 --> 01:38:12,460 No. 1664 01:38:13,250 --> 01:38:16,670 Listen...at least don't lie to your friends. 1665 01:38:17,620 --> 01:38:18,870 I've known you since we were kids. 1666 01:38:19,540 --> 01:38:20,870 Do you know what your problem is? 1667 01:38:21,330 --> 01:38:23,580 You never realise your mistake. 1668 01:38:26,080 --> 01:38:28,290 Sahej, we're your friends... 1669 01:38:28,510 --> 01:38:29,870 ...so here's a piece of advice. 1670 01:38:30,210 --> 01:38:31,870 Do what you want in life, 1671 01:38:32,210 --> 01:38:33,920 ...but never break anyone's heart. 1672 01:38:35,080 --> 01:38:37,710 Because you may or may not get blessings. 1673 01:38:38,080 --> 01:38:42,290 But you can never outrun a curse. 1674 01:38:47,960 --> 01:38:50,750 "I've been all over the world..." 1675 01:38:50,830 --> 01:38:53,460 "...been every nook and corner." 1676 01:38:53,540 --> 01:38:56,290 "But wonder why I forgot..." 1677 01:38:56,370 --> 01:38:58,960 "...my way back home?" 1678 01:38:59,420 --> 01:39:04,840 "Where did I go wrong?" "Why did I stray?" 1679 01:39:04,920 --> 01:39:10,870 "I wonder why I hurt ones close to me?" 1680 01:39:11,540 --> 01:39:16,870 "I hope I am forgiven." "And my tears stop trickling." 1681 01:39:17,210 --> 01:39:20,920 "I hope God hears my plea." 1682 01:39:24,170 --> 01:39:29,580 "Someone pray for me." "Someone pray for me." 1683 01:39:29,750 --> 01:39:35,460 "Someone pray for me." 1684 01:39:35,670 --> 01:39:40,920 "Someone pray for me." 1685 01:39:41,040 --> 01:39:48,870 "Someone bring the dawn for me." 1686 01:39:58,540 --> 01:40:00,500 "Let me cry...all night." 1687 01:40:00,580 --> 01:40:02,540 "Let me be in pain..." 1688 01:40:02,790 --> 01:40:05,540 "Let my peace and serenity disappear." 1689 01:40:05,750 --> 01:40:09,620 "Let me be restless... while the world sleeps." 1690 01:40:09,830 --> 01:40:11,120 "My life..." 1691 01:40:11,210 --> 01:40:13,840 "...the things I did with my kin." 1692 01:40:13,920 --> 01:40:16,710 "I've broken their trust." 1693 01:40:16,870 --> 01:40:19,620 "I let others lose so I can win." 1694 01:40:19,710 --> 01:40:21,000 "That's my life..." 1695 01:40:21,080 --> 01:40:23,670 "What's the point of this victory?" 1696 01:40:24,000 --> 01:40:26,710 "It's just a pointless victory." 1697 01:40:26,790 --> 01:40:29,460 "It's just a passing victory." 1698 01:40:29,620 --> 01:40:32,420 "This victory has came from malice and cheat." 1699 01:41:41,080 --> 01:41:46,710 "Someone pray for me." "Someone pray for me." 1700 01:41:46,790 --> 01:41:52,080 "Someone pray for me." "Someone pray for me." 1701 01:41:52,290 --> 01:41:54,870 "Someone pray for me." 1702 01:41:55,040 --> 01:41:57,790 "Someone pray for me." 1703 01:41:57,870 --> 01:42:04,670 "Someone bring the dawn for me." 1704 01:42:15,000 --> 01:42:16,330 I had no choice, brother. 1705 01:42:17,830 --> 01:42:19,540 I wasn't a dancer like you. 1706 01:42:20,870 --> 01:42:23,210 Nor did I have your confidence in my group. 1707 01:42:24,750 --> 01:42:27,120 So I took off the Street Dancer jacket. 1708 01:42:29,500 --> 01:42:30,920 I was selfish. 1709 01:42:33,580 --> 01:42:34,500 Sorry. 1710 01:42:36,040 --> 01:42:37,120 You know what Sahej... 1711 01:42:39,750 --> 01:42:42,870 ....our heart doesn't rationalize like our mind. 1712 01:42:43,210 --> 01:42:46,920 But when it does, it's always right. 1713 01:42:51,460 --> 01:42:52,790 Time to give your heart a chance, my brother. 1714 01:42:54,120 --> 01:42:56,460 Just listen to it. 1715 01:42:59,870 --> 01:43:02,540 We have won the first two rounds of the Ground Zero Battle. 