All language subtitles for the.walking.dead.s10e13.internal.1080p.web.h264-memento
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,420 --> 00:00:44,750
.سحقًا
2
00:01:29,710 --> 00:01:35,380
!لا
3
00:01:39,564 --> 00:01:42,604
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"fb.com/HeroKanSubs"
"www.facebook.com/wael.mamdouh1"
4
00:02:30,230 --> 00:02:32,420
أعجزت عن حلّ قيدي منذ 5 ساعات؟
5
00:02:32,420 --> 00:02:35,510
ولم عساي كنت لأحلّ قيدك عندئذ؟
6
00:02:43,260 --> 00:02:46,260
.هيا. أسرتي في المنطقة الداخلية
7
00:02:46,270 --> 00:02:50,860
والذخيرة؟ -
.كل شيء في المنطقة الداخلية -
8
00:03:09,860 --> 00:03:14,200
عليّ العودة. أسنتجه إلى الداخل؟
9
00:03:14,200 --> 00:03:18,550
.لا يمكنني العودة خاوي اليدين
.لن يروق زوجتي ذلك
10
00:03:18,560 --> 00:03:21,720
.رباه -
.هذه الحديقة بمثابة طفلتها -
11
00:03:21,730 --> 00:03:24,880
...فيها أعشاب وشاي وكل شيء
12
00:03:24,880 --> 00:03:27,730
.أعشاب للألم والأعصاب والنوم
13
00:03:27,730 --> 00:03:29,440
ما رأيك أن تركز وتسرع؟
14
00:03:29,440 --> 00:03:32,790
أولئك (الهمّاسون) جعلوك متعجلة جدًا، صحيح؟
15
00:03:32,800 --> 00:03:34,650
.هناك أرواح كثيرة على المحك
16
00:03:35,221 --> 00:03:37,910
أين مستودعات الذخيرة التي تحدثت عنها؟
17
00:03:37,910 --> 00:03:39,970
أهذا أحدها؟
18
00:03:39,970 --> 00:03:42,970
،كلا، هذا مختبر قديم
19
00:03:42,970 --> 00:03:44,856
.تلف هيكلي
20
00:03:44,891 --> 00:03:47,570
.تدخله الحيوانات البرية أحيانًا
.يجدر بك ألا تقربيه
21
00:04:14,110 --> 00:04:17,340
.كان طفلاي ليضرما الفوضى هنا
22
00:04:20,360 --> 00:04:28,770
يبدو أن ابني يظن أن البحارة تركوا
.في صوامع الحبوب
23
00:04:28,780 --> 00:04:33,960
بالكاد يمكنني منعه من التسلق
.إلى الأعلى والقفز إلى داخلها
24
00:04:35,450 --> 00:04:38,130
.إنه في الـ5 عمرًا
25
00:04:41,310 --> 00:04:45,140
.إنه مثل أمه
26
00:04:47,140 --> 00:04:52,150
،حالما يقرران فعل شيء
.فمن المحال أن تمنعاهما
27
00:04:52,150 --> 00:04:56,390
...أذكر أنني ذات مرة -
.كف عن الهراء -
28
00:04:56,400 --> 00:04:59,400
الآن، أين أسرتك بحق السماء؟
29
00:05:01,810 --> 00:05:07,080
،حين قلت إنني أود معاودة البيت لأسرتي
.فقد عنيت ذلك
30
00:05:09,730 --> 00:05:15,000
.وعدتها حين تزوجها أن أهديها الورود يوميًا
31
00:05:15,010 --> 00:05:17,630
لم أجّلت إخباري بهذا حتى الآن؟
32
00:05:21,660 --> 00:05:26,660
.الإفصاح بذلك ليس هينًا
.لا أحب إحضار الناس إلى هنا
33
00:05:26,670 --> 00:05:30,108
.لا تثقي بهم. كنت خائفًا
34
00:05:30,143 --> 00:05:32,190
أتُوجد أسلحة هنا البتّة؟
35
00:05:32,190 --> 00:05:36,430
.وعدتك بمساعدتك على البحث، وسأفعل
36
00:05:36,440 --> 00:05:39,293
.سأجدها بنفسي -
.الجزيرة ليست خالية -
37
00:05:39,328 --> 00:05:42,090
!بالطبع ليست خلية
38
00:05:42,090 --> 00:05:45,680
.كانت خالية حتى جاء الآخرون
39
00:05:45,690 --> 00:05:50,671
.جلبوا العنف. وجاء معه السقم
40
00:05:50,950 --> 00:05:54,380
