All language subtitles for the.walking.dead.s10e13.web.h264-xlf-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,213 --> 00:00:07,623 [FLY BUZZES] 2 00:00:07,625 --> 00:00:12,386 [CHAINS CLINKING] 3 00:00:12,388 --> 00:00:22,396 ♪♪ 4 00:00:22,398 --> 00:00:24,790 ♪♪ 5 00:00:24,792 --> 00:00:28,477 [WALKERS GROWLING] 6 00:00:28,479 --> 00:00:33,132 ♪♪ 7 00:00:33,134 --> 00:00:34,391 [GUNSHOT] 8 00:00:34,393 --> 00:00:37,136 ♪♪ 9 00:00:37,138 --> 00:00:39,580 [WALKERS GROWLING] 10 00:00:39,582 --> 00:00:40,915 Shit. 11 00:00:40,917 --> 00:00:50,925 ♪♪ 12 00:00:50,927 --> 00:01:00,935 ♪♪ 13 00:01:00,937 --> 00:01:06,181 ♪♪ 14 00:01:06,183 --> 00:01:09,944 [GRUNTING] 15 00:01:09,946 --> 00:01:13,614 [GROWLING CONTINUES] 16 00:01:13,616 --> 00:01:17,009 Aah! Aah! 17 00:01:17,011 --> 00:01:25,868 ♪♪ 18 00:01:25,870 --> 00:01:31,540 Oh, no, no, no, no! 19 00:01:31,542 --> 00:01:35,361 [SCREAMING] 20 00:01:35,363 --> 00:01:45,371 ♪♪ 21 00:01:45,373 --> 00:01:55,381 ♪♪ 22 00:01:55,383 --> 00:02:05,391 ♪♪ 23 00:02:05,393 --> 00:02:13,309 ♪♪ 24 00:02:13,311 --> 00:02:15,203 ♪♪ 25 00:02:15,205 --> 00:02:18,245 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 26 00:02:26,746 --> 00:02:28,931 You couldn't have done that five hours ago? 27 00:02:28,933 --> 00:02:32,026 Why would I do that? 28 00:02:32,028 --> 00:02:35,738 [GRUNTING] 29 00:02:39,777 --> 00:02:42,778 Come on. Family's inland. 30 00:02:42,780 --> 00:02:44,780 And the munitions? 31 00:02:44,782 --> 00:02:47,375 Everything's inland. 32 00:02:47,377 --> 00:02:57,385 ♪♪ 33 00:02:57,387 --> 00:03:06,368 ♪♪ 34 00:03:06,370 --> 00:03:08,954 I need to get back. 35 00:03:08,956 --> 00:03:10,714 We headed in? 36 00:03:10,716 --> 00:03:13,383 Well, I can't show up empty-handed. 37 00:03:13,385 --> 00:03:15,069 Wife wouldn't like that. 38 00:03:15,071 --> 00:03:16,570 Oh, my God. 39 00:03:16,572 --> 00:03:18,239 This garden's her baby. 40 00:03:18,241 --> 00:03:21,391 Got herbs and teas for everything... 41 00:03:21,393 --> 00:03:24,245 pain, nerves, sleep. 42 00:03:24,247 --> 00:03:25,955 How 'bout focus and speed? 43 00:03:25,957 --> 00:03:29,308 Well, those Whisper folk really got you percolatin', huh? 44 00:03:29,310 --> 00:03:31,160 There's a lot of lives at stake. 45 00:03:31,162 --> 00:03:34,422 Where are these munition depots you spoke of? 46 00:03:34,424 --> 00:03:36,482 Is this one of them? 47 00:03:36,484 --> 00:03:39,485 Nah, that's just an old lab... 48 00:03:39,487 --> 00:03:40,669 some structural damage. 49 00:03:40,671 --> 00:03:42,671 Wild animals get in there sometimes. 50 00:03:42,673 --> 00:03:44,080 Best to stay away. 51 00:03:44,082 --> 00:03:46,008 [GRUNTS] 52 00:03:46,010 --> 00:03:56,018 ♪♪ 53 00:03:56,020 --> 00:04:03,759 ♪♪ 54 00:04:03,761 --> 00:04:06,454 [GRUNTS] 55 00:04:06,456 --> 00:04:10,624 ♪♪ 56 00:04:10,626 --> 00:04:13,852 My kids would run riot in here. 57 00:04:13,854 --> 00:04:16,872 ♪♪ 58 00:04:16,874 --> 00:04:18,632 My boy seems to think 59 00:04:18,634 --> 00:04:20,359 maybe the sailors must've left 60 00:04:20,361 --> 00:04:25,288 a buried treasure in the grain silos. 61 00:04:25,290 --> 00:04:27,950 I can barely get him not to claw his way up the thing 62 00:04:27,952 --> 00:04:30,478 and jump inside. 63 00:04:30,480 --> 00:04:31,962 ♪♪ 64 00:04:31,964 --> 00:04:34,648 Kid's 5. 65 00:04:34,650 --> 00:04:37,818 [CHUCKLES] 66 00:04:37,820 --> 00:04:41,655 He's just like his mom. 67 00:04:41,657 --> 00:04:43,657 ♪♪ 68 00:04:43,659 --> 00:04:45,384 Once they decide to do somethin', 69 00:04:45,386 --> 00:04:48,662 ain't a damn thing you can do to stop 'em. 70 00:04:48,664 --> 00:04:50,998 I remember one time I... 71 00:04:51,000 --> 00:04:52,908 Stop the bullshit. 72 00:04:52,910 --> 00:04:55,911 Now, where the hell is your family? 73 00:04:55,913 --> 00:04:58,321 ♪♪ 74 00:04:58,323 --> 00:05:01,324 When I said I had to come home to my family, 75 00:05:01,326 --> 00:05:03,594 I meant it. 76 00:05:06,240 --> 00:05:09,517 I promised her when we got married. 77 00:05:09,519 --> 00:05:11,519 Flowers every day. 78 00:05:11,521 --> 00:05:14,146 How are you gonna wait till now to tell me this? 79 00:05:15,691 --> 00:05:18,174 [SCOFFS] 80 00:05:18,176 --> 00:05:19,843 Those words don't come easy. 81 00:05:19,845 --> 00:05:23,179 I don't like to bring people here. 82 00:05:23,181 --> 00:05:24,773 Don't trust 'em. 83 00:05:24,775 --> 00:05:26,182 I was scared. 84 00:05:26,184 --> 00:05:28,702 Are there any weapons here at all? 85 00:05:28,704 --> 00:05:31,187 I promised I would help you check, 86 00:05:31,189 --> 00:05:32,948 and I will, but... 87 00:05:32,950 --> 00:05:35,450 - Ugh, I'm gonna find 'em myself. - The island's not clear. 88 00:05:35,452 --> 00:05:38,604 No shit it's not clear! 89 00:05:38,606 --> 00:05:42,198 It was until the others came. 90 00:05:42,200 --> 00:05:44,552 They brought violence. 91 00:05:44,554 --> 00:05:47,462 The sickness came with it. 92 00:05:47,464 --> 00:05:48,781 Killed my family. 93 00:05:48,783 --> 00:05:50,891 We never had a lotta Rippers. 94 00:05:50,893 --> 00:05:53,302 So I never really got good at... 95 00:05:53,304 --> 00:05:58,232 doing [SIGHS] what it is you do. 96 00:05:58,234 --> 00:06:00,234 You're good with a sword. 