1716 01:43:02,620 --> 01:43:05,040 Only the Semi-Finals and Finals left to go. 1717 01:43:06,040 --> 01:43:08,870 And we'll succeed only when you all will pray for us. 1718 01:43:09,500 --> 01:43:11,870 Our prayers will always be with you. 1719 01:43:12,960 --> 01:43:14,670 Support you, don't worry. 1720 01:43:14,870 --> 01:43:16,790 You're doing so much for us. 1721 01:43:17,210 --> 01:43:18,870 Can we come and see you dance? 1722 01:43:19,120 --> 01:43:21,040 And anyway, we don't have any jobs. 1723 01:43:21,620 --> 01:43:22,710 So, we'll come there and cheer for you. 1724 01:43:23,290 --> 01:43:23,830 Huh? 1725 01:43:24,290 --> 01:43:25,120 Can we? 1726 01:43:25,290 --> 01:43:25,870 Yes. 1727 01:43:25,960 --> 01:43:29,750 So be the God's purity, so be the God's victory. 1728 01:44:10,960 --> 01:44:14,790 Welcome back to Breezer Vivid Presents Ground Zero Battle. 1729 01:44:14,870 --> 01:44:17,120 We're at the semi-finals, guys. 1730 01:44:17,210 --> 01:44:19,580 We've had the best team from around the world. 1731 01:44:19,670 --> 01:44:22,370 And now it's come down to the final four. 1732 01:44:22,460 --> 01:44:23,330 Literally. 1733 01:44:23,500 --> 01:44:25,250 With our first semi-finals... 1734 01:44:25,330 --> 01:44:33,500 ...we have The Royals Vs. Team Recycle. 1735 01:44:33,830 --> 01:44:36,460 Hey DJ, drop the beat. 1736 01:44:36,540 --> 01:44:37,870 Let's go. 1737 01:44:38,120 --> 01:44:39,870 Level up. Level up. 1738 01:45:19,250 --> 01:45:22,210 Now, let's see what The Royal's got. 1739 01:45:22,290 --> 01:45:23,000 Let's go. 1740 01:45:56,370 --> 01:45:58,000 I think we have a winner. 1741 01:45:58,290 --> 01:46:00,120 I think we have our first finalist. 1742 01:46:00,420 --> 01:46:01,870 We have our first finalist. 1743 01:46:01,960 --> 01:46:03,920 Going to...the Finals. 1744 01:46:04,120 --> 01:46:05,000 It's... 1745 01:46:07,870 --> 01:46:09,120 The Royals. 1746 01:46:11,750 --> 01:46:13,710 So we have our first finalist. 1747 01:46:14,000 --> 01:46:15,000 Right now. 1748 01:46:15,420 --> 01:46:18,750 Going into our second and final semi-final. 1749 01:46:18,960 --> 01:46:19,840 Who is it? 1750 01:46:19,920 --> 01:46:23,870 We have the Wild Ripperz 1751 01:46:26,250 --> 01:46:29,120 VS Rule Breakerz. 1752 01:46:29,210 --> 01:46:30,710 Remember, there are no rules. 1753 01:46:30,790 --> 01:46:33,620 So no matter what happens, the show must go on. 1754 01:47:23,120 --> 01:47:24,330 Look at their faces. 1755 01:47:48,870 --> 01:47:50,000 Get it. 1756 01:47:53,750 --> 01:47:54,870 Let's go. 1757 01:48:40,790 --> 01:48:41,790 What are you guys doing? 1758 01:48:42,170 --> 01:48:43,080 - What is he doing? Come on, D. 1759 01:48:44,120 --> 01:48:45,540 What are you guys doing? 1760 01:48:56,170 --> 01:48:58,120 Just go get Mark. Just go get him. 1761 01:49:16,460 --> 01:49:18,420 He's turning against us. 1762 01:49:32,670 --> 01:49:33,790 Mark, look. 1763 01:49:34,670 --> 01:49:35,290 Look at them. 1764 01:49:45,960 --> 01:49:47,670 "Don't take me..." "Don't take me..." 1765 01:49:47,870 --> 01:49:50,710 "Don't take me lightly." 1766 01:49:53,710 --> 01:49:55,580 "Be careful..." "Be careful..." 1767 01:49:55,670 --> 01:49:57,920 "Be careful when you're around." 1768 01:50:01,420 --> 01:50:03,000 "Don't take me..." "Don't take me..." 1769 01:50:03,080 --> 01:50:04,870 "Don't take me lightly." 1770 01:50:04,960 --> 01:50:06,840 "Be careful..." "Be careful..." 1771 01:50:06,920 --> 01:50:08,920 "Be careful when you're around." 