قتل السقم أسرتي. لم يكن لدينا
.ممزّقون كثيرون قبلًا
41
00:05:54,380 --> 00:06:01,720
.لذا لم أبرع في فعل ما تفعلينه
42
00:06:01,720 --> 00:06:05,390
.تجيدين استخدام السيف -
ماذا تطلب مني؟ -
43
00:06:08,470 --> 00:06:11,100
.لا تزال أسرتي هناك
44
00:06:12,710 --> 00:06:16,310
.زوجتي وأطفالي
45
00:06:16,310 --> 00:06:19,960
.لذلك طلبت منك القدوم
46
00:06:19,960 --> 00:06:21,980
.احتجت إلى قدومك
47
00:08:25,350 --> 00:08:27,750
.سحقًا. آسف
48
00:08:36,040 --> 00:08:38,100
ماذا سنفعل؟
49
00:08:43,290 --> 00:08:45,620
.اتبعني. ابق بقربي
50
00:09:06,390 --> 00:09:08,480
.اذهب وراء هذا، فورًا
51
00:09:32,650 --> 00:09:35,470
.شكرًا لك
52
00:11:15,700 --> 00:11:19,790
.أردت إعطاءهم شيئًا أحبوه ليأخذوه معهم
53
00:11:22,540 --> 00:11:25,280
.وقد أحبّت (جاسمين) ذلك الكتاب
54
00:11:25,280 --> 00:11:29,480
،أنصت، أعرف أن هذا صعب وإنني آسفة
.لكن عليّ العودة
55
00:11:29,480 --> 00:11:35,870
،زوجتي، أيّان مررت بمحنة
.كانت تؤازرني وتهديني إلى الحلّ
56
00:11:35,870 --> 00:11:37,960
.أجهل من أكون دونها
57
00:11:37,960 --> 00:11:43,020
...لم يفت أوان اكتشاف ذلك. أنصت -
...أودّ سؤالك -
58
00:11:48,050 --> 00:11:52,170
مرّ ردح طويل منذ كان
.لديّ سبب لأشكر أحدًا
59
00:11:52,170 --> 00:11:55,980
.لا تشكرني. أرني ما جئت لأجله وسأرحل
60
00:11:55,980 --> 00:12:01,080
.لا، الوقت تأخر. المدّ منخفض -
.رباه -
61
00:12:01,080 --> 00:12:04,400
.لست موقنًا أن القارب سيتجاوز القناة
62
00:12:04,400 --> 00:12:07,140
.عليك المبيت هنا وعدم المخاطرة
63
00:12:07,140 --> 00:12:09,660
.فيرجيل)، أودك أن تفي بالتزامك من الاتفاق)
64
00:12:09,660 --> 00:12:10,980
...أجل. لكن
65
00:12:14,150 --> 00:12:18,320
.المغيب وشيك، وبعض المباني ليست آمنة
66
00:12:18,320 --> 00:12:20,760
أيمكننا فعل ذلك صباحًا؟
67
00:12:20,760 --> 00:12:25,480
.يمكننا فعل ذلك في الصباح الباكر
68
00:13:40,510 --> 00:13:43,550
.لا تتحركوا. ليهدأ الجميع
69
00:14:10,780 --> 00:14:14,540
أهذا هو؟ -
.لا أدري -
70
00:14:20,700 --> 00:14:21,880
ما ذلك؟
71
00:14:21,890 --> 00:14:24,720
.لا أدري. اهدأ. لا تتحرك
72
00:14:24,720 --> 00:14:27,560
.ربما لا يكون هو
73
00:14:27,560 --> 00:14:29,620
.صهٍ
74
00:14:29,620 --> 00:14:31,450
.كلا، لا أدري -
.اهدأ -
75
00:14:31,450 --> 00:14:35,060
.كف عن الحركة
76
00:14:40,570 --> 00:14:42,090
!(فيرجيل)
77
00:14:42,090 --> 00:14:46,300
لمَ لم تنتظري حتى الصباح؟
.أخبرتك أن ذلك ليس آمنًا
78
00:14:46,300 --> 00:14:50,250
.فيرجيل)، افتح الباب اللعين) -
.وثقت بك وأنت أفسدت الأمر -
79
00:14:50,250 --> 00:14:52,560
!(افتح الباب اللعين يا (فيرجيل
80
00:14:54,270 --> 00:14:55,750
!(فيرجيل)
81
00:14:55,750 --> 00:14:57,660
!(فيرجيل)
82
00:14:57,660 --> 00:14:59,370
!(فيرجيل)
83
00:15:31,260 --> 00:15:34,850
!سحقًا
84
00:15:47,620 --> 00:15:48,940
.اللعنة
85
00:15:48,940 --> 00:15:52,420
.اهدئي
86
00:15:53,460 --> 00:15:55,190
مرحبًا؟
87
00:15:55,190 --> 00:15:57,780
.نحاول محادثتك
