All language subtitles for trapped (2016)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,107 --> 00:00:09,008 Well, I felt bad about coming home late. 2 00:00:09,010 --> 00:00:10,542 So I decided to set the table. 3 00:00:10,544 --> 00:00:12,144 Well, that's very nice of you. 4 00:00:12,146 --> 00:00:13,779 One would think. 5 00:00:13,781 --> 00:00:16,115 But she got all freaked out because I used paper towels 6 00:00:16,117 --> 00:00:18,150 instead of napkins. Same thing. 7 00:00:18,152 --> 00:00:19,685 Thank you. Yeah. 8 00:00:19,687 --> 00:00:22,721 So I say to her, "You go get your flippin' napkins." 9 00:00:22,723 --> 00:00:25,157 And while you're up, get me another beer." 10 00:00:25,159 --> 00:00:26,558 Yeah. 11 00:00:26,560 --> 00:00:28,794 What'd you really say? 12 00:00:28,796 --> 00:00:31,096 "Sorry, dear." 13 00:00:33,634 --> 00:00:35,067 Will you look at this? 14 00:00:35,069 --> 00:00:36,735 Hello? 15 00:00:36,737 --> 00:00:38,137 Where's the groundskeeper? 16 00:00:43,177 --> 00:00:44,543 Wha... 17 00:00:48,082 --> 00:00:50,182 There... there we go. 18 00:00:50,184 --> 00:00:52,051 Hey, what are you doing? 19 00:00:52,053 --> 00:00:55,087 I am following the rules of golf. 20 00:00:55,089 --> 00:00:57,556 You play the ball where the ball lies. 21 00:00:57,558 --> 00:00:59,491 Come on, Hank. What am I supposed to do here? 22 00:00:59,493 --> 00:01:01,493 Hey, a bet is a bet. 23 00:01:01,495 --> 00:01:03,562 Okay. Fine. 24 00:01:08,202 --> 00:01:09,568 Whoa, JJ... Hey, Joe, 25 00:01:09,570 --> 00:01:12,071 whoa, whoa, come on. Be careful. 26 00:01:12,073 --> 00:01:14,173 This hole's worth three bucks. 27 00:01:14,175 --> 00:01:15,507 Yeah. 28 00:01:17,111 --> 00:01:18,510 What are you... 29 00:01:25,119 --> 00:01:27,419 Great. I think you broke it. 30 00:01:34,795 --> 00:01:36,795 What the hell? 31 00:01:38,399 --> 00:01:39,798 Bet's off. 32 00:01:41,000 --> 00:01:47,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 33 00:02:21,509 --> 00:02:23,675 Hi. Hi, Nick. 34 00:02:23,677 --> 00:02:26,278 Good morning, Nick. 35 00:02:26,280 --> 00:02:28,313 How are you on this fine day? 36 00:02:28,315 --> 00:02:30,749 Can I just say... you look great. 37 00:02:30,751 --> 00:02:32,651 Well, I don't feel great. 38 00:02:32,653 --> 00:02:34,686 Long night. 39 00:02:34,688 --> 00:02:37,422 You know what helps me shake off the cobwebs in the morning? What? 40 00:02:37,424 --> 00:02:39,525 A brisk fivemile walk. 41 00:02:39,527 --> 00:02:42,261 Better pickmeup than caffeine. 42 00:02:42,263 --> 00:02:44,930 Yeah. You're here for that thing, right? 43 00:02:44,932 --> 00:02:47,266 If by "that thing," you're talking about Inclusion Town, 44 00:02:47,268 --> 00:02:49,701 a charity that builds playgrounds for kids 45 00:02:49,703 --> 00:02:53,205 with disabilities, then yes, you're right on the nose. 46 00:02:53,207 --> 00:02:54,673 Okay, well, here's the thing, man... 47 00:02:54,675 --> 00:02:56,508 I don't think I have any cash. 48 00:02:56,510 --> 00:02:57,876 Way ahead of you, Nick. Now we can donate electronically. 49 00:02:57,878 --> 00:02:59,678 Hey, hey, don't touch that. 50 00:02:59,680 --> 00:03:03,215 I already took the liberty of logging onto the online portal. 51 00:03:03,217 --> 00:03:05,450 You're just a few clicks away from changing lives. 52 00:03:05,452 --> 00:03:07,319 Wh... What about Bishop? Donated. 53 00:03:07,321 --> 00:03:08,453 And McGee? Donated. 54 00:03:08,455 --> 00:03:10,322 Riggs. Donated. 55 00:03:10,324 --> 00:03:12,758 I gave a few quid, mate. It's for the kids. 56 00:03:14,595 --> 00:03:16,228 All right, all right. How do I do this? 57 00:03:16,230 --> 00:03:18,730 Look, all you have to do... Enter your credit card info... 58 00:03:18,732 --> 00:03:20,365 and the amount. 59 00:03:20,367 --> 00:03:22,534 Bing, bang, boom. 60 00:03:22,536 --> 00:03:24,570 And thank you. 61 00:03:26,507 --> 00:03:27,706 How much is a few quid? 62 00:03:27,708 --> 00:03:30,309 40 U.S. dollars. We all gave the same. 63 00:03:32,346 --> 00:03:34,246 Gear up, Torres. 64 00:03:34,248 --> 00:03:35,581 Dead petty officer at Quantico. 65 00:03:35,583 --> 00:03:37,983 On my way. 66 00:03:37,985 --> 00:03:40,652 Torres! Come on. Coming, coming, coming, hold on. 67 00:03:40,654 --> 00:03:43,488 Done. Coming. 68 00:03:43,490 --> 00:03:44,823 Yeah, I'll hold. 69 00:03:44,825 --> 00:03:47,593 Aw, come on. 70 00:03:52,933 --> 00:03:55,267 Hey. What do we have? Our victim 71 00:03:55,269 --> 00:03:58,003 is Navy Petty Officer Second Class Jake Miller. 72 00:03:58,005 --> 00:03:59,338 Stationed here in Quantico. 73 00:03:59,340 --> 00:04:01,373 He, died playing golf? 74 00:04:01,375 --> 00:04:03,609 He was working. He was a parttime groundskeeper here 75 00:04:03,611 --> 00:04:06,011 to supplement his Navy income. Ooh. 76 00:04:06,013 --> 00:04:08,847 Death by lawn mower. No thank you. 77 00:04:08,849 --> 00:04:10,249 Palmer. What do we have? 78 00:04:10,251 --> 00:04:12,317 I don't think the lawn mower killed him. 79 00:04:12,319 --> 00:04:14,753 Why? There's not enough blood. I think he was already dead 80 00:04:14,755 --> 00:04:16,255 - when the mower ran him over. - Who ran him over? 81 00:04:16,257 --> 00:04:17,522 We didn't know he was under there 82 00:04:17,524 --> 00:04:20,359 when we started the mower. We? 83 00:04:20,361 --> 00:04:22,027 Why'd you start the mower? Hey, you could have 84 00:04:22,029 --> 00:04:24,930 chipped it out. Come on. That could have cost me the hole. 85 00:04:24,932 --> 00:04:27,299 You would've never made the hole. You know what, if you just 86 00:04:27,301 --> 00:04:28,867 want the three dollars for me, I'd give it to you. Okay, gentlemen... 87 00:04:28,869 --> 00:04:30,035 You'd be lucky if you triplebogeyed. Gentlemen! 88 00:04:30,037 --> 00:04:31,370 Did you see anyone else on the course? 89 00:04:31,372 --> 00:04:34,339 No, no. We're the dewsweepers. 90 00:04:34,341 --> 00:04:36,408 The dewsweepers... the first tee time in the morning. 91 00:04:36,410 --> 00:04:39,378 Yeah, it's just us and the groundskeepers. 92 00:04:40,981 --> 00:04:42,547 It's 7:48 a.m. 93 00:04:42,549 --> 00:04:43,949 I'm in the cart barn, 94 00:04:43,951 --> 00:04:45,317 and my phone won't stop ringing. 95 00:04:45,319 --> 00:04:46,885 It's Joe and Hank, freaking out. 96 00:04:46,887 --> 00:04:48,720 We didn't touch the body. 97 00:04:48,722 --> 00:04:51,556 Miller have enemies? He's too shy to make enemies. 98 00:04:51,558 --> 00:04:54,059 Or friends. Great employee, though. 99 00:04:54,061 --> 00:04:55,627 Showed up, did his work, 100 00:04:55,629 --> 00:04:57,396 went to his job on the base. 101 00:04:57,398 --> 00:04:58,730 What time did he show up? 4:00 a.m., 102 00:04:58,732 --> 00:05:01,066 like, every morning. I have his timecard. 103 00:05:01,068 --> 00:05:03,502 Palmer, TOD? 104 00:05:03,504 --> 00:05:04,903 Based on the core temperature, 105 00:05:04,905 --> 00:05:07,472 I'd say closer to 4:00 a.m. than 7:48. 106 00:05:07,474 --> 00:05:08,640 You want me to get this mower out of your way? 107 00:05:08,642 --> 00:05:10,442 Not yet, thank you. 108 00:05:10,444 --> 00:05:11,443 Any idea how much longer you guys will be here? 109 00:05:11,445 --> 00:05:12,445 Nope. 110 00:05:14,448 --> 00:05:15,747 Hey, boss? 111 00:05:17,351 --> 00:05:18,850 What'd you find, Tim? 112 00:05:18,852 --> 00:05:20,819 We're gonna need an evidence box. Hey! 113 00:05:20,821 --> 00:05:22,421 You messed up my bunker. 114 00:05:22,423 --> 00:05:23,755 This is a golf course, you know. 115 00:05:23,757 --> 00:05:25,457 Well, right now it's a crime scene. 116 00:05:25,459 --> 00:05:26,591 But what should I tell all my golfers? 117 00:05:26,593 --> 00:05:27,592 Tell them that for today, 118 00:05:27,594 --> 00:05:28,760 it's a 17hole course. 119 00:05:35,636 --> 00:05:38,437 Agent Gibbs. What brings you down here today? 