1772 01:50:09,000 --> 01:50:12,620 "There's a storm raging in my heart." "I've no other way." 1773 01:50:12,710 --> 01:50:15,540 "I am gonna say what I never did..." 1774 01:50:15,620 --> 01:50:17,420 "I've been..." 1775 01:50:17,500 --> 01:50:19,210 "I've been..." 1776 01:50:19,290 --> 01:50:23,330 "I've been silent for too long." 1777 01:50:23,420 --> 01:50:26,830 "Said nothing though I was wronged." 1778 01:50:27,080 --> 01:50:30,870 "I've been silent for too long." 1779 01:50:30,960 --> 01:50:34,210 "Said nothing though I was wronged." 1780 01:50:34,290 --> 01:50:36,790 "Watch out we're back again. Go..." 1781 01:50:51,460 --> 01:50:53,710 "Watch out we're back again. Go..." 1782 01:50:55,040 --> 01:51:01,580 "My passion..." 1783 01:51:10,710 --> 01:51:14,540 "Don't let anyone stop you." 1784 01:51:14,620 --> 01:51:17,960 "Never bow." 1785 01:51:18,040 --> 01:51:24,370 "You will emerge out of the storm." 1786 01:51:31,540 --> 01:51:33,040 "Dancing is my way to express." 1787 01:51:33,120 --> 01:51:35,040 "Dancing is my bread and water." 1788 01:51:35,120 --> 01:51:36,960 "I am calm but my dancing is a storm." 1789 01:51:37,040 --> 01:51:38,870 "I am the king and my dance is my queen." 1790 01:51:38,960 --> 01:51:40,710 "Dancing is my faith and self-respect." 1791 01:51:40,790 --> 01:51:42,710 "Dancing is like an arrow shot from the bow." 1792 01:51:42,790 --> 01:51:44,540 "Dancing is my religion." 1793 01:51:44,620 --> 01:51:46,920 "Dancing is my only God." 1794 01:51:47,620 --> 01:51:49,460 "Dancing is my only God." 1795 01:52:01,080 --> 01:52:02,670 "I've been silent..." 1796 01:52:04,370 --> 01:52:06,120 "Watch out we're back again. Go..." 1797 01:52:06,210 --> 01:52:09,750 "You can restrain us...or suppress us." 1798 01:52:10,000 --> 01:52:13,580 "We'll die but will never give up." 1799 01:52:13,670 --> 01:52:17,120 "We were always one, and always be one." 1800 01:52:17,750 --> 01:52:21,210 "You cannot separate us now." 1801 01:52:21,290 --> 01:52:23,040 "There's a storm raging in my heart." 1802 01:52:23,120 --> 01:52:24,960 "I've no other way." 1803 01:52:25,040 --> 01:52:27,920 "I am gonna say what I never did..." 1804 01:52:28,000 --> 01:52:30,540 "I've been silent for too long." 1805 01:52:30,620 --> 01:52:35,210 "Said nothing though I was wronged." 1806 01:52:35,710 --> 01:52:39,460 "I've been silent for too long." 1807 01:52:39,540 --> 01:52:42,830 "Said nothing though I was wronged." 1808 01:53:05,580 --> 01:53:09,210 "Don't let anyone stop you." 1809 01:53:09,290 --> 01:53:12,710 "Never bow." 1810 01:53:12,790 --> 01:53:18,170 "You will emerge out of the storm." 1811 01:53:26,500 --> 01:53:27,580 Come on. 1812 01:53:30,460 --> 01:53:31,870 - Come on, Poddy. - Killed it. Killed it. 1813 01:53:32,710 --> 01:53:33,040 Thanks. 1814 01:53:33,120 --> 01:53:33,870 Yo what... 1815 01:53:34,040 --> 01:53:35,250 Hey. Hey. Hey. Hey. 1816 01:53:35,330 --> 01:53:36,540 - Mark. - Poddy. Poddy. 1817 01:53:36,870 --> 01:53:37,500 Wait. 1818 01:53:37,710 --> 01:53:38,790 Get off me, man. 1819 01:53:38,870 --> 01:53:39,870 Don't touch my friend. 1820 01:53:42,670 --> 01:53:43,750 The last time you did this, 1821 01:53:44,000 --> 01:53:46,170 I behaved like an ass*** and lost my friends. 1822 01:53:47,830 --> 01:53:49,120 But this time I want to thank you. 1823 01:53:52,210 --> 01:53:53,670 Because my friends are back. 1824 01:54:05,710 --> 01:54:06,870 Look at their faces. 1825 01:54:10,870 --> 01:54:12,040 See you in the finals, man. 1826 01:54:12,120 --> 01:54:13,080 Get lost. Get out. 1827 01:54:13,170 --> 01:54:14,000 See you in the finals. 