97 00:06:00,236 --> 00:06:01,902 What are you askin' me? 98 00:06:04,982 --> 00:06:07,616 My family's still in there. 99 00:06:09,227 --> 00:06:10,894 My wife. 100 00:06:10,896 --> 00:06:12,821 My babies. 101 00:06:12,823 --> 00:06:16,475 That's why I asked you to come. 102 00:06:16,477 --> 00:06:18,493 Needed you to come. 103 00:06:18,495 --> 00:06:21,422 ♪♪ 104 00:06:21,424 --> 00:06:23,999 [GROWLING] 105 00:06:24,001 --> 00:06:32,916 ♪♪ 106 00:06:32,918 --> 00:06:34,101 ♪♪ 107 00:06:34,103 --> 00:06:35,844 [METAL CLINKS] 108 00:06:35,846 --> 00:06:37,253 [GROWLING] 109 00:06:37,255 --> 00:06:39,607 ♪♪ 110 00:06:39,609 --> 00:06:42,501 [BANGING ON DOOR] 111 00:06:42,503 --> 00:06:45,587 ♪♪ 112 00:06:45,589 --> 00:06:47,281 [FLESH TEARS, GROWLING STOPS] 113 00:06:47,283 --> 00:06:50,600 [THUD] 114 00:06:50,602 --> 00:06:53,195 [GROWLING IN DISTANCE] 115 00:06:53,197 --> 00:07:03,205 ♪♪ 116 00:07:03,207 --> 00:07:13,215 ♪♪ 117 00:07:13,217 --> 00:07:23,225 ♪♪ 118 00:07:23,227 --> 00:07:26,987 ♪♪ 119 00:07:26,989 --> 00:07:28,989 [GROWLING STOPS] 120 00:07:28,991 --> 00:07:38,999 ♪♪ 121 00:07:39,001 --> 00:07:45,080 ♪♪ 122 00:07:45,082 --> 00:07:49,067 [GROWLING IN DISTANCE] 123 00:07:49,069 --> 00:07:59,077 ♪♪ 124 00:07:59,079 --> 00:08:09,087 ♪♪ 125 00:08:09,089 --> 00:08:15,536 ♪♪ 126 00:08:15,538 --> 00:08:17,020 [GRUNTS] 127 00:08:17,022 --> 00:08:21,858 [METAL CLANGING] 128 00:08:21,860 --> 00:08:24,269 Shit. Sorry. 129 00:08:24,271 --> 00:08:28,364 [GROWLING CONTINUES] 130 00:08:28,366 --> 00:08:29,883 ♪♪ 131 00:08:29,885 --> 00:08:32,553 [EXHALES SHARPLY] 132 00:08:32,555 --> 00:08:34,613 What do we do? 133 00:08:34,615 --> 00:08:39,801 ♪♪ 134 00:08:39,803 --> 00:08:42,137 Follow me. Stay close. 135 00:08:42,139 --> 00:08:43,897 [GRUNTS] 136 00:08:43,899 --> 00:08:49,127 ♪♪ 137 00:08:49,129 --> 00:08:50,629 [GRUNTING] 138 00:08:50,631 --> 00:09:00,322 ♪♪ 139 00:09:00,324 --> 00:09:02,899 ♪♪ 140 00:09:02,901 --> 00:09:04,993 Get behind that... now. 141 00:09:04,995 --> 00:09:07,921 [GROWLING CONTINUES] 142 00:09:07,923 --> 00:09:17,747 ♪♪ 143 00:09:17,749 --> 00:09:23,937 ♪♪ 144 00:09:23,939 --> 00:09:27,399 [GROWLING STOPS] 145 00:09:29,169 --> 00:09:31,987 Thank you. 146 00:09:42,308 --> 00:09:45,584 [WALKERS GROWLING] 147 00:09:52,134 --> 00:10:02,142 ♪♪ 148 00:10:02,144 --> 00:10:12,152 ♪♪ 149 00:10:12,154 --> 00:10:22,228 ♪♪ 150 00:10:22,230 --> 00:10:32,238 ♪♪ 151 00:10:32,240 --> 00:10:42,182 ♪♪ 152 00:10:42,184 --> 00:10:52,192 ♪♪ 153 00:10:52,194 --> 00:11:02,202 ♪♪ 154 00:11:02,204 --> 00:11:12,212 ♪♪ 155 00:11:12,214 --> 00:11:14,882 VIRGIL: I wanted to give them somethin' they loved 156 00:11:14,884 --> 00:11:16,300 to take with 'em. 157 00:11:19,054 --> 00:11:21,796 And Jasmine loved that book. 158 00:11:21,798 --> 00:11:24,391 Look, I know that this is hard, and I am sorry, 159 00:11:24,393 --> 00:11:25,993 but I have got to get back. 160 00:11:25,995 --> 00:11:29,545 My wife, whenever I had a hard time, 161 00:11:29,547 --> 00:11:32,382 she'd talk me through it. 162 00:11:32,384 --> 00:11:34,476 Without her, I don't know who I am. 163 00:11:34,478 --> 00:11:37,070 It's not too late to find out. Look... 164 00:11:37,072 --> 00:11:39,531 I wanted to ask you... 165 00:11:44,562 --> 00:11:46,321 It's been a long time 166 00:11:46,323 --> 00:11:48,682 since I had a reason to say thank you to someone. 167 00:11:48,684 --> 00:11:49,917 Don't thank me. 168 00:11:49,919 --> 00:11:51,309 Just show me what I came here for, 169 00:11:51,311 --> 00:11:52,494 and I'll go. 170 00:11:52,496 --> 00:11:54,737 No, it's gettin' late. 171 00:11:54,739 --> 00:11:56,089 Tide's low. 172 00:11:56,091 --> 00:11:57,591 Oh, God. 173 00:11:57,593 --> 00:12:00,910 I'm not sure the boat'll make it through the channel. 174 00:12:00,912 --> 00:12:03,655 Might wanna stay here tonight and not risk it. 175 00:12:03,657 --> 00:12:06,174 Virgil, I need you to hold up your end of the bargain. 176 00:12:06,176 --> 00:12:07,492 Yeah. But... 177 00:12:07,494 --> 00:12:10,662 [GRUNTS] 178 00:12:10,664 --> 00:12:11,939 It's gettin' dark, 179 00:12:11,941 --> 00:12:14,833 and some of the buildings aren't safe. 180 00:12:14,835 --> 00:12:17,277 Could we do this in the morning? 181 00:12:17,279 --> 00:12:21,990 We can do it first thing. 182 00:12:31,794 --> 00:12:34,836 [WALKIE-TALKIE CLICKS, STATIC] 183 00:12:38,133 --> 00:12:41,802 [WALKIE-TALKIE TURNS OFF, THUDS] 184 00:12:43,788 --> 00:12:47,099 [OWL HOOTING, CRICKETS CHIRPING] 185 00:12:53,315 --> 00:12:55,816 [DOOR CLANKS, CREAKS] 186 00:13:03,400 --> 00:13:06,743 [DOOR CREAKS, CLOSES] 187 00:13:16,413 --> 00:13:19,214 [DOOR CLANKS] 188 00:13:31,186 --> 00:13:34,563 [SIGHS] 189 00:13:37,026 --> 00:13:40,068 MAN: [WHISPERING] Stay still. Everyone quiet. 190 00:14:07,297 --> 00:14:09,222 Is it him? 191 00:14:09,224 --> 00:14:11,058 WOMAN: I don't know. 192 00:14:11,060 --> 00:14:14,436 [INDISTINCT WHISPERING] 193 00:14:17,215 --> 00:14:18,398 What is that? 194 00:14:18,400 --> 00:14:21,234 I don't know. Quiet. Stop moving. 195 00:14:21,236 --> 00:14:24,071 It might not be him. 196 00:14:24,073 --> 00:14:26,131 Shh. 197 00:14:26,133 --> 00:14:27,966 - No, I don't know. - Be calm. 198 00:14:27,968 --> 00:14:31,578 Stop moving. 