88
00:15:57,780 --> 00:16:02,120
منذ متى وأنا هنا؟ -
.ربما منذ يوم -
89
00:16:02,120 --> 00:16:04,620
يوم؟
90
00:16:04,620 --> 00:16:07,880
لمَ لم ترد عليّ حين ناديتك أول مرة؟
91
00:16:07,880 --> 00:16:10,880
.يفجّر فينا نقمه أحيانًا
.وينخرط في إحدى تلقباته
92
00:16:10,890 --> 00:16:13,650
.حين يغضب كذا، فمن الأفضل التزام الصمت
93
00:16:13,650 --> 00:16:16,560
تعرفون هذا المبنى صحيح؟ ما تصميمه؟
94
00:16:16,560 --> 00:16:20,230
.لا تتكبدي عناء محاولة الهرب -
.هذا المكان مفخخ -
95
00:16:20,230 --> 00:16:22,320
ما رتابته؟ ما منوال عودته إلى المبنى؟
96
00:16:22,320 --> 00:16:26,380
.قليل جدًا -
.لا يطيق رؤيتنا -
97
00:16:30,220 --> 00:16:32,480
.(سيليست) وأنا كنا باحثين مع (فيرجيل)
98
00:16:32,480 --> 00:16:34,410
.كتبنا الأبحاث
99
00:16:34,410 --> 00:16:36,990
.أجل، وأنا كنت أمسح الأرضية -
.إنها ساعدتنا -
100
00:16:36,990 --> 00:16:39,510
.إذًا كانت لديكم حياة هنا
.كنتم تعرفون بعضكم البعض
101
00:16:39,510 --> 00:16:45,250
.(أجل، كنا أصدقاء (فيرجيل -
.أخبروني بما أفسد الوضع بينكم -
102
00:16:45,250 --> 00:16:50,590
،اعتاد المتطرفون المجيء بقارب
.التقونا وضممناهم
103
00:16:50,590 --> 00:16:52,000
.ضممناهم جميعًا
104
00:16:52,000 --> 00:16:53,350
.ذات ليلة، تأزم الوضع جدًا
105
00:16:53,350 --> 00:16:58,340
،انخفض مخزون الطعام
...واندلع قتال على المؤن
106
00:16:58,340 --> 00:17:02,010
،استلّ أحدهم سكينًا
.ومات ذلك الوافد الجديد
107
00:17:02,010 --> 00:17:05,870
.وصل (فيرجيل) إلى هناك متأخرًا هلعًا
108
00:17:05,870 --> 00:17:09,610
.قال إن علينا غلق كل الأبواب -
.لم يعلم -
109
00:17:09,610 --> 00:17:13,450
.فيرجيل) لم يعلم)
110
00:17:13,450 --> 00:17:19,000
يعلم ماذا؟ -
.كانت زوجته وأطفال في الداخل -
111
00:17:29,040 --> 00:17:32,300
.جن جنونه -
.تغيّر إلى غير رجعة -
112
00:17:32,300 --> 00:17:34,560
.نحن محبوسون هنا منذئذ
113
00:17:35,710 --> 00:17:40,020
أأنت بخير؟ -
.سأكون كذلك -
114
00:17:41,400 --> 00:17:46,130
.لن أبقى هنا طويلًا -
.تحتاجين إلى الراحة. كلي شيئًا -
115
00:17:46,130 --> 00:17:47,740
.لا بأس من تناول الطعام
116
00:17:47,740 --> 00:17:49,410
.سيساعدك للحفاظ على قوتك
117
00:17:49,410 --> 00:17:52,200
.لن يمكنك قتله إن خارت قوتك
118
00:17:55,820 --> 00:17:59,460
.لم تخبرينا باسمك
119
00:18:01,070 --> 00:18:03,590
.(ميشون)
120
00:18:12,490 --> 00:18:16,840
.يسرني أنك أكلت الطعام -
.افتح الباب اللعين -
121
00:18:16,850 --> 00:18:20,110
.لا يمكنني فعل ذلك -
لماذا بحق السماء؟ -
122
00:18:20,110 --> 00:18:23,090
.لأنك ستقتلينني. أعلم ذلك ستفعلين
123
00:18:23,090 --> 00:18:26,450
.الجزاء من جنس العمل أيها الوغد
124
00:18:27,590 --> 00:18:34,030
.لا أريد القتال. أريدك أن تفهمي
125
00:18:46,470 --> 00:18:54,880
.هذه الجزيرة تكتنف هبة
.بوسعها مساعدتك كما ساعدتني
126
00:19:12,980 --> 00:19:16,250
ماذا فعلت بحق السماء؟
127
00:19:44,500 --> 00:19:46,530
...ماذا فعلت
128
00:19:46,530 --> 00:19:48,700
.الداتورا الصفراوية