1828 01:54:14,080 --> 01:54:16,040 - Bye-bye. - Come on, let's go. 1829 01:54:16,290 --> 01:54:17,750 See you in the finals. 1830 01:54:19,870 --> 01:54:21,120 Nora, come on. 1831 01:54:21,210 --> 01:54:22,830 Mark, come on. Nora, let's go. 1832 01:54:26,420 --> 01:54:26,920 Let her go, bro. 1833 01:54:29,910 --> 01:54:31,160 Brother, Sahej's here. 1834 01:54:34,160 --> 01:54:35,910 - Thank you, brother. - Thank you, brother. 1835 01:54:35,990 --> 01:54:36,740 Thank you, brother. 1836 01:54:36,820 --> 01:54:37,870 Thank you, brother. 1837 01:54:44,820 --> 01:54:46,120 Call your mom. 1838 01:54:47,180 --> 01:54:48,760 Tell her you're coming home. 1839 01:55:01,460 --> 01:55:02,450 Hello. 1840 01:55:05,610 --> 01:55:06,620 Mom. 1841 01:55:27,240 --> 01:55:28,990 Hey... man... 1842 01:55:29,170 --> 01:55:31,330 You got it boy... Steal the night... 1843 01:55:33,040 --> 01:55:35,570 I told you if we team-up... 1844 01:55:35,940 --> 01:55:37,410 ...we'll definitely win. 1845 01:55:37,490 --> 01:55:38,660 - Yeah... - Yes, sir. 1846 01:55:38,740 --> 01:55:39,820 Definite chances. 1847 01:55:39,900 --> 01:55:40,830 Wait a minute. 1848 01:55:40,910 --> 01:55:41,660 What? 1849 01:55:42,780 --> 01:55:44,450 What are we going to call our team? 1850 01:55:45,680 --> 01:55:46,780 Rule Breakers is better. 1851 01:55:46,910 --> 01:55:48,400 - Rule Breakers. - Yeah... 1852 01:55:48,480 --> 01:55:49,850 - Yes. - Yea. 1853 01:55:50,570 --> 01:55:51,910 Rules Breakers is... 1854 01:55:51,990 --> 01:55:52,680 No... 1855 01:55:52,760 --> 01:55:54,700 - It's good, sir. - No. 1856 01:55:56,340 --> 01:55:57,490 Street Dancers. 1857 01:55:57,620 --> 01:55:58,420 Street Dancers. 1858 01:55:58,500 --> 01:55:59,600 Wow... 1859 01:55:59,680 --> 01:56:01,170 Street Dancers. 1860 01:56:01,610 --> 01:56:03,570 - Even better. - Wow... 1861 01:56:03,800 --> 01:56:05,070 Yea. 1862 01:56:06,280 --> 01:56:07,840 The real Street Dancer is here. 1863 01:56:07,920 --> 01:56:08,910 Come on. 1864 01:56:09,180 --> 01:56:09,870 Oh... 1865 01:56:09,950 --> 01:56:10,930 Come on. 1866 01:56:11,250 --> 01:56:14,030 Let's call it Street Dancer. We're generous people. 1867 01:56:16,700 --> 01:56:20,030 6... 7... 8... 9... 1868 01:56:21,120 --> 01:56:22,110 Excuse me. 1869 01:56:22,590 --> 01:56:23,700 Can I come in? 1870 01:56:26,030 --> 01:56:27,930 Madam, are you guys done? 1871 01:56:29,130 --> 01:56:29,910 Yeah. 1872 01:56:30,050 --> 01:56:31,490 Come on. 1873 01:56:31,570 --> 01:56:32,160 Sorry... 1874 01:56:32,240 --> 01:56:33,370 - Control. Control. - Come here bro. 1875 01:56:33,450 --> 01:56:33,910 Sir. 1876 01:56:34,500 --> 01:56:35,580 Street Dancer it is... 1877 01:56:35,660 --> 01:56:36,990 Come here. 1878 01:56:37,910 --> 01:56:38,990 - My bag. - What happened? 1879 01:56:39,280 --> 01:56:40,820 - Where's my bag? - Did you get stuck? 1880 01:56:45,660 --> 01:56:48,410 All hail...Lord Ganesha! 1881 01:56:58,070 --> 01:57:02,700 "Lord Ganesha..." 1882 01:57:02,910 --> 01:57:07,320 "Lord Ganesha..." 1883 01:57:07,780 --> 01:57:12,120 "Lord Ganesha..." 1884 01:57:12,570 --> 01:57:17,030 "Lord Ganesha..." 1885 01:57:17,410 --> 01:57:19,870 "Lord Ganesha..." 1886 01:57:19,950 --> 01:57:22,070 "Let my voice echo and the beat resonate." 1887 01:57:22,160 --> 01:57:26,160 "Lord Ganesha..." 1888 01:57:26,950 --> 01:57:29,580 "Lord Ganesha..." 1889 01:57:29,660 --> 01:57:31,830 "I surrender myself to you when I dance..." 1890 01:57:31,910 --> 01:57:35,910 "Lord Ganesha..." 1891 01:57:36,620 --> 01:57:41,740 "Everything I do is for you... and only for you..." 1892 01:57:41,820 --> 01:57:43,990 "Lord Ganesha..." 