120 00:05:38,439 --> 00:05:40,105 You called me. 121 00:05:40,107 --> 00:05:42,674 Yeah, specifically to tell you that I wasn't ready yet. 122 00:05:43,944 --> 00:05:45,944 What do you got? 123 00:05:48,515 --> 00:05:50,782 Well, I sent his clothes 124 00:05:50,784 --> 00:05:52,517 up to Abby for testing, and now I'm just collecting 125 00:05:52,519 --> 00:05:54,453 sediment from around the body, 126 00:05:54,455 --> 00:05:56,488 in case there's a foreign hair or fiber mixed in. 127 00:05:56,490 --> 00:05:59,491 That there on his cheek, that's just a birthmark, 128 00:05:59,493 --> 00:06:01,526 but there's some major bruising here on the neck. 129 00:06:01,528 --> 00:06:02,794 No lawnmower did that. 130 00:06:02,796 --> 00:06:04,629 Yeah, I would tend to agree. 131 00:06:06,433 --> 00:06:09,067 What about that? That... 132 00:06:09,069 --> 00:06:11,069 that is a catastrophic fracture 133 00:06:11,071 --> 00:06:12,471 of the second cervical vertebra. 134 00:06:12,473 --> 00:06:13,805 Broken neck. 135 00:06:13,807 --> 00:06:16,141 No blade marks on his head. 136 00:06:16,143 --> 00:06:18,810 Yet another sign that he was dead before he was mulched. 137 00:06:18,812 --> 00:06:20,579 I'll know more after the autopsy. 138 00:06:20,581 --> 00:06:22,481 I need to get this up to Abby. 139 00:06:22,483 --> 00:06:24,750 Did someone say "Abby"? 140 00:06:24,752 --> 00:06:26,651 - Hey, Abby. - Hey, Abbs. 141 00:06:26,653 --> 00:06:28,420 Gibbs, Gibbs. 142 00:06:28,422 --> 00:06:29,588 Good, you're there. 143 00:06:29,590 --> 00:06:31,523 I have to show you something. 144 00:06:31,525 --> 00:06:35,494 Okay, this is Petty Officer Miller's work shirt. 145 00:06:35,496 --> 00:06:37,162 This is the front 146 00:06:37,164 --> 00:06:39,564 of Petty Officer Miller's work shirt. 147 00:06:39,566 --> 00:06:41,833 And this... 148 00:06:41,835 --> 00:06:43,935 is a very large... 149 00:06:43,937 --> 00:06:44,903 Bloodstain. 150 00:06:44,905 --> 00:06:46,004 Yes. 151 00:06:46,006 --> 00:06:47,472 But it's not his blood. 152 00:06:47,474 --> 00:06:48,473 Whose is it? 153 00:06:48,475 --> 00:06:49,541 Could be a second victim. 154 00:06:49,543 --> 00:06:51,476 Could be his killer. 155 00:07:03,424 --> 00:07:04,923 Hey. 156 00:07:04,925 --> 00:07:07,058 Thank you. Motorcycle photos. 157 00:07:07,060 --> 00:07:08,460 It's a Supermoto. 158 00:07:08,462 --> 00:07:09,928 It's a dirt bike with street tires. 159 00:07:09,930 --> 00:07:11,463 Is it yours? 160 00:07:11,465 --> 00:07:13,198 It will be. I'm getting a good deal on it. 161 00:07:14,768 --> 00:07:17,936 Whoa, whoa, whoa. Hey. 162 00:07:17,938 --> 00:07:19,204 I guess I can do that later. 163 00:07:21,909 --> 00:07:23,442 Hey, you get anything? 164 00:07:23,444 --> 00:07:24,709 Miller's cell phone records. 165 00:07:24,711 --> 00:07:26,445 Six of his last incoming calls 166 00:07:26,447 --> 00:07:28,480 were from a company called Southeast Sand and Turf. 167 00:07:28,482 --> 00:07:29,448 About what? 168 00:07:29,450 --> 00:07:30,916 Well, they supply 169 00:07:30,918 --> 00:07:33,618 landscaping products to golf courses. 170 00:07:33,620 --> 00:07:35,587 Could just be work calls. Surveillance video 171 00:07:35,589 --> 00:07:37,122 from the golf course parking lot. 172 00:07:37,124 --> 00:07:38,957 Now, between 3:30 and 7:00 this morning, 173 00:07:38,959 --> 00:07:40,959 nine vehicles entered, but only one left. 174 00:07:40,961 --> 00:07:44,596 4:21 a.m. It's a red 1995 Ford Aspire. 175 00:07:44,598 --> 00:07:46,097 Now, we can't see the driver's face, 176 00:07:46,099 --> 00:07:47,232 but we enhanced the plate. 177 00:07:47,234 --> 00:07:49,134 Belongs to an 86yearold woman, 178 00:07:49,136 --> 00:07:50,936 who reported it stolen yesterday. 179 00:07:50,938 --> 00:07:52,737 Get a BOLO out. BOLO. Already got it. 180 00:07:52,739 --> 00:07:55,073 I spoke to his C.O. Said Miller was a 40 sailor. 181 00:07:55,075 --> 00:07:57,909 Kept to himself, few friends, clean record. 182 00:07:57,911 --> 00:08:00,245 That matches what the golf course superintendent told us. 183 00:08:00,247 --> 00:08:02,614 McGee, Torres, check out Miller's apartment. 184 00:08:02,616 --> 00:08:04,149 Reeves? Nothing! 185 00:08:04,151 --> 00:08:05,584 What are you doing? 186 00:08:07,020 --> 00:08:08,153 Just checking on my mates. 187 00:08:08,155 --> 00:08:09,654 Go with Bishop. 188 00:08:09,656 --> 00:08:12,257 Landscaping company. She'll fill you in. 189 00:08:17,998 --> 00:08:19,931 Good, you're here. 190 00:08:19,933 --> 00:08:21,666 Where else would I be? 191 00:08:22,769 --> 00:08:24,636 Hey. Hey. 192 00:08:24,638 --> 00:08:27,606 The infamous Abby Sciuto. Italian. 193 00:08:27,608 --> 00:08:29,174 Finally. Jack Sloane. 194 00:08:29,176 --> 00:08:31,643 I know. 195 00:08:31,645 --> 00:08:33,678 I mean, hello. Hi. 196 00:08:33,680 --> 00:08:36,181 I heard you're the welcome wagon around here. 197 00:08:36,183 --> 00:08:38,550 I stopped by a few times, but I keep missing you, so... 198 00:08:38,552 --> 00:08:41,019 Well, that's weird, 'cause I'm always here. 199 00:08:41,021 --> 00:08:42,621 Wow, cool stuff. 200 00:08:42,623 --> 00:08:45,023 Um, don't you usually go to the coffee cart 201 00:08:45,025 --> 00:08:46,691 around this time? 202 00:08:46,693 --> 00:08:48,293 Usually. I mean, not that I've been 203 00:08:48,295 --> 00:08:49,828 tracking you or anything. 204 00:08:49,830 --> 00:08:51,530 It was just, you know, a really good guess. 205 00:08:51,532 --> 00:08:53,565 I'm headed over to the cart now. 206 00:08:53,567 --> 00:08:54,566 Would you like to join me? 207 00:08:54,568 --> 00:08:55,867 No, no. I... 208 00:08:55,869 --> 00:08:58,570 I get my caffeine through other means. 209 00:08:58,572 --> 00:09:01,640 Yeah, I heard about this. What's it called? 210 00:09:01,642 --> 00:09:02,707 CafPOW! 211 00:09:02,709 --> 00:09:04,709 Who told you that? 212 00:09:04,711 --> 00:09:05,877 Why are you studying me? 213 00:09:05,879 --> 00:09:09,014 I'm sorry. 214 00:09:09,016 --> 00:09:10,882 I get it now, you think I'm here to profile you. 215 00:09:10,884 --> 00:09:13,985 You... you don't know what I think. 216 00:09:13,987 --> 00:09:15,554 You betcha I don't. 217 00:09:15,556 --> 00:09:17,022 I don't read minds, 218 00:09:17,024 --> 00:09:18,890 and I don't profile in my spare time. 219 00:09:18,892 --> 00:09:20,559 That would be exhausting. 220 00:09:20,561 --> 00:09:23,328 Not as exhausting as 221 00:09:23,330 --> 00:09:25,597 trying to avoid you all the time. 222 00:09:25,599 --> 00:09:27,899 I'm sorry. 223 00:09:29,036 --> 00:09:32,671 And you really get around. 224 00:09:33,941 --> 00:09:35,740 Not that you're tracking me or anything, 225 00:09:35,742 --> 00:09:36,675 or profiling? 226 00:09:36,677 --> 00:09:39,744 Wait, is that what I'm doing? 227 00:09:39,746 --> 00:09:41,246 Profiling the profiler? 228 00:09:41,248 --> 00:09:43,582 Saved by the bell. 229 00:09:43,584 --> 00:09:44,616 We got a match. 230 00:09:44,618 --> 00:09:45,717 A lawnmower case. 231 00:09:45,719 --> 00:09:46,918 Okay, so I've matched 232 00:09:46,920 --> 00:09:48,753 the blood from the rake 233 00:09:48,755 --> 00:09:51,256 to the blood on Petty Officer Miller's shirt. 234 00:09:51,258 --> 00:09:52,624 The blood that wasn't Miller's. 235 00:09:53,627 --> 00:09:55,894 I get around, remember? 236 00:09:55,896 --> 00:09:58,096 Looks like Miller was trying to use the rake 237 00:09:58,098 --> 00:10:00,065 to defend himself, unsuccessfully. 238 00:10:00,067 --> 00:10:01,600 So whoever the killer is is walking around 239 00:10:01,602 --> 00:10:03,368 with a really nasty rake wound. 240 00:10:03,370 --> 00:10:05,704 And will need a doctor. 241 00:10:13,647 --> 00:10:16,081 Wow, just the basics. I like this guy. 242 00:10:16,083 --> 00:10:18,283 He worked two jobs. 243 00:10:18,285 --> 00:10:20,619 Wonder what he spent his money on. 244 00:10:20,621 --> 00:10:21,820 McGee? 