129
00:19:48,700 --> 00:19:52,850
.يُصنع منها شاي لطيف
.يساعد على الاسترخاء
130
00:19:52,850 --> 00:19:55,200
.أريدك أن تري
131
00:19:55,200 --> 00:19:58,760
.تحسبينني لا أرى، لكنني أرى
132
00:19:58,770 --> 00:20:01,360
.إنك تتألمين، مثلي
133
00:20:01,360 --> 00:20:04,620
.تحتاجين إلى السلام، مثلي
134
00:20:04,620 --> 00:20:06,860
.مثلك؟ لا
135
00:20:06,860 --> 00:20:09,370
.لا أخدر الناس وأزج بهم في الزنازين
136
00:20:09,370 --> 00:20:11,050
.ألقي بهم في الزنازين"؟ أجل، إنك قلت ذلك"
137
00:20:11,050 --> 00:20:15,460
.خذنا هذه المحادثة 3 مرات
138
00:20:15,470 --> 00:20:19,390
.أريدك أن تسمعني وتفكر في ابنتي وابني
139
00:20:19,390 --> 00:20:21,640
".وتفكر في ابنتي وابني"
140
00:20:21,640 --> 00:20:26,050
،أجل، أنا أيضًا قلت تلك الكلمات
.لكن لم ينصت إليّ أحد
141
00:20:27,480 --> 00:20:30,197
.كل ما فعلته كان لحماية أسرتي
142
00:20:30,232 --> 00:20:33,570
.أوقن أنهم فخورون جدًا بك الآن
143
00:20:33,580 --> 00:20:38,640
ماذا عن طفلي وأسرتي؟
144
00:20:44,100 --> 00:20:45,830
.إنك لست ملاكًا
145
00:20:52,090 --> 00:20:54,650
.أشعر ببرد شديد
146
00:20:54,650 --> 00:20:57,580
.الجو بارد جدًا
147
00:20:57,580 --> 00:20:59,890
.إذًا تخيّلي الشمس
148
00:21:07,430 --> 00:21:11,030
.دعي الدواء يقوم بعمله
149
00:21:23,960 --> 00:21:25,520
.(صدّيق)
150
00:21:30,110 --> 00:21:32,950
.كان يُفترض أن تحمينا
151
00:21:32,950 --> 00:21:38,640
.بذلت قصارى جهدي -
.إنك تركتني أموت -
152
00:21:38,640 --> 00:21:42,790
!كلا -
.(و(ريك) و(كارل -
153
00:21:42,790 --> 00:21:44,980
ما مصير (كوكو)؟
154
00:21:44,980 --> 00:21:49,320
ما مصير أسرتي؟ -
.أنت أسرتي -
155
00:21:49,320 --> 00:21:52,800
!هذا شعور من يكون من أسرتك
156
00:21:58,050 --> 00:22:01,220
!توقف
157
00:22:10,580 --> 00:22:13,820
صدّيق)؟)
158
00:22:26,350 --> 00:22:29,520
.كفي عن المقاومة
159
00:22:34,440 --> 00:22:38,010
.إنها تنتظر
160
00:23:01,780 --> 00:23:06,560
!لا
161
00:23:47,510 --> 00:23:49,660
!مهلًا
162
00:23:51,350 --> 00:23:53,830
!النجدة
163
00:23:53,830 --> 00:23:57,260
!النجدة! رجاء
164
00:23:57,260 --> 00:23:58,890
!النجدة -
!هيا بنا لنذهب -
165
00:24:01,450 --> 00:24:04,930
!أرجوك
166
00:24:15,460 --> 00:24:19,950
.تأملوا ماذا لدينا هنا
167
00:24:29,640 --> 00:24:34,540
.اللعنة. هذه الفتاة شجاعة
168
00:24:34,540 --> 00:24:36,060
.لا أريد أي متاعب
169
00:24:36,060 --> 00:24:39,230
.إذًا ما كان عليك محاولة ضربي
170
00:24:39,230 --> 00:24:42,060
.ما كان عليّ أن أخطئ الضربة
171
00:24:48,390 --> 00:24:57,400
،لست أعفو عن الناس الذين ألقاهم في طريقي
،خاصة الذين حاولوا قطع رأسي
172
00:24:57,400 --> 00:25:05,510
.لكن يجب أن أقرّ أنني معجب بك وبشجاعتك
173
00:25:05,510 --> 00:25:12,840
كما أنها خسارة كبيرة أن تملكي سيفًا جميلًا
.كهذا بدون قوة لاستخدامه
174
00:25:19,920 --> 00:25:23,180
.(اسمي (نيغان
175
00:26:18,900 --> 00:26:21,740
...من
176
00:26:21,740 --> 00:26:24,260