1893 01:57:44,070 --> 01:57:46,120 "I surrender myself to you when I dance..." 1894 01:57:46,200 --> 01:57:48,910 "Lord Ganesha..." 1895 01:57:50,820 --> 01:57:55,940 "I've won the world since I surrendered to you." 1896 01:57:56,200 --> 01:58:00,160 "Your devotee's never lost to anyone." 1897 01:58:00,620 --> 01:58:05,020 "I've won the world since I surrendered to you." 1898 01:58:05,760 --> 01:58:10,120 "Your devotee's never lost to anyone." 1899 01:58:10,200 --> 01:58:12,370 "I am always high on your devotion..." 1900 01:58:12,450 --> 01:58:14,990 "...I am a boat." 1901 01:58:15,330 --> 01:58:17,830 "I won't fear the storm, or go astray..." 1902 01:58:17,910 --> 01:58:19,570 "...if you're my protector." 1903 01:58:19,660 --> 01:58:23,620 "Lord Ganesha..." 1904 01:58:48,990 --> 01:58:51,240 The world's best dance group. 1905 01:58:51,320 --> 01:58:52,490 - What do we do? - Win! 1906 01:58:52,570 --> 01:58:53,990 - What do we do? - Win! 1907 01:59:18,550 --> 01:59:19,820 What are you doing? 1908 01:59:20,700 --> 01:59:21,910 Give me that. 1909 01:59:22,300 --> 01:59:24,570 Mom please. 1910 01:59:24,820 --> 01:59:28,990 1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 1911 01:59:29,280 --> 01:59:30,490 Why are you late, bro? 1912 01:59:30,570 --> 01:59:32,530 - There's something missing, bro. - I've seen it. 1913 01:59:32,620 --> 01:59:33,660 Why are you late? 1914 01:59:34,070 --> 01:59:35,570 - Where is Inayat? - You guys watch anything. 1915 01:59:35,740 --> 01:59:36,870 Do like this. 1916 01:59:36,950 --> 01:59:38,280 Now she won't come, Sahej. 1917 01:59:40,740 --> 01:59:41,820 What do you mean? 1918 01:59:42,820 --> 01:59:44,870 Our conservative families don't approve of dancing. 1919 01:59:45,740 --> 01:59:47,530 They didn't know that we dance. 1920 01:59:48,320 --> 01:59:49,490 Now they know. 1921 01:59:56,070 --> 01:59:57,620 Can you take me to her home? 1922 01:59:58,580 --> 02:00:00,820 Making these videos, putting it on the internet... 1923 02:00:00,900 --> 02:00:02,780 Putting it on display isn't right, brother. 1924 02:00:02,910 --> 02:00:04,830 In fact, you should get her married... 1925 02:00:04,910 --> 02:00:06,780 ...she should quit dancing and settle down. 1926 02:00:06,910 --> 02:00:08,990 Dancing on the streets, making these videos... 1927 02:00:09,240 --> 02:00:10,620 Father... Zain. 1928 02:00:10,700 --> 02:00:11,370 Greetings. 1929 02:00:12,780 --> 02:00:13,490 Junaid. 1930 02:00:14,570 --> 02:00:15,740 He is... 1931 02:00:19,240 --> 02:00:19,950 Greetings. 1932 02:00:20,790 --> 02:00:21,740 I am Sahej. 1933 02:00:21,950 --> 02:00:24,530 - Inayat and I... - I know about you. 1934 02:00:25,160 --> 02:00:26,950 I think its best you leave. 1935 02:00:28,950 --> 02:00:30,080 Uncle, I have a request... 1936 02:00:30,160 --> 02:00:31,120 Why are you taking his side? 1937 02:00:31,280 --> 02:00:32,450 - Get out. - Sir, take it easy. 1938 02:00:32,530 --> 02:00:33,820 - Out of my house, now. - Sir, take it easy. 1939 02:00:33,910 --> 02:00:35,450 - Shahnawaz. - Sir, take it easy. 1940 02:00:36,270 --> 02:00:37,020 Please. 1941 02:00:38,520 --> 02:00:42,600 I just came to say that you guys are right. 1942 02:00:44,220 --> 02:00:45,020 Sahej, please... 1943 02:00:45,100 --> 02:00:47,140 Because a girl from such a respected and classy family... 1944 02:00:47,350 --> 02:00:51,220 ...dresses in short clothes and gets into a dirty profession like dancing... 1945 02:00:51,680 --> 02:00:53,220 ...it would make anyone's blood boil. 1946 02:00:53,720 --> 02:00:55,060 So you guys are absolutely right. 