245 00:10:28,695 --> 00:10:31,930 Miller was into something weird. 246 00:10:31,932 --> 00:10:33,765 This is not weird. 247 00:10:33,767 --> 00:10:35,667 This is a ham shack. 248 00:10:35,669 --> 00:10:37,636 What is that, code for something? 249 00:10:37,638 --> 00:10:39,137 No. No. Ham radio. 250 00:10:39,139 --> 00:10:41,640 Social media before there was social media. 251 00:10:41,642 --> 00:10:44,909 Onetoone conversations to hams all over the world. 252 00:10:44,911 --> 00:10:46,311 I take you do this? 253 00:10:46,313 --> 00:10:47,746 I used to. Yeah. 254 00:10:47,748 --> 00:10:49,748 My, my dad taught me. 255 00:10:49,750 --> 00:10:52,317 I used to have a friend named Mark in Copenhagen. 256 00:10:52,319 --> 00:10:54,119 Know what his handle was? 257 00:10:54,121 --> 00:10:56,321 Dane Mark. 258 00:10:56,323 --> 00:10:59,791 Yeah. We used to talk for hours. 259 00:10:59,793 --> 00:11:03,061 When I was a kid, my dad used to sneak me into the cockfights. 260 00:11:05,132 --> 00:11:06,331 Okay. 261 00:11:09,202 --> 00:11:10,769 What do we got here? 262 00:11:10,771 --> 00:11:11,936 Miller's call log. 263 00:11:11,938 --> 00:11:13,838 List of all his regular contacts. 264 00:11:13,840 --> 00:11:15,340 Some of them might know something. 265 00:11:17,678 --> 00:11:19,711 Federal agents. 266 00:11:20,681 --> 00:11:21,680 Who are you? 267 00:11:21,682 --> 00:11:22,781 I'ml'm just the dog walker. 268 00:11:22,783 --> 00:11:24,149 Please, please don't shoot. 269 00:11:24,151 --> 00:11:26,017 NCIS special agents Torres and McGee. 270 00:11:27,287 --> 00:11:29,854 Sorry, they're just scared. 271 00:11:29,856 --> 00:11:32,176 You came at us with guns. You could kill someone like that. 272 00:11:33,160 --> 00:11:34,959 Um, excuse me. 273 00:11:34,961 --> 00:11:36,327 Benji? 274 00:11:36,329 --> 00:11:38,963 Down. Benji. That's enough. 275 00:11:38,965 --> 00:11:40,031 I don't know what's gotten into him. 276 00:11:40,033 --> 00:11:41,833 He's usually not like that. 277 00:11:41,835 --> 00:11:42,867 I'm sorry, I'll just, 278 00:11:42,869 --> 00:11:44,736 put Spinks back and then I'll go. 279 00:11:44,738 --> 00:11:46,337 Wait, hold on. What's your name? 280 00:11:46,339 --> 00:11:48,840 Rhonda. Rhonda Collins. 281 00:11:48,842 --> 00:11:51,209 Rhonda. Rhonda Collins. She's Rhonda Collins. 282 00:11:51,211 --> 00:11:54,179 Rhonda, you think you could look after Spinks for a few days? 283 00:11:54,181 --> 00:11:56,948 Sure. Um, is Jake all right? 284 00:11:59,252 --> 00:12:00,385 Four phone calls, from here? 285 00:12:00,387 --> 00:12:01,886 Yep. From your company's line 286 00:12:01,888 --> 00:12:03,354 to Petty Officer Miller's cell phone. 287 00:12:03,356 --> 00:12:04,889 We handle a lot of orders. 288 00:12:04,891 --> 00:12:06,041 That name doesn't ring a bell. 289 00:12:06,042 --> 00:12:07,192 Your company sold four dozen bags 290 00:12:07,194 --> 00:12:08,893 of bunker sand to Medal of Honor. 291 00:12:08,895 --> 00:12:10,895 Golf Course yesterday. 292 00:12:10,897 --> 00:12:12,397 Miller was the groundskeeper who signed off on it. 293 00:12:12,399 --> 00:12:14,499 Okay, so that's it. 294 00:12:17,871 --> 00:12:19,187 What's it? 295 00:12:19,188 --> 00:12:20,504 That explains the calls, right? 296 00:12:20,507 --> 00:12:22,741 Is that a question or an answer? 297 00:12:22,743 --> 00:12:24,342 I don't know what you're getting at. 298 00:12:24,344 --> 00:12:26,010 Why don't you ask him? 299 00:12:26,012 --> 00:12:28,079 Well, he's dead. 300 00:12:35,856 --> 00:12:37,222 This is Bishop. 301 00:12:37,224 --> 00:12:38,857 Rough day? 302 00:12:38,859 --> 00:12:40,391 Like every day. 303 00:12:40,393 --> 00:12:42,794 You own this company? 304 00:12:42,796 --> 00:12:44,429 Got it from my nogood exhusband in the divorce. 305 00:12:44,431 --> 00:12:45,930 He got the cabin in Colorado. 306 00:12:45,932 --> 00:12:47,198 Does that sound fair? 307 00:12:47,200 --> 00:12:49,100 Listen, I'm sorry 308 00:12:49,102 --> 00:12:50,769 about your petty officer. 309 00:12:50,771 --> 00:12:52,270 I wish I could help. 310 00:12:52,272 --> 00:12:54,038 Excuse me. 311 00:12:54,040 --> 00:12:55,874 Thank you. 312 00:12:55,876 --> 00:12:57,876 Got a hit on the suspect's car. 313 00:12:57,878 --> 00:12:59,377 Gibbs is meeting us there. 314 00:12:59,379 --> 00:13:00,545 Cool. 315 00:13:04,785 --> 00:13:07,051 All right. The antenna's hooked up on the roof. 316 00:13:07,053 --> 00:13:08,253 Did you connect the receiver? 317 00:13:08,255 --> 00:13:10,054 Your dork machine is ready for action. 318 00:13:11,391 --> 00:13:13,057 Well, make fun all you want, Torres, 319 00:13:13,059 --> 00:13:15,260 but I'll tell you what, ham radio is a lifeline 320 00:13:15,262 --> 00:13:16,895 in times of crisis. 321 00:13:16,897 --> 00:13:19,964 Did you know that after 9/11 and Hurricane Katrina, 322 00:13:19,966 --> 00:13:21,132 ham radio was the only way 323 00:13:21,134 --> 00:13:22,967 emergency responders could communicate? 324 00:13:22,969 --> 00:13:26,437 Wow. It got less dorky. 325 00:13:26,439 --> 00:13:30,975 This is A45J04 calling CQ, CQ, CQ. 326 00:13:30,977 --> 00:13:35,280 This is Alpha 45 Juliet Zero Four calling CQ, CQ, CQ. 327 00:13:35,282 --> 00:13:37,148 And we're back at full dork. 328 00:13:37,150 --> 00:13:38,817 You really think we're gonna 329 00:13:38,819 --> 00:13:40,852 get something out of this? 330 00:13:40,854 --> 00:13:42,337 Miller spent hours on this radio every night, 331 00:13:42,338 --> 00:13:43,821 and he recorded each comm in his logbook, 332 00:13:43,824 --> 00:13:47,325 so, hoping someone out there in radioland knows something. 333 00:13:47,327 --> 00:13:49,494 Roger, A45J04. 334 00:13:49,496 --> 00:13:50,995 I hear you five and nine. 335 00:13:50,997 --> 00:13:52,997 How was work, Jaybird? 336 00:13:52,999 --> 00:13:54,599 "Jaybird"? 337 00:13:54,601 --> 00:13:56,868 Well, everyone on the radio has a handle. 338 00:13:56,870 --> 00:13:58,069 What's yours? 339 00:14:00,307 --> 00:14:01,840 Hear you loud and clear. 340 00:14:01,842 --> 00:14:03,975 What are your call letters? Over. 341 00:14:03,977 --> 00:14:04,977 Slim Tim. 342 00:14:06,046 --> 00:14:07,078 Tiny Tim. 343 00:14:08,148 --> 00:14:09,280 I'm close? 344 00:14:11,017 --> 00:14:12,884 Can you identify yourself? Over. 345 00:14:12,886 --> 00:14:15,520 If you must know, I was The Timinator. 346 00:14:17,057 --> 00:14:20,291 This is Ricochet. 347 00:14:20,293 --> 00:14:22,126 Who is this? 348 00:14:22,128 --> 00:14:24,896 Let's see. Ricochet... 349 00:14:24,898 --> 00:14:26,531 Miller talked to him for over an hour last night. 350 00:14:26,533 --> 00:14:29,500 It's his final transmission. 351 00:14:29,502 --> 00:14:32,871 Ricochet, this is NCIS special agent Tim McGee. 352 00:14:32,873 --> 00:14:36,140 Can you give me your legal name and location? 353 00:14:36,142 --> 00:14:37,909 Jaybird is dead, isn't he? 354 00:14:38,378 --> 00:14:40,879 Why would you say that? 355 00:14:40,881 --> 00:14:42,547 Last time we talked, he said he was involved 356 00:14:42,549 --> 00:14:44,382 in something dangerous. 357 00:14:44,384 --> 00:14:46,951 Did he say what? 358 00:14:48,255 --> 00:14:51,890 Ricochet? 359 00:14:51,892 --> 00:14:53,324 Well, we have ourselves a lead. 360 00:15:00,066 --> 00:15:01,232 Bishop? 361 00:15:01,234 --> 00:15:03,034 I... II don't know. 362 00:15:03,036 --> 00:15:05,336 Thethe BOLO said the car was at this location. 363 00:15:05,338 --> 00:15:08,039 There's no 1995 red Fords here. 364 00:15:08,041 --> 00:15:09,674 Where's the LEO who called it in? 365 00:15:09,676 --> 00:15:11,316 Deputy Allen Smedley. I'm dialing him now. 366 00:15:19,119 --> 00:15:20,351 Special Agent Bishop. 367 00:15:20,353 --> 00:15:21,419 Yep. 368 00:15:21,421 --> 00:15:23,221 Thatthat's me, and that was me 369 00:15:23,223 --> 00:15:24,088 on your phone. 