199 00:14:31,580 --> 00:14:34,081 [SIGHS] 200 00:14:34,083 --> 00:14:37,084 ♪♪ 201 00:14:37,086 --> 00:14:38,602 Virgil! 202 00:14:38,604 --> 00:14:40,736 VIRGIL: Why couldn't you just wait until morning? 203 00:14:40,738 --> 00:14:42,814 I told you it wasn't safe. 204 00:14:42,816 --> 00:14:44,165 Virgil, open the damn door. 205 00:14:44,167 --> 00:14:46,760 I trusted you, and you ruined it. 206 00:14:46,762 --> 00:14:49,078 Open the damn door, Virgil! 207 00:14:49,080 --> 00:14:50,780 [BANGING ON DOOR] 208 00:14:50,782 --> 00:14:52,265 Virgil! 209 00:14:52,267 --> 00:14:54,171 Virgil! 210 00:14:54,173 --> 00:14:55,881 Virgil! 211 00:14:59,768 --> 00:15:02,955 [GRUNTING] 212 00:15:06,264 --> 00:15:09,116 [PANTING] 213 00:15:09,118 --> 00:15:12,494 [WATER DRIPPING] 214 00:15:22,614 --> 00:15:24,131 [GASPS] 215 00:15:24,133 --> 00:15:28,618 [BREATHING HEAVILY] 216 00:15:28,620 --> 00:15:32,213 Oh, shit! 217 00:15:32,215 --> 00:15:35,458 [PANTING] 218 00:15:35,460 --> 00:15:38,895 [GRUNTING] 219 00:15:40,891 --> 00:15:44,985 [BANGING ON DOOR] 220 00:15:44,987 --> 00:15:46,302 Damn it. 221 00:15:46,304 --> 00:15:49,781 MAN: Calm down. 222 00:15:50,826 --> 00:15:52,550 Hello? 223 00:15:52,552 --> 00:15:55,144 WOMAN: We've been trying to talk to you. 224 00:15:55,146 --> 00:15:57,180 How long have I been in here? 225 00:15:57,182 --> 00:15:59,482 A day maybe? 226 00:15:59,484 --> 00:16:01,984 [SIGHS] A day? 227 00:16:01,986 --> 00:16:03,319 Why didn't you answer me 228 00:16:03,321 --> 00:16:05,246 when I called out to you the first time? 229 00:16:05,248 --> 00:16:06,898 He blows up at us sometimes. 230 00:16:06,900 --> 00:16:08,249 Gets in one of his moods. 231 00:16:08,251 --> 00:16:09,751 When he's angry like that, 232 00:16:09,753 --> 00:16:11,011 it's best to be quiet. 233 00:16:11,013 --> 00:16:12,495 You guys know this building, right? 234 00:16:12,497 --> 00:16:13,922 What's the layout? 235 00:16:13,924 --> 00:16:15,831 Don't bother trying to escape. 236 00:16:15,833 --> 00:16:17,592 Whole place is booby-trapped. 237 00:16:17,594 --> 00:16:19,686 What's his routine? How often does he come around? 238 00:16:19,688 --> 00:16:21,021 As little as possible. 239 00:16:21,023 --> 00:16:23,748 He doesn't like to see us. 240 00:16:23,750 --> 00:16:27,585 [SIGHS] 241 00:16:27,587 --> 00:16:29,845 Celeste and I were researchers with Virgil. 242 00:16:29,847 --> 00:16:31,773 We wrote the papers. 243 00:16:31,775 --> 00:16:34,350 - Yeah, and I swept the floors. - She assisted us. 244 00:16:34,352 --> 00:16:36,870 So you had a life here. You knew each other. 245 00:16:36,872 --> 00:16:40,373 Yeah, we were friends with Virgil. 246 00:16:40,375 --> 00:16:42,617 Tell me what went wrong. 247 00:16:42,619 --> 00:16:45,361 Stragglers used to come by boat, 248 00:16:45,363 --> 00:16:47,956 stumble on us, and we took 'em in. 249 00:16:47,958 --> 00:16:49,365 We took 'em all in. 250 00:16:49,367 --> 00:16:50,717 One night, it got really bad. 251 00:16:50,719 --> 00:16:52,368 Food supplies were gettin' low, 252 00:16:52,370 --> 00:16:55,705 and a fight broke out over the rations and... 253 00:16:55,707 --> 00:16:59,375 And somebody pulled a knife, and this newbie died. 254 00:16:59,377 --> 00:17:02,044 Virgil was late gettin' there, 255 00:17:02,046 --> 00:17:03,230 panicked. 256 00:17:03,232 --> 00:17:05,623 Said we need to lock all the doors. 257 00:17:05,625 --> 00:17:06,975 He didn't know. 258 00:17:06,977 --> 00:17:10,812 Virgil didn't know. 259 00:17:10,814 --> 00:17:12,239 Know what? 260 00:17:13,633 --> 00:17:16,368 His wife and kids were inside. 261 00:17:19,748 --> 00:17:22,999 [SIGHS] 262 00:17:26,404 --> 00:17:27,903 He snapped. 263 00:17:27,905 --> 00:17:29,664 He was never the same. 264 00:17:29,666 --> 00:17:31,925 We've been in here ever since. 265 00:17:33,070 --> 00:17:35,095 You okay? 266 00:17:35,097 --> 00:17:37,389 I will be. 267 00:17:38,767 --> 00:17:40,916 I'm not stayin' here long. 268 00:17:40,918 --> 00:17:43,495 You need some rest. Eat something. 269 00:17:43,497 --> 00:17:45,105 The food should be okay. 270 00:17:45,107 --> 00:17:46,773 Save your strength. 271 00:17:46,775 --> 00:17:49,567 You can't kill him if you don't have your strength. 272 00:17:53,189 --> 00:17:56,825 CELESTE: You haven't told us your name. 273 00:17:58,436 --> 00:18:00,954 It's Michonne. 274 00:18:00,956 --> 00:18:02,271 [CLANK] 275 00:18:02,273 --> 00:18:05,333 [PANTING] 276 00:18:09,856 --> 00:18:12,448 I'm glad you ate. 277 00:18:12,450 --> 00:18:14,208 Open the damn door! 278 00:18:14,210 --> 00:18:15,860 I can't do that. 279 00:18:15,862 --> 00:18:17,470 Why the hell not?! 280 00:18:17,472 --> 00:18:19,239 Because you'll kill me. 281 00:18:19,241 --> 00:18:20,456 I know you will. 282 00:18:20,458 --> 00:18:23,810 Well, we reap what we sow, asshole. 283 00:18:24,955 --> 00:18:28,315 [ECHOING] I don't wanna fight. 284 00:18:28,317 --> 00:18:31,392 I want you to understand. 