1947 02:00:56,020 --> 02:01:00,220 Doesn't matter that Dance is an art, and passion for Inayat. 1948 02:01:00,380 --> 02:01:01,430 Frankly, it's her life. 1949 02:01:02,470 --> 02:01:03,810 So you guys are absolutely right. 1950 02:01:04,320 --> 02:01:08,140 And also doesn't matter that dance isn't some skin show for her. 1951 02:01:08,660 --> 02:01:11,070 In fact, it's a display of her talent and skills. 1952 02:01:12,410 --> 02:01:13,820 So you guys are absolutely right. 1953 02:01:14,870 --> 02:01:18,330 And this definitely doesn't matter that she wants to win the tournament... 1954 02:01:18,710 --> 02:01:21,580 ...and send those illegal immigrants back home. 1955 02:01:21,930 --> 02:01:25,120 Something that you have never thought of. 1956 02:01:25,820 --> 02:01:27,200 She wants to save lives. 1957 02:01:27,510 --> 02:01:28,490 But does that matter? 1958 02:01:30,260 --> 02:01:31,200 It doesn't matter. 1959 02:01:32,240 --> 02:01:33,870 But one thing matters, sir. 1960 02:01:35,080 --> 02:01:35,870 My grandma. 1961 02:01:37,040 --> 02:01:38,580 As my grandma always says... 1962 02:01:39,540 --> 02:01:42,160 Whether you chant the name of God or not... 1963 02:01:43,210 --> 02:01:47,290 ...but the moment when you help someone else is nothing short of devotion. 1964 02:01:48,410 --> 02:01:50,120 And your daughter wants to do just that. 1965 02:01:51,170 --> 02:01:53,740 So she is right and you're all wrong. 1966 02:01:55,300 --> 02:01:56,190 You're wrong. 1967 02:01:58,600 --> 02:01:59,700 Say something, Inayat. 1968 02:02:00,730 --> 02:02:02,120 You must speak up today. 1969 02:02:03,410 --> 02:02:06,790 You're such a bully outside. Tell your father. 1970 02:02:11,700 --> 02:02:12,620 Father... 1971 02:02:15,990 --> 02:02:17,580 Father, remember you told me once ... 1972 02:02:18,450 --> 02:02:21,200 ...that Allah needs to like just one expression in a human being. 1973 02:02:21,840 --> 02:02:25,700 And if Allah likes it, then his world and Paradise shall both be redeemed. 1974 02:02:27,780 --> 02:02:30,700 If not in me, at least have faith in my upbringing. 1975 02:02:31,950 --> 02:02:34,870 I've never done or will do anything to humiliate you. 1976 02:02:35,720 --> 02:02:37,320 This is wrong, brother. 1977 02:02:50,330 --> 02:02:51,250 When are the finals? 1978 02:02:53,650 --> 02:02:58,250 "If I ever stagger..." 1979 02:02:58,330 --> 02:03:02,960 "...don't let me fall." 1980 02:03:03,210 --> 02:03:05,550 "If you dwell in my heart..." 1981 02:03:05,630 --> 02:03:07,980 "...then I'll win it all." 1982 02:03:08,060 --> 02:03:12,520 "No matter who I face." 1983 02:03:12,700 --> 02:03:15,400 "Lord Ganesha..." 1984 02:03:15,480 --> 02:03:17,470 "Let my voice echo and the beat resonate." 1985 02:03:17,550 --> 02:03:20,650 "Lord Ganesha..." 1986 02:03:21,860 --> 02:03:24,930 "Lord Ganesha..." Sahej. 1987 02:03:25,010 --> 02:03:27,030 "I surrender myself to you when I dance..." 1988 02:03:27,110 --> 02:03:29,870 "Lord Ganesha..." 1989 02:03:33,250 --> 02:03:39,670 Guys, welcome to the finale of the Ground Zero Battle. It's the finals. 1990 02:03:40,560 --> 02:03:42,210 Give it up guys. 1991 02:03:42,290 --> 02:03:49,540 We've had the best crews from around the world competing to get to this spot today. 1992 02:03:49,620 --> 02:03:53,910 We have the Royals vs. Street Dancers. 1993 02:03:55,240 --> 02:03:56,910 Smash it, boys. 1994 02:03:57,570 --> 02:03:58,400 Watch out. 1995 02:03:59,610 --> 02:04:00,690 Watch out. 1996 02:06:25,820 --> 02:06:29,410 Give it up. Give it up. Give it up for the Royals. 