370 00:15:24,090 --> 00:15:25,256 Sorry. I... 371 00:15:25,258 --> 00:15:27,091 I had an 803 in progress. 372 00:15:27,093 --> 00:15:28,960 Where is the suspect's vehicle? 373 00:15:28,962 --> 00:15:30,428 It's... damn it. 374 00:15:30,430 --> 00:15:32,196 I had eyes on it. 375 00:15:32,198 --> 00:15:34,565 It was parked right there 20 minutes ago. 376 00:15:34,567 --> 00:15:36,434 But you left? 377 00:15:36,436 --> 00:15:38,102 Darling, I got a whole town to patrol, 378 00:15:38,104 --> 00:15:39,103 and I can't be in two places at once. 379 00:15:39,105 --> 00:15:40,238 I'm sorry. 380 00:15:40,240 --> 00:15:42,106 What's an 803? 381 00:15:42,108 --> 00:15:43,441 Stolen shopping cart. 382 00:15:43,443 --> 00:15:45,109 YYou have a code for that? 383 00:15:45,111 --> 00:15:46,945 Well, it happens a lot here. 384 00:15:46,947 --> 00:15:48,546 Excuse me. 385 00:15:50,450 --> 00:15:52,083 All right. 386 00:15:52,085 --> 00:15:54,452 We're 46 miles away from the crime scene. 387 00:15:54,454 --> 00:15:56,287 Our suspect laid low all morning, 388 00:15:56,289 --> 00:15:59,257 and then drove an hour to this dumpy strip mall? 389 00:15:59,259 --> 00:16:00,491 Why? 390 00:16:02,562 --> 00:16:04,095 Gibbs? 391 00:16:15,175 --> 00:16:18,443 What are we doing? 392 00:16:18,445 --> 00:16:19,978 Abby said our suspect 393 00:16:19,980 --> 00:16:21,245 would need to see a doctor. 394 00:16:21,247 --> 00:16:22,981 Yeah, but... an animal doctor? 395 00:16:22,983 --> 00:16:24,115 We're all animals, Reeves. 396 00:16:24,117 --> 00:16:25,483 Apply the salve twice a day, 397 00:16:25,485 --> 00:16:27,151 and it should heal quickly. 398 00:16:27,153 --> 00:16:30,021 In the meantime, Wiggles will have to wear the cone. 399 00:16:32,192 --> 00:16:33,424 Thank you, Doctor. 400 00:16:33,426 --> 00:16:34,759 Sassafras? 401 00:16:34,761 --> 00:16:37,128 Dr. Cho? 402 00:16:37,130 --> 00:16:39,097 You'll have to make an appointment. 403 00:16:44,204 --> 00:16:46,037 There someplace we can talk? 404 00:16:47,540 --> 00:16:49,173 A human? Are you serious? 405 00:16:49,175 --> 00:16:50,308 Yes. Guys, I'm a vet. 406 00:16:50,310 --> 00:16:51,676 Not an answer. 407 00:16:51,678 --> 00:16:53,344 No. AAbsolutely not. Not only is it forbidden, 408 00:16:53,346 --> 00:16:55,013 I don't have the proper equipment. 409 00:16:55,015 --> 00:16:56,514 You don't mind if we take a look around, do you? 410 00:16:56,516 --> 00:16:58,349 I do mind. I've got a patient waiting. 411 00:16:58,351 --> 00:17:00,284 Please, I'm gonna have to ask you to leave. 412 00:17:00,286 --> 00:17:03,121 Come on. What are you looking for? 413 00:17:03,123 --> 00:17:05,023 We'll know it when we see it. 414 00:17:05,025 --> 00:17:06,024 Don't you need a search warrant or something? 415 00:17:06,026 --> 00:17:07,191 For the garbage? 416 00:17:07,193 --> 00:17:08,459 Be careful. 417 00:17:08,461 --> 00:17:09,460 There's sharps in there. 418 00:17:09,462 --> 00:17:10,462 Yeah. 419 00:17:11,798 --> 00:17:14,032 I noticed. 420 00:17:14,034 --> 00:17:16,334 Two broken rake tines? 421 00:17:16,336 --> 00:17:19,070 What a load of bollocks. 422 00:17:19,072 --> 00:17:20,071 What? 423 00:17:20,073 --> 00:17:21,205 Cut the crap, Doc. 424 00:17:23,076 --> 00:17:24,475 Please. I can't say anything. 425 00:17:24,477 --> 00:17:26,077 He'll kill me. 426 00:17:38,825 --> 00:17:40,091 What is it? 427 00:17:40,093 --> 00:17:42,760 Rap sheet. 428 00:17:42,762 --> 00:17:45,396 Unauthorized practice on a human. 429 00:17:45,398 --> 00:17:48,433 You have done this before. 430 00:17:48,435 --> 00:17:51,602 Please. I could lose my license forever. 431 00:17:51,604 --> 00:17:53,104 You're gonna lose more than that. 432 00:17:54,541 --> 00:17:57,141 One time... one time... I helped out a guy 433 00:17:57,143 --> 00:17:58,676 with a bullet in his leg. 434 00:17:58,678 --> 00:18:00,244 Said he couldn't go to the hospital. 435 00:18:00,246 --> 00:18:03,681 I didn't ask questions, and he paid well. 436 00:18:03,683 --> 00:18:05,183 Word gets around. 437 00:18:05,185 --> 00:18:07,452 I knew they weren't all Mother Teresa, 438 00:18:07,454 --> 00:18:09,153 but the money was good. 439 00:18:09,155 --> 00:18:10,521 When I got caught, my license was suspended, 440 00:18:10,523 --> 00:18:11,856 so I never did it again. 441 00:18:11,858 --> 00:18:13,424 Until today. 442 00:18:13,426 --> 00:18:14,692 I had no choice. 443 00:18:14,694 --> 00:18:16,360 A guy walked in bleeding. 444 00:18:16,362 --> 00:18:17,528 What guy? 445 00:18:17,530 --> 00:18:19,363 Some guy. 446 00:18:19,365 --> 00:18:21,132 I'd never seen him before. I... 447 00:18:21,134 --> 00:18:23,768 I told him I don't work on people anymore, 448 00:18:23,770 --> 00:18:25,803 but then he threatened to kill me. What was I supposed to do? 449 00:18:25,805 --> 00:18:27,271 Call the police. 450 00:18:27,273 --> 00:18:28,773 II made a mistake, I get it. 451 00:18:28,775 --> 00:18:30,775 But the guy was gonna bleed out, for God's sake. 452 00:18:30,777 --> 00:18:33,244 - I saved his life. - He took someone else's. 453 00:18:33,246 --> 00:18:35,179 You saved the life of a killer. 454 00:18:36,716 --> 00:18:38,649 I didn't know. 455 00:18:38,651 --> 00:18:40,818 II want to cooperate. 456 00:18:40,820 --> 00:18:42,386 But I don't have security cameras, 457 00:18:42,388 --> 00:18:44,288 and it's not like I got his name and number. 458 00:18:44,290 --> 00:18:45,723 Was he wearing gloves? Actually, yeah. 459 00:18:45,725 --> 00:18:46,725 How did you know? 460 00:18:48,661 --> 00:18:51,729 So he wouldn't leave fingerprints. 461 00:18:51,731 --> 00:18:54,632 You're gonna sit with our sketch artist. 462 00:18:56,703 --> 00:18:58,503 Stick to spaying cats. 463 00:18:58,505 --> 00:19:00,505 It's safer. 464 00:19:03,576 --> 00:19:04,742 So. 465 00:19:04,744 --> 00:19:07,245 So? What do you think? 466 00:19:07,247 --> 00:19:09,680 Well, I got to say, you get results. 467 00:19:09,682 --> 00:19:11,516 What's that supposed to mean? 468 00:19:11,518 --> 00:19:13,317 That you're really good at what you do. 469 00:19:13,319 --> 00:19:16,287 Are you analyzing him or me? 470 00:19:16,289 --> 00:19:18,049 Believe me, you don't want me to analyze you. 471 00:19:19,192 --> 00:19:20,491 So, this isn't our killer's first rodeo, 472 00:19:20,493 --> 00:19:22,226 but you already know that. 473 00:19:22,228 --> 00:19:23,761 Yeah. I do, but I like to hear it out loud. 474 00:19:23,763 --> 00:19:26,164 Well, he stole a car so he couldn't be traced, 475 00:19:26,166 --> 00:19:27,698 which makes him smart. 476 00:19:27,700 --> 00:19:29,267 He knew about the rogue veterinarian, 477 00:19:29,269 --> 00:19:30,768 which makes him connected. 478 00:19:30,770 --> 00:19:33,237 And he covered his tracks, which is cunning. 479 00:19:33,239 --> 00:19:35,306 This ain't some twobit thug who just got in a fight. 480 00:19:35,308 --> 00:19:36,774 This was premeditated. 481 00:19:36,776 --> 00:19:37,775 Why'd he kill Miller? That's the missing piece 482 00:19:37,777 --> 00:19:39,777 of the puzzle. 483 00:19:39,779 --> 00:19:41,879 Motive. You'll find it. 484 00:19:41,881 --> 00:19:43,881 We'll find it. 485 00:19:43,883 --> 00:19:45,883 With your help. 486 00:19:45,885 --> 00:19:47,885 Jack. 487 00:19:57,897 --> 00:19:59,463 Whoa, whoa, whoa, whoa. Hey. 488 00:19:59,465 --> 00:20:02,300 You are a wonderful human being, and I love you. 489 00:20:02,302 --> 00:20:03,634 Okay, what are we doing here? 490 00:20:03,636 --> 00:20:04,902 What you did for those kids? 491 00:20:04,904 --> 00:20:06,904 Amazing. 492 00:20:06,906 --> 00:20:08,472 The donation. Yeah, yeah, yeah. 493 00:20:08,474 --> 00:20:09,707 Every little bit helps. 494 00:20:09,709 --> 00:20:11,709 Come on. Generous and humble? 