285 00:18:31,394 --> 00:18:37,899 ♪♪ 286 00:18:37,901 --> 00:18:40,401 [GRUNTING, WHIMPERING] 287 00:18:40,403 --> 00:18:43,830 ♪♪ 288 00:18:43,832 --> 00:18:47,834 The island has a gift. 289 00:18:47,836 --> 00:18:52,246 It can help you the way it helped me. 290 00:18:52,248 --> 00:18:54,156 ♪♪ 291 00:18:54,158 --> 00:18:55,342 [ECHOING] Aah! 292 00:18:55,344 --> 00:18:58,678 [BREATHING HEAVILY] 293 00:18:58,680 --> 00:19:02,423 [GRUNTS] 294 00:19:02,425 --> 00:19:10,339 ♪♪ 295 00:19:10,341 --> 00:19:13,610 What the hell did you do? 296 00:19:18,991 --> 00:19:22,184 [WATER DRIPPING ECHOES] 297 00:19:22,186 --> 00:19:30,435 ♪♪ 298 00:19:30,437 --> 00:19:37,533 [BREATHING HEAVILY] 299 00:19:37,535 --> 00:19:42,864 ♪♪ 300 00:19:42,866 --> 00:19:44,891 What did you... what did you... 301 00:19:44,893 --> 00:19:47,060 [ECHOING] Jimsonweed. 302 00:19:47,062 --> 00:19:49,712 Makes a nice tea. 303 00:19:49,714 --> 00:19:51,213 Calming. 304 00:19:51,215 --> 00:19:53,566 I want you to see. 305 00:19:53,568 --> 00:19:57,128 You don't think I see it, but I do. 306 00:19:57,130 --> 00:19:59,722 You're in pain, like me. 307 00:19:59,724 --> 00:20:02,984 You need peace, like me. 308 00:20:02,986 --> 00:20:05,227 Like you? No. 309 00:20:05,229 --> 00:20:07,730 I don't drug people and toss them in cells. 310 00:20:07,732 --> 00:20:09,416 "Toss them in cells"? Yes, you've said. 311 00:20:09,418 --> 00:20:13,828 We've had that conversation three times. 312 00:20:13,830 --> 00:20:15,255 I need you to hear me. 313 00:20:15,257 --> 00:20:17,757 I need you to think about my daughter and my son. 314 00:20:17,759 --> 00:20:20,001 "Think you about my daughter and my son." 315 00:20:20,003 --> 00:20:22,244 Yes, I said those words, too, 316 00:20:22,246 --> 00:20:24,413 but no one listened. 317 00:20:24,415 --> 00:20:25,840 ♪♪ 318 00:20:25,842 --> 00:20:28,342 Everything I did was to protect my family. 319 00:20:28,344 --> 00:20:31,938 Oh-ho-ho-ho-ho, I'm sure they're real proud of you now. 320 00:20:31,940 --> 00:20:33,606 SIDDIQ: [ECHOING] What about my child? 321 00:20:33,608 --> 00:20:37,001 My family? 322 00:20:37,003 --> 00:20:42,465 ♪♪ 323 00:20:42,467 --> 00:20:44,192 You're no angel. 324 00:20:44,194 --> 00:20:45,785 [WALKER GROWLS] 325 00:20:45,787 --> 00:20:50,457 [BREATHING HEAVILY] 326 00:20:50,459 --> 00:20:53,017 I'm so cold. 327 00:20:53,019 --> 00:20:55,945 It's cold. It's cold. 328 00:20:55,947 --> 00:20:58,256 So picture the sun. 329 00:21:01,303 --> 00:21:05,788 [BREATHING HEAVILY] 330 00:21:05,790 --> 00:21:09,392 Let the medicine do its work. 331 00:21:14,891 --> 00:21:22,322 ♪♪ 332 00:21:22,324 --> 00:21:23,881 Siddiq. 333 00:21:23,883 --> 00:21:28,477 ♪♪ 334 00:21:28,479 --> 00:21:31,313 You were supposed to protect us. 335 00:21:31,315 --> 00:21:34,242 I did my best. 336 00:21:34,244 --> 00:21:37,003 You let me die. 337 00:21:37,005 --> 00:21:41,156 - No! - And Rick and Carl. 338 00:21:41,158 --> 00:21:43,343 What happens to Coco? 339 00:21:43,345 --> 00:21:45,845 What happens to my family? 340 00:21:45,847 --> 00:21:47,680 [CRYING] You are my family. 341 00:21:47,682 --> 00:21:51,166 Well, this is how it feels to be your family! 342 00:21:51,168 --> 00:21:55,337 ♪♪ 343 00:21:55,339 --> 00:21:56,414 [GROWLS] 344 00:21:56,416 --> 00:21:59,584 Stop! Stop it! Stop! 345 00:21:59,586 --> 00:22:03,512 [BREATHING HEAVILY] 346 00:22:03,514 --> 00:22:08,943 ♪♪ 347 00:22:08,945 --> 00:22:12,187 Siddiq? 348 00:22:12,189 --> 00:22:15,524 [CHAINS CLINKING] 349 00:22:15,526 --> 00:22:24,717 ♪♪ 350 00:22:24,719 --> 00:22:27,887 VIRGIL'S VOICE: Stop fighting it. 351 00:22:27,889 --> 00:22:32,800 ♪♪ 352 00:22:32,802 --> 00:22:36,378 [ECHOING] She's waiting. 353 00:22:36,380 --> 00:22:39,715 [SIGHS] 354 00:22:39,717 --> 00:22:45,313 ♪♪ 355 00:22:45,315 --> 00:22:47,298 [GRUNTS] 356 00:22:47,300 --> 00:22:52,412 [WALKERS GROWLING] 357 00:22:52,414 --> 00:22:54,247 [GRUNTS] 358 00:22:54,249 --> 00:23:00,144 ♪♪ 359 00:23:00,146 --> 00:23:04,924 Oh, no, no, no, no! 360 00:23:04,926 --> 00:23:07,318 [SCREAMING] 361 00:23:07,320 --> 00:23:16,869 ♪♪ 362 00:23:16,871 --> 00:23:26,779 ♪♪ 363 00:23:26,781 --> 00:23:32,927 ♪♪ 364 00:23:32,929 --> 00:23:36,030 [SHOUTS INDISTINCTLY] 365 00:23:36,032 --> 00:23:37,439 ♪♪ 366 00:23:37,441 --> 00:23:40,442 [WALKERS GROWLING] 367 00:23:40,444 --> 00:23:45,873 ♪♪ 368 00:23:45,875 --> 00:23:48,025 MICHONNE: [ECHOING] Hey! 369 00:23:48,027 --> 00:23:49,710 ♪♪ 370 00:23:49,712 --> 00:23:52,196 Help! 371 00:23:52,198 --> 00:23:55,624 Help! Please! 372 00:23:55,626 --> 00:23:57,251 - Help me! Please! - Come on. Let's go! 373 00:23:57,253 --> 00:23:59,812 [SHOUTS INDISTINCTLY] 374 00:23:59,814 --> 00:24:03,298 Please! 375 00:24:03,300 --> 00:24:05,300 ♪♪ 376 00:24:05,302 --> 00:24:07,895 [WALKER GROWLING] 377 00:24:07,897 --> 00:24:10,047 - [GROWLING STOPS] - [GRUNTING] 378 00:24:10,049 --> 00:24:13,826 ♪♪ 379 00:24:13,828 --> 00:24:18,313 Well, looky what we have here. 380 00:24:18,315 --> 00:24:24,078 ♪♪ 381 00:24:24,080 --> 00:24:28,007 [GRUNTING] 382 00:24:28,009 --> 00:24:29,458 Goddamn. 383 00:24:29,460 --> 00:24:32,904 This chick has some cojones. 384 00:24:32,906 --> 00:24:34,422 [NORMAL VOICE] I don't want any trouble. 385 00:24:34,424 --> 00:24:36,090 Well, then, you probably shouldn't have 386 00:24:36,092 --> 00:24:37,591 taken a swing at me. 387 00:24:37,593 --> 00:24:40,428 Or I probably shouldn't have missed. 