1997 02:06:30,240 --> 02:06:32,830 - Let's go, man. Let's go. - - Royals! 1998 02:06:32,910 --> 02:06:35,150 - Royals! - Royals! 1999 02:06:35,230 --> 02:06:36,360 Woah! Let's go guys. 2000 02:06:36,440 --> 02:06:40,320 Royals! Royals! 2001 02:07:33,080 --> 02:07:38,010 Woah! Woah! Woah! Woah! 2002 02:07:40,540 --> 02:07:42,540 Tashan. Music. 2003 02:07:42,620 --> 02:07:43,720 They will restart it, won't they? 2004 02:07:43,890 --> 02:07:44,950 We'll do it again. 2005 02:07:45,030 --> 02:07:47,140 No Music. 2006 02:07:47,220 --> 02:07:48,540 Something's definitely wrong. 2007 02:07:51,410 --> 02:07:53,160 - Where's the music? - Just play the track again. 2008 02:07:53,240 --> 02:07:53,740 We'll do it again. 2009 02:07:53,820 --> 02:07:57,280 There is no music guys, it looks like the Royals are the winners. 2010 02:07:57,370 --> 02:07:58,700 - Just play the track again. - What? 2011 02:07:58,780 --> 02:07:59,980 No, that's not happening. 2012 02:08:00,060 --> 02:08:01,870 There is no music, there is no performance. 2013 02:08:01,950 --> 02:08:02,860 That means you cannot win. 2014 02:08:02,940 --> 02:08:05,670 That's not fair. You can't do that. You can't disqualify us. 2015 02:08:05,990 --> 02:08:07,390 It's my house, my rules. 2016 02:08:07,470 --> 02:08:09,200 - There's no rule. - We'll do it again. 2017 02:08:09,370 --> 02:08:10,160 Come on. 2018 02:08:10,240 --> 02:08:11,280 Come on, guys. 2019 02:08:11,360 --> 02:08:13,040 What's up, my man. Alright. 2020 02:08:13,120 --> 02:08:14,510 - Come on... - Sir you can't do this. 2021 02:08:14,900 --> 02:08:16,280 You can't do that. 2022 02:08:16,720 --> 02:08:20,740 Royals. Royals. Royals. Royals. 2023 02:08:20,820 --> 02:08:23,870 Royals. Royals. Royals. Royals. 2024 02:08:23,950 --> 02:08:26,540 Royals. Royals. Royals. Royals. 2025 02:08:26,620 --> 02:08:26,990 What? 2026 02:08:27,070 --> 02:08:28,340 How are you guys be okay with it? 2027 02:08:28,420 --> 02:08:31,770 Royals. Royals. Royals. Royals. 2028 02:08:31,850 --> 02:08:36,860 Royals. Royals. Royals. Royals. 2029 02:08:45,150 --> 02:08:46,960 I can play the drums. 2030 02:08:47,040 --> 02:08:48,410 I don't want your drums. 2031 02:08:52,240 --> 02:08:54,200 They play and I dance. 2032 02:08:54,780 --> 02:08:59,740 "Sometimes in life you feel it's impossible to make it." 2033 02:09:02,570 --> 02:09:04,570 - "My friend is bound to win because...' - Music. 2034 02:09:04,660 --> 02:09:06,990 "...he never gives up." 2035 02:09:07,530 --> 02:09:09,700 Let's go. Let's go. 2036 02:09:15,570 --> 02:09:17,120 That's music, bro. 2037 02:09:17,200 --> 02:09:18,160 Hit it. 2038 02:09:20,370 --> 02:09:24,450 "Sometimes in life you feel it's impossible to make it." 2039 02:09:24,530 --> 02:09:28,450 "Sometimes in life you feel it's impossible to make it." 2040 02:09:28,530 --> 02:09:32,240 "My friend is bound to win..." 2041 02:09:32,700 --> 02:09:36,490 "My friend is bound to win because he never gives up." 2042 02:09:36,570 --> 02:09:40,240 "My friend is bound to win because he never gives up." 2043 02:09:40,320 --> 02:09:43,030 "He dances like a shinning star." 2044 02:09:43,120 --> 02:09:46,160 "He dances like a shinning star." 2045 02:09:46,240 --> 02:09:49,070 "He dances..." 2046 02:09:52,530 --> 02:09:59,200 "Let go of the hatred, my friend and dance to my drums." 2047 02:10:00,570 --> 02:10:07,700 "It's love that supports everyone so dance away to my drums, my friend." 2048 02:10:08,990 --> 02:10:12,660 "Love everyone." 