...سأختار
177
00:26:24,260 --> 00:26:26,670
...يا ترى
178
00:26:26,670 --> 00:26:29,040
.لا
179
00:26:29,050 --> 00:26:31,490
.أمزح فحسب أيها الأوغاد
180
00:26:31,490 --> 00:26:39,250
،كنت سأفعل الجزء التالي بنفسي
(لكن نائبتي (ميشون
181
00:26:39,260 --> 00:26:45,850
،يعتريها مزاج دموي هذه الآونة
ومن أكون بحق السماء لأعترض سبيلها؟
182
00:26:59,610 --> 00:27:03,190
تمني لهم عامًا جديدة سعيدًا
نيابة عنّا، اتفقنا؟
183
00:27:08,290 --> 00:27:16,980
.جهلتم من كانوا ومن أين هم
184
00:27:19,150 --> 00:27:22,320
.لم تعرفوا شيئًا عنهم
185
00:27:22,320 --> 00:27:32,980
لكنكم جئتم في جنح الليل
.وقتلتموهم بأي حال أثناء نومهم
186
00:27:42,990 --> 00:27:47,670
.كجبناء
187
00:28:12,350 --> 00:28:15,520
...وتتذكرون
188
00:28:15,520 --> 00:28:17,930
.إنكم فعلتم هذا
189
00:28:17,930 --> 00:28:22,600
...ما سيحدث تاليًا
190
00:28:22,600 --> 00:28:25,190
.هو ذنب ما جنته أياديكم
191
00:28:27,290 --> 00:28:30,370
.أهلًا بكم في العالم الجديد
192
00:29:36,770 --> 00:29:38,360
أتشعرين بتحسّن؟
193
00:29:40,270 --> 00:29:43,250
.ستشعرين بتحسّن
194
00:30:16,220 --> 00:30:17,660
.(ميشون) -
.لا تتركينا -
195
00:30:17,660 --> 00:30:20,640
.أخرجينا. أرجوك -
.(ميشون) -
196
00:30:35,080 --> 00:30:38,900
.سحقًا
197
00:30:57,260 --> 00:31:00,852
.كنت سأطلب مساعدتك. وددت تركهم يذهبون
198
00:31:01,350 --> 00:31:03,090
.أردت أن تكوني معي لئلا يقتلوني
199
00:31:03,100 --> 00:31:04,370
،إلا أنك وجدتهم أولًا
200
00:31:04,370 --> 00:31:06,430
.وعلمت أنك ستقتلينني أيضًا
201
00:31:06,430 --> 00:31:07,930
.آسف
202
00:31:07,940 --> 00:31:10,190
.تتأسف؟ الأسف لا يكفي
203
00:31:12,844 --> 00:31:15,360
،لطالما أخبرتني بالصواب لأفعله
204
00:31:15,370 --> 00:31:18,960
.ثم بعد موتها أصبحت أجهل ماذا أفعل
205
00:31:18,960 --> 00:31:22,210
،ولم يكن بوسعي ترككم تغادرون
.ولم أرد قتلكم
206
00:31:22,210 --> 00:31:23,970
.(ابتعدي يا (ميشون
207
00:31:23,970 --> 00:31:27,970
.لديك دافع لقتل هذا الوغد مثلنا -
.أجل -
208
00:31:50,490 --> 00:31:53,480
.اقتليه أو ابتعدي
209
00:31:57,500 --> 00:32:00,080
.انظروا إليه
210
00:32:02,080 --> 00:32:05,840
يدين لكم بدين إن أمضى حياته
.يحاول سداده فلن يوفّيه
211
00:32:05,840 --> 00:32:10,270
...إن قتلتموه
212
00:32:10,270 --> 00:32:15,260
.فستفقدون المزيد من ذاتكم
213
00:32:15,260 --> 00:32:18,000
.هذا ليس الحل
214
00:32:18,010 --> 00:32:23,680
.لكن رحمتكم ستمنحكم شيئًا. ستنالون شيئًا
215
00:32:23,680 --> 00:32:27,620
ماذا؟ -
.السلام -
216
00:32:50,550 --> 00:32:53,130
.لا يُوجد شيء هنا
217
00:32:53,130 --> 00:32:57,880
كل الأبنية، حتى التي قلت إن فيها
.تلف هيكلي
218
00:32:57,880 --> 00:33:00,400
.لا يُوجد شيء في أي مكان
219
00:33:00,400 --> 00:33:06,990
،أعلم أنه ليس لديك سبب لتصديقي
.لكنني لم أكذب عليك بشأن الأسلحة
220
00:33:07,000 --> 00:33:11,696
.قلت إنك رأيتها -
.قلت إن بوسعي أن أريك أماكنها -
221
00:33:12,080 --> 00:33:16,036