495 00:20:11,711 --> 00:20:13,311 Okay. 496 00:20:13,313 --> 00:20:15,213 Safe space, Jimmy. Okay. Just promise me 497 00:20:15,215 --> 00:20:16,647 that you're gonna come to the grand opening 498 00:20:16,649 --> 00:20:17,882 of the new playground on Saturday. 499 00:20:17,884 --> 00:20:19,283 Will you let me go if I say yes? 500 00:20:19,285 --> 00:20:20,218 Yes. Okay, yes. 501 00:20:20,220 --> 00:20:21,285 Yes. Yes. 502 00:20:23,523 --> 00:20:24,755 What the hell was that? 503 00:20:24,757 --> 00:20:26,257 That's what generosity looks like. 504 00:20:26,259 --> 00:20:27,825 How much did you give? 505 00:20:27,826 --> 00:20:29,392 50 bucks. You had to oneup us, did you? 506 00:20:29,395 --> 00:20:30,928 - Aw. Do you want a hug, too? - Hug on your own time. 507 00:20:30,930 --> 00:20:33,664 No, Gibbs. No, no... what happened... 508 00:20:33,666 --> 00:20:35,600 Update on our killer? The vet said we're looking 509 00:20:35,602 --> 00:20:38,836 for a bald, beefy Latino with a beard like Bluto. 510 00:20:38,838 --> 00:20:41,672 Yeah, Bishop and Dr. Cho are with the sketch artist now. 511 00:20:41,674 --> 00:20:42,907 We should have an image soon. 512 00:20:42,909 --> 00:20:43,941 Where's McGee? 513 00:20:43,943 --> 00:20:46,277 He is... 514 00:20:46,279 --> 00:20:47,845 playing with his new toy. 515 00:20:47,847 --> 00:20:51,282 This is Alpha 45 Julia 04 516 00:20:51,284 --> 00:20:53,451 calling CQ, CQ, CQ, 517 00:20:53,453 --> 00:20:54,852 seeking Ricochet. 518 00:20:54,854 --> 00:20:56,787 I repeat, seeking Ricochet. 519 00:20:56,789 --> 00:20:59,423 Roger, A45J04. 520 00:20:59,425 --> 00:21:02,026 Is this The Timinator? Over. 521 00:21:02,028 --> 00:21:03,294 It is. Who is this? 522 00:21:03,296 --> 00:21:07,031 This is Cody B from Kid Club 17. 523 00:21:07,033 --> 00:21:09,867 Please stay off this frequency. Thank you. 524 00:21:11,037 --> 00:21:12,703 Ooh, not going so good? 525 00:21:12,705 --> 00:21:14,538 Special Agent Sloane, thanks for coming down. 526 00:21:14,540 --> 00:21:15,873 Glad to help. Looks like you need it. 527 00:21:15,875 --> 00:21:18,476 Hey, breathe. 528 00:21:18,478 --> 00:21:20,311 Yeah, good. 529 00:21:20,313 --> 00:21:22,413 I needed that. I'm frustrated. 530 00:21:22,415 --> 00:21:23,814 I'm hitting a brick wall trying to find 531 00:21:23,816 --> 00:21:25,383 our victim's friend on the radio. 532 00:21:25,385 --> 00:21:27,551 Goes by "Ricochet." I think he knows something. 533 00:21:27,553 --> 00:21:29,553 And if you can't find him, what's plan "B"? 534 00:21:29,555 --> 00:21:31,055 It's a technique called "direction finding." 535 00:21:31,057 --> 00:21:33,958 You use radio waves to zero in on a location. 536 00:21:33,960 --> 00:21:35,459 There's a way to block the signal, 537 00:21:35,461 --> 00:21:37,061 but I'm hoping Ricochet doesn't know how. 538 00:21:37,063 --> 00:21:39,897 Assume he does. Well, then we've got plan "C," 539 00:21:39,899 --> 00:21:42,300 which is comb through a master list 540 00:21:42,302 --> 00:21:43,801 of all the ham radio licenses 541 00:21:43,803 --> 00:21:46,470 within an 80mile radius of the D.C. area. 542 00:21:46,472 --> 00:21:48,739 632 names, one by one. 543 00:21:48,741 --> 00:21:50,074 Why 80 miles? 544 00:21:50,076 --> 00:21:51,916 Well, that's the range of the victim's antenna. 545 00:21:52,745 --> 00:21:54,345 I know it's kind of weird, 546 00:21:54,347 --> 00:21:55,579 all this equipment just to talk to people 547 00:21:55,581 --> 00:21:56,814 you can, you know, 548 00:21:56,816 --> 00:21:58,416 talk to in real life. 549 00:21:58,418 --> 00:22:00,851 No, II know a little bit about it. 550 00:22:00,853 --> 00:22:02,920 Hams are a unique breed. 551 00:22:02,922 --> 00:22:06,324 For some, it's their only conduit to society. 552 00:22:06,326 --> 00:22:08,392 Yeah, that's sort of why I asked if you could come down. 553 00:22:08,394 --> 00:22:10,428 I recorded myself with Ricochet yesterday. 554 00:22:10,430 --> 00:22:11,762 You think I could play it for you? 555 00:22:11,764 --> 00:22:13,597 Yeah, sure. Great. 556 00:22:15,335 --> 00:22:17,435 This is Ricochet. Who is this? 557 00:22:17,437 --> 00:22:19,437 Ricochet, this is NCIS. 558 00:22:19,439 --> 00:22:20,938 Special Agent Tim McGee. 559 00:22:20,940 --> 00:22:23,708 Can you give me your legal name and location? 560 00:22:23,710 --> 00:22:25,376 What are your call letters? Over. 561 00:22:25,378 --> 00:22:27,411 Jaybird is dead, isn't he? 562 00:22:27,413 --> 00:22:28,612 Why would you say that? 563 00:22:28,614 --> 00:22:29,880 Last time we talked, he said 564 00:22:29,882 --> 00:22:31,782 he was involved in something dangerous. 565 00:22:31,784 --> 00:22:34,385 That's it. I know it's not much, but... 566 00:22:34,387 --> 00:22:37,488 No, no, no, wait. Hold, please. I got it. 567 00:22:38,591 --> 00:22:41,859 He's 45, chubby, 568 00:22:41,861 --> 00:22:43,127 and lives with his mother. 569 00:22:43,129 --> 00:22:44,128 You can tell all that? 570 00:22:44,130 --> 00:22:46,530 No, I'm kidding. I can't. 571 00:22:46,532 --> 00:22:47,865 I wish profiling were that easy. 572 00:22:47,867 --> 00:22:49,066 Hey, is there a way I can get into. 573 00:22:49,068 --> 00:22:50,801 Petty Officer Miller's apartment? 574 00:22:50,803 --> 00:22:52,370 It's still our crime scene. 575 00:22:52,372 --> 00:22:53,637 Why, what are you looking for? 576 00:22:53,639 --> 00:22:55,439 I don't know yet. 577 00:22:58,010 --> 00:22:58,809 Press seven now. 578 00:22:58,811 --> 00:23:00,811 I already pushed seven. 579 00:23:00,813 --> 00:23:02,413 Here's me pushing it again. 580 00:23:02,415 --> 00:23:04,048 Press one to repeat the options. 581 00:23:04,050 --> 00:23:05,716 No. Representative. 582 00:23:05,718 --> 00:23:07,385 I'm sorry, I didn't get that. 583 00:23:07,387 --> 00:23:09,153 Representative! 584 00:23:09,155 --> 00:23:10,521 I'm sorry, I didn't... 585 00:23:14,060 --> 00:23:15,659 Can I help you? 586 00:23:15,661 --> 00:23:19,096 Yeah, the bagel place denied my credit card for $1.75. 587 00:23:19,098 --> 00:23:20,398 Why? I don't know. 588 00:23:20,400 --> 00:23:21,399 I can't seem to get ahold 589 00:23:21,401 --> 00:23:22,566 of my credit card company. 590 00:23:22,568 --> 00:23:24,001 You don't carry at least $2.00 in cash? 591 00:23:24,003 --> 00:23:26,504 Let's just focus on the problem here... 592 00:23:26,506 --> 00:23:28,472 I don't have a bagel. 593 00:23:28,474 --> 00:23:30,674 So, here's something. 594 00:23:30,676 --> 00:23:33,010 I just found out Special Agent Sloane 595 00:23:33,012 --> 00:23:34,445 used to be in the army. 596 00:23:34,447 --> 00:23:36,447 Really? You're checking up on her? 597 00:23:36,449 --> 00:23:37,449 No. 598 00:23:38,551 --> 00:23:40,117 Yes. 599 00:23:40,119 --> 00:23:41,185 Not just the army. 600 00:23:41,187 --> 00:23:42,453 PsyOps. 601 00:23:42,455 --> 00:23:44,121 Psychological Operations. 602 00:23:44,123 --> 00:23:46,490 They conduct psychological warfare. 603 00:23:46,492 --> 00:23:48,526 We... we know what it is, Clay. 604 00:23:48,528 --> 00:23:49,527 You don't think that's weird? 605 00:23:49,529 --> 00:23:50,528 That you're secretly 606 00:23:50,530 --> 00:23:51,529 investigating her? 607 00:23:51,531 --> 00:23:53,130 Yeah, it is. 608 00:23:53,132 --> 00:23:54,598 I have questions. 609 00:23:54,600 --> 00:23:56,534 You have questions, Nick? I do. 610 00:23:56,536 --> 00:23:58,803 I wonder who she roots for in the ArmyNavy game. 611 00:24:06,979 --> 00:24:09,580 Talk to me. 612 00:24:09,582 --> 00:24:11,148 I can say for certain 613 00:24:11,150 --> 00:24:14,218 that Petty Officer Miller died of a broken neck. 614 00:24:14,220 --> 00:24:15,886 You got anything new? 615 00:24:15,888 --> 00:24:18,889 I do. When I examined Miller's lungs, 616 00:24:18,891 --> 00:24:20,624 they exhibited pulmonary edema, 617 00:24:20,626 --> 00:24:23,127 a sign he'd been deprived of oxygen 618 00:24:23,129 --> 00:24:24,595 before he died. 619 00:24:24,597 --> 00:24:26,247 Choked. Exactly. 