388 00:24:40,430 --> 00:24:42,188 [CHUCKLES] 389 00:24:42,190 --> 00:24:44,248 [GROANS] 390 00:24:44,250 --> 00:24:46,751 [SIGHS] 391 00:24:46,753 --> 00:24:51,864 You know, I'm not much on savin' people on the road, 392 00:24:51,866 --> 00:24:55,760 especially those that try to take my head off, 393 00:24:55,762 --> 00:24:59,113 but I gotta say, I like you 394 00:24:59,115 --> 00:25:03,876 and your big, ol' massive lady nuts. 395 00:25:03,878 --> 00:25:06,945 Besides, be a waste 396 00:25:06,947 --> 00:25:11,200 to have such a nice sword and no strength to use it. 397 00:25:11,202 --> 00:25:18,282 ♪♪ 398 00:25:18,284 --> 00:25:21,543 [ECHOING] Name's Negan. 399 00:25:21,545 --> 00:25:31,553 ♪♪ 400 00:25:31,555 --> 00:25:34,815 ♪♪ 401 00:25:34,817 --> 00:25:36,225 [FLESH TEARS] 402 00:25:36,227 --> 00:25:39,245 ♪♪ 403 00:25:39,247 --> 00:25:40,979 [GRUNTING] 404 00:25:40,981 --> 00:25:43,324 [GUNSHOTS] 405 00:25:43,326 --> 00:25:53,367 ♪♪ 406 00:25:53,369 --> 00:25:56,654 ♪♪ 407 00:25:56,656 --> 00:25:58,005 [ALARM BLARING] 408 00:25:58,007 --> 00:25:59,673 [BREATHING SHAKILY] 409 00:25:59,675 --> 00:26:03,344 [NEGAN WHISTLING] 410 00:26:03,346 --> 00:26:13,112 ♪♪ 411 00:26:13,114 --> 00:26:17,266 ♪♪ 412 00:26:17,268 --> 00:26:20,102 NEGAN: Eenie... 413 00:26:20,104 --> 00:26:22,622 meenie... 414 00:26:22,624 --> 00:26:25,032 miney... 415 00:26:25,034 --> 00:26:27,409 Nah. 416 00:26:27,411 --> 00:26:29,854 Just kiddin', assholes. 417 00:26:29,856 --> 00:26:33,615 See, I was gonna do this next part myself, 418 00:26:33,617 --> 00:26:37,619 but, see, my right-hand gal, [ECHOING] Michonne, 419 00:26:37,621 --> 00:26:40,455 is on a wicked-ass tear these days, 420 00:26:40,457 --> 00:26:44,218 and who the hell am I to stand in her way? 421 00:26:44,220 --> 00:26:50,875 ♪♪ 422 00:26:50,877 --> 00:26:53,486 [NORMAL VOICE] Mm. 423 00:26:53,488 --> 00:26:57,973 ♪♪ 424 00:26:57,975 --> 00:27:01,552 You wish 'em a happy new year from us, will ya? 425 00:27:01,554 --> 00:27:04,055 ♪♪ 426 00:27:04,057 --> 00:27:06,648 [SCOFFS] 427 00:27:06,650 --> 00:27:11,320 You didn't know who they were... 428 00:27:11,322 --> 00:27:13,172 [BREATHING SHAKILY] 429 00:27:13,174 --> 00:27:15,341 ...or where they were from. 430 00:27:15,343 --> 00:27:17,510 ♪♪ 431 00:27:17,512 --> 00:27:20,680 [ECHOING] You didn't know shit about them. 432 00:27:20,682 --> 00:27:25,910 But you came in the dead of night 433 00:27:25,912 --> 00:27:31,340 and slaughtered them anyway in their sleep. 434 00:27:31,342 --> 00:27:41,350 ♪♪ 435 00:27:41,352 --> 00:27:46,038 Like cowards. 436 00:27:46,040 --> 00:27:55,864 ♪♪ 437 00:27:55,866 --> 00:27:58,943 ♪♪ 438 00:27:58,945 --> 00:28:01,445 Ah. 439 00:28:01,447 --> 00:28:10,712 ♪♪ 440 00:28:10,714 --> 00:28:13,882 And you remember... 441 00:28:13,884 --> 00:28:16,293 you did this. 442 00:28:16,295 --> 00:28:20,965 What happens next... 443 00:28:20,967 --> 00:28:23,558 it's your fault. 444 00:28:23,560 --> 00:28:25,653 ♪♪ 445 00:28:25,655 --> 00:28:28,730 Welcome to the new world. 446 00:28:28,732 --> 00:28:30,157 Ha! 447 00:28:30,159 --> 00:28:33,920 ♪♪ 448 00:28:33,922 --> 00:28:36,756 [GUNFIRE] 449 00:28:36,758 --> 00:28:40,818 ♪♪ 450 00:28:40,820 --> 00:28:42,653 [GRUNTING] 451 00:28:42,655 --> 00:28:48,267 ♪♪ 452 00:28:48,269 --> 00:28:51,495 [BREATHING SHAKILY] 453 00:28:51,497 --> 00:28:55,683 ♪♪ 454 00:28:55,685 --> 00:28:57,851 [GRUNTS] 455 00:28:57,853 --> 00:29:07,344 ♪♪ 456 00:29:07,346 --> 00:29:08,846 ♪♪ 457 00:29:08,848 --> 00:29:10,272 [GUN COCKS] 458 00:29:10,274 --> 00:29:15,202 ♪♪ 459 00:29:15,204 --> 00:29:16,520 [GUNSHOT] 460 00:29:16,522 --> 00:29:20,858 [RETCHING, COUGHING] 461 00:29:20,860 --> 00:29:24,971 [BREATHING HEAVILY] 462 00:29:32,705 --> 00:29:35,130 [KEYS JINGLE] 463 00:29:35,132 --> 00:29:36,724 You feel better? 464 00:29:36,726 --> 00:29:38,633 [BREATHING HEAVILY] 465 00:29:38,635 --> 00:29:41,612 You will. 466 00:29:53,942 --> 00:29:56,502 Aah! 467 00:29:56,504 --> 00:29:59,839 [BOTH GRUNTING] 468 00:29:59,841 --> 00:30:05,402 ♪♪ 469 00:30:05,404 --> 00:30:10,832 ♪♪ 470 00:30:10,834 --> 00:30:12,518 [BLADE CLANGS] 471 00:30:12,520 --> 00:30:14,586 ♪♪ 472 00:30:14,588 --> 00:30:16,022 - LUCY: Michonne. - JEREMIAH: Don't leave us. 473 00:30:16,024 --> 00:30:17,581 CELESTE: Let us out. Please. 474 00:30:17,583 --> 00:30:19,007 Michonne. 475 00:30:19,009 --> 00:30:28,367 ♪♪ 476 00:30:28,369 --> 00:30:31,871 ♪♪ 477 00:30:31,873 --> 00:30:33,447 [FIRE CRACKLING] 478 00:30:33,449 --> 00:30:37,268 Oh, shit. 479 00:30:37,270 --> 00:30:40,060 [PANTING] 480 00:30:44,700 --> 00:30:48,971 [GRUNTING] 481 00:30:51,801 --> 00:30:56,620 ♪♪ 482 00:30:56,622 --> 00:30:58,731 I was gonna ask you to help me. 483 00:30:58,733 --> 00:31:00,715 I wanted to let them go. 484 00:31:00,717 --> 00:31:02,459 I wanted you to be there so they wouldn't kill me. 485 00:31:02,461 --> 00:31:03,736 Then you found 'em first, 486 00:31:03,738 --> 00:31:05,796 and I knew you were gonna kill me, too. 487 00:31:05,798 --> 00:31:07,298 I'm sorry. 488 00:31:07,300 --> 00:31:09,558 You're sorry? "Sorry" doesn't cut it. 489 00:31:09,560 --> 00:31:10,910 [SCREAMS] 490 00:31:10,912 --> 00:31:14,729 She always told me the right thing to do, 491 00:31:14,731 --> 00:31:16,248 and then she was gone 492 00:31:16,250 --> 00:31:18,325 and I didn't know what to do. 493 00:31:18,327 --> 00:31:19,919 And I couldn't let you leave, 494 00:31:19,921 --> 00:31:21,570 and I didn't wanna kill you. 495 00:31:21,572 --> 00:31:23,330 Move, Michonne. 