.ليس لدي سبب لدخول تلك الأماكن -
.يجب أن تفعل ما هو أفضل من ذلك -
222
00:33:16,170 --> 00:33:17,840
.آسف. لا يمكنني
223
00:33:17,840 --> 00:33:23,010
،أحيانًا نجد فارغ رصاصة شارد
...لكننا لم نعد نجد
224
00:33:23,010 --> 00:33:27,760
.وجدت فارغ رصاصة شارد
225
00:33:29,500 --> 00:33:31,080
.لن أعود خاوية اليدين
226
00:33:31,080 --> 00:33:33,930
.(خذي ما تشائين. سدي ديني لـ(أوشانسايد
227
00:33:36,750 --> 00:33:40,690
.إنك خذت المجازفة -
.لم يكن لدي خيار -
228
00:33:42,090 --> 00:33:44,530
.كان عليّ تبيّن الحقيقة
229
00:33:48,100 --> 00:33:50,620
.ولا يُوجد شاي، فلا تسأل
230
00:33:58,620 --> 00:34:01,550
ماذا ترى حين تنتشي بأي حال؟
231
00:34:03,630 --> 00:34:07,450
أرى (ليزا) توجه تلك الكاميرا
.اللعينة إلى الجميع
232
00:34:07,450 --> 00:34:10,630
.أطفالي
233
00:34:13,880 --> 00:34:17,640
،جاسمين) جالسة لدى النار بذلك الكتاب)
234
00:34:17,640 --> 00:34:23,400
وتطرح أسئلة كثيرة عن عالم
.لن تتعرفه عليه أبدًا
235
00:34:26,130 --> 00:34:28,800
،بوبي وأنا مستلقيان على سطح ذلك الجناح
236
00:34:28,800 --> 00:34:32,640
.ناظرين إلى نجوم السماء
237
00:34:32,640 --> 00:34:36,420
.إنها الجنّة
238
00:34:38,900 --> 00:34:41,660
...أردت
239
00:34:41,670 --> 00:34:46,430
.أملت أن تري ذلك أيضًا
240
00:34:48,670 --> 00:34:52,670
.ذلك سلبني أسرتي
241
00:34:52,680 --> 00:34:54,750
.لقد رأيت الجحيم
242
00:34:54,750 --> 00:34:57,920
.آسف
243
00:34:57,920 --> 00:35:03,330
.العلم الوحيد الذي أردته هو الذي كانا فيه
244
00:35:03,340 --> 00:35:10,180
.أجهل كيف أكمل حياتي من دونهم -
.حاول، كبقيتنا -
245
00:35:10,180 --> 00:35:13,440
الآن، ما رأيك أن تحاول إيجاد ما جئت لأجله؟
246
00:36:19,350 --> 00:36:22,250
من أين نلت هذا بحق السماء؟
247
00:36:37,070 --> 00:36:39,060
.جرفها المحيط
248
00:36:39,060 --> 00:36:43,490
.جرفها المحيط أثناء عاصفة ضخمة
.أجهل من أين جاءت
249
00:36:43,490 --> 00:36:44,970
.مهلًا
250
00:36:45,920 --> 00:36:48,310
.(لا! (ميشون
251
00:37:39,140 --> 00:37:42,690
.سحقًا
252
00:37:42,700 --> 00:37:45,210
.تلك أنت
253
00:37:45,220 --> 00:37:48,720
والفتى؟
254
00:37:56,040 --> 00:37:58,640
.كنت تعلم
255
00:38:01,400 --> 00:38:04,220
.(جئت لإيجادنا في (أوشانسايد
256
00:38:04,220 --> 00:38:07,050
لا. ماذا؟
257
00:38:07,050 --> 00:38:11,220
ولم عساي أفعل هذا؟ -
.بسبب هذا -
258
00:38:11,230 --> 00:38:13,910
.لم أرها قبلًا في حياتي. أقسم لك
259
00:38:13,910 --> 00:38:16,060
لم أغراضه هنا؟ ماذا كان يفعل هنا؟
260
00:38:16,060 --> 00:38:17,560
وما أدراني بحق السماء؟
261
00:38:17,570 --> 00:38:19,820
.إنك علمت لأن قاربه كان هنا طول ذلك الوقت
262
00:38:19,830 --> 00:38:23,330
.انتهى العالم. جرف المحيط قاربًا
ماذا تريدينني أن أقول؟
263
00:38:24,740 --> 00:38:28,570
.علمت بعدم وجود ذخيرة
أكنت تعد لنا كمينًا؟
264
00:38:28,580 --> 00:38:30,260
أأعدت له كمينًا؟
265
00:38:30,260 --> 00:38:32,590
ماذا فعلت؟ ماذا فعلت به؟
266
00:38:34,520 --> 00:38:38,580