620 00:24:26,248 --> 00:24:27,898 I can imagine it's easier to break someone's neck 621 00:24:27,900 --> 00:24:29,567 if they're unconscious first. 622 00:24:29,569 --> 00:24:31,535 It is. 623 00:24:33,473 --> 00:24:36,540 Gibbs, before you leave, 624 00:24:36,542 --> 00:24:38,676 I told Abby I would call her when you got here. 625 00:24:40,012 --> 00:24:41,745 Hey, Abby. 626 00:24:41,747 --> 00:24:43,747 Jimmy. 627 00:24:43,749 --> 00:24:45,015 - Do you have Gibbs with you? - Yeah. 628 00:24:45,017 --> 00:24:46,617 Abbs, I'm right here. 629 00:24:46,619 --> 00:24:48,919 Good. Okay, so I found something weird 630 00:24:48,921 --> 00:24:51,522 with Petty Officer Miller... cocaine. 631 00:24:51,524 --> 00:24:52,823 That's not so weird. 632 00:24:52,825 --> 00:24:54,592 Weird is where I found it. 633 00:24:54,594 --> 00:24:56,827 It was on his clothes, in his hair. 634 00:24:56,829 --> 00:24:58,262 It was even in his shoes. 635 00:24:58,264 --> 00:24:59,630 In his blood? No. 636 00:24:59,632 --> 00:25:01,866 His system was totally clean. 637 00:25:01,868 --> 00:25:06,103 It's like hehe rolled around in a giant pile of it. 638 00:25:06,105 --> 00:25:08,672 I've never done cocaine before, 639 00:25:08,674 --> 00:25:11,575 but I think he was doing it wrong. 640 00:25:21,721 --> 00:25:23,521 No. 641 00:25:23,523 --> 00:25:27,224 No, no, no, no, no, no. 642 00:25:29,061 --> 00:25:30,294 My credit card's over the limit. 643 00:25:30,296 --> 00:25:32,129 Ooh. Motorcycle? 644 00:25:32,131 --> 00:25:33,531 No, I didn't even buy it yet. 645 00:25:33,533 --> 00:25:35,232 Scroll down. 646 00:25:37,570 --> 00:25:39,003 Well, there's your problem. 647 00:25:39,005 --> 00:25:43,207 A $5,000 charge to... Inclusion Town? Wow. 648 00:25:43,209 --> 00:25:45,042 That's Jimmy's charity, but that's not right, 649 00:25:45,044 --> 00:25:46,577 'cause I only gave 50 bucks. 650 00:25:46,579 --> 00:25:47,845 Did you remember the decimal point? 651 00:25:47,847 --> 00:25:49,547 The what? 652 00:25:49,549 --> 00:25:51,882 Did you type in 50pointzerozero, 653 00:25:51,884 --> 00:25:55,152 or fivezerozerozero? 654 00:25:57,223 --> 00:25:59,023 My God. 655 00:25:59,025 --> 00:26:00,558 Are you telling me I donated 656 00:26:00,560 --> 00:26:02,560 five grand to Jimmy's charity? 657 00:26:02,562 --> 00:26:05,062 Ha, what a guy, Torres. Update. 658 00:26:05,064 --> 00:26:08,666 Well, Miller and cocaine don't connect. 659 00:26:08,668 --> 00:26:10,601 By all accounts, he was a Boy Scout. 660 00:26:10,603 --> 00:26:11,869 And I checked with his bank. 661 00:26:11,871 --> 00:26:14,071 He had less than $2,000 in savings. 662 00:26:14,073 --> 00:26:16,574 And why work two jobs if you're a drug dealer? It's a good cover. 663 00:26:16,576 --> 00:26:18,909 Criminal mastermind selling coke on the radio? 664 00:26:18,911 --> 00:26:20,878 Too risky. Frequencies are open lines. 665 00:26:20,880 --> 00:26:21,912 Anyone can listen in. 666 00:26:21,914 --> 00:26:23,080 I went back to his apartment. 667 00:26:23,082 --> 00:26:25,616 No drugs, no paraphernalia, 668 00:26:25,618 --> 00:26:28,719 but what I did find was Agent Sloane snooping around. 669 00:26:28,721 --> 00:26:31,088 Bagging evidence. 670 00:26:31,090 --> 00:26:33,223 The sketch of our suspect from the vet? Done. 671 00:26:33,225 --> 00:26:35,359 Torres has it. 672 00:26:36,929 --> 00:26:39,897 Yeah, right here. 673 00:26:39,899 --> 00:26:41,732 No ID on the guy, but Abby's running 674 00:26:41,734 --> 00:26:44,201 facial recognition. 675 00:26:44,203 --> 00:26:47,271 Who is that, Ricochet? 676 00:26:47,273 --> 00:26:49,607 Don't know yet, McGee's still looking for him. 677 00:26:49,609 --> 00:26:50,908 Okay, I'm done looking. 678 00:26:50,910 --> 00:26:53,611 I have tried every trick I know, 679 00:26:53,613 --> 00:26:55,279 and he blocks me at every turn. 680 00:26:55,281 --> 00:26:58,282 You win, Ricochet. 681 00:26:58,284 --> 00:27:00,618 How many people signed your yearbook? 682 00:27:00,620 --> 00:27:03,754 I really don't feel like reminiscing right now. 683 00:27:03,756 --> 00:27:06,123 That's not where I was going with you, sorry. 684 00:27:06,125 --> 00:27:07,658 I found Miller's high school yearbook 685 00:27:07,660 --> 00:27:08,926 at the apartment. 686 00:27:08,928 --> 00:27:10,060 Come take a look at this. 687 00:27:13,299 --> 00:27:15,132 Only three signatures. 688 00:27:15,134 --> 00:27:16,634 King of an unpopular kid. 689 00:27:16,636 --> 00:27:19,637 More than unpopular. Almost invisible. 690 00:27:21,407 --> 00:27:22,906 Think about Miller, okay? 691 00:27:22,908 --> 00:27:25,643 Quiet, shy... 692 00:27:25,645 --> 00:27:27,144 As a quartermaster in the navy 693 00:27:27,146 --> 00:27:28,312 and a groundskeeper on the golf course, 694 00:27:28,314 --> 00:27:29,313 he worked alone. 695 00:27:29,315 --> 00:27:32,650 And he took anxiety medication, 696 00:27:32,652 --> 00:27:33,984 probably just to get through the day. 697 00:27:33,986 --> 00:27:36,687 And don't forget about the birthmark. 698 00:27:36,689 --> 00:27:38,689 The one on his face? I barely noticed that. 699 00:27:38,691 --> 00:27:40,257 Don't dismiss it. 700 00:27:40,259 --> 00:27:42,760 When you're a child and different, kids can be cruel. 701 00:27:42,762 --> 00:27:44,328 Some people never get over it. 702 00:27:44,330 --> 00:27:48,132 The radio was his salvation. 703 00:27:48,134 --> 00:27:50,668 He could let his guard down, become a different person. 704 00:27:50,670 --> 00:27:53,771 He was confident, gregarious, 705 00:27:53,773 --> 00:27:55,339 anonymous. 706 00:27:55,341 --> 00:27:57,174 He got to use his best asset... 707 00:27:57,176 --> 00:27:58,676 His voice. 708 00:27:58,678 --> 00:28:00,110 Listen to his outgoing message. 709 00:28:00,112 --> 00:28:01,845 Hello, hello! 710 00:28:01,847 --> 00:28:03,847 You've reached Jake "Jaybird" Miller 711 00:28:03,849 --> 00:28:06,450 of A45J04. 712 00:28:06,452 --> 00:28:09,019 Leave a message, and until then, see you on the radio. 713 00:28:09,021 --> 00:28:11,822 Wow. Same guy, different person. 714 00:28:11,824 --> 00:28:14,191 Exactly. Wait a minute. 715 00:28:15,861 --> 00:28:18,696 Jake used the name Jaybird on the radio. 716 00:28:18,698 --> 00:28:21,165 My handle was The Timinator. 717 00:28:21,167 --> 00:28:22,299 Awesome, I know. 718 00:28:22,301 --> 00:28:25,135 Now, what if Ricochet 719 00:28:25,137 --> 00:28:26,804 is a play on his real name? 720 00:28:26,806 --> 00:28:27,806 Same but different? 721 00:28:32,712 --> 00:28:35,746 Rick O. Shea. 722 00:28:35,748 --> 00:28:37,347 Let's see, Virginia address. 723 00:28:37,349 --> 00:28:39,383 Four miles from Petty Officer Miller's. 724 00:28:39,385 --> 00:28:40,718 Nice work. Wanna come? 725 00:28:40,720 --> 00:28:42,986 You betcha. 726 00:28:50,229 --> 00:28:52,763 There he is. Get over here. 727 00:28:52,765 --> 00:28:54,732 Let's save the hugs. What's the matter? 728 00:28:56,202 --> 00:28:59,236 Okay, um... 729 00:28:59,238 --> 00:29:01,071 it's your charity. 730 00:29:01,073 --> 00:29:04,942 I'm sorry, there's been a big mistake. 731 00:29:06,512 --> 00:29:07,878 I overdonated. 732 00:29:09,348 --> 00:29:11,782 II was gonna maybe say something, 733 00:29:11,784 --> 00:29:14,918 but I thought maybe you'd been inspired. 734 00:29:14,920 --> 00:29:17,421 Yeah, nobody's ever that inspired. It's okay. 735 00:29:17,423 --> 00:29:19,857 It's okay. How much of the 5,000 do you want back? 736 00:29:19,859 --> 00:29:21,492 $4,950. 737 00:29:24,930 --> 00:29:26,263 Come on, Jimmy, don't make this 738 00:29:26,265 --> 00:29:28,432 more awkward than it already is, man. 739 00:29:28,434 --> 00:29:30,267 No, no, I mean, II should have said something. 740 00:29:30,269 --> 00:29:31,435 It'sit's fine. 741 00:29:31,437 --> 00:29:33,237 Five grand is a lot of money. 742 00:29:33,239 --> 00:29:34,371 Yeah, it's a lot of money. 