496 00:31:23,332 --> 00:31:25,983 You have as much reason to kill this asshole as we do. 497 00:31:25,985 --> 00:31:27,334 I do. 498 00:31:27,336 --> 00:31:30,838 [BREATHING HEAVILY] 499 00:31:30,840 --> 00:31:40,848 ♪♪ 500 00:31:40,850 --> 00:31:48,672 ♪♪ 501 00:31:48,674 --> 00:31:49,857 [SIGHS] 502 00:31:49,859 --> 00:31:52,843 CELESTE: Do it or move. 503 00:31:52,845 --> 00:31:56,864 ♪♪ 504 00:31:56,866 --> 00:31:59,441 Look at him. 505 00:31:59,443 --> 00:32:01,443 ♪♪ 506 00:32:01,445 --> 00:32:05,205 He owes you more than he can ever make right. 507 00:32:05,207 --> 00:32:09,635 Taking his life... 508 00:32:09,637 --> 00:32:14,623 you'll lose more of yourself. 509 00:32:14,625 --> 00:32:17,368 It doesn't settle it. 510 00:32:17,370 --> 00:32:21,129 But your mercy gives you something. 511 00:32:21,131 --> 00:32:23,040 You get something. 512 00:32:23,042 --> 00:32:25,042 What? 513 00:32:25,044 --> 00:32:26,986 Peace. 514 00:32:26,988 --> 00:32:35,828 ♪♪ 515 00:32:35,830 --> 00:32:36,871 [LUCY AND VIRGIL GRUNT] 516 00:32:42,561 --> 00:32:45,337 [SIGHS] 517 00:32:49,919 --> 00:32:52,494 MICHONNE: There's nothing here. 518 00:32:52,496 --> 00:32:53,921 I checked every building, 519 00:32:53,923 --> 00:32:57,241 even the ones you said had structural damage. 520 00:32:57,243 --> 00:32:59,760 Not a Goddamn thing anywhere. 521 00:32:59,762 --> 00:33:03,522 I know you don't have any reason to believe me, 522 00:33:03,524 --> 00:33:06,358 but I never lied to you about the weapons. 523 00:33:06,360 --> 00:33:08,419 You said you'd seen them. 524 00:33:08,421 --> 00:33:11,438 I told you I could show you the spots. 525 00:33:11,440 --> 00:33:13,424 I got no reason to go in them. 526 00:33:13,426 --> 00:33:15,534 You have got to do better than that. 527 00:33:15,536 --> 00:33:17,203 I'm sorry. I can't. 528 00:33:17,205 --> 00:33:19,947 Sometimes we find a stray shell, 529 00:33:19,949 --> 00:33:22,374 but never any more than... 530 00:33:22,376 --> 00:33:27,120 I ... I find a stray shell. 531 00:33:27,122 --> 00:33:28,863 [CHUCKLES] 532 00:33:28,865 --> 00:33:30,441 I'm not going back empty-handed. 533 00:33:30,443 --> 00:33:31,775 Take whatever you want. 534 00:33:31,777 --> 00:33:33,293 Clear my debt with Oceanside. 535 00:33:33,295 --> 00:33:36,113 - [KEYS JINGLE] - [SIGHS] 536 00:33:36,115 --> 00:33:38,206 You took the risk. 537 00:33:38,208 --> 00:33:40,059 Didn't have a choice. 538 00:33:41,454 --> 00:33:43,896 I had to find out. 539 00:33:47,460 --> 00:33:49,985 And there's no tea, so don't even ask. 540 00:33:57,987 --> 00:34:00,913 What do you see when you're trippin', anyway? 541 00:34:02,992 --> 00:34:06,810 Lisa with that damn camera pointed at everyone. 542 00:34:06,812 --> 00:34:09,997 My babies. 543 00:34:09,999 --> 00:34:13,241 [CHUCKLES] 544 00:34:13,243 --> 00:34:17,004 Jasmine sittin' by the fire with that book, 545 00:34:17,006 --> 00:34:19,323 askin' a million questions 546 00:34:19,325 --> 00:34:22,768 about a world she'll never know. 547 00:34:22,770 --> 00:34:25,496 ♪♪ 548 00:34:25,498 --> 00:34:28,165 Bobby and me lyin' on the roof of that Annex, 549 00:34:28,167 --> 00:34:32,002 lookin' up at the stars. 550 00:34:32,004 --> 00:34:35,781 Heaven. 551 00:34:35,783 --> 00:34:38,266 ♪♪ 552 00:34:38,268 --> 00:34:41,028 I wanted... 553 00:34:41,030 --> 00:34:45,791 hoped that you would see that, too. 554 00:34:45,793 --> 00:34:48,035 ♪♪ 555 00:34:48,037 --> 00:34:52,039 It took my family from me. 556 00:34:52,041 --> 00:34:54,115 I saw hell. 557 00:34:54,117 --> 00:34:57,285 I'm sorry. 558 00:34:57,287 --> 00:35:02,699 Only world I ever wanted was one they were in. 559 00:35:02,701 --> 00:35:05,385 I don't know how to do this without them. 560 00:35:05,387 --> 00:35:09,540 You try, like the rest of us. 561 00:35:09,542 --> 00:35:12,801 Now, how 'bout you try to find my stuff? 562 00:35:12,803 --> 00:35:15,821 ♪♪ 563 00:35:15,823 --> 00:35:19,283 [DOOR CREAKS] 564 00:35:44,685 --> 00:35:54,693 ♪♪ 565 00:35:54,695 --> 00:36:04,703 ♪♪ 566 00:36:04,705 --> 00:36:08,782 ♪♪ 567 00:36:08,784 --> 00:36:13,604 [BREATHING SHAKILY] 568 00:36:13,606 --> 00:36:16,865 ♪♪ 569 00:36:16,867 --> 00:36:18,717 [GRUNTS] 570 00:36:18,719 --> 00:36:21,612 Where the hell did you get these? 571 00:36:21,614 --> 00:36:24,849 [BREATHING SHAKILY] 572 00:36:29,270 --> 00:36:37,236 ♪♪ 573 00:36:37,238 --> 00:36:39,220 VIRGIL: It washed up. [GRUNTS] 574 00:36:39,222 --> 00:36:41,314 It washed up during the big storm. 575 00:36:41,316 --> 00:36:43,650 I don't know where the hell it came from. 576 00:36:43,652 --> 00:36:45,135 [GRUNTING] Wait. 577 00:36:45,137 --> 00:36:46,078 ♪♪ 578 00:36:46,080 --> 00:36:48,472 No! Michonne. 579 00:36:48,474 --> 00:36:52,659 [BREATHING HEAVILY] 580 00:36:52,661 --> 00:36:54,494 ♪♪ 581 00:36:54,496 --> 00:36:58,148 [BREATHING SHAKILY] 582 00:36:58,150 --> 00:37:08,158 ♪♪ 583 00:37:08,160 --> 00:37:18,134 ♪♪ 584 00:37:18,136 --> 00:37:28,178 ♪♪ 585 00:37:28,180 --> 00:37:38,188 ♪♪ 586 00:37:38,190 --> 00:37:39,298 ♪♪ 587 00:37:39,300 --> 00:37:42,859 Holy shit. 588 00:37:42,861 --> 00:37:45,378 That's you. 589 00:37:45,380 --> 00:37:48,882 And the kid? 590 00:37:48,884 --> 00:37:56,206 ♪♪ 591 00:37:56,208 --> 00:37:58,800 You knew. 592 00:37:58,802 --> 00:38:01,561 ♪♪ 593 00:38:01,563 --> 00:38:04,381 You came to find us at Oceanside. 