عمن تتكلمين؟
267
00:39:08,120 --> 00:39:11,620
أجهل ما ذلك الشيء الذي تحسبينني أملكه
268
00:39:11,620 --> 00:39:17,640
...وأجهل من تبحثين عنه، لكن
269
00:39:17,640 --> 00:39:23,240
.ربما لقاؤنا لم يكن مصادفة
270
00:39:23,240 --> 00:39:26,650
،إن ساعدني الآخرون
271
00:39:26,650 --> 00:39:29,300
فأعتقد أن بوسعنا تصليح المحرك
.وجعله يعمل ثانيةً
272
00:39:32,660 --> 00:39:38,740
،إن كان ذلك الشخص على متن هذا القارب
.فربما يمكنك إيجاده ثانيةً
273
00:40:20,060 --> 00:40:25,190
.سيستغرق ذلك بعض الوقت -
.وقتنا نفد -
274
00:40:25,190 --> 00:40:28,300
.إنهم راغبون في السماح بقدومك -
أقالوا ذلك؟ -
275
00:40:28,300 --> 00:40:32,370
لم يبق إلا قارب واحد. إما أن تغادر الآن
.أو لن تغادر أبدًا
276
00:40:32,370 --> 00:40:37,790
بعد كل ما حصل، لا أصدق أنهم
.يقبلون بمرافقتي لهم
277
00:40:37,800 --> 00:40:42,060
أكثر الأشخاص تعرّضًا للأذى
.هم الأكثر تسامحًا أحيانًا
278
00:40:42,060 --> 00:40:46,560
(إنهم أشخاص صالحون يا (فيرجيل
وإنهم يحاولون
279
00:40:46,560 --> 00:40:50,530
.منحك فرصة لمغادرة هذه الجزيرة
280
00:40:53,390 --> 00:40:57,740
.وعدتها بإهدائها الورود يوميًا
281
00:42:04,010 --> 00:42:06,010
.(شوتو)
282
00:42:06,010 --> 00:42:08,770
شوتو)، أأنت معي؟)
283
00:42:08,770 --> 00:42:11,400
.(هنا (دايتو
284
00:42:12,440 --> 00:42:15,830
شتوتو)؟ أأنت معي؟)
285
00:42:15,840 --> 00:42:18,400
هل من أحد؟
286
00:42:22,190 --> 00:42:24,580
.دلتا) تتكلم)
287
00:42:27,030 --> 00:42:29,120
.أحاول التواصل معكم
288
00:42:30,870 --> 00:42:33,460
.آسفة. إنني هنا الآن
289
00:42:33,460 --> 00:42:35,200
أما زلت مع (فيرجيل)؟
290
00:42:35,210 --> 00:42:40,280
،لا، لكنني وجدت 3 أفراد على الجزيرة
.وأساعدهم على العودة
291
00:42:41,360 --> 00:42:44,200
.افتقدتك أنت وأخاك جدًا
292
00:42:44,210 --> 00:42:45,600
.أمي
293
00:42:46,720 --> 00:42:48,640
.لا
294
00:42:48,640 --> 00:42:50,640
.استخدم الأسماء المرمّزة للسلامة
295
00:42:50,650 --> 00:42:53,810
.(دايتو)
296
00:42:53,820 --> 00:42:55,540
.مرحبًا يا عزيزي
297
00:42:55,540 --> 00:42:57,730
وكيف حالك؟
298
00:42:57,730 --> 00:42:59,230
.أنا الرجل الصغير الشجاع
299
00:43:03,160 --> 00:43:05,310
.أحب الرجل الصغير الشجاع
300
00:43:05,310 --> 00:43:07,480
.أخذ اللا سلكي بنفسه
301
00:43:07,480 --> 00:43:11,670
منذ متى وأنت مع أختك
أيها الرجل الصغير الشجاع؟
302
00:43:11,670 --> 00:43:14,630
.تيا روزيتا) أحضرتني)
303
00:43:16,490 --> 00:43:19,340
...(جوديث)
304
00:43:19,340 --> 00:43:24,590
كيف حال (تيا روزيتا) و(كوكو)؟
305
00:43:24,590 --> 00:43:26,910
.بخير، حسبما أظن
306
00:43:26,910 --> 00:43:28,420
.أفضل حالًا
307
00:43:28,430 --> 00:43:29,920
كيف حال البيت؟
308
00:43:29,920 --> 00:43:31,310
هل من جديد بشأن (الهماسين)؟
309
00:43:34,930 --> 00:43:37,070
.غلبناهم يا أمي
310
00:43:38,750 --> 00:43:41,700
.نلنا من معظم القطيع
311
00:43:43,700 --> 00:43:47,180
.لم يعد بوسع (ألفا) إيذاؤنا
312