743 00:29:34,373 --> 00:29:36,039 I mean, enough to buy a Supermoto. 744 00:29:38,444 --> 00:29:40,778 Hey, I just... 745 00:29:40,780 --> 00:29:42,780 I've been saving for a year. 746 00:29:42,782 --> 00:29:44,882 Yeah. 747 00:29:44,884 --> 00:29:46,950 It's just an honest mistake, man. 748 00:29:46,952 --> 00:29:50,053 Yeah. You're right. 749 00:29:50,055 --> 00:29:53,323 You're right. 750 00:29:55,294 --> 00:29:57,294 Hey, Jimmy... 751 00:29:57,296 --> 00:29:59,563 II should do it in person. 752 00:30:04,103 --> 00:30:06,470 Who is it? 753 00:30:06,472 --> 00:30:07,838 Mr. Shea? 754 00:30:07,840 --> 00:30:09,907 NCIS Special Agent Tim McGee. 755 00:30:09,909 --> 00:30:11,842 We spoke on the radio yesterday. 756 00:30:16,849 --> 00:30:18,582 Sir, it's vital that we talk to you. 757 00:30:20,519 --> 00:30:23,187 I've got to put some clothes on. 758 00:30:24,957 --> 00:30:27,090 There's a reason why stereotypes exist, McGee. 759 00:30:27,092 --> 00:30:29,827 Yeah, well, this guy has no driver's license, 760 00:30:29,829 --> 00:30:31,929 no home phone, no cell phone, 761 00:30:31,931 --> 00:30:33,997 no reportable income since 2007. 762 00:30:33,999 --> 00:30:35,966 So I think this guy's gonna be exactly 763 00:30:35,968 --> 00:30:38,168 who you picture when you think of ham radio weirdo. 764 00:30:38,170 --> 00:30:39,603 Got it. 765 00:30:39,605 --> 00:30:41,338 Bet you he doesn't open the door? 766 00:30:41,340 --> 00:30:43,841 Well... 767 00:30:45,611 --> 00:30:47,277 I was wrong. 768 00:30:47,279 --> 00:30:49,847 You so stipulate that 769 00:30:49,849 --> 00:30:52,850 all words and actions will be recorded 770 00:30:52,852 --> 00:30:57,020 and uploaded live onto a secure server. 771 00:30:57,022 --> 00:30:58,121 No problem. Understood. 772 00:30:58,123 --> 00:31:00,023 And any illegal search and seizure 773 00:31:00,025 --> 00:31:02,192 will be documented and recorded. 774 00:31:02,194 --> 00:31:04,161 We're just gonna ask you a few questions. 775 00:31:04,163 --> 00:31:06,296 "No person shall be held to answer 776 00:31:06,298 --> 00:31:09,032 "for a capital or otherwise 777 00:31:09,034 --> 00:31:10,200 infamous crime." 778 00:31:10,202 --> 00:31:11,368 Mr. Shea, you don't need to recite 779 00:31:11,370 --> 00:31:12,970 the Fifth Amendment. 780 00:31:12,972 --> 00:31:14,304 "Unless on a presentment 781 00:31:14,306 --> 00:31:16,874 of an indictment of a grand jury." 782 00:31:16,876 --> 00:31:19,009 Ricochet. Hey, buddy, listen. Yeah. 783 00:31:19,011 --> 00:31:20,911 It's okay, all right? 784 00:31:20,913 --> 00:31:22,279 Yeah. I know it's scary 785 00:31:22,280 --> 00:31:23,646 to have federal agents in your house. 786 00:31:23,649 --> 00:31:25,315 Yes. Everything's okay. 787 00:31:27,052 --> 00:31:29,052 All right, is your dog okay? He's just very curious. 788 00:31:29,054 --> 00:31:32,489 Um, I don't get many visitors. 789 00:31:32,491 --> 00:31:34,224 Are either of you allergic? 790 00:31:34,226 --> 00:31:35,492 No. 791 00:31:35,494 --> 00:31:37,361 It's very kind of you to ask. 792 00:31:37,363 --> 00:31:38,896 Thank you. 793 00:31:38,898 --> 00:31:40,364 I love dogs. 794 00:31:40,366 --> 00:31:42,065 Yeah. Could I meet him? 795 00:31:42,067 --> 00:31:44,001 Yes. Great. 796 00:31:44,003 --> 00:31:46,937 I'm really not that into dogs. 797 00:31:46,939 --> 00:31:48,205 Here, Benji. 798 00:31:48,207 --> 00:31:50,007 Benji? 799 00:31:50,009 --> 00:31:51,341 I know this dog. I met him yesterday 800 00:31:51,343 --> 00:31:52,943 at Petty Officer Miller's house. 801 00:31:52,945 --> 00:31:53,944 We use the same dog walker. 802 00:31:53,946 --> 00:31:55,045 He was jumping out of his skin 803 00:31:55,047 --> 00:31:56,914 to get to me. Now he seems just fine. 804 00:31:56,916 --> 00:31:58,215 He did that to you, too? 805 00:31:58,217 --> 00:32:00,050 Yeah. Who else did he do that to? 806 00:32:00,052 --> 00:32:00,951 Jaybird. 807 00:32:00,953 --> 00:32:02,686 Petty Officer Miller. 808 00:32:02,688 --> 00:32:04,254 Yeah, it's the strangest thing. 809 00:32:04,256 --> 00:32:06,590 He's, usually very wellbehaved. 810 00:32:06,592 --> 00:32:09,026 Wait, is that what you and Miller were talking about 811 00:32:09,028 --> 00:32:10,560 on the radio the night before he was killed? 812 00:32:10,562 --> 00:32:12,396 Yeah. 813 00:32:12,398 --> 00:32:13,964 Where did you get Benji? 814 00:32:13,966 --> 00:32:16,099 I adopted him after he retired from the TSA. 815 00:32:16,101 --> 00:32:19,202 A canine agent? 816 00:32:20,205 --> 00:32:21,405 A drug dog. 817 00:32:21,407 --> 00:32:23,040 Ricochet? 818 00:32:23,042 --> 00:32:24,708 I'm gonna need to borrow Benji. 819 00:32:24,710 --> 00:32:26,243 Um... 820 00:32:26,245 --> 00:32:27,444 It'll be okay. 821 00:32:31,951 --> 00:32:35,085 Hey, boss, you know that pile of cocaine Abby was talking about? 822 00:32:35,087 --> 00:32:37,054 I found it. 823 00:32:49,301 --> 00:32:52,102 So, this sediment was taken directly from the bunker. 824 00:32:52,104 --> 00:32:55,005 Looks like just plain old sand, right? 825 00:32:55,007 --> 00:32:55,973 Wrong. 826 00:32:55,975 --> 00:32:59,009 Mixed in is puregrade cocaine. 827 00:32:59,011 --> 00:33:00,444 And you're gonna help me separate it out. 828 00:33:00,446 --> 00:33:02,245 With colanders? 829 00:33:02,247 --> 00:33:04,247 Actually, it's a sieve. 830 00:33:04,249 --> 00:33:09,152 "Colanders drain, and sieves strain." 831 00:33:10,456 --> 00:33:11,989 Okay. 832 00:33:11,991 --> 00:33:13,490 Well, Martha Stewart, you're gonna end up 833 00:33:13,492 --> 00:33:14,658 with the final product. 834 00:33:14,660 --> 00:33:16,259 All we have to do 835 00:33:16,261 --> 00:33:21,031 is progressively strain out finer and finer particles. 836 00:33:21,033 --> 00:33:22,466 It's basic separation science. 837 00:33:22,468 --> 00:33:24,101 Well, I don't know. Turning sand into cocaine 838 00:33:24,103 --> 00:33:26,036 seems more like magic to me. 839 00:33:26,038 --> 00:33:27,337 I mean, there's more sophisticated ways 840 00:33:27,339 --> 00:33:30,507 to separate out cocaine, but this will do the job. 841 00:33:30,509 --> 00:33:32,676 All right, Bishop. Shake your money maker. 842 00:33:32,678 --> 00:33:35,312 I have seen Abby extract trace amounts of mercury 843 00:33:35,314 --> 00:33:37,514 from nanometersized cerium oxide particles, 844 00:33:37,516 --> 00:33:39,483 so this should be easy. 845 00:33:39,485 --> 00:33:41,451 I'll bet Delilah can't keep her hands off you 846 00:33:41,453 --> 00:33:43,186 when she hears you talk like that. 847 00:33:43,188 --> 00:33:45,188 Actually... Come on. 848 00:33:45,190 --> 00:33:47,724 It's like I'm prospecting for gold. 849 00:33:55,067 --> 00:33:57,067 Yeah. White gold. 850 00:33:58,570 --> 00:33:59,803 Enough to kill for. 851 00:33:59,805 --> 00:34:01,038 We got our motive. 852 00:34:02,141 --> 00:34:03,473 And we've got our suspect. 853 00:34:03,475 --> 00:34:05,709 I ran facial recognition 854 00:34:05,711 --> 00:34:08,645 on all the employees for the golf club's landscaping company. 855 00:34:10,082 --> 00:34:11,214 That's our match. 856 00:34:14,253 --> 00:34:16,219 His name is Ramon Moncada. 857 00:34:16,221 --> 00:34:17,654 He's a delivery guy 858 00:34:17,656 --> 00:34:18,655 at the Southeast Sand and Turf. 859 00:34:18,657 --> 00:34:20,357 Same place 860 00:34:20,358 --> 00:34:22,058 that kept calling Miller the day before he died. 861 00:34:22,061 --> 00:34:23,527 Pick him up. McGee and Torres 862 00:34:23,529 --> 00:34:25,529 are out looking for him now. Next cell call he makes, 863 00:34:25,531 --> 00:34:26,530 they got him. Where's he get his coke? 864 00:34:26,532 --> 00:34:27,697 Well, we think 865 00:34:27,699 --> 00:34:30,567 it's being smuggled in from Mexico. 