594 00:38:04,383 --> 00:38:05,657 No. [SCOFFS] 595 00:38:05,659 --> 00:38:07,217 What? 596 00:38:07,219 --> 00:38:09,811 Uh, uh, why would I do that? 597 00:38:09,813 --> 00:38:11,388 Because of this. 598 00:38:11,390 --> 00:38:14,074 I have never seen that before in my life. I swear. 599 00:38:14,076 --> 00:38:16,226 But why are his things here? What was he doing here? 600 00:38:16,228 --> 00:38:17,728 How the hell would I know? 601 00:38:17,730 --> 00:38:19,988 You knew that this boat was here this whole time. 602 00:38:19,990 --> 00:38:21,581 VIRGIL: The world ended. 603 00:38:21,583 --> 00:38:23,491 Boats wash up. What do you want me to say? 604 00:38:23,493 --> 00:38:24,901 [GRUNTS] 605 00:38:24,903 --> 00:38:26,512 You knew that there were no munitions. 606 00:38:26,514 --> 00:38:28,739 Were you setting up a trap for us? 607 00:38:28,741 --> 00:38:30,423 Did you lay a trap for him? 608 00:38:30,425 --> 00:38:32,759 What did you do? What did you do to him? 609 00:38:32,761 --> 00:38:34,686 [BREATHING RAPIDLY] 610 00:38:34,688 --> 00:38:38,749 Who are you talking about? 611 00:38:38,751 --> 00:38:48,759 ♪♪ 612 00:38:48,761 --> 00:38:55,707 ♪♪ 613 00:38:55,709 --> 00:38:59,619 [SNIFFLES] 614 00:38:59,621 --> 00:39:08,278 ♪♪ 615 00:39:08,280 --> 00:39:11,782 VIRGIL: I don't know what it is you think I have 616 00:39:11,784 --> 00:39:17,804 or who you're looking for, but... 617 00:39:17,806 --> 00:39:23,402 maybe it wasn't an accident that we met. 618 00:39:23,404 --> 00:39:26,813 If the others will help me, 619 00:39:26,815 --> 00:39:28,222 I think we can mod the engine 620 00:39:28,224 --> 00:39:29,466 and get it workin' again. 621 00:39:29,468 --> 00:39:32,819 ♪♪ 622 00:39:32,821 --> 00:39:36,582 If this person was on this boat, 623 00:39:36,584 --> 00:39:38,900 then maybe you can find them again. 624 00:39:38,902 --> 00:39:46,833 ♪♪ 625 00:39:46,835 --> 00:39:50,137 [BIRDS CHIRPING] 626 00:40:20,227 --> 00:40:22,352 Gonna take some time. 627 00:40:22,354 --> 00:40:25,355 We're out of time. 628 00:40:25,357 --> 00:40:27,132 They're willing to let you come. 629 00:40:27,134 --> 00:40:28,467 They say that? 630 00:40:28,469 --> 00:40:30,618 There's only one boat left. 631 00:40:30,620 --> 00:40:32,537 You leave now or you don't leave. 632 00:40:32,539 --> 00:40:34,714 After everything, 633 00:40:34,716 --> 00:40:37,959 I can't believe they would do that. 634 00:40:37,961 --> 00:40:42,222 Sometimes the most injured are the most forgiving. 635 00:40:42,224 --> 00:40:46,726 They're good people, Virgil, and they're trying, 636 00:40:46,728 --> 00:40:50,697 giving you a chance, a way off of this island. 637 00:40:53,552 --> 00:40:57,904 I promised her flowers every day. 638 00:40:57,906 --> 00:41:00,557 [SIGHS] 639 00:41:00,559 --> 00:41:10,233 ♪♪ 640 00:41:10,235 --> 00:41:20,243 ♪♪ 641 00:41:20,245 --> 00:41:30,219 ♪♪ 642 00:41:30,221 --> 00:41:34,241 ♪♪ 643 00:41:39,021 --> 00:41:42,040 [MICHONNE CRYING] 644 00:41:51,201 --> 00:41:53,343 [SNIFFLES] 645 00:42:04,473 --> 00:42:06,473 Shoto. 646 00:42:06,475 --> 00:42:09,234 Shoto, are you there? 647 00:42:09,236 --> 00:42:11,862 It's Daito. 648 00:42:12,906 --> 00:42:14,239 Shoto? 649 00:42:14,241 --> 00:42:16,299 Are you out there? 650 00:42:16,301 --> 00:42:18,869 Anyone? 651 00:42:22,657 --> 00:42:25,041 JUDITH: I'm here, Daito. 652 00:42:27,496 --> 00:42:29,588 I've been trying you. 653 00:42:29,590 --> 00:42:31,331 [INHALES SHARPLY] 654 00:42:31,333 --> 00:42:33,925 I'm sorry. I'm here now. 655 00:42:33,927 --> 00:42:35,668 Are you still with Virgil? 656 00:42:35,670 --> 00:42:38,412 No, but I found three people on the island, 657 00:42:38,414 --> 00:42:40,748 and I'm helping them get back home. 658 00:42:41,827 --> 00:42:44,669 I've missed you and your brother so much. 659 00:42:44,671 --> 00:42:46,062 Mama. 660 00:42:47,182 --> 00:42:49,107 JUDITH: No, no. 661 00:42:49,109 --> 00:42:51,109 Call signs for safety. 662 00:42:51,111 --> 00:42:52,502 Daito. 663 00:42:52,504 --> 00:42:54,279 You're Daito. 664 00:42:54,281 --> 00:42:56,006 Hey, baby. 665 00:42:56,008 --> 00:42:58,191 And who are you? 666 00:42:58,193 --> 00:42:59,692 I'm Little Brave Man. 667 00:42:59,694 --> 00:43:02,287 Oh. 668 00:43:03,624 --> 00:43:05,773 I love "Little Brave Man." 669 00:43:05,775 --> 00:43:07,942 He picked it all by himself. 670 00:43:07,944 --> 00:43:12,130 How long have you been with your sister, Little Brave Man? 671 00:43:12,132 --> 00:43:15,091 Tia Rosita brought me. 672 00:43:16,953 --> 00:43:19,805 Judith... 673 00:43:19,807 --> 00:43:25,051 how are Tia Rosita and Coco doing? 674 00:43:25,053 --> 00:43:27,370 Okay, I guess. 675 00:43:27,372 --> 00:43:28,888 Better. 676 00:43:28,890 --> 00:43:30,381 How's home? 677 00:43:30,383 --> 00:43:31,775 Anything with the Whisperers? 678 00:43:35,397 --> 00:43:37,531 We got 'em, Mom. 679 00:43:39,217 --> 00:43:42,160 We got most of the horde. 680 00:43:42,162 --> 00:43:44,162 [EXHALES SHARPLY] 681 00:43:44,164 --> 00:43:47,648 Alpha can't hurt us anymore. 