00:43:49,870 --> 00:43:52,760
.إنك تفعلينها مجددًا
313
00:43:52,770 --> 00:43:55,120
.تصدرين ذلك الصوت دومًا متى قلقتِ
314
00:43:55,120 --> 00:43:58,150
.لا تقلقي -
.وأنت أيضًا -
315
00:44:03,540 --> 00:44:06,180
.وجدت شيئًا
316
00:44:07,720 --> 00:44:12,470
،ليس ما بحثت عنه على الجزيرة
...لكنه شيء آخر، شيء
317
00:44:12,470 --> 00:44:15,940
.قد يكون مهمًا جدًا لنا جميعًا
318
00:44:17,230 --> 00:44:20,030
ما قصدك؟
319
00:44:22,480 --> 00:44:26,560
وجدت شيئًا يخص الرجل الشجاع
320
00:44:26,560 --> 00:44:33,490
.في مكان ربما كان فيه مؤخرًا
321
00:44:33,490 --> 00:44:35,570
لا أدري ما تفسير أي من ذلك
322
00:44:35,570 --> 00:44:38,070
.أو إن كان له تفسير أصلًا
323
00:44:38,070 --> 00:44:40,980
...أمي
324
00:44:40,980 --> 00:44:43,880
أهو حيّ؟
325
00:44:45,500 --> 00:44:50,490
.لا أدري يا عزيزتي. هذا ما أقصده
326
00:44:50,490 --> 00:44:52,370
.لا أدري
327
00:44:52,380 --> 00:44:56,420
،لكن إن كنت تظنينه حيًا
.فعليك الذهاب لإيجاده
328
00:44:56,420 --> 00:44:59,670
.كلا. ليس الآن
329
00:44:59,670 --> 00:45:03,000
،أنت وأخوك بحاجة إليّ
...(وفي ظل كل ما يحدث في (ألكساندريا
330
00:45:03,000 --> 00:45:08,840
.أمي، عليك الذهاب
331
00:45:08,840 --> 00:45:11,360
.عليك ذلك
332
00:45:14,960 --> 00:45:17,850
.إننا بخير
333
00:45:17,850 --> 00:45:21,370
ماذا إن كان أحوج منّا إليك؟
334
00:45:22,970 --> 00:45:26,860
،ماذا إن كان يحاول معاودة البيت أيضًا
لكن لا أحد يساعده؟
335
00:45:26,860 --> 00:45:29,380
.رباه
336
00:45:35,390 --> 00:45:37,700
...إن ذهبت
337
00:45:39,220 --> 00:45:42,650
.حين تذهبين وحين تجدينه
338
00:45:42,650 --> 00:45:45,380
.حسنًا
339
00:45:45,380 --> 00:45:52,490
...حين أذهب وأجد الرجل الشجاع
340
00:45:54,400 --> 00:45:57,330
.وصلنا إلى الساحل -
.عليّ الذهاب -
341
00:45:57,330 --> 00:45:58,890
.(أنصتي إلى العم (داريل
342
00:45:58,890 --> 00:46:00,320
.أعلم
343
00:46:03,340 --> 00:46:06,010
.حسنًا
344
00:46:06,010 --> 00:46:10,070
.حسنًا يا عزيزتي، سأحاول
345
00:46:11,910 --> 00:46:13,240
.سأتجه شمالًا
346
00:46:14,740 --> 00:46:18,430
وسأحاول التواصل معك كل صباح
.عبر هذا اللا سلكي طالما أستطيع
347
00:46:18,430 --> 00:46:22,190
.سأحمله معي أينما أذهب
348
00:46:24,080 --> 00:46:27,440
.أحبك أنت وأخاك حبًا جمًا
349
00:46:27,440 --> 00:46:30,030
.أنا أيضًا أحبك يا أمي
350
00:46:30,030 --> 00:46:32,110
.اذهبي واعثري عليه
351
00:46:32,110 --> 00:46:34,680
.شوتو) تنهي الاتصال)
352
00:47:44,110 --> 00:47:46,850
.مهلًا
353
00:47:48,850 --> 00:47:50,350
.مهلًا
354
00:47:58,160 --> 00:48:00,750
أيمكنك مساعدتنا؟
355
00:48:00,760 --> 00:48:03,410
.سيغادرون من دوننا
356
00:48:03,410 --> 00:48:05,320
من؟
357
00:48:26,670 --> 00:48:28,840
.أرجوك
358
00:48:30,790 --> 00:48:32,510
.لن ينتظرونا
359
00:48:40,110 --> 00:48:42,610
هل نساعدها؟
360
00:48:44,300 --> 00:48:51,550
أتودين إخبارنا باسمك؟ من أنت؟
361
00:49:04,650 --> 00:49:07,380
.هيا
31276