866 00:34:30,569 --> 00:34:32,702 Southeast Sand and Turf get their sand 867 00:34:32,704 --> 00:34:34,071 from a quarry outside of Nogales, 868 00:34:34,073 --> 00:34:36,073 so it's not hard to imagine 869 00:34:36,075 --> 00:34:38,208 someone lacing the sand with coke, 870 00:34:38,210 --> 00:34:41,411 shipping it across the border to Southeast's warehouse, 871 00:34:41,413 --> 00:34:44,081 where it's separated and sold. 872 00:34:44,083 --> 00:34:46,083 But somebody screwed up. 873 00:34:46,085 --> 00:34:48,518 Yeah. Seems a bag of coke sand 874 00:34:48,520 --> 00:34:50,353 ended up on Miller's golf course 875 00:34:50,355 --> 00:34:51,388 instead of the street. 876 00:34:51,390 --> 00:34:52,589 Which is probably 877 00:34:52,591 --> 00:34:55,258 why Moncada kept calling Miller. 878 00:34:55,260 --> 00:34:56,860 He needed his drugs back. 879 00:34:56,862 --> 00:34:59,863 But then, Ricochet's drugsniffing dog 880 00:34:59,865 --> 00:35:01,598 clued Miller in to what was going on. 881 00:35:01,600 --> 00:35:04,534 That dog did the same thing to McGee. 882 00:35:04,536 --> 00:35:05,702 Miller became The Man Who Knew Too Much 883 00:35:05,704 --> 00:35:07,237 and Moncada took him out. 884 00:35:08,440 --> 00:35:09,673 Yeah, Torres? 885 00:35:10,742 --> 00:35:12,109 Bring him in. 886 00:35:12,111 --> 00:35:13,743 We got our guy. 887 00:35:13,745 --> 00:35:16,580 He's at a bus station, with a oneway ticket to Toronto. 888 00:35:16,582 --> 00:35:20,283 Headed far away from Mexico. 889 00:35:22,454 --> 00:35:24,454 So you're saying this is not you, Moncada? 890 00:35:24,456 --> 00:35:26,623 We've got you dead to rights for the murder. 891 00:35:26,625 --> 00:35:28,291 Your blood is on the victim's shirt, 892 00:35:28,293 --> 00:35:31,128 and the teeth of the rake he used to defend himself. 893 00:35:31,130 --> 00:35:36,133 The veterinarian that stitched you up made a positive ID. 894 00:35:36,135 --> 00:35:37,567 That's your rap sheet. 895 00:35:37,569 --> 00:35:39,236 You haven't been a very good boy. 896 00:35:39,238 --> 00:35:41,638 And with murder and drug smuggling, well, 897 00:35:41,640 --> 00:35:43,206 that's gonna be a short trial. 898 00:35:45,277 --> 00:35:46,276 Hey. 899 00:35:46,278 --> 00:35:47,244 Do yourself a favor. 900 00:35:47,246 --> 00:35:48,645 Cooperate. 901 00:35:48,647 --> 00:35:50,647 You tell us who else is involved, 902 00:35:50,649 --> 00:35:53,150 we might be able to make that 25 years to life 903 00:35:53,152 --> 00:35:54,151 a little more comfortable. 904 00:35:54,153 --> 00:35:58,188 If I talk, they'll kill me. 905 00:35:58,190 --> 00:35:59,222 Who are "they"? 906 00:36:00,826 --> 00:36:02,826 I won't be safe anywhere. 907 00:36:02,828 --> 00:36:04,661 Especially in prison. 908 00:36:04,663 --> 00:36:07,631 I assume you're talking Mexican cartel? 909 00:36:07,633 --> 00:36:11,301 He's definitely not management. 910 00:36:11,303 --> 00:36:13,470 He's probably just a worker and muscle for when they need it. 911 00:36:13,472 --> 00:36:15,338 Well, he's right about one thing. 912 00:36:15,340 --> 00:36:18,275 If he does talk, he won't last long in prison. 913 00:36:18,277 --> 00:36:20,310 You can't protect me. 914 00:36:30,656 --> 00:36:32,322 La jefa. 915 00:36:32,324 --> 00:36:34,291 Evelyn Gomez. 916 00:36:34,293 --> 00:36:36,860 She's the owner of Southeast Sand and Turf. 917 00:36:36,862 --> 00:36:38,328 She takes orders from someone 918 00:36:38,330 --> 00:36:40,230 in Mexico she calls El Gato. 919 00:36:40,232 --> 00:36:41,464 That's all I know. 920 00:36:41,466 --> 00:36:44,968 He'll send somebody to kill us. 921 00:36:48,674 --> 00:36:50,307 She'll never talk. 922 00:36:50,309 --> 00:36:52,242 She's as scared of this El Gato guy as he is. 923 00:36:52,244 --> 00:36:53,310 So we use 924 00:36:53,312 --> 00:36:54,344 that fear against her. 925 00:36:55,547 --> 00:36:57,380 Why just settle for the little fish? 926 00:37:21,840 --> 00:37:24,241 Hola, Evelyn. 927 00:37:34,686 --> 00:37:36,286 Gato? 928 00:37:47,766 --> 00:37:49,432 Because you were careless. 929 00:37:49,434 --> 00:37:51,935 Now you have to pay the price. 930 00:37:51,937 --> 00:37:56,273 Please. Please don't kill me. 931 00:37:56,275 --> 00:37:57,774 Give me another chance. 932 00:37:57,776 --> 00:37:59,276 Ooh, I don't give those. 933 00:37:59,278 --> 00:38:01,278 Only El Gato can do that. 934 00:38:01,280 --> 00:38:03,713 Call him. 935 00:38:03,715 --> 00:38:05,482 Beg for your life. 936 00:38:10,555 --> 00:38:11,721 Yes? 937 00:38:11,723 --> 00:38:13,623 It's Evelyn. 938 00:38:21,900 --> 00:38:24,067 Pineapple. 939 00:38:25,304 --> 00:38:26,803 NCIS. You're under arrest. 940 00:38:30,609 --> 00:38:31,941 We got El Gato's number. 941 00:38:31,943 --> 00:38:33,543 I'll trace the location. 942 00:38:48,327 --> 00:38:49,693 Butterfly? 943 00:38:50,862 --> 00:38:51,961 Come on, Gibbs, 944 00:38:51,963 --> 00:38:53,463 you can do better than that. 945 00:38:53,465 --> 00:38:54,664 Big moth? 946 00:38:54,666 --> 00:38:56,700 That's better. 947 00:38:58,937 --> 00:39:00,370 Need a level? 948 00:39:00,372 --> 00:39:03,006 No, thanks. 949 00:39:03,008 --> 00:39:04,474 What? 950 00:39:04,476 --> 00:39:05,375 Crooked. 951 00:39:05,377 --> 00:39:07,344 It's close enough. 952 00:39:07,346 --> 00:39:09,846 I'm hanging a picture, not building a boat in my basement. 953 00:39:09,848 --> 00:39:11,681 Your office. 954 00:39:11,683 --> 00:39:16,519 One that I hope to finish moving into soon. 955 00:39:17,689 --> 00:39:19,122 Red. 956 00:39:19,124 --> 00:39:21,358 We tracked El Gato. 957 00:39:21,360 --> 00:39:23,026 Suarez Cartel. 958 00:39:23,028 --> 00:39:24,527 DEA's got him now. 959 00:39:24,529 --> 00:39:27,364 So we nailed a killer 960 00:39:27,366 --> 00:39:29,666 and shut down a major cocaine pipeline. 961 00:39:29,668 --> 00:39:31,868 Not a bad couple of days, Gibbs. 962 00:39:31,870 --> 00:39:33,636 You worked well with the team. 963 00:39:33,638 --> 00:39:35,138 Most of them. 964 00:39:37,709 --> 00:39:39,042 Ladybug. 965 00:39:41,580 --> 00:39:43,580 You're really not very good at this, are you? 966 00:40:03,702 --> 00:40:04,901 Whoa! 967 00:40:04,903 --> 00:40:06,035 It's okay. 968 00:40:06,037 --> 00:40:07,404 That's a good one. 969 00:40:07,406 --> 00:40:09,672 That was good. That was an excellent slide. 970 00:40:09,674 --> 00:40:11,474 I'll see you later. Go that way. Hey, Nick. 971 00:40:12,911 --> 00:40:14,911 Hey, I want you to meet the founder, 972 00:40:14,913 --> 00:40:16,579 Catherine Scott. 973 00:40:16,581 --> 00:40:18,081 It is so great to meet you, Nick. 974 00:40:18,083 --> 00:40:20,517 You, too. 975 00:40:21,887 --> 00:40:24,687 Well, this place is... 976 00:40:24,689 --> 00:40:26,689 - it's incredible. - Thank you. 977 00:40:26,691 --> 00:40:29,592 We do our best. Yeah, that was my first reaction, too. 978 00:40:29,594 --> 00:40:31,461 I never knew that kids with disabilities 979 00:40:31,463 --> 00:40:34,564 never got to actually play at your typical playground. 980 00:40:34,566 --> 00:40:37,600 And here, they can just be kids. 981 00:40:37,602 --> 00:40:39,552 So, Nick. 982 00:40:39,553 --> 00:40:41,953 Jimmy said that you wanted to talk to me about your donation. 983 00:40:42,974 --> 00:40:45,442 - I... I do? - Yeah. 984 00:40:45,444 --> 00:40:48,111 About the mixup? You know, with the amount, 985 00:40:48,113 --> 00:40:50,480 and your credit card. 986 00:40:50,482 --> 00:40:51,781 If there was a mistake, don't worry. 987 00:40:51,783 --> 00:40:53,550 We can refund your credit card right away. 988 00:41:02,494 --> 00:41:05,562 Um, no mistake, no. 989 00:41:05,564 --> 00:41:06,729 We're good. 990 00:41:08,500 --> 00:41:10,567 Okay. 991 00:41:16,808 --> 00:41:19,476 No dirt bike? 992 00:41:19,478 --> 00:41:21,511 Next year. 993 00:41:25,550 --> 00:41:27,817 All right. Thethe hugging thing, really... 994 00:41:28,305 --> 00:41:34,230 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org68154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.