2049 02:10:13,030 --> 02:10:16,410 "Reach out and hold somebody's hand." 2050 02:10:16,490 --> 02:10:19,820 "Let's embrace each other once again." 2051 02:10:25,070 --> 02:10:26,570 I tool it out and its still playing. 2052 02:10:26,650 --> 02:10:28,200 What? Are you kidding me? 2053 02:10:28,280 --> 02:10:30,070 - What's that for? - I did it for us man. 2054 02:10:30,990 --> 02:10:32,160 Go put that back. 2055 02:10:32,500 --> 02:10:33,610 Right now. 2056 02:10:40,090 --> 02:10:43,820 "Your voice and mine..." 2057 02:10:44,070 --> 02:10:47,880 "...together is one voice." 2058 02:10:48,240 --> 02:10:51,700 "Your voice and mine..." 2059 02:10:51,870 --> 02:10:55,660 "...together is one voice." 2060 02:10:56,120 --> 02:10:59,590 "Your voice and mine..." 2061 02:10:59,740 --> 02:11:03,200 "...together is one voice." 2062 02:11:35,600 --> 02:11:39,010 "Your voice and mine..." 2063 02:11:39,090 --> 02:11:42,800 "...together is one voice." 2064 02:11:47,620 --> 02:11:50,910 "Your voice and mine..." 2065 02:11:50,990 --> 02:11:54,950 "...together is one voice." 2066 02:11:55,240 --> 02:11:59,150 "If our dreams could receive your aid..." 2067 02:11:59,230 --> 02:12:02,820 "O' Lord..." 2068 02:12:02,950 --> 02:12:06,950 "If our dreams could receive your aid..." 2069 02:12:07,030 --> 02:12:10,700 "We'll make our destiny if we're courageous." 2070 02:12:10,990 --> 02:12:15,160 "If our desires are true, we can expect mercy from You." 2071 02:12:15,240 --> 02:12:20,700 "Lord, I pray, from hatred we stay away." 2072 02:12:20,950 --> 02:12:24,740 "Your voice and mine..." 2073 02:12:25,240 --> 02:12:28,990 "We breathe the same air." 2074 02:12:29,410 --> 02:12:33,200 "We share the same sky." 2075 02:12:33,280 --> 02:12:37,490 "Love everyone." 2076 02:12:37,570 --> 02:12:40,950 "Reach out and hold somebody's hand." 2077 02:12:41,030 --> 02:12:44,700 "Let's embrace each other once again." 2078 02:12:45,030 --> 02:12:48,740 "Your voice and mine..." 2079 02:12:48,990 --> 02:12:52,740 "...together is one voice." 2080 02:13:29,020 --> 02:13:32,700 "Your voice and mine..." 2081 02:13:32,910 --> 02:13:36,530 "...together is one voice." 2082 02:13:37,030 --> 02:13:40,740 "Your voice and mine..." 2083 02:13:40,990 --> 02:13:44,240 "...together is one voice." 2084 02:13:44,700 --> 02:13:48,700 "Your voice and mine..." 2085 02:13:49,160 --> 02:13:53,030 "...together is one voice." 2086 02:14:21,090 --> 02:14:24,910 "Your voice and mine..." 2087 02:14:24,990 --> 02:14:28,740 "...together is one voice." 2088 02:14:37,190 --> 02:14:40,780 "Your voice and mine..." 2089 02:14:40,860 --> 02:14:44,830 "...together is one voice." 2090 02:14:49,060 --> 02:14:52,980 "...together is one voice." 2091 02:14:53,060 --> 02:14:56,910 "...together is one voice." 2092 02:15:02,110 --> 02:15:07,980 "When all that there is, fails, there is family." 2093 02:15:11,840 --> 02:15:16,630 "They can never be forgotten." 2094 02:15:19,610 --> 02:15:24,070 "Your hearts will always stay linked..." 2095 02:15:27,610 --> 02:15:32,160 "They hear when the soul speaks." 2096 02:15:35,400 --> 02:15:36,610 That day... 2097 02:15:37,840 --> 02:15:39,280 ...humanity won, not just us. 2098 02:15:39,970 --> 02:15:41,360 Humans make mistake. 2099 02:15:42,240 --> 02:15:47,710 But it's not God that rectifies those mistakes. Humans do. 2100 02:15:48,110 --> 02:15:49,640 I made my wrong right. 2101 02:15:51,900 --> 02:15:53,040 Bismillah! 2102 02:16:01,450 --> 02:16:02,160 Poddy. 2103 02:16:04,580 --> 02:16:05,770 We've set everything. 147861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.