682 00:43:47,650 --> 00:43:50,335 [EXHALES SHARPLY] 683 00:43:50,337 --> 00:43:53,229 You're doing it again. 684 00:43:53,231 --> 00:43:55,582 You always make that sound when you're worried. 685 00:43:55,584 --> 00:43:57,083 Do not. 686 00:43:57,085 --> 00:43:58,610 Do, too. 687 00:43:58,612 --> 00:44:01,996 [SNIFFLES] 688 00:44:01,998 --> 00:44:03,998 Um... 689 00:44:04,000 --> 00:44:06,643 I found something. 690 00:44:08,188 --> 00:44:10,430 Not what I was looking for on the island, 691 00:44:10,432 --> 00:44:12,932 but something else, something that... 692 00:44:12,934 --> 00:44:16,403 could be really important to all of us. 693 00:44:17,698 --> 00:44:20,490 What do you mean? 694 00:44:22,944 --> 00:44:27,021 I found something that belonged to the Brave Man 695 00:44:27,023 --> 00:44:33,953 in a place that he might've been recently. 696 00:44:33,955 --> 00:44:36,030 I don't know what any of it means yet 697 00:44:36,032 --> 00:44:38,532 or... or if it means anything at all. 698 00:44:38,534 --> 00:44:41,444 Mom... 699 00:44:41,446 --> 00:44:44,347 is he alive? 700 00:44:45,967 --> 00:44:49,394 I-I don't know, [SNIFFLES] baby. 701 00:44:49,396 --> 00:44:50,954 That's what I'm saying. 702 00:44:50,956 --> 00:44:52,838 I-I-I don't know. 703 00:44:52,840 --> 00:44:55,458 But if you think he's alive, 704 00:44:55,460 --> 00:44:56,884 then you have to go find him. 705 00:44:56,886 --> 00:45:00,130 No. No. Not now. 706 00:45:00,132 --> 00:45:01,631 You and your brother need me, 707 00:45:01,633 --> 00:45:03,466 and everything going on in Alexandria... 708 00:45:03,468 --> 00:45:09,305 Mom, you have to go. 709 00:45:09,307 --> 00:45:11,824 You have to. 710 00:45:11,826 --> 00:45:15,420 ♪♪ 711 00:45:15,422 --> 00:45:18,314 We're okay. 712 00:45:18,316 --> 00:45:21,834 What if he needs you more? 713 00:45:21,836 --> 00:45:23,428 ♪♪ 714 00:45:23,430 --> 00:45:25,246 What if he's trying to come home, too, 715 00:45:25,248 --> 00:45:27,323 but no one will help? 716 00:45:27,325 --> 00:45:29,842 Ah, God. 717 00:45:29,844 --> 00:45:35,848 ♪♪ 718 00:45:35,850 --> 00:45:38,168 [SNIFFLES] If I go... 719 00:45:38,170 --> 00:45:39,686 ♪♪ 720 00:45:39,688 --> 00:45:43,114 When you go and when you find him. 721 00:45:43,116 --> 00:45:45,842 Okay, okay. 722 00:45:45,844 --> 00:45:48,695 When I go... 723 00:45:48,697 --> 00:45:52,958 and find the Brave Man... 724 00:45:52,960 --> 00:45:54,867 [POUNDING] 725 00:45:54,869 --> 00:45:57,796 - JEREMIAH: We're at the coast. - I have to go. 726 00:45:57,798 --> 00:45:59,355 Listen to Uncle Daryl. 727 00:45:59,357 --> 00:46:00,781 I know. 728 00:46:00,783 --> 00:46:03,802 [CHUCKLES] 729 00:46:03,804 --> 00:46:06,471 Okay. 730 00:46:06,473 --> 00:46:10,533 Okay, baby girl, I'm gonna try. 731 00:46:10,535 --> 00:46:12,368 ♪♪ 732 00:46:12,370 --> 00:46:13,703 I'm gonna head north. 733 00:46:13,705 --> 00:46:15,205 ♪♪ 734 00:46:15,207 --> 00:46:17,649 And I'll try you every morning on this walkie 735 00:46:17,651 --> 00:46:18,891 for as long as I can. 736 00:46:18,893 --> 00:46:22,654 I'll take it everywhere. 737 00:46:22,656 --> 00:46:24,547 [SNIFFLES] 738 00:46:24,549 --> 00:46:27,900 I love you and your brother so much. 739 00:46:27,902 --> 00:46:30,495 Love you, too, Mom. 740 00:46:30,497 --> 00:46:32,572 Go get him. 741 00:46:32,574 --> 00:46:35,149 Shoto, out. 742 00:46:35,151 --> 00:46:40,913 ♪♪ 743 00:46:40,915 --> 00:46:43,066 [SIGHS] 744 00:46:43,068 --> 00:46:50,515 ♪♪ 745 00:46:50,517 --> 00:46:53,910 [WALKERS GROWLING] 746 00:46:53,912 --> 00:47:03,586 ♪♪ 747 00:47:03,588 --> 00:47:13,596 ♪♪ 748 00:47:13,598 --> 00:47:23,606 ♪♪ 749 00:47:23,608 --> 00:47:33,391 ♪♪ 750 00:47:33,393 --> 00:47:35,952 [GRUNTING] 751 00:47:35,954 --> 00:47:44,569 ♪♪ 752 00:47:44,571 --> 00:47:47,313 Wait, wait, wait. 753 00:47:47,315 --> 00:47:49,315 ♪♪ 754 00:47:49,317 --> 00:47:50,817 Wait. 755 00:47:50,819 --> 00:47:58,324 ♪♪ 756 00:47:58,326 --> 00:48:00,919 Can you help us? 757 00:48:00,921 --> 00:48:03,571 They'll leave without us. 758 00:48:03,573 --> 00:48:05,481 Who? 759 00:48:05,483 --> 00:48:09,427 ♪♪ 760 00:48:09,429 --> 00:48:12,822 [WALKERS GROWLING] 761 00:48:12,824 --> 00:48:22,832 ♪♪ 762 00:48:22,834 --> 00:48:26,836 ♪♪ 763 00:48:26,838 --> 00:48:29,005 Please. 764 00:48:29,007 --> 00:48:30,949 ♪♪ 765 00:48:30,951 --> 00:48:32,675 They won't wait for us. 766 00:48:32,677 --> 00:48:40,274 ♪♪ 767 00:48:40,276 --> 00:48:42,776 CARL: Should we help her? 768 00:48:42,778 --> 00:48:44,462 ♪♪ 769 00:48:44,464 --> 00:48:48,282 RICK: You wanna tell us your name? 770 00:48:48,284 --> 00:48:51,711 Who are you? 771 00:48:51,713 --> 00:48:54,213 ♪♪ 772 00:48:54,215 --> 00:48:56,532 [WALKERS GROWL] 773 00:48:56,534 --> 00:49:04,816 ♪♪ 774 00:49:04,818 --> 00:49:07,543 Come on. 775 00:49:07,545 --> 00:49:16,235 ♪♪ 776 00:49:16,237 --> 00:49:19,906 [GRUNTS] 777 00:49:19,908 --> 00:49:26,671 ♪♪ 778 00:49:26,673 --> 00:49:29,916 [HORSES NEIGHING] 779 00:49:29,918 --> 00:49:39,926 ♪♪ 780 00:49:39,928 --> 00:49:44,740 ♪♪ 781 00:49:47,413 --> 00:49:49,522 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 782 00:49:49,524 --> 00:49:57,869 ♪♪ 783 00:49:57,871 --> 00:50:07,879 ♪♪ 784 00:50:07,881 --> 00:50:17,922 ♪♪ 785 00:50:17,924